FRANÇAIS (1/2)
LVT2116-005B[E]
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-SG7VB
—composée du CA-UXSG7VB et du SP-UXSG7VB
UX-SG6VB
—composée du CA-UXSG6VB et du SP-UXSG7VB
UX-SG6VS
—composée du CA-UXSG6VS et du SP-UXSG7VB
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Pour mettre hors service la démonstration des
affichages, référez-vous à “Annulation de la
démonstration des affichages” dans “Réglages
initiaux”.
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
Quand vous vous absentez pendant une période
•
prolongée, retirer la fiche de la prise murale.
Pour débrancher la chaîne de la prise murale,
•
tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les
•
mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer
•
ou de déplacer la chaîne.
Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon
•
d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus,
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou d’autres accidents.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes
températures
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou
•
poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-la
•
hors tension et débranchez la fiche de la prise murale,
puis consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet
état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas la chaîne directement aux rayons du soleil
•
ni ne la placez près d’un dispositif de chauffage.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
SUPER VIDEO
UX-SG7V uniquement
0110YAMMDWDAT
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Remarques sur l’installation
Choisissez un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop
•
froid—entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux
•
vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
•
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage
à la chaîne
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une
•
épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la
chaîne.
N’obstruez pas les évents d’aération.
•
Le lecteur ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débranchez le cordon
d’alimentation et consultez votre revendeur.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique
ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez
l’appareil de la manière suivante:
Avant: Bien dégagé de tout objet.
1.
Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit être
2.
placé dans les zones indiquées par les dimensions
dans l’illustration.
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
3.
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins
dix centimètres de hauteur.
Spécifications
Appareil principal (CA-UXSG7VB/CA-UXSG6VB/
CA-UXSG6VS)
Général
Source d’alimentation: Secteur 230 V
•
Consommation (pendant le fonctionnement): 22 W
•
Consommation (en veille): 1,00 W ou moins
•
Dimensions (L × H × P) [parties saillantes inclues]:
•
165 mm × 250 mm × 226 mm
Masse: 2,3 kg
•
Sortie audio
Sortie sonore analogique:
•
Enceintes × 2
Puissance de sortie
(IEC 268-3): 40 W (20 W + 20 W ) à 6 Ω (10% DHT)
Impédance convenable: 6 Ω – 16 Ω
Entrée audio
Entrée sonore:
•
AUDIO IN × 1
NORMAL: 500 mV/47 kΩ
HIGH: 250 mV/47 kΩ
iPod × 1*: 5 V CC
USB × 1
Compatible avec USB 2.0 Full-Speed
Périphériques compatibles:
Périphérique USB à mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible: FAT16, FAT32
Puissance de sortie: 5 V CC 500 mA
UX-SG7V uniquement
*
, 50 Hz
500 mA
Face
Enceinte Enceinte
Appareil principal
Côté
Appareil principal
Tun er
Tuner FM:
•
Fréquences reçues: 87,50 MHz à 108,00 MHz
Antenne: 75 Ω - type asymétrique
Enceinte (SP-UXSG7VB)
Type: Type Bass-Reflex
•
Type blindé magnétiquement
•
Haut-parleurs: Haute fidélité: 10 cm
•
Capacité de puissance soutenue: 20 W
•
Impédance: 6 Ω
•
•
Dimensions (L × H × P) [parties saillantes inclues]:
140 mm × 250 mm × 134 mm
•
Masse (1 enceinte): 1,4 kg
Accessoires fournis
Référez-vous à “Accessoires fournis” dans “Pour
commencer”.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.
Pour commencer
Préparation de la télécommande
Accessoires fournis
❍
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments
suivants sont présents:
Télécommande (× 1)
•
Pile bouton au lithium CR2025 (× 1)
•
La pile a été installée dans la télécommande à
–
l’expédition de l’usine.
Antenne FM (× 1)
•
Cordon vidéo composite (× 1)
•
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement
votre revendeur.
Dans ce manuel...
Les illustrations du UX-SG7VB sont utilisées.
•
Sauf mention contraire, les touches de la
•
télécommande sont utilisées pour expliquer les
opérations. Cependant, si la chaîne possède des noms
de touches identiques ou similaires, ces touches
peuvent être utilisées pour les opérations.
Les affichages sur l’écran en anglais sont utilisés pour
•
les explications même s’il est possible de changer la
langue d’affichage sur l’écran.
Les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon
•
interchangeable.
❍
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Pour remplacer la pile dans de la télécommande
REMARQUES:
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez
•
immédiatement un médecin.
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie:
•
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
–
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
–
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
–
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
–
Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
•
Les piles (blocs-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que la
•
Pile bouton au lithium
(numéro du produit: CR2025)
lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile
ou un type équivalent.
Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Après avoir connecté un téléviseur, choisissez le réglage
de sortie de signal vidéo correcte en fonction de la
méthode de connexion. Référez-vous à “Réglage du
mode de balayage” dans “Réglages initiaux” ci-dessous.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avant d’avoir mis hors tension la chaîne. Certains des
réglages que vous avez fait seront perdus si vous le
faites.
Connectez votre téléviseur à la chaîne en utilisant une des méthodes
suivantes.
Quand vous souhaitez voir une séquence vidéo/image d’un iPod, connectez
•
votre téléviseur à la chaîne en utilisant un cordon vidéo composite.
REMARQUES:
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties
•
métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Sinon, la réception pourrait en être affectée.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–).
•
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
•
Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.
•
NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
•
Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de
•
telles distorsions peuvent quand même se produire. Par conséquent, faites attention aux points suivant lors de l’installation des enceintes.
Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes.
–
Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.
–
Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/à disque dur peut interférer avec
•
l’affichage. Connecter un combiné téléviseur/magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.
À une prise murale
Antenne FM (fournie): Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure
(non fournie) en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
Rouge
À partir de l’enceinte gauche
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
•
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
•
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
•
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
•
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.
•
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec
•
une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être
•
endommagée ou sa peinture pourrait peler:
Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort.
–
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
–
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
–
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.
–
Modèles d’iPod compatibles (UX-SG7V uniquement)
Modèle de iPod Audio Vidéo
iPod nano
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod mini –
iPod mini (2ème génération)
iPod (4ème génération)
iPod classic
iPod photo (4ème génération) *
iPod video (5ème génération)
iPod touch
iPod touch (2ème génération et Automne 2009)
Uniquement pour les images fixes
*
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>.
•
–
–
–
–
Types de disques/fichiers reproductibles
Pour la lecture MP3/WMA...
•
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
–
reproduits à cause de leurs conditions d’enregistrement.
Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques
–
au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Il est recommandé de enregistrer chaque fichier avec
–
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit
binaire de 128 kbps.
Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés
–
avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
Cette chaîne peut afficher les données des balises
–
(Version 1).
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un
•
périphérique USB à mémoire de grande capacité...
Vous ne pouvez pas reproduire des fichiers dont la taille
CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et
SVCD. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et
DivX écrits conformément au format “ISO 9660” peuvent
aussi être reproduits.
DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo.
Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et
DivX écrits au format UDF-Bridge peuvent aussi être
reproduits.
DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement DVD
vidéo (VR).
Périphérique USB à mémoire de grande capacité: Les
fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX*.
En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut
reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra.
Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
•
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD. La
lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et
endommagera les enceintes.
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format
•
DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD
s’allume quand un disque +R/+RW est mis en place.
“DVD Logo” est une marque de commerce de DVD
•
Format/Logo Licensing Corporation.
La chaîne reconnaît un maximum de 999 plages (fichiers)
•
et 130 groupes.
–
fait plus de 2 Go.
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire
–
certains périphériques USB à mémoire de grande
capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des
droits numériques DRM (Digital Rights Management).
Cette chaîne peut reproduire des fichiers sur DVD, CD*
•
et périphériques USB à mémoire de grande capacité*
enregistrés par des caméscope JVC de la série Everio et
portant l’extension <.mod>. Ces fichiers ne peuvent pas
être reproduits si le format HD est utilisé.
Uniquement quand le débit binaire maximum est
*
inférieur à 2 Mbps.
À propos du standard de couleur
Connectez un téléviseur PAL ou NTSC à ce système.
•
Ce système peut reproduire les disques enregistrés aux
•
standards vidéo PAL et NTSC.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre code de
région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD
dont les codes de région comprennent le “2”.
“RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de
•
région est mis en place.
Ex.:
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Cette connexion envoie les signaux
vidéo (Composite, Y/C ou RVB)
et reçoit les signaux audio du
téléviseur. Pour écouter le son du
téléviseur, référez-vous à “Écoute du
son du téléviseur” dans “Téléviseur”
à la page 2.
Cordon Péritel
(non fournie)
Cette connexion vous permet
Vert
Bleu
Rouge
Cordon vidéo en
composantes (non fourni)
Cordon vidéo composite (fourni)
d’utiliser le mode de balayage
progressif. Pour choisir le mode de
balayage progressif (“P-SCAN”) (voir
“Réglage du mode de balayage”
dans “Réglages initiaux” ci-dessous),
utilisez les prises COMPONENT.
Réglages initiaux
Annulation de la démonstration des
affichages
Quand vous branchez et mettez la chaîne sous tension, la
démonstration des affichages démarre automatiquement
si aucune opération n’est réalisée pendant environ
2 minutes.
Pour annuler la démonstration des affichages
(Sur l’appareil)
(Maintenez pressée)
1
Réglage de l’horloge
1
TIMER-1 TIMER-2 TIMER-3
CLOCK ADJUSTQuittez le réglage
“CLOCK” et “ADJUST” apparaissent alternativement.
2
Lors de la lecture d’un support codés multicanaux, la chaîne convertit
•
correctement les signaux multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé
des enceintes. Pour profiter d’un son puissant à partir des supports codés
multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avec
décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT.
Régler “AUDIO OUT” correctement sur le menu “
Cordon numérique
optique (non fourni)
•
l’appareil audio numérique connecté (voir “Utilisation du menu de réglage
de la chaîne” à la page 4).
Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT est sorti
•
uniquement quand “DVD/CD” est choisi comme source.
3 Ajustez les heures et minutes.
•
Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur
CANCEL en maintenant SHIFT pressée.
•
L’horloge n’apparaît pas sur l’affichage tant qu’elle n’est
pas réglée.
•
L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux
minutes par mois. Vous aurez peut-être besoin de
réajuster l’horloge périodiquement.
Réglage du mode de balayage
Choisissez le réglage de sortie de signal vidéo en fonction
du type de votre téléviseur.
Quand la lecture est arrêtée...
(Tout en maintenant
pressé...)
TV-RGB Y/C
YUV
P-SCAN
Noir
Rouge
Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous
que le caisson de grave actif est hors tension.
Pour un téléviseur conventionnel.
TV-RGB
Y/C
P-SCAN
(P-SCAN
YPBPR*)
YUV
(INTERLACEYUV*)
Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans
•
les cas suivants:
Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée
–
vidéo progressive.
Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à
–
l’aide d’un cordon vidéo en composantes.
Apparaît de la façon suivante sur le téléviseur.
*
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux vidéo composites ou les signaux
RGB par la prise AV (Péritel).
Pour un téléviseur conventionnel.
Choisissez ce réglage pour envoyer les
signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel).
Pour un téléviseur progressif.
Choisissez ce réglage pour profiter d’une
image à balayage progressif par les prises
COMPONENT.
L’indicateur PRGR. (Progressif) s’allume.•
La moitié des lignes balayées affichées
en mode P-SCAN apparaissent
alternativement avec l’autre moitié.
À partir de l’enceinte droite
À partir du caisson de grave
actif (non fourni)
” en fonction de
Opérations de base
Mettez la chaîne sous tension.
Choisissez une source.
11
22
Recherche de stations
1
UX-SG7V
Capteur de télécommandeTémoin STANDBY
UX-SG6V
TUNER FM AUDIO IN
TV SOUND
Préréglage des stations
Vous pouvez prérégler un maximum de 30 stations FM.
Lors de l’écoute d’une station donnée...
1
2
Choisissez un numéro préréglé.
Réception des station FM avec le Radio
Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM
d’envoyer un signal additionnel en même temps que le
signal de leur programme ordinaire.
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio
•
Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
Affichage des information du Radio Data System
Recherche PTY
Vous pouvez rechercher un programme à partir des
stations préréglées en spécifiant un code PTY.
Lors de l’écoute d’une station...
1
“PTY” et “SELECT” apparaissent alternativement.
2 Choisissez un code PTY.
33
Ajustez le volume.
Radio FM
2
(Maintenez pressée) (Maintenez pressée)
La recherche de station s’arrête quand une station
de signal suffisamment fort est trouvée.
Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur
•
¢ ou 4.
Si vous appuyez répétitivement sur ¢ ou 4, la
•
fréquence change pas à pas.
Quand un programme FM est diffusé
•
en stéréo, l’indicateur S (stéréo)
s’allume.
Amélioration de la réception
Pour améliorer la réception
MONO STEREO
Quand le mode monaural est en service, l’effet stéréo
•
est perdu.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” à la
page 3.
3
Accord d’une station préréglée
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” à la
page 3.
Numéro de préréglage
PS (NO PS*) PTY (NO PTY*) RT (NO RT*)
Fréquence
Affiché si les signaux associés ne sont pas envoyés par
*
une station.
PS (Nom de la
station)
PTY (Type de
programme)
RT (Radio
texte)
•
Quand le signal Radio Data System n’est pas reçu, la
fréquence est affichée.
Nom commun de la station.
Types de programme diffusé.
Messages texte que la station envoie.
Horloge
3 Démarrez la recherche.
Quand la chaîne trouve un programme du type choisi,
la station diffusant le programme est accordée.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur PTY SEARCH.
•
Pour rechercher une autre station, appuyez sur
•
PTY SEARCH pendant que les indications clignotent.
Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND”
•
apparaît.
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Casque d’écoute (non fourni)
L’indicateur HP s’allume quand le casque d’écoute est connecté à la chaîne.
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.•
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension quand son niveau de volume est réglé
extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes
et le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
Écoute du son du téléviseur
Vous pouvez écouter le son du téléviseur quand un téléviseur est connecté à la
chaîne à l’aide d’un cordon Péritel (voir “Connexions” à la page 1).
UX-SG7V
UX-SG6V
TUNER FM AUDIO IN
TV SOUND
AUDIO IN TV SOUND
2
1
3
iPod
UX-SG7V uniquement
iPod
Adaptateur de dock
(fourni avec iPod ou
vendu séparément)
Remarques sur la connexion d’un iPod
•
Pour détacher l’adaptateur de dock du dock, tirez sur
l’adaptateur au niveau de la fente avec un ongle ou un
outil pointu.
NE connectez ni ne déconnectez pas iPod quand la
•
chaîne est sous tension.
Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au
•
niveau minimum avant de connecter un iPod. Ajustez le
volume après avoir démarré la lecture.
Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur l’iPod à
•
partir de cette chaîne.
Ne transportez pas la chaîne avec iPod connecté. Cela
•
pourrait endommager le dock ou causer la chute de
l’iPod.
Ne touchez pas et ne heurtez pas les broches de la
•
prise de l’iPod, ni celles du connecteur dans le dock
pour iPod. Cela pourrait endommager les broches du
connecteur.
L’iPod est chargé par le dock quand la chaîne est sous
•
tension.
Faites attention de ne pas blesser les
bouts de vos doigts ou d’endommager
la prise du dock direct.
Avant d’afficher une séquence vidéo/image de votre iPod sur votre téléviseur:
Faites les réglages vidéo approprié sur l’iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel
d’instruction de iPod.
Opérations de lecture
Les informations apparaissant sur l’affichage
*
diffèrent en fonction du type d’iPod.
Pour effectuer une lecture/pause sur un iPod
Appuyez sur iPod 6.
Pour choisir une plage
Appuyez sur ¢ ou 4.
Pour faire avancer rapidement la plage
Maintenez pressée ¢.
Pour reculer rapidement la plage
Maintenez pressée 4.
Pour la lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur PLAY MODE.
Pour la lecture répétée
Appuyez répétitivement sur REPEAT.
Pour mettre l’iPod en mode de veille
Maintenez pressée iPod 6.
Utilisation des menus
Pour afficher le menu/retourner au menu précédent
Pour choisir un élément sur le menu
Remarques:
Utilisez l’iPod touch directement dans les cas suivants:
•
Quand vous souhaitez utiliser la touche home.
–
Lors de la sélection d’icônes d’application sur l’écran
–
home.
Pour faire défiler le curseur.
–
Une déformation du son peut se produire lors de la
•
lecture des sources audio avec des signaux enregistrés
à des niveaux élevés. Si une déformation se produit,
il est recommande de mettre hors service l’égaliseur
de iPod. Pour les informations sur l’utilisation de iPod,
référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
Téléviseur
Appareil
extérieur
Le son souhaité peut ne pas être obtenu en fonction du téléviseur connecté.•
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
Opérations de lecture
1
UX-SG7V
UX-SG6V
2
Démarrez la lecture d’un appareil extérieur.
TUNER FM AUDIO IN
TV SOUND
AUDIO IN TV SOUND
Ajustement du niveau d’entrée audio
Vous pouvez changer le niveau d’entrée audio de la prise AUDIO IN.
(Tout en maintenant
pressé...)
Cette fonction affecte uniquement le son sortant des enceintes.•
NORMAL HIGH
Disque/
USB
Face portant
l’étiquette
Périphérique USB
à mémoire de
grande capacité
Remarques sur la connexion des périphériques USB à
mémoire de grande capacité
•
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité quand la chaîne est hors tension pour éviter
tout mauvais fonctionnement.
•
N’utilisez pas de nœud de raccordement USB.
•
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion
du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d’une
longueur de moins d’un mètre.
•
Le périphériques USB à mémoire de grande capacité est
chargé par la prise USB MEMORY quand “USB” est choisi
comme source.
•
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
USB MEMORY de cette chaîne.
•
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB à mémoire de grande capacité peut
causer une lecture anormale du périphérique. Dans
ce cas, déconnectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB
•
à mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas
le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
Avant la lecture d’un disque/fichier:
Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée approprié sur le téléviseur qui permet de voir les
•
images ou les affichages sur l’écran.
Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation du
•
menu de réglage de la chaîne” à la page 4.
Opérations de lecture
Pour ouvrir le plateau à disque
Appuyez sur 0 de l’appareil.
Pour reproduire/mettre en pause un disque
Appuyez sur DVD/CD 6.
Pour reproduire/mettre en pause un périphérique
USB à mémoire de grande capacité
Appuyez sur USB 6.
Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier
Appuyez sur ¢ ou 4.
Pour localiser un passage particulier
Appuyez répétitivement sur ¡ ou 1.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
•
DVD/CD 6 ou USB 6.
Pour localiser un élément directement
Appuyez sur les touches numériques.
Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment
•
choisir un numéro en utilisant la télécommande” à
la page 3.
Pour choisir un groupe/titre
Appuyez sur GROUP/TITLE SKIP ¢ ou GROUP/
TITLE SKIP 4 tout en maintenant pressée SHIFT.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 7.
Pour les opérations avancées, référez-vous à la page 3.
2