HEIMKINOSTEUERZENTRUM
CENTRE DE COMMANDE DE CINEMA A LA MAISON
THUISBIOSCOOPCENTRALE
RX-E100RSL/RX-E100RSB
AUDIO
DVD
VCR
TVSTB
SLEEP TV DIRECT
DVD STB VCR TV
ANALOG/DIGITAL
TAPE
FM
AM
INPUT
SOUND BASS+ CENTER
123
BASS– REAR-L
TEST
456
BASS BOOST
TREBLE+ REAR-R
789
EFFECT
TREBLE–
SUBWOOFER
+10
10
0
RETURN FM MODE
100+
EON SELECT
DISPLAY MODE
DVD MENU
PTY(PTY9
DSP
MODE
TV/VIDEO
EON
ENTER
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
DIMMER
VCR
CONTROL
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
REC
STOP PAUSE
RM-SRXE100R
REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
SURROUND
FF/
RDS
DVD
MENU
ON/OFF
MUTING
STANDBY
TV DILECT
CONTROL
MEMORY
ADJUST
SETTING
DIGITAL
DIGITAL
SURROUND
HOME CINEMA CONTROL CENTER
RX-E100R
DVDSTBVCRTVTAPE FM/AM
PRO LOGIC
ANALOG
LCR
SLEEPSTTUNED MUTING
DSP
LPCM
SUBWFRLFE
DGTL AUTO
DOLBY D
LS S RS
DTS
INPUT ATT
DVD
DVDSTBVCRTVTAPE
AUTO
Z
MH
KH
Z
VOL
SURROUND
DSP
INPUT
ON/OFF
MODE
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
FM/AM
MASTER VOLUME
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0650-004A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an
Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie
auch keine Behälter, die mit W asser oder anderen
Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder
Medikamentenbehälter, Blumenvasen, T opfpflanzen, Tassen
etc) auf diese Anlage.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte
ruimten. Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn
gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre
endroit avec de l’eau. Ne placez aucun récipient contenant de
l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de
fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: V entilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
DeutschFrançais
Nederlands
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
RX-E100RSL/RX-E100RSB
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden
Plancher
Vloer
G-2
Inhoudsopgave
Namen van onderdelen ................................. 2
Starten ...................................................... 3
Alvorens te installeren................................................................ 3
Controleren van de bijgeleverde accessoires.............................. 3
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening......................... 3
Aansluiten van de antennes voor FM en AM (MW/LW) ........... 4
Aansluiten van de luidsprekers .................................................. 5
Aansluiten van audio- en videocomponenten ............................ 7
Aansluiten van het netsnoer ....................................................... 9
w SURROUND ON/OFF toets (32, 37)
e DSP MODE toets (32, 38, 39)
r MASTER VOLUME / toetsen (10)
Afstandsbediening
DVD
MENU
RDS
i
o
;
a
1 POWER toetsen (10, 40, 42, 43)
AUDIO , , DVD , STB , VCR , TV
2 SLEEP toets (12, 40)
3 ANALOG/DIGITAL INPUT toets (14, 40)
4 SOUND toets (21, 34 – 36, 40)
5 TEST toets (33 – 35, 40)
6 BASS BOOST toets (21, 40)
7 EFFECT toets (35, 36, 40)
8 RDS/DVD MENU functieschijf (26 – 28, 41, 42)
9 DSP MODE toets (32, 35, 36, 40)
p CHANNEL +/– toetsen (41 – 43)
q TV VOL +/– toetsen (41, 43)
w DIMMER toets (12, 40)
e TV/VIDEO toets (41, 43)
r Bedieningstoetsen voor audio- en videocomponenten (23, 41 – 43)
t TV DIRECT toets (11, 40)
y Bronkeuzetoetsen (10, 11, 14, 23, 25, 40, 42, 43)
DVD, STB, VCR, TV, TAPE, FM, AM
u • 10 cijfertoetsen voor kiezen van voorkeurzenders (25, 41 – 43)
• 10 cijfertoetsen voor regelen van het geluid (34 – 36, 41)
• 10 cijfertoetsen voor bediening van audio- en videocomponenten
(41 – 43)
i RDS/DVD MENU keuzeschakelaar (26 – 28, 41, 42)
o SURROUND ON/OFF toets (32, 33, 38, 40)
; VOLUME +/– toetsen (10, 40)
a MUTING toets (12, 40)
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SURROUND
DSP
ON/OFF
MODE
MASTER VOLUME
w
er
2
Starten
Alvorens te installeren
Algemene voorzorgen
• NIET metalen voorwerpen in het toestel steken.
• NIET het toestel demonteren of schroeven, afdekkingen en de
behuizing verwijderen.
• NIET het toestel aan regen of vocht blootstellen.
Installatieplaats
• Installeer het toestel op een vlakke ondergrond op een plaats waar
het toestel niet vochtig kan worden.
• De omgevingstemperatuur voor het toestel moet tussen de –5˚C en
35˚C zijn.
• Zorg dat er een goede ventilatie rond het toestel is. Het toestel kan
oververhitten met mogelijk beschadiging tot gevolg indien de
ventilatie slecht is.
Wees voorzichtig met het toestel
• NIET het netsnoer met natte handen aanraken.
• NIET aan het netsnoer trekken om de stekker uit het stopcontact te
halen. Trek uitsluitend aan de stekker voor het ontkoppelen zodat
het snoer niet wordt beschadigd.
• Houd het netsnoer uit de buurt van de aansluitsnoeren en de
antenne. Het netsnoer kan anders ruis of storing veroorzaken.
Verbind de antenne bij voorkeur met een coaxkabel die goed tegen
interferentie is beschermd.
• De door u gemaakte instellingen, bijvoorbeeld de voorkeurzenders
voor FM/AM (MW/LW) en geluidsinstellingen, worden na enkele
dagen gewist in geval van een stroomonderbreking of wanneer de
stekker uit het stopcontact werd getrokken.
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
Voor gebruik van de afstandsbediening moet u eerst de twee
bijgeleverde batterijen plaatsen.
• Richt de afstandsbediening bij gebruik recht naar de
afstandsbedieningsensor op het toestel.
1. Verwijder de batterijdeksel van de achterkant
van de afstandsbediening.
Nederlands
2. Plaats de batterijen. Zorg dat de polen in de
juiste richting wijzen: (+) naar (+) en (–) naar (–).
Controleren van de bijgeleverde
accessoires
Controleer dat u alle hieronder beschreven accessoires heeft. Het
cijfer tussen haakjes toont het aantal van de bijgeleverde accessoire.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• Ringantenne voor AM (MW/LW) (1)
• FM-antenne (1)
Neem direct contact op met de plaats van aankoop indien er
accessoires ontbreken.
3. Plaats de deksel weer terug.
Vervang de batterijen indien het bereik van de afstandsbediening
kleiner wordt of de afstandsbediening niet meer goed werkt.
Gebruik in dat geval twee R6P(SUM-3)/AA(15F) droge cel
batterijen.
LET OP:
Voorkom het lekken of barsten van batterijen en let daarom op het
volgende:
• Plaats batterijen altijd met de polen in de juiste richting in het vak
van de afstandsbediening: (+) naar (+) en (–) naar (–).
• Gebr uik uitsluitend het gespecificeerde type batterij. Batterijen van
dezelfde afmetingen hebben namelijk mogelijk een ander voltage.
• Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd door nieuwe.
• Stel batterijen niet aan hitte of vlammen bloot.
Gebruikte batterijen:
3
Starten
Aansluiten van de antennes voor FM en AM (MW/LW)
Verbind een enkel vinyl-geïsoleerd draad (niet bijgeleverd) indien de ontvangst van
AM (MW/LW) slecht is.
Ringantenne voor AM
(MW/LW) (bijgeleverd)
Verbind een FM-buitenantenne (niet bijgeleverd)
indien de ontvangst van FM slecht is.
Nederlands
Druk de lipjes van de ring in de
openingen van de basis om de
ringantenne voor AM (MW/LW)
in elkaar te zetten.
B
FM 75
COAXIAL
FM 75
COAXIAL
AM LOOP
FM-antenne (bijgeleverd)
AM
EXT
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
1
FRONT SPEAKERS
+
DIGITAL 1
DIGITAL IN
(DVD)
REAR SPEAKERS
RIGHT LEFT
+
CENTER
DIGITAL 2
(STB)
SPEAKER
–
OUT
SUBWOOFER
+
–
2
AV IN/OUT
VCR
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM
AUDIO
3
EXT
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
TAPE
DVD
TV
STB
AV IN
CAUTION :
RIGHT LEFT
SPEAKER
IMPEDANCE
816
–
+
–
4
Aansluiten van de luidsprekers
SUBWOOFER
OUT
INPUT
HIGH IMPEDANCE
Aansluiten van de antenne voor AM (MW/LW)
Verbind de bijgeleverde ringantenne voor AM (MW/LW) met de
AM LOOP aansluitingen.
Richt de ring voor een optimale ontvangst.
• Verbind een enkel vinyl-geïsoleerd buitendraad met de AM
EXT aansluiting indien de ontvangst slecht is. Houd in dat
geval de ringantenne voor AM (MW/LW) ook aangesloten.
Aansluiten van de antenne voor FM
Verbind de bijgeleverde FM-antenne met de FM 75 Ω COAXIAL
aansluiting als tijdelijke oplossing.
Rol de FM-antenne in horizontale richting uit.
• Verbind een buitenantenne indien de ontvangst slecht is.
Alvorens een 75 Ω coaxkabel (met een standaardstekker) aan te
sluiten, moet u de bijgeleverde FM-antenne ontkoppelen.
Opmerkingen:
• Indien het draad van de ringantenne voor AM
(MW/LW) met vinyl is bedekt, moet u het vinyl van
het uiteinde verwijderen door het te draaien zoals u
hier rechts ziet.
• Controleer dat de antennegeleiders geen contact
met andere aansluitingen, aansluitsnoeren en het
netsnoer maken. Dit zou namelijk de ontvangst van
zenders verslechteren.
Na het verbinden van de voor-, midden- en achterluidsprekers en/of
een subwoofer moet u voor een optimaal DSP-effect de vereiste
luidsprekerinstellingen maken. Zie bladzijde 15 voor details.
LET OP:
Gebruik luidsprekers met de LUIDSPREKERIMPEDANTIE die bij de
luidsprekeraansluitingen is vermeld.
Aansluiten van de voor-, midden- en
achterluidsprekers
1
Voor iedere luidspreker moet u de (+) en (–) aansluitingen op het
achterpaneel met respectievelijk de met (+) en (–) gemarkeerde
aansluitingen van de luidsprekers verbinden.
2
3
1 Snij het laatste stukje isolatie van ieder
luidsprekersnoer (niet bijgeleverd) af, draai het
en verwijder.
2 Open de aansluiting en steek het luidspreker
snoer in.
Nederlands
3 Sluit de aansluiting.
Aansluiten van de subwoofer
Met een subwoofer kunt u de lage tonen verbeterd weergeven of de
oorspronkelijke LFE (lage frequentie) signalen van digitale software
reproduceren.
Subwoofer met stroomcircuit
(voorbeeld)
Verbind middels een RCA tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd) de
ingangsaansluiting van een subwoofer met eigen stroomcircuit met
de SUBWOOFER OUT aansluiting op het achterpaneel.
• Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de subwoofer.
De lage tonen zijn niet richtinggevoelig. U kunt de subwoofer
dus waar u maar wilt plaatsen. Normaal wordt de
subwoofer echter voor de luisterplaats gezet.
5
Starten
Opstelling van de luidsprekers
Midden-
luidspreker
Nederlands
Linkerachter
luidspreker
RX-E100R
Linkervoor
luidspreker
Subwoofer
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
STANDBY
HOME CINEMA CONTROL CENTER
RX-E100R
TV DILECT
DVD STB VCR TV TAPE FM/AM
PRO LOGIC
ANALOG
AUTO
SLEEP STTUNED MUTING
LCR
CONTROL
DSP
LPCM
MH
Z
SUBWFRLFE
DGTL AUTO
KHZ
DOLBY D
SURROUND
DSP
LSS RS
INPUT
VOL
INPUT ATT
DTS
ON/OFF
MEMORY
ADJUST
SETTING
DIGITAL
DVD
DVD STB VCR TV TAPE
DIGITAL
SURROUND
MODE
ANALOG/DIGITAL
MASTER VOLUME
INPUT ATT
FM/AM
luidspreker
Rechterachter
luidspreker
Rechtervoor
6
FRONT SPEAKERS
+
–
CAUTION :
SPEAKER
IMPEDANCE
816
Naar linkervoor
luidspreker
Naar linkerachter
luidspreker
RIGHT LEFT
REAR SPEAKERS
FRONT SPEAKERS
+
DIGITAL 1
DIGITAL IN
REAR SPEAKERS
RIGHT LEFT
CENTER
DIGITAL 2
(STB)
SPEAKER
+
TV
AV IN/OUT
AM LOOP
AM
EXT
VCR
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AUDIO
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
TAPE
AV IN
DVD
–
OUT
SUBWOOFER
STB
CAUTION :
RIGHT LEFT
(DVD)
SPEAKER
IMPEDANCE
816
–
+
+
–
–
Naar subwoofer
OUT
SUBWOOFER
Naar middenluidspreker
CENTER
SPEAKER
+
–
RIGHT LEFT
+
+
–
–
Naar rechtervoorluidspreker
Naar rechterachterluidspreker
Aansluiten van audio- en videocomponenten
Schakel de spanning van alle componenten uit alvorens verbindingen.
Bij dit toestel zijn geen aansluitsnoeren geleverd. Gebruik de bij de betreffende componenten geleverde snoeren of koop nieuwe
snoeren in een winkel met audio of apparatuur.
Coaxiaal digitaal snoerAudiosnoer
A
C
Optisch digitaal snoer
B
Digitale verbindingen
DIGITAL IN
DIGITAL 2
(STB)
Verwijder het
beschermdopje alvorens
een optisch digitaal
snoer aan te sluiten.
RX-E100R
Analoge
verbindingen
AUDIO
LEFT
RIGHT
OUT
IN
(REC)
(PLAY)
TAPE
DIGITAL 1
(DVD)
SCART kabel
D
DOLBY
D I G I T A L
STB
DVD-speler
A
B
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
STANDBY
STANDBY ON
Nederlands
De afbeeldingen van de in- en
uitgangsaansluitingen zijn
standaardvoorbeelden.
Zie bij het aansluiten van andere
componenten tevens de betreffende
gebruiksaanwijzingen daar de namen
van aansluitingen op het achterpaneel
per component verschillend zijn.
• Bij het verlaten van de fabriek zijn de
DIGITAL IN aansluitingen ingesteld voor
FRONT SPEAKERS
+
DIGITAL 1
DIGITAL IN
REAR SPEAKERS
RIGHT LEFT
CENTER
DIGITAL 2
(STB)
SPEAKER
+
TV
AV IN/OUT
AM LOOP
AM
EXT
VCR
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AUDIO
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
TAPE
AV IN
DVD
–
OUT
SUBWOOFER
STB
CAUTION :
RIGHT LEFT
(DVD)
SPEAKER
IMPEDANCE
816
–
+
+
–
–
het gebruik met de volgende
componenten.
– DIGITAL 1 (coaxiaal): Voor DVD-speler
– DIGITAL 2 (optisch): Voor STB
Indien u andere componenten aansluit,
moet u de vereiste instelling voor de
digitale ingangsaansluiting (DIGITAL IN)
maken. Zie “Instellen van de digitale
ingangsaansluitingen” op bladzijde 13.
• Kies de juiste digitale ingangsfunctie.
Zie “Kiezen van de analoge of digitale
ingangsfunctie” op bladzijde 13.
Indien u een apparaat voor verbetering
van het geluid, bijvoorbeeld een grafische
equalizer, tussen het broncomponent en
dit toestel aansluit, wordt het via dit toestel
C
AUDIO
weergegeven geluid mogelijk vervormd.
LEFT
Cassettedeck
RIGHT
OUTIN
VERVOLG OP DE VOLGENDE BLADZIJDE
7
Starten
Schakel de spanning van alle componenten uit alvorens
verbindingen.
RX-E100R
Nederlands
AM LOOP
AM
EXT
De afbeeldingen van de in- en uitgangsaansluitingen zijn
standaardvoorbeelden.
Zie bij het aansluiten van andere componenten tevens de
betreffende gebruiksaanwijzingen daar de namen van
aansluitingen op het achterpaneel per component
verschillend zijn.
D
FRONT SPEAKERS
+
DIGITAL 1
DIGITAL IN
REAR SPEAKERS
RIGHT LEFT
CENTER
DIGITAL 2
(STB)
SPEAKER
+
TV
AV IN/OUT
VCR
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AUDIO
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
TAPE
AV IN
DVD
–
OUT
SUBWOOFER
STB
CAUTION :
RIGHT LEFT
(DVD)
SPEAKER
IMPEDANCE
816
–
+
+
–
–
AV IN/OUT
VCR
AV IN
TV
STBDVD
8
Specificaties van de SCART aansluiting
TVVCRSTB DVD
AUDIOL/RVVVV
IN
Composiet
VIDEOS-VIDEO−VVV
RGB−VVV
AUDIOL/RV*1V*1
OUT
Composiet
VIDEOS-VIDEOV*2−
RGBV*2−
T-V LINKV*3V*3
VVVV
V*1*2 V*1*2
*1 Signalen die van een SCART aansluiting worden ingevoerd,
kunnen niet via dezelfde SCART aansluiting worden uitgestuurd.
*2 Het videoformaat van de uitgestuurde videosignalen is
consistent met het formaat van de ingevoerde videosignalen.
Wanneer bijvoorbeeld S-VIDEO signalen naar dit toestel
worden ingevoerd, kunnen geen andere signalen dan S-VIDEO
signalen via dit toestel worden uitgestuurd. Zie de bij de
videocomponenten geleverde gebruiksaanwijzingen voor het
controleren van de instelling voor het invoeren/uitsturen van
videosignalen.
*3 De signalen voor de T-V LINK functie gaan altijd via het
toestel.
Videorecorder
TV
Voor digitaal geluid
• Voor weergave van met Dolby Digital of
DTS Digital Surround gecodeerde DVD
software, moet u de DVD-speler verbinden
met gebruik van een van de DIGITAL IN
aansluitingen (zie bladzijde 7).
• Voor weergave van digitaal geluid moet u
een zowel een verbinding met de SCART
kabel als met de digitale verbinding
maken (zie bladzijde 7).
• Voor weergave van het geluid van digitale
uitzendingen, moet u de STB en/of TV
met de DIGITAL IN aansluitingen
verbinden (zie bladzijde 7).
Voor T-V LINK
• U kunt de T-V LINK functie tevens
gebruiken indien u een voor T-V LINK
geschikte TV en videorecorder met dit
toestel verbindt middels volledige draad
SCART kabels. Zie de bij de TV en
videorecorder geleverde
gebruiksaanwijzingen voor details
aangaande T-V LINK.
• Verbind de SCART kabel met de EXT-2
aansluiting van uw TV voor de T-V LINK
functie.
Nederlands
STB
DVD-speler
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
Voor TV en videoformaat
Indien de TV meerdere SCART
aansluitingen heeft, moet u in de
gebruiksaanwijzing van de TV controleren
welke videosignalen voor iedere aansluiting
beschikbaar zijn. Sluit vervolgens de SCART
kabel overeenkomstig juist aan. Zie de bij de
TV geleverde gebruiksaanwijzing voor
details.
Dit toestel kan de videosignalen (S-Video of
Composiet) niet veranderen. Indien het
videosignaal van het ene videocomponent
verschilt van het videosignaal van het
andere videocomponent (bijvoorbeeld het
ene signaal is S-Video en het andere
signaal Composiet), kunnen de beelden niet
juist worden getoond. U moet in dat geval de
videosignalen van alle videocomponenten
naar S-Video of Composiet veranderen of u
moet het videosignaal van de TV veranderen
wanneer u naar een andere bron schakelt.
Voor opname van beelden van STB
Indien u een STB en videorecorder direct
middels een SCART kabel verbindt, kunt u
de beelden van de STB zonder
menuschermen van STB op een
videocassette opnemen. Zie de bij de STB
geleverde gebruiksaanwijzing voor details.
Voor een analoge decoder
Voor het bekijken of opnemen van een
gecodeerd programma met uw
videorecorder, moet u een analoge decoder
met de videorecorder verbinden en
vervolgens het gecodeerde kanaal van de
videorecorder kiezen.
Indien er geen vereiste aansluiting voor de
decoder op uw videorecorder is, verbind dan
de decoder met de TV.
Zie tevens de bij de betreffende apparatuur
geleverde gebruiksaanwijzingen.
Aansluiten van het netsnoer
Voordat u de stekker van het netsnoer in een stopcontact steekt, moet
u nogmaals controleren dat alle andere verbindingen juist zijn
gemaakt.
Steek vervolgens de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
9
Basisbediening
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de bediening met gebruik van de toetsen en regelaars op het voorpaneel van het
toestel. U kunt echter ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken indien de namen (of markeringen) hetzelfde zijn als de
overeenkomende toetsen van het voorpaneel.
Bedieningen worden echter apart beschreven indien de handelingen met gebruik van de afstandsbediening anders zijn dan bij gebruik
van de toetsen op het voorpaneel.
• Zie tevens “Gebruik van de afstandsbediening” op bladzijde 40.
STANDBY indicatorTV DIRECT
STANDBY
STANDBY/ON
DIGITAL
SURROUND
TV DIRECT
SETTING
DIGITAL
ADJUST
CONTROL
Nederlands
123
1
Inschakelen van de spanning
Druk op (of AUDIO van de
afstandsbediening).
De STANDBY indicator dooft. De indicator van
de ingestelde bron licht op. De naam van de
ingestelde bron (of frequentie van zender)
verschijnt op het display.
Het huidige volumeniveau wordt hier getoonde
LR
LPCM
Uitschakelen van de spanning (naar standby)
Druk nogmaals op (of AUDIO ).
De STANDBY indicator licht nu op.
Tijdens standby wordt er nog een kleine
hoeveelheid stroom naar het toestel gestuurd. Om
de spanning geheel uit te schakelen, moet u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
2
Kiezen van de weer te geven bron
Druk op een van de bronkeuzetoetsen.
DGTL AUTO
De naam van de ingestelde bron verschijnt
DisplayBronindicators
HOME CINEMA CONTROL CENTER
RX-E100R
DVDSTBVCRTVTAPEFM/AM
PRO LOGIC
ANALOG
LCR
LPCM
SUBWFR LFE
DOLBY D
LS S RS
DTS
MEMORY
DVD
DVDSTBVCRTVTAPE
SLEEP RDS EON TASTTUNEDINFOHEWSMUTING
DSP
DGTL AUTO
INPUT ATT
AUTO
Z
MH
KHZ
VOL
FM/AM
Opmerking:
Zie “Basisinstellingen” op bladzijden 13, 14 en 15 om de vereiste
instellingen voor de digitale ingangsaansluitingen en digitale
STANDBY
ingangsfunctie alvorens gebruik te maken indien u digitale
broncomponenten met gebruik van de digitale aansluitingen (zie
STANDBY/ON
bladzijde 7) heeft aangesloten.
3
Instellen van het volume
Voor het verhogen van het volume, druk op
MASTER VOLUME
VOL
de afstandsbediening) en houd vast.
Voor het verlagen van het volume, druk op
MASTER VOLUME
de afstandsbediening) en houd vast.
STANDBY
STANDBY/ON
LET OP:
Stel het volume altijd op het minimale niveau alvorens de weergave
van een bron te starten. Indien een hoog volume is ingesteld, kan een
plotseling hard geluid uw gehoor en/of de luidsprekers beschadigen.
Opmerkingen:
• Het volumeniveau kan vanaf “0” (minimum) tot “70” (maximum)
worden ingesteld.
• Door iedere druk op de toets verandert het volumeniveau met 2
stappen vanaf “0” (minimum) tot “14” en met 1 stap vanaf “14” tot
“70” (maximum).
SURROUND
DSP
INPUT
ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
MODE
INPUT ATT
(of VOLUME + van
(of VOLUME – van
MASTER V OLUME
MASTER VOLUME
DVD
DVDSTBVCRTVTAPE
DVD:Kiest de DVD-speler.
STB:Kiest STB.
VCR: Kiest de videorecorder.
TV: Kiest de TV-tuner.
TAPE: Kiest de cassetterecorder.
FM/AM : Kiest een FM-zender of AM-zender.
De indicator van de gekozen bron licht groen op.
10
FM/AM
Activeren van TV Direct
Met TV Direct kunt u dit toestel als een AV-schakelaar gebruiken
terwijl het toestel niet is ingeschakeld.
Met TV Direct geactiveerd worden de signalen van het beeld en
geluid van de videocomponenten, bijvoorbeeld een DVD-speler, via
dit toestel naar de TV gestuurd. U kunt dankzij deze functie de
videocomponenten en de TV normaal, alsof ze direct zijn
verbonden, gebruiken.
• Deze functie werkt uitsluitend wanneer de videocomponenten en
de TV middels SCART kabels met dit toestel zijn verbonden.
• Deze functie heeft uitsluitend effect op de volgende bronnen ––
DVD, STB en videorecorder.
• Dit toestel kan automatisch worden in- of uitgeschakeld en/of de
bron kan automatisch worden gekozen wanneer de TV Direct
functie op “AUTO 1” of “AUTO 2” is gesteld. Zie “Instellen van
de TV Direct functie” op bladzijde 19 voor details.
Volg de hieronder beschreven stappen voor het activeren (of
uitschakelen) van TV Direct.
1
Druk op TV DIRECT.
TV DIRECT
Alle indicators doven en de indicator van de
huidige gekozen bron licht rood op.
2
Schakel het videocomponent en de TV in.
3
Druk op een van de bronkeuzetoetsen –– DVD,
STB of videorecorder.
De indicator van de gekozen bron licht rood op.
DVD
DVDSTBVCR
Automatisch geheugen voor basisinstellingen
Dit toestel legt de geluidsinstellingen voor iedere bron vast....
• wanneer u de spanning inschakelt,
• wanneer u van bron verandert, en
• wanneer u de analoog/digitaal ingangsfunctie verandert (zie
bladzijde 14).
Bij het veranderen van bron worden de in het geheugen
vastgelegde instellingen voor de nieuwe gekozen bron
automatisch opgeroepen.
De volgende instellingen kunnen voor iedere bron worden
vastgelegd:
Indien u FM of AM als bron heeft gekozen, kunnen voor iedere
golfband afzonderlijke instellingen worden vastgelegd.
Voor opname
U kunt het geluid van iedere bron die via dit toestel wordt
weergegeven met een videorecorder of cassettedeck opnemen.
Tijdens opname kunt u het geluid van de gekozen bron met het
gewenste geluid beluisteren. Het dan ingestelde geluid heeft geen
effect op de opname.
Opmerking:
De geluidsinstellingen (zie bladzijde 20) en DSP-functies (zie
bladzijde 32) hebben geen effect op de opname.
Nederlands
Voor het annuleren van TV Direct en uitschakelen van het
toestel, druk op
(of AUDIO van de afstandsbediening).
Het toestel wordt uitgeschakeld en de STANDBY indicator licht op.
Voor het annuleren van TV Direct en inschakelen van het
toestel, druk op TV DIRECT van het toestel (of AUDIO
an de
afstandsbediening).
Het toestel wordt ingeschakeld en de indicator van de huidige
gekozen bron licht groen op.
Opmerkingen:
• Met TV Direct geactiveerd kunt u geen gebruik maken van de door
dit toestel geproduceerde geluidseffecten en kunnen de op dit
toestel aangesloten luidsprekers niet worden gebruikt.
• U kunt de T-V LINK functie tussen de TV en videorecorder
gebruiken wanneer TV Direct is geactiveerd.
Signaal- en luidsprekerindicators op het display
Signaalindicators
LCR
LFE
LSSRS
ANALOG
LPCM
DOLBY D
DTS
LCR
SUBWFR LFE
LS S RS
De volgende signaalindicators lichten op —:
L:•Indien de digitale ingang is gekozen: Licht op
wanneer het linkerkanaal een signaal ontvangt.
• Indien de analoge ingang is gekozen: Licht altijd op.
R:•Indien de digitale ingang is gekozen: Licht op
wanneer het rechterkanaal een signaal ontvangt.
• Indien de analoge ingang is gekozen: Licht altijd op.
C: Licht op wanneer het middenkanaal een signaal ontvangt.
LS : Licht op wanneer het linkerachterkanaal een signaal
ontvangt.
RS : Licht op wanneer het rechterachterkanaal een signaal
ontvangt.
S: Licht op wanneer het mono-achterkanaal een signaal
ontvangt.
LFE : Licht op wanneer het LFE-kanaal een signaal ontvangt.
De luidsprekerindicators lichten als volgt op:
• De subwooferindicator (
SUBWFR) licht op wanneer
“SUBWFR” op “YES” is gesteld (zie bladzijde 15).
• De andere luidsprekerindicators lichten uitsluitend op wanneer
de overeenkomende luidspreker is geactiveerd EN wanneer de
overeenkomende luidspreker voor de huidige gekozen DSPfunctie vereist is.
Luidsprekerindicators
PRO LOGIC
DSP
DGTL AUTO
INPUT ATT
LCR
SLEEP
SUBWFR
LSRS
11
Basisbediening
T
SLEEP
Nederlands
DVD
DVDSTBVCRTV
ANALOG/DIGITAL
INPUT
SOUND BASS+CENTER
TEST
BASS BOOST
EFFECT
DISPLAY MODE
DVD MENU
PTY(PTY9
DSP
MODE
TV/VIDEO
/REW
DOWNUP
REC
VCR
SLEEP TV DIRECT
TAPE
FM
123
BASS–REAR-L
456
TREBLE+REAR-R
789
TREBLE–
10
0
RETURN FM MODE
EON SELECT
EON
ENTER
PTY SEARCH
CHANNELVOLUMETV VOL
DIMMER
VCR
CONTROL
PLAY
TUNING
STOPPAUSE
AUDIO
SUBWOOFER
SURROUND
ON/OFF
FF/
TVSTB
AM
+10
100+
DVD
MENU
MUTING
Timer-gestuurd uitschakelen
van de spanning
Remote
ONLY
U kunt bijvoorbeeld muziek beluisteren wanneer u naar bed gaat ––
inslaaptimer.
Druk herhaaldelijk op SLEEP
van de afstandsbediening.
De SLEEP indicator licht op het display en de stoptijd verandert met
stappen van 10 minuten.
LPCM
SLEEP
LR
DGTL AUTO
SLEEP
VOL
201030405060708090
0
(Geannuleerd)
RDS
MUTINGDIMMER
Wanneer de ingestelde stoptijd is bereikt
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld.
Controleren of veranderen van de resterende tijd tot de stoptijd
Druk éénmaal op SLEEP.
De resterende tijd (in minuten) tot de stoptijd wordt getoond.
• Druk herhaaldelijk op SLEEP om de stoptijd te veranderen.
Annuleren van de inslaaptimer
Druk herhaaldelijk op SLEEP totdat “SLEEP 0” op het display
verschijnt. (De SLEEP indicator dooft.)
• De inslaaptimer wordt ook geannuleerd wanneer u de spanning
zelf uitschakelt.
RM-SRXE100R REMOTE CONTROL
HOME CINEMA CONTROL CENTER
Tijdelijk uitschakelen van
het geluid
Remote
ONLY
Druk op MUTING van de afstandsbediening om het
geluid via alle aangesloten luidsprekers te dempen.
MUTING
O
“MUTING” verschijnt op het display en het volume
wordt geheel verlaagd (de volumeniveau-indicator dooft).
Voor het weer inschakelen van het geluid, druk weer op MUTING
zodat “MUTING OFF” op het display verschijnt.
• Door op MASTER VOLUME
/ (of VOLUME +/–) te
drukken, wordt het geluid tevens weer ingeschakeld.
Veranderen van de helderheid
van het display
U kunt het display dimmen.
Druk op DIMMER van de afstandsbediening.
• Door iedere druk op de toets wordt het display
afwisselend gedimd en helder.
Remote
ONLY
DIMMER
12
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.