В соответствии с Законом Российской Федерации
“О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара, “по истечении которого он
может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
производства. Этот срок является временем, в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену
расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном
сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы
к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его
производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких
других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить
в соответствии с законом о правах потребителя или
других законов, связанных с ним.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ—Кнопка STANDBY/ON!
Отсоедините ceтевую вилку для полного отключения
питания. Пнопка STANDBY/ON в любой позиции
не отключает ceть питания. итанием можно
упpaвлять дистанционно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим
током, пожара и т.п.:
1. Не снимайте винты, крышки или корпус.
2. Не подвергайте это электрическое
оборудование воздействию дождя или влаги.
Дополнительные правила техники безопасности
• Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на
местах с источником воды. Не кладите никакие
емкости, наполненные водой или другими
жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства,
косметические препараты, вазы, горшки с цветами,
кружки, чашки и т.п.).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия/
люки. (Тепло не может уходить через газетой или
тканью перекрытые вентиляционные люки).
• Не клaдите никакие источники открытого огня,
напр. горящие свечи, на прибор.
• He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию
дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или
paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe
нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx
жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.
Внимание: не загоpaживайте вентиляционные oтвеpcтия
Во избежание поражения электрическим током и опаcноcти пожара, a тaкже для защиты caмого aппapaтa от
повреждений, устанавливайте его следующим образом:
Cпepeди:He должно быть никаких препятствий, полоностью открытое пространство.
Cбоку:Cвободное пространство кaк минимум нa paccтоянии 10-ти cм от боковых панелей.
Cзади:Cвободное пространство нa paccтоянии кaк минимум 15 cм от зaдней панели.
Cнизу:Hse дoлжно быть никаких пpeпятствий, уcтанавливайте аппapaт нa poвную повеpxность.
Для циркуляции воздуха ocтавляйте кaк можно больше откpытого пpocтpaнcтвa, cм. иллюcтpaцию.
a Кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT (12, 13)
s Кнопка TEST TONE (23)
d Кнопка SLEEP (15)
* Когда переключатель режима установлен в положение
“DVR” или “DVD” (см. стр. 37), эти кнопки могут
использоваться для управления проигрывателем или
записывающим устройством DVD JVC.
Если эти кнопки не действуют должным образом,
пользуйтесь пультом дистанционного управления,
полученным в комплекте с проигрывателем или
записывающим устройством DVD. Ознакомьтесь также с
инструкцией для этого устройства.
• При управлении ресивером установите переключатель
Для того, чтобы открыть
крышку, нажмите в этой
точке, затем сдвиньте
крышку вниз.
режима (u) в положение “AUDIO/TV/VCR/STB”.
• При управлении записывающим устройством DVD
производства JVC установите переключатель
режима (u) в положение “DVR”.
• При управлении проигрывателем DVD производства
JVC установите переключатель режима (u) в
положение “DVD”.
2
Для получения более подробной информации обращайтесь на страницы, указанные в скобках.
Передняя панель
1
2
3
4
5
6
7 8 9 p
1 Кнопка STANDBY/ON и индикатор режима
ожидания (12, 14)
2 Окно дисплея (см. ниже)
3 Индикаторы источника сигнала
6 Датчик дистанционного управления (4)
7 Кнопка TV/DIRECT (14)
8 Кнопка SETTING (18)
9 Кнопка ADJUST (22)
p Кнопка SURROUND (35)
q • Кнопка SET (18, 22)
• Кнопка TUNER PRESET (26)
w Гнездо PHONES (13)
= Индикатор AUTO MODE (21)
~ Индикатор ATT (аттенюатор) (24)
! Индикаторы формата цифрового сигнала (13, 31, 32)
LPCM (Линейный PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS, 96/24
@ Индикаторы сигналов и динамиков (15)
# Индикатор DSP (32, 33)
$ Индикатор AUTO SR (пространственное звучание) (21)
% Индикатор 3D (32, 33)
^ Основной дисплей
& Индикаторы единиц измерения частоты
MHz (для станций FM), kHz (для станций АМ)
* Индикатор HP (наушники) (13, 32, 33)
Идентификация деталей
Задняя панель
156
AUDIO
COMPONENT
VIDEO
IN
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
1 Кабель питания (11)
2 Гнезда AUDIO (8 – 10)
VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
3 Разъемы VIDEO (8 – 10)
• COMPONENT (Y, PB, PR):
VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
• Ознакомьтесь с инструкциями для устройств, которые Вы
желаете подключить.
Расположение
• Установите ресивер на ровную поверхность, защищенную
от влаги и пыли.
• Температура среды, в которой установлен ресивер,
должна быть между –5°С и 35°С.
• Убедитесь в хорошей вентиляции воздуха вокруг
ресивера. Плохая вентиляция может вызвать перегрев и
повреждение ресивера.
• Оставьте достаточно места между телевизором и этим
устройством.
Как обращаться с ресивером
• Не помещайте металлические предметы внутрь ресивера.
• Не разбирайте ресивер, не удаляйте винты, крышки, и не
открывайте корпус.
• Не подвергайте ресивер воздействию дождя или влаги.
• Не тяните за кабель питания для его отключения от
розетки. При отключении питания всегда беритесь за
Первые шаги
штепсель, чтобы не повредить сам кабель.
• Когда Вы надолго покидаете дом, отключайте кабель
питания от розетки. Пока кабель питания подключен к
розетке, это устройство потребляет некоторое
количество энергии.
Этот ресивер оборудован встроенным вентилятором,
который вращается, когда ресивер включен. Следите
за тем, чтобы воздух вокруг ресивера циркулировал
свободно – это необходимо для своевременного
отвода тепла.
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления
установите в него две полученных в комплекте батарейки.
123
1
Удалите крышку отсека для батареек на
задней части пульта дистанционного
управления.
2
Установите батарейки.
Следите за соответствием полярности: (+) в (+), а (–) в (–).
3
Установите крышку на место.
Если дальнодействие или эффективность пульта
дистанционного управления упали, замените батарейки.
Воспользуйтесь двумя батарейками R6(SUM-3)/AA(15F)
сухого типа.
• Полученные в комплекте батарейки предназначены только
для проведения начальной настройки. Для продолжительной
эксплуатации установите новые батарейки.
ВНИМАНИЕ:
Для предотвращения протечки или порчи батареек
соблюдайте следующие меры предосторожности:
• При установке батареек в пульт дистанционного
управления соблюдайте полярность: (+) в (+),а (–) в (–).
• Пользуйтесь батарейками соответствующего типа.
Батарейки, выглядящие одинаково, могут различаться
напряжением.
• Заменяйте обе батарейки одновременно.
• Не подвергайте батарейки воздействию высокой
температуры или огня.
При использовании пульта дистанционного управления
направляйте его непосредственно на датчик дистанционного
управления, расположенный на передней панели.
Датчик дистанционного управления
Проверка комплектации
Убедитесь в том, что в комплекте с ресивером Вы получили
следующие принадлежности. Если какой-либо предмет
отсутствует, незамедлительно обратитесь к Вашему дилеру.
• Пульт дистанционного управления (× 1)
• Батарейки (× 2)
• Рамочная антенна AM (MW) (× 1)
• Антенна FM (× 1)
• Кабель SCART (× 1)
• Цифровой коаксиальный кабель (× 1)
4
Для управления ресивером
установите переключатель
режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Подключение антенн FM и AM (MW)
Если качество приема FM
неудовлетворительно,
подключите внешнюю антенну
FM (не входит в комплект).
Рамочная антенна АМ (MW)
(входит в комплект)
Проденьте зубцы на
рамке в отверстия на
основной части для
сборки рамочной
антенны АМ (MW).
Антенна FM (входит в комплект)
FM 75
COAXIAL
Подключение антенны АМ (MW)
Подключите полученную в комплекте антенну АМ (MW) к
разъемам AM LOOP.
Поворачивайте рамку до тех пор, пока не добьетесь
оптимального качества приема.
• При низком качестве приема подключите одиночный
провод с виниловым покрытием (не входит в комплект) к
разъему АМ ЕХТ. При этом не отсоединяйте рамочную
антенну АМ (MW).
Подключение антенны FM
Полученная в комплекте антенна FM может быть подключена
к разъему FM 75 Ω COAXIAL в качестве временной меры.
Растяните полученную в комплекте антенну FM по
горизонтали.
• Если качество приема неудовлетворительно, подключите
внешнюю антенну FM (не входит в комплект). Перед
подключением коаксиального кабеля 75 Ω со стандартным
разъемом (IEC или DIN45325), отсоедините полученную в
комплекте антенну FM.
AM LOOP
AM EXT
ANTENNA
Если качество приема АМ (MW)
неудовлетворительно, подключите
одиночный провод с виниловым
покрытием (не входит в комплект)
в качестве внешней антенны.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если провод рамочной антенны АМ (MW) или
провода динамиков покрыты изоляцией,
удалите изоляцию с конца каждого провода,
как показано справа.
• Убедитесь в том, что антенна не
соприкасается с какими-либо другими разъемами,
соединительными или силовыми кабелями. Это может
снизить качество приема.
Первые шаги
5
Подключение динамиков
Схема размещения динамиков
Активный
сабвуфер (SW)
Правый фронтальный
динамик (R)
Центральный динамик (С)
Левый фронтальный
динамик (L)
Первые шаги
Подключение динамиков
Отключите все устройства перед началом подключений.
1
1
Удалите изоляцию с концов каждого
2
2
провода динамика.
2
Нажимая на фиксатор разъема динамика
(1) вставьте кабель динамика (2) в
разъем.
• Для каждого динамика подключите разъемы (+) и (–) на
задней панели к разъемам, помеченным (+) и (–) на
динамиках.
3
Отпустите фиксатор разъема.
3
1
Тыловой пространственный
динамик (SB)
Правый
пространственный
динамик (RS)
Левый
пространственный
динамик (LS)
Подключение активного сабвуфера
Подключив сабвуфер, Вы можете усилить воспроизведение
низкочастотного звука или воспроизводить исходный сигнал
LFE при прослушивании цифровых материалов.
Подключите активный сабвуфер к гнезду
SUBWOOFER OUT на задней панели при помощи
кабеля с контактными штекерами RCA (не входят
в комплект).
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Вашего сабвуфера.
После подключения динамиков и/или сабвуфера настройте
должным образом информацию об установленных
динамиках. Для получения более подробной информации
см. стр. 16 – 19.
ПРИМЕЧАНИЕ
Так как у низкочастотного звука направленность
отсутствует, Вы можете поместить сабвуфер куда угодно.
Как правило, сабвуфер устанавливают перед слушателем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Используйте динамики , на разъемах которых есть
пометка SPEAKER IMPENDANCE (6 Ω – 16 Ω).
• Не подключайте к разъему более одного динамика.
6
Подключение видео устройств
Подключение SCART
Вы можете просматривать воспроизводимые изображение и
звук, подключив это устройство при помощи кабеля SCART.
• Если Ваше видео устройство оборудовано разъемом
цифрового выхода, подключите также этот разъем, как
показано в разделе “Цифровое подключение” (см. стр. 11).
Использование этих разъемов обеспечивает более
высокое качество звука.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Если Вы подключили звукоусиливающее устройство,
например, графический эквалайзер, между источником
сигнала и этим ресивером, звук, выводимый этим
ресивером, может быть искажен.
AV IN/OUT
TV
Не подключайте ресивер к телевизору через
видеомагнитофон, а также к телевизору со
встроенным видеомагнитофоном: в этом случае
изображение может искажаться.
Отключите все устройства перед началом
подключений.
• На иллюстрациях в этом руководстве показаны
наиболее типичные разъемы входа/выхода. Так как
названия разъемов в различных устройствах могут
различаться, тщательно ознакомьтесь с инструкциями,
полученными с подключаемыми устройствами.
DVR/DVD
VCR
Кабель SCART
(в комплекте: 1 кабель)
ПРИМЕЧАНИЕ
Если Ваш телевизор оборудован несколькими разъемами
SCART, ознакомьтесь с руководством для телевизора для
получения информации о типах видео сигналов,
подаваемых на различные разъемы, затем подключите
кабель SCART к соответствующему разъему.
Телевизор
Первые шаги
Видеомагнитофон
Проигрыватель или записывающее устройство DVD
*1 Только в режиме прямого вывода на телевизор
(см. стр. 14).
*2 Сигнал, поступающий на разъем SCART, не может
выводиться через этот же разъем SCART.
*3 Видео формат выходящих видео сигналов основан на
формате входящих видео сигналов. Например, если
на это устройство поступают сигналы S-Video, то это
устройство не может выводить никаких сигналов,
кроме S-Video.
Для получения информации о настройке входящих/
выходящих видео сигналов ознакомьтесь с
инструкциями для используемых видео устройств.
*4 Сигналы функции T-V LINK всегда проходят через
ресивер.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
7
Для телевизионного и видео формата
Это устройство не может преобразовывать видео сигналы.
Если видео сигнал одного устройства отличается от сигнала
другого устройства (например, у одного S-Video, а у другого
композитный), просмотр изображения может оказаться
невозможным. В этом случае сведите форматы видео
сигналов обоих устройств к композитному или S-Video
формату; если Вы этого не сделаете, то Вам придется
переключать формат сигнала на телевизоре всякий раз при
изменении источника сигнала.
Для T-V LINK
• Вы можете пользоваться функцией T-V LINK при
подключении к этом устройству телевизора и
видеомагнитофона, совместимых с системой T-V LINK,
при помощи полноконтактного кабеля SCART. Для
получения информации о системе T-V LINK ознакомьтесь
с инструкциями для телевизора и видеомагнитофона.
• Для использования функции T-V LINK подключите кабель
SCART к разъему EXT-2 на Вашем телевизоре JVC,
совместимом с функцией T-V LINK.
• Некоторые видео устройства поддерживают стандарт
Для аналогового декодера
Для просмотра или записи на видеомагнитофон
закодированных передач Вам следует подключить к
обмена данными T-V LINK. Для получения более
подробной информации ознакомьтесь с инструкциями
для этих устройств.
Вашему видеомагнитофону аналоговый декодер и
выбрать на видеомагнитофоне соответствующий канал.
Если на Вашем видеомагнитофоне нет разъема для
декодера, подключите декодер к телевизору.
Ознакомьтесь также с инструкциями для используемых
устройств.
Подключение аудио/видео устройств
Помимо разъемов SCART, это ресивер оборудован следующими видео разъемами:
• Компонентным видео входом/выходом: VIDEO IN, DVR/DVD IN, MONITOR OUT
• Композитным и S-Video входом: VIDEO IN
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Компонентные видео сигналы, поступающие на гнезда COMPONENT, выводятся только через гнезда MONITOR OUT.
Таким образом, если телевизор подключен к ресиверу через разъем SCART (TV), а воспроизводящее видео устройство
подключено к телевизору через компонентные гнезда (VIDEO IN или DVR/DVD IN), Вы не можете просматривать
воспроизводимое изображение на экране телевизора.
7 Подключение проигрывателя или записывающего устройства DVD к гнездам DVR/DVD IN
Для того, чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами материалов в форматах Dolby Digital и DTS (включая
материалы в двойном монофоническом формате), подключите записывающее устройство DVD или проигрыватель DVD
Первые шаги
через разъемы цифрового входа (см. стр. 11).
При подключении проигрывателя или записывающего устройства DVD через гнезда стерео выхода:
Отключите все устройства перед
началом подключений.
PBP
VIDEO
R
VIDEO S-VIDEO
CENTER
SURR-LSURR-R
Красный
SUBWOOFER
DVD
MULTI IN
Компонентный
видео кабель
(не входит в
комплект)
Проигрыватель или
записывающее устройство DVD
Å
AUDIO
IN
VIDEO
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
RIGHTLEFT
КрасныйБелый
Зеленый
COMPONENT
Y
Синий
Стереофонический аудио
кабель (не входит в комплект)
Å К компонентному видео выходу
К левому/правому каналам аудио выхода
ПРИМЕЧАНИЯ
• Правильно подключите разъемы Y, P
B и PR.
• Не подключайте различные устройства к гнездам AUDIO
DVR/DVD IN и к разъему AV IN/OUT (SCART) DVR/DVD
(см. стр. 7); в противном случае будет выводиться звук
от обоих устройств одновременно.
8
При подключении проигрывателя DVD с гнездами аналогового дискретного выхода (DVD MULTI IN):
Для прослушивания звука DVD-аудио этот метод подключения является наилучшим. Во время воспроизведения диска
DVD-аудио при таком подключении осуществляется вывод исходного высококачественного звука.
Отключите все устройства перед
началом подключений.
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
RIGHTLEFT
AUDIO
Y
COMPONENT
PBP
VIDEO
R
VIDEO S-VIDEO
CENTER
SURR-LSURR-R
SUBWOOFER
DVD
MULTI IN
Монофонический аудио кабель
(не входит в комплект)
Белый
Красный
Стереофонический аудио
кабель (не входит в комплект)
Белый
Красный
Å К выходу сабвуфера
К аудио выходу центрального канала
Ç К аудио выходу левого/правого
пространственных каналов
Î К аудио выходу левого/правого
фронтальных каналов
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подключайте различные устройства к гнездам DVD MULTI
IN и к разъему AV IN/OUT (SCART) DVR/DVD (см. стр. 7); в
противном случае будет выводиться звук от обоих устройств
одновременно.
Å
ÇÎ
Проигрыватель
DVD
О “DVD MULTI”
При выборе “DVD MULTI” в качестве источника сигнала (см. стр. 12) Вы можете прослушивать дискретный аналоговый
звук (5.1 каналов), поступающий от подключенного устройства.
• Вам может потребоваться включение режима аналогового дискретного режима вывода на подключенном устройстве.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При использовании наушников Вы можете прослушивать только звук фронтального канала (левого и правого). (Режим
3D HEADPHONE не доступен.)
• Когда при выборе “DVD MULTI” в качестве источника сигнала включен режим прямого вывода на телевизор, источник
сигнала переключается на последний выбранный из числа “DVR/DVD", “VCR” и “VIDEO” (см. стр. 14).
• Для источника сигнала “DVD MULTI” режимы пространственного звучания/DSP недоступны (см. стр. 31 – 35).
Первые шаги
9
7 Подключение другого видео устройства к гнездам VIDEO IN
Если Ваше видео устройство оборудовано гнездом S-Video (разделение Y/C) и/или компонентными видео разъемами (Y, PB, PR),
подключите его при помощи кабеля S-Video (не входит в комплект) и/или компонентного видео кабеля (не входит в комплект).
Качество изображения, достигаемое при использовании гнезд (в порядке убывания):
Компонентное видео > S-Video > Композитное видео
Для просмотра изображения, поступающего через эти гнезда, выберите “VIDEO” в качестве источника сигнала (см. стр. 12).
Отключите все устройства перед
началом подключений.
VIDEO
VIDEO S-VIDEO
CENTER
-
VIDEO
DVR/DVD
AUDIO
IN
COMPONENT
Желтый
Красный
Белый
Крас-
Зеленый
Синий
ный
Компонентный видео кабель
(не входит в комплект)
Стереофонический аудио
кабель (не входит в комплект)
Первые шаги
7 Подключение телевизора к гнездам MONITOR OUT
Кабель S-Video (не входит в комплект)
Композитный видео
кабель (не входит в
комплект)
Å К выходу S-Video
К композитному видео выходу
Ç К компонентному видео выходу
Î К левому/правому каналам аудио выхода
ПРИМЕЧАНИЕ
Правильно подключите разъемы Y, PB и PR.
Видеомагнитофон или
Å
другое устройство
Ç
Î
DVR/DVD
IN
MONITOR
OUT
RIGHTLEFT
YPBP
КрасныйБелый
Зеленый
Синий
Стереофонический аудио кабель
(не входит в комплект)
R
Красный
Отключите все устройства перед
началом подключений.
Телевизор
Компонентный
видео кабель (не
входит в комплект)
Å
Å К компонентному видео входу
К левому/правому каналам аудио входа
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Аудио сигналы выходят через гнезда AUDIO MONITOR OUT
(RIGHT/LEFT) ТОЛЬКО когда используется Режима прямого
вывода на телевизор (см. стр. 14).
10
ПРИМЕЧАНИЕ
Правильно подключите разъемы Y, P
B и PR.
Цифровое подключение
Этот ресивер оборудован цифровыми разъемами DIGITAL IN
—одним коаксиальным и двумя оптическими.
Для воспроизведения цифрового звука подключите
устройство через цифровые разъемы, вдобавок к
аналоговому подключению (см. стр. с 7 по 10).
Цифровой коаксиальный кабель (в комплекте: 1 кабель)
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект)
Если устройство оборудовано коаксиальным
разъемом цифрового выхода, подключите его
к разъему 1 (DVR/DVD) при помощи цифрового
коаксиального кабеля (входит в комплект).
Подключение кабеля питания
После завершения всех аудио/видео подключений вставьте
штепсель кабеля питания в розетку. Убедитесь в том, что
штепсель входит в розетку надежно. Индикатор режима
ожидания загорится красным.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
• Не наращивайте, не закручивайте и не растягивайте
кабель питания, так как это может привести к возгоранию,
поражению током или другому несчастному случаю.
• Если кабель питания поврежден, обратитесь к дилеру и
приобретите новый кабель.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Располагайте кабель питания подальше от
соединительных кабелей и антенн. Кабель питания может
вызывать помехи или искажения изображения.
• Запрограммированные настройки, такие как настроенные
каналы и параметры звучания, могут быть стерты по
истечение нескольких дней в следующих случаях:
– Когда Вы отключаете кабель питания.
– Когда имеет место перебой в подаче питания.
3(TV)2(VIDEO)1(DVR/DVD)
DIGITAL IN
Если устройство оборудовано оптическим
разъемом цифрового выхода, подключите
его к разъему 2 (VIDEO) или 3 (TV) при
помощи цифрового оптического кабеля (не
входит в комплект).
Перед подключением
цифрового оптического кабеля
удалите защитный штекер.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN настроены
для использования следующих устройств.
– 1 (DVR/DVD): Для проигрывателя или записывающего
устройства DVD
– 2 (VIDEO):Для устройства, подключенного к
гнездам VIDEO IN
– 3 (TV):Для телевизора
При подключении других устройств правильно настройте
параметры разъема цифрового входа (DIGITAL IN). См.
“Настройка разъемов цифрового входа (DIGITAL IN)—
DIGITAL IN1/2/3” на стр. 21.
• Правильно выберите режим цифрового входа. См. “Выбор
режима входа: цифровой или аналоговый” на стр. 12.
Первые шаги
11
Основные
2
Выбор источника сигнала для
воспроизведения
операции
123
1
2
При управлении ресивером
при помощи пульта
дистанционного управления
3
установите переключатель
режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
На передней панели:
Поворачивайте регулятор SOURCE SELECTOR
до тех пор, пока на дисплее не появится
название желаемого источника сигнала.
• По мере поворота регулятора SOURCE SELECTOR источники
сигнала переключаются в такой последовательности:
DVD MULTI
VCR (DIGITAL)
TV (DIGITAL)
(В начало)
DVD MULTI:Проигрыватель DVD, использующий
DVR/DVD (DGT)*:Проигрыватель DVD или устройство
VCR (DIGITAL)*: Видеомагнитофон.
VIDEO (DGTL)*: Устройство, подключенное к гнездам
TV (DIGITAL)*:Телевизор.
FM:Тюнер FM.
AM:Тюнер АМ (MW).
DVR/DVD (DGT)
VIDEO (DGTL)
FM
режим дискретного аналогового
вывода (5.1-канальный режим).
для записи DVD.
VIDEO IN на задней панели ресивера.
AM
1
Включение питания
Основные операции
Нажмите кнопку STANDBY/ON (или AUDIO
на пульте дистанционного управления).
Индикатор режима ожидания погаснет, и загорится
индикатор текущего источника сигнала.
Появляется название текущего источника сигнала.
Для отключения питания (перевод в режим
ожидания)
Нажмите кнопку STANDBY/ON (или AUDIO на пульте
дистанционного управления) снова.
Индикатор режима ожидания загорится красным.
ПРИМЕЧАНИЕ
В режиме ожидания устройство потребляет минимальное
количество энергии. Для полного отключения питания
отключите кабель питания от розетки.
На пульте дистанционного управления:
Нажмите одну из кнопок выбора источника
сигнала.
• Для выбора тюнера нажмите кнопку FM/AM. После
каждого нажатия кнопки FM/AM диапазон переключается
между FM и АМ (MW).
* Выбор режима входа: цифровой или
аналоговый
Если Вы подключили цифровое устройство как через
аналоговый, так и через цифровой (см. стр. 7 – 11) входы,
Вам следует правильно выбрать режим входа для этих
устройств - цифровой или аналоговый.
• Вы можете выбрать цифровой вход только для источников
сигнала, которым Вы присвоили разъемы цифрового входа.
(Обратитесь к разделу “Настройка разъемов цифрового
входа (DIGITAL IN)—DIGITAL IN1/2/3” на стр. 21.)
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Выберите цифровой или аналоговый режим
входа при помощи кнопки ANALOG/DIGITAL
INPUT.
• После каждого нажатия этой кнопки осуществляется
переключение режима входа: аналоговый (“ANALOGUE”)
и цифровой (“DGTL AUTO”).
DGTL AUTO:Выберите это значение для режима
цифрового входа. Ресивер автоматически
распознает формат входящего сигнала,
затем загорается индикатор распознанного
цифрового сигнала (LPCM, DOLBY D, DTS
или DTS 96/24).
ANALOGUE:Выберите это значение для режима
аналогового входа.
Значение по умолчанию: ANALOGUE
12
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете выбрать цифровой режим входа при
использовании источников сигнала “DVD MULTI”, “FM” и “АМ”.
3
Настройка громкости
Выбор режима цифрового
TДля увеличения громкости поверните
регулятор MASTER VOLUME по часовой
стрелке (или нажмите кнопку VOLUME + на
пульте дистанционного управления).
Для уменьшения громкости поверните
регулятор MASTER VOLUME против часовой
стрелки (или нажмите кнопку VOLUME – на
пульте дистанционного управления).
• По мере настройки громкости на дисплее появляется
индикация уровня громкости.
ВНИМАНИЕ:
Перед включением любого источника сигнала всегда
устанавливайте минимальный уровень громкости. Если
установлен высокий уровень громкости, внезапный вывод
мощной звуковой волны может причинить непоправимый
ущерб Вашему слуху и/или Вашим динамикам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Уровень громкости может быть настроен в пределах от “0”
(минимум) до “50” (максимум).
Прослушивание через наушники
Через наушники Вы можете прослушивать не только
стереофонические, но и мультиканальные записи. (При
воспроизведении мультиканальных записей осуществляется
понижающее микширование звука на фронтальный канал.)
Подключите наушники к гнезду PHONES на передней
панели для включения режима HEADPHONE.
На дисплее загорится индикатор HP (наушники).
• Вы можете использовать режимы пространственного
звучания/DSP при прослушивании через наушники—
режим 3D HEADPHONE. Для получения более подробной
информации см. стр. 32 и 33.
• При отсоединении наушников от гнезда PHONES режим
HEADPHONE (или 3D HEADPHONE) отключается, и вновь
включаются динамики.
ВНИМАНИЕ:
Не забудьте понизить громкость:
• Перед тем, как надеть или подключить наушники, так как
чрезмерно громкий звук может повредить как наушникам,
так и Вашему слуху.
• Перед повторным включением динамиков, так как
чрезмерная громкость может привести к повреждению
динамиков.
декодирования
Если при воспроизведении материала, закодированного в
формате Dolby Digital или DTS, когда включен режим “DGTL
AUTO” (см. стр. 12), имеют место следующие проблемы,
выполните приведенную ниже процедуру:
• В начале воспроизведения звук может не выводиться.
• При поиске или пропуске глав или фрагментов могут
иметь место помехи.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
1
Нажмите кнопку ANALOG/DIGITAL INPUT
для выбора “DGTL AUTO”.
2
Нажмите кнопку SOUND, затем кнопку
DECODE для выбора “DGTL D.D.” или
“DGTL DTS”.
• После каждого нажатия кнопки DECODE режим
цифрового декодирования переключается следующим
образом:
DGTL AUTO
DGTL DTS
• Для воспроизведения материала, закодированного в
формате Dolby Digital, выберите “DGTL D.D.” .
• Для воспроизведения материала, закодированного в
формате DTS, выберите “DGTL DTS”.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Когда Вы отключаете питание или выбираете другой
источник сигнала, режим “DGTL D.D.” или “DGTL DTS”
отключается, и режим цифрового входа автоматически
устанавливается как “DGTL AUTO”.
• После нажатия кнопки SOUND цифровые кнопки переходят
в режим настройки звучания. Для использования цифровых
кнопок в целях управления источником сигнала
предварительно нажмите кнопку выбора источника сигнала;
в противном случае пульт дистанционного управления не
будет работать должным образом.
На дисплее отображается следующая индикация
аналогового/цифрового сигнала, указывающая на тип
поступающего сигнала.
LPCM:Загорается при поступлении сигнала в
формате Linear PCM.
DOLBY D: • Загорается при поступлении сигнала в
формате Dolby Digital.
• Мигает, когда “DGTL D.D.” выбрано для
материала, закодированного не в формате
Dolby Digital.
DTS:• Загорается при поступлении сигнала в
формате DTS.
• Мигает, когда “DGTL DTS” выбрано для
материала, закодированного не в формате
DTS.
DTS 96/24: Загорается при поступлении сигнала в
формате DTS 96/24.
DGTL D.D.
(В начало)
Основные операции
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в режиме “DGTL AUTO” входящие сигналы не
распознаются, на дисплее не загорается индикаторов
цифрового сигнала.
13
При управлении ресивером
при помощи пульта
дистанционного управления
установите переключатель
режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Настройка акустической позиции
сабвуфера
Если в стереофоническом режиме сабвуфер звучит
громче, чем при воспроизведении мультиканальных
материалов, настройте акустическую позицию сабвуфера.
При прослушивании стереофонических записей уровень
вывода сабвуфера будет автоматически уменьшаться до
заданного уровня.
Когда эта функция включена, загорается индикатор AUDIO P.
• После настройки этой функции ее значения сохраняются
для каждого источника сигнала.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Основные операции
Нажмите кнопку SOUND, затем последовательно
нажимайте кнопку A.POSITION.
• После каждого нажатия кнопки A.POSITION
акустическая позиция сабвуфера переключается в такой
последовательности:
Индикатор AUDIO P.
Чем меньше значение, тем сильнее уменьшается уровень
вывода при прослушивании стереофонических материалов.
• Если уменьшение вывода не требуется, выберите “OFF”
(значение по умолчанию).
14
ПРИМЕЧАНИЯ
• Максимальный уровень вывода сабвуфера составляет –10 dB.
Пример: Когда уровень вывода сабвуфера установлен как
Для получения информации о настройке уровня вывода
сабвуфера обратитесь на стр. 23.
• Когда включен режим пространственного звучания/DSP
или выбран источник сигнала “DVD MULTI”, эта функция
недоступна.
• После нажатия кнопки SOUND цифровые кнопки переходят
в режим настройки звучания. Для использования цифровых
кнопок в целях управления источником сигнала
предварительно нажмите кнопку выбора источника сигнала;
в противном случае пульт дистанционного управления не
будет работать должным образом.
“–8 (dB)”, а акустическая позиция сабвуфера как
“–4 (dB)”, уровень вывода сабвуфера при
прослушивании стереофонических материалов
будет составлять –10 dB.
Включение режима прямого
вывода на телевизор
Режим прямого вывода на телевизор позволяет Вам
использовать этот ресивер в качестве аудио/видео
селектора, когда он отключен.
Когда эта функция включена, изображение и звук
поступают с видео устройства (например, проигрывателя
DVD) на телевизор через этот ресивер. При этом Вы можете
использовать видео устройство и телевизор так, как будто
они соединены между собой.
• Эта функция работает со следующими источниками
сигнала—DVR/DVD, VCR и VIDEO.
Для включения или выключения функции Прямого вывода
на телевизор выполните следующую процедуру:
1
Нажмите кнопку TV DIRECT.
Вся индикация исчезнет, затем загорится индикатор
текущего источника сигнала.
2
Включите видео устройство и телевизор.
3
Выберите желаемое видео устройство.
На передней панели:
Поворачивайте регулятор SOURCE
SELECTOR до тех пор, пока один из
индикаторов источника сигнала—DVR/DVD,
VCR или VIDEO—не загорится зеленым.
На пульте дистанционного управления:
Нажмите одну из кнопок выбора источника
сигнала—DVR/DVD, VCR или VIDEO.
Для отключения функции Прямого вывода на телевизор и
выключения ресивера нажмите кнопку STANDBY/ON на
передней панели (или AUDIO на пульте дистанционного
управления).
Ресивер отключится, и загорится индикатор режима ожидания.
Для выключения функции Прямого вывода на телевизор
и включения ресивера нажмите кнопку TV DIRECT снова.
Ресивер включится, и индикатор текущего источника
сигнала загорится красным.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Когда функция Прямого вывода на телевизор включена,
Вы не можете пользоваться звуковыми эффектами этого
ресивера; использование динамиков, подключенных к
этому устройству, также невозможно.
• Когда включена функция Прямого вывода на телевизор,
Вы можете пользоваться функцией соединения T-V LINK
между телевизором и видеомагнитофоном. (Для
получения информации о функциях T-V LINK ознакомьтесь
с инструкциями для телевизора и видеомагнитофона.)
• При включении режима прямого вывода на телевизор, когда
в качестве источника сигнала выбрано “DVD MULTI”, “FM”
или “АМ”, источник сигнала переключается на последний
выбранный из числа “DVR/DVD”, “VCR” и “VIDEO”.
Временное отключение звука
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Нажмите MUTING, чтобы отключить звук
сразу во всех подключенных
громкоговорителях и наушниках.
На дисплее появится индикация “MUTING”, а звук отключится.
Для восстановления исходной громкости нажмите
MUTING снова.
• Звук можно восстановить также при помощи регулятора
MASTER VOLUME на передней панели или при помощи
кнопок VOLUME +/– на пульте дистанционного управления.
Настройка яркости дисплея
Вы можете понизить яркость дисплея—Dimmer.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку DIMMER.
• После каждого нажатия кнопки уровень яркости
переключается следующим образом:
DIMMER 1:Яркость дисплея незначительно снижается.
Снижает немного синеву посветки.
DIMMER 2:Яркость окна дисплея снижается сильнее,
чем в режиме DIMMER 1.
Снижает немного синеву посветки (также
как DIMMER 1).
DIMMER 3:Дисплей отключается (когда Вы
выполняете какие-либо процедуры,
дисплей временно включается*).
DIMMER OFF: Функция снижения яркости отключена
(восстанавливается обычная яркость).
* Кроме включения/выключения функции прямого вывода
на телевизора.
Для отключения таймера самоотключения:
Последовательно нажимайте кнопку SLEEP до тех пор, пока на
дисплее не появится “SLEEP OFF”. (Индикатор SLEEP погаснет.)
• Таймер самоотключения также выключается в следующих
случаях:
– Когда Вы отключаете ресивер, или
– Когда включается функция прямого вывода на телевизор.
Автоматическое сохранение основных
параметров в памяти
Этот ресивер автоматически сохраняет в памяти
параметры звучания для каждого источника сигнала в
следующих случаях:
• когда Вы отключаете питание, и
• когда Вы переключаете источник сигнала.
При переключении источника сигнала параметры,
настроенные для выбранного источника, вызываются из
памяти автоматически.
Для каждого источника сигнала можно сохранять
следующие параметры:
• Режим входа (цифровой/аналоговый) (см. стр. 12)
• Уровни вывода динамиков (см. стр. 23)
• Акустическую позицию сабвуфера (см. стр. 14)
• Фазу сабвуфера (см. стр. 24)
• Шаблон цифровой эквализации (см. стр. 24)
• Режим функции усиления низкочастотного звучания
(см. стр. 24)
• Режим приглушение входящего сигнала (см. стр. 24)
• Режим пространственного звучания и DSP (см. стр. 34 и 35)
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда источником сигнала является тюнер FM или АМ (MW),
Вы можете настраивать параметры отдельно для каждого
диапазона.
Индикация динамиков и сигналов на дисплее
Индикаторы сигналаИндикаторы динамиков
L
CR
S . WFR LFE
LS SB RS
EQ
C.TONE VIRTUAL SB AUDIO P. BASSTANEWSINFORDS
LPCML
DOLBY D
S . WFR
DTS AAC
LS SB RS
96 / 24
CR
LFE
PL
NEO : 6
DSP 3D
AUTO SR
CRL
S . WFR LFE
LS SB RS
Отключение питания при помощи
таймера самоотключения
При помощи функции самоотключения Вы можете заснуть
под музыку—Sleep Timer.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Последовательно нажимайте кнопку SLEEP.
• После каждого нажатия кнопки время отключения
меняется с 10-минутными интервалами. На дисплее
загорается индикатор SLEEP.
Индикатор SLEEP
102030405060
90OFF (отмена)8070
При наступлении времени самоотключения:
Ресивер отключится автоматически.
Для проверки или изменения времени, оставшегося до
отключения:
Нажмите кнопку SLEEP один раз.
На дисплее появится время, оставшееся до отключения
(в минутах).
• Для изменения времени отключения последовательно
нажимайте кнопку SLEEP.
Индикаторы сигналов загораются в следующих случаях:
L:• Когда выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении сигнала левого канала.
• Когда выбран аналоговый вход: Горит всегда.
R:• Когда выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении сигнала правого канала.
• Когда выбран аналоговый вход: Горит всегда.
C:Загорается при поступлении сигнала центрального
канала.
LS*: Загорается при поступлении сигнала левого
пространственного канала.
RS*: Загорается при поступлении сигнала правого
пространственного канала.
SB: Загорается при поступлении сигнала тылового
пространственного канала.
LFE: Загорается при поступлении сигнала LFE.
* При поступлении монофонического сигнала загорается
только “S”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда в качестве источника сигнала выбрано “DVD MULTI”,
загораются все индикаторы сигнала, кроме “SB”.
Индикаторы динамиков загораются в следующих
случаях:
• Индикатор сабвуфера (
“SUBWOOFER” установлен как “SUBWFR :YES”. Для
получения более подробной информации см. стр. 18.
• Индикаторы других динамиков загораются только когда
соответствующий динамик установлен как “SML”
(маленький) или “LRG” (большой) и когда они
используются при воспроизведении текущего материала.
S . WFR
) загорается, когда параметр
15
Основные операции
Основные
настройки
Для получения максимально качественного звучания в
пространственных режимах/DSP (см. стр. 31 – 35) Вам следует
настроить информацию о динамиках и сабвуфере после
завершения подключений. На страницах с 16 по 21 приведена
информация о настройке динамиков и прочих параметров.
Автоматический ввод информации
о динамиках—Быстрая настройка
звучания
Одним из самых важных факторов для качественной работы
пространственных режимов/DSP является расстояние от
динамиков до вашей позиции для прослушивания.
Функция автоматической настройки динамиков способна
вычислить значения следующих параметров после того, как
Вы хлопните в ладоши:
• Расстояние до динамиков (по сравнению с самым близким
динамиком)
• Уровень вывода динамиков
ПРИМЕЧАНИЯ
• Перед использованием функции быстрой настройки
динамиков правильно введите информацию о динамиках
(SML, LRG или NO), за исключением сабвуфера (см. стр. 18).
• После использования функции быстрой настройки
динамиков значения, заданные Вами ранее (расстояние и
уровень вывода динамиков), прекращают действовать.
• Если Вы отключили дисплей, выключите функцию
снижения яркости дисплея (см. стр. 15); в противном
случае Вы не сможете просматривать информацию на
дисплее во время работы функции быстрой настройки.
• Если какие-либо посторонние предметы препятствуют
распространению звука, функция быстрой настройки
динамиков не сработает должным образом.
• Если Вы изменили конфигурацию Ваших динамиков,
выполните эту процедуру снова.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Основные настройки
При управлении ресивером
при помощи пульта
дистанционного управления
установите переключатель
режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
1
Займите Вашу позицию для прослушивания.
• Убедитесь в правильности подключения кабелей
динамиков.
2
Нажмите и удерживайте кнопку SMART
SURROUND SETUP до тех пор, пока на
дисплее не замигает “SETTING UP”.
3
Убедитесь в том, что индикация “SETTING
UP” прекратила мигать, затем, пока эта
индикация горит на дисплее, хлопните в
ладоши над головой.
Ресивер начнет рассчитывать звук, выводимый из
каждого динамика (за исключением сабвуфера).
Если Ваш хлопок в ладоши был успешно распознан,
На дисплее появится “SUCCESSFUL” , затем будут
отображены следующие значения:
Пример:
*1
L
*3*2
R
C
LSRSSB
Затем ресивер возвращается
в обычный режим.
*1Стандартный канал (ближайший динамик).
Позиция этого динамика теперь используется в
качестве базовой (“0m/ft”), а расстояния до других
динамиков указываются относительно данного.
*2L: Левый фронтальный динамик
R: Правый фронтальный динамик
C: Центральный динамик
LS: Левый пространственный динамик
RS: Правый пространственный динамик
SB: Тыловой пространственный динамик
*3Разница в расстоянии до каждого динамика
(в метрах или футах).
*4Уровень вывода каждого динамика (от –6 до +6).
Если Ваш хлопок в ладоши не был распознан,
После появления одного из следующих сообщений на
дисплее снова отображается “SETTING UP”.
SILENT:• Ресивер распознал звук только от левого и
правого фронтальных динамиков.
• Ресивер не распознал звук фронтальных
динамиков, но распознал его как минимум
SILENT-ALL: Ресивер не распознал звук ни от одного из
FAILED:Ресивер не распознал звук от левого и
В этом случае повторите пункт 3.
от одного динамика.
динамиков в течение 15 секунд.
правого фронтальных динамиков.
*4
16
В следующих случаях настройте динамики вручную.
• Если ресивер два раза подряд выдал сообщение
“SILENT”.
Настройка завершена. (Расстояние и уровень вывода
динамиков, для которых звук не был распознан,
устанавливаются как “+9.0m (+30ft)”.)
Затем ресивер выходит из режима быстрой настройки
динамиков.
• Если ресивер три раза подряд не смог распознать звук.
На дисплее появляется сообщение “MANUAL”. Ресивер
выходит из режима быстрой настройки динамиков.
Для отключения режима быстрой настройки динамиков
нажмите кнопку SMART SURROUND SETUP, когда на
дисплее мигает “SETTING UP”.
• После того, как сообщение “SETTING UP” прекращает
мигать, все прочие функции становятся недоступны.
Завершите быструю настройку динамиков.
Для проверки значений, полученных при помощи
функции быстрой настройки динамиков, нажмите кнопку
SMART SURROUND SETUP, когда ресивер работает в
обычном режиме.
На дисплее одно за другим появятся настроенные значения
(см. стр. 16).
• Если после использования функции быстрой настройки
динамиков Вы изменили расстояние и/или уровень вывода
динамиков вручную, на дисплее появится “MANUAL” .
• Если Вы не использовали функцию быстрой настройки
динамиков, на дисплее появится “NO S.S.S.” .
ПРИМЕЧАНИЯ
• Расстояние до динамиков и уровень вывода, заданные в
ручную, начинают действовать вместо значений,
установленных функцией быстрой настройки динамиков,
в следующих случаях:
– При изменении расстояния до одного из динамиков (см.
стр. 19).
– При изменении уровня вывода динамиков (см. стр. 23).
– При изменении размера центрального и/или
пространственных динамиков с “NO” (нет) на “SML”
(маленький) или “LRG” (большой), а также со “SML” или
“LRG” на “NO” (см. стр. 18).
• Если Вы желаете настроить расстояние и размер для
каждого динамика вручную, обратитесь на стр. 19 и 23.
• Во избежание травмы не хлопайте в ладоши слишком
сильно.
Настраиваемые параметры
Вы можете настраивать следующие параметры. Для
получения более подробной информации обратитесь на
страницы, указанные в скобках.
• Вы не можете выбирать только параметры, недоступные в
настоящий момент.
ПараметрЕго функция
SUBWOOFERРегистрация Вашего сабвуфера. (18)
FRONT SPKРегистрация размера фронтальных
динамиков. (18)
CENTER SPKРегистрация размера центрального
динамика. (18)
SURRND SPKРегистрация размера пространственных
динамиков. (18)
S BACK SPKРегистрация размера тылового
пространственного динамика. (18)
DIST UNITВыбор единиц измерения для расстояния
от динамиков. (19)
FRNT L DIST*Регистрация расстояния от левого
фронтального динамика до Вашей
позиции для прослушивания. (19)
FRNT R DIST*Регистрация расстояния от правого
фронтального динамика до Вашей
позиции для прослушивания. (19)
CENTER DIST*Регистрация расстояния от центрального
динамика до Вашей позиции для
прослушивания. (19)
SURR L DIST*Регистрация расстояния от левого
пространственного динамика до Вашей
позиции для прослушивания. (19)
SURR R DIST*Регистрация расстояния от правого
пространственного динамика до Вашей
позиции для прослушивания. (19)
S BACK DIST*Регистрация расстояния от тылового
пространственного динамика до Вашей
позиции для прослушивания. (19)
SUBWFR OUTВыбор типа звука, выводимого через
сабвуфер. (19)
EX/ESВыбор режима воспроизведения EX/ES. (20)
DUAL MONOВыбор двойного монофонического
канала. (20)
CROSS OVERВыбор частоты разделения для
сабвуфера. (19)
LFE ATTПриглушение низкочастотного звука. (19)
MIDNIGHT M.Воспроизведение мощного звука в ночное
время. (20)
DIGITAL IN1Выбор устройства, подключенного к
коаксиальному разъему цифрового входа.
(21)
DIGITAL IN2/IN3 Выбор устройства, подключенного к
оптическому разъему цифрового входа.
(21)
AUTO SURRNDВключение автоматического
пространственного режима. (21)
AUTO MODEВключение автоматического выбора
функции. (21)
Основные настройки
* При выполнении быстрой настройки динамиков,
приведенной на стр. 16, настройка этих параметров не
требуется.
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
17
Базовая процедура настройки
Настройка динамиков
1
3, 5
2, 4
ТОЛЬКО при помощи передней панели:
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 1.
Пример: При настройке разъема DIGITAL IN 1.
1
Нажмите кнопку SETTING.
Диск MULTI JOG перейдет в режим настройки параметров.
2
Поворачивайте диск MULTI JOG, пока на
дисплее не появится желаемый параметр.
• При повороте диска MULTI JOG параметры
переключаются в такой последовательности:
SUBWOOFER
CENTER SPK
S BACK SPK
FRNT L DIST
CENTER DIST
FRONT SPK
SURRND SPK
DIST UNIT
FRNT R DIST
SURR L DIST
S BACK DISTSURR R DIST
SUBWFR OUT
DUAL MONO
LFE ATT
DIGITAL IN1
EX/ES
CROSS OVER
MIDNIGHT M.
DIGITAL IN2
DIGITAL IN3AUTO SURRND
AUTO MODE
(В начало)
Настройка информации о сабвуфере—
SUBWOOFER
При каждом включении ресивера он автоматически
определяет, подключен ли сабвуфер, и настраивает
значение этого параметра.
Если Вы желаете настроить этот параметр вручную,
выберите одно из следующих значений.
SUBWFR :YES Выберите это значение, если Вы подключили
сабвуфер. На дисплее загорится индикатор
сабвуфера (
уровень вывода сабвуфера (см. стр. 23).
SUBWFR : NO Выберите это значение, если сабвуфер не
используется. При этом размер фронтальных
динамиков автоматически устанавливается
как “LRG” (см. ниже).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если Вы желаете, чтобы информация о сабвуфере
настраивалась автоматически, Вам нужно настраивать
значение этого параметра при каждом включении ресивера.
S . WFR
). Вы можете настроить
Настройка размера динамиков—FRONT SPK
(фронтальные динамики), CENTER SPK
(центральный динамик), SURRND SPK
(пространственные динамики), S BACK SPK
(тыловой пространственный динамик)
Выберите одно из следующих значений для каждого динамика.
LRG (большой)Выберите этот вариант, если диаметр
SML (маленький) Выберите этот вариант, если диаметр
NOВыберите этот вариант, если данный
диффузора динамика превышает 12 см.
диффузора динамика не превышает
12 см.
динамик не подключен.
(Для фронтальных динамиков этот
вариант недоступен.)
3
Нажмите кнопку SET.
Основные настройки
На дисплее появится текущее значение выбранного
параметра.
4
Поворачивайте диск MULTI JOG, пока на
дисплее не появится желаемое значение.
DVR/DVD
TV
Выбранное значение сохраняется в памяти.
5
Нажмите кнопку SET.
6
Повторите пункты с 2 по 5 для настройки
других параметров, если это необходимо.
VIDEO
VCR
Значение по умолчанию: SML для всех динамиков*
* Если параметр “SUBWOOFER” установлен как “SUBWFR :
NO” (отсутствует), то размер фронтальных динамиков
устанавливается как “LRG” (и Вы не можете выбрать для
них “SML” ).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если Вы установили “SML (маленький)” для фронтальных
динамиков, Вы не можете установить “LRG (большой)” для
других пространственных динамиков.
• Если “SURRND SPK” установлен как “SML (маленький)”,
Вы не можете выбрать “LRG (большой)” для тыловых
пространственных динамиков.
• Если “SURRND SPK” установлен как “NO (нет)”, тыловой
пространственный динамик также автоматически
устанавливается как "NO".
• При изменении размера центрального и/или
пространственных динамиков с “NO” на “SML” или “LRG”,
а также со “SML” или “LRG” на “NO” значения, заданные
при помощи функции быстрой настройки динамиков,
прекращают действовать.
18
Настройка расстояния до динамиков
Расстояние от Вашей позиции для прослушивания до
динамиков является одним из самых важных факторов, от
которого зависит качество звучания в пространственных
режимах и DSP.
Ресивер автоматически настроит время задержки для
каждого динамика в соответствии с заданным расстоянием
таким образом, чтобы звук от всех динамиков достигал Вас
одновременно.
• Если Вы использовали функцию быстрой настройки
динамиков (см. стр. 16), настраивать эти параметры не
требуется.
7 Единицы измерения—DIST UNIT
Выберите желаемую единицу измерения.
UNIT :meterРасстояние до динамиков измеряется в
UNIT : feetРасстояние до динамиков измеряется в
Значение по умолчанию: UNIT :meter
7 Расстояние до динамиков—
FRNT L DIST (для фронтального левого динамика),
FRNT R DIST (для фронтального правого динамика),
CENTER DIST (для центрального динамика),
SURR L DIST (для пространственного левого динамика),
SURR R DIST (для пространственного правого динамика),
S BACK DIST (для тылового пространственного
динамика)
Диапазон настройки: от 0,3 м до 9,0 м, с интервалом 0,3 м
Значение по умолчанию: 3,0 м (10 фт) для всех динамиков
метрах.
футах.
(от 1 фт до 30 фт, с интервалом 1 фт)
C
2,1 м
(7 фт)
R
2,4 м
(8 фт)
2,7 м
(9 фт)
3,3 м
(11 фт)
3,0 м
(10 фт)
RS
L
LS
SB
В данном примере необходимо установить следующие
расстояния:
Левый фронтальный динамик (L): “FL D : 3.0m (10ft)”
Правый фронтальный динамик (R): “FR D : 3.0m (10ft)”
Центральный динамик (C): “C D : 3.0m (10ft)”
Левый пространственный динамик (LS): “LS D : 2.7m (9ft)”
Правый пространственный динамик (RS): “RS D : 2.7m (9ft)”
Тыловой пространственный динамик (SB): “SB D : 2.4m (8ft)”
Настройка низкочастотного звучания
Выход сабвуфера—SUBWFR OUT
Вы можете выбрать тип сигнала, выводимого через сабвуфер.
Иными словами, Вы можете выбрать, выводить или нет
низкочастотные элементы сигнала фронтальных каналов через
сабвуфер, независимо от размера динамиков (“SML” или “LRG”).
SW: LFEВыберите это значение, если Вы желаете,
чтобы через сабвуфер выводился только
сигнал LFE (при воспроизведении
материалов в формате Dolby Digital и DTS)
или низкочастотный компонент сигнала
(при воспроизведении материалов в другом
формате), когда фронтальные динамики
установлены как “SML (маленькие)”.
SW:LFE+MAINВыберите это значение, если Вы желаете,
чтобы через каналы фронталтного
динамика (MAIN) всегда выводился
низкочастотный компонент сигнала. При
воспроизведении материалов в формате
Dolby Digital и DTS через сабвуфер будут
выводиться как низкочастотный
компонент сигнала, так и сигнал LFE.
Значение по умолчанию: SW: LFE
ПРИМЕЧАНИЕ
Если для “SUBWOOFER” Вы выбрали “SUBWFR : NO”
(см. стр. 18), то эта функция недоступна.
Настройка частоты разделения—CROSS OVER
Маленькие динамики не могут достаточно хорошо
воспроизводить низкие частоты. Поэтому, если Вы
используете маленькие динамики для какого-либо канала,
ресивер автоматически перемещает низкочастотные
элементы звучания, первоначально поступающие по тому
каналу, где Вы используете маленькие динамики, на канал,
для которого Вы используете большие динамики.
Для правильного использования этой функции Вам необходимо
установить уровень частоты разделения в соответствии с
размером подключенных маленьких динамиков.
• Если все громкоговорители определены как “LRG
(большие)” (см. стр. 18), настройка этой функции
невозможна (появится сообщение “CROSS: OFF”).
CROSS: 80HzВыбирайте этот уровень, если размер
встроенного диффузора динамика
составляет около 12 см.
CROSS:100HzВыбирайте этот уровень, если размер
встроенного диффузора динамика
составляет около 10 см.
CROSS:120HzВыбирайте этот уровень, если размер
встроенного диффузора динамика
составляет около 8 см.
CROSS:150HzВыбирайте этот уровень, если размер
встроенного диффузора динамика
составляет около 6 см.
CROSS:200HzВыбирайте этот уровень, если размер
встроенного диффузора динамика
составляет около 5 см.
Значение по умолчанию: CROSS:150Hz
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение частоты разделения в режимах HEADPHONE и
3D HEADPHONE не определено.
Основные настройки
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы не можете настраивать расстояние до динамика,
который определен как “NO” (отсутствует).
• При изменении расстояния до динамиков установленные
значения начинают действовать вместо тех, что были
заданы при помощи функции быстрой настройки динамиков.
Приглушение низкочастотного звука—LFE ATT
Если во время воспроизведения материалов в формате
Dolby Digital или DTS низкочастотный звук искажен,
настройте уровень LFE для устранения искажений.
• Эта функция действует только при поступлении сигнала LFE.
LFE : 0dBПри обычных условиях установите это значение.
LFE :–10dBВыберите это значение, если низкочастотный
звук искажается.
Значение по умолчанию: LFE : 0dB
19
Включение настроек EX/ES—EX/ES
Выбор основного или дополнительного
В зависимости от значения этого параметра меняются
доступные режимы для цифровых мультиканальных
материалов—воспроизведение либо осуществляется в
формате EX/ES (6,1 каналов), либо в 5,1-канальном режиме.
• Для получения информации о связи между настройками
EX/ES и доступными режимами пространственного
звучания см. стр. 34.
• Для получения информации о включении
пространственного звучания см. стр. 35.
EX/ES :AUTOРежим пространственного звучания
выбирается в соответствии с поступающим
сигналом.
• При воспроизведении материалов Dolby
Digital EX и DTS-ES включается режим
EX/ES (6,1 каналов).
• При воспроизведении других
мультиканальных материалов
(5,1 каналов или менее) включается
режим 5,1-канального воспроизведения.
EX/ES : ONВыберите этот режим для воспроизведения
5,1-канальных и 6,1-канальных материалов
в формате EX/ES (6,1 каналов).
EX/ES : OFFВыберите этот режим для отключения
воспроизведения в формате EX/ES
(6,1 каналов).
Значение по умолчанию: EX/ES :AUTO
При помощи пульта дистанционного управления:
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Последовательно нажимайте
кнопку EX/ES для выбора одного из
режимов.
канала—DUAL MONO
Вы можете выбрать желаемый канал для прослушивания
при воспроизведении цифровых материалов, записанных
(или транслируемых) в двойном монофоническом режиме
(см. стр. 32), в котором два монофонических канала
записаны по отдельности.
D MONO: SUBВыберите этот режим для
D MONO:MAINВыберите этот режим для
D MONO: ALLВыберите этот режим для воспроизведения
Значение по умолчанию: D MONO:MAIN
* Двойные монофонические сигналы могут выводиться из
следующих динамиков: L (левый фронтальный динамик),
R (правый фронтальный динамик) и С (центральный
динамик), в соответствии с текущей настройкой
пространственного режима:
Настройка
двойного
монофо
нического
режима
SUB
MAINCh 1Ch 1Ch 1Ch 1Ch 1
ALL
ПРИМЕЧАНИЕ
Двойной монофонический формат не равнозначен
двуязычному формату передач, используемому в
телевизионных трансляциях. Таким образом, при просмотре
двуязычных программ эта функция действовать не будет.
воспроизведения дополнительного канала
(Сh 2).* Во время воспроизведения этого
канала загорается индикатор “R”.
воспроизведения основного канала (Сh 1)*.
Во время воспроизведения этого канала
загорается индикатор “L” .
основного и дополнительного каналов (Сh 1/
Сh 2).* Во время воспроизведения этих
каналов загораются индикаторы “L” и “R”.
Без
пространст
венного
звучания
LRL RCLR
Ch 2
Ch 1
Режим пространственного звучания включен
Настройка центрального динамика
SML/LRGNO
Ch 2
Ch 2
Ch 2Ch 2
Ch 2
Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2Ch 1+Ch 2
NOTES
Основные настройки
ПРИМЕЧАНИЯ
• Эта функция недоступна, когда параметр “SURRND SPK”
установлен как “NO” (см. стр. 18).
• Когда параметр “S BACK SPK” установлен как “NO”
(см. стр. 18), воспроизведение EX/ES (6,1 каналов)
осуществляется в режиме виртуального тылового канала
(см. стр. 34).
• При использовании некоторых материалов в формате
Dolby Digital EX воспроизведение будет осуществляться в
5,1-канальном режиме Dolby Digital (“DOLBY D”), даже
если Вы выбрали режим 6,1-канального воспроизведения.
20
Использование ночного режима
—MIDNIGHT M.
При помощи этой функции Вы можете наслаждаться
мощным звуком в ночное время.
NIGHT :OFFВыберите это значение, если Вы желаете
NIGHT : 1Выберите это значение, если Вы желаете
NIGHT : 2Выберите это значение, если Вы желаете
Значение по умолчанию: NIGHT :OFF
При помощи пульта дистанционного управления:
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Нажмите кнопку SOUND, затем
последовательно нажимайте
кнопку MIDNIGHT для выбора
желаемого режима.
ПРИМЕЧАНИЕ
После нажатия кнопки SOUND
цифровые кнопки переходят в режим
настройки звучания. Для использования
цифровых кнопок в целях управления
источником сигнала предварительно
нажмите кнопку выбора источника
сигнала; в противном случае пульт
дистанционного управления не будет
работать должным образом.
прослушивать звук в полном динамическом
диапазоне. (Функция не действует.)
несколько сократить динамический диапазон.
полностью сжать динамический диапазон.
(Удобно при прослушивании ночью.)
При использовании разъемов цифрового входа Вы должны
установить, какое устройство подключено к какому
разъему цифрового входа—DIGITAL IN 1/2/3 (см. стр. 11),
чтобы на дисплее при выборе цифрового источника сигнала
правильно отображалось название устройства.
Для каждого разъема выберите один из следующих
компонентов:
DVR/DVD Для проигрывателя DVD (или для
VIDEOДля устройства, подключенного к гнездам VIDEO
VCRДля видеомагнитофона.
TVДля телевизора.
Значение по умолчанию: DVR/DVD (для “DIGITAL IN1”)
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы не можете присвоить один компонент нескольким
разъемам. Ниже приведен приоритетный порядок
разъемов:
Пример: Когда разъему “DIGITAL IN1” присвоено “DVR/DVD”.
• Настройка параметра “DIGITAL IN1” влияет на значения
“DIGITAL IN2” и “DIGITAL IN3”. При изменении значения
“DIGITAL IN1” убедитесь в том, что параметрам “DIGITAL IN2”
и “DIGITAL IN3” присвоены правильные значения.
записывающего устройства DVD).
IN на задней панели ресивера.
VIDEO (для “DIGITAL IN2”)
TV (для “DIGITAL IN3”)
“DIGITAL IN1” > “DIGITAL IN2” > “DIGITAL IN3.”
DIGITAL IN1VIDEOVCRTV
Для разъема “DIGITAL IN2” Вы можете выбрать “VIDEO”,
“VCR” и “TV”. В этом примере выбрано “VCR”.
DIGITAL IN2
Для разъема “DIGITAL IN3” Вы можете выбрать
“VIDEO” и “TV”.
DIGITAL IN3
DVR/DVD
DVR/DVD
DVR/DVD
VIDEOVCRTV
VIDEOVCRTV
:Выбирается:Не выбирается
Настройка автоматического выбора
режима пространственного звучания
—AUTO SURRND
Вы можете наслаждаться пространственным звучанием,
просто выбрав источник сигнала (с цифровым входом,
выбранным для этого источника).
• Режим автоматического пространственного звучания
также срабатывает, при переключении режима входа с
цифрового на аналоговый.
• Для получения информации о режимах пространственного
звучания/DSP обратитесь на стр. 31 – 33.
Выберите “AUTO SR: ON” для включения режима
автоматического пространственного звучания.
AUTO SR: ON
На дисплее загорается индикатор AUTO SR.
• При поступлении мультиканальных сигналов
включается соответствующий режим
пространственного звучания.
• При поступлении 2-канальных сигналов Dolby
Digital или DTS с пространственными
элементами включается режим “PLII MOVIE”
или “NEO:6CINEMA” .
• При поступлении 2-канальных сигналов Dolby
Digital или DTS без пространственных
элементов включается режим “SURRND OFF
(стереофонический режим)”.
• При поступлении сигналов Linear PCM режим
не переключается.
AUTO SR:OFF
Выберите это значение для отключения
автоматического пространственного режима.
Значение по умолчанию: AUTO SR:OFF
ПРИМЕЧАНИЯ
• В следующих случаях эта функция не действует:
– При воспроизведении аналогового источника сигнала.
– При выборе какого-либо режима DSP (см. стр. 33) или
одного из фиксированных режимов цифрового входа—
“DGTL D.D.” или “DGTL DTS” (см. стр. 13), и
– При прослушивании через наушники.
• Если Вы нажмете кнопку SURROUND, когда включена
функция автоматического пространственного звучания,
эта функция будет временна отключена для текущего
источника сигнала.
Значение функции автоматического пространственного
звучания восстанавливается в следующих случаях:
– При выключении и включении ресивера.
– При переключении источника сигнала.
– При переключении аналогового/цифрового входа, а также
– При повторном включении “AUTO SR: ON”.
Настройка режима автоматического
выбора функции—AUTO MODE
Это устройство может включаться автоматически при
включении видео устройства.
• Эта функция работает только в том случае, если видео
устройство подключено к этому устройству через кабели
SCART—DVR/DVD и VCR.
Эта функция работает следующим образом:
• При включении видео устройства, ресивер автоматически
выбирает это видео устройство в качестве источника
сигнала (и вход телевизора меняется автоматически).
• При отключении видео устройства, выбранного в
качестве источника сигнала, ресивер переключается на
предыдущий источник сигнала—DVR/DVD, VCR или VIDEO.
MODE: AUTO1Функция автоматического выбора входа
работает при включении ресивера или
включении режима прямого вывода на
телевизор.
MODE: AUTO2Функция автоматического выбора входа
работает при включении или выключении
ресивера, а также при включении режима
прямого вывода на телевизор. (Если видео
устройство включается, когда ресивер
выключен, включается режим прямого
вывода на телевизор, и ресивер выбирает
включенное видео устройство в качестве
источника сигнала.)
MODE:MANUAL Выбор источников сигнала производится
вручную.
Значение по умолчанию: MODE:MANUAL
При выборе режима “MODE: AUTO1” или “MODE: AUTO2” на
дисплее загорается индикатор AUTO MODE.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При выборе видеомагнитофона в качестве источника
сигнала режимы “MODE: AUTO1” и “MODE: AUTO2” могут не
работать при включении видеомагнитофона. В этом случае
для того, чтобы автоматический режим сработал, Вам
нужно включить воспроизведение на видеомагнитофоне.
• Когда для функции автоматического выбора входа
выбрано значение “MODE: AUTO2”, то при восстановлении
подачи питания после перебоя может включиться режим
прямого выбора на телевизор.
21
Основные настройки
Настройка
звучания
После завершения настройки основных параметров Вы
можете настроить параметры звучания по Вашему вкусу.
Базовая процедура настройки
1
3, 5
На передней панели:
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 1.
2, 4
Настраиваемые параметры
Вы можете настраивать следующие параметры. Для
получения более подробной информации обратитесь на
страницы, указанные в скобках.
• Вы не можете выбирать только параметры, недоступные в
настоящий момент.
ПараметрЕго функция
SUBWFR LVLНастройка уровня сабвуфера. (23)
FRONT L LVL*Настройка уровня левого фронтального
FRONT R LVL*Настройка уровня правого
CENTER LVL*Настройка уровня центрального
SURR L LVL*Настройка уровня левого
SURR R LVL*Настройка уровня правого
S BACK LVL*Настройка уровня тылового
EFFECTНастройка уровня эффекта. (23)
PANORAMAДобавляет “обволакивающий” звуковой
BASS BOOSTУсиление низкочастотного звука. (24)
INPUT ATTСнижение уровня аналогового сигнала.
Настройка звучания
CENTER TONEДелает центральный тон более мягким
D EQ 63HzНастройка шаблона эквализации
D EQ 250Hzсоответствующего диапазона. (24)
D EQ 1kHz
D EQ 4kHz
D EQ 16kHz
CENTER GAINНастройка локализации звука
SBWFR PHASEНастройка акустической фазы
* При выполнении быстрой настройки динамиков,
приведенной на стр. 16, настройка этих параметров не
требуется.
динамика. (23)
фронтального динамика. (23)
динамика. (23)
пространственного динамика. (23)
пространственного динамика. (23)
пространственного динамика. (23)
эффект с отражением от боковых стен.
(23)
(24)
или более резким. (23)
центрального канала. (24)
сабвуфера. (24)
Пример: При настройке уровня сабвуфера.
1
Нажмите кнопку ADJUST.
Диск MULTI JOG перейдет в режим настройки звучания.
2
Поворачивайте диск MULTI JOG, пока на
дисплее не появится желаемый параметр.
• При повороте диска MULTI JOG параметры
переключаются в такой последовательности:
SUBWFR LVL
FRONT R LVL
SURR L LVL
S BACK LVL
PANORAMA
INPUT ATT
D EQ 63Hz
D EQ 1kHz
D EQ 16kHz
SBWFR PHASE
3
Нажмите кнопку SET.
На дисплее появится текущее значение выбранного
параметра.
4
Поворачивайте диск MULTI JOG, пока на
FRONT L LVL
CENTER LVL
SURR R LVL
EFFECT
BASS BOOST
CENTER TONE
D EQ 250Hz
D EQ 4kHz
CENTER GAIN
(В начало)
дисплее не появится желаемое значение.
–10
Выбранное значение сохраняется в памяти.
5
Нажмите кнопку SET.
6
Повторите пункты с 2 по 5 для настройки
0
других параметров, если это необходимо.
+10
Вы можете также пользоваться пультом дистанционного
управления для настройки звучания, кроме параметров:
“PANORAMA”, “INPUT ATT”, “CENTER GAIN” и “SBWFR
PHASE”.
22
Настройка выходного уровня
3
Настройка параметров звучания
динамиков
• SUBWFR LVL (Настройка уровня сабвуфера)
• FRONT L LVL (Настройка уровня левого фронтального
динамика)
• FRONT R LVL (Настройка уровня правого
фронтального динамика)
• CENTER LVL (Настройка уровня центрального динамика)
• SURR L LVL (Настройка уровня левого
пространственного динамика)
• SURR R LVL (Настройка уровня правого
пространственного динамика)
• S BACK LVL (Настройка уровня тылового
пространственного динамика)
Вы можете настраивать уровень вывода динамиков.
Настройте уровень вывода всех динамиков таким образом,
чтобы их громкость была одинаковой.
• После настройки этих параметров они сохраняются в
памяти для каждого источника сигнала.
Диапазон настройки: от –10 (dB) до +10 (dB) (с шагом 1)
Значение по умолчанию: 0 (dB) для всех динамиков.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы не можете настраивать уровень динамика,
установленного как “NO” (см. стр. 18).
• При использовании наушников Вы можете настраивать
уровень вывода только левого и правого фронтальных
динамиков.
• При изменении одного из этих значений вручную (кроме
уровня вывода сабвуфера) значения расстояния и уровня
вывода, установленные функцией быстрой настройки
динамиков, стираются, и в силу вступают значения,
установленные вручную.
При помощи пульта дистанционного управления:
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
1
Нажмите кнопку TEST TONE,
чтобы проверить, одинаково ли
громко звучат все динамики.
На дисплее замигает индикация
“TEST L” , и из динамиков начнет
выводиться тестовый сигнал в
такой последовательности:
C
SB
R
RS
2
1,
L
SW
LS
2
Настройте уровень динамика.
• Если в течение минуты Вы не предпримите никаких
действий, вывод тестового сигнала прекратится.
Для настройки левого фронтального динамика (L),
нажмите FRONT L +/–.
Для настройки правого фронтального динамика (R),
нажмите FRONT R +/–.
Для настройки центрального динамика (C),
нажмите CENTER +/–.
Для настройки левого пространственного
динамика (LS), нажмите SURR L +/–.
Для настройки правого пространственного
динамика (RS), нажмите SURR R +/–.
Для настройки тылового пространственного
динамика (SB), нажмите S.BACK +/–.
Для настройки уровня сабвуфера (SW), нажмите
SUBWFR +/–.
3
Нажмите кнопку TEST TONE снова для
прекращения вывода тестового сигнала.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Вы можете настраивать уровень динамиков без вывода
тестового сигнала.
• Когда работает режим наушников или режим “DVD MULTI”,
вывод тестового сигнала невозможен.
для режимов пространственного
звучания/DSP
Вы можете настраивать параметры пространственных
режимов и DSP по Вашему вкусу.
• Для получения информации о пространственных режимах
и DSP см. стр. с 31 по 35.
Настройка уровня эффектов для режимов DSP
—EFFECT
Настройка этого параметра возможна только при использовании
одного из режимов DSP (кроме ALL CH ST.). Для получения
информации о включении режима DSP обратитесь на стр. 35.
• После настройки этого параметра выбранное значение
сохраняется в памяти для каждого режима DSP.
Диапазон настройки: от 1 до 5 (с шагом 1)
Значение по умолчанию: EFFECT 3
По мере увеличения значения эффект становится сильнее.
При обычной эксплуатации выбирайте значение “3”.
Настройка панорамного режима для режима
Pro Logic II Music—PANORAMA
Настройка этого параметра возможна только при
использовании режима Pro Logic II Music. Для получения
информации о включении режима Pro Logic II Music
обратитесь на стр. 35.
• После настройки этого параметра выбранное значение
сохраняется в памяти до тех пор, пока Вы его не измените.
• Для настройки этого параметра Вы не можете
пользоваться пультом дистанционного управления.
PANORAMA ON Выберите это значение для включения
PANORAMAOFF Выберите это значение для
Значение по умолчанию: PANORAMAOFF
Настройка центральной тональности—CENTER TONE
Настройка этого параметра возможна только при использовании
одного из режимов пространственного звучания/DSP.
• Если Вы установили “CENTER SPK” (центральный
динамик) как “NO” (см. стр. 18), настройка центральной
тональности невозможна.
• Этот параметр подходит для всех режимов
пространственного звучания и замоминается отдельно
для режимов DSP.
Диапазон настройки: от 1 до 5 (с шагом 1)
Значение по умолчанию: CNT TONE 3
По мере увеличения значения эффект становится сильнее.
При обычной эксплуатации выбирайте значение “3”.
• Когда текущее значение центральной тональности
отлично от “CNT TONE 3”, на дисплее загорается
индикатор C. TONE.
При помощи пульта дистанционного управления:
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Для настройки уровня эффекта:
Нажмите SOUND, затем
последовательно нажимайте EFFECT.
Для настройки центральной
тональности:
Нажмите SOUND, затем
последовательно нажимайте C. TONE.
ПРИМЕЧАНИЕ
После нажатия кнопки SOUND
цифровые кнопки переходят в режим
настройки звучания. Для использования
цифровых кнопок в целях управления
источником сигнала предварительно
нажмите кнопку выбора источника
сигнала; в противном случае пульт
дистанционного управления не будет
работать должным образом.
“обволакивающего” эффекта с
отражением от боковых стен.
прослушивания звука без изменений.
Настройка звучания
23
Настройка локализации звука центрального
канала—CENTER GAIN
Настройка этого параметра возможна только при
использовании режима Neo:6 Music.
• Если Вы установили “CENTER SPK” (центральный
динамик) как “NO” (см. стр. 18), настройка локализации
звука центрального канала невозможна.
• После настройки этого параметра выбранное значение
сохраняется в памяти до тех пор, пока Вы его не измените.
• Для настройки этого параметра Вы не можете
пользоваться пультом дистанционного управления.
Диапазон настройки: от 0 до 0,5 (с шагом 0,1)
Значение по умолчанию: C GAIN 0.2
По мере увеличения значений достигается более четкая
локализация звука центрального канала.
При обычных условиях выберите “0.2”.
Выбор акустической фазы сабвуфера
—SBWFR PHASE
Вы можете настроить акустическую фазу сабвуфера по
Вашему вкусу.
• После настройки этой функции выбранные значения
сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
• Для настройки этой функции Вы не можете пользоваться
пультом дистанционного управления.
PHASE NORM. При обычной эксплуатации выберите это
значение.
PHASE REV.Выберите это значение, если оно
обеспечивает более качественное
звучание по сравнению с “PHASE NORM.” .
Значение по умолчанию: PHASE NORM.
Настройка низкочастотного звучания
Усиление низкочастотного звука—BASS BOOST
Вы можете усилить низкочастотный звук—Bass Boost.
• После настройки этой функции выбранные значения
сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
B.BOOST ONВыберите это значение для усиления
B.BOOST OFF Выберите это значение для отключения
Значение по умолчанию: B.BOOST OFF
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта функция оказывает воздействие только на звук,
выводимый из фронтальных динамиков.
При помощи пульта дистанционного управления:
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Нажмите кнопку SOUND, затем
последовательно нажимайте кнопку
BASS BOOST.
• После каждого нажатия кнопки
BASS BOOST функция усиления
низких частот попеременно
включается и выключается.
ПРИМЕЧАНИЕ
После нажатия кнопки SOUND
Настройка звучания
цифровые кнопки переходят в режим
настройки звучания. Для использования
цифровых кнопок в целях управления
источником сигнала предварительно
нажмите кнопку выбора источника
сигнала; в противном случае пульт
дистанционного управления не будет
работать должным образом.
Приглушение входящего сигнала—INPUT ATT
Когда уровень поступающего аналогового сигнала слишком
высок, звук искажается. В этом случае Вы можете понизить
уровень входящего сигнала для устранения искажений.
• После настройки этой функции выбранные значения
сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
• Для настройки этой функции Вы не можете пользоваться
пультом дистанционного управления.
ATT ONВыберите это значение для приглушения
ATT NORMALВыберите это значение для отключения
Значение по умолчанию: ATT NORMAL
низкочастотного звучания. На дисплее
загорится индикатор BASS.
этой функции.
уровня входящего сигнала. На дисплее
загорится индикатор ATT.
данной функции.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта функция действует только когда параметр “SUBWOOFER”
настроен как “SUBWFR :YES” (см. стр. 18).
Вы можете настраивать шаблоны эквализации для пяти
диапазонов частот (центральная частота: 63 Гц, 250 Гц, 1 кГц,
4 кГц, 16 кГц).
• После настройки этой функции выбранные значения
сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
Диапазон настройки: от –8 (dB) до +8 (dB) (с шагом 2 dB)
Значение по умолчанию: 0 (dB) для каждого диапазона
• Когда этот параметр настроен, на дисплее горит
индикатор EQ.
Для того, чтобы выровнять шаблон эквализации,
установите все частоты как “0 (dB)”.
• Индикатор EQ погаснет.
При помощи пульта дистанционного управления:
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 2.
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
1
Нажмите кнопку SOUND.
2
Последовательно нажимайте
кнопку EQ FREQ для выбора
желаемого диапазона.
3
Настройте шаблон эквализации
выбранного диапазона при
помощи кнопок EQ LEVEL +/–.
4
Повторите пункты 2 и 3 для
настройки других диапазонов.
ПРИМЕЧАНИЕ
После нажатия кнопки SOUND
цифровые кнопки переходят в режим
настройки звучания. Для использования
цифровых кнопок в целях управления
источником сигнала предварительно
нажмите кнопку выбора источника
сигнала; в противном случае пульт
дистанционного управления не будет
работать должным образом.
2
3
1
24
Эксплуатация
Настройка на радиостанцию вручную
тюнера
Управление тюнером осуществляется главным образом
при помощи пульта дистанционного управления.
Для управления тюнером при помощи пульта
дистанционного управления установите
переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
1
Нажмите кнопку FM/AM для выбора диапазона.
Ресивер настроится на последнюю принимаемую
радиостанцию в выбранном диапазоне.
• После каждого нажатия кнопки диапазон
переключается между FM и AM (MW).
2
Последовательно нажимайте или удерживайте
нажатой кнопку TUNING 9 или ( TUNING до тех
пор, пока Вы не найдете желаемую станцию.
• Нажмите (или удерживайте нажатой) кнопку TUNING
9 для увеличения частоты.
• Нажмите (или удерживайте нажатой) кнопку (
TUNING для уменьшения частоты.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если Вы нажмете и отпустите кнопку TUNING 9 или (
TUNING, частота будет меняться до тех пор, пока тюнер
не настроится на радиостанцию.
• При настройке на радиостанцию с достаточно сильным
сигналом на дисплее загорается индикатор TUNED.
• Во время приема стереофонической передачи на
диапазоне FM также загорается индикатор ST (стерео).
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда Вы выбираете “FM” или “АМ” при помощи SOURCE
SELECTOR на передней панели, пульт может работать в
режиме, отличном от режима управления тюнером. Для
переключения пульта в режим управления тюнером
нажмите кнопку “FM” или “АМ” на пульте.
Использование запрограммированной
настройки
После того, как радиостанции присвоен номер канала, Вы
можете быстро настроиться на эту радиостанцию. Вы можете
запрограммировать до 30 радиостанций FM и 15 AM (MW).
Сохранение настроек на радиостанции в памяти
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 2.
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
1
Настройтесь на радиостанцию, которую Вы
желаете запрограммировать (см. раздел
“Настройка на радиостанцию вручную”).
• Если Вы желаете сохранить настройку режима приема
FM для этой радиостанции, выберите желаемый
режим приема FM. Обратитесь к разделу “Выбор
режима приема FM” на странице 26.
2
Нажмите кнопку MEMORY.
На дисплее в течение 5 секунд будет мигать номер
позиции канала.
Эксплуатация тюнера
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
25
3
Выберите номер канала при помощи
цифровых кнопок (1 – 10, +10), пока на
дисплее мигает номер канала.
• Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15, нажмите +10, затем 5.
• Для выбора канала номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
4
Нажмите кнопку MEMORY снова, пока на
дисплее мигает выбранный номер канала.
Выбранный номер канала прекращает мигать.
Радиостанции присваивается выбранный номер канала.
5
Повторите пункты с 1 по 4 для сохранения
других радиостанций.
Удаление запрограммированной радиостанции
Сохранение новой радиостанции под использованным
номером приводит к удалению предыдущей радиостанции,
сохраненной под этим номером.
Настройка на сохраненную радиостанцию
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите кнопку FM/AM для выбора
диапазона.
Устройство настроится на последнюю принимаемую
радиостанцию в выбранном диапазоне.
• После каждого нажатия кнопки диапазон
переключается между FM и AM (MW).
На передней панели:
1, 3
2
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 2.
1
Выберите “FM” или “АМ” при помощи
диска SOURCE SELECTOR.
Устройство настроится на последнюю принимаемую
радиостанцию в выбранном диапазоне.
2
Нажмите кнопку TUNER PRESET.
На дисплее появится индикатор “Р”, и диск MULTI JOG
перейдет в режим выбора запрограммированных
радиостанций.
3
Пока на дисплее горит “Р”, выберите
номер запрограммированного канала при
помощи диска MULTI JOG.
• Для увеличения номера поверните диск MULTI JOG по
часовой стрелке.
• Для уменьшения номера поверните диск MULTI JOG
против часовой стрелки.
Выбор режима приема FM
2
Выберите номер канала при помощи
цифровых кнопок (1 – 10, +10).
• Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15, нажмите +10, затем 5.
• Для выбора канала номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
Эксплуатация тюнера
Когда прием стереопрограммы FM затруднен или
присутствуют помехи, Вы можете изменить режим приема
FM во время приема радиостанции FM.
• Вы можете сохранять настройку режима приема FM для
каждой запрограммированной радиостанции (см. стр. 25).
ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления:
Нажмите кнопку FM MODE во время
прослушивания радиопередачи FM.
• При каждом нажатии кнопки режим приема FM
переключается между “AUTO MUTING” и “MONO”.
AUTO MUTING:При обычной эксплуатации выбирайте
этот режим.
Если передача транслируется в
стереофоническом режиме, Вы
будете слышать стереозвук; если же в
монофоническом режиме, то Вы
будете слышать монофонический
звук. Этот режим также полезен тем,
что подавляет статические помехи
между радиостанциями. На дисплее
загорится индикатор AUTO MUTING.
MONO:Выберите этот режим для улучшения
качества приема (стереофонический
эффект исчезнет).
В этом режиме Вы будете слышать
помехи во время настройки на
радиостанции. Индикатор AUTO
MUTING при этом не горит.
(Индикатор ST также исчезает.)
26
Значение по умолчанию: AUTO MUTING
Использование системы радио
При помощи этого ресивера Вы можете принимать
следующие типы сигналов RDS:
информации (RDS) для приема
радиопередач FM
Для управления функциями RDS Вы можете пользоваться
только кнопками на пульте дистанционного управления.
Для управления тюнером при помощи пульта
дистанционного управления установите
переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
PS (Служба Программ):Показывает названия станций.
PTY (Тип программы):Показывает типы
RT (Радиотекст):Показывает текстовые
Расширенное СетевоеСм. стр. 30.
Вещание:
ПРИМЕЧАНИЯ
• Услуги RDS недоступны на диапазоне AM (MW).
• Система RDS не может функционировать должным
образом, если Вы настроены на станцию, которая не
передает правильный сигнал RDS, или если сила сигнала
недостаточна.
передаваемых программ.
сообщения, посылаемые
станцией.
Какую информацию могут предоставлять
сигналы RDS?
Вы можете просматривать посылаемые станциями сигналы
RDS на дисплее.
Нажмите кнопку DISPLAY во время
прослушивания станции FM.
• Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, индикация на
дисплее переключается в такой последовательности:
PSPTY
(Обычная индикация)
Частота
RT
Система RDS позволяет радиостанциям FM посылать
дополнительный сигнал одновременно с их обычными
программными сигналами. Например, станции посылают
свое название, а также информацию о типе передаваемых
ими программ, таких как спорт, музыка и т.д.
При настройке на радиостанцию FM, предоставляющую
услуги RDS, на дисплее загорается индикатор RDS.
Индикатор RDS
PS (Служба Программ):
Во время поиска появляется индикация “PS”, а затем
отображаются названия станций. Если сигнал отсутствует,
отображается “NO PS”.
PTY (Тип Программы):
Во время поиска появляется индикация “PTY”, а затем
отображается тип передаваемой программы. Если сигнал
отсутствует, отображается “NO PTY”.
RT (Радиотекст):
Во время поиска появляется индикация “RT”, а затем
отображается передаваемое текстовое сообщение. Если
сигнал отсутствует, отображается “NO RT”.
Частота:
Частота вещания станции (не является услугой RDS).
Эксплуатация тюнера
О символах, отображаемых на дисплее
При отображении информации PS, PTY и RT на дисплее
используются следующие знаки:
• Дисплей этого ресивера не может отображать некоторые
символы. Например, вместо букв с диакритическими
символами “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à и â” может
отображаться “А” .
ПРИМЕЧАНИЕ
Если поиск завершился, на дисплее не отображается “PS”,
“PTY” и “RT”.
27
Поиск передачи по коду PTY
Одним из преимуществ службы RDS является
возможность найти передачу определенного типа из числа
запрограммированных каналов (см. стр. 25 и 26), указав
код PTY.
Для поиска программы при помощи кода PTY
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 1.
1
Нажмите кнопку PTY SEARCH во время
прослушивания радиостанции FM.
На дисплее замигает “PTY SELECT”.
2
Пока на дисплее мигает “PTY SELECT”,
нажимайте кнопки PTY 9 или PTY ( до
тех пор, пока на дисплее не появится
желаемый код PTY.
3
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, когда
на дисплее отображается код PTY,
выбранный в предыдущем пункте.
Во время поиска на дисплее попеременно отображается
“SEARCH” и выбранный код PTY.
Ресивер осуществляет поиск среди 30
запрограммированных радиостанций FM, прекращает
его при обнаружении искомой передачи и настраивается
на эту станцию.
• Для прекращения поиска в любой момент нажмите
кнопку PTY SEARCH.
• Если программа не найдена, на дисплее появляется
сообщение “NOT FOUND”.
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, пока индикация на
дисплее мигает.
Коды PTY
None
Alarm !
TEST
Document
Folk M (Музыка)
Oldies
Educate (Образование)
Nation M (Музыка)
Country
Jazz
Leisure
Travel
Phone In
Religion
Social
Children
Finance
Weather
• Для получения более подробной информации о кодах
PTY обратитесь к разделу “Описание кодов PTY” на
стр. 29.
News
Affairs
Info (Информация)
Sport
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M (Музыка)
Rock M (Музыка)
Easy M (Музыка)
Light M (Музыка)
Classics
Other M (Музыка)
Эксплуатация тюнера
28
Описание кодов PTY:
News:Новости.
Affairs:Тематические передачи о текущих новостях
или событиях, дискуссионные или
аналитические.
Info (Информация): Программы, посвященные советам по
широкому спектру тем.
Sport:Спортивные программы.
Educate (Образование): Образовательные программы.
Drama:Все радио постановки и сериалы.
Culture:Программы, посвященные любым вопросам
национальной и местной культуры, включая
языки, театр и пр.
Science:Программы о естественных науках и технике.
Varied:Прочие передачи, например, комедии, игры и
интервью.
Pop M (Музыка): Коммерческая популярная музыка.
Rock M (Музыка): Рок-музыка.
Easy M (Музыка): Современная, легкая для прослушивания
музыка.
Light M (Музыка): Инструментальная, вокальная или
хоральная музыка.
Classics:Музыка больших оркестров, симфонии,
камерная музыка и пр.
Other M (Музыка): Музыка других типов.
Weather:Информация о погоде.
Finance:Репортажи с биржи, коммерции, торговле и пр.
Children:Детские программы.
Social:Передачи о социологии, истории, географии,
психологии и обществе.
Religion:Программы, посвященные религии.
Phone In:Программы, где слушатели могут высказать
свою точку зрения по телефону или публично.
Travel:Программы о путешествиях.
Leisure:Программы о различных хобби и активном
досуге.
Jazz:Джазовая музыка.
Country:Традиционная музыка южных штатов США.
Nation M (Музыка): Современная популярная музыка
страны или региона, на языке этой страны.
Oldies:Классическая популярная музыка.
Folk M (Музыка): Музыка, основанная на музыкальных
традициях какого-либо народа.
Document:Передачи, основанные на реальных событиях,
представленные в форме расследования.
TEST:Проверка способности устройства принимать
чрезвычайные сообщения.
Alarm !:Сообщения о чрезвычайных происшествиях.
None:Нет типа передачи, неопределенные передачи,
или классификация передачи затруднена.
Коды PTY, транслируемые некоторыми радиостанциями
FM, могут отличаться от приведенных в этом списке.
29
Эксплуатация тюнера
Временное переключение
транслируемой передачи по
Вашему выбору
Другой удобной функцией RDS является “Расширенная Сеть
Вещания”.
Это позволяет приемнику временно переключаться на
выбранную Вами программу (TA, NEWS и/или INFO) с других
станций, за исключением следующего случая:
• Режим Расширенной Сети Вещания работает только при
приеме радиостанции FM с кодом расширенной сети
вещания.
Прежде чем начать, запомните...
Функция Расширенной Сети Вещания применима только к
запрограммированным радиостанциям FM.
Последовательно нажимайте кнопку
TA/NEWS/INFO до тех пор, пока на дисплее не
появится тип желаемой программы.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее
меняется в следующей последовательности:
TA
Отмена
NEWS
INFO
TA/NEWS
TA/NEWS/INFO
TA/INFO
NEWS/INFO
Для прекращения прослушивания передачи, выбранной
при помощи Расширенной Сети Вещания
Нажмите кнопку TA/NEWS/INFO таким образом, чтобы
индикатор типа программы (TA/NEWS/INFO) исчез с дисплея.
Устройство перейдет в режим ожидания Расширенной Сети
Вещания и вернется к исходному источнику сигнала.
Когда радиостанция FM передает чрезвычайное
сообщение (сигнал Alarm !)
Устройство настраивается на эту станцию автоматически,
за исключением следующих случаев:
• Когда Вы прослушиваете не-RDS радиостанцию (все
радиостанции АМ (MW) и некоторые радиостанции FM, а
также прочие источники сигнала).
• Когда система работает в режиме ожидания или в режиме
прямого выхода на телевизор.
Во время приема чрезвычайного сообщения на дисплее
появляется “Alarm !”.
Сигнал TEST используется для проверки оборудования—
может ли оно принять сигнал “Alarm !” должным образом
Сигнал TEST заставляет систему работать так же, как и при
приеме сигнала Alarm !. Если принимается сигнал TEST,
система автоматически переключается на станцию,
передающую сигнал TEST.
Во время приема проверочного сигнала на дисплее
отображается “TEST”.
TA :Сообщения о дорожном движении в Вашем регионе.
NEWS: Новости.
INFO:Передачи, целью которых являются наиболее
компетентные консультации.
Как работает функция Расширенной Сети Вещания:
Если другая радиостанция FM начинает трансляцию
выбранной Вами передачи, когда Вы прослушиваете
радиостанцию FM
Ресивер автоматически переключается на эту станцию.
Индикатор принимаемой программы начинает мигать.
‘
Ресивер автоматически переключается на эту станцию.
Индикатор принимаемой программы начинает мигать.
После завершения передачи приемник переключается на
предыдущую станцию, но режим ожидания Расширенной
Сети Вещания не отключается. Индикатор принимаемой
программы прекращает мигать и остается включенным.
Эксплуатация тюнера
Если радиостанция, которую Вы прослушиваете,
начинает передавать выбранную Вами программу
Приемник продолжает принимать эту радиостанцию, но
индикатор принимаемой программы начинает мигать.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Данные Расширенной Сети Вещания, передаваемые
некоторыми радиостанциями, могут быть несовместимы с
этим ресивером.
• Режим Расширенного Сетевого Вещания не функционирует
при прослушивании некоторых радиостанций FM с услугами
RDS.
• Во время прослушивания передач, настройка на которые
осуществляется при помощи функции Расширенного
Сетевого Вещания, радиостанция не переключится, даже
другая станция начнет трансляцию передачи с теми же
данными Расширенной Сети Вещания.
• Во время прослушивания передач, настройка на которые
осуществляется при помощи функции Расширенного
Сетевого Вещания, Вы можете пользоваться только
кнопками TA/NEWS/INFO и DISPLAY.
ВНИМАНИЕ:
Когда источник сигнала попеременно переключается между
радиостанцией, настройка на которые осуществляется при
помощи функции Расширенной Сети Вещания, и текущим
источником сигнала, нажмите несколько раз кнопку
TA/NEWS/INFO для отключения функции Расширенной Сети
Вещания.
Если Вы не нажмете эту кнопку, будет осуществлена
окончательная настройка на текущую радиостанцию, и
индикатор Расширенной Сети Вещания, мигающий на
дисплее, исчезнет.
‘
После завершения программы индикатор принимаемой
программы прекращает мигать и остается включенным,
но режим ожидания функции Расширенной Сети
Вещания не отключается.
30
Создание
Обзор режимов пространственного
звучания
реалистичных
звуковых полей
Воссоздание атмосферы
кинотеатра
В кинотеатрах громкоговорители размещаются на стенах, что
позволяет воспроизводить впечатляющий пространственный
звук, который Вы слышите с разных сторон.
Благодаря тому, что используется множество динамиков,
локализация звука и движение объектов, издающих звук,
осуществляется очень четко.
Режимы пространственного звучания/DSP, которыми
оснащен этот ресивер, позволяют создавать почти столь же
качественное пространственное звучание, так что Вы
можете ощутить эффект присутствия в кинотеатре.
■ Dolby Digital*
Dolby Digital – это метод цифрового сжатия сигнала,
разработанный Dolby Laboratories, который позволяет
осуществлять мультиканальное кодирование и
декодирование (от 1 до 5.1 каналов).
• Когда на цифровой вход поступает сигнал Dolby Digital, на
дисплее загорается индикатор DOLBY D.
Dolby Digital 5.1CH
Метод кодирования Dolby Digital 5.1CH (DOLBY D) сжимает и
записывает сигнал левого фронтального канала, правого
фронтального канала, центрального канала, левого
пространственного канала, правого пространственного канала
и канала LFE (в сумме 6 каналов, но канал LFE засчитывается
как 0,1 канал. Таким образом, получается 5,1 каналов).
Режим Dolby Digital позволяет стереофоническое
воспроизведение пространственных каналов и
устанавливает частоту высокочастотного разделения
пространственных каналов как 20 кГц, по сравнению с
7 кГц в режиме Dolby Pro Logic. Это приводит к увеличению
мобильности звука и ощущения присутствия по сравнению с
режимом Dolby Pro Logic.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX (DOLBY D EX) является форматом
цифрового кодирования звука, в котором добавляется
третий пространственный канал под названием “тыловой
пространственный”.
По сравнению с обычным форматом Dolby Digital 5.1CH
новый тыловой пространственный канал позволяет более
детально воссоздать ощущение движения позади
слушателя при просмотре видеофильмов. К тому же,
локализация звука в пространстве становится гораздо
более стабильной.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II – это формат воспроизведения,
декодирующий двухканальные стереофонические материалы
в 5-канальный формат (плюс сабвуфер). Матричный метод
кодирования/декодирования, используемый в системе Dolby
Pro Logic II, не ограничивает частоту разделения
пространственного высокочастотного сигнала и позволяет
вывод стереозвука на пространственные каналы.
• Этот ресивер оборудован двумя режимами Dolby Pro Logic II
—Pro Logic II Movie (PLII MOVIE) и Pro Logic II Music
(PLII MUSIC).
Когда режим Dolby Pro Logic II включен, на дисплее
загорается индикатор .
PLII MOVIE:Хорошо подходит для просмотра материалов,
закодированных в системе Dolby Surround.
Вы можете наслаждаться звуковыми полями,
очень близкими к полям в 5.1-канальном
режиме.
PLII MUSIC:Хорошо подходит для воспроизведения
двухканальной стереофонической музыки.
В этом режиме Вы можете наслаждаться
широким и глубоким звуком.
• Для прослушивания материалов, закодированных в формате
Dolby Digital, подключите источник сигнала к цифровому
разъему на задней панели этого ресивера (см. стр. 11).
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” –
товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
Создание реалистичных звуковых полей
31
■ DTS**
DTS—это другой метод сжатия цифрового сигнала,
разработанный Digital Theater Systems, Inc, который
позволяет осуществлять мультиканальное кодирование и
декодирование (от 1 до 6.1 каналов).
• Когда на цифровой вход поступает сигнал DTS, на
дисплее загорается индикатор DTS.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround (DTS)—это другой дискретный
цифровой 5,1-канальный аудио формат, используемый на
компакт-дисках, лазерных дисках и дисках DVD.
По сравнению с режимом Dolby Digital, коэффициент сжатия
аудио информации сравнительно низок. Это добавляет
формату DTS Digital Surround дыхание и глубину
воспроизводимого звука. В результате режим
пространственного звучания DTS Digital Surround
предлагает Вам естественное, цельное и чистое звучание.
NEO:6CINEMA Подходит для просмотра фильмов. Вы
можете воссоздать атмосферу 6,1-канальной
записи при просмотре двухканальных
материалов. Этот режим также действует
при просмотре материалов, закодированных
в обычных пространственных форматах.
NEO:6 MUSIC Этот режим подходит для просмотра музыки.
Сигналы фронтального канала идут в обход
декодера (что устраняет потерю качества), а
сигналы пространственного канала
выводятся из других динамиков, увеличивая
естественность акустического поля.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
DTS Extended Surround (DTS-ES)
Другим методом цифрового кодирования пространственного
звука является формат DTS-ES. Благодаря третьему
пространственному каналу, тыловому, пространство звучания
разворачивается на все 360 градусов.
DTS-ES включает два формата сигнала с различными
методами записи звукового сигнала—DTS-ES Discrete 6.1ch
(ES DISCRETE) и DTS-ES Matrix 6.1ch (ES MATRIX).
DTS-ES Discrete 6.1ch разработан для дискретного
кодирования (и декодирования) 6.1-канального сигнала с
тем, чтобы устранить интерференцию между каналами.
DTS-ES Matrix 6.1ch разработан для наложения
дополнительного пространственного канала на 5.1канальный звук DTS Digital Surround. Благодаря методу
матричного кодирования/декодирования на левый и правый
пространственные каналы добавляется звук
дополнительного “тылового пространственного канала”.
DTS 96/24
IВ последние годы растет интерес к более высоким
частотам дискретизации - как для студийной записи, так и
для домашнего прослушивания. Более высокая частота
дискретизации позволяет расширить диапазон частот и
увеличить глубину бит, что существенно расширяет
динамический диапазон.
DTS 96/24—это цифровой мультиканальный формат
сигнала (96 кГц/24 бит), разработанный Digital Theater
Systems, Inc., чтобы Вы могли достичь лучшего качества,
чем компакт-диск, у Вас дома.
• Когда ресивер распознает сигнал DTS 96/24, на дисплее
загораются индикаторы DTS и 96/24. Вы можете
наслаждаться максимально качественным 5.1-канальным
звучанием.
DTS Neo:6
Формат DTS Neo:6 является другим методом
преобразования для создания 6-канального звучания (плюс
сабвуфер) на аналого/цифровом двухканальном материале
при помощи высокоточного цифрового матричного
декодирования матричного формата DTS-ES.
• Этот ресивер оборудован следующими режимами DTS
NEO:6—режимом Neo:6 Cinema (NEO:6CINEMA) и Neo:6Music (NEO:6 MUSIC). Когда какой-либо из этих режимов
включен, на дисплее загорается индикатор NEO:6.
Создание реалистичных звуковых полей
При использовании пространственного звучания звук
выводится из тех включенных динамиков, которые
требуются для текущего режима.
• Если центральный или пространственные динамики
установлены как “NO” (см. стр. 18), сигналы
соответствующего канала выводятся через фронтальные
динамики.
• Если центральный и пространственные динамикиустановлены как “NO” (см. стр. 18), используется
оригинальный режим JVC 3D-PHONIC, который был
разработан специально для создания эффекта
пространственного звучания при использовании только
фронтальных динамиков. На дисплее загорается
индикатор 3D.
Режим 3D HEADPHONE
Если Вы подключили наушники, когда включен какойлибо из режимов пространственного звучания,
включается режим 3D HEADPHONE – независимо от
типа воспроизводимого материала. На дисплее
появляется “3DHEADPHONE”, и загораются индикаторы
DSP, 3D и HP.
О других форматах цифрового сигнала
Линейный PCM
Это—несжатая аудио информация, используемая на
дисках DVD, CD и видео CD.
Диски DVD поддерживают 2 канала с частотами
дискретизации 48/96 кГц, при квантизации 16/20/24 бит.
В то же время, компакт-диски и видео компакт-диски
ограничены двумя каналами с 44,1 кГц и 16 бит.
• Когда ресивер распознает сигнал Linear PCM, на
дисплее загорается индикатор LPCM.
Двойной монофонический режим
Сущность двойного монофонического режима легко
понять, если Вы знакомы с двуязычными передачами
(тем не менее, двойной монофонический формат не
идентичен этим аналоговым форматам).
Этот формат теперь применяется в системах Dolby
Digital, DTS и так далее. Он позволяет осуществлять
раздельную запись двух независимых каналов
(основного и дополнительного).
• Вы можете выбрать желаемый канал (см. стр. 20).
32
Обзор режимов DSP
Звук, слышимый в концертном зале или клубе, состоит из
прямого и непрямого звука—ранних отражений и задних
отражений. Прямой звук достигает слушателя
непосредственно, без всякого отражения. С другой
стороны, непрямой звук достигает слушателя с задержкой,
зависящей от расстояния до потолка и стен. Этот прямой
звук и непрямой звук являются наиболее важными
составляющими акустического пространственного эффекта.
Режимы DSP позволяют воссоздать эти важные элементы,
что дает Вам настоящий эффект “присутствия”.
• MONO FILM—Используется для двухканальных сигналов
всех типов (включая двойные монофонические сигналы)
• Полноканальный стереорежим (ALL CH ST.)
Когда включен один из режимов DSP, на дисплее
загорается индикатор DSP.
■ Режимы Цифрового Акустического
Процессора (DAP)
Вы можете воспользоваться режимами DAP для более
точного воссоздания звукового поля в Вашей комнате.
При использовании режимов DAP звук выводится из
всех подключенных и задействованных динамиков.
• Если пространственные динамики установлены как
“NO” (см. стр. 18), используется оригинальный режим JVC
3D-PHONIC, который был разработан специально для
создания эффекта пространственного звучания при
использовании только фронтальных динамиков.
На дисплее загорается индикатор 3D.
■ MONO FILM
Для более точного воспроизведения акустических условий в
Вашей комнате при просмотре видео материалов с
монофоническим звуком (аналоговым и двухканальным
цифровым) Вы можете использовать этот режим.
Добавляется эффект пространственного звучания, и
улучшается локализация голосов актеров.
Этот режим не может быть использован при
воспроизведении мультиканальных цифровых сигналов.
При использовании режима “MONO FILM” звук выводится
из всех подключенных и задействованных динамиков.
• Если пространственные динамики установлены как“NO” (см. стр. 18), используется оригинальный режим JVC
3D-PHONIC, который был разработан специально для
создания эффекта пространственного звучания при
использовании только фронтальных динамиков.
На дисплее загорается индикатор 3D.
• При переключении двухканального цифрового сигнала на
цифровой сигнал другого типа режим “MONO FILM”
отключается, и включается соответствующий режим
пространственного звучания.
■ Полноканальный стереорежим (ALL CH ST.)
В этом режиме воспроизводится широкое стереофоническое
звуковое поле с использованием всех подключенных и
задействованных динамиков. Этот режим не работает,
когда пространственные динамики установлены как “NO”
(см. стр. 18).
HALL1Воспроизводит акустическую среду большого
прямоугольного зала, предназначенного для
проведения классических концертов.
(Вместимость которого составляет примерно
2000 человек.)
HALL2Воспроизводит акустическую среду большого
зала неправильной формы, предназначенного
для проведения классических концертов.
(Вместимость которого составляет примерно
2000 человек.)
LIVE CLUBВоспроизводит акустическую атмосферу
музыкального клуба с низкими потолками.
DANCE CLUB Воспроизводит акустическую атмосферу
танцевального клуба.
PAVILIONСоздает эффект присутствия в выставочном
зале с высокими потолками.
THEATRE1Воспроизводит звуковое поле большого
театра (вместимость которого превышает
600 человек).
THEATRE2Воспроизводит звуковое поле небольшого
театра (вместимость которого составляет
около 300 человек).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при воспроизведении двухканального аналогового или
цифрового материала используется режим “THEATRE1” или
“THEATRE2”, включается встроенный декодер Dolby Pro
Logic II и загорается индикатор .
Звук, воспроизводимый
в обычном стерео
режиме
Звук, воспроизводимый
в полноканальном
стерео режиме
Режим 3D HEADPHONE
Если Вы подключили наушники, когда включен какойлибо из режимов DSP, включается режим 3D
HEADPHONE – независимо от типа воспроизводимого
материала. На дисплее появляется “3DHEADPHONE”, и
загораются индикаторы DSP, 3D и HP.
Создание реалистичных звуковых полей
33
Использование режимов пространственного звучания/DSP
Выбор режимов пространственного звучания/DSP зависит от типа поступающего сигнала. Ознакомьтесь с приведенной
ниже таблицей.
• Цифры, указанные в скобках после названия типа входящего сигнала, указывают на количество фронтальных каналов и
пространственных каналов. Например, (3/2) говорит о том, что сигналы закодированы в трех фронтальных каналах
(левый/правый/центральный) и в двух пространственных (стереофонических) каналах.
• Для получения информации о настройке EX/ES см. стр. 20.
Настройка
Входящий сигнал
Dolby Digital EX
Dolby Digital (3/2, 2/2)
Dolby Digital
(3/1, 2/1, 3/0, 1/0)
DTS-ES Discrete 6.1 ch
DTS-ES Matrix 6.1 ch
DTS-ES 96/24 Matrix
DTS, DTS 96/24 (3/2, 2/2)
DTS (3/1, 2/1, 3/0, 1/0)
тылового
пространственного
динамика
(SML/LRG/NO)
SML/LRG
NO
SML/LRG
NO
SML/LRG/NO
SML/LRG
NO
SML/LRG
NO
SML/LRG
NO
SML/LRG/NO
Настройка EX/ES
(AUTO/ON/OFF)
AUTO/ON
OFF
AUTO/ON
OFF
ON
AUTO/OFF
ON
AUTO/OFF
AUTO/ON/OFF
AUTO/ON
OFF
AUTO/ON
OFF
AUTO/ON
OFF
AUTO/ON
OFF
ON
AUTO/OFF
ON
AUTO/OFF
AUTO/ON/OFF
Режим пространственного
звучания
DOLBY D EX
DOLBY D
DOLBY D (Виртуальный тыловой
пространственный канал)
DOLBY D
DOLBY D EX
DOLBY D
DOLBY D (Виртуальный тыловой
пространственный канал)
DOLBY D
DOLBY D
ES DISCRETE
DTS
DTS (Виртуальный тыловой
пространственный канал)
DTS
ES MATRIX
DTS
DTS (Виртуальный тыловой
пространственный канал)
DTS
DTS NEO:6
DTS
DTS (Виртуальный тыловой
пространственный канал)
DTS
DTS
Режимы DSP
HALL1/2,
LIVE CLUB,
DANCE CLUB,
PAVILION,
THEATRE1/2,
ALL CH ST.
Входящий сигнал
Dolby Digital
(Двойной монофонический)
DTS
(Двойной монофонический)
Dolby Digital (Двухканальный)
DTS (Двухканальный)PLII MOVIE, PLII MUSIC,
Линейный РСМ NEO:6CINEMA, NEO:6 MUSIC
Аналоговый
DVD MULTIНетНет
ПРИМЕЧАНИЯ
• При использовании некоторых материалов в формате
Dolby Digital EX включается 5.1-канальный режим
воспроизведения (“DOLBY D”).
• Когда функция EX/ES включена, обработка DTS 96/24 не
Создание реалистичных звуковых полей
выполняется. Если Вы желаете ее включить, установите
параметр EX/ES как “EX/ES : OFF” (см. стр. 20).
• Вы не можете выбрать “ALL CH ST. ”, если пространственные
динамики установлены как “NO” (см. стр. 18).
Доступные режимы пространственного звучания
DUAL MONO
Виртуальный тыловой пространственный
канал
Если Вы подключили (и включили) пространственные
динамики, то при воспроизведении материалов в
формате Dolby Digital EX или DTS-ES Вы можете
использовать режим виртуального воспроизведения
тылового пространственного канала.
Эта функция создает мощный эффект
пространственного звучания позади слушателя, как
будто используется тыловой пространственный динамик.
На дисплее загорается индикатор VIRTUAL SB
(пространственный тыловой).
34
Доступные режимы DSP
HALL1/2, LIVE CLUB,
DANCE CLUB, PAVILION,
THEATRE1/2, MONO FILM,
ALL CH ST.
Включение режимов
2
пространственного звучания/DSP
Выбор режимов пространственного звучания/DSP зависит
от типа поступающего сигнала. Для получения более
подробной информации см. стр. 34.
При выборе режима пространственного звучания/DSP
для определенного источника сигнала из памяти
автоматически вызываются выполненные ранее
настройки.
• Для получения информации о настройке уровня
вывода динамиков см. стр. 23.
• Для получения информации о настройке уровня
эффекта для режимов DSP (за исключением
Полноканального Стерео режима) см. стр. 23.
• Для получения информации о включении
“облегающего” звукового эффекта “PLII MUSIC”
(управление PANORAMA) см. стр. 23.
• Для получения информации о настройке
локализации звука центрального канала
“NEO:6 MUSIC” (усиление центрального) см. стр. 24.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Когда в качестве источника сигнала выбрано “DVD MULTI”,
Вы не можете использовать режимы пространственного
звучания/DSP.
• Вы не можете выбрать полноканальный стереорежим,
если пространственные динамики установлены как “NO”
(см. стр. 18).
2
Последовательно нажимайте кнопку
SURROUND для включения желаемого
режима пространственного звучания/DSP.
Пример:Когда для мультиканального материала в
Для отключения режима пространственного звучания/DSP
Последовательно нажимайте кнопку SURROUND до тех
пор, пока на дисплее не появится “SURRND OFF”.
формате Dolby Digital выбрано “DOLBY D”:
На передней панели:
2
Прежде чем начать, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если
режим настройки отключился до того, как Вы завершили
настройку, начните процедуру заново с пункта 2.
1
Выберите источник сигнала (кроме “DVD
1, 3
MULTI”) и начните воспроизведение.
• Убедитесь в том, что Вы правильно выбрали режим
входа (аналоговый или цифровой).
Если параметр “AUTO SURRND” (автоматический
выбор режима пространственного звучания)
установлен как “ON”
Вы можете включать пространственное звучание, просто
начиная воспроизведения мультиканального материала
(с цифровым входом, выбранным для данного источника
сигнала). Для получения информации о включении
режима автоматического выбора пространственного
звучания см. стр. 21.
При помощи пульта дистанционного управления:
1
Для управления ресивером при
помощи пульта дистанционного
управления установите
переключатель режима в
положение “AUDIO/TV/VCR/STB”.
2
Нажмите кнопку SURROUND.
Диск MULTI JOG переключится в режим выбора режима
пространственного звучания/DSP.
3
Выберите желаемый режим
пространственного звучания/DSP при
помощи диска MULTI JOG.
Пример:Когда для мультиканального материала в
Для отключения режима пространственного звучания/DSP
Поворачивайте диск MULTI JOG до тех пор, пока на
дисплее не появится “SURRND OFF”.
формате Dolby Digital выбрано “DOLBY D”:
1
Выберите источник сигнала (кроме “DVD
MULTI”) и начните воспроизведение.
• Убедитесь в том, что Вы правильно выбрали режим
входа (аналоговый или цифровой).
Создание реалистичных звуковых полей
35
Управление
другими
устройствами JVC
Вы можете использовать полученный в комплекте
пульт дистанционного управления не только для
управления этим ресивером, но и для управления
другими устройствами JVC.
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших устройств.
– Некоторые видеомагнитофоны JVC могут принимать
управляющие сигналы двух типов—дистанционный код
“А” и “В”. Перед началом эксплуатации этого пульта
дистанционного управления убедитесь в том, что код
дистанционного управления управляемого
видеомагнитофона настроен как “А”.
– Некоторые DVD рекордеры JVC могут принимать четыре
типа сигналов управления. Данный пульт дистанционного
управления может управлять DVD рекордером, чей
дистанционный код является главным. Более подробно
см. инструкции по эксплуатации DVD рекордера.
• Наводите пульт дистанционного управления непосредственно
на управляемом устройстве, а не на ресивере.
7 Телевизор
7 Видеомагнитофон
Установите переключатель
режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
VCR :Включение или выключение
видеомагнитофона.
После нажатия кнопки VCR Вы можете выполнять
следующие операции видеомагнитофона.
Установите переключатель
режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
TV :Включение или выключение телевизора.
TV VOL +/–:Настройка громкости телевизора.
TV/VIDEO:Настройка режима входа на телевизоре
(телевизионный или видеовход).
CHANNEL +/–:Переключение телевизионных
каналов на видеомагнитофоне.
1 – 9, 0:Выбор каналов на видеомагнитофоне.
3:Включение воспроизведения.
7:Прекращение воспроизведения.
8:Приостановка воспроизведения. Для
продолжения воспроизведения
нажмите кнопку 3.
¡:Перемотка кассеты вперед.
1:Перемотка кассеты назад.
REC PAUSE:Включение режима паузы при записи.
Для включения записи нажмите эту
кнопку, затем кнопку 3.
После нажатия кнопки TV Вы можете выполнять следующие
операции телевизора.
Управление другими устройствами JVC
CHANNEL +/–:Переключение каналов.
1 – 9, 0, 100+:Выбор канала.
TV RETURN (10):Функционирует как кнопка TV RETURN.
36
7 Записывающее устройство DVD или
проигрыватель DVD
Для управления записывающим устройством
DVD установите переключатель режима в
положение “DVR”.
Для управления проигрывателем DVD
установите переключатель режима в
положение “DVD”.
После переключения режима управления, Вы можете
управлять следующими функциями записывающего
устройства или проигрывателя DVD.
Для получения более подробной информацией
ознакомьтесь с инструкциями для записывающего
устройства или проигрывателя DVD.
DVR/DVD :Включение или выключение записывающего
устройства DVD или проигрывателя DVD.
3:Включение воспроизведения.
7:Остановка воспроизведения.
8:Приостановка воспроизведения. Для
продолжения воспроизведения нажмите
кнопку 3.
¢:Переход к началу следующей главы.
4:Переход к началу текущей (или
предыдущей) главы.
¡:Переход вперед.
1:Переход назад.
TOP MENU/MENU:
Отображение записанного на диске меню.
ON SCREEN:Отображение строки настройки.
5/∞/3/2:Выбор пункта из меню.
ENTER:Ввод выбранного пункта, номера канала,
номера раздела/главы или номера
фрагмента.
Включение различных режимов воспроизведения:
(повтор одним нажатием): Возвращение на 10 секунд
назад.
RETURN:Возвращение к основному меню во время
работы к меню.
CANCEL:Отмена запрограммированного фрагмента и
пр.
Функции записывающего устройства DVD:
CHANNEL +/–: Переключение телевизионных каналов.
DVD/HDD:Выбор записывающего устройства DVD или
деки HDD. (Только для записывающих
устройств DVD, оборудованных декой HDD.)
(пропуск): Переход на 30 секунд вперед.
1 – 9, 0:Выбор номера канала (когда воспроизведение
остановлено) или номера главы/раздела,
фрагмента (во время воспроизведения).
Нажмите кнопку ENTER для ввода номера.
REC MODE:Включение режима записи.
REC PAUSE:Включение режима паузы при записи. Для
включения записи нажмите эту кнопку,
затем кнопку 3.
DISPLAY:Переключение отображаемой на дисплее
информации.
Функции проигрывателя DVD:
fs/Rate:Просмотр частоты дискретизации.
TITLE/GROUP: Переключение цифровых кнопок в режим
выбора номера раздела/группы.
ZOOM:Увеличение и уменьшение.
1 – 10, 0, +10:Выбор номера главы/раздела, номера
фрагмента, пункта меню и пр.
DVD/CARD:Выбор диска или карты памяти для
воспроизведения. (Только для
проигрывателей DVD, оборудованных
разъемом для считывания карт памяти.)
DIMMER:Изменение яркости дисплея.
THUMBNAIL:Просмотр экрана уменьшенных
изображений на диске JPEG.
SLIDE:Включение просмотра слайдов на диске
JPEG.
3D/S.EFFECT:Наложение трехмерного эффекта.
PAGE:Отображение неподвижных изображений,
просмотр которых возможен.
Для управления записывающим устройством и/или
проигрывателем DVD JVC Вы можете также пользоваться
следующими кнопками, если устройство поддерживает
соответствующие функции:
Выполнение различных настроек:
AUDIO*:Выбор языка/канала озвучивания.
SUBTITLE:Выбор языка субтитров.
SET UP:Отображение экрана настройки.
VFP:Отображение экрана настройки
изображения.
PROGRESSIVE*: Изменение режима развертки.
ANGLE:Выбор угла просмотра.
* Нажимайте и удерживайте эти кнопки при использовании.
Если эти кнопки не работают должным образом,
воспользуйтесь пультом дистанционного
управления, полученного в комплекте с
проигрывателем или записывающим устройством
DVD. Ознакомьтесь также с руководством для
используемого устройства.
Управление другими устройствами JVC
37
Коды производителей телевизоров
Управление
изделиями других
производителей
Настроив передаваемые сигналы дистанционного
управления, Вы можете управлять устройствами других
производителей при помощи этого пульта
дистанционного управления.
• Ознакомьтесь также с инструкциями для устройств,
которыми Вы желаете управлять.
• Для управления другими устройствами при помощи этого
пульта дистанционного управления Вам следует настроить
код производителя видеомагнитофона, телевизора или
блока STB.
• После замены батареек в пульте дистанционного
управления Вам следует настроить коды производителей
заново.
❏ Изменение передаваемых сигналов для
управления телевизором
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
1
Нажмите и удерживайте кнопку TV .
2
Нажмите кнопку TV.
3
Введите код производителя при помощи
кнопок 1 – 9 и 0.
См. “Коды производителей телевизоров” в правой
колонке.
Коды производителей могут меняться без
дополнительного извещения. Если они изменены,
этот пульт дистанционного управления не может
быть использован для управления устройством.
4
Отпустите кнопку TV .
Для управления телевизором могут быть использованы
следующие кнопки.
TV :Включение или выключение
TV VOL +/–:Настройка громкости телевизора.
TV/VIDEO:Настройка режима входа на
После нажатия кнопки TV Вы можете выполнять
следующие операции телевизора.
CHANNEL +/–:Переключение каналов.
1 – 9, 0, +10 (100+):Выбор канала.
Для получения более подробной информации
ознакомьтесь с инструкциями для Вашего телевизора.
5
Попробуйте включить Ваш телевизор
телевизора.
телевизоре (телевизионный или
видеовход).
нажатием кнопки TV .
Если Ваш телевизор включается и выключается,
значит, Вы ввели правильный код.
Если для Вашего телевизора указано более одного
кода, попробуйте каждый из них до тех пор, пока не
найдете нужный.
Управление изделиями других производителей
38
❏ Изменение передаваемых сигналов для
управления видеомагнитофоном
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
1
Нажмите и удерживайте кнопку VCR .
2
Нажмите кнопку VCR.
3
Введите код производителя при помощи
кнопок 1 – 9 и 0.
См. “Коды производителей видеомагнитофонов” в
правой колонке.
4
Отпустите кнопку VCR .
Для управления видеомагнитофоном могут быть
использованы следующие кнопки.
VCR :Включение или выключение
После нажатия кнопки VCR Вы можете выполнять
следующие операции видеомагнитофона.
Если Ваш видеомагнитофон включается и
выключается, значит, Вы ввели правильный код.
Если для Вашего видеомагнитофона указано более
одного кода, попробуйте каждый из них до тех пор, пока
не найдете нужный.
Коды производителей могут меняться без
дополнительного извещения. Если они изменены,
этот пульт дистанционного управления не может
быть использован для управления устройством.
39
Управление изделиями других производителей
❏ Изменение передаваемых сигналов для
управления блоками STB
Установите переключатель режима в положение
“AUDIO/TV/VCR/STB”.
1
Нажмите и удерживайте кнопку STB .
2
Нажмите кнопку STB CONT.
3
Введите код производителя при помощи
кнопок 1 – 9 и 0.
См. “Коды производителей блоков STB” в правой
колонке.
4
Отпустите кнопку STB .
Для управления блоком STB могут быть использованы
следующие кнопки.
STB :Включение или выключение
После нажатия кнопки STB CONT Вы можете выполнять
следующие операции блока STB.
CHANNEL +/–:Переключение каналов на STB.
1 – 9, 0:Выбор канала на STB.
Ознакомьтесь также с инструкцией для Вашего блока
STB.
5
Попробуйте включить Ваш блок STB при
помощи кнопки STB .
Если Ваш блок STB включается и выключается, значит,
Вы ввели правильный код.
Если для Вашего блока STB указано более одного кода,
попробуйте каждый из них до тех пор, пока не найдете
Коды производителей могут меняться без
дополнительного извещения. Если они изменены,
этот пульт дистанционного управления не может
быть использован для управления устройством.
Управление изделиями других производителей
40
Выявление
неисправностей
Эта таблица поможет Вам разрешить обычные
эксплуатационные проблемы. Если неполадка не
устраняется, обратитесь в центр обслуживания JVC.
ПРОБЛЕМА
Питание не включается.
Ресивер отключается (переходит в
режим ожидания).
Питание
На дисплее мигает сообщение
“OVER HEAT”, затем ресивер
отключается.
Звук не выводится из динамиков.
Звук
Звук выводится только из одного
динамика.
Во время прослушивания в режиме
стерео низкочастотный звук звучит
слишком громко.
Звук прерывается внешними
помехами, например, разрядами
молнии.
Пульт дистанционного управления не
функционирует должным образом.
Пульт дистанционного управления
не работает.
Кнопки не действуют.
Пульт дистанционного управления
Во время приема FM наблюдается
продолжительное шипение или звон.
Тюнер
Во время прослушивания
радиопередачи FM слышен треск.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Кабель питания не подключен.
Динамики перегружены по причине
высокой громкости.
Динамики перегружены по причине
короткого замыкания на разъемах.
Ресивер перегружен по причине
высокого напряжения.
Ресивер перегрелся по причине
высокого напряжения или
продолжительной эксплуатации.
Сигнальные кабели динамиков не
подключены.
Неправильное подключение.
Выбран неправильный источник сигнала.
Включена функция приглушения звука.
Неправильно выбран режим входа
(цифровой или аналоговый).
Включена функция прямого вывода на
телевизор.
Сигнальные кабели динамиков не
подключены должным образом.
Уровень низкочастотного звука
настроен неправильно.
При использовании цифрового
коаксиального подключения звук может
искажаться внешними помехами, например,
разрядами молнии, но после этого он
автоматически восстанавливается.
Неправильно выбран режим
дистанционного управления.
Перед сенсором дистанционного
управления на ресивере имеет место
препятствие.
Разрядились батарейки.
Режим дистанционного управления
выбран неправильно.
Включен режим прямого вывода на
телевизор.
Сигнал слишком слабый.
Станция слишком далеко.
Используется неправильная антенна.
Антенны не подключены должным образом.
Автомобили генерируют помехи.
УСТРАНЕНИЕ
Подключите кабель питания к розетке.
1. Прекратите воспроизведение.
2. Включите ресивер снова, затем
понизьте громкость.
Проверьте проводку динамиков. Если в
проводке динамиков нет замыкания,
обратитесь к Вашему дилеру.
Обратитесь к Вашему дилеру после
отключения кабеля питания.
Включите ресивер снова. Если он быстро
выключится, обратитесь к Вашему дилеру
после отключения кабеля питания.
После отключения кабеля питания
проверьте проводку динамиков и
подключите их заново, если это
необходимо (см. стр. 6).
После отключения кабеля питания
проверьте правильность подключения
аудио кабелей (см. стр. 7 – 11).
Правильно выберите источник сигнала.
Нажмите кнопку MUTING для отключения
функции приглушения звука (см. стр. 15).
Выберите режим входа (цифровой или
аналоговый) правильно.
Отключите эту функцию (см. стр. 14).
После отключения кабеля питания
проверьте проводку динамиков и
подключите их заново, если это
необходимо (см. стр. 6).
Настройте акустическое
позиционирование (см. стр. 14).
Это не свидетельствует о неисправности.
Перед использованием установите
переключатель режима в нужное
положение, затем нажмите кнопку выбора
источника сигнала или кнопку SOUND.
Удалите препятствие.
Замените батарейки.
Установите переключатель режима в
соответствующее положение.
Отключите этот режим (см. стр. 14).
Подключите внешнюю антенну FM или
обратитесь к Вашему дилеру.
Выберите другую станцию.
Проконсультируйтесь с Вашим дилером
насчет используемой антенны.
Проверьте правильность подключения.
Установите антенну подальше от
автомобильной дороги.
Выявление неисправностей
41
Технические
характеристики
Дизайн и технические характеристики могут меняться
без дополнительного извещения.
Усилитель
Выходная мощность
При стереофонической работе:
Фронтальные каналы:
100 Вт на канал, мин. RMS, при
работе на 6 Ω, 1 кГц с не более чем
10% общих гармонических искажений.
(IEC268-3)
При пространственном звучании:
Фронтальные каналы:
100 Вт на канал, мин. RMS, при работе
на 6 Ω, 1 кГц, с не более чем 0,8%
общих гармонических искажений.
Центральный канал:
100 Вт, мин. RMS, при работе на 6 Ω,
1 кГц с не более чем 0,8% общих
гармонических искажений.
Пространственные каналы:
100 Вт на канал, мин. RMS, при работе
на 6 Ω, 1 кГц с не более чем 0,8%
общих гармонических искажений.
Тыловой пространственный канал:
100 Вт, мин. RMS, при работе на 6 Ω,
1 кГц с не более чем 0,8% общих
гармонических искажений.