JVC RX-ES1SL User Manual [fr]

HOME THEATER RECEIVER
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
AMPLI-TUNER CINEMA MAISON
RX-ES1SL
English
Français
INSTRUCTIONS

MANUAL D’INSTRUCTIONS

LVT1002-007A
[C]
Warnings, Cautions and Others/
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Mises en garde, précautions et indications diverses
Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line.
The power can be remote controlled.
Attention –– Commutateur !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
For Canada/pour Le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR; “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Table des matières
Identification des parties ..................................................2
Pour commencer ...............................................................4
Avant l’installation ................................................................................ 4
Vérification des accessoires fournis .................................................... 4
Mise en place des piles dans la télécommande .................................. 4
Connexion des antennes FM et AM .................................................... 5
Connexion des enceintes .................................................................... 6
Connexion appareils vidéo .................................................................. 7
Connexion du cordon d’alimentation ................................................. 10
Fonctionnement de base ................................................11
1 Mise de l’appareil sous tension .......................................................11
2 Sélection de la source de lecture ....................................................11
3 Ajustement du volume ................................................................... 12
Sélection du mode de décodage numérique ..................................... 12
Coupure temporaire du son—Sourdine ............................................. 13
Mise hors tension de l’appareil avec la minuterie d’arrêt ................... 13
Modification de la luminosité de l’affichage ....................................... 14
Réglages des enceintes ................................................. 15
Réglage automatique de l’information des enceintes
—Configuration intelligente du Surround .................................... 15
Réglage rapide de l’information des enceintes et du caisson de
grave—Configuration rapide ....................................................... 16
Réglage de l’information des enceintes et du caisson de grave
manuellement—Configuration manuelle ..................................... 17
Réglages de base ............................................................19
Procédure de fonctionnement ........................................................... 19
Réglage des prises d’entrée numériques (DIGITAL IN)—DIGITAL IN ...
Réglage du Surround automatique—AUTO SR ................................ 20
Réglage du mode d’entrée en composantes vidéo
—DVD VIDEO/DBS VIDEO ........................................................ 20
Ajustements sonores......................................................21
Procédure de fonctionnement ........................................................... 21
Ajustement de la tonalité—BASS, TREBLE ...................................... 21
Ajustement du niveau de sortie du caisson de grave—SUBWFR ..... 21
Ajustement de la balance de sortie des enceintes avant—BAL ........ 22
Renforcement des graves—B.BOOST .............................................. 22
Atténuation du signal d’entrée—ATT ................................................. 22
Fonctionnement du tuner ...............................................23
Accord manuel des stations .............................................................. 23
Utilisation de l’accord par préréglage ................................................ 23
Sélection du mode de réception FM .................................................. 24
Création de champs sonores réalistes .........................25
Reproduction de l’ambiance d’un cinéma .......................................... 25
Présentation des modes Surround/DSP ............................................ 25
À propos des relations entre la disposition des enceintes et
des modes Surround/DSP .......................................................... 27
Utilisation des modes Surround ......................................................... 27
Utilisation des modes DSP ................................................................ 29
Utilisation du mode de lecture DVD MULTI...................31
Mise en service du mode de lecture DVD MULTI.............................. 31
Ajustement du niveau de sortie des enceintes .................................. 31
Système de commande à distance AV COMPU LINK ...
Commande dautres appareils JVC ...............................34
Commande dappareils dautres fabricants ................. 35
Guide de dépannage .......................................................38
Spécifications ..................................................................40
Français
19
32
1

Identification des parties

H
D
IO
+10
Français
Télécommande
Lors de la commande de lampli-tuner, réglez le sélecteur de mode (y) sur “AUDIO/TV/VCR/DBS
1
2
3 4
5
e r t
y
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 Touches attente/mise sous tension (11, 34 – 37)
AUDIO, DVD , VCR , DBS , TV
2 Touches de sélection de source (11)
DVD, VCR, DBS, TV, DVD MULTI, FM/AM
3 Touches CHANNEL +/– (34 – 37) 4 Touches TV VOL (volume) +/– (34, 37) 5 • Touches de commande des appareils vidéo (34, 36)
4, 3, ¢, 1, 7, 8, ¡
Touches de commande du tuner (23, 24) TUNING 9, TUNING (, FM MODE, MEMORY
6 Touche SLEEP (13) 7 Touche DIMMER (14) 8 Touche BASS BOOST (22) 9 Touche SMART S (surround). SETUP (15) p Touche EFFECT (30) q Touche TEST (28 – 30) w Touches dajustement pour le niveau des enceintes et du
caisson de grave (21, 28, 30, 31) SUBWFR (caisson de grave) +/–, CENTER +/–, SURR L (surround gauche) +/–, SURR R (surround droit) +/–
e Touche TV/VIDEO (34, 37) r Touche MUTING (13) t Touches VOLUME +/– (12) y Sélecteur de mode
DVD, AUDIO/TV/VCR/DBS
u • Touches numériques pour lajustement de la tonalité (21)
BASS 9/(, TREBLE 9/(
Touches numériques pour la sélection des canaux préréglés (24)
Touches numériques pour la commande des appareils vidéo (34 – 37)
i Touche ANALOG/DIGITAL INPUT (11, 12) o Touche TONE (21) ; Touche A (audio).POSITION (22) a Touche DECODE (12) s Touche SURROUND (27, 29, 30)
6
7 8 9 p q
w
u
i o
; a s
* Les touches apparaissant en gris, sont utilisées pour commander
un lecteur de DVD JVC.
Si ces touches ne peuvent pas être utilisées normalement, utilisez la télécommande fournie avec votre lecteur de DVD. Référez- vous aux instructions fournies avec le lecteur de DVD pour plus de détails.
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez ici puis faites glisser le couvercle vers le bas.
1
4
2
7
5
3
8
6
+10
9
R
M
R
-S
E
M
Q
O
P
E
T
E
S
C
1
J
O
N
T
R
O
L
D
V
D
-A
U
2
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Panneau avant
Identification des parties
1
STANDBY / ON STANDBY
3
2
DIMMER SETTING ADJUST SURROUND
4
5
6
1 Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY (11) 2 Touche DIMMER (14) 3 Touche SETTING (16, 17, 19) 4 Touche ADJUST (21, 28, 30, 31) 5 Touche SURROUND (28, 30) 6 Fenêtre daffichage (voir ci-dessous) 7 Indicateurs de source
DVD MULTI, DVD, DBS, VCR, TV, FM/AM
Fenêtre d’affichage
1
ANALOG LPCM DOLBY D DTS
2
LCR
SUBWFR LFE
LS S RS
3
4
5
PLΙΙ
HP
DSP AUTO SR
INPUT ATT
6
SLEEP
7
DVD MULTI DVD DBS VCR TV FM / AM
8 Touche SET (16, 17, 19, 21, 29, 30, 31)
Touche TUNER PRESET (24)
9 Capteur de télécommande (4) p SOURCE SELECTOR (11)
MULTI JOG (16, 17, 19, 21, 24, 28 – 31)
q Réglage MASTER VOLUME (12) w Prise PHONES (12)
7
BASS BOOST
8
SET / TUNER PRESET
9
p
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
8
STTUNED
/ MULTI JOG
AUTO MUTING
MHZ
kHZ
VOL
q
9
A.POSITION
w
PHONES
Français
p
q
1 Indicateurs de format du signal (11, 13)
ANALOG, LPCM (Linear PCM), DOLBY D (Dolby Digital), DTS
2 Indicateurs de signal et denceinte (14) 3 Indicateur DSP (26, 29, 30) 4 Indicateur PLII (25) 5 Indicateur HP (casque d’écoute) (12) 6 Indicateur SLEEP (13) 7 Indicateur BASS BOOST (22)
Panneau arrière
FM 75
COAXIAL
AV
COMULINK-III
1
AM EXT
L
R
OUT
(REC)
AM LOOP
ANTENNA
AUDIO
2
FRONT
DVD
RL
IN
SUB-
WOOFER
SURR (REAR)
TVVCRDBS
IN
ININ
RIGHT LEFT
(PLAY)
7
1 Prises ANTENNA (5) 2 Prises DVD IN (7, 8)
FRONT, CENTER, SURR (REAR), SUBWOOFER
3 Prises COMPONENT VIDEO (7 – 9)
DVD IN, DBS IN, MONITOR OUT
4 Prises VIDEO (7 – 9)
DVD IN, DBS IN, VCR OUT (REC)/IN (PLAY), MONITOR OUT
5 Prises DIGITAL IN (10)
DIGITAL 1 (DVD) , DIGITAL 2 (DBS), DIGITAL 3 (TV)
w e r
8 Indicateurs de fonctionnement du tuner (23)
TUNED, ST (stéréo)
9 Indicateur AUTO MUTING (24) p Indicateur INPUT ATT (atténuateur) (22) q Indicateur AUTO SR (surround) (20) w Affichage principal e Indicateur de niveau de volume (11) r Indicateur A (audio).POSITION (22)
3 4 5 6
DVD IN
CENTER
COMPONENT VIDEO
DBS IN MONITOR
OUT
Y
DVD
IN
P
B
P
R
VIDEO
DBSINVCR
OUT
(REC)IN(PLAY)
DIGITAL 3
(TV)
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 2 (DBS)
98
6 Prises denceinte (6)
FRONT SPEAKERS, SURROUND SPEAKERS, CENTER SPEAKER
7 Prises AV COMPULINK-III (32) 8 Prises AUDIO (8, 9)
DBS IN, VCR OUT (REC)/IN (PLAY), TV IN
9 Prise SUBWOOFER OUT (6)
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL IN
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
~
16
8
CENTER
SPEAKER
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
3

Pour commencer

Avant l’installation
Précautions générales
NINSÉREZ AUCUN objet métallique dans lappareil.
NE DÉMONTEZ PAS lappareil ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boîtier.
NEXPOSEZ PAS lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Emplacements
Français
Installez lappareil dans un endroit plat et à labri de lhumidité.
La température autour de lappareil doit être comprise entre 23˚F et 95˚F (5˚C et 35˚C).
Assurez-vous quil y a une ventilation suffisante autour de lappareil.
Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil.
Manipulation de l’appareil
NE TOUCHEZ PAS le cordon dalimentation avec les mains mouillées.
NE TIREZ PAS sur le cordon dalimentation pour le débrancher. Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas endommager le cordon.
Gardez le cordon dalimentation à distance des cordons de connexion et de lantenne. Le cordon dalimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser un câble coaxial pour la connexion de lantenne car il est correctement blindé contre les interférences.
Quand une coupure de courant se produit, ou le cordon dalimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les canaux préréglés FM ou AM et les ajustements sonores peuvent être effacés en quelques jours.
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant dutiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies.
1
Faites pression sur le couvercle du compartiment à piles à larrière de la télécommande et faites le glisser pour le retirer.
2
Insérez les piles.
Respectez les polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
3
Remettez le couvercle en place.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne cadre AM (1)
Antenne FM (1)
Cordon coaxial numérique (1)
Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6P(SUM-3)/AA(15F).
Les piles fournies ne sont que les pour les réglages initiaux. Remplacez-les pour continuer dutiliser l’appareil.
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant lair similaires
peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux pile en même temps.
Nexposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Lors de lutilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de panneau avant.
Capteur de télécommande
4
Connexion des antennes FM et AM
Pour commencer
Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fourni).
Antenne FM (fourni)
Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni).
Antenne cadre AM (fournie)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler lantenne cadre AM.
Français
Connexion de lantenne AM
Connectez lantenne cadre AM fourni aux prises AM LOOP. Connectez le cordon blanc à la prise AM EXT et le cordon noir à la prise H. Tournez lantenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible.
Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle (non fournie) à la prise AM EXT. Laissez lantenne carde AM connectée.
Connexion de lantenne FM
Connectez provisoirement lantenne FM fournie à la prise FM 75 COAXIAL.
Étendez lantenne FM fournie horizontalement.
Si la réception est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure
(non fournie). Avant de brancher le câble 75 avec connecteur, déconnectez lantenne FM fournie.
REMARQUES
Si lantenne cadre AM est recouverte de vinyle, retirez le vinyle en tordant de la façon montrée à droite.
Assurez-vous que les conducteurs dantenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion et cordon dalimentation. Cela pourrait causer une mauvaise réception.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
5
Pour commencer
Connexion des enceintes
Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
Schéma de disposition des enceintes
Après avoir connecté les enceintes avant, centrale et surround et/ou un caisson de grave, réglez correctement linformation des enceintes afin dobtenir le meilleur effet surround possible. Pour les détails, référez-vous aux pages 15 à 18.
Français
Caisson de grave
Enceinte
avant gauche
Enceinte centrale
TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND
STANDBY / ON STANDBY
RX-ES1SL
RX-ES1HOME CINEMA CONTROL CENTER
SET / TUNER PRESET
DVD MULTI DVD STB VCR TV FM / AM
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
/ MULTI JOG
Enceinte
avant droite
PHONES
DIGITAL
DIGITAL
PRO LOGIC
SURROUND
Enceinte
surround gauche
Connexion des enceintes avant, centrale et surround
Pour chaque enceinte, connectez les prises (+) et (–) du panneau arrière aux prises (+) et (–) des enceintes respectives.
1
Tordez et retirez l’isolant à l’extrémité de chaque cordon denceinte (non fourni).
2
Maintenez pressé le serre-câble de la prise denceinte (1) puis insérez le cordon denceinte (2).
3
Retirez votre doigt du serre-câble.
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance denceinte (SPEAKER IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
Caisson de grave actif
Enceinte
surround droite
Connexion du caisson de grave
En connectant un caisson de grave vous pouvez améliorer les graves et reproduire les signaux LFE originaux enregistrés dans la source numérique.
Connectez la prise d’entrée dun caisson de grave actif à la prise SUBWOOFER OUT sur le panneau arrière en utilisant un câble à fiches cinch (non fourni).
Référez-vous aussi au mode demploi fourni avec votre caisson de grave.
REMARQUE
Vous pouvez placer le caisson de grave à l’endroit que vous voulez puisque les sons graves ne sont pas directionnels. Normalement, placez-le devant vous.
CENTER
SUBWOOFER
OUT
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
~
16
8
SPEAKER
A
SURROUND
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
B
C
SPEAKERS
D
FRONT
E
1
2
2
1
A À lenceinte centrale B À lenceinte surround droite
3
C À lenceinte surround gauche D À lenceinte avant droite E À lenceinte avant gauche
COMULINK-III
FM 75
AM LOOP
FRONT
DVD
ANTENNA
IN
COAXIAL
L
R
AV
SUB-
WOOFER
AM EXT
AUDIO
TVVCRDBS
IN
OUT
ININ
(PLAY)
(REC)
RL
SURR (REAR)
RIGHT LEFT
CENTER
DBS IN MONITOR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
DIGITAL 3
(TV)
VIDEO
Y
DVD
DBSINVCR
OUT
IN
(REC)IN(PLAY)
VIDEO
B
R
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 2 (DBS)
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL IN
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
~
16
8
OUT
6
Pour commencer
Connexion appareils vidéo
Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions.
Les illustrations des prises dentrée/sortie sont des exemples typiques. Quand vous connectez dautres appareils, référez-vous aussi à leurs modes demploi car le nom des prises imprimé au dos de lappareil varie d’appareil à l’autre.
Remarques pour la connexion vidéo:
Vous pouvez utiliser le cordon vidéo composite ou le cordon S-vidéo pour connecter le magnétoscope à cet ampli-tuner.
Vous pouvez utiliser le cordon en composantes vidéo en plus du cordon vidéo composite et du cordon S-vidéo pour connecter votre lecteur de DVD, votre téléviseur et votre tuner DBS à cet ampli-tuner.
En utilisant le cordon S-vidéo ou le cordon en composantes vidéo, vous pouvez obtenir une meilleure qualité dimagedans lordre: composite<S-vidéo<composantes.
Pour voir limage du lecteur de DVD, du tuner DBS ou du magnétoscope sur votre téléviseur, connectez votre téléviseur à cet ampli-tuner
en utilisant le même type de cordon que celui utilisé pour la connexion à l’ampli-tuner du lecteur de DVD, du tuner DBS ou du magnétoscope.
Connexion du lecteur de DVD
Lors de la connexion dun lecteur de DVD avec les prises de sortie stéréo:
Cordon en composantes vidéo (non fourni)
Français
DVD IN DBS IN MONITOR
FRONT
DVD
RL
IN
SUB-
WOOFER
SURR (REAR)
TV
IN
RIGHT LEFT
COMPONENT VIDEO
DBS IN MONITOR
DVD IN
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
SUB-
WOOFER
Y
B
P
P
R
RIGHT LEFT
CENTER
OUT
Y
DVD
IN
B
P
P
R
DIGITAL 3
(TV)
VIDEO
DVD
DBSINVCR
OUT
IN
(REC)IN(PLAY)
FRONT
RL
CENTER
SURR (REAR)
Connectez-le en utilisant une des prises vidéo.
VIDEO
DBSINVCR
OUT
VIDEO
S-VIDEO
MONITOR OUT
(REC)IN(PLAY)
DIGITAL 2 (DBS)
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL IN
DIGITAL 1
(DVD)
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 8
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
~
16
Cordon vidéo composite (non fourni)
Cordon S-vidéo (non fourni)
Lecteur de DVD
Cordon audio stéréo (non fourni)
À la sortie audio du canal avant droit
À la sortie audio du canal avant
gauche
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
7
Pour commencer
Lors de la connexion d’un lecteur de DVD avec les prises de sortie analogique discrète (reproduction à 5,1canauxvoir page 31):
Français
DVD IN DBS IN MONITOR
AM LOOP
DVD
ANTENNA
IN
SUB-
WOOFER
AUDIO
TVVCR
IN
OUT
IN
(PLAY)
(REC)
COMPONENT VIDEO
FRONT
DBS IN MONITOR
DVD IN
RL
CENTER
SURR (REAR)
COMPONENT VIDEO
RIGHT LEFT
DVD
IN
SUB-
WOOFER
Connectez-le en utilisant une des prises vidéo.
OUT
Y
B
P
P
R
OUT
Y
B
P
P
R
FRONT
RL
SURR (REAR)
RIGHT LEFT
DVD
IN
DVD
IN
DBSINVCR
DBSINVCR
VIDEO
OUT
(REC)IN(PLAY)
CENTER
VIDEO
DIGITAL 3
(TV)
(REC)IN(PLAY)
OUT
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 2 (DBS)
SUBWOOFER
Cordon en composantes vidéo (non fourni)
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
Cordon vidéo composite (non fourni)
Cordon S-vidéo (non fourni)
CENTER
SURROUND
SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL IN
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
~
16
8
OUT
Lecteur de DVD
Cordon audio stéréo (non fourni)
À la sortie audio du canal avant droit À la sortie audio du canal avant gauche
À la sortie audio du canal central À la sortie audio du canal
surround gauche À la sortie audio du canal
surround droit À la sortie du caisson de grave
Cordon audio monaural (non fourni)
Connexion du tuner DBS
Connectez-le en utilisant une des prises vidéo.
VIDEO
DVDINDBSINVCR
AM LOOP
FRONT
DVD
RL
ANTENNA
IN
L
L
R
II
SUB-
WOOFER
AM EXT
AUDIO
SURR (REAR)
TVVCRDBS
IN
OUT
ININ
RIGHT LEFT
(PLAY)
(REC)
L
R
OUT
(REC)
CENTER
AUDIO
DBS IN MONITOR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
(PLAY)
OUT (REC)IN(PLAY)
OUT
Y
DVD IN
B
P
PR
TVVCRDBS
ININ
VIDEO
DBSINVCR
OUT
(REC)IN(PLAY)
DIGITAL 3
(TV)
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 2 (DBS)
SUBWOOFER
Cordon en composantes vidéo (non fourni)
Cordon vidéo composite (non
CENTER
SURROUND
SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
Magnétoscope
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL IN
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
~
16
8
OUT
fourni)
LEFT
RIGHT
OUT IN
AUDIO
8
Connexion du téléviseur
Pour commencer
NUTILISEZ PAS un téléviseur connecté à
DVD IN DBS IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
FM 75
COAXIAL
AM EXT
L
R
AV
COMULINK-III
AM LOOP
ANTENNA
AUDIO
OUT (REC)
OUT
Y
B
P
P
R
FRONT
DVD
RL
IN
SUB-
WOOFER
CENTER
SURR (REAR)
TVVCRDBS
IN
ININ
RIGHT LEFT
(PLAY)
DVD
IN
DVD IN
DBS IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
DBSINVCR
OUT
(REC)IN(PLAY)
OUT
VIDEO
Y
DVD
DBSINVCR
IN
P
B
PR
OUT
(REC)IN(PLAY)
DIGITAL 3
(TV)
AUDIO
L
R
TVVCRDBS
IN
OUT (REC)
(PLAY)
ININ
VIDEO
S-VIDEO
MONITOR OUT
DIGITAL 2 (DBS)
SUBWOOFER
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 1
DIGITAL IN
OUT
(DVD)
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 8
travers un magnétoscope ou un
Français
téléviseur avec magnétoscope intégré;
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
~
16
sinon, limage pourrait être
déformée.
OUT
AUDIO
LEFT
RIGHT
Téléviseur
Connectez-le en utilisant une des prises vidéo.
Cordon en composantes
DVD IN DBS IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
FM 75
COAXIAL
AM EXT
L
R
AV
COMULINK-III
OUT
Y
B
P
P
R
AM LOOP
FRONT
DVD
DVD IN
RL
ANTENNA
IN
SUB-
WOOFER
AUDIO
OUT
(PLAY)
(REC)
CENTER
SURR (REAR)
TVVCRDBS
IN
ININ
RIGHT LEFT
L
R
OUT
(REC)
vidéo (non fourni)
VIDEO
DVD
DBSINVCR
IN
DBS IN MONITOR
OUT
Y
DVD
B
P
P
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
(PLAY)
OUT (REC)IN(PLAY)
DBSINVCR
IN
TVVCRDBS
ININ
DIGITAL 3
(TV)
VIDEO
OUT (REC)IN(PLAY)
VIDEO
DIGITAL 2 (DBS)
MONITOR OUT
SUBWOOFER
OUT
S-VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 1
DIGITAL IN
(DVD)
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 8
Cordon vidéo composite (non fourni)
Cordon S-vidéo (non fourni)
Cordon audio stéréo (non
Tuner DBS
CENTER
SURROUND
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
~
16
fourni)
LEFT
RIGHT
OUT
AUDIO
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
9
D
Pour commencer
Connexions numériques
Téléviseur
Français
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL 3
(TV)
DIGITAL 2 (STB)
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL IN
Cordon optique numérique (non fourni)
Cordon coaxial numérique
(1 câble fourni)
CENTER
SURROUND
NITOR OUT
P
PR
EO
DIGITAL 3
(TV)
VIDEO
Y
DVD
DBSINVCR
OUT
IN
(REC)IN(PLAY)
B
VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
DIGITAL 2 (DBS)
SUBWOOFER
DIGITAL 1
(DVD)
DIGITAL IN
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE
~
16
8
OUT
SPEAKER
FRONT
SPEAKERS
SPEAKERS
RIGHT LEFT RIGHT LEFT
Avant de connecter le cordon optique numérique débranchez la fiche de protection.
REMARQUES
•À lexpédition de lusine, les prises DIGITAL IN ont été réglées pour les appareils suivants:
DIGITAL 1 (coaxial): Pour le lecteur de DVDDIGITAL 2 (optique):Pour le tuner de DBSDIGITAL 3 (optique):Pour le tuner de télévision
Si vous connectez dautres appareils, changez le réglage de la prise d’entrée numérique (DIGITAL IN). Référez-vous à “Réglage des prises d’entrée numériques (DIGITAL IN)DIGITAL IN” à la page 19.
Choisissez le mode dentrée numérique correct. Référez-vous à Sélection du mode dentrée analogique ou numérique à la page 11.
COAXIAL
DIGITAL OUT
Tuner DBS
Lecteur de DVD
Connexion du cordon d’alimentation
Avant de brancher lappareil sur une prise secteur, vérifiez que toutes les connexions sont terminées.
Branchez le cordon dalimentation sur une prise secteur murale.
Tenir le cordon d’alimentation à l’écart des câbles de connexion et dantenne. Le cordon dalimentation risquerait de causer des bruits ou des interférences sur l’écran. Il est recommandé dutiliser un câble coaxial pour connecter lantenne car il est correctement blindé contre les interférences.
REMARQUE
Les réglages préréglés tels que les canaux préréglés et les ajustements sonores peuvent être effacés au bout de quelques jours dans les cas suivants:
Quand le cordon dalimentation est débranché. – Quand une coupure de courant se produit.
ATTENTION:
Ne pas toucher le cordon dalimentation avec les mains mouillées.
Ne pas tirer sur le cordon dalimentation pour débrancher la fiche. Toujours saisir directement la fiche de façon à ne pas endommager le
cordon.
10

Fonctionnement de base

2
SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME
/ MULTI JOG
PHONES
Sur le panneau avant:
Tournez SOURCE SELECTOR jusqu’à ce que le nom de la source souhaitée apparaisse sur laffichage.
Lindicateur de source correspondant à la source choisie sallume en rouge.
Quand vous tournez SOURCE SELECTOR, la source change
A partir de la télécommande:
Appuyez sur une des touches de sélection de source.
Chaque fois que vous appuyez sur FM/AM, FM et AM changent
DVD MULTI: Choisit le lecteur de DVD en utilisant le mode de
DVD (DIGITAL)*: Choisit le lecteur de DVD. DBS (DIGITAL)*: Choisit le tuner de DBS. VCR: Choisit le magnétoscope. TV (DIGITAL)*: Choisit le tuner de télévision. FM: Choisit une émission FM. AM: Choisit une émission AM.
STANDBY / ON STANDBY
DIMMER SETTING ADJUST SURROUND
HOME THEATER RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD VCR DBS TV
DVD VCR DBS TV
DVD MULTI
FM/AM TV/VIDEO MUTING
TV VOL CHANNEL
TUNING TUNING
FM MODE
MEMORY
TOP MENU
ENTER
CHOICE
TITLE/GROUP
SUBTITLE RETURN
AUDIO
BASS TREBLE
ZOOM
123
PROGRESSIVE
BASS TREBLE
4
56
VFP
789
TV RETURN 100
ANGLE
103D0 +10
REPEAT
SLEEP CANCEL
ANALOG/DIGITAL
DIMMER
INPUT
SMART S. SETUP
BASS BOOST
TONE
DECODE
TEST EFFECT
SUBWFR CENTER L RSURR
DVD MULTI DVD DBS VCR TV FM / AM
AUDIO
VOLUME
DVD
AUDIO/TV /VCR/DBS
MENU
ON
SCREEN
+
A.POSITION
SURROUND
SET / TUNER PRESET
Lors de la commande de lampli-tuner en utilisant la télécommande, réglez toujours le sélecteur de mode sur AUDIO/TV/VCR/DBS.
Sélection de la source de lecture
comme suit:
ANALOG
LR
SUBWFR
DVD MULTI
DBS (DBS DIGITAL)
FM AM
alternativement.
DVD (DVD DIGITAL)
VCR
(Retour au début)
sortie analogique discret (reproduction à 5,1 canaux). Pour profiter de la lecture DVD MULTI, référez-vous à la page 31.
TV (TV DIGITAL)
Français
VOL
1
Mise de lappareil sous tension
Appuyez sur STANDBY/ON (ou sur AUDIO sur la télécommande).
Le témoin STANDBY s’éteint. Lindicateur de la source actuelle sallume en rouge. Le nom de la source actuelle (ou la fréquence de la station) apparaît sur l’affichage.
Le niveau de volume actuel apparaît ici.
ANALOG
LR
SUBWFR
VOL
Le nom de la source actuelle apparaît.
Pour mettre lappareil hors tension (en attente)
Appuyez de nouveau sur STANDBY/ON (ou sur AUDIO sur la télécommande). Le témoin STANDBY s’allume.
REMARQUE
Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente. Pour mettre lappareil complètement hors tension, débranchez le cordon dalimentation secteur.
*
Sélection du mode dentrée analogique ou numérique
Si vous avez connecté le lecteur de DVD, tuner de DBS, ou le tuner de télévision en utilisant à la fois la méthode de connexion analogique et la méthode de connexion numérique (voir pages 7 à
10), vous devez choisir le mode d’entrée correct.
Vous pouvez choisir lentrée numérique uniquement pour les sources pour lesquelles vous avez choisi les prises d’entrée numérique. (Référez-vous à Réglage des prises dentrée numériques (DIGITAL IN)DIGTAL IN à la page 19).
A partir de la télécommande SEULEMENT:
Appuyez sur ANALOG/DIGITAL INPUT pour choisir le mode d’entrée analogique ou numérique.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode dentrée alterne entre l’entrée analogique (“ANALOG”) et l’entrée numériques (DGTL AUTO).
DGTL AUTO: Choisissez ce réglage pour le mode dentrée
ANALOG*: Choisissez ce réglage pour le mode dentrée
* Réglage initial
REMARQUE
Vous ne pouvez pas choisir le mode d’entrée numérique lors de la sélection de DVD MULTI comme source de lecture.
numérique. Lappareil détecte automatiquement le format du signal d’entrée, puis lindicateur de format du signal numérique (DOLBY D, DTS ou LPCM) détecté s’allume.
analogique.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
11
Loading...
+ 30 hidden pages