Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cette microchaîne, lisez attentivement ce mode d’emploi
afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, et conservez-le
à titre d’information.
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:
• Ce mode d’emploi explique principalement le
fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches et les
commandes de l’appareil. Vous pouvez aussi utiliser les
touches de la télécommande si elles ont le même nom (ou
la même marque) que celles de l’appareil.
Si le fonctionnement en utilisant la télécommande est
différent du fonctionnement avec l’appareil, il est expliqué.
• Les informations de base et communes, qui sont les
Français
mêmes pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en
un seul endroit et ne sont pas répétées dans chaque
procédure. Par exemple, nous ne répétons pas les
informations sur la mise sous/hors tension de l’appareil,
le réglage du volume, la modification des effets sonores,
etc., qui sont expliqués dans la section “Réglages de
base” et “Procédures de base” aux pages 10 à 13.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Vous donne des avertissements et des
précautions pour éviter tout dommage,
risque d’incendie ou d’électrocution.
Vous donne aussi des informations qui
vous permettent d’obtenir les meilleures
performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des
conseils que vous devriez connaître.
Précautions
Sources d’alimentation
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale,
tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon
d’alimentation.
NE MANIPULEZ PAS le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide
dans une pièce chaude.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension
pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur
puis rebranchez-le de nouveau.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à
l’intérieur de l’appareil, débranchez l’appareil et
consultez votre revendeur avant de faire quoi que ce
soit.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale.
NE DEMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop
chaud, ni trop froid — entre 5˚C (41˚F) et 35˚C (95˚F).
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé
pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le
téléviseur.
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour
éviter toute interférence.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de
sources de chaleur, ou dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive ou aux vibrations.
1
En cas de problèmes, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Lecture dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ......... 23
Répétition des plages — Lecture répétée ........................... 23
2
Emplacement des touches et des commandes
Familiarisez-vous avec les touches et les commandes des appareils.
Panneaux avant
Français
Amplificateur
stéréo AX-UXG6
Lecteur de
disque compact/
tuner XT-UXG6R
Platine cassette
TD-UXG6
1
2
3
8
9
p
r
t
y
u
FM/AM
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G6R
JOG
MOS - FET
1BIT P•E • MD•D • CONVERTER
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
OPEN/CLOSE
4
5
6
VOLUMEMULTI
AUX
7
q
w
e
i
o
;
a
Fenêtre d’affichage
3
REC
1
2
BASS
34
5
SET
Panneaux avant
Suite
Touches derrière le panneau coulissant
AX-UXG6Amplificateur stéréo
1 touche et témoin STANDBY/ON (11)*
2 Molette MULTI JOG
3 Touche FM/AM (14)*
4 Touche OPEN/CLOSE (13)*
5 Fenêtre d’affichage
6 Molette VOLUME (11)
7 Touche AUX (13, 28)*
XT-UXG6RLecteur de disque compact/tuner
8 Plateau à CD
9 Capteur de télécommande(5)
p Prise PHONES (12)
q Touche 0 (ouverture/fermeture) pour le plateau à CD
(20)*
w Touche 6 (lecture/pause) (21)*
e Touche 7 (arrêt) (21)
TD-UXG6Platine cassette
r Touche et témoin π (auto-reverse) (24, 27)
t Touche et témoin DOLBY B NR (25, 27)
y Touche REC PAUSE (26)
u Indicateurs de fonctionnement de la bande (24, 26)
• Indicateurs de direction de la bande (2 / 3) et REC
i Touche 0 (ouverture/fermeture) pour le plateau à
cassette (24)*
o Touche
; Touche 7 (arrêt) (25)
a Plateau à cassette
q Touche DISPLAY/CHARA. (16)
w Touche SET (22, 29)
g
e Touche < (curseur gauche) (10, 21, 29)
r Touche DOWN (12, 14, 21)
h
t Touche MD 6 (lecture/pause)*
j
y Touche FM/AM (14)
u Touche TAPE
k
i Touche 7 (arrêt) (21, 25)
o Touche 4 (14, 21, 22, 25)
l
; Touche DIMMER (10)
a Touche
/
s Touche SLEEP (32)
d Touche FM MODE (15)
f Touche AUTO PRESET (15)
z
g Touche ENTER *
h Touche CANCEL (10, 22, 29)
j Touche > (curseur droit) (10, 21, 29)
k Touche AUX (13, 28)
l Touche CD 6 (lecture/pause) (21)
/ Touche ¢ (14, 21, 22, 25)
z Touche VOLUME +/– (11)
` (lecture) (24)
(attente/sous tension) (11)
STANDBY/ON
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G6R
FM/AM
JOG
MOS - FET
Capteur de
télécommande
1BIT P•E • MD• D • CONVERTER
PHONES
DOLBY B NR
REC PAUSE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AUTO
REVERSE
REC
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
OPEN/CLOSE
Lors de l’utilisation de la télécommande,
dirigez-la vers le capteur de
télécommande situé sur le panneau avant.
5
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
* Utilisée uniquement avec l’enregistreur de MiniDisc
XM-G6 (non fourni).
Pour commander la chaîne correctement en
utilisant la télécommande
Avant d’utiliser ces touches:
Pour commander le tuner, appuyez d’abord sur
FM/AM sur la télécommande.
Pour commander le lecteur CD, appuyez d’abord
PANEL
DIMMER
ACTIVE
SLEEP
CLOCK/TIMER
BASS EX.
BASS
FM MODE
TREBLE
AUTO PRESET
PLAY MODE
REPEAT
ENTERPTY/EON
TITTLE/EDIT
DISPLAY
sur CD 6 (lecture/pause) sur la télécommande.
Pour commander la platine cassette, appuyez
d’abord sur TAPE 23 (lecture) sur la
télécommande.
Pour commencer
Déballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que vous avez
bien tous les accessoires suivants.
Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces
fournies.
• Antenne cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Cordons d’enceinte (2)
• Fil extérieur (1)
Si quelque chose manquait, consultez immédiatement
votre revendeur.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez les piles — R6P(SUM-3)/AA(15F) — dans la
télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –)
des piles avec les marques + et – dans le compartiment à piles.
Quand la télécommande ne peut plus commander
l’appareil, remplacez les deux piles en même temps.
1
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Connexion des câbles de commande de la
chaîne et du fil extérieur
La microchaîne UX-G6R est constituée de trois éléments,
l’amplificateur stéréo AX-UXG6, le lecteur de disque
compact/tuner XT-UXG6R, la platine cassette TD-UXG6,
et le système d’enceintes SP-UXG6.
Vous pouvez facilement connecter ces éléments en utilisant
les câbles de commande de la chaîne et le fil extérieur sur le
panneau arrière de chaque élément.
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement, connecter
le fil extérieur fourni de la façon illustrée.
AX-UXG6
Fil extérieur
(fourni)
1
2
3
NE CHANGEZ PAS l’ordre d’empilage des
éléments tel qu’il apparaît sur l’illustration cidessus pour éviter toute surchauffe.
XT-UXG6R
FROM CONNECTOR-B
FROM CONNECTOR-A
TO CONNECTOR-A
TD-UXG6
TO CONNECTOR-B
Français
2
3
• N’UTILISEZ PAS une vieille pile avec une pile neuve.
• N’UTILISEZ PAS différents types de pile en même
temps.
• N’EXPOSEZ PAS les piles au feu ou à une flamme.
• NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment à
piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant une période prolongée.
Sinon, elles risqueraient de fuir et d’endommager la
télécommande.
• Pour connecter les câbles, poussez au milieu de
connecteur jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le
connecteur du panneau arrière.
• Pour déconnecter les câbles, si nécessaire, tirez sur le
connecteur en appuyant des deux côtés. Ne tirez jamais
sur le câble lui-même.
Pour connecter
Lors de la connexion des câbles de commande
de la chaîne sur les connecteurs
Assurez-vous de connecter le câble sur le
connecteur portant le même nom, comme par
exemple “FROM CONNECTOR-A” et “TO
CONNECTOR-A.”
Pour déconnecter
6
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
Suite
Connexion de l’enregistreur de MD XM-G6
Vous pouvez aussi connecter l’enregistreur de MD XM-G6
(non fourni), conçu spécialement pour le UX-G6R. Cet
appareil complètera la microchaîneUX-G6R.
Lors de la connexion et de l’utilisation de cet appareil,
référez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Fil extérieur
AX-UXG6
XT-UXG6R
FROM CONNECTOR-C
(fourni avec le XM-G6)
Fil extérieur
(fourni avec le UX-G6R)
Français
XM-G6
TO CONNECTOR-C
Câble numérique optique
(fourni avec le XM-G6)
• N’INTALLEZ PAS le XM-G6 sans mettre hors
tension et débrancher la chaîne, sinon, l’installation
risquerait d’endommager la chaîne.
• NE CHANGEZ PAS l’ordre d’empilage vertical
du XM-G6 tel qu’il apparaît sur l’illustration pou
réviter toute surchauffe.
Connexion des antennes
Antenne FM fournie
1
Connectez l’antenne FM à la prise FM 75 Ω
COAXIAL sur le panneau arrière du XT-UXG6R.
2
Etendez l’antenne FM.
3
Fixez-la dans la position qui offre la meilleure
réception possible.
A propos de l’antenne FM fournie
L’antenne FM fournie avec cet appareil peut être
utilisée temporairement. Si la réception est mauvaise,
connectez une antenne FM extérieure.
Pour connecter une antenne FM extérieure
Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie.
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Connexion d’un système de caisson de grave
Lors de l’utilisation du système de caisson de grave
externe JVC, connectez un câble audio entre la prise AXUXG6’s SUB WOOFER OUT et l’entrée de votre
système de caisson de grave.
SUBWOOFER OUT
AX-UXG6
AX-UXG6
Câble audio
(non fourni)
Système de caisson
de grave
(non fourni)
7
ANTENNA
AM
FM 75
COAXIAL
LOOP
Une antenne 75Ω avec un connecteur de type
coaxial (DIN 45325) doit être utilisée.
Suite
Antenne AM
ANTENNA
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
Fil recouvert de vinyle
(non fourni)
AM
LOOP
Connexion des enceintes
Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les
cordons de connexion.
1
Cordon
d’enceinte
RIGHT
Noir
2, 3
LEFT
Rouge
Cordon
d’enceinte
SPEAKERS
Français
Antenne cadre AM (fournie)
1
Connectez l’antenne cadre AM aux prises AM
LOOP comme montré sur l’illustration.
2
Tournez l’antenne cadre AM jusqu’à l’obtention
de la meilleure réception possible.
Pour connecter une antenne AM extérieure
Si la réception est mauvaise, connectez un fil recouvert de
vinyle à la prise AM EXT et étendez-le horizontalement.
(L’antenne cadre AM doit rester connectée.)
Pour une meilleure réception FM et AM
• Assurez-vous que les conducteurs de l’antenne ne
touchent pas d’autres prises et cordons de
connexion.
• Eloignez les antennes des parties métalliques de
l’appareil, des cordons de connexion et du cordon
d’alimentation.
Enceinte droite
1
Ouvrez la prise d’enceinte.
2
Insérez l’extrémité du cordon d’enceinte dans la
Enceinte gauche
prise.
Respectez les polarités des prises d’enceinte: Rouge
(+) à rouge (+) et noir (–) à noir (–).
3
Refermez la prise d’enceinte à l’arrière de
l’appareil.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte
• Assurez-vous de connecter les cordons
correctement en suivant l’ordre des étapes cidessus.
Pendant le fonctionnement, une mauvaise
connexion ou un court-circuit peut entraîner une
mise hors service de protection de l’appareil.
• Utilisez uniquement des enceintes avec la même
impédance d’enceinte que celle indiquée sur les
prises d’enceintes à l’arrière de l’appareil.
8
Suite
Connexion d’autres appareils
Vous pouvez connecter les appareils suivants à la chaîne:
• Appareil audio — utilisé uniquement comme appareil de
lecture analogique.
• Appareil audio muni d’une prise d’entrée numérique optique
— utilisé comme appareil d’enregistrement numérique.
Pour la connexion et l’utilisation de ces appareils, référezvous aussi aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Pour connecter un appareil audio sans prise de
sortie numérique
Connectez les prises de sortie audio de l’autre appareil avec
les prises ANALOG IN, en utilisant un câble audio (non fourni).
Assurez-vous que les fiches des câbles audio et les prises
Français
du panneau arrière ont les mêmes couleurs: Les fiches et
prises blanches pour les signaux audio gauches et les rouges
pour les signaux audio droits.
• NE CONNECTEZ PAS les autres appareils
quand la chaîne est sous tension.
• NE BRANCHEZ AUCUN appareil sur le secteur
avant que les connexions soient terminées.
Pour connecter un appareil audio muni d’une prise
d’entrée numérique optique
En utilisant à la fois un cordon numérique optique (non
fourni) et un cordon audio (non fourni), connectez:
• La prise d’entrée numérique optique sur l’autre appareil
avec la prise de sortie numérique optique sur la chaîne
XT-UXG6R.
• Les prises de sortie audio de l’autre appareil et les prises
ANALOG IN.
(À une prise
secteur murale)
À ANALOG IN
XT-UXG6R
À DIGITAL OUT
À une prise d’entrée
numérique optique
(À une prise secteur
murale)
À ANALOG IN
XT-UXG6R
À la sortie audio de
l’autre appareil
• En utilisant un câble audio (non fourni), connectez
les prises de sortie de l’autre appareil avec les prises
ANALOG IN.
9
À la sortie audio
Fiche de
protection
Avant de connecter l’appareil extérieur,
retirez la fiche de protection de la prise.
MAINTENANT SEULEMENT, vous pouvez brancher
la chaîne et les autres appareils connectés sur le
secteur!
Quand le cordon d’alimentation secteur est branché sur une
prise murale, la chaîne se met en mode d’attente et le témoin
STANDBY/ON s’allume en rouge.
Réglages de base
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
BASS EX.
BASS
PLAY MODE
DISPLAY
/CHARA.
<>
MD
CLOCK/TIMER
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
SLEEP
FM MODE
AUTO PRESET
ENTERPTY/EON
CANCEL
AUX
DIMMER
CLOCK/TIMER
MULTI JOG
SET
CANCEL
<
>
/
Avant d’utiliser l’appareil, réglez d’abord l’horloge
intégrée, ainsi que certains autres réglages de base.
Réglage de l’horloge
Vous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous
tension ou hors tension (en mode d’attente).
1
Appuyez sur CLOCK/TIMER sur la télécommande.
Le chiffre des heures sur l’affichage principal
commence à clignoter.
STANDBY/ON
FM/AM
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G6R
JOG
MOS - FET
OPEN/CLOSE
AUX
VOLUMEMULTI
Fenêtre d’affichage
Réglage de l’éclairage de l’affichage
Vous pouvez ajuster la luminosité de la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la
fenêtre d’affichage s’assombrit et s’éclaire alternativement.
• Quand la chaîne est hors tension:
Appuyez sur la touche DIMMER, “DISPLAY OFF”
apparaît sur la fenêtre d’affichage pendant un instant et
l’horloge disparaît.
Français
2
Appuyez sur la touche < / > sur la télécommande
pour ajuster les heures, puis appuyez sur la touche
SET sur la télécommande (tourner la molette
MULTI JOG fonctionne aussi).
• Si vous souhaitez corriger les heures après avoir
appuyé sur SET, appuyez sur la touche CANCEL.
Le chiffre des heures clignote à nouveau.
3
Appuyez sur la touche < / > sur la télécommande
pour ajuster les minutes, puis appuyez sur la touche
SET sur la télécommande (tourner la molette
MULTI JOG fonctionne aussi).
En cas de coupure de courant
Les réglages de l’horgloge sont perdus et celle-ci
revient à “0:00”.
Pour ajuster l’horloge à nouveau
Appuyez cinq fois sur CLOCK/TIMER jusqu’à ce
que le mode de réglage de l’horloge soit choisi.
Appuyez de nouveau sur la touche, “DISPLAY ON”
apparaît sur la fenêtre d’affichage pendant un instant et
seule l’horloge est assombrie.
• Quand la chaîne est hors tension:
Appuyez sur la touche DIMMER, les informations de
fonctionnement et les indicateurs de la fenêtre d’affichage
s’assombrissent. L’éclairage autour de la molette MULTI
JOG devient aussi plus sombre que d’habitude.
Appuyez de nouveau sur la touche et tout l’éclairage de
la fenêtre d’affichage retourne à la normale.
Réglage de l’assombrissement en mode d’attente
Une fois que la chaîne est sous tension, le réglage
d’assombrissement du mode d’attente n’affecte pas
le fonctionnement normal ni les indications de
l’affichage.
10
Procédures de base
PANEL
OPEN/CLOSE
(attente/sous tension)
ACTIVE BASS EX.
BASS
TREBLE
UP/DOWN
AUX
FM/AM
CD 6 (lecture/pause)
TAPE ` (lecture)
VOLUME (+/–)
Français
REMOTE CONTROL RM-SUXG6R
PANEL
OPEN/CLOSE
DIMMER
ACTIVE
CLOCK/TIMER
BASS EX.
TREBLE
REPEAT
TITTLE/EDIT
UP
SET
DOWN
FM/AM
VOLUME
FM MODE
AUTO PRESET
BASS
PLAY MODE
PTY/EON
DISPLAY
/CHARA.
MD
TAPE
SLEEP
ENTER
CANCEL
><
AUX
CD
Voici les procédures de base et communes qui s’appliquent
à la plupart des opérations de la chaîne UX-G6R.
Mise sous tension de la chaîne et
sélection d’une source
Quand vous appuyez sur une touche de lecture telle que,
par exemple, FM/AM, CD 6 (lecture/pause) ou TAPE
23 (lecture), la chaîne se met automatiquement sous
tension et le témoin STANDBY/ON s’allume en vert.
Lecture monotouche
Si un CD ou une cassette est en place ou si la dernière station
accordée est accessible, la chaîne commence à reproduire
cette source.
Pour choisir l’appareil extérieur comme source, appuyez
sur la touche MD 6 (lecture/pause) ou AUX de façon
que la chaîne se mette automatiquement sous tension.
Utilisation de la touche
• Pour mettre la chaîne sous tension sans reproduire
une source, appuyez sur la touche
témoin STANDBY/ON s’allume en vert.
• Pour mettre la chaîne hors tension (en moded’attente), appuyez de nouveau sur la touche
façon que le témoin STANDBY/ON s’allume en rouge.
de façon que le
de
STANDBY/ON
STANDBY/ON
FM/AM
FM/AM
MULTI JOG
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G6R
JOG
MOS - FET
Indicateur BASS
OPEN/CLOSE
BASS
VOLUMEMULTI
VOLUME
OPEN/CLOSE
AUX
AUX
Une petite quantité de courant est consommée quand la
chaîne est en mode d’attente.
• Pour faire des économies d’énergie, utilisez la fonction
d’assombrissement (voir page 10).
• Pour mettre l’appareil complètement hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur murale. Le témoin STANDBY/ON s’éteint.
Quand vous débranchez le cordon d’alimentatoin
secteur ou si une coupure de courant se produit
L’horloge est réinitialisée immédiatement sur “0:00”,
et toutes les stations préréglées du tuner sont effacées
en quelques jours.
Ajustement du volume
Vous ne pouvez ajuster le niveau de volume que quand la
chaîne est sous tension.
• Tournez la molette VOLUME dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens
contraire pour le diminuer.
• Lors de l’utilisaiton de la molette VOLUME, une rotation
rapide change le volume rapidement tandis qu’une
rotation lente change le volume niveau par niveau.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.