COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
EX-A10
Consists of RX-EXA10, SP-EXA10 and XV-EXA10
Consiste em RX-EXA10, SP-EXA10 e XV-EXA10
Português
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
LVT1403-018A
[EN]
Avisos, cuidados e outros
CUIDADO
De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos, tampas ou a cabine.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou húmidade.
CUIDADO — F botão!
Desligue a ficha principal para cortar completamente a
alimentação de energia (a lâmpada STANDBY apaga-se).
O botão F seja qual a for a posição em que se encontra não
desliga só por si a alimentação principal.
• Quando o sistema se encontra em standby, a lâmpada
STANDBY acende a vermelho.
• Quando o sistema se encontra em standby, a lâmpada
STANDBY apaga-se.
A alimentação de energia pode ser controlada à distância.
CUIDADO
• Não bloqueie as aberturas ou furos de ventilação.
(Caso as aberturas ou furos de ventilação se encontrem
bloqueados por um jornal ou por um pano, etc., o calor poderá
não poder ser eliminado.)
• Não coloque fontes de chama desprotegida, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
• Quando descartar as pilhas, devem ser tidos em consideração
os problemas ambientais e as normas ou leis locais que
regem a eliminação destas pilhas devem ser estritamente
observadas.
• Não exponha este aparelho à chuva, húmidade, pingos ou
salpicos e não coloque sobre este quaisquer objectos que
contenham líquidos, tais como jarras.
G-1
IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2. CUIDADO: Não abra a tampa de cobertura. Não existem
peças passíveis de ser reparadas por si dentro desta
unidade; deixe todo o serviço de manutenção para o pessoal
qualificado para o efeito.
3. CUIDADO: Radiação laser visível e invisível quando se abre
e o bloqueio interior falha ou é removido. Evite exposição
directa ao raio.
4. REPRODUÇÃO DA ETIQUETA: ETIQUETA DE CUIDADO,
COLOCADA DENTRO DA UNIDADE.
G-2
Avisos, cuidados e outros (continued)
CUIDADO — Ventilação Adequada
Para evitar o risco de electrocussão e incêndio de forma a proteger contra danos, instale o aparelho da
seguinte forma:
Cimo/Frente/Traseira/Laterais:
Não devem ser colocadas obstruções nas áreas indicadas pelas dimensões
abaixo.
Fundo:Coloque sobre a base de nivelamento. Mantenha uma passagem de ar adequada
para ventilação colocando o aparelho num suporte com uma altura de 10 cm ou
mais.
Para além disso, mantenha também a melhor circulação de ar possível.
Visão dianteira Visão lateral
15cm
1cm
15cm
1cm
15cm
10cm
Frente
15cm
Parede ou
obstruções
G-3
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado
como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o
produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação
e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará
a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser
causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre
o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o
serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
Atenção:
Este símbolo
apenas é válido na
União Europeia.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvceurope.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e
electrónico velho.
Verifique de forma a confirmar que se encontra na
posse de todos os acessórios fornecidos.
O número entre parênteses representa a quantidade dos itens fornecidos. Caso algum se encontre em falta, contacte de imediato o seu agente
distribuidor.
Introdução
• Controlo remoto (1)
• Pilhas (2)
• Antena FM (1)
• Antena de quadro AM (1)
• Cabos dos altifalantes (4)
• Cabo de áudio (1)
• Cabo digital óptico (1)
• Cabo de sincronização (1)
UIDADO
• Não dobre o cabo digital óptico visto que este
procedimento pode danificar o condutor
interior.
Como ler este manual
• Este manual explica as operações partindo do
princípio que utilizará o controlo remoto. Alguns
botões existentes no receptor ou no leitor de DVD
são idênticos aos existentes no controlo remoto.
Neste caso pode utilizar quaisquer uns destes.
• Alguns diagramas presentes neste manual
encontram-se simplificados ou exagerados para
propósitos de explicação.
• Pode operar algumas das funções de forma
diferente à explicação dada neste manual.
• As marcas seguintes referem-se aos discos
passíveis de ser utilizados para a função
explicada.
• “DVD VR” significa um DVD gravado em formato
“DVD Video Recording” (DVD VR) (Gravação de
Vídeo DVD).
• “VCD” significa “Video Compact Disc” (Disco
Compacto de Vídeo).
• “SVCD” significa “Super Video Compact Disc”
(Disco Compacto de Vídeo Super).
• Um disco “ASF” significa um disco gravado em
“Advanced Systems Format” (Formato de
Sistemas Avançados).
2
Descrição das partes
Os números referem-se às páginas nas quais as partes são explicadas.
Leitor de DVD
Painel dianteiro
Ver “Janela de visualização” exibida abaixo.
5
13, 14
14
23, 2723, 3123
26–29, 31
Painel traseiro
Para utilização futura
10
13
10
10
49
12
12
Janela de visualização
O receptor e o leitor de DVD utilizam a mesma concepção para as respectivas janelas de visualização.
24, 25
37, 3813
3
24, 25
24,
24, 30
25, 32
31
33
333434
24,
25, 32
Os números referem-se às páginas nas quais as partes são explicadas.
Receptor
Painel dianteiro
Ver “Janela de visualização” exibida abaixo.
5
13, 14
14
*
17
* Este terminal destina-se à ligação de auscultadores equipados com uma ficha estéreo (não incluída). Quando
os auscultadores se encontram ligados, os altifalantes não emitem nenhum som.
Painel traseiro
10
11
12
13
1210109, 11
18
16
18, 23, 44
7
8
Introdução
Janela de visualização
O receptor e o leitor de DVD utilizam a mesma concepção para as respectivas janelas de visualização.
22
15, 18
184547
4
Utilizar o controlo remoto
Os números referem-se às páginas nas quais as
partes são explicadas.
Inserir pilhas no
controlo remoto
16
26
23
24, 28, 37
27, 28
27, 28
30
30, 35
39
41
31, 33
33
15, 34, 45
15, 45
38
36
18
18
20
22
20
23
18
26
35
25
37
14
6, 14
6
14
6
44
16
17
6
6
TA/News/Info
16
27, 28
23
27, 28
27
30
15, 24,
30, 39
28
35
36
6, 15, 26
13
38
15, 32, 46
47
11
16
16
11, 17
20
Pilhas (2)
Caso a distância de funcionamento eficaz entre o
controlo remoto e o sensor de controlo remoto
existente no receptor ou no leitor de DVD diminua,
substitua as pilhas. Utilize duas pilhas secas do
tipo R6P (SUM-3)/AA(15F).
5
CUIDADO
• Não utilize pilhas usadas em conjunto com
pilhas novas.
• Não utilize tipos diferentes de pilhas ao mesmo
tempo.
• Remova as pilhas caso o controlo remoto não vá
ser utilizado durante um largo período de tempo.
Caso contrário existe o perigo de derrame.
Operação de controlo remoto
Quando utilizar o controlo remoto, aponte-o para o
painel dianteiro do receptor ou do leitor de DVD.
Caso o controlo remoto seja utilizado a partir de
uma direcção que seja extremamente oblíqua ou
quando existe um obstáculo no caminho, os sinais
podem não ser transmitidos.
Caso o sensor de controlo remoto seja exposto a
uma luz forte tal como luz solar directa, o funcionamento correcto pode não ser conseguido.
Operar a TV utilizando o
controlo remoto
Pode operar a sua TV utilizando o controlo remoto
deste sistema.
• Um código de fabricante está sujeito a alteração
sem aviso prévio. Poderá não lhe ser possível
operar a TV fornecida pelo fabricante.
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28
13, 14, 18,
26-28, 30
5 Liberte F TV.
Utilizar o controlo remoto para o funcionamento da TV
Introdução
Definir o código de fabricante
1 Coloque o selector de
modo de controlo
remoto em TV.
2 Mantenha premido F TV.
• Mantenha premido F TV até que finalize
o passo 4.
3 Prima ENTER e liberte.
4 Prima os botões de números
(1-9, 0).
• Consulte “Utilizar os botões de números”
(A página 15).
Exemplos:
Para uma TV Hitachi: Prima 0, a seguir 7.
Para uma TV Toshiba: Prima 2, a seguir 9.
Quando o fabricante da sua TV possui dois ou
mais códigos, seleccione os códigos do fabricante
um de cada vez e descubra qual deles opera a TV
e o controlo remoto de forma adequada.
Opere o controlo remoto apontando-o para a TV.
Liga/desliga a TV.
Muda os canais.
Ajusta o volume.
~
/
/
Comuta a entrada de TV e de
vídeo.
*1 Assegure-se que coloca o selector de modo de
controlo remoto na posição de TV em primeiro
lugar.
NOTA
• Após substituir as pilhas do controlo remoto, proceda novamente à definição de código de fabricante.
• Quando o selector de modo de controlo remoto está
colocado na posição de TV, alguns botões podem
não funcionar.
Selecciona os
canais.
Comuta o canal
*1
seleccionado
anteriormente e o
canal actual.
6
Ligações
Não ligue a electricidade até que tenha completado a ligação.
Configuração padrão
AltifalanteReceptorAltifalante
Ligar as antenas
Ligar a antena de quadro AM (incluída)
1
Configure a antena de quadro AM.
2
Ligue o cabo da antena.
Receptor
(painel traseiro)
Branco
Preto
Leitor de DVD
3
7 Quando a recepção de rádio através da antena
Preparação
Gire a antena de quadro AM de forma a encontrar a melhor posição para recepção de rádio.
Coloque a antena de quadro AM o mais longe
possível do receptor.
• Não coloque a antena de quadro AM sobre uma
mesa metálica ou próximo de uma TV, computador,
ou outros aparelhos eléctricos. Visto que tal poderá
afectar a recepção de rádio.
de quadro AM for fraca
Fio eléctrico: 3 a 5 m (não incluído)
Enrole fio
eléctrico
à volta do
cabo da
antena
de
quadro
AM.
Fio
eléctrico
Cabo de
antena de
quadro AM
Estique o fio eléctrico
na horizontal, de preferência numa superfície alta tal como
sobre uma janela ou
no exterior.
Ligue o cabo de
antena de quadro AM
ao receptor juntamente com o fio eléctrico.
7
Ligue as pontas do cabo
da antena conforme
indicado abaixo.
Caso exista isolamento a cobrir as
pontas do cabo da
antena, torça e
remova o isolamento.
Receptor
(painel traseiro)
Quando posicionar as antenas, encontre a melhor
posição para a recepção ao mesmo tempo que
ouve um programa de rádio (Consulte “Ouvir
emissoras de rádio” (A página 18)).
Ligar a antena FM (incluída)
Antena FM
7 Quando a recepção de rádio através da antena
FM incluída for fraca, ou quando utilizar uma
antena comum
Cabo de antena
(não incluído)
Terminal de
antena comum
Preparação
Receptor
(painel traseiro)
Estique a antena FM na melhor posição para
recepção de rádio, e de seguida fixe a antena FM
com fita adesiva.
Receptor
Receptor
(painel traseiro)
ou
Transformador (não
incluído: compatível
com 300 C/75 C)
Dependendo das condições de
recepção de rádio, pode ser utilizada uma antena de alimentação
FM (não incluída: compatível com
300C). Neste caso, é necessário
um transformador (não incluído).
Antena FM
exterior
(não incluída)
Cabo coaxial
(não incluído)
Quando utilizar uma antena diferente das
fornecidas em conjunto com este sistema,
consulte os manuais de funcionamento para obter
pormenores de ligação para a antena e para o
transformador.
Quando posicionar as antenas, encontre a melhor
posição para a recepção ao mesmo tempo que
ouve um programa de rádio (Consulte “Ouvir
emissoras de rádio” (A página 18)).
8
Ligações (continuação)
Ligar os altifalantes
Não ligue a electricidade até que tenha completado a ligação.
Não existe nenhuma diferença entre os altifalantes esquerdo e direito.
Terminal de altifalante Cabo do altifalante
Terminal de altifalante
TWEETER
WOOFER
Altifalante direito
(painel traseiro)
TWEETER
RIGHT
WOOFER
RIGHT
Cabos do
altifalante
(incluídos)
TWEETER
RIGHT
WOOFER
RIGHT
Receptor (painel traseiro)
TWEETER
LEFT
WOOFER
LEFT
Antes de ligar os
cabos dos
altifalantes, torça
e remova o
isolamento.
Cabo do altifalante
TWEETER
LEFT
WOOFER
LEFT
Altifalante esquerdo
(painel traseiro)
TWEETER
WOOFER
• Uma ligação incorrecta poderá danificar os altifalantes.
• Os altifalantes fornecidos destinam-se ao receptor fornecido como peças integrantes do sistema EX-A10.
Não ligue os altifalantes fornecidos a outro equipamento que não o receptor fornecido. Visto que tal pode
danificar os altifalantes.
CUIDADO
• Não provoque curto-circuitos nos ª e · terminais de altifalantes. Visto que tal pode danificar
o receptor.
• Não ligue outros altifalantes em conjunto com
Os altifalantes utilizam madeira natural para o
diafragma e para a coluna de forma a reproduzir de forma fiel o som original.
A aparência será portanto diferente para cada
sistema.
os altifalantes fornecidos. A alteração de impedância pode danificar o receptor e os altifalan-
Pode separar a tampa do altifalante.
tes.
• Ligações incorrectas de cabos de altifalantes
compromete o efeito de estéreo e a qualidade de
som.
• Os altifalantes fornecidos são blindados mag-
Tampa de
altifalante
neticamente, mas pode ocorrer irregularidade
de cor na TV dependendo de determinadas condições. Por forma a evitar irregularidade de cor,
configure os altifalantes seguindo as instruções
abaixo.
1. Corte a alimentação de corrente principal da
TV antes de configurar os altifalantes.
2. Coloque os altifalantes distanciados o
suficiente da TV de forma a que estes não
causem irregularidade de cor na TV.
3. Aguarde cerca de 30 minutos antes de ligar a
NOTA
• De forma a permitir que o receptor e o leitor de DVD
libertem o calor gerado, deixe um espaço de pelo
menos 1 cm entre o receptor ou o leitor de DVD e
os altifalantes ou outros objectos.
energia eléctrica novamente à TV.
9
Ligar o receptor e o leitor de DVD
Assegure-se que liga os três cabos inclusos.
Leitor de DVD (painel traseiro)
Preparação
Cabo de sincronização
(incluído)
Cabo digital
óptico
(incluído)
CUIDADO
• Não dobre o cabo digital óptico visto que este
procedimento pode danificar o condutor
interior.
Cabo de áudio
(incluído)
No caso de existirem capas de protecção a
cobrir as pontas do cabo digital óptico, removaas antes de efectuar a ligação.
Capa de protecção
10
Ligações (continuação)
Ligar outro equipamento
Selector de
modo de controlo remoto
7
2/3
(cursor)/
ENTER
Não ligue a electricidade até que tenha completado a ligação.
NOTA
• Quando é seleccionado “S. WOOFER ON”, o som
de graves dos amplificadores esquerdo e direito
será automaticamente reduzido e o som de graves
será emitido principalmente a partir do subwoofer.
Ligar outros altifalantes
Para ligar altifalantes diferentes dos fornecidos,
siga as operações indicadas abaixo.
1 Coloque o selector de
modo de controlo
remoto em RECEIVER.
2 Ligue os altifalantes aos
terminais de SPEAKERS
WOOFER LEFT e RIGHT
existentes no receptor.
SCAN MODE
BASS
ADJUST
S. WFR OUT
Ligar o subwoofer
Quando liga este sistema através de um
subwoofer amplificador incorporado (não incluído),
poderá disfrutar de um som de graves mais
dinâmico. Consulte o manual do subwoofer para
obter mais pormenores.
Cabo de áudio (não incluído)
(Caso um cabo de áudio venha incluído com o
subwoofer amplificador incorporado pode utilizar
este cabo de áudio.)
Subwoofer amplificador
incorporado (não incluído)
Receptor
(painel traseiro)
Para produzir som a partir do subwoofer, prima
S.WFR OUT no controlo remoto para exibir
“S. WOOFER ON” (Subwoofer ligado) na janela de
visualização do receptor. De cada vez que premir
S.WFR OUT, a visualização alterna entre
“S. WOOFER ON” e “S. WOOFER OFF”.
3 Mantenha premido o BASS
ADJUST durante 2 ou mais
segundos.
• “Single Amp” é exibido na janela de
visualização do receptor, e não é enviado
nenhum sinal áudio para os terminais de
SPEAKERS TWEETER LEFT e RIGHT.
Visualização no receptor
NOTA
• A impedância dos altifalantes ligados a este sistema
deve encontrar-se dentro da amplitude 6
• Quando ligar os altifalantes fornecidos ao receptor,
mantenha premido BASS ADJUST no controlo
remoto durante 2 ou mais segundos novamente
para seleccionar “Bi-Amp” na janela de visualização
do receptor.
a 16 C.
C
11
Ligar uma TV
Ligar outro equipamento áudio
Saída
Entrada
Outro equipamento
áudio
Cabo de áudio
(não incluído)
Receptor (painel traseiro)
Ligar uma TV através do terminal AV OUT
TV
Leitor de DVD
(painel traseiro)
Para terminal SCART
Cabo SCART (não incluído)
Ligar uma TV através dos terminais
COMPONENT VIDEO OUT
TV
Leitor de DVD
(painel traseiro)
Para terminais de componente
Preparação
Ligar equipamento digital através de um
terminal de saída óptica
Saída
Entrada
Leitor MD ou
receptor de satélite
Para um terminal de saída
digital óptica
Cabo digital óptico
(não incluído)
Receptor (painel traseiro)
Cabo de vídeo componente (não incluído)
Após ligar o leitor de DVD à TV, seleccione correctamente o tipo de sinal de vídeo em conformidade
com a TV.
1 Coloque o selector de
modo de controlo
remoto em DVD.
2 Assegure-se que a reprodução
pára. (Caso um disco esteja a
ser reproduzido, prima 7 para
parar a reprodução.)
(Continua na página seguinte)
12
Não ligue a electricidade até que
Ligações (continuação)
Prima SCAN MODE.
3
• O tipo de sinal de vídeo actual piscará.
tenha completado a ligação.
4 Prima 2, 3 (cursor) para selec-
cionar o tipo de sinal de vídeo
adequado para a TV.
• Pode seleccionar “RGB”, “Y/C” ou
“PROGRESSIVE”.
• Seleccione “RGB” quando uma TV é compatível com sinais de vídeo compostos e
está ligada ao terminal de AV OUT.
• Seleccione “Y/C” quando uma TV é compatível com sinais de S-vídeo e está ligada ao
terminal de AV OUT.
• Seleccione “PROGRESSIVE” quando uma
TV compatível com busca progressiva é
ligada aos terminais de COMPONENT
VIDEO OUT.
5 Prima ENTER.
• O tipo de sinal de vídeo seleccionado é
exibido durante alguns momentos.
NOTA
• Mesmo que o cabo de alimentação do leitor de DVD
seja removido da tomada AC ou que a alimentação
de energia seja interrompida, o tipo de sinal de
vídeo definido fica guardado.
CUIDADO
• Ligue o leitor de DVD directamente a uma TV (ou
a um monitor) sem encaminhar através de um
gravador de vídeo cassetes (VCR). Caso contrário poderá ocorrer distorção de imagem durante
a reprodução.
Para a localização dos botões do
controlo remoto, consulte página 11.
Ligar os cabos de
alimentação
Receptor
Tomada AC
Receptor
(painel traseiro)
Leitor de DVD
Tomada AC
Leitor de DVD
(painel traseiro)
• Ligue os cabos de alimentação após ter completado as outras ligações.
• As lâmpadas de STANDBY existentes nos painéis dianteiros do receptor e do leitor de DVD
acender-se-ão.
Leitor de DVD
Ligação directa
• Ligar o leitor de DVD a uma TV com VCR incorporado poderá também causar distorções de
imagem durante a reprodução.
13
TV (ou
monitor)
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.