JVC RX-F10S User Manual [fr]

0 (0)
English
Français
LVT1163-002A
[C]
RX-F10S
HOME THEATER RECEIVER
RECEPTEUR POUR CINEMA MAISON
INSTRUCTIONS
Warnings, Cautions, and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
Caution–– STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
STANDBY/ON button in any position does not disconnect the
mains line. The power can be remote controlled.
Attention—Touche STANDBY/ON!
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement. La touche STANDBY/ON,
dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système
du secteur. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
For Canada/pour Le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE
CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM
DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE
DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR;
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Section 820-40 of the NEC which provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND
For U.S.A
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
1
Français
Table des matières
Identification des parties ...................................... 2
Pour commencer ................................................... 4
Avant l’installation .................................................................. 4
Vérification des accessoires fournis ...................................... 4
Mise en place des piles dans la télécommande .................... 4
Connexion des antennes FM et AM ...................................... 5
Connexion des enceintes ...................................................... 6
Connexion des appareils vidéo.............................................. 7
Connexion du cordon d’alimentation ................................... 11
Fonctionnement de base .................................... 12
1 Mise de l’appareil sous tension ........................................ 12
2 Sélection de la source de lecture ..................................... 12
3 Ajustement du volume ..................................................... 13
Sélection du mode de décodage numérique ....................... 13
Réglage de la position audio du caisson de grave .............. 14
Mise en service de la fonction TV Direct ............................. 14
Coupure temporaire du son ................................................. 15
Modification de la luminosité de l’affichage ......................... 15
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie d’arrêt ..... 15
Réglages de base ................................................ 16
Réglage automatique de l’information des enceintes
—Réglage Surround Intelligent ..................................... 16
Éléments des réglages de base .......................................... 17
Procédure de fonctionnement.............................................. 18
Réglage des enceintes ........................................................ 18
Réglage des sons graves .................................................... 19
Mise en service du réglage EX/ES—EX/ES ........................ 20
Sélection du canal principal ou secondaire
—DUAL MONO ............................................................. 20
Utilisation du mode de minuit—MIDNIGHT M. .................... 20
Réglage des prises d’entrée numériques (DIGITAL IN)
—DIGITAL IN1/2/3......................................................... 21
Réglage du Surround Automatique—AUTO SURRND........ 21
Sélection du mode d’entrée vidéo en composantes
—DVD VIDEO/VCR VIDEO........................................... 21
Ajustements sonores.......................................... 22
Éléments des réglages de base .......................................... 22
Procédure de fonctionnement.............................................. 22
Ajustement du niveau de sortie des enceintes .................... 23
Ajustement des paramètres du son pour les modes
Surround/DSP ............................................................... 23
Ajustement des sons graves................................................ 24
Ajustement des courbes d’égalisation
—D EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz........................ 24
Fonctionnement du tuner ................................... 25
Accord manuel des stations................................................. 25
Utilisation de l’accord par préréglage .................................. 25
Sélection du mode de réception FM .................................... 26
Création de champs sonores réalistes ............. 27
Reproduction de l’ambiance d’un cinéma ............................ 27
Introduction des modes Surround ....................................... 27
Introduction des modes DSP ............................................... 29
Utilisation des modes Surround/DSP .................................. 30
Mise en service des modes Surround/DSP ......................... 31
Système de commande à distance
AV COMPU LINK............................................. 32
Commande dautres appareils JVC ................... 34
Commande dappareils dautres fabricants ..... 36
Guide de dépannage ........................................... 39
Spécifications ...................................................... 40
2
Français
7
2
3
i
5
6
o
1
4
8
9
w
e
d
s
a
;
u
r
t
y
p
q
Télécommande
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Touche TV DIRECT (14)
2 Touches attente/mise sous tension (12, 14, 34 – 38)
AUDIO, DVR/DVD , VCR , DBS , TV
3 Touches de sélection de source (12, 14, 25, 34, 36 – 38)
DVR/DVD, VCR, DBS, TV, DVD MULTI, FM/AM
4 Touche TV VOL (volume) +/– (34, 36)
5 Touche CHANNEL +/– (34 – 38)
6 Touches de commande des appareils vidéo (34, 35, 37, 38)
4, 3, ¢, 1, 7, 8, ¡
Touches de commande du tuner (25, 26)
( TUNING, FM MODE, TUNING 9, MEMORY
7 Touches de fonctionnement pour le enregistreur de DVD ou
l’lecteur de DVD* (35, 38)
TOP MENU, MENU, touches de curseur (3, 2, 5, ),
ENTER, ON SCREEN
8 Touche SMART SURROUND SETUP (16)
9 Touches de fonctionnement pour le enregistreur de DVD ou
l’lecteur de DVD* (35)
fs/Rate, AUDIO, SUBTITLE, SET UP, DVD/HDD,
TITLE/GROUP,
, ZOOM, , VFP, PROGRESSIVE,
ANGLE
p Touche EX/ES (20)
Touche RETURN* (35)
q Touche SOUND (13, 14, 20, 23, 24)
w Touche SURROUND (31)
e Touches d’ajustement pour le niveau des enceintes et du
caisson de grave (23)
FRONT L +/–, FRONT R +/–, CENTER +/–, SUBWFR +/–,
SURR L +/–, SURR R +/–, S.BACK +/–
Touches de fonctionnement pour le enregistreur de DVD ou
l’lecteur de DVD* (35)
THUMBNAIL, SLIDE, 3D/S.EFFECT, PAGE
r Touche TV/VIDEO (34, 36)
t Touche MUTING (15)
y Touche VOLUME +/– (13)
u Sélecteur de mode (12, 14, 16, 20, 23 – 25, 31, 34 – 38)
DVR, DVD, AUDIO/TV/VCR/DBS
i Touches numériques (26, 34 – 38)
Touches d’ajustement (13, 14, 20, 23, 24)
DECODE, EQ FREQ, BASS BOOST, C.TONE,
EQ LEVEL +, MIDNIGHT, EFFECT, EQ LEVEL –,
A.POSITION
Touche TV RETURN (34)
o Touches de fonctionnement pour le enregistreur de DVD ou
l’lecteur de DVD* (35)
CANCEL, DVD/CARD, REC MODE, REC PAUSE
; Touche DISPLAY* (35)
Touche DIMMER (15, 35)
a Touche ANALOG/DIGITAL INPUT (12)
s Touche TEST TONE (23)
d Touche SLEEP (15)
* Ces touches peuvent être utilisées pour commander un
enregistreur de DVD ou un lecteur de DVD JVC avec le
sélecteur de mode réglé sur “DVR” ou “DVD” (voir page 35).
Si ces touches ne fonctionnent pas normalement, utilisez la
télécommande fournie avec votre enregistreur de DVD ou
lecteur de DVD. Référez-vous aussi aux manuels fournis avec
l’enregistreur de DVD ou le lecteur de DVD pour plus de détails.
Lors de la commande de l’ampli-tuner, réglez le
sélecteur de mode (u) sur “AUDIO/TV/VCR/DBS”.
Lors de la commande un enregistreur de DVD JVC,
réglez le sélecteur de mode (u) sur “DVR”.
Lors de la commande un lecteur de DVD JVC, réglez le
sélecteur de mode (u) sur “DVD”.
Identification des
parties

Identification des parties

Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez ici
puis faites glisser le couvercle
vers le bas.
3
Français
Panneau avant
Fenêtre d’affichage
Panneau arrière
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
8 Prises AUDIO (7 – 10)
Entrée: DVR/DVD IN (PLAY), VCR IN (PLAY), DBS IN, TV IN
Sortie: DVR OUT (REC), VCR OUT (REC), MONITOR OUT
9 Prises VIDEO (7 – 10)
Prises VIDEO (vidéo composite), prises S-VIDEO
Entrée: DVR/DVD IN (PLAY), VCR IN (PLAY), DBS IN
Sortie: DVR OUT (REC), VCR OUT (REC), MONITOR OUT
p Prise SUBWOOFER OUT (6)
q Prises SPEAKERS (6)
FRONT, CENTER, SURROUND, SURROUND BACK
Identification des parties
1 Touche STANDBY/ON et témoin d’attente (12, 14)
2 Fenêtre d’affichage (voir ci-dessous)
3 Témoins de source
DVD MULTI, DVR/DVD, VCR, DBS, TV, FM/AM
4 SOURCE SELECTOR (12, 14, 26)
MULTI JOG (18, 22, 26, 31)
5 Réglage MASTER VOLUME (13)
6 Capteur de télécommande (4)
7 Touche TV DIRECT (14)
8 Touche SETTING (18)
9 Touche ADJUST (22)
p Touche SURROUND (31)
q Touche SET (18, 22)
Touche TUNER PRESET (26)
w Prise PHONES (13)
1 Indicateur EQ (24)
2 Indicateur C.TONE (23)
3 Indicateur VIRTUAL SB (30)
4 Indicateur (27, 29)
5 Indicateur AUDIO P. (position) (14)
6 Indicateur NEO:6 (28)
7 Indicateur BASS (24)
8 Indicateurs de fonctionnement du tuner (25)
TUNED, ST (stéréo)
9 Indicateur AUTO MUTING (26)
0 Indicateur SLEEP (15)
- Indicateur ATT (atténuateur) (24)
= Indicateurs de format du signal numerique (13, 27, 28)
LPCM (Linear PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS, 96/24
~ Indicateurs de signal et d’enceinte (15)
! Indicateur DSP (28, 29)
@ Indicateur AUTO SR (surround) (21)
# Indicateur 3D (28, 29)
$ Affichage principal
% Indicateurs d’unité de fréquence
MHz (pour les stations FM), kHz (pour les stations AM)
^ Indicateur HP (casque d’écoute) (13, 28, 29)
1 Cordon d’alimentation (11)
2 Prises ANTENNA (5)
3 Prises AV COMPU LINK-III (32)
4 Prises DVD MULTI IN (8)
SUBWOOFER, CENTER, SURR-R, SURR-L
5 Prise DIGITAL OUT (11)
6 Prises DIGITAL IN (11)
Coaxiale: 1(DVR/DVD)
Optique: 2(DBS), 3(VCR)
7 Prises COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR) (7 – 10)
MONITOR OUT, DVR/DVD IN, VCR IN
RX-F10 HOME THEATER RECEIVER
TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND
DVD MULTI DVR/DVD VCR DBS FM/AMTV
SOURCE
SELECTOR
/ MULTI JOG
MASTER
VOLUME
STANDBY / ON
SET/TUNER PRESET
PHONES
4
5
6
q
w
7 8 9 p
3
2
1
EQ
LPCM L
LS SB RS
S . WFR
PL
NEO : 6
DSP 3D
LFE
CR
DOLBY D
DTS AAC
96 / 24
AUTO SR
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASS TUNED ST SLEEP
AUTO MUTING AUTO MODE
ATT
HP
MHz
kHz
1 2
3 5
87
^
#$
!
@
=~
%
4
6
-
0
9
TV
VCR
DBS
AV
COMPU LINK-
III
IN
IN
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DVR
OUT (REC)
DVR/DVD
IN (PLAY)
MONITOR
OUT
VIDEO
DBS
IN
VCR
MONITOR
OUT
VIDEO
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
PCM/STREAM
SURR-LSURR-RCENTERSUBWOOFER
S-VIDEO
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DVD MULTI IN
2(DBS)3(VCR) 1(DVR/DVD)
CAUTION: SPEAKER
IMPEDANCE 6
~
16
ANTENNA
AUDIO
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
DVR/DVD
IN (PLAY)
DVR
OUT (REC)
CENTER SURROUND SURROUND
BACK
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
FRONT
Y P
B
P
R
L
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/DVD
IN
VCR
IN
1
p7 9 q
23 654
8
4
Français
Pour commencer

Pour commencer

Mise en place des piles dans la
télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles
fournies.
1
Faites pression sur le couvercle du
compartiment à piles à larrière de la
télécommande et faites le glisser pour le
retirer.
2
Insérez les piles.
Respectez les polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
3
Remettez le couvercle en place.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue,
remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type
R6(SUM-3)/AA(15F).
Les piles fournies ne sont que les pour les réglages initiaux.
Remplacez-les pour continuer d’utiliser l’appareil.
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires
peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux pile en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci
directement vers le capteur de télécommande de panneau avant.
Capteur de télécommande
Pour commander lampli-tuner,
réglez le sélecteur de mode sur
AUDIO/TV/VCR/DBS.
123
Avant linstallation
Précautions générales
Assurez-vous d’avoir les mains sèches.
Mettez tous les appareils hors tension.
Lisez les modes d’emploi fournis avec les appareils qui doivent
être connectés.
Emplacement
Installez l’ampli-tuner dans un endroit plat et protégé de
l’humidité et de la poussière.
La température autour de l’ampli-tuner doit être comprise entre
–5˚C et 35˚C.
Assurez-vous qu’il y a une bonne ventilation autour de
l’appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner une
surchauffe et endommager l’ampli-tuner.
Laissez suffisamment d’espace entre l’ampli-tuner et le
téléviseur.
Manipulation de lampli-tuner
N’insérez aucun objet métallique à l’intérieur de l’ampli-tuner.
Ne démontez pas l’ampli-tuner ni ne retirez les vis, les
couvercles ou le compartiment.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation. Pour le
débrancher, tenez-le toujours par la fiche de façon à ne pas
endommager le cordon.
Quand vous êtes en voyage ou absent pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise secteur murale. Une petite
quantité d’électricité est toujours consommée quand le cordon
d’alimentation est connecté à la prise secteur murale.
Lampli-tuner a un ventilateur de refroidissement intégré
qui fonctionne quand lappareil est sous tension. Assurez-
vous de laisser un espace suffisant pour la ventilation afin
dobtenir un effet de refroidissement satisfaisant.
ATTENTION:
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale
avant que toutes les connexions soient terminées.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.
Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur
immédiatement.
Télécommande (× 1)
Piles (× 2)
Antenne cadre AM (× 1)
Antenne FM (× 1)
Câble coaxial numérique (× 1)
5
Français
ANTENNA
COAXIAL
AM LOOP
FM 75
AM EXT
Insérez les languettes du
cadre dans les fentes de
la base pour assembler
l’antenne cadre AM.
Connexion des antennes FM et AM
Ne connectez pas la fiche dalimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient
terminées.
Antenne cadre
AM (fournie)
Si la réception AM est
mauvaise, connectez un fil
extérieur recouvert de vinyle
(non fourni).
Antenne FM (fourni)
REMARQUES
Si l’antenne cadre AM est recouverte de vinyle,
retirez le vinyle en tordant de la façon montrée à
droite.
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne
touchent aucunes autres prises, cordons de
connexion et cordon d’alimentation. Cela pourrait
causer une mauvaise réception.
Pour commencer
Si la réception FM est mauvaise,
connectez une antenne FM extérieure
(non fourni).
Connexion de lantenne AM
Connectez l’antenne cadre AM fourni aux prises AM LOOP.
Connectez le cordon blanc à la prise AM EXT et le cordon noir à
la prise H.
Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible.
Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur
recouvert de vinyle (non fournie) à la prise AM EXT. Laissez
l’antenne cadre AM connectée.
Connexion de lantenne FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise
FM 75 COAXIAL.
Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
Si la réception est mauvaise, connectez une antenne FM
extérieure (non fournie). Avant de brancher le câble coaxial
75 avec connecteur, déconnectez l’antenne FM fournie.
6
Pour commencer
Français
SUBWOOFER
OUT
CENTER SURROUND SURROUND
BACK
SPEAKERS
LEFTRIGHT LEFTRIGHT
FRONT
CAUTION: SPEAKER
IMPEDANCE 6
~
16
LR
LS RS
SB
C
SW
Connexion des enceintes
Ne connectez pas la fiche d’alimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient
terminées.
Schéma de disposition des enceintes
Caisson de
grave actif
(SW)
Enceinte
surround
arrière (SB)
Connexion du caisson de grave actif
En connectant un caisson de grave vous pouvez améliorer les
graves et reproduire les signaux LFE originaux enregistrés dans
la source numérique.
Connectez la prise d’entrée d’un caisson de grave actif
à la prise SUBWOOFER OUT sur le panneau arrière en
utilisant un câble à fiches cinch (non fourni).
Référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec votre caisson
de grave.
Après avoir connecté toutes les enceintes et/ou un caisson de
grave, réglez correctement l’information de réglage des enceintes
afin d’obtenir le meilleur effet Surround possible. Pour les détails
référez-vous aux pages 16 à 19.
REMARQUE
Vous pouvez placer le caisson de grave à l’endroit que vous
voulez puisque les sons graves ne sont pas directionnels.
Normalement, placez-le devant vous.
Enceinte avant droite
(R)
Enceinte avant gauche
(L)
Enceinte surround
droite (RS)
Enceinte surround
gauche (LS)
Enceinte centrale (C)
Connexion des enceintes
Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les
connexions.
1
Tordez et retirez l’isolant à l’extrémité de chaque
cordon d’enceinte.
2
Maintenez pressé le serre-câble de la prise
d’enceinte (1), puis insérez le cordon d’enceinte
(2).
Pour chaque enceinte, connectez les prises (+) et (–) du
panneau arrière aux prises (+) et (–) des enceintes
respectives.
3
Retirez votre doigt du serre-câble.
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKER
IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes (6 – 16 ).
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à une prise
d’enceinte.
1
2
1
2
3
7
Pour commencer
Français
Connexion des appareils vidéo
Ne connectez pas la fiche dalimentation secteur à la prise murale avant que toutes les connexions soient
terminées.
Mettez tous les appareils hors tension avant de
réaliser les connexions.
Lors de la connexion dautres appareils, référez-vous aussi à
leur mode demploi.
NUTILISEZ PAS un téléviseur connecté à travers un
magnétoscope ni un téléviseur avec magnétoscope
intégré; sinon, limage risque d’être déformée.
ATTENTION:
Si vous connecter un dispositif damélioration du son tel quun
égaliseur graphique entre les appareils source et cet ampli-tuner,
la sortie sonore par cet ampli-tuner peut être déformée.
Si votre appareil vidéo est muni dune prise AV COMPU LINK
Référez-vous aussi à la page 32 pour des informations détaillées
sur sa connexion et le système de commande à distance AV
COMPU LINK.
7 Connexion dun enregistreur de DVD ou dun lecteur de DVD par ses prises de sortie stéréo:
Cet ampli-tuner est muni des prises vidéo suivantesprises vidéo
composite, S-vidéo et vidéo en composantes.
Si vos appareils vidéo possèdent des prises S-vidéo
(séparation Y/C) et/ou vidéo en composantes (Y, PB, PR),
connectez-les en utilisant un câble S-vidéo (non fourni) ou un
câble vidéo en composantes (non fourni). En utilisant ces
prises, vous pouvez obtenir une image de meilleure qualité
dans lordre suivant:
Composantes > S-vidéo > Composite
IMPORTANT:
Les signaux vidéo dun type de ces prises dentrée sont
transmis uniquement par les prises de sortie vidéo du même
type. Par conséquent, si un appareil denregistrement vidéo et un
appareil de lecture vidéo sont connectés à lampli-tuner par des
types de prises différentes, vous ne pouvez pas enregistrer
limage. De plus, si le téléviseur et lappareil de lecture vidéo sont
connectés à lampli-tuner par des types des prises différentes,
vous ne pouvez pas voir limage de lecture sur le téléviseur.
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/DVD
IN
VCR
IN
VIDEO
VCR
OUT
(REC)
DVR/DVD
IN (PLAY)
DVR
OUT (REC)
VCR
OUT
(REC)
DVR
OUT (REC)
DVR/DVD
IN (PLAY)
AUDIO
L
R
Å ı
Î
Ï Ì
Ç
Rouge
Blanc
Blanc
Rouge
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble vidéo composite
(non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble vidéo en composantes (non fourni)
Enregistreur de
DVD ou lecteur
de DVD
Vert Bleu Rouge
REMARQUE
Lors de la connexion dun enregistreur de DVD ou dun lecteur de
DVD aux prises dentrée vidéo en composantes, réalisez le
réglage de lentrée vidéo en composantes (DVD VIDEO)
correctement pour le système de commande à distance AV
COMPU LINK. Référez-vous à la page 21 pour les détails.
Å À la sortie du canal audio gauche/droit
ı Uniquement pour lenregistreur de DVD: À lentrée
du canal audio gauche/droit
Ç Uniquement pour lenregistreur de DVD: À lentrée
vidéo composite
Î À la sortie vidéo composite
À la sortie S-vidéo
Ï Uniquement pour lenregistreur de DVD: À lentrée
S-vidéo
Ì À la sortie vidéo en composantes
Connectez Y, P
B et PR correctement.
8
Pour commencer
Français
7 Connexion dun enregistreur de DVD ou dun lecteur de DVD par ses prises de sortie analogiques discrètes
(DVD MULTI IN):
Cette connexion est la meilleure méthode de connexion pour profiter du son des DVD Audio. Quand un disque DVD Audio est reproduit,
le son original de grande qualité peut être reproduit uniquement avec cette connexion.
Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions.
Lors de la connexion dautres appareils, référez-vous aussi à leur mode demploi.
À propos de DVD MULTI
Quand vous choisissez DVD MULTI comme source (voir page 12), vous pouvez profiter du son de sortie analogique discret
(reproduction à 5,1 canaux) à partir de lappareil connecté.
Vous aurez peut-être besoin de choisir le mode de sortie analogique distincte sur lappareil.
REMARQUES
Lors de lutilisation dun casque d’écoute, vous pouvez écouter uniquement le son des canaux avant (gauche et droit). Le mode
3D HEADPHONE (voir pages 28 et 29) nest pas disponible.
Si la fonction TV Direct est mise en service alors que DVD MULTI est choisi comme source, la source change sur la dernière
source choisie parmi DVR/DVD, VCR et DBS (voir page 14).
Les modes Surround/DSP (voir pages 27 à 31) ne sont pas disponibles pour DVD MULTI.
Rouge
Blanc
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble audio mono-
phonique (non fourni)
Enregistreur de
DVD ou lecteur
de DVD
SURR-LSURR-RCENTERSUBWOOFER
DVD MULTI IN
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/DVD
IN
VCR
IN
VIDEO
VCR
OUT
(REC)
DVR/DVD
IN (PLAY)
DVR
OUT (REC)
VCR
OUT
(REC)
DVR
OUT (REC)
DVR/DVD
IN (PLAY)
AUDIO
L
R
Åı
Ç Î
Ï
Ì
ÓÈÔ
Câble vidéo composite
(non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Vert Bleu Rouge
Câble vidéo en composantes (non fourni)
REMARQUE
Lors de la connexion dun enregistreur de DVD ou dun lecteur de
DVD aux prises dentrée vidéo en composantes, réalisez le
réglage de lentrée vidéo en composantes (DVD VIDEO)
correctement pour le système de commande à distance AV
COMPU LINK. Référez-vous à la page 21 pour les détails.
Å À la sortie du caisson de grave
ı À la sortie audio du canal surround gauche/droit
Ç À la sortie audio du canal central
Î À la sortie audio du canal avant gauche/droit
Uniquement pour lenregistreur de DVD: À lentrée
audio du canal avant gauche/droit
Ï Uniquement pour lenregistreur de DVD: À lentrée
vidéo composite
Ì À la sortie vidéo composite
Ó À la sortie S-vidéo
È Uniquement pour lenregistreur de DVD: À lentrée
S-vidéo
Ô À la sortie vidéo en composantes
Connectez Y, P
B et PR correctement.
Câble audio mono-
phonique (non fourni)
9
Pour commencer
Français
7 Connexion dun magnétoscope
Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser les connexions.
Lors de la connexion dautres appareils, référez-vous aussi à leur mode demploi.
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/DVD
IN
VCR
IN
DBS
IN
VCR
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR/DVD
IN (PLAY)
VCR
DBS
IN
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DVR/DVD
IN (PLAY)
Åı
Ì
Ç
Î
Ï
Rouge
Blanc
Blanc
Rouge
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble vidéo composite
(non fourni)
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble vidéo en composantes (non fourni)
Vert Bleu Rouge
Magnétoscope
Å À la sortie du canal audio gauche/droit
ı À lentrée du canal audio gauche/droit
Ç À lentrée vidéo composite
Î À la sortie vidéo composite
À la sortie S-vidéo
Ï À lentrée S-vidéo
Ì À la sortie vidéo en composantes
Connectez Y, P
B et PR correctement.
REMARQUE
Lors de la connexion dun magnétoscope aux prises dentrée
vidéo en composantes, réalisez le réglage de lentrée vidéo en
composantes (VCR VIDEO) correctement pour le système de
commande à distance AV COMPU LINK. Référez-vous à la page
21 pour les détails.
10
Pour commencer
Français
TV
VCR
DBS
IN
IN
IN
(PLAY)
DBS
IN
VCR
MONITOR
OUT
IN
(PLAY)
Å
ıÇ
TV
DBS
IN
IN
MONITOR
OUT
Y P
B
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/DVD
IN
VCR
IN
DBS
IN
MONITOR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
Å
ı
Ç
Î
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble vidéo composite
(non fourni)
Tuner de DBS
Å À la sortie du canal audio gauche/droit
ı À la sortie vidéo composite
Ç À la sortie S-vidéo
7 Connexion d’un téléviseur
Connectez le téléviseur aux prises MONITOR OUT appropriées pour voir l’image de lecture de n’importe quel autre appareil vidéo connecté.
Câble audio stéréo
(non fourni)
Rouge
Câble vidéo en composantes (non fourni)
Téléviseur
Blanc
Rouge
Câble S-vidéo (non fourni)
Câble vidéo composite
(non fourni)
Vert Bleu
Blanc
Rouge
Câble S-vidéo (non fourni)
Blanc
Rouge
Å À l’entrée du canal audio gauche/droit
ı À la sortie du canal audio gauche/droit
Ç À l’entrée vidéo composite
Î À l’entrée S-vidéo
À l’entrée vidéo en composantes
Connectez Y, P
B et PR correctement.
IMPORTANT:
Les signaux audio sortent des prises MONITOR OUT (L/R)
UNIQUEMENT quand la fonction TV Direct est utilisée (voir page 14).
Connectez ces prises aux prises d’entrée audio correspondant à
la connexion vidéo; sinon, aucun son ne sort des enceintes du
téléviseur quand TV Direct est utilisé.
Mettez tous les appareils hors tension avant de réaliser
les connexions.
Lors de la connexion d’autres appareils, référez-vous aussi à leur
mode d’emploi.
7 Connexion d’un tuner DBS
11
Pour commencer
Français
DIGITAL IN
2(DBS)3(VCR) 1(DVR/DVD)
REMARQUES
•À lexpédition de lusine, les prises DIGITAL IN sont réglées
pour être utilisées avec les appareils suivants:
1(DVR/DVD): Pour un enregistreur de DVD ou un lecteur de
DVD
2(DBS): Pour le tuner de DBS
3(VCR): Pour le magnétoscope
Si vous connectez dautres appareils, changez le réglage de la
prise dentrée numérique (DIGITAL IN). Référez-vous à
Réglage des prises dentrée numériques (DIGITAL IN)
DIGITAL IN1/2/3 à la page 21.
Choisissez le mode dentrée numérique correct. Référez-vous à
Sélection du mode dentrée analogique ou numérique à la
page 12.
Si vous souhaitez commander un appareil connecté (sauf le
tuner DBS) en utilisant le système de commande à distance AV
COMPU LINK (voir pages 32 et 33), connectez-le aussi de la
façon décrite aux pages 7 à 10.
Quand lappareil est muni dune prise de sortie
numérique optique, connectez-le à la prise
2(DBS) ou 3(VCR), en utilisant le câble numérique
optique (non fourni).
Avant de connecter
le cordon optique numérique
débranchez la fiche de
protection.
Connexion numérique
Cet ampli-tuner est muni de trois prises DIGITAL INune prise
coaxiale numérique et deux prises optiques numériqueset une
prise de sortie DIGITAL OUT.
Pour reproduire le son numérique, utilisez la connexion
numérique en plus des méthodes de connexion analogique
décrites aux pages 7 à 10.
Câble coaxial numérique (fourni: 1 câble)
Câble optique numérique (non fourni)
Mettez tous les appareils hors tension avant de
réaliser les connexions.
Lors de la connexion dautres appareils, référez-vous aussi à
leur mode demploi.
7 Prises de entrée numérique
Quand lappareil est muni dune prise de sortie
numérique coaxiale, connectez-le à la prise
1(DVR/DVD), en utilisant le câble numérique
coaxial (fourni).
7 Prise de sortie numérique
Vous pouvez connecter nimporte quel appareil numérique muni
dune prise dentrée optique numérique.
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
Connecter un appareil denregistrement
numérique à la prise DIGITAL OUT vous permet
de réaliser un enregistrement numérique-
numérique.
REMARQUE
Le format de signal numérique transmis par la prise DIGITAL OUT
est le même que celui du signal dentrée. Par exemple, si des
signaux DTS sont entrés, les mêmes signaux DTS sont sortis.
Connexion du cordon dalimentation
Une fois que toutes les connexions audio/vidéo ont été réalisées,
connectez la fiche dalimentation secteur sur la prise murale.
Assurez-vous que les fiches sont insérées fermement. Le témoin
dattente sallume en rouge.
ATTENTION:
Ne pas toucher le cordon dalimentation avec les mains
mouillées.
Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon dalimentation, ni
placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer
un incendie, une électrocution ou dautres accidents.
Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire
remplacer par un cordon neuf.
REMARQUES
Gardez le cordon dalimentation à l’écart des codons de
connexion et de lantenne. Le cordon dalimentation peut causer
du bruit ou des interférences sur l’écran.
Les réglages préréglés tels que les canaux préréglés et les
ajustements sonores peuvent être effacés au bout de quelques
jours dans les cas suivants:
Quand le cordon dalimentation est débranché.
Quand une coupure de courant se produit.
Loading...
+ 30 hidden pages