Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky.
VÝSTRAHA
Výrobek je vybaven laserem.
Při nesprávné manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto návodem může dojít k nebezpečí ozáření.
Neotvírejte a nesnímejte žádné kryty a přístroj neopravujte. Opravu a servis svěřte odborníkovi.
NEBEZPEČÍ
Při odkrytování a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření. Chraňte se
před přímým zásahem laserového paprsku.
Ujištění:
Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne 24.1.1997 a
nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.
Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.
VAROVÁNÍ
Pro omezení úrazu elektrickým proudem, požáru atd.
1. Nevyndávejte žádné šrouby a nesnímejte kryty přístroje.
2. Nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhkosti.
Upozornění – Přepínač STANDBY/ON
Vyjměte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky pro kompletní odpojení přístroje od sítě. Přepínač STANDBY/ON
v žádné poloze neodděluje přístroj od elektrické sítě. Napájení přístroje lze dálkově ovládat.
Upozornění:
• Neblokujte větrací otvory nebo štěrbiny. (Pokud jsou větrací otvory nebo štěrbiny blokovány např. novinami nebo
látkou, teplo nemůže vycházet z přístroje.)
• Nestavte na přístroj zdroje ohně, např. svíčky.
• Při likvidaci baterií dodržujte místní předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.
• Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo na místech s vodou. Také na něj nestavte nádoby s vodou (jako květinové
vázy, hrníčky atd.).
Upozornění – Správné větrání
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a požáru a pro ochranu před poškozením, umístěte přístroj následovně:
Čelní strana: Otevřený prostor
Boční strany: Žádná překážka do 10 cm od každé strany.
Vršek: Žádná překážka do 10 cm od vrchu.
Zadní strana: Žádná překážka do 15 cm od zadní strany.
Spodek: Žádná překážka, umístění na rovném podkladu.
Navíc udržujte nejlepší možnou cirkulaci vzduchu podle obrázku.
Mezera 15 cm nebo více
Stěna nebo překážka Čelní panel
Podstavec vysoký 15 cm
nebo více
Podlaha
Obsah
Bezpečnostní upozornění.............................................................................. 1
Obsah .............................................................................................................. 1
Popis ovládacích prvků ................................................................................. 2
(15) Tlačítko DIGEST (42)
(16) Tlačítko CHOICE (51, 52)
(17) Tlačítko ON SCREEN (35, 36, 38 – 42, 45, 46)
(18) Multi operační tlačítka
;
a
• , , , , , REW, FF
9
• Tlačítka TUNING
a ( (17)
• Tlačítko FM MODE (18)
• Tlačítko STROBE (43)
• Tlačítka TV/STB CH + a – (62, 63)
9
s
(19) Numerická tlačítka
• Pro výběr předvolby (18)
• Pro nastavení zvuku (28, 32, 61)
• Pro ovládání audio/video komponentů (61 – 65)
• Tlačítko SURR ON/OFF (16, 31)
• Tlačítko SURR MODE (16, 31)
• Tlačítko VFP (44)
• Tlačítko TV RETURN (62)
(20) Tlačítka TV VOL + a – (62, 63)
(21) Tlačítka VOLUME + a – (11, 16)
(22) Tlačítka ovládání nabídky
• Tlačítko TOP MENU (37)
• Tlačítko MENU (37)
• Tlačítko RETURN (37)
• Tlačítko ENTER
• Kurzorová tlačítka S/T/W/X
Tlačítka ovládání RDS
• Tlačítko TA/NEWS/INFO (21)
• Tlačítko PTY SEARCH (20)
9
• Tlačítka PTY
a ( (20)
• Tlačítko DISPLAY (19)
3
Než začnete
Před instalací
Obecná upozornění
• Nevkládejte do přístroje žádné kovové předměty.
• Nerozebírejte přístroj nebo nevyndávejte šrouby a
nesnímejte kryty.
• Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Umístění
• Umístěte přístroj na rovné místo chráněné před
vlhkostí.
• Teplota kolem přístroje musí být mezi –5° a 35° C.
• Zajistěte dobré větrání kolem přístroje. Špatné větrání
může způsobit přehřátí a poškození přístroje.
Manipulace s přístrojem
• Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré
ruce.
• Při odpojování netahejte za napájecí kabel. Při
odpojování držte vidlici, aby se napájecí kabel
nepoškodil. Napájecí kabel může způsobovat rušení
nebo ovlivnění obrazu na TV. Pro připojení antény
doporučujeme použít koaxiální kabel, protože je dobře
stíněný proti rušení.
• Když dojde k výpadku napájení nebo po odpojení
napájecího kabelu se po několik dnech vymažou
předvolby FM nebo AM stanic a nastavení zvuku.
Kontrola dodávaného příslušenství
Zkontrolujte, že máte následující dodávané příslušenství.
Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
• AM (MW/LW) smyčková anténa (1)
• FM anténa (1)
Pokud něco chybí, obraťte se na svého prodejce.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před použitím dálkového ovladače musíte nejprve vložit
dvě baterie z příslušenství.
• Při použití namiřte dálkovým ovladač přímo na čidlo
na přístroji.
1. Sejměte kryt bateriového prostoru ze zadní
strany dálkového ovladače podle obrázku.
2. Vložte baterie. Zajistěte jejich správnou
polaritu: (+) na (+) a (-) na (-).
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
Pokud se operační vzdálenost nebo efektivnost
dálkového ovladače zmenší, vyměňte baterie. Použijte
suché baterie typu R6P (SUM-3)/AA (15F).
UPOZORNĚNÍ:
Dodržujte následující upozornění, aby nedošlo k vytečení
elektrolytu baterií do bateriového prostoru:
• Vložte baterie do bateriového prostoru podle
vyznačené polarity: (+) na (+) a (-) na (-).
• Použijte správný typ baterií. Baterie, které vypadají
stejně, mohou mít jiné napětí.
• Vždy měňte současně obě baterie.
• Nevystavujte baterie žáru nebo plameni.
4
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
AM EXT
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL 1
(DBS)
DIGITAL 2
(TV)
PCM/STREAM
FRONT
SPEAKERS
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
DIGITAL IN
ANTENNA
TAPE / CDR
AUDIO
AV IN/OUT
CAUTION:SPEAKERIMPEDANCE816
AV COMPU LINK-
RIGHT
LEFT
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DIGITAL OUT
RGB YC
STB
TV
VCR
AV IN
RIGHT LEFTRIGHT LEFT
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
B
FM 75
C
O
A
X
IAL
1
23
1
2
Připojení FM a AM antény
AM smyčková anténa Pokud je AM příjem špatný, připojte venkovní jednoduchý
(z příslušenství) izolovaný drát (není v příslušenství)
Pokud je FM příjem špatný, připojte venkovní
FM anténu (není v příslušenství).
FM anténa (z příslušenství)
Zasuňte západku na smyčce do
otvoru v základně pro sestavení
AM smyčkové antény.
Zadní panel přístroje
Připojení AM anténa
Připojte AM smyčkovou anténu z příslušenství ke
svorkám AM LOOP.
1. Odstraňte izolaci pokud je vodič AM smyčkové
antény izolovaný.
2. Stiskněte s podržte pojistku svorky (1) a pak
vložte vodič (2).
3. Uvolněte pojistku svorky.
Otáčejte smyčkou dokud nedosáhnete nejlepšího příjmu.
• Pokud je příjem špatný, připojte ke svorce AM EXT
jednoduchý venkovní izolovaný vodič. AM smyčkovou
anténu nechejte připojenou.
Připojení FM antény
Připojte FM anténu z příslušenství do zdířky FM 75 Ω
COAXIAL jako dočasné řešení.
FM anténu z příslušenství horizontálně roztáhněte.
• Pokud je příjem špatný, připojte venkovní FM anténu
(není v příslušenství). Před připojením 75 Ωkoaxiálního kabelu (se standardním typem
konektoru) odpojte FM anténu z příslušenství.
Poznámka:
• Ujistěte se, že se vodiče antény nedotýkají jiné
svorky, propojovacích kabelů nebo napájecího kabelu.
Může to způsobovat špatný příjem.
5
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
AM EXT
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL 1
(STB)
DIGITAL 2
(TV)
PCM/STREAM
FRONT
SPEAKERS
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
DIGITAL IN
ANTENNA
TAPE / CDR
AUDIO
AV IN/OUT
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
816
AV COMPU LINK-
RIGHT
LEFT
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DIGITAL OUT
RGB YC
STB
TV
VCR
AV IN
RIGHT LEFTRIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
816
RIGHT LEFTRIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
Připojení reproboxů
1
2
1
2
3
Po připojení čelních, centrálního a zadních reproboxů
a/nebo subwooferu nastavte správně informace o
reproboxech pro získání co nejlepšího prostorového
efektu. Detaily naleznete na straně 24.
UPOZORNĚNÍ:
• Použijte reproboxy s impedancí vyznačenou u
reproduktorových svorek (SPEAKER IMPEDANCE) (8
– 16 Ω).
• Nepřipojujte k jedné reproduktorové svorce více jak
jeden reprobox.
Připojení čelních, centrálního a zadních
reproboxů
Pro každý reprobox propojte svorky (+) a (-) na zadním
panelu přístroje se svorkami (+) a (-) vyznačenými na
daném reproboxu.
1. Odstraňte izolaci z konce vodičů
reproduktorových kabelů (nejsou v příslušenství)
a zkruťte drátky.
2. Stiskněte a podržte pojistku reproduktorové
svorky (1), pak vložte reproduktorový vodič (2).
3. Uvolněte pojistku svorky.
K levému zadnímu
reproduktoru
K pravému čelnímu
reproduktoru K pravému zadnímu
K levému čelnímu reproduktoru
reproduktoru
K centrálnímu reproduktoru
Připojení subwooferu
Připojením subwooferu můžete zlepšit basový zvuk nebo
reprodukovat originální LFE signál nahraný v digitálním
softwaru.
RIGHT LEFTRIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
SUBWOOFER
OUT
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
816
Aktivní subwoofer
(příklad)
Propojte vstupní zdířku napájeného (aktivního)
subwooferu se zdířkou SUBWOOFER OUT na zadním
panelu pomocí kabelu s RCA konektory (není
v příslušenství).
• Viz. také návod dodávaný se subwooferem.
Poznámka:
• Subwoofer můžete umístit kde chcete, protože basový
zvuk není směrový. Normálně ho umístěte před Vámi.
Diagram uspořádání reproboxů
Subwoofer
Centrální
Levý čelní Pravý čelní
reproduktor reproduktor
Levý zadní Pravý zadní
reproduktor reproduktor
Pro zajištění nejlepšího prostorového zvuku z tohoto
přístroje umístěte všechny reproboxy kromě subwooferu
do stejné vzdálenosti od poslechového místa s čelem
každého reproboxu namířeným směrem k posluchači.
Pak změňte nastavení subwooferu a reproboxů aby
odpovídalo Vašim poslechovým podmínkám (viz. strana
24).
6
A
B
C
Připojení audio/video komponentů
Před propojováním vypněte napájení všech
komponentů a tohoto přístroje.
O propojovacích kabelech
Pro propojení SCART
Kabel SCART není dodáván s tímto přístrojem.
Použijte kabel dodávaný s jiným komponentem nebo
kupte kabel v obchodě.
Kabel SCART (není v příslušenství)
Pro audio propojení
Připojte externí komponenty k tomuto přístroji pomocí
audio kabelů.
Použijte kabel dodávaný s jiným komponentem nebo
kupte kabel v obchodě.
Digitální koaxiální kabel (není v příslušenství)
Optický koaxiální kabel (není v příslušenství)
Audio kabel (není v příslušenství) Bílá
Červená
Pro analogový dekodér
Pro sledování nebo záznam kódovaného programu na
VCR připojte analogový dekodér k Vašemu VCR a
vyberte kódovaný kanál na VCR.
Pokud zde není vhodný konektor na VCR pro dekodér,
připojte dekodér k TV.
Viz. také návody dodávané s těmito komponenty.
Pro záznam obrazu z STB
Když propojíte STB a VCR přímo pomocí kabelu SCART,
můžete nahrávat obraz z STB na VCR bez použití
nabídek na STB. Detaily viz. také návod dodávaný
k STB.
Pro digitální zvuk
Pro poslech digitálního zvuku použijte jak propojení
kabelem SCART, tak digitální propojení (viz. strana 8).
• Při výrobě jsou zdířky DIITAL IN nastaveny pro
použití s následujícími komponenty:
- DIGITAL 1 (koaxiální): Pro STB
- DIGITAL 2 (optický): Pro TV
• Pokud připojíte CDR, změňte správně nastavení
zdířky digitálního vstupu (DIGITAL IN) (viz. „Zdířky
digitálních vstupů (DIGITAL IN)“ na straně 25) a
název zdroje (viz. „Změna názvu zdroje“ na straně
analogového nebo digitálního vstupního režimu“ na
straně 13).
Pokud připojíte zařízení pro vylepšení zvuku, jako je
např. grafický ekvalizér, mezi zdroj a tento přístroj, výstup
zvuku tohoto přístroje může být zkreslený.
7
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
AM EXT
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL 1
(STB)
DIGITAL 2
(TV)
PCM/STREAM
REAR
SPEAKERS
DIGITAL IN
ANTENNA
AUDIO
AV IN/OUT
DIGITAL OUT
RGB YC
STB
TV
VCR
AV IN
LEFT
DIGITAL 1
(STB)
DIGITAL 2
(TV)
DIGITAL IN
A
B
DIGITAL
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
B
PCM/STREAM
DIGITAL OUT
Před propojováním vypněte napájení všech
komponentů a tohoto přístroje.
Připojení kazetového magnetofonu/CD rekordéru
DIGITAL IN
FRONT
SPEAKERS
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
816
AV COMPU LINK-
RIGHT LEFTRIGHT LEFT
TAPE / CDR
OUT
(REC)
REAR
SUB-
SPEAKERS
WOOFER
OUT
AUDIO
RGB YC
IN
(PLAY)
DIGITAL 1
(STB)
AV IN/OUT
VCR
AV IN
TV
CENTER
SPEAKER
LEFT
RIGHT
DIGITAL OUT
DIGITAL 2
(TV)
PCM/STREAM
STB
AM LOOP
FM 75
ANTENNA
COAXIAL
AM EXT
Bílá Bílá
Červená Červená
LEFT
RIGHT
TAPE / CDR
OUT
(REC)
(PLAY)
IN
Bílá Bílá
Digitální připojení
Před připojením optického
digitálního kabelu odstraňte
ochrannou krytku.
Obrázky vstupních/výstupních zdířek jsou typické
příklady. Když připojujete jiný komponent, sledujte také
jeho návod k použití, protože názvy zdířek vytištěné na
zadním panelu se liší podle daného komponentu.
Kazetový magnetofon
C
C
LEFT
RIGHT
OUTIN
AUDIO
CD rekordér
TV
STB (Set Top Box)
CD rekordér
CD rekordér
8
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
AM EXT
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL 1
(STB)
DIGITAL 2
(TV)
PCM/STREAM
FRONT
SPEAKERS
REAR
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
DIGITAL IN
ANTENNA
TAPE / CDR
AUDIO
AV IN/OUT
CAUTION:
SPEAKER
IMPEDANCE
816
AV COMPU LINK-
RIGHT
LEFT
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DIGITAL OUT
RGB YC
STB
TV
VCR
AV IN
RIGHT LEFTRIGHT LEFT
RGB
AV IN/OUT
YC
STB
TV
VCR
AV IN
Před propojováním vypněte napájení všech
TVVCR STB
AUDIOL/R
䡬䡬䡬
IN
Composite
䡬䡬䡬
VIDEOS-video−
䡬䡬
RGB−
䡬䡬
AUDIOL/R
䡬
*
1
䡬
*
1
OUT
Composite
䡬
*1*
2
䡬
*1*
2
VIDEOS-video
䡬
*
2
−
RGB
䡬
*
2
−
T-V LINK
䡬
*
3
䡬
*
3
䡬
*
3
RGBYC
komponentů a tohoto přístroje.
Obrázky vstupních/výstupních zdířek jsou typické
příklady. Když připojujete jiný komponent, sledujte také
jeho návod k použití, protože názvy zdířek vytištěné na
zadním panelu se liší podle daného komponentu.
Připojení SCART
Nepřipojujte TV přes VCR nebo TV s vestavěným VCR, jinak může být obraz zkreslený.
Přepínač RGB/YC
Nastavení přepínače RGB/YC
Nastavte přepínač RGB/YC následovně když je přístroj vypnutý:
• Pokud je TV kompatibilní se signálem RGB, nastavte ho do polohy „RGB“.
• Pokud je TV kompatibilní se signálem S-Video, nastavte ho do polohy „YC“.
• Pokud je TV kompatibilní pouze s kompozitním video signálem, nastavte ho do polohy „RGB“.
Poznámka:
Pokud změníte nastavení přepínače RGB/YC když je přístroj zapnutý, toto nastavení nebude efektivní dokud přístroj
nevypnete.
Specifikace konektoru SCART
*1:
Vstup signálu z konektoru SCART nemůže být na výstupu na
stejném konektoru SCART.
*2:
Video formát výstupního signálu je shodný se vstupním video
signálem. Např. pokud je na vstupu tohoto přístroje signál S-Video,
na výstupu tohoto přístroje nemůže být jiný signál než S-Video.
Pro kontrolu nastavení vstupních/výstupních video signálů viz.
návody dodávané s video kompoennty.
*3:
Signál pro funkci T-V LINK vždy prochází tímto přístrojem.
9
VCR
STB (Set Top Box)
TV
Pro TV a video formát
Pokud je TV vybavená několika konektory SCART, podívejte se do návodu k TV jaké signály jsou dostupné pro každý
konektor, pak správně připojte kabel SCART.
Tento přístroj nemůže konvertovat video signál (S-Video nebo kompozitní). Pokud se video signál jednoho video
komponentu liší od jiného (například jeden je S-Video a druhý je kompozitní), nemusíte vidět odpovídající obraz. V tomto
případě sjednoťte video signály všech video komponentů na S-Video nebo na kompozitní, jinak budete muset přepínat
video signál TV při každé změně zdroje.
Pro T-V LINK
• Můžete použít funkci T-V LINK pokud připojíte T-V LINK kompatibilní TV a VCR k tomuto přístroji pomocí plně
zapojeného kabelu SCART. Detaily o funkci T-V LINK viz. také návody dodávané k TV a VCR.
• Připojte kabel SCART ke konektoru EXT-2 na JVC TV kompatibilní s T-V LINK pro použití funkce T-V LINK.
• Některé TV, VCR a STB podporují tuto datovou komunikaci. Detaily viz. návody dodávané s těmito komponenty.
Nyní můžete připojit napájecí kabel do síťové zásuvky.
Upozornění:
• Nedotýkejte se napájecího kabelu pokud máte mokré ruce.
• Při odpojování netahejte za napájecí kabel. Při odpojování držte vidlici, aby se napájecí kabel nepoškodil.
Poznámka:
• Udržujte napájecí kabel dál od propojovacích kabelů a anténních kabelů. Napájecí kabel může způsobovat rušení
nebo zkreslení TV obrazu.
• Předvolby stanic a nastavení zvuku se může vymazat během několika dní v následujících případech:
- Když odpojíte napájecí kabel.
- Když dojde k výpadku napájení.
10
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AMTAPE/CDR
SOURCE NAME
TVVCRSTBDVD
VCRSTBDVD
TV DIRECT
TAPETVCDRFM/AM
MASTER VOLUME
Základní ovládání
STANDBY
STANDBY/ON
VCRSTBTVAUDIO
STANDBY/ON
1 Zapnutí napájení
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na čelním panelu nebo
tlačítko STANDBY/ON AUDIO na dálkovém ovladači.
Indikátor STANDBY zhasne a osvětlovací indikátor se rozsvítí.
Na displeji se objeví název aktuálního zdroje.
• Pokud je aktuálním zdroje vnitřní DVD přehrávač, na chvíli
se objeví „READING“, zatímco přístroj detekuje typ vložené
desky (viz. strana 33).
- Pokud je vložená nějaká deska DVD VIDEO, přehrávání
začne automaticky.
- Pokud není vložená žádná deska, zobrazí se „NO
DISC“.
Pro vypnutí napájení (do pohotovostního stavu)
Stiskněte znovu tlačítko STANDBY/ON na
čelním panelu nebo tlačítko
STANDBY/ON AUDIO na dálkovém ovladači.
Osvětlovací indikátor zhasne a indikátor
STANDBY se rozsvítí.
Poznámka:
• I v pohotovostním stavu je spotřebováváno malé množství
elektrické energie. Pro kompletní vypnutí napájení odpojte
napájecí kabel.
2 Výběr zdroje pro přehrávání
Na čelním panelu
Na dálkovém ovladači
Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje.
DVD Vybere vnitřní DVD přehrávač.
STB* Vyberte STB.
VCR Vybere VCR.
TV* Vybere TV tuner.
TAPE/CDR* Vybere kazetový magnetofon nebo CD rekordér
(pouze na čelním panelu).
TAPE Vybere kazetový magnetofon (pouze na
dálkovém ovladači**).
CDR* Vybere CD rekordér (pouze na dálkovém
ovladači**).
FM/AM Vybere FM nebo AM vysílání.
Poznámka:
* Zaregistrujte správně nastavení zdířky digitálního vstupu (viz.
„Zdířky digitálních vstupů (DIGITAL IN)“ na straně 25) a
nastavení digitálního vstupního režimu (viz. „Výběr
analogového nebo digitálního vstupního režimu“ na straně 13).
Když vyberete zdroj, na displeji se zobrazí název zdroje a
„DIGITAL“.
** Pokud není správně přiřazený název zdroje, tato tlačítka
nepracují (viz. „Změna názvu zdroje“ na straně 14).
3 Nastavení hlasitosti
Na čelním panelu:
Pro zvýšení hlasitosti otočte
knoflíkem MASTER VOLUME
vpravo.
Pro snížení hlasitosti otočte
knoflíkem MASTER VOLUME
vlevo.
Z dálkového ovladače:
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte
tlačítko VOLUME+.
+
VOLUME
–
Pro snížení hlasitosti stiskněte
tlačítko VOLUME-.
UPOZORNĚNÍ:
Před zapnutím zdroje vždy nastavte hlasitost na
minimum. Je-li hlasitost příliš velká, náhlý náraz zvukové
energie může trvale poškodit Váš sluch nebo zničit
reproboxy.
Poznámka:
• Úroveň hlasitosti lze nastavit v rozsahu „0“
(minimum) až „50“ (maximum).
• Pokud je jako zdroj vybráno DVD a je zapnutá TV, na
TV se objeví indikátor úrovně hlasitosti.
Poslech přes sluchátka
Připojte sluchátka ke zdířce
na čelním panelu.
Tím zrušíte aktuálně vybraný surroundový režim,
deaktivujete reproboxy a aktivujete režim
HEADPHONE.
Indikátor SPK. na displeji zhasne.
• Odpojení sluchátek ze zdířky
zruší režim
HEADPHONE a aktivuje reproboxy.
Režim HEADPHONE
Při použití sluchátek je na výstupu následující signál bez
ohledu na nastavení reproboxů:
- Pro 2-kanálový software je přes sluchátka slyšet
přímo signál levého a pravého čelního kanálu.
- Pro multi-kanálový software je do sluchátek mixován
signál levého a pravého čelního, centrálního a
surroundového kanálu bez ztráty basového prvku.
Můžete tak poslouchat multikanálový zvukový zdroj
přes sluchátka.
UPOZORNĚNÍ:
Snižte hlasitost:
• Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte
hlasitost zvuku, protože velká hlasitost může
poškodit sluchátka nebo Váš sluch.
• Před odpojením sluchátek, protože zvuk z reproboxů
může být velmi hlasitý.
11
DIGITAL AUTO
VOLUME
SPK.SLEEP
10203060
120901500 (off)
LR
DIGITAL AUTO
SPK.
LR
TV DIRECT
VCRSTBDVD
TV DIRECT
VCRSTBDVD
MUTING
SLEEP
DIMMER
Dočasné ztišení zvuku
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko MUTING pro
ztišení zvuku.
Na displeji se zobrazí „MUTING“ a hlasitost se ztiší
(indikátor VOLUME zhasne).
• Pokud je jako zdroj vybráno DVD a je zapnutá TV, na
TV obrazovce se objeví „VOLUME –„.
Pro obnovení zvuku
Stiskněte znovu tlačítko MUTING.
• Stisknutí tlačítka VOLUME + nebo - na dálkovém
ovladači (nebo otočení knoflíkem MASTER VOLUME
na čelním panelu) také obnoví zvuk.
Vypnutí napájení pomocí časovače vypnutí
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
Na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP.
• Při každém stisknutí tlačítka se čas vypnutí změní
následovně:
Indikátor SLEEP
(vypnuto)
Když nastane čas vypnutí
Přístroj se automaticky vypne.
Pro kontrolu nebo změnu času, zbývajícího do
vypnutí
Stiskněte jednou tlačítko SLEEP.
Čas zbývající do vypnutí se zobrazí na displeji
(v minutách).
• Pro jeho změnu stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
Pro zrušení časovače vypnutí
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP dokud se na displeji
nezobrazí „SLEEP 0“. (Indikátor SLEEP zhasne.)
• Vypnutí napájení také zruší časovač vypnutí.
Poznámka:
Pokud je současně použitý časovač vypnutí a funkce
automatického pohotovostního stavu, přístroj se vypne
v čase, který je dřívější.
Změna jasu dispeje
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko DIMMER pro ztmavení displeje.
• Při každém stisknutí tlačítka se displej a osvětlovací
indikátor střídavě ztmaví a zjasní.
Aktivace funkce TV DIRECT
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Můžete použít tento přístroj jako DVD přehrávač a AV přepínač
když není zapnutý. Když je tato funkce zapnutá, obraz a zvuk
prochází z video komponentů do TV přes tento přístroj. V tomto
případě můžete použít video komponenty a TV jako kdyby byly
propojeny přímo – TV DIRECT.
• Tato funkce má efekt pouze pokud jsou video komponenty a
TV připojené k tomuto přístroji kabely SCART.
• Tato funkce má efekt pouze pronásledující zdroje – DVD,
STB a VCR.
• Tento přístroj lze automaticky zapnout nebo vypnout a/nebo
vybrat automaticky zdroj pokud je režimu automatické
funkce nastavený na „AUTO1“ nebo „AUTO2“. Detaily viz.
„Automatický režim“ na straně 26.
Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce TV DIRECT proveďte
následující postup:
1. Stiskněte tlačítko TV DIRECT.
Všechny indikátory zmizí (kromě případu kdy je jako zdroj
vybráno DVD), pak se rozsvítí indikátor pro aktuálně
vybraný zdroj.
2. Zapněte video komponent a TV.
3. Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje – DVD, STB
nebo VCR.
Indikátor odpovídající vybranému zdroji se rozsvítí.
Př.: Když je vybráno DVD.
Pro zrušení funkce TV DIRECT a vypnutí přístroje stiskněte
tlačítko STANDBY/ON (nebo tlačítko STANDBY/ON
AUDIO na dálkovém ovladači).
Přístroj se vypne a indikátor STANDBY se rozsvítí.
Pro zrušení funkce TV DIRECT a zapnutí přístroje stiskněte
tlačítko TV DIRECT.
Poznámka:
• Pokud je funkce TV DIRECT aktivní, nemůžete poslouchat
žádné zvukové efekty produkované tímto přístrojem a
nemůžete použít reproboxy připojené k tomuto přístroji.
• Když je funkce TV DIRECT aktivní, můžete použít funkci
T-V LINK mezi TV a VCR.
12
FM/AMTAPE/CDR
SOURCE NAME
TVVCRSTBDVD
VCRSTBDVD
TV DIRECT
TAPETVCDRFM/AM
Výběr analogového nebo digitálního
INPUT ATT.
INPUT
ANALOG/DIGITAL
ANALOG
/DIGITAL
INPUT
ANALOG DIGITAL AUTO
VOLUME
SPK.
DGTL AUTOANALOG
LR
ANALOG
/DIGITAL
INPUT
vstupního režimu
Pokud máte připojené komponenty digitálních zdrojů pomocí
analogového i digitálního připojení (viz. strana 7 až 10), můžete
vybrat vstupní režim.
• Před výběrem digitálního vstupního režimu zaregistrujte
správně nastavení zdířek digitálního vstupu (viz. „Zdířky
digitálního vstupu (DIGITAL IN)“ na straně 25).
1. Stiskněte jedno z tlačítek výběru zdroje (STB, TV nebo
CDR), pro který chcete změnit vstupní režim.
Na čelním panelu
Na dálkovém ovladači
Poznámka:
• Nemůžete změnit vstupní režim když vyberete jako zdroj
DVD. Pro vnitřní DVD přehrávač je vždy použitý digitální
vstup.
2. Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL (INPUT
ATT) na čelním panelu nebo tlačítko ANALOG/DIGITAL
INPUT na dálkovém ovladači.
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Na displeji se zobrazí aktuální vstupní režim.
• Při každém stisknutí tlačítka se vstupní režim přepne
mezi analogovým vstupem („ANALOG“*) a digitálním
vstupem („DGTL AUTO“):
Indikátor ANALOGDIGITAL AUTO
* „ANALOG“ je výchozí nastavení kromě vnitřního DVD
přehrávače.
DGTL AUTO: Pro režim digitálního vstupu vyberte
toto.
Indikátor DIGITAL AUTO svítí.
Přístroj automaticky detekuje formát
vstupního signálu a pak se indikátor
signálu pro detekovaný signál
rozsvítí - DIGITAL nebo
jinak nesvítí indikátor signálu.
ANALOG:Pro režim analogového vstupu
vyberte toto. Indikátor ANALOG svítí.
Ruční změna digitálního vstupního režimu
Pokud během přehrávání softwaru Dolby Digital nebo
DTS Digital Surround dojde k následujícím symptomům,
můžete změnit digitální vstupní režim:
• Zvuk na začátku přehrávání chybí.
• Při hledání nebo přeskakování kapitol nebo stop je
slyšet šum.
Na čelním panelu
Stiskněte tlačítko CONTROL X (nebo W) pro výběr
„DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“ když na displeji svítí
„DGTL AUTO“.
• Při každém stisknutí tlačítka se digitální vstupní režim
změní následovně:
DIGITAL AUTO
LR
DGTL AUTODGTL D.D.
DGTL DTS
DGTL AUTO: Normálně vyberte toto.
Indikátor DIGITAL AUTO svítí.
Přístroj automaticky detekuje formát
vstupního signálu a pak se indikátor
signálu pro detekovaný signál rozsvítí.
DGTL D.D: Vyberte toto pro přehrávání softwaru
kódovaného v Dolby Digital.
Indikátor DIGITAL svítí*.
DGTL DTS: Vyberte toto pro přehrávání softwaru
kódovaného v DTS Digital Surround.
Indikátor
svítí*.
* Tyto indikátory blikají pokud chybí signál nebo je
přehráván signál bez správného formátu.
Pokud je jako zdroj vybráno DVD,
můžete také změnit digitální vstupní
režim opakovaným stisknutím tlačítka
ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém
ovladači.
Poznámka:
• Pokud nastavení „DGTL AUTO“ nemůže rozpoznat
vstupní signál, na displeji se nerozsvítí žádný
indikátor signálu.
,
• Když vypnete napájení nebo vyberete jiný zdroj,
nastavení „DGTL DTS.“ a „DGTL D.D.“ se
automaticky zruší. R
Režim digitálního vstupu se automaticky nastaví na
„DGTL AUTO“.
13
CONTROL
VOLUME
TAPE/CDR
SOURCE NAME
ON/OFF
SURROUND
MODE
REC MODE
Utlumení vstupního signálu
ANALOGINPUT ATT
VOLUME
ATT NORMALATT O N
LR
INPUT ATT.
INPUT
ANALOG/DIGITAL
Pokud je vstupní úroveň analogového zdroje příliš
vysoká, zvuk může být zkreslený. Když se to stane,
musíte utlumit úroveň vstupního signálu, aby jste
zkreslení zvuku zabránili.
• Toto nastavení můžete provést pro každý analogový
zdroj.
Pouze na čelním panelu
Stiskněte a podržte tlačítko INPUT ATT. (INPUT
ANALOG/DIGITAL) dokud se na displeji nerozsvítí
indikátor INPUT ATT.
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se utlumovač
signálu zapne („ATT ON“) nebo vypne („ATT
NORMAL*“).
Indikátor INPUT ATT
* „ATT NORMAL“ je výchozí nastavení.
ATT NORMAL: Normálně vyberte toto. Analogový zvuk
není utlumený.
ATT ON: Vyberte toto pokud je analogový zvuk
zkreslený.
Změna názvu zdroje
Když připojíte CD rekordér ke zdířkám TAPE/CDR na
zadním panelu, změňte název zdroje, který se zobrazuje
na displeji.
Pouze na čelním panelu
Př.: Při změně názvu zdroje z „TAPE“ na „CDR“.
1. Stiskněte tlačítko TAPE/CDR (SOURCE NAME)
pro výběr zdroje.
2. Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME
(TAPE/CDR) dokud se na displeji nezobrazí
„ASSGN. CDR“.
ANALOG
LR
ASSGN. TAPEASSGN. CDR
Pro změnu názvu zdroje na „TAPE“
Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME
(TAPE/CDR) dokud se na displeji nezobrazí „ASSGN.
TAPE“ v kroku 2.
VOLUME
Poznámka:
• I bez změny názvu zdroje můžete používat připojený
komponent. Avšak můžou zde být některé nevýhody:
- Když stisknete tlačítko TAPE/CDR (SOURCE
NAME) na čelním panelu, na displeji se zobrazí
nezměněný název zdroje.
- Tlačítko CDR nebo TAPE na dálkovém ovladači
nebude fungovat pro výběr zdroje.
- Nemůžete použít digitální vstup (viz. strana 8)
pro CD rekordér.
Aktivace režimu záznamu
Pokud přehráváte multi kanálový zdroj, režim záznamu
umožňuje nahrávat zvuk bez ztráty prostorového prvku
mixováním signálů centrálního a zadního kanálu do
signálu čelního kanálu.
• Pokud je multi kanálový zdroj přehrávaný s
aktivovaným režimem záznamu, zvuk je mixován a
přehráván pouze přes čelní reproboxy.
Pouze na čelním panelu
Stiskněte a podržte tlačítko REC MODE (SURROUND
MODE) dokud se na displeji nezobrazí „RECMODE
ON“.
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim
záznamu střídavě aktivuje („RECMODEON“) nebo
deaktivuje („RECMODE OFF*“).
* „RECMODE OFF“ je výchozí nastavení.
RECMODE OFF: Normálně vyberte toto. Mixování
zvuku je zrušeno.
RECMODE ON: Vyberte toto pro záznam mixovaného
zvuku.
Při záznamu na VCR:
Pokud je aktivovaný režim záznamu, můžete nahrávat
obraz na video pásku bez indikátoru úrovně hlasitosti.
• Pokud nechcete nahrávat ikony na obrazovce, viz.
strana 56.
• Nabídky a ostatní informační proužky jsou vždy
nahrávány pokud se objeví na TV.
Upozornění:
Pokud jsou čelní reproboxy malé, výstupní zvuk může být
v režimu záznamu zkreslený. V tomto případě snižte
hlasitost zvuku dokud zkreslení nezmizí.
Poznámka:
• Pokud vypnete přístroj nebo vyberete jiný zdroj,
režim záznamu se zruší („RECMODE OFF“).
• Nastavení zvuku (viz. strana 27 a28) a režimy
surround (viz. strana 29 až 32) neovlivňují záznam.
• Následující tlačítka nepracují pokud je aktivní režim
záznamu („RECMODE ON“):
- SETTING a ADJUST na čelním panelu.
- SURROUND ON/OFF a SURROUND MODE na
čelním panelu.
- Numerická tlačítka pro nastavení zvuku na
dálkovém ovladači.
14
RX-DV3 HOME CINEMA DVD/CD CONTROL CENTER
T
A
PE/C
D
R
SOU
R
C
E N
AM
E
T
V
VC
R
STB
D
VD
S
TA
N
D
B
Y
STAN
D
B
Y/O
N
IN
P
U
T ATT.
I
N
P
U
T
A
N
A
L
O
G
/D
IG
I
TA
L
D
I
G
ITA
L
S
U
R
R
O
U
N
D
O
N
/O
F
F
S
U
R
R
O
U
N
D
M
O
D
E
CORRECT
INCORRECT
TUNING
DIGITAL AUTO
VOLUME
DIGITAL
AUTO
SURROUND
SPK.
LFE
LSRS
LCR
SUBWFR
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
PRO LOGIC
LR
SUBWFR
Základní ovládání DVD přehrávače
Detaily o ovládání DVD přehrávače viz. strana 33 až
46.
• Také můžete přehrávat soubory MP3 a JPEG. Viz.
strana 47 až 50.
• Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD
pro změnu operačního režimu dálkového ovladače
na ovládání DVD přehrávače.
1 Otevření nosiče desky
Před zapnutím přístroje zapněte Vaší TV a vyberte
správný video vstup (viz. návod k TV).
• Při použití TV JVC můžete zapnout TV stisknutím
tlačítka STANDBY/ON TV na dálkovém ovladači
a vybrat video vstup stisknutím tlačítka TV/VIDEO.
(Pokud Vaše TV není značky JVC, viz. „Ovládání
přístrojů jiných výrobců“ na straně 63.)
• Pro změnu OSD hlášení – informací na TV – do
požadovaného jazyka viz. strana 51 a 53.
Pouze na čelním panelu
Stiskněte tlačítko .
Přístroj se zapne a nosič desky se vysune.
Indikátor STANDBY zhasne a osvětlovací indikátor se
rozsvítí.
• Pokud je již deska vložená, stisknutí tlačítka
zapne přístroj a zapne přehrávání vložené desky.
2 Vložení desky
Umístěte desku správně stranou s popisem nahoru.
Správně
Špatně
3 Zapněte přehrávání
Stisknutím následujících tlačítek můžete zapnout pauzu,
přehrávání vpřed nebo vzad a nalézt začátek titulu, kapitoly
nebo stopy.
Na čelním panelu
Na dálkovém ovladači
Pro dočasné zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko .
• Stisknutí tlačítka obnoví přehrávání.
Pro posun přehrávání o 10 sekund vzad (pouze pro DVD
VIDEO)
Stiskněte tlačítko během přehrávání desky DVD VIDEO.
Přístroj vrátí přehrávání cca 10 sekund před aktuální polohu a
pak pokračuje v přehrávání.
Pro rychlé přehrávání vpřed nebo vzad
Stiskněte a podržte tlačítko nebo .
Když stisknete a podržíte tlačítko (nebo ), přístroj zapne
přehrávání vpřed (nebo vzad: pro DVD VIDEO a Audio CD)
pětinásobkem normální rychlosti. Pokud dále stisknete a
podržíte tlačítko (nebo ), rychlost přehrávání se mění až
do 20-ti násobku normální rychlosti.
• Uvolnění tlačítka obnoví normální přehrávání.
Pro nalezení začátku kapitoly nebo stopy
Stiskněte tlačítko (nebo ).
Stiskněte tlačítko (nebo ) pro nalezení začátku následující
(aktuální nebo předchozí) kapitoly nebo stopy.
Pro nalezení kapitoly nebo stopy pomocí numerických
tlačítek
Stiskněte numerická tlačítka (1 – 10, +10) pro výběr čísla
požadované kapitoly nebo stopy.
Příklad:
Pro výběr čísla 3 stiskněte tlačítko 3.
Pro výběr čísla 11 stiskněte tlačítko
+10, pak 1.
Pro výběr čísla 20 stiskněte tlačítko
+10, pak +10.
Pouze na dálkovém ovladači
O indikátorech na displeji během přehrávání desky
Během přehrávání desky se na displeji objevují
následující informace o přehrávání:
Př.: Když je vložená deska DVD VIDEO
9
– TV/STB CH +
CENTER
231
REAR·L
564
REAR·R
89
–
SUBWOOFER
100+
/FF
+
REW/(TUNING
FM MODE STROBE
EFFECT
TEST
SURR ON/OFF
7
SURR MODE
10/0+10
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko .
Nosič desky se zasune a přístroj začne přehrávat
vloženou desku.
• Nosič desky také můžete zasunout stisknutím tlačítka
na čelním panelu.
Číslo kapitoly Odehraný čas
Př.: Když je vložená deska Audio CD
Číslo skladby Odehraný čas
15
ON/OFF
SURROUND
MODE
REC MODE
SOUND
7
SURR ON/OFF
4 Nastavení hlasitosti
MASTER VOLUME
+
–
VOLUME
ON/OFF
SURROUND
MODE
REC MODE
10/0
SURR MODE
FM MODE
STANDBY
STANDBY/ON
VCRSTBTVAUDIO
STANDBY/ON
7 Zastavení přehrávání
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Detaily viz. „Základní ovládání“ na straně 11.
5 Aktivace realistického zvukového pole
Můžete aktivovat režim Surround pro vytvoření
realistického zvukového pole.
• Režim Surround můžete aktivovat automaticky pokud
je přehráván digitální multi kanálový zdroj (Dolby
Digital nebo DTS Digital Surround) nebo 2 kanálový
maticový zdroj (software Dolby Surround) – funkce
Auto Surround (viz. strana 26).
Pokud aktivujete nebo deaktivujete režim Surround
ručně, proveďte následující postup:
Na čelním panelu:
Stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF.
Na dálkovém ovladači:
1) Stiskněte tlačítko SOUND.
2) Stiskněte tlačítko SURR ON/OFF.
• Při každém stisknutí tlačítka SURROUND ON/OFF
na čelním panelu nebo tlačítka SURR ON/OFF na
dálkovém ovladači se režim Surround střídavě
aktivuje a deaktivuje.
6 Výběr režimu Surround
Pokud svítí indikátor PRO LOGIC II nebo DSP,
můžete si vybrat z různých režimů Surround (viz. strana
31).
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko . Přehrávání se zastaví.
Přístroj si zapamatuje místo zastavení přehrávání a indikátor
RESUME svítí na displeji (kromě případu, kdy je vložená deska
Audio CD).
Když indikátor RESUME svítí na displeji, můžete zapnout
přehrávání od uloženého místa stisknutím tlačítka Pokračující přehrávání.
O pokračujícím přehrávání
Tento přístroj si může zapamatovat místo zastavení přehrávání
pokud použijete následující postup:
Přístroj také vymaže zapamatované místo pokud použijete
následující postup:
• Zapnete pokračující přehrávání
• Stisknete tlačítko (když indikátor RESUME svítí na
displeji)
• Vyberete stopu stisknutím tlačítka nebo pro desku
Video CD nebo Super VCD když je přehrávání zastavené
• Vyberete naprogramované nebo náhodné přehrávání
• Stisknete tlačítko TOP MENU
• Vyjmete vloženou desku
• Zapnete přístroj stisknutím tlačítka STANDBY/ON na
čelním panelu nebo tlačítka STANDBY/ON AUDIO na
dálkovém ovladači.
Funkci pokračujícího přehrávání můžete vypnout (viz. „Nabídka
OTHERS (Ostatní)“ na straně 56).
Pro vyjmutí vložené desky
Stiskněte tlačítko .
Nosič desky se vysune.
Pro zasunutí nosiče desky
Stiskněte znovu tlačítko .
8 Vypnutí napájení (do pohotovostního
stavu)
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko SURROUND MODE (REC MODE) na
čelním panelu nebo tlačítko SURR MODE na dálkovém ovladači.
• Pokud posloucháte digitální multikanálový zdroj jako
např. software Dolby Digital nebo DTS Digital
Surround, nemůžete změnit režim Surround. Pokud
posloucháte 2-kanálový zdroj Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround včetně 2-kanálového maticového
zdroje jako je software Dolby Surround, můžete si
vybrat režim Surround mezi PRO LOGIC II MOVIE a
PRO LOGIC II MUSIC (viz. strana 31).
Na čelním panelu Na dálkovém ovladači
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na čelním panelu nebo
tlačítko STANDBY/ON AUDIO na dálkovém ovladači.
Přístroj se vypne a indikátor STANDBY se rozsvítí na čelním
panelu.
• Když stisknete tlačítko při vysunutém nosiči desky, nosič
desky se automaticky zasune a pak se přístroj vypne.
V pohotovostním stavu je spotřebováváno malé množství
•
elektrické energie. Pro kompletní vypnutí napájení odpojte
napájecí kabel do sítě.
16
CONTROL
MEMORY
MEMORY
Ovládání tuneru
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
9
(
9
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
FM/AM
CONTROL
CONTROL
Ruční naladění stanice
Na čelním panelu:
1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr
pásma.
Naladí se naposledy vybraná stanice
v daném pásmu.
Tlačítka CONTROL nyní fungují pro ovládání tuneru.
• Při každém stisknutí tlačítka se pásmo střídavě
mění mezi FM a AM.
Př.: Když je vybráno pásmo FM.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko
CONTROL T (nebo S) dokud se na
displeji nezobrazí „<TUNING>“.
3. Když je na displeji zobrazeno
„<TUNING>“, opakovaně stiskněte
nebo podržte tlačítko CONTROL X
(nebo W) dokud nenaladíte
požadovanou frekvenci.
• Stisknutí (nebo podržení) tlačítka CONTROL X
zvětšuje frekvenci.
• Stisknutí (nebo podržení) tlačítka CONTROL W
zmenšuje frekvenci.
Na dálkovém ovladači:
1. Stiskněte tlačítko FM/AM.
2. Opakovaně stiskněte nebo podržte tlačítko TUNING 9
nebo ( dokud nenaladíte požadovanou frekvenci.
• Stisknutí (nebo podržení) tlačítka TUNING
frekvenci.
• Stisknutí (nebo podržení) tlačítka TUNING
zmenšuje frekvenci.
Poznámka:
• Pokud podržíte a uvolníte tlačítko CONTROL X (nebo
TUNING
CONTROL W (nebo TUNING ( na dálkovém ovladači),
frekvence se bude měnit dokud není nalezena nějaká
stanice.
• Pokud je naladěna stanice s dostatečně silným signálem,
na displeji se rozsvítí indikátor TUNED.
• Je-li přijímán FM stereofonní program, na displeji se také
rozsvítí indikátor STEREO.
na dálkovém ovladači) nebo tlačítko
zvětšuje
Použití předvoleb
Když je stanice uložena do předvolby, lze jí rychle naladit.
Můžete uložit do paměti až 30 FM stanic a 15 AM stanic.
• Pro uložení stanice do předvolby
Než začnete, pamatujte, že…
• V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se
nastavení zruší před jeho dokončením, začněte znovu od
kroku 2.
Pouze na čelním panelu:
1. Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do paměti (viz.
„Ruční naladění stanice“).
• Pokud chcete uložit pro tuto stanici režim FM příjmu,
vyberte požadovaný režim FM příjmu. Viz. „Výběr
režimu FM příjmu“ na straně 18.
Př.: Když je vybráno pásmo FM.
2. Stiskněte tlačítko MEMORY.
Číslo předvolby začne blikat na displeji po
dobu cca 5 sekund.
3. Stiskněte tlačítko CONTROL X (nebo W)
pro výběr čísla předvolby dokud číslo
předvolby bliká.
4. Dokud číslo předvolby bliká na displeji,
stiskněte znovu tlačítko MEMORY.
Stanice je uložena do vybrané předvolby.
• Vybrané číslo předvolby přestane blikat a pak začne
blikat frekvence.
5. Stiskněte tlačítko CONTROL X (nebo W) pro výběr jiné
frekvence, kterou chcete uložit dokud frekvence bliká
na displeji.
6. Opakujte kroky 2 až 5 pro všechny požadované
stanice.
Pro vymazání uložené stanice z předvolby
Uložení nové stanice do předvolby vymaže předchozí uloženou
stanici.
17
CONTROL
CONTROL
• Pro naladění uložené stanice
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
ANALOG
VOLUME
SPK.
MHz
TUNED STEREO AUTO MUTING
LR
FM/AM
CONTROL
CONTROL
Na čelním panelu:
1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr
pásma.
Naladí se naposledy vybraná stanice
v daném pásmu.
Tlačítka CONTROL nyní fungují pro ovládání tuneru.
• Při každém stisknutí tlačítka se pásmo střídavě
mění mezi FM a AM.
Př.: Když je vybráno pásmo FM.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko
CONTROL T (nebo S) dokud se na
displeji nezobrazí „<PRESET>“.
3. Když je na displeji zobrazeno
„<PRESET>“, opakovaně stiskněte
nebo podržte tlačítko CONTROL X
(nebo W) dokud nevyberete
požadovanou předvolbu.
• Stisknutí (nebo podržení) tlačítka CONTROL X
zvětšuje číslo předvolby.
• Stisknutí (nebo podržení) tlačítka CONTROL W
zmenšuje číslo předvolby.
Na dálkovém ovladači:
1. Stiskněte tlačítko FM/AM.
Naladí se naposledy vybraná stanice v daném
pásmu.
Numerická tlačítka nyní fungují pro ovládání tuneru.
2. Stiskněte numerická tlačítka pro výběr předvolby.
• Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko 5.
• Pro předvolbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak
tlačítko 5.
• Pro předvolbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a
pak tlačítko 10.
Výběr režimu FM příjmu
Je-li FM stereofonní příjem příliš rušený šumem, můžete
změnit režim FM příjmu během příjmu FM vysílání.
• Režim FM příjmu můžete uložit pro každou stanici do
předvolby.
Než začnete, pamatujte, že…
• V provedení následujících kroků je časový limit.
Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením,
začněte znovu od kroku 1.
1. Během poslechu FM stanice
stiskněte tlačítko CONTROL T
18
(nebo S) dokud se na displeji
nezobrazí „<FM MODE>“.
2. Když je na displeji zobrazeno „<FM
MODE>“, stiskněte tlačítko
CONTROL X (nebo W) pro výběr
„MONO“.
• Při každém stisknutí tlačítka se
režim FM příjmu přepne mezi
„AUTO MUTING*“ a „MONO“.
ANALOG
LR
AUTO MUTINGMONO
SPK.
TUNED STEREO AUTO MUTING
VOLUME
MHz
* „AUTO MUTING“ je výchozí nastavení. Pokud jste již
nastavení změnili, zobrazí se „MONO“.
AUTO MUTING:
MONO:
Normálně vyberte toto.
Je-li přijímaný program stereofonní,
slyšíte ho stereo, je-li monofonní,
slyšíte ho mono. Tento režim je také
vhodný pro potlačení statického šumu
mezi stanicemi.
Indikátor „AUTO MUTING“ svítí na
displeji.
Vyberte pro zlepšení příjmu (ale
stereofonní efekt se ztratí).
V tomto režimu můžete slyšet šum při
ladění mezi stanicemi.
Indikátor „AUTO MUTING“ na displeji
zhasne. (Indikátor „STEREO“ také
zhasne.)
Pro obnovení stereofonního efektu
Opakujte krok 1, pak v kroku 2 vyberte „AUTO MUTING“.
Na dálkovém ovladači:
1. Stiskněte tlačítko FM/AM pro výběr FM stanice.
Numerická tlačítka nyní fungují pro ovládání tuneru.
2. Stiskněte tlačítko FM MODE.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim FM příjmu
přepne mezi „AUTO MUTING“ a „MONO“.
Použití RDS (Radiový datový systém) pro
PROGRESSIVE
RETURN
DISPLAY
příjem FM stanic
RDS umožňuje FM stanicím vysílat přídavné datové
signály spolu s jejich řádným programem. Například
stanice vysílá svůj název, informace o typu vysílaného
programu, jako je sport, hudba atd.
Je-li naladěna stanice přinášející službu RDS, indikátor
RDS se rozsvítí na displeji.
Indikátor RDS
ANALOGRDS
LR
S tímto přístrojem můžete přijímat následující RDS
signály.
PS (Název stanice): zobrazí název stanice.
PTY (Typ pořadu): zobrazí typ vysílaného programu.
RT (Radiový text): zobrazí textovou zprávu poslanou
stanicí.
EON (Enhanced Other Network): viz. strana 21.
Poznámka:
• RDS není dostupné pro AM stanice.
• RDS nemusí pracovat správně pokud naladěná
stanice nevysílá správné RDS signály nebo pokud je
signál slabý.
Ovládací tlačítka
Pro RDS operace můžete použít následující tlačítka:
SPK.
DIMMER
ANGLE
MUTING
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
(
CHOICE
ON SCREEN
HOME CINEMA
DVD/CD CONTROL CENTER
+–+
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
ENTER
AUTO MUTING
VOLUME
–
MENU
PTYPTY
RETURN
DISPLAY
VOLUME
MHz
9
Jaké informace může RDS signál přinést?
RDS signály vysílané stanicí můžete sledovat na displeji.
Pro zobrazení RDS signálů
Při poslechu FM stanice stiskněte
tlačítko DISPLAY.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji
změní následovně:
PSPTY
RTFrekvence
(Normální zobrazení)
PS (Název stanice):
Během hledání se zobrazí „PS“ a pak název stanice. „NO
PS“ se objeví pokud není vyslán žádný signál.
PTY (Typ pořadu):
Během hledání se zobrazí „PTY“ a pak typ pořadu. „NO
PTY“ se objeví pokud není vyslán žádný signál.
RT (Radiový text):
Během hledání se zobrazí „RT“ a pak textová zpráva
poslaná stanicí. „NO RT“ se objeví pokud není vyslán
žádný signál.
Frekvence stanice:
Frekvence stanice (žádná služba RDS).
O zobrazení znaků na displeji
Při zobrazení signálů PS, PTY nebo RT se některé
speciální znaky a značky nemusejí zobrazit správně.
Poznámka:
• Když hledání jednou skončí, „PS“, „PTY“ a „RT“ se
neobjeví na displeji.
19
Travel
Affairs
Rock M (Music)
Religion
Easy M (Music)
Children
Classics
Finance
Weather
Other M (Music)
Social
Phone In
Light M (Music)
Info (Information)
Sport
Educate (Education)
Folk M (Music)
Oldies
Drama
Nation M (Music)
Culture
Jazz
Varied
Pop M (Music)
Country
Science
Leisure
Alarm !
TEST
Documemt
None
News
ENTER
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
ENTER
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
ENTER
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
Hledání pořadu pomocí kódů PTY
9
(
Jednou z výhod služby RDS je, že můžete najít určitý typ
pořadu, vysílaný některou ze stanic uložených
v předvolbách (viz. strana 17), zadáním kódu PTY.
Pro hledání programu pomocí kódů PTY
Než začnete, pamatujte, že…
• Hledání PTY lze aplikovat pouze na stanice
v předvolbách.
• Pro zastavení procesu hledání stiskněte tlačítko PTY
SEARCH během hledání.
• V provedení následujících kroků je časový limit.
Pokud se nastavení zruší před jeho dokončením,
začněte znovu od kroku 1.
1. Během poslechu FM stanice
stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji bliká „PTY SELECT“.
2. Dokud „PTY SELECT“ bliká,
stiskněte tlačítko PTY
PTY
, dokud se na displeji
neobjeví požadovaný kód PTY.
• Detaily viz. „Popis kódů PTY“
na straně 22.
3. Dokud je kód vybraný
v předchozím kroku stále na
displeji, stiskněte znovu tlačítko
PTY SEARCH.
Během hledání se mění zobrazení
na displeji mezi „SEARCH“ a
vybraným PTY kódem.
Přístroj prohledává všech 30 předvoleb FM stanic a
zastaví se když nalezne požadovaný typ pořadu a
vyvolá danou stanici.
Pro pokračování hledání po prvním zastavení
Když informace na displeji bliká, stiskněte znovu tlačítko
PTY SEARCH.
Pokud není požadovaný typ pořadu nalezený, zobrazí se
na displeji „NOT FOUND“.
nebo
Kódy PTY
20
TA
NEWS/INFO
TA/INFO
NEWS
TA/NEWS/INFO
INFO
TA/NEWS
Dočasné přepnutí na vysílaný program
TA/NEWS/INFO
podle Vaší volby
Další výhodná služba RDS se nazývá „EON“.
Indikátor EON svítí během příjmu stanice s kódem EON.
Ten umožňuje přístroji dočasné přepnutí na vysílaný
program podle Vaší volby (TA, NEWS a/nebo INFO)
z jiné stanice kromě následujících případů:
• Pokud posloucháte stanici bez RDS (všechny AM a
některé FM stanice).
• Pokud je přístroj v pohotovostním stavu nebo v režimu
TV DIRECT.
Než začnete…
• Funkci EON lze aplikovat pouze na stanice uložené
v předvolbách.
Stiskněte opakovaně tlačítko
TA/NEWS/INFO dokud se na displeji
nezobrazí požadovaný typ programu.
• Při každém stisknutí tlačítka se
zobrazení změní následovně:
Nic
TA: Dopravní informace ve Vaší oblasti.
NEWS: Zprávy.
INFO: Program, jehož účelem je předávat zprávy
širokého významu.
Jak funkce EON ve skutečnosti pracuje
Případ 1
Pokud neexistuje stanice s vybraným typem pořadu
Přístroj pokračuje v příjmu aktuální stanice.
Pokud stanice začne vysílat požadovaný program,
přístroj se automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor
přijímaného PTY kódu začne blikat.
Když program skončí, přístroj se přepne zpátky na dříve
naladěnou stanici, ale stále zůstává v pohotovostním
stavu EON.
Případ 2
Pokud FM stanice, kterou právě posloucháte, vysílá
vybraný typ pořadu
Přístroj pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor
přijímaného PTY kódu začne blikat.
Když program skončí, indikátor přijímaného PTY kódu
přestane blikat a trvale svítí, ale přístroj stále zůstává
v pohotovostním stavu EON.
Pro ukončení poslechu programu vybraného přes
kód EON
Stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO, aby typ programu
(TA/NEWS/INFO) na displeji zhasnul. Přístroj vypne
režim EON a vrátí se zpátky k dříve vybrané stanici.
Pokud je z FM stanice vyslán nouzový signál (signál
Alarm!):
Přístroj automaticky naladí stanici kromě následujících
případů:
• Pokud posloucháte stanici bez RDS (všechny AM a
některé FM stanice a jiné zdroje).
• Pokud je přístroj v pohotovostním stavu nebo
v režimu TV DIRECT.
Při příjmu nouzového vysílání se na displeji objeví
„Alarm!“.
Signál TEST je použitý pro testování přístroje – zda
může správně přijmout signál Alarm.
Signál TEST uvede přístroj do stejné činnosti jako signál
ALARM.
Pokud je přijatý signál TEST, přístroj se automaticky
přepne na stanici vysílající signál TEST.
Během příjmu testovacího signálu svítí na displeji
„TEST“.
Poznámky:
• EON data vysílaná některými stanicemi nemusejí být
kompatibilní s tímto přístrojem.
• Funkce EON nefunguje pro některé FM stanice se
službou RDS.
• Během poslechu programu naladěného funkcí EON
se stanice nezmění i když nová stanice začne vysílat
program se stejnými daty EON.
• Při poslechu programu naladěného funkcí EON
můžete použít pro ovládání tuneru pouze tlačítka
TA/NEWS/INFO a DISPLAY.
• Pokud se stanice střídavě přepíná mezi stanicí
naladěnou funkcí EON a aktuálně naladěnou stanicí,
stiskněte opakovaně tlačítko TA/NEWS/INFO pro
zrušení funkce EON.
Pokud tlačítko nestisknete, bude nakonec přijímána
aktuální stanice a indikátor typu dat funkce EON
blikající na displeji zmizí.
21
Popis kódů PTY
NEWS – Zprávy
AFFAIR – Krátké zprávy
INFO - Informace
SPORT - Sport
EDUCATE - Výuka
DRAMA – Dramatické pořady
CULTURE – Kulturní pořady
SCIENCE – Vědecké pořady
VARIED – Různé pořady
POP M – Popová hudba
ROCK M – Rocková hudba
EASY M – Střední proud
LIGHT M – Lehká klasická hudba
CLASSIC – Klasická hudba
OTHER M – Ostatní žánry hudby
WEATHER - Počasí
FINANCE - Finance
CHILDREN – Dětské pořady
SOCIAL – Sociální události
RELIGION – Náboženské pořady
PHONE IN – Pořady založené na telefonování
posluchačů
TRAVEL – Cestování
LEISURE – Volný čas
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country
NATION M – Národní hudba
OLDIES –Oldies
FOLK M – Folková hudba
TEST - Test
ALARM! - Alarm
Rozdělení kódů PTY pro některé FM stanice se může lišit
od předchozího seznamu.
22
SUBWFR
FRNT SP
CNTR SP
REAR SP
FRNT D
CNTR D
REAR D
CROSS
LFE
D.COMP
DGT
AUTO SR
MODE
CONTROL
DIGITAL AUTO
VOLUME
DGT1STB 2TVDGT1STB2CDR
DGT1TV 2STB
DGT1CDR2STB
DGT1CDR 2TV
DGT1TV 2CDR
LR
SPK.
Základní nastavení
SETTING
CONTROL
SETTING
CONTROL
Některé z následujících nastavení jsou nutná po připojení a umístění reproboxů zatímco jiná slouží pro jednodušší ovládání. Položky
můžete nastavit pomocí tlačítek SETTING a CONTROL S/T/W/X na čelním panelu.
Položky, které lze nastavit:
• Informace o čelních, centrálním, zadních reproboxech a
subwooferu*.
• Vzdálenost čelních, centrálního, zadních reproboxů*.
• Mezní frekvence*
• Utlumení nízkofrekvenčního efektu*
Poznámka:
* Tyto položky také můžete nastavit pomocí nabídek voleb (viz. strana 51 až 56).
• Komprese dynamického rozsahu*
• Zdířky digitálního vstupu (DIGITAL IN)
• Automatický Surround
• Automatický režim
Ovládací tlačítka
Pro provedení základního nastavení tohoto přístroje použijte
tlačítka na čelním panelu.
Pouze na čelním panelu
Tlačítko Co dělá
SETTING Zobrazení nastavení na displeji*.
CONTROL S/T Výběr položky na displeji. Při každém
stisknutí tlačítka se položky změní
následovně.
CONTROL W/X Nastavení vybrané položky.
• Pokud není během 5 sekund provedena žádná akce,
indikace na displeji zmizí.
* Opakované stisknutí tlačítka SETTING také mění zobrazené
položky.
Konfigurace zobrazení na displeji
(Čelní reproboxy) (Automatický surround)
(Centrální reprobox) (Digitální vstup)
(Čelní vzdálenost) (Nízkofrekvenční efekt)
(Centrální vzdálenost) (Mezní frekvence)
(Zadní vzdálenost)
(Subwoofer) (Automatický režim)
(Zadní reproboxy) (Komprese dynamického rozsahu)
Operační postup
Př.: Když nastavujete zdířky digitálních vstupů (DIGITAL
IN).
Než začnete, pamatujte…
V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se
nastavení zruší než je dokončíte, začněte znovu od kroku
1.
1. Stiskněte tlačítko SETTING.
Tlačítka CONTROL nyní fungují pro
základní nastavení. Na displeji se
objeví naposledy vybraná položka.
2. Stiskněte tlačítko CONTROL S
(nebo T) dokud se na displeji
neobjeví „DGT“ (s aktuálním
nastavením*).
DIGITAL AUTO
LR
SPK.
* „1STB 2TV“ je výchozí nastavení. Pokud jste již
nastavení změnili, objeví se jiná kombinace.
3. Stiskněte tlačítko CONTROL X
(nebo W) pro výběr odpovídajícího
nastavení digitálních zdířek.
Pro získání co nejlepšího efektu v režimech Surround
(viz. strana 29 až 32) musíte zaregistrovat po skončení
všech propojování následující informace.
• Pro subwoofer:
Vzdálenost reproboxů – „FRNT D (čelní
vzdálenost)“, „CNTR D (centrální vzdálenost)“ a
„REAR D (zadní vzdálenost)“
Vyberte jedno z následujících nastavení.
YES:
NO:
Vyberte pokud máte připojený subwoofer.
Vyberte pokud nepoužíváte subwoofer.
Poznámka:
• „NO“ je výchozí nastavení.
• Pokud vyberete pro subwoofer „NO“, můžete pro čelní
reproboxy vybrat pouze „LRG“.
• Pro čelní reproboxy, centrální reprobox, a zadní
reproboxy:
Vyberte pro každý reprobox jedno z následujících
nastavení.
LRG:
Vyberte tuto položku pokud je velikost
reproboxu relativně velká.
SML:
Vyberte tuto položku pokud je velikost
reproboxu relativně malá.
NO:
Vyberte tuto položku pokud reprobox není
připojený. (Nelze vybrat pro čelní
reproboxy.)
Poznámky:
• „LRG“ je výchozí nastavení pro čelní reproboxy a
„SML“ pro centrální a zadní reproboxy.
• Při nastavování mějte na paměti následující komentář.
- Pokud je velikost kónického reproduktoru ve
Vašem reproboxu větší než 12 cm, vyberte „LRG“
a pokud je menší, vyberte „SML“.
• Pokud vyberete pro čelní reproboxy „SML“, nemůžete
vybrat „LRG“ pro centrální a zadní reproboxy.
Vzdálenost od místa poslechu k reproboxům je dalším
důležitým prvkem pro získání co nejlepšího prostorového
zvuku v režimech Surround.
Musíte nastavit vzdálenost od místa poslechu
k jednotlivým reproboxů. Podle nastavení vzdálenosti
reproboxů přístroj automaticky nastaví časové zpoždění
z každého reproboxu, takže zvuk ze všech reproboxů
k Vám dojde ve stejný okamžik.
Nastavte vzdálenost od místa poslechu v rozsahu
0.3 m do 9.0 m v kroku 0.3 m.
Levý čelní Centrální Pravý čelní
reproduktor reproduktor reproduktor
Subwoofer
Levý zadní Pravý zadní
reproduktor reproduktor
Př.: V tomto případě nastavte
„FRNT D“ na „3.3m“,
„CNTR D“ na „3.0m“ a
„REAR D“ na „2.7m“.
Poznámka:
• „3.0m“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
• Pokud jste vybrali „NO“ pro centrální a zadní
reproboxy, nemůžete nastavit jejich vzdálenost.
24
Mezní frekvence – „CROSS“
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
LR
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
DIGITAL
LR
SUBWFR
C
LSRS
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
DIGITAL
LFE
LRC
SUBWFR
LSRS
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
LR
Nastavení komprese dynamického rozsahu –
„D.COMP“
Malé reproboxy nemohou dostatečně reprodukovat
basový zvuk. Pokud použijte malé reproboxy, přístroj
automaticky přesměruje prvek basového zvuku z malých
reproboxů do velkých reproboxů.
Pro správné použití této funkce nastavte mezní frekvenci
podle velikosti připojených malých reproboxů.
• Pokud pro všechny reproboxy vyberete „LRG“, tato
funkce nebude mít žádný efekt.
Vyberte jedno z následujících nastavení.
80Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 12 cm.
100Hz
Vyberte tuto polož frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 10 cm.
120Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 8 cm.
150Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 6 cm.
200Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 5 cm.
Poznámka:
• „100Hz“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
• Nastavení mezní frekvence není platné pro režim
HEADPHONE.
Utlumovač nízkofrekvenčního efektu – „LFE“:
Pokud jsou basy při přehrávání softwaru kódovaného s
Dolby Digital nebo DTS Digital Surround zkreslené,
nastavte úroveň LFE pro omezení zkreslení.
• Tato funkce má efekt pouze pokud je na vstupu signál
LFE.
Vyberte jedno z následujících nastavení.
0dB:
-10dB:
Normálně vyberte toto.
Vyberte pokud je basový zvuk zkreslený.
Poznámka:
• „0dB“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
Můžete použít kompresi dynamického rozsahu (rozdílu
mezi maximální a minimálním zvukem) reprodukovaného
zvuku.
• Tato funkce má efekt pouze během přehrávání zdroje
kódovaného s Dolby Digital.
Vyberte jedno z následujících nastavení.
OFF:
Vyberte když chcete přehrávat prostorový
zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu.
(Není použitý žádný efekt).
MID:
Vyberte když chcete omezit dynamický
rozsah mírně.
MAX:
Vyberte když chcete omezit dynamický
rozsah v plné míře. (Užitečné v noci).
Poznámka:
• „MID“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
Zdířky digitálních vstupů – „DGT“
Pokud použijete zdířky digitálního vstupu, musíte
zaregistrovat, který komponent je připojený ke které
digitální zdířce (DIGITAL IN 1/DIGITAL IN 2). Takže se
po výběru digitálního zdroje objeví na displeji správný
název.
Vyberte správné nastavení digitálních vstupů.
• Při každém stisknutí tlačítka CONTROL X nebo W se
zobrazení změní následovně:
1 STB 2 TV “ 1 STB 2 CDR “ 1 TV 2 STB “
1 TV 2 CDR “ 1 CDR 2 STB “ 1 CDR 2 TV “
(znovu od začátku)
Poznámka:
• „1STB 2TV“ je výchozí nastavení. Pokud jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
• Pokud chcete připojit ke zdířce digitálního vstupu CD
rekordér, změňte název zdroje z „TAPE“ na „CDR“.
Detaily viz. „Změna názvu zdroje“ na straně 14.
25
Automatický Surround – „AUTO SR“
DIGITAL AUTO
AUTO
SURROUND
LR
SPK.
VOLUME
Režim Surround je automaticky aktivován pokud je
přehráván multikanálový zdroj jako je software Dolby
Digital nebo DTS Digital Surround nebo 2-kanálový
maticový zdroj jako je Dolby Surround.
Můžete poslouchat v režimu Surround jednoduchým
výběrem zdroje (s digitálním vstupem vybraným pro tento
zdroj) – Automatický Surround.
Vyberte jedno z následujícího nastavení:
ON:
Indikátor AUTO SURROUND vždy svítí na
displeji.
• Pokud je na vstupu multikanálový
signál, zapne se odpovídající režim
Surround.
• Pokud je na vstupu 2-kanálový Dolby
Digital nebo 2-kanálový DTS signál
obsahující surroundový signál, vybere
se režim „PL II MOVIE“.
• Pokud je na vstupu 2-kanálový Dolby
Digital nebo 2-kanálový DTS signál bez
surroundového signálu, vybere se
režim „STEREO“.
• Pokud je na vstupu jiný signál, nic se
nezmění.
OFF:
Vyberte toto pro deaktivaci automatického
surroundu.
Poznámka:
• „ON“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení
změnili, zobrazí se „OFF“.
• Tato funkce nemá efekt v následujících případech:
- Během přehrávání analogového zdroje.
- Když je jako pevný režim digitálního vstupu
vybráno „DGTL D.D.“ nebo „DGTL DTS“ (viz.
strana 13).
• Když stisknete tlačítko SURROUND ON/OFF (tlačítko
SURR ON/OFF na dálkovém ovladači) s aktivní funkcí
automatického surroundu, funkce automatického
surroundu se pro aktuálně vybraný zdroj dočasně
zruší. Nastavení automatického surroundu se obnoví
v následujících případech:
- Když vypnete a zapnete přístroj,
- Když změníte zdroj,
- Když změníte analogový/digitální vstup a
- Když znovu nastavíte „AUTO ST“ na „ON“.
Automatický režim – „MODE“
DIGITAL AUTO
LR
SPK.
VOLUME
Můžete automaticky zapnout tento přístroj a vybrat zdroj
zapnutím video komponentu připojeného k tomuto
přístroji – Automatický režim.
• Tato funkce má efekt pouze pokud jsou video
komponent a TV připojeny k tomuto přístroji kabely
SCART.
• Tato funkce má efekt pouze s následujícími zdroji –
DVD, STB a VCR.
Vyberte jedno z následujícího nastavení.
AUTO1:
Když je video komponent zapnutý když
je tento přístroj zapnutý, přístroj vybere
video komponent automaticky jako
zdroj.
AUTO2:
• Když je video komponent zapnutý
- když je přístroj vypnutý,
přístroj změní automaticky režim
na TV DIRECT a vybere video
komponent jako zdroj.
- když je přístroj zapnutý nebo
je aktivní režim TV DIRECT,
přístroj automaticky vybere
video komponent jako zdroj.
• Když je video komponent vypnutý
- když je aktivní režim TV
DIRECT nebo je přístroj
zapnutý s jedním z video
komponentů vybraným jako
zdrojem, přístroj automaticky
vybere dříve vybraný video
komponent jako zdroj.
MANUAL:
Ruční výběr zdroje.
Poznámka:
• „MANUAL“ je výchozí nastavení. Pokud jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
• Když vyberete jako zdroj VCR, „AUTO1“ nebo
„AUTO2“ nemusí fungovat pokud VCR pouze
zapnete. Když se to stane, musíte pro aktivaci
automatického režimu zapnout přehrávání.
26
CONTROL
BAL
BASS
TREBLE
SUBWFR
CENTER
REAR L
REAR R
EFFECT
#
#
#
#
#
#
Nastavení zvuku
ADJUST
CONTROL
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
LR
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
LR
CENTERR–21L –21
CONTROL
ADJUST
Následujících nastavení jsou požadována po připojení a umístění reproboxů.
Položky můžete nastavit pomocí tlačítek ADJUST a CONTROL S/T/W/X na čelním panelu.
Položky, které lze nastavit:
• Vyvážení výstupu čelních reproboxů*.
• Tón*.
Poznámka:
• Obsah nastavení jednotlivých položek se uloží pro každý zdroj.
* Tyto položky také můžete nastavit pomocí nabídek voleb (viz. strana 51 až 56).
• Výstupní úroveň reproboxů*
• Úroveň efektu DAP
Ovládací tlačítka
Pro provedení základního nastavení tohoto přístroje použijte
tlačítka na čelním panelu.
Pouze na čelním panelu*
Tlačítko Co dělá
ADJUST Zobrazení nastavení na displeji**.
CONTROL S/T Výběr položky na displeji. Při každém
stisknutí tlačítka se položky změní
následovně.
CONTROL W/X Nastavení vybrané položky.
• Pokud není během 5 sekund provedena žádná akce,
indikace na displeji zmizí.
* Nastavení zvuku kromě vyvážení výstupu čelních reproboxů
také můžete provést pomocí dálkového ovladače.
** Opakované stisknutí tlačítka ADJUST také mění zobrazené
položky.
Konfigurace zobrazení na displeji
(Vyvážení) (Efekt)
(Hloubky) (Zadní pravý)
(Výšky) (Zadní levý)
(Subwoofer)
# Toto zobrazení se objeví pouze pokud je informace pro každý
odpovídající reproboxy nastavená jinak než na „NO“.
## „EFFECT“ se objeví pouze pokud je aktivní jeden z režimů
DAP (viz. strana 29 až 32).
(Centrální)
Operační postup
Př.: Když nastavujete vyvážení výstupu čelních
reproboxů.
Než začnete, pamatujte…
V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se
nastavení zruší než je dokončíte, začněte znovu od kroku
1.
1. Stiskněte tlačítko ADJUST.
Tlačítka CONTROL nyní fungují pro
nastavení zvuku. Na displeji se objeví
naposledy vybraná položka.
2. Stiskněte tlačítko CONTROL S
(nebo T) dokud se na displeji
neobjeví „BAL“ (s aktuálním
nastavením*).
* „CENTER“ je výchozí nastavení. Pokud jste již
nastavení změnili, objeví se jiná kombinace.
3. Stiskněte tlačítko CONTROL X
(nebo W) pro nastavení vyvážení
výstupu čelních reproboxů.
• Při každém stisknutí tlačítka se
zobrazení změní následovně:
27
Vyvážení výstupu čelních reproboxů – „BAL“
DIGITAL AUTO
LR
SPK.
VOLUME
Pokud není zvuk, který slyšíte z pravého a levého čelního
reproboxu vyvážený, můžete nastavit vyvážení výstupu
reproboxů.
Nastavte vyvážení výstupu z poslechového místa v rozsahu
R (pravý) –21 až CENTER (0) nebo CENTER (0) až L (levý) 21
Poznámka:
• „CENTER“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
Tón – „BASS“ a „TREBLE“
DIGITAL AUTO
LR
DIGITAL AUTO
LR
SPK.
SPK.
VOLUME
VOLUME
Můžete nastavit hloubky a výšky zvuku podle požadavku.
Nastavte tón v rozsahu –10 do +10 v kroku 2.
Poznámka:
• „0“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení změnili,
zobrazí se jiné nastavení.
Nastavení zvuku pomocí dálkového ovladače
1. Stiskněte tlačítko SOUND.
Numerická tlačítka nyní fungují pro nastavení zvuku.
2. Nastavte úrovně následovně:
Pro nastavení subwooferu stiskněte tlačítko SUBWOOFER
+ nebo -.
Pro nastavení centrálního reproboxu stiskněte tlačítko
CENTER + nebo -.
Pro nastavení levého zadního stiskněte tlačítko REAR•L +
nebo -.
Pro nastavení pravého zadního stiskněte tlačítko REAR•R
+ nebo -.
Pro nastavení úrovně efektu (pro režim DAP) stiskněte
tlačítko EFFECT.
O automatické paměti
Tento přístroj si pamatuje nastavení pro každý zdroj:
• Když vypnete napájení (viz. strana 11)
• Když změníte zdroj (viz. strana 11)
• Když změníte analogový/digitální vstupní režim (viz.
strana 13)
• Když změníte název zdroje (viz. strana 14)
Když změníte zdroj, automaticky se vyvolá uložené
nastavení pro nově vybraný zdroj.
Výstupní úroveň reproboxů – „SUBWFR
(subwoofer)“, „CENTER (centrální)“, „REAR L
(zadní levý)“ a „REAR R (zadní pravý)“
DIGITAL AUTO
DIGITAL AUTO
DIGITAL
DIGITAL AUTO
DIGITAL
DIGITAL AUTO
DIGITAL
LR
SUBWFR
LRC
SUBWFR
LSRS
LRC
SUBWFR
LSRS
LRC
SUBWFR
LSRS
SPK.
SPK.
LFE
SPK.
LFE
SPK.
LFE
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
Můžete nastavit výstupní úroveň reproboxů, pokud máte
správně nastavené informace o reproboxech.
• Výstupní úroveň pro centrální a/nebo zadní reproboxy
můžete nastavit pouze pokud je aktivní jeden ze
správných režimů Surround (viz. strana 31).
Nastavte výstupní úroveň reproboxů v rozsahu –10 do +10
v kroku 1.
Poznámka:
• „0“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení změnili,
zobrazí se jiné nastavení.
Úroveň efektu DAP - „EFFECT“
ANALOGDSP
LR
SUBWFR
LSRS
SPK.
VOLUME
Pokud je jeden z režimů DAP aktivní (indikátor DSP svítí
na displeji), můžete nastavit úroveň efektu.
Detaily o režimech DAP viz. strana 29 až 32.
Nastavte úroveň efektu v rozsahu 1 až 5.
Poznámka:
• „3“ je výchozí nastavení. Pokud jste již nastavení změnili,
zobrazí se jiné nastavení.
Pro každý zdroj lze uložit následující:
• Analogový/digitální vstupní režim (viz. strana 13)
• Režim utlumovače vstupu (viz. strana 14)
• Vyvážení výstupu čelních reproboxů (viz. nahoře nebo
strana 54)
• Výstupní úroveň reproboxů (viz. nahoře nebo strana
55)
• Nastavení tónu (viz. nahoře nebo strana 54)
• Úroveň efektu DAP (viz. nahoře)
• Výběr režimu Surround (viz. strana 31)
Poznámka:
• Pokud je zdrojem FM nebo AM, můžete přiřadit
odlišné nastavení pro každé pásmo.
28
Vytvoření realistického zvukového pole
DOLBY SURROUND
DIGITAL
Pro reprodukci realistického zvukového pole můžete použít
následující režimy Surround:
• Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Režimy DAP (Digitální akustický procesor)
• All Channel Stereo
• Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II je nově vyvinutý formát multi-kanálového
přehrávání pro konverzi veškerého 2-kanálového softwaru –
stereofonní zdroje a Dolby Digital zdroje - do 5.1 kanálu.
Maticová konverzní metoda pro Dolby Pro Logic II neomezuje
mezní frekvenci výšek surroundového kanálu a umožňuje
stereofonní surroundový zvuk, který není u konvenčního Dolby
Pro Logic dostupný.
Dolby Pro Logic II může reprodukovat prostorový zvuk
z originálního zvuku bez přidání nových zvuků a tonálního
zabarvení.
Dolby Pro Logic II má dva režimy – režim Movie a režim Music:
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE): Vhodný pro reprodukci
zdrojů kódovaných v Dolby Surround se značkou
a stereofonních televizních zdrojů. Můžete poslouchat zvukové
pole velmi blízké poli vytvářenému s diskrétním 5.1 kanálovým
zvukem.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC): Vhodný pro reprodukci 2kanálových stereofonních hudebních zdrojů. Použitím tohoto
režimu můžete poslouchat široké a hluboké zvukové pole.
• Pokud je aktivováno Dolby Pro Logic II, indikátor PRO
LOGIC II svítí na displeji.
Dolby Digital*
Použijte pro reprodukci multikanálových zvukových stop
softwaru kódovaného v Dolby Digital (
).
• Pro poslech softwaru kódovaného v Dolby Digital připojte
zdrojový komponent pomocí digitální zdířky na zadním
panelu tohoto přístroje. (Viz. strana 8.)
Metoda kódování Dolby Digital 5.1 kanálu (nazývaná jako
diskrétní 5.1 kanálový digitální audio formát) nahrává a
komprimuje digitálně signály levého čelního kanálu, pravého
čelního kanálu, centrálního kanálu, levého surroundového
kanálu, pravého surroundového kanálu a kanálu LFE.
Každý kanál je kompletně nezávislý na ostatních kanálech, aby
nedocházelo k interferencím, a proto můžete získat mnohem
lepší kvalitu zvuku a více stereofonních a prostorových efektů.
Poznámka:
• Software Dolby Digital lze hrubě rozdělit do dvou kategorií
- multi-kanálový (až 5.1 kanálu) a 2-kanálový software. Pro
poslech surroundového zvuku během přehrávání Dolby
Digital 2-kanálového softwaru můžete použít Dolby Pro
Logic II.
Použijte pro reprodukci multikanálových zvukových stop
softwaru kódovaného v DTS Digital Surround ().
• Pro poslech softwaru kódovaného v DTS Digital Surround
připojte zdrojový komponent pomocí digitální zdířky na
zadním panelu tohoto přístroje. (Viz. strana 8.)
DTS Digital Surround je diskrétní 5.1 kanálový digitální audio
formát, dostupný na CD, LD a DVD softwaru.
V porovnání s Dolby Digital má DTS Digital Surround nižší
poměr audio komprese, což umožňuje přidat reprodukovanému
zvuku šířku a hloubku. Díky tomu má DTS Digital Surround
přirozený, solidní a čistý zvuk.
Typická multikanálová (5.1 kanálu) reprodukce
Centrální
Subwoofer
Levý čelní Pravý čelní
R
X
-
D
V
3
HOME CINEMA DVD/CD CONTROL CENTER
MASTER VOLUME
TV DIRECT
FM/AMT
TVVCRDBSDVD
APE/CDR
STANDBY
SOURCE NAME
ST
ANDBY/ON
INPUT
SURROUND
S
E
T
T
I
N
G
A
DJUSTMEMORY
O
M
N
O
/OFF
DE
ANALOG/DIGITAL
D
IGITAL
SURROUND
I
N
P
U
T
ATT. REC MODE
COMPACT
CONTROL
SUPER VIDEO
DVD/SUPER VCD/VCD/CD
Levý zadní Pravý zadní
• Režimy DAP (Digitální signálový procesor)
DAP režimy jsou určené pro vytvoření důležitých
akustických surroundových prvků.
Zvuk, který slyšíte v koncertních sálech nebo klubech, se
skládá z přímého zvuku a nepřímého zvuku – prvotní
odrazy a odrazy od zadních stěn. Přímý zvuk dorazí
k posluchači přímo bez jakýchkoli odrazů. Nepřímý zvuk
je zpožděný vzdáleností stropu a stěn (viz. obrázek na
další straně). Tento přímý a nepřímý zvuk jsou
nejdůležitější prvky akustických prostorových efektů.
Režimy DAP mohou vytvářet realistické zvukové pole
přidáním tohoto nepřímého zvuku.
Režimy DAP lze použít pokud jsou k tomuto přístroji
připojeny čelní a zadní reproboxy (bez ohledu na
připojení centrálního reproboxu: z centrálního
reproboxu nevychází žádný zvuk i když je připojený).
29
Tento přístroj má následující režimy DAP:
LIVE CLUB:
Přináší pocit živého hudebního klubu
s nízkým stropem.
DANCE
Přináší záchvěvy basového beatu.
CLUB:
HALL:
Přináší čisté vokály a pocit koncertního
sálu.
PAVILION:
Přináší prostorový pocit pavilónu
s vysokým stropem.
Tyto režimy DAP lze použít pro přidání akustických
surroundových prvků během reprodukce 2-kanálového
stereofonního softwaru, ať s analogovým signálem nebo
digitálním signálem lineární PCM a tím získání pocitu „být
u toho“.
• Pokud je jeden z režimů DAP vybrán, indikátor DSP
svítí na displej.
• Režim All Channel Stereo
Tento režim reprodukuje větší stereofonní zvukové pole
použitím všech připojených (a aktivovaných reproboxů).
Režim All Channel Stereo lze použít pokud jsou
k tomuto receiveru připojeny čelní a zadní reproboxy
bez ohledu na připojení centrálního reproboxu.
Pokud je centrální reprobox připojený a aktivovaný, je
mixována stejná fáze signálu levého a pravého čelního
kanálu a hrána přes centrální reprobox.
Režim All Channel Stereo lze použít při reprodukci 2kanálového stereofonního softwaru, ať s analogovým
signálem nebo digitálním signálem lineární PCM.
• Pokud je vybrán režim All Channel Stereo, indikátor
DSP svítí na displeji.
Odrazy od zadní stěn
Prvotní odrazy
Přímý zvuk
Dostupné režimy Surround pro každý vstupní signál
Režim
Signál
Dolby Digital (Multikanálový) O O X X
Dolby Digital (2-kanálový) O
Dolby Surround (maticový 2-kanálový) O
DTS Digital Surround (multikanálový) O
DTS Digital Surround (2-kanálový) O
Lineární PCM O
Analogový O
STEREO DOLBY
DIGITAL
SURROUND
X
X
X O X X X X X X X
X X O O X X X X X
X X O O
X X O O
Zvuk reprodukovaný při normální stereu
Zvuk reprodukovaný v režim All Channel Stereo
DTS
X
X
PL II
MOVIE
30
Reprodukce All Channel Stereo
O: Možný X: Nemožný
PL II
MUSIC
O O X
O O X
LIVE
CLUB
X
DANCE
CLUB
X
O
O
HALL PAVILION ALL CH.
X
X
X
O
O
X
X
X
O
O
ST.
X
X
X
O
O
X
X
X
O
O
Aktivace režimu Surround
ON/OFF
SURROUND
MODE
REC MODE
SOUND
7
SURR ON/OFF
DIGITAL AUTO
AUTO
SURROUND
PRO LOGIC
LR
SUBWFR
DIGITAL AUTO
SURROUND
PRO LOGIC
LR
SUBWFR
SOUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
REC MODE
10/0
SURR MODE
Pokud je funkce automatického surroundu nastavená na
„OFF“ nebo je přehráván 2-kanálový zdroj jiný než
software Dolby Surround, aktivujte režim Surround ručně.
Zkontrolujte, že informace o reproboxech jsou
správně nastavené (viz. strana 24 nebo 55).
• Pokud jsou připojené pouze čelní reproboxy,
nemůžete aktivovat režim Surround.
Na čelním panelu:
Stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF.
Indikátor SURROUND svítí na displeji
(pokud je funkce automatického surroundu
nastavená na „OFF“).
• Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround
střídavě aktivuje a deaktivuje.
Na dálkovém ovladači:
1. Stiskněte tlačítko SOUND.
Numerická tlačítka nyní fungují pro
nastavení zvuku.
2. Stiskněte tlačítko SURR ON/OFF.
Indikátor SURROUND svítí na displeji
(pokud je funkce automatického
surroundu nastavená na „OFF“).
• Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround
střídavě aktivuje a deaktivuje.
O indikátorech SURROUND
• Pokud je funkce automatického
surroundu nastavená na „ON“,
indikátor AUTO SURROUND vždy
svítí na displeji.
• Pokud aktivujete režim Surround
ručně když je funkce
automatického surroundu
nastavená na „OFF“, indikátor
SURROUND vždy svítí na displeji.
Indikátory signálu a reproboxů na displeji
Následující indikátor signálu svítí -:
L, R: Když je vybrán digitální vstup:
C, LS, RS: Svítí když je na vstupu signál
S: Svítí když je na vstupu signál
LFE: Svítí když je na vstupu signál kanálu
Svítí když je na vstupu signál
odpovídající každému kanálu.
Když je vybrán analogový vstup:
Svítí vždy.
odpovídající každému kanálu.
monofonního zadního kanálu nebo signál
Dolby Surround.
LFE.
Výběr režimů Surround
Když je s aktivním režimem Surround přehráván 2-kanálový
zdroj, můžete vybrat jiný režim Surround.
Dostupné režimy Surround se liší podle počtu připojených
reproboxů a přehrávaného zvuku.
Zkontrolujte, že informace o reproboxech jsou správně
nastavené (viz. strana 24 nebo 55).
• Pokud nejsou připojené zadní reproboxy, nemůžete
použít režimy DAP a režim All Channel Stereo.
Na čelním panelu:
Stiskněte tlačítko SURROUND MODE.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim
Surround změní podle následujícího
obrázku.
Na dálkovém ovladači:
1. Stiskněte tlačítko SOUND.
Numerická tlačítka nyní fungují pro
nastavení zvuku.
2. Stiskněte tlačítko SURR MODE.
Při každém stisknutí tlačítka se
•
režim Surround změní podle
následujícího obrázku.
Pokud je připojeno 5 nebo 4 reproboxy (kromě centrálního
reproboxu):
DIGITAL AUTO
SURROUND
LR
SUBWFR
PL II MOVIEPL II MUSIC
LIVE CLUB
HALLPAVILION
ALL CH ST.
Pokud jsou připojeny 3 reproboxy (kromě centrálního
reproboxu) nebo je přehráván zdroj Dolby Digital včetně
maticového zdroje:
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC
SURROUND
LR
SUBWFR
PL II MOVIEPL II MUSIC
Indikátory signálu Indikátory reproboxů
Indikátory reproboxů svítí následovně:
• Indikátor subwooferu (
nastaveno na „YES“ (viz. strana 24) nebo na „USE“ (viz.
strana 55).
• Ostatní indikátory reproboxů svítí pouze pokud je
odpovídající reprobox aktivován a také pokud je požadován
pro aktuální přehrávání.
31
PRO LOGIC
VOLUME
DANCE CLUB
(Znovu od začátku)
VOLUME
) svítí pokud je „SUBWFR“
Nastavení režimu Surround pomocí
TV/STB CH
dálkového ovladače
Během přehrávání zdroje s režimem Surround můžete
nastavit výstupní úroveň reproboxů pro režim Surround.
Jakmile máte režim Surround nastavený, nastavení se
uloží do paměti pro každý zdroj.
• Režim Surround také můžete nastavit pomocí nabídek
voleb (viz. strana 51 až 56) nebo tlačítka na čelním
panelu (viz. strana 24).
• Při použití testovacího tónu můžete nastavit výstupní
úroveň reproboxů bez přehrávání zvuku.
1. Vyberte a zapněte přehrávání požadovaného
softwaru.
2. Aktivujte a vyberte režim Surround.
• Pokud je přehráván 2-kanálový zdroj, můžete
vybrat režim Surround.
3. Nastavte zvuk.
Poznámka:
• Výstupní úroveň reproboxů můžete nastavit pouze pro
aktivované reproboxy (indikátory těchto reproboxů
svítí na displeji).
* Nemůžete nastavit výstupní úroveň centrálního
reproboxu pokud je aktivní jeden z režimů DAP.
** Úroveň efektu můžete nastavit pouze pokud je aktivní
jeden z režimů DAP.
• Před ovládáním DVD přehrávače pomocí dálkového
ovladače stiskněte tlačítko DVD pro změnu
operačního režimu dálkového ovladače na DVD.
Pro použití testovacího tónu
1) Stiskněte tlačítko SOUND.
2) Stiskněte tlačítko TEST.
Během přehrávání se zvuk vypne.
Na displeji začne blikat „TEST L“ a testovací tón
vychází z reproboxů v následujícím pořadí:
(Levý čelní) (Centrální) (Pravý čelní)
7
CENTER
231
REAR·L
564
REAR·R
89
– SUBWOOFER +
VFP
100+ TV RETURN
PROGRESSIVE
(Levý zadní) (Pravý zadní)
3) Nastavte výstupní úroveň reproboxů následovně:
Pro nastavení centrálního reproboxu stiskněte
tlačítko CENTER +/-*.
Pro nastavení levého zadního stiskněte tlačítko
REAR•L +/-.
Pro nastavení pravého zadního stiskněte tlačítko
REAR•R +/-.
Poznámka:
• Nemůžete nastavit výstupní úroveň reproboxů
nastavených na „NO“.
• Pokud je reprobox nastavený a „NO“, nevychází z něj
žádný testovací tón.
• Když stisknete tlačítko EFFECT nebo SUBWOOFER
+/-, testovací tón se zastaví.
4) Stiskněte tlačítko TEST pro vypnutí testovacího tónu.
Testovací tón se zastaví.
• Pokud není provedená žádná operace, testovací
tón se automaticky zastaví za cca 1 minutu.
EFFECT
SOUND
ANALOG
TEST
/DIGITAL
INPUT
SURR ON/OFF
AUDIO
SURR MODE
SUBTITLE
10/0+10
1) Stiskněte tlačítko SOUND.
Numerická tlačítka nyní fungují pro nastavení
zvuku.
2) Nastavte úrovně následovně:
Pro nastavení centrálního reproboxu stiskněte
tlačítko CENTER +/-*.
Pro nastavení levého zadního stiskněte tlačítko
REAR•L +/-.
Pro nastavení pravého zadního stiskněte tlačítko
REAR•R +/-.
Pro nastavení subwooferu stiskněte tlačítko
SUBWOOFER +/-.
Pro nastavení úrovně efektu stiskněte tlačítko
EFFECT**.
Na displeji se objeví název aktuálně nastavované
položky. Detaily viz. „Výstupní úrovně reproboxů“
na straně 28.
Vztah mezi režimy Surround a nastavitelnými položkami
O: Možná X: Nemožná
Položka
Režim
Dolby Digital O OOOOX
DTS Digital Surround OOOOOX
Dolby Pro Logic II OOOOOX
DAP OX OOOO
All Channel Stereo OOOOOX
Poznámka:
• Nemůžete nastavit reproboxy, které nejsou pro vybraný režim Surround použity.
TEST CENTER
REAR•L REAR•R
SUBWOOFER EFFECT
32
DVD VIDEOVCDSVCDCDCD-RCD-RW
Ovládání DVD přehrávače
Informace o deskách
• Typy desek, které lze přehrávat
Tento přístroj je určený pro přehrávání následujících desek:
DVD VIDEO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R a CD-RW.
• Tento přístroj také může přehrávat soubory MP3 a JPEG nahrané na deskách CD-R a CD-RW. Detaily o MP3 viz.
„Přehrávání desek MP3“ na straně 47 a 48 a o JPEG viz. „Přehrávání desek JPEG“ na straně 49 a 50.
• Tento návod označuje desky Video CD jako VCD, Super Video CD jako SVCD a Audio CD jako CD.
Desky, které můžete přehrávat:
Typ desky
Značka
(Logo)
• Následující desky nelze přehrávat:
DVD AUDIO, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD atd.
U některých desek DVD VIDEO, VCD nebo SVCD se skutečné ovládání může lišit od popisu v tomto návodu. Je to
•
v důsledku naprogramování desky a struktury desky, ale není to závada tohoto přístroje.
Poznámka k regiónům desek
DVD přehrávače a desky DVD VIDEO mají svá čísla
regiónu. Tento přístroj může přehrávat pouze desky DVD
VIDEO nahrané v barevném systému PAL, které mají
číslo regiónu obsahující „2“.
Př.:
Pokud je vložená deska DVD VIDEO se špatným číslem
regiónu, zobrazí se na TV „REGION CODE ERROR!“ a
přehrávání nezačne.
Důležité:
Před přehráváním desky zkontrolujte následující…
• Zkontrolujte propojení s TV.
• Zapněte TV a vyberte na TV správný vstupní režim
pro sledování obrazu nebo nabídek na TV.
• Pro přehrávání desky můžete změnit výchozí
nastavení podle svého požadavku. (Viz. strana 51 až
59.)
Pokud se na TV obrazovce objeví ikona „
“ když
stisknete nějaké tlačítko, deska nemůže akceptovat
požadovanou operaci nebo data požadovaná pro tuto
operaci nejsou na desce nahraná.
Poznámka: V některých případech není operace
akceptována i bez zobrazení ikony „
“.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Poznámky k deskám CD-R a CD-RW
• Desky CD-R (nahrávatelné) a CD-RW
(přepisovatelné) můžete přehrávat pouze pokud jsou
„finalizované“.
• Můžete přehrávat desky CD-R a CD-RW nahrané na
osobním počítači, ale pouze pokud jsou nahrané
v audio CD formátu.
Tento přístroj také může přehrávat desky CD-R nebo
CD-RW pokud jsou na nich nahrané soubory MP3
nebo JPEG.
Avšak některé desky CD-R a CD-RW nemusí být
možné přehrávat kvůli jejich charakteristikám,
poškození nebo znečištění. Speciálně konfigurace a
charakteristiky desek MP3 nebo desek JPEG jsou
určeny zapisovacím softwarem a hardwarem
použitým pro jejich pořízení.
Proto v důsledku použitého softwaru a hardwaru
mohou nastat následující symptomy:
- Některé desky nemusí být možné přehrávat.
- Některé skladby na deskách MP3 mohou být
přeskočeny nebo nehrají normálně.
- Některé soubory na deskách JPEG mohou být
přehrávány zkresleně.
• Před přehráváním desek CD-R nebo CD-RW si
přečtěte jejich návod k použití.
• Desky CD-RW mohou vyžadovat delší čas k jejich
načtení. Je to způsobeno nižší odrazivostí povrchu
desky CD-RW oproti běžné CD desce.
33
• Struktura desky
Deska DVD VIDEO se skládá z „titulů“ a každý titul může
být rozdělený do „kapitol“ (viz. příklad 1).
Například pokud deska DVD VIDEO obsahuje některé
filmy, každý film může mít vlastní číslo titulu a může být
dále rozdělený do určitých kapitol. U desky DVD VIDEO
Karaoke může mít každá skladba vlastní číslo titulu, ale
nemusí být dále rozdělená do kapitol.
Desky VCD, SVCD a CD se skládají ze „stop“ (viz.
příklad 2). Obecně má každá skladba své číslo stopy.
(Na některých deskách mohou být stopy dále rozděleny
na indexy. Tento přístroj není kompatibilní s funkcí
indexů.)
• Funkce řízení přehrávání (PBC)
Funkce řízení přehrávání umožňuje použít operace
řízené nabídkami.
Přehrávání řízené nabídkami
Nabídka se zobrazí když zapnete přehrávání desky VCD
a SVCD s funkcí řízení přehrávání. Tato nabídka zobrazí číslovaný seznam pro výběr. Některé desky mohou
zobrazit pohyblivý obraz nebo rozdělenou obrazovku.
Ze zobrazení nabídky můžete vybrat a zapnout
přehrávání požadované položky.
Na příkladu na obrázku vpravo vidíte základní vlastnosti
přehrávání řízeného nabídkou (detaily o ovládání
nabídky viz. strana 37).
Poznámka:
• Během ovládání desky VCD nebo SVCD pomoc
nabídky některé funkce, jako např. opakované
přehrávání, nemusejí fungovat.
Moving Picture = Pohybující se obraz
Still Picture = Statický obraz
34
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
8.5Mbps
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
DVD-VIDEO
TITLE
14
CHAP
23
TRACK 14
TOTAL
1:25:58
/
/
TIME
CHAP.
1/3
1/3
1/3
Tato část vysvětluje pokročilé operace vnitřního DVD přehrávače s použitím dálkového ovladače. Pro přehrávání MP3
AUDIO
CD
SUPER
VCD
VIDEO
CD
DVD
VIDEO
8.5Mbps
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
DVD-VIDEO
23
4
1
viz. strana 47 a 48 a pro přehrávání JPEG viz. strana 49 a 50.
Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
• Viz. také „Základní ovládání DVD přehrávače“ na straně 15 a 16.
•
indikuje jaké typy desek lze pro danou operaci použít.
• Zapněte TV a vyberte na TV správný video vstup.
Pokud se na TV obrazovce objeví ikona „
“ když stisknete nějaké tlačítko, deska nemůže akceptovat
požadovanou operaci nebo data požadovaná pro tuto operaci nejsou na desce nahraná.
Použití navigační lišty
Můžete zkontrolovat informace o desce když je vložená a
použít některé funkce přes navigační lištu.
Když je vložená nějaká
deska
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
• Při každém stisknutí tlačítka se navigační lišta změní
podle obrázku vpravo.
Obsah navigační lišty s roletovou nabídkou
Př.: Během přehrávání desky DVD VIDEO
(1) Typ desky
(2) Informace o přehrávání
Indikace Význam Dostupné desky
Ukazuje aktuální
Mbps přenosovou rychlost
(Megabit za sekundu).
Ukazuje aktuální titul
(3) Podmínky přehrávání pro všechny typy desek
Indikace Význam
Přehrávání
Ukazuje aktuální
kapitolu
Ukazuje aktuální stopu
Ukazuje odehraný čas Všechny desky
Rychle vpřed/rychle vzad
Pomalý pohyb vpřed/vzad
Pauza
Stop
Př.: Během přehrávání desky DVD VIDEO
(s roletovou nabídkou)
Navigační lišta zmizí
(znovu od začátku)
(4) Operační ikony (v roletové nabídce)
Indikace Význam Dostupné desky
Vyberte pro změnu indikace
času.
Viz. strana 36. Všechny desky
Vyberte pro opakované
OFF
přehrávání. Viz. strana 46.
Vyberte pro časové hledání.
Viz. strana 41.
Vyberte pro hledání
kapitoly. Viz. strana 41.
Vyberte pro změnu audio
jazyka nebo kanálu. Viz.
strana 39 a 40.
Vyberte pro změnu jazyka
titulků. Viz. strana 39.
Vyberte pro změnu úhlu
kamery. Viz. strana 38.
PROG.
RND.
Vyberte pro naprogram.
přehrávání. Viz. strana 45.
Vyberte pro náhodné
přehrávání. Viz. strana 45.
35
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
TOTAL
1:25:58
]
T.REM
0:45:41
]
]
REM
0:18:14
]
Základní ovládání pomocí navigační lišty
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
OFF
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
OFF
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
TITLE
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
TIME
TOTAL ] T. REM ] TIME ] REM ]
Změna zobrazení času
Př.: Pro výběr režimu opakování pro desku DVD
VIDEO.
Během přehrávání nebo
ve stavu stop
1. Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na TV obrazovce se objeví navigační lišta
s roletovou nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo
W) pro posun ukazatele
na položku
roletové nabídky.
3. Stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví okno.
4. Stiskněte kurzorové tlačítko S (nebo T) pro
výběr požadované volby v okně.
• Při každém stisknutí tlačítka se volba změní.
5. Stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení se změní a okno zmizí.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Detaily o každé funkci viz. následující stránky.
Můžete změnit časovou informaci v navigační liště a na
displeji na přístroji.
Během přehrávání nebo
ve stavu stop
1. Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN.
Na TV obrazovce se objeví navigační lišta.
2. Stiskněte kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
posun ukazatele
na položku
.
3. Stiskněte tlačítko ENTER.
• Při každém stisknutí tlačítka se volba změní
následovně:
(znovu od začátku)
TOTAL: Odehraný čas desky
T.REM: Zbývající čas desky
TIME: Odehraný čas aktuální kapitoly/stopy
REM: Zbývající čas aktuální kapitoly/stopy
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Indikace času na navigační liště se mění následovně:
Př.:
TIME
0:25:58
(Znovu od začátku)
Indikace na displeji se také mění.
• Během přehrávání desky VCD, SVCD nebo CD se
indikace cifry hodin neobjeví.
36
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
231
564
89
7
VFP
10/0+10
100+ TV RETURN
TV/VIDEO REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
TV/STB CH
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
SURR ON/OFF
SURR MODE
– SUBWOOFER +
SOUND
CENTER
REAR·L
REAR·R
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
Nalezení požadované scény z nabídky desky
1
23
SPK.
DIGITAL AUTODSP
VOLUME
LR
SUBWFR
1
23
SPK.
DIGITAL AUTODSP
VOLUME
LR
SUBWFR
Pomocí nabídky desky můžete zapnout přehrávání titulu,
kapitoly nebo stopy podle požadavku.
Pokud je na TV obrazovce zobrazen navigační lišta,
stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud
navigační lišta nezmizí.
• Z nabídky DVD
Deska DVD VIDEO má obecně vlastní nabídky ukazující
obsah desky. Tyto nabídky obsahují různé položky jako
názvy filmů, názvy písní nebo informace o umělcích a
zobrazují se na TV obrazovce. Pomocí těchto nabídek
můžete nalézt požadovanou scénu.
Když je vložená deska
DVD VIDEO
1. Stiskněte tlačítko TOP MENU nebo MENU.
Na TV obrazovce se objeví nabídka DVD. (Tato
nabídka se obvykle objeví na TV obrazovce
automaticky po vložení desky DVD VIDEO.)
• Z nabídky VCD-SVCD s PBC
Deska VCD nebo SVCD nahraná s PBC má vlastní nabídku
jako např. Seznam stop. (Po vložení takové desky se na displeji
objeví „PBC“.) Pomocí nabídky můžete nalézt požadovanou
stopu (viz. také strana 34).
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
Když se během
přehrávání s PBC objeví
na TV nabídka.
Stiskněte numerická tlačítka (1 – 10, +10) pro výběr čísla
požadované položky.
Přístroj zapne přehrávání od vybrané položky.
Př.: Pro výběr položky 3 stiskněte tlačítko 3.
Pro výběr položky 11 stiskněte tlačítko +10, pak
tlačítko 1.
Př.:
Deska DVD VIDEO má obvykle nabídku „titulu“,
pokud obsahuje více než jeden titul. V tomto případě
stiskněte tlačítko TOP MENU pro zobrazení nabídky
titulu.
Některé desky DVD VIDEO mají také odlišné
nabídky, které lze zobrazit stisknutím tlačítka MENU.
Informace o nabídkách viz. návod k dané desce
DVD.
2. Použijte kurzorová tlačítka S/T/W/X pro výběr
požadované položky, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Přístroj zapne přehrávání vybrané položky.
• U některých desek také můžete vybrat položky
nabídky zadáním odpovídajícího čísla pomocí
numerických tlačítek.
O indikaci na displeji během přehrávání desky
VCD/SVCD
Během přehrávání desky VCD/SVCD nahrané s PBC se
informace o přehrávání objevují na displeji následovně:
Př.: Když je deska VCD přehrávána s PBC
Číslo stopy
Př.:
Pro návrat do nabídky
Stiskněte tlačítko RETURN.
Pokud je na TV obrazovce zobrazeno „NEST“ nebo
„PREVIOUS“:
Pro přechod na další stránku nabídky stiskněte tlačítko .
Pro návrat na předchozí stránku nabídky stiskněte tlačítko .
Pro přehrávání PBC kompatibilní desky VCD/SVCD bez
PBC
Zapněte přehrávání stisknutím numerických tlačítek když je
přehrávání zastaveno.
Místo „PBC“ se objeví odehraný čas.
Pro obnovení přehrávání s PBC
Stiskněte tlačítko TOP MENU nebo MENU.
Na displeji se znovu objeví „PBC“.
Př.: Když je deska VCD přehrávána bez PBC
Číslo stopy Odehraný čas
37
+–+
–
VFP
10/0+10
100+ TV RETURN
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
SURR MODE
DIMMER
MUTING
TV VOL
VOLUME
–
SUBWOOFER +
PROGRESSIVE
+–+
–
100+TV RETURN
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
DIMMER
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
PROGRESSIVE
PTYPTY
9
(
Výběr úhlu sledování - ANGLE
1
1
1/3
1/3
1
1/3
2
2/3
3
3/3
Během přehrávání desky DVD VIDEO obsahující scény
filmované z několika úhlů můžete sledovat stejnou scénu
z různých pohledů.
Na začátku přehrávání scény, která obsahuje několik
úhlů, se objeví ikona
• Výběr úhlu sledování
1. Stiskněte tlačítko ANGLE.
Na TV obrazovce se objeví následující okno.
Př.: Ze 3 nahraných úhlů je vybraný první úhel
sledování.
2. Stiskněte tlačítko ANGLE opakovaně pro výběr
požadovaného úhlu sledování.
• Při každém stisknutí tlačítka se úhel scény změní.
Př.: 1/3 2/3 3/3 (znovu od začátku)
Pokud není během 5 sekund provedena žádná
operace, okno zmizí.
Použití navigační lišty:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud
se na TV obrazovce neobjeví navigační lišta
s roletovou nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo
W) pro posun ukazatele
roletové nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
Př.: Ze 3 nahraných úhlů je vybraný první úhel
sledování.
8.5Mbps
OFF
DVD-VIDEO
TIME
.
Během přehrávání
na položku
TOTAL
CHAP
TITLE
14
CHAP.
23
1/3
1:25:58
1/31/3
1
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo
T) pro výběr požadovaného úhlu sledování.
• Při každém stisknutí tlačítka se úhel scény změní.
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Okno zmizí.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
• Zobrazení všech úhlů sledování na TV
Během přehrávání
1. Stiskněte a podržte tlačítko ANGLE několik
sekund.
Na TV obrazovce se objeví až 9 obrázků různých
úhlů kamery nahraných na desce.
Př.: Když jsou nahrány 3 úhly.
Seznam úhlů
Vybraný obraz
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S/T/W/X
pro posun ukazatele
na požadovaný úhel.
3. Stiskněte tlačítko ENTER.
Seznam úhlů zmizí a přehrávání začne s vybraným
úhlem pohledu.
Poznámka:
• Když je na TV obrazovce zobrazený seznam úhlů,
není slyšet zvuk.
• Když se na TV obrazovce objeví ikona
scéna neobsahuje další úhly pohledu.
, aktuální
38
++
564
897
VFP
10/0+10
100+ TV RETURN
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
ANGLE
SURR ON/OFF
SURR MODE
DIMMER
– SUBWOOFER +
PROGRESSIVE
REAR·R
VFP
564
89
7
10/0+10
100+ TV RETURN
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
SURR ON/OFF
SURR MODE
– SUBWOOFER +
PROGRESSIVE
REAR·L
REAR·R
Změna jazyka – SUBTITLE a AUDIO
ENGLISH
ENGLISH
1/3
1/3
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
1/3
1/3
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
ENGLISH
Během přehrávání desky DVD VIDEO nebo SVCD
obsahující titulky v různých jazycích můžete vybrat jazyk,
ve kterém se titulky zobrazí na TV obrazovce.
Na začátku přehrávání scény s několika jazykovými
verzemi titulků se objeví ikona
Pokud deska DVD VIDEO obsahuje audio jazyky
(zvukové stopy), můžete si vybrat, v jakém jazyce budete
zvuk poslouchat.
Na začátku přehrávání scény s několika jazykovými
verzemi zvuku se objeví ikona
• Výběr jazyka titulků
1. Stiskněte tlačítko SUBTITLE.
Na TV obrazovce se objeví následující okno.
Př.: Když je ze 3 nahraných jazyků titulků vybráno
„ENGLISH“.
.
.
Během přehrávání
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Okno zmizí.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Pro DVD VIDEO: Některé jazyky titulků mohou mít
v okně zkratku. Viz. „Seznam kódů jazyků“ na straně
54.
• Pro SVCD: Desky SVCD mohou obsahovat až čtyři
jazyky. Stisknutí tlačítka SUBTITLE mění titulky bez
ohledu zda jsou nahrány či nikoli. (Pokud nejsou
titulky nahrány, nezmění se.)
• Když se na TV obrazovce objeví ikona
, aktuální
scéna neobsahuje další jazyky titulků.
• Výběr jazyka zvuku
Během přehrávání
1. Stiskněte tlačítko AUDIO.
Na TV obrazovce se objeví následující okno.
Př.: Když je ze 3 nahraných jazyků zvuku vybráno
„ENGLISH“.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko SUBTITLE pro
výběr požadovaného jazyka titulků.
• Při každém stisknutí tlačítka se jazyk titulků
změní.
Pokud není během 5 sekund provedena žádná
operace, okno zmizí.
Použití navigační lišty:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud
se na TV obrazovce neobjeví navigační lišta
s roletovou nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo
W) pro posun ukazatele
na položku
roletové nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
Př.: Když je ze 3 nahraných jazyků titulků vybráno
„ENGLISH“.
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo
T) pro výběr požadovaného jazyka titulků.
• Při každém stisknutí tlačítka se jazyk titulků
změní.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO pro výběr
požadovaného jazyka zvuku.
• Při každém stisknutí tlačítka se jazyk zvuku
změní.
Pokud není během 5 sekund provedena žádná
operace, okno zmizí.
Použití navigační lišty:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud
se na TV obrazovce neobjeví navigační lišta
s roletovou nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo
W) pro posun ukazatele
na položku
roletové nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
Př.: Když je ze 3 nahraných jazyků zvuku vybráno
„ENGLISH“.
39
+–+
–
VFP
231
564
89
7
10/0+10
100+ TV RETURN
EFFECT
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
SURR ON/OFF
SURR MODE
DIMMER
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
– SUBWOOFER +
SOUND
PROGRESSIVE
CENTER
REAR·L
REAR·R
PTYPTY
9
(
ST ] L ] R ]
ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ]
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo
ST
ST
ST
ST
VCD
TRACK
4
TIME
25:58
OFF
ST
TIME
ST
PROG.
T) pro výběr požadovaného jazyka zvuku.
• Při každém stisknutí tlačítka se jazyk zvuku
změní.
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Okno zmizí.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Některé jazyky zvuku mohou mít v okně zkratku. Viz.
„Seznam kódů jazyků“ na straně 54.
• Když se na TV obrazovce objeví ikona
, aktuální
scéna neobsahuje další jazyky zvuku.
• Výběr audio kanálu
Během přehrávání
1. Stiskněte tlačítko AUDIO.
Na TV obrazovce se objeví následující okno.
Př.: Když je vybráno „ST“ (stereo).
Pro VCD:
Př.:
(Znovu od začátku)
ST: Pro poslech normálního stereofonního
přehrávání.
L: Pro poslech levého audio kanálu.
R: Pro poslech pravého audio kanálu.
Pro SVCD:
Př.:
(Znovu od začátku)
ST 1/ST 2: Pro poslech normálního stereofonního
přehrávání kanálu ST 1 nebo ST 2.
L 1/L 2:Pro poslech levého audio kanálu 1 nebo
2.
R 1/R 2: Pro poslech pravého audio kanálu 1
nebo 2.
Pokud není během 5 sekund provedena žádná
operace, okno zmizí.
Použití navigační lišty:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud
se na TV obrazovce neobjeví navigační lišta
s roletovou nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo
W) pro posun ukazatele
na položku
roletové nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
Př.: Když je vybráno „ST“ (stereo).
2. Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO pro výběr
požadovaného audio kanálu.
• Při každém stisknutí tlačítka se audio kanál
změní.
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo
T) pro výběr požadovaného audio kanálu.
• Při každém stisknutí tlačítka se audio kanál
změní.
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Okno zmizí.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
40
+–+
–
VFP
231
564
89
7
10/0+10
100+ TV RETURN
EFFECT
TV/STB CH
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
SURR ON/OFF
SURR MODE
DIMMER
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
– SUBWOOFER +
SOUND
PROGRESSIVE
CENTER
REAR·L
REAR·R
PTYPTY
9
(
+–+
–
VFP
231
564
89
7
10/0+10
100+ TV RETURN
EFFECT
TV/STB CH
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
SURR ON/OFF
SURR MODE
DIMMER
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
– SUBWOOFER +
SOUND
PROGRESSIVE
CENTER
REAR·L
REAR·R
PTYPTY
9
(
Přehrávání od specifikovaného místa na
CHAP.
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
CHAPTER _
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
TIME _ : _ _ : _ _
desce
Můžete začít přehrávání od specifikovaného titulu, kapitoly
nebo stopy.
Také můžete začít přehrávání desky od specifikovaného času.
Nalezení požadované kapitoly – Hledání kapitoly
Během přehrávání desky DVD VIDEO můžete hledat číslo
kapitoly, kterou chcete přehrávat.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
Během přehrávání
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud se na
TV obrazovce neobjeví navigační lišta s roletovou
nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
Nalezení požadovaného místa– Hledání času
Můžete začít přehrávání od požadovaného místa
specifikováním odehraného času od začátku aktuálního titulu
až do času „9:59:59“ (pro DVD VIDEO) nebo od začátku desky
až do času „99:59“ (pro VCD/SVCD/CD).
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
Pro DVD VIDEO:
Během přehrávání
Pro VCD/SVCD:
Ve stavu stop nebo během
přehrávání bez PBC
Pro CD:
Ve stavu stop nebo během
přehrávání
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud se na
TV obrazovce neobjeví navigační lišta s roletovou
nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
posun ukazatele
na položku
roletové
nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
posun ukazatele
na položku
nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
3. Stiskněte numerická tlačítka (0 – 9) pro zadání čísla
požadované kapitoly.
Př.: Pro výběr kapitoly 8 stiskněte tlačítko 8.
Pro výběr kapitoly 10 stiskněte tlačítko 1 a pak tlačítko
0.
Pro výběr kapitoly 37 stiskněte tlačítko 3 a pak tlačítko
7.
• Pro opravu chybného zadání
Opakujte krok 3 dokud se v okně neobjeví požadované
číslo.
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Tlačítko 10/0 funguje v této funkci pouze jako „0“.
• Tlačítko +10 není v této funkci použito.
• Můžete vybrat až 99 kapitolu.
Přístroj zapne přehrávání od vybrané kapitoly.
roletové
3. Stiskněte numerická tlačítka (0 – 9) pro zadání času.
Př.: Pro přehrávání od místa 1(hodina):02 (minuty):49
(sekund) od začátku.
Stiskněte tlačítko 1
Stiskněte tlačítko 0
Stiskněte tlačítko 2
Stiskněte tlačítko 4
Stiskněte tlačítko 9
• Pro opravu chybného zadání
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko W dokud se
chybné číslo nevymaže, pak stiskněte numerická
tlačítka pro zadání správného čísla.
4. Stiskněte tlačítko ENTER.
Přístroj zapne přehrávání od specifikovaného času.
41
––
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
PTYPTY
9
(
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Tlačítko 10/0 funguje v této funkci pouze jako „0“.
• Tlačítko +10 není v této funkci použito.
• Můžete zadat čas v hodinách/minutách/sekundách
pro desku DVD VIDEO a v minutách/sekundách pro
desky VCD/SVCD/CD.
Nalezení požadované scény – DIGEST
Tento přístroj může zobrazit úvodní scény každého titulu
nebo kapitoly na desce DVD VIDEO nebo každé stopy
na desce VCD/SVCD.
Z úvodních scén zobrazených na TV obrazovce můžete
vybrat požadovaný titul, kapitolu nebo stopu.
Pro DVD VIDEO:
Ve stavu stop nebo během
přehrávání
Pro VCD/SVCD:
Ve stavu stop nebo během
přehrávání bez PBC
1. Stiskněte tlačítko DIGEST.
Zobrazí se až 9 úvodních scén.
Vybraná scéna
• Když je deska DVD VIDEO zastavená:
Na TV obrazovce se objeví úvodní scény každého
titulu.
• Když je deska DVD VIDEO přehrávaná:
Na TV obrazovce se objeví úvodní scény každé
kapitoly aktuálního titulu.
• Když je vložená deska VCD/SVCD:
Na TV obrazovce se objeví úvodní scény každé
stopy.
2. Stiskněte kurzorové tlačítko S/T/W/X pro posun
ukazatele
na požadovanou scénu.
• Pokud je zde více jak 9 scén, může zde být více
stránek obsahu.
Pro zobrazení dalších stránek obsahu
Pro zobrazení předchozí stránky vyberte levou horní
scénu a pak stiskněte kurzorové tlačítko W.
Pro zobrazení následující stránky vyberte pravou
dolní scénu a pak stiskněte kurzorové tlačítko X.
NEBO
Stiskněte tlačítko pro zobrazení následující
stránky.
Stiskněte tlačítko pro zobrazení předchozí
stránky.
3. Stiskněte tlačítko ENTER.
Přehrávání začne od vybrané scény.
Poznámka:
• U některých desek může chvíli trvat než se všechny
scény objeví na TV obrazovce.
42
TV/VIDEO REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
TV/STB CH
VCRSTBDVD
TV DIRECT
]
1/16
]
1/8
]
1/4
]
1/32
]
1/16
]
1/8
]
1/4
]
+–+
–
ANGLE
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
DIMMER
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
VOLUME
PROGRESSIVE
Speciální přehrávání obrazu
x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128 ]
x 256 ] x 512 ] x 1024
ZOOM x4
Tento přístroj má funkce speciálního přehrávání obrazu včetně
krokování po snímcích, strobování, pomalého pohybu a
zvětšení.
Krokování obrazu po snímcích
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
Během přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko (STROBE).
• Při každém stisknutí tlačítka se zastavený obraz posune o
snímek vpřed.
Pro návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Poznámka:
• Předchozí operaci také můžete provést pomocí tlačítka
na čelním panelu.
Zobrazení po sobě jdoucích statických obrázků –
STROBE
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
9
TV/STB CH
CENTER
231
/FF
Během přehrávání
Posunutý snímek
TV/VIDEO REW/(TUNING
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
SOUND
EFFECT
1. Stiskněte tlačítko STROBE () v místě, od kterého
chcete sledovat statické obrázky.
Zapne se pauza přehrávání.
2. Stiskněte a podržte tlačítko STROBE () několik
sekund.
Na TV obrazovce se objeví 9 statických obrázků. Snímky
můžete krokovat jeden po druhém následujícím krokem.
3. Stiskněte jednou tlačítko STROBE ().
Obraz ve středu horní řádky se posune o jeden snímek.
• Opakované stisknutí tlačítka posunuje snímky po
jednom vpřed.
• Stisknutí tlačítka místo tlačítka STROBE ()
posunuje všechny snímky rychlostí normálního
přehrávání s časovým zpožděním všech 9 snímků.
(Zvuk je ztišen.)
Pro návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte a podržte několik sekund tlačítko STROBE ().
Poznámka:
• Pokud stisknete a několik sekund podržíte tlačítko STROBE
() během přehrávání, 9 statických snímků se také objeví,
ale pohybují se rychlostí normálního přehrávání s časovým
zpožděním všech 9 snímků. (Zvuk je ztišen.)
• Tuto operaci také můžete provést pomocí tlačítka
(STROBE) na čelním panelu.
Pomalé přehrávání
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte
tlačítko DVD pro změnu operačního režimu
dálkového ovladače.
9
TV/STB CH
/FF
Během přehrávání
TV/VIDEO
REW/(TUNING
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
1. Stiskněte tlačítko STROBE () v místě, od kterého
chcete zapnout pomalé přehrávání.
Zapne se pauza přehrávání.
2. Stiskněte a podržte tlačítko nebo .
Pro pomalé přehrávání vpřed stiskněte a podržte tlačítko .
Pro pomalé přehrávání vzad (pouze deska DVD VIDEO)
stiskněte a podržte tlačítko .
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se rychlost
přehrávání změní následovně:
Vpřed:
1/32
1/2
Vzad (pouze DVD VIDEO):
1/2
Pro pauzu pomalého přehrávání
Stiskněte tlačítko (STROBE).
Pro návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Poznámka:
• Během pomalého přehrávání nemůžete poslouchat zvuk.
Zvětšení obrazu – ZOOM
Během přehrávání nebo
pauzy
Stiskněte tlačítko ZOOM.
• Při každém stisknutí tlačítka se zvětšení změní následovně:
Př.: Když je vybráno zvětšení 4x.
43
+–+
–
VFP
10/0+10
100+ TV RETURN
SUBTITLE
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
SURR MODE
DIMMER
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
– SUBWOOFER +
PROGRESSIVE
PTYPTY
9
(
NORMAL “ CINEMA “ USER1 “ USER2 “
Pro posun zvětšené oblasti
ZOOM x4
+
0
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
+
0
USER1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
+
0
GAMMA
+
0
GAMMA
Stiskněte kurzorové tlačítko S/T/W/X.
Pro návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko ENTER.
Poznámka:
• Během zvětšení může být obraz hrubý.
Změna nastavení VFP – VFP
Funkce VFP (Video Fine Procesor) umožňuje nastavit obraz na
základě tónu obrazu nebo podle Vašeho požadavku.
• V provedení následujících kroků je časový limit. Pokud se
nastavení zruší než je dokončíte, začněte znovu od kroku 1.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
Během přehrávání
1. Stiskněte tlačítko VFP.
Na TV obrazovce se objeví aktuální nastavení VFP.
Př.: Když je vybráno „NORMAL“.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
výběr režimu VFP.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim VFP změní
následovně:
(Znovu od začátku)
NORMAL: Normálně vyberte toto.
CINEMA: Vhodné pro filmové zdroje.
USER1 a USER2: Můžete nastavit parametry ovlivňující
vzhled obrazu a nastavení uložit (viz. vpravo).
Pro vypnutí obrazovky nastavení VFP
Stiskněte tlačítko VFP.
Nastavení parametrů vzhledu obrazu
Když vyberete „USER1“ nebo „USER2“, můžete nastavit vzhled
obrazu.
1. Stiskněte tlačítko VFP, pak stiskněte opakovaně
kurzorové tlačítko X (nebo W) pro výběr „USER1“ nebo
„USER2“.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo T)
pro výběr parametru, který chcete nastavit.
Provádějte nastavení postupně, aby byly vidět změny
vzhledu obrazu.
GAMMA: Ovládá jas neutrálního odstínu při
zachování jasu tmavých a světlých
míst (-4 až +4).
BRIGHTNESS: Ovládá jas obrazovky (-16 až +16).
CONTRAST: Ovládá kontrast obrazovky (-16 až
+16).
SATURATION: Ovládá hloubku barev obrazovky (-
16 až +16).
TINT: Ovládá odstín barev obrazovky (-16
až +16).
SHARPNESS: Ovládá ostrost obrazovky (+0 až +3).
Y DELAY: Ovládá barevné rozdíly obrazovky (-
2 až +2).
3. Stiskněte tlačítko ENTER.
Obrazovka nastavení VFP zmizí a na TV se objeví
následující okno.
Př.: Když je vybráno „GAMMA“
4. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo T)
pro změnu nastavení, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Znovu se objeví obrazovka aktuálního nastavení VFP.
5. Opakujte kroky 2 až 4 pro nastavení dalších parametrů.
Pro vypnutí obrazovky nastavení VFP
Stiskněte tlačítko VF.
Pro aktivaci Vašeho nastavení
Stiskněte tlačítko VFP, pak stiskněte opakovaně kurzorové
tlačítko X (nebo W) pro výběr „USER1“ nebo „USER2“.
Poznámka:
• Obrazovka nastavení VFP zmizí pokud během 10 sekund
neprovedete žádnou operaci.
44
VFP
231
564
89
7
10/0+10
100+ TV RETURN
TV/VIDEO REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
TV/STB CH
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
SURR ON/OFF
SURR MODE
SOUND
CENTER
REAR·L
REAR·R
SUBWOOFER
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
Naprogramované a náhodné přehrávání
PROG.
PROGRAM
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Total Program Time 00:00:00
RND.
RND.
Můžete přehrávat stopy na desce VCD, SVCD nebo CD
v požadovaném pořadí nebo v náhodném pořadí.
• Pro naprogramované nebo náhodné přehrávání nemůžete
použít pokračující přehrávání (RESUME).
• Přehrávání v požadovaném pořadí
Můžete přehrávat až 99 stop v požadovaném pořadí.
• Stejnou skladbu můžete naprogramovat i vícekrát.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače.
Ve stavu stop
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud se na
TV obrazovce neobjeví navigační lišta s roletovou
nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
posun ukazatele
nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Na TV obrazovce se objeví obrazovka programování a na
displeji se rozsvítí indikátor PROGRAM.
• V programovací obrazovce se najednou objeví 10
kroků.
3. Stiskněte numerická tlačítka (1 – 10, +10) pro zadání
čísla stopy do programu.
Př.: Pro zadání čísla stopy 3 stiskněte tlačítko 3.
Pro zadání čísla stopy 14 stiskněte tlačítko
+10, pak tlačítko 4.
Pro zadání čísla stopy 40 stiskněte tlačítko
+10, +10, +10 pak tlačítko 10.
• Když zadáte číslo stopy, které na vložené desce
neexistuje, Vaše zadání bude ignorováno.
• V horní části programovací obrazovky se zobrazuje
celkový čas programu.
4. Opakujte krok 3 pro naprogramování dalších kroků.
• Při každém zadání čísla stopy do kroku ve spodní části
programovací obrazovky se objeví následující krok.
Pro vymazání kroku
Stiskněte kurzorové tlačítko S (nebo T) pro posun ukazatele
na požadovaný krok, pak stiskněte tlačítko .
• Pro naprogramování dalšího kroku stiskněte opakovaně
kurzorové tlačítko T pro posun ukazatele
krok, pak opakujte krok 3.
na položku
roletové
na volný
5. Stiskněte tlačítko .
Přehrávání začne v naprogramovaném pořadí.
Pro zastavení naprogramovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko .
• Pokud je přehrávána deska VCD nebo SVCD, znovu
se objeví programovací obrazovka.
• Pro editaci programu opakujte kroky 3 a 4.
Pro zrušení režimu naprogramovaného přehrávání
Vymažte provedený program následovně:
1. Stiskněte tlačítko pro zastavení přehrávání.
2. Stiskněte tlačítko ON SCREEN pro zobrazení
navigační lišty.
3. Stiskněte tlačítko .
• Program také můžete vymazat vyjmutím desky nebo
vypnutím přístroje.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN.
Poznámka:
• Když jsou všechny naprogramované skladby
přehrány, naprogramované přehrávání se zastaví.
• Přehrávání skladeb v náhodném pořadí
Ve stavu stop
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud
se na TV obrazovce neobjeví navigační lišta
s roletovou nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo
W) pro posun ukazatele
na položku
roletové nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Na displeji se rozsvítí indikátor RANDOM a
přehrávání v náhodném pořadí začne.
Pro zastavení náhodného přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Náhodné přehrávání se zruší.
• Když jsou všechny skladby jednou přehrány, náhodné
přehrávání se také zruší.
Poznámka:
• Během náhodného přehrávání není žádná skladba
přehrána více jak jednou.
• Během náhodného přehrávání se můžete vrátit na
začátek aktuální skladby stisknutím tlačítka , ale
nemůžete přeskočit na již přehrané skladby.
• Během náhodného přehrávání stisknutí tlačítka
ENTER s vybranou ikonou
na navigační liště
zruší náhodné přehrávání a pokračuje přehrávání
v normálním pořadí.
45
231
TV/VIDEO REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
TV/STB CH
SOUND
CENTER
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
CHAPTER “ TITLE “ A-B “ OFF “
TRACK “ ALL “ A-B “ OFF “
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
Opakované přehrávání
8.5Mbps
DVD-VIDEO
TITLE
14
TOTAL
1:25:58
CHAP
23
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
OFF
Můžete opakovaně přehrávat aktuální titul nebo kapitolu (pro
DVD VIDEO) nebo stopu (pro VCD/SVCD/CD).
Také můžete opakovaně přehrávat požadovanou část.
• Opakování aktuálního titulu, kapitoly nebo všech stop
Pro DVD VIDEO:
Během přehrávání
Pro VCD/SVCD:
Ve stavu stop nebo během
přehrávání bez PBC
Pro CD:
Ve stavu stop nebo během
přehrávání
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud se na
TV obrazovce neobjeví navigační lišta s roletovou
nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
posun ukazatele
na položku
nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo T)
pro výběr režimu opakování, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
• Při každém stisknutí tlačítka S (nebo T) se režim
opakování změní následovně:
Pro DVD VIDEO:
(Znovu od začátku)
Pro VCD/SVCD/CD:
(Znovu od začátku)
CHAPTER: Opakování aktuální kapitoly (na
displeji svítí indikátor REPEAT 1).
TRACK: Opakování aktuální stopy (na displeji
svítí indikátor REPEAT 1).
TITLE: Opakování aktuálního titulu (na
displeji svítí indikátor REPEAT).
ALL: Opakování všech stop na desce
nebo programu (na displeji svítí
indikátor REPEAT).
A-B: Opakované požadované části (viz.
vpravo).
OFF Vyberte pro zrušení režimu
opakování.
• Stisknutím tlačítka REPEAT na dálkovém ovladači můžete
přímo změnit režim opakování (kromě opakování A-B) pro
aktuální kapitolu, titul, stopu nebo desku.
roletové
Poznámka:
• Pokud vyberete „ALL“ během náhodného přehrávání,
všechny skladby na desce budou opakovány v náhodném
pořadí.
• „A-B“ nelze vybrat během naprogramovaného nebo
náhodného přehrávání nebo když není deska přehrávána.
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Pro zrušení opakovaného přehrávání
V kroku 3 vyberte „OFF“, pak stiskněte tlačítko ENTER.
• Opakování požadované části
Můžete opakovaně přehrávat požadovanou část specifikováním
místa začátku (bod A) a místa konce (bod B).
Během přehrávání
1. Stiskněte opakovaně tlačítko ON SCREEN dokud se na
TV obrazovce neobjeví navigační lišta s roletovou
nabídkou.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
posun ukazatele
na položku
roletové
nabídky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pod roletovou nabídkou se objeví následující okno.
TOTAL
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
14
CHAP
1/3
1:25:58
23
1/31/3
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S (nebo T)
pro výběr „A-B“.
4. Stiskněte tlačítko ENTER v místě začátku opakování
(bod A).
V navigační liště se objeví následující zobrazení.
Na displeji se také rozsvítí indikátor REPEAT A.
TOTAL
DVD-VIDEO
TIME
A -
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
14
CHAP
1/3
1:25:58
23
1/31/3
5. Stiskněte tlačítko ENTER v místě konce opakování
(bod B).
Opakované přehrávání A-B začne. Vybraná část desky
(mezi body A a B) je opakovaně přehrávána.
Během opakovaného přehrávání A-B svítí na displeji
indikátor REPEAT A-B.
Bod A Bod B
Pro vypnutí navigační lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Pro zrušení opakovaného přehrávání A-B
V kroku 3 vyberte „OFF“, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Poznámka:
• Během přehrávání desky DVD VIDEO je opakované
přehrávání A-B možné pouze v rámci stejného titulu.
46
231
VCRSTBDVD
TV/VIDEO
TV DIRECT
REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
TV/STB CH
SOUND
CENTER
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
SPK.
DIGITAL AUTO
VOLUME
AUTO
SURROUND
LR
SUBWFR
Přehrávání desek MP3
Tento přístroj může přehrávat soubory MP3 na deskách CD-R nebo CD-RW. V tomto návodu je nazýváme „desky MP3“.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače pro MP3 operace.
• Zapněte TV a vyberte na TV správný vstupní režim.
Pokud se na TV objeví ikona „
Co je to MP3?
MP3 je zkratka pro Motion Picture Experts Group 1 (nebo
MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 je jednoduše formát souboru
s komprimovanými daty. S použitím formátu MP3 se na jednu
desku CD-R nebo CD-RW vejde přibližně 10x více skladeb než
na běžnou CD desku.
Struktura desky
Na desce MP3 je každá skladba nahraná jako soubor. Soubory
jsou obvykle seskupeny do složek. Složky také mohou
obsahovat další složky, čímž je vytvořena hierarchická
struktura.
Tento přístroj zjednodušuje hierarchickou stavbu desky a
spravuje soubory a složky jako „stopy“ a „skupiny“.
Až 99 skupin
Skupina 1 Skupina 2
Stopa 1 Stopa 2 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 3
Až 150 stop
Tento přístroj může rozpoznat až 150 stop ve skupině a až 99
skupin na desce (celkem až 14850 stop). Protože přístroj
ignoruje stopy, jejichž číslo přesahuje 150 a skupiny jejichž
číslo přesahuje 99, nelze je přehrávat.
• Pokud jsou ve složce jiné soubory než MP3, tyto soubory
se do celkového počtu souborů nepočítají.
Poznámka:
• Desky MP3 (ať CD-R nebo CD-RW) vyžadují delší čas k jejich načtení
než normální desky. (Ten záleží na složitosti konfigurace složek/stop.)
• Při vytváření desek MP3 použijte jako formát desky ISO 9660 Level 1
nebo Level 2.
• Tento přístroj podporuje desky „multi-session“ (až 5 „session“ na desce).
• Tento přístroj nemůže přehrávat desky s „paketovým zápisem“.
• Tento přístroj může přehrávat pouze soubory MP3 s následující
příponou: „.MP3“, „.Mp3“, „.mP3“ a „.mp3“.
• ID3* tagy nelze zobrazit na displeji.
* MP3 soubor může obsahovat informace o souboru nazývané „ID3
Tag“, kde je nahrán název alba, interpret, titulek stopy atd. Jsou zde dvě
verze – ID3v1 (ID3 Tag verze 1) a ID3v2 (ID3 Tag verze 2).
• Je doporučeno vytvářet MP3 soubory se vzorkovací frekvencí 44.1 kHz
a bitovou rychlostí 128 kbit/s. Tento přístroj nemůže přehrávat soubory
nahrané s bitovou rychlostí pod 64 kbit/s.
• Pokud jsou na desce nahrané soubory MP3 i soubory JPEG, nastavte
položku MP3/JPEG v nabídce PICTURE na „MP3“. (Viz. strana 54.)
• Některé desky MP3 nemusí být možné přehrávat dle jejich charakteristik
nebo podmínek záznamu.
Poznámka:
• Pro přehrávání desek MP3 nejsou dostupné následující funkce:
Naprogramované přehrávání, náhodné přehrávání, rychlé přehrávání
vpřed/vzad, navigační lišta a nabídky voleb.
• Některé stopy na desce MP3 mohou být přeskočeny nebo se nemusejí
přehrávat normálně.
“ když stisknete tlačítko, deska nemůže akceptovat požadovanou operaci.
Základní ovládání
Také můžete použít tlačítka na čelním panelu, která jsou stejně
označená jako tlačítka na dálkovém ovladači.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového
ovladače.
• Zapnutí přehrávání
Vložte desku MP3, pak stiskněte tlačítko .
Přístroj zapne přehrávání. Na TV obrazovce se objeví nabídka
MP3 CONTROL.
Číslo aktuální stopy
Číslo aktuální skupiny Odehraný čas (minuty:sekundy)
aktuální stopy během přehrávání.
Když jsou přehrány všechny stopy ve skupině, přístroj zapne
přehrávání další skupiny.
• Dočasné zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Pro obnovení přehrávání
Stiskněte tlačítko .
• Výběr skupiny nebo stopy
Pro přeskočení skupiny vpřed
Stiskněte kurzorové tlačítko X.
Pro přeskočení skupiny vzad
Stiskněte kurzorové tlačítko W.
Pro přeskočení stopy vpřed
Stiskněte tlačítko nebo kurzorové tlačítko T kolikrát
potřebujete.
Pro přeskočení na začátek aktuální stopy
Stiskněte jednou tlačítko .
Pro přeskočení stopy vzad
Stiskněte tlačítko nebo kurzorové tlačítko S kolikrát
potřebujete.
• Kompletní zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko .
47
MP3 CONTROL
Group : 02 / 03
Time : 00:00:14
Track : 05 / 14 (Total 41)
Blue
Red
Green
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
VCRSTBDVD
TV/VIDEO
TVDIRECT
REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
TV/STB CH
REPEAT TRACK “ REPEAT GROUP “ REPEAT ALL
“
Ovládání pomocí nabídky MP3 CONTROL
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
DISPLAY
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
VFP
231
564
89
7
10/0+10
EFFECT
TV/STB CH
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
SURR ON/OFF
SURR MODE
– SUBWOOFER +
SOUND
CENTER
REAR·L
REAR·R
Můžete hledat a přehrávat požadované skupiny nebo
stopy pomocí nabídky MP3 CONTROL.
• Obrazovka MP3 CONTROL
Číslo aktuální skupiny/Celkový počet skupin
Aktuální Odehraný čas
skupina aktuální stopy
Aktuální stopa
Číslo aktuální stopy/Celkový počet stop v aktuální
skupině (Celkový počet stop na vložené desce)
Poznámka:
• Některé názvy skupin a stop se nemusejí zobrazit správně
podle podmínek jejich záznamu.
• Pořadí skupin a stop na desce MP3 se může zobrazit
odlišně od pořadí zobrazení na počítači.
• Na TV obrazovce lze najednou zobrazit až 12 skupin nebo
stop. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko pro zobrazení
skrytých skupin a stop.
• Ovládání
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte
tlačítko DVD pro změnu operačního režimu
dálkového ovladače.
Pro výběr nebo přeskočení skupin během přehrávání
Pro výběr následující skupiny (nebo přeskočení
skupiny vpřed)
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X.
Pro výběr předchozí skupiny (nebo přeskočení
skupiny vzad)
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko W.
Pro výběr nebo přeskočení stop během přehrávání
Pro výběr následující stopy (nebo přeskočení stopy
vpřed)
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T.
Pro výběr předchozí stopy (nebo přeskočení stopy
vzad)
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko S.
Pro zapnutí přehrávání zadáním čísla stopy
Stiskněte numerická tlačítka (1 – 10, +10) pro zadání
čísla stopy.
Př.: Pro výběr stopy číslo 3 stiskněte tlačítko 3.
Pro výběr stopy číslo 14 stiskněte tlačítko +10,
pak tlačítko 4.
Pro výběr stopy číslo 24 stiskněte tlačítko +10,
+10, pak tlačítko 4.
Pro výběr stopy číslo 110 stiskněte desetkrát
tlačítko +10, pak tlačítko 10.
Zadané číslo se objeví na místě čísla stopy, pak začne
přehrávání od zadané stopy.
Opakované přehrávání
Můžete opakovaně přehrávat aktuální stopu, skupinu
nebo všechny stopy na vložené desce.
Během přehrávání nebo
ve stavu stop
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko REPEAT.
Na obrazovce MP3 CONTROL se objeví indikátor
opakování a na displeji se rozsvítí indikátor REPEAT.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim opakování
změní následovně:
Indikace zhasne (znovu od začátku)
REPEAT TRACK: Opakování aktuální stopy
REPEAT GROUP: Opakování aktuální skupiny
REPEAT ALL: Opakování všech stop na desce
Pro zrušení režimu opakování
Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT dokud indikátor
opakování nezmizí z obrazovky MP3 CONTROL
(indikátor REPEAT na displeji také zhasne).
48
Přehrávání desek JPEG
VFP
231
564
89
7
10/0+10
TV/VIDEO REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
TV/STB CH
ANALOG
/DIGITAL
TEST
AUDIO
INPUT
SUBTITLE
SURR ON/OFF
SURR MODE
– SUBWOOFER +
SOUND
CENTER
REAR·L
REAR·R
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
PTYPTY
9
(
Tento přístroj může přehrávat soubory JPEG na deskách CD-R nebo CD-RW. V tomto návodu je nazýváme „desky JPEG“.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD pro změnu operačního režimu dálkového ovladače pro JPEG operace.
• Zapněte TV a vyberte na TV správný vstupní režim.
Pokud se na TV objeví ikona „
Co je to JPEG?
Systém datové komprese statického obrázku navržený
skupinou Joint Photographic Expert Group, který nabízí malé
zkreslení kvality obrazu při velkém kompresním poměru.
Struktura desky
Na desce JPEG je každý statický obrázek nahraný jako soubor.
Soubory jsou obvykle seskupeny do složek. Složky také mohou
obsahovat další složky, čímž je vytvořena hierarchická
struktura.
Tento přístroj zjednodušuje hierarchickou stavbu desky a
spravuje složky jako „skupiny“.
Až 99 skupin
Skupina 1 Skupina 2
Soubor 1 Soubor 2 Skupina 1 Skupina 2 Skupina 3
Až 150 souborů
Tento přístroj může rozpoznat až 150 souborů ve skupině a až
99 skupin na desce (celkem až 14850 souborů). Protože
přístroj ignoruje soubory, jejichž číslo přesahuje 150 a skupiny
jejichž číslo přesahuje 99, nelze je přehrávat.
• Pokud jsou ve složce jiné soubory než JPEG, tyto soubory
se do celkového počtu souborů nepočítají.
Poznámka:
• Desky JPEG (ať CD-R nebo CD-RW) vyžadují delší čas
k jejich načtení než normální desky. (Ten záleží na
složitosti konfigurace složek/souborů.)
• Při vytváření desek JPEG použijte jako formát desky ISO
9660 Level 1 nebo Level 2.
• Tento přístroj podporuje desky „multi-session“ (až 5
„session“ na desce).
• Tento přístroj nemůže přehrávat desky s „paketovým
zápisem“.
• Tento přístroj může přehrávat pouze soubory JPEG
s následující příponou: „.jpg“, „.jpeg“, „.JPG“ a „.JPEG“
s jakoukoli kombinací velkých a malých písmen (např.
„.Jpg“).
• Je doporučeno nahrávat soubory v rozlišení 640x480.
(Pokud je soubor nahraný ve těším rozlišení než 640x480,
trvá déle než se zobrazí.)
• Pokud jsou na desce nahrané soubory JPEG i soubory
MP3, nastavte položku MP3/JPEG v nabídce PICTURE na
„JPEG“. (Viz. strana 54.)
• Tento systém může přehrávat pouze základní soubory
JPEG*. Nelze přehrávat progresivní soubory JPEG* a
bezeztrátové soubory JPEG*.
- Základní formát JPEG: Použitý u digitálních
fotoaparátů, na webu atd.
- Progresivní formát JPEG: Použitý pro web.
- Bezeztrátový formát JPEG: Starý typ dnes málo
používaný.
• Některé desky JPEG nemusí být možné přehrávat dle
jejich charakteristik nebo podmínek záznamu.
“ když stisknete tlačítko, deska nemůže akceptovat požadovanou operaci.
Přehrávání slideshow
Můžete přehrávat statické obrázky automaticky jeden po
druhém – Slideshow.
Také můžete použít tlačítka na čelním panelu, která jsou stejně
označená jako tlačítka na dálkovém ovladači.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte tlačítko
DVD pro změnu operačního režimu dálkového
ovladače.
• Zapnutí přehrávání Slideshow
Vložte desku JPEG, pak stiskněte tlačítko .
Přehrávání Slideshow začne. Každý soubor (statický obrázek)
se zobrazí na TV na cca 3 sekundy, pak se změní na další
soubor.
Když jsou přehrány všechny soubory ve skupině, přístroj zapne
přehrávání další skupiny.
• Dočasné zastavení přehrávání Slideshow
Stiskněte tlačítko .
Statický obrázek můžete zvětši (viz. strana 50).
Pro obnovení přehrávání Slideshow
Stiskněte tlačítko .
Pro zapnutí přehrávání Slideshow zadáním čísla souboru
Stiskněte numerická tlačítka (1 – 10, +10) pro zadání čísla
stopy.
Př.: Pro výběr souboru číslo 3 stiskněte tlačítko 3.
Pro výběr souboru číslo 14 stiskněte tlačítko +10, pak
tlačítko 4.
Pro výběr souboru číslo 24 stiskněte tlačítko +10, +10,
pak tlačítko 4.
Pro výběr souboru číslo 110 stiskněte desetkrát
tlačítko +10, pak tlačítko 10.
Zadané číslo souboru se objeví na místě čísla souboru, pak
začne přehrávání Slideshow od zadaného čísla souboru.
• Výběr souboru nebo skupiny
Pro přeskočení obrázku (souboru) vpřed
Stiskněte tlačítko nebo kurzorové tlačítko T kolikrát
potřebujete.
Pro přeskočení obrázku (souboru) vzad
Stiskněte tlačítko nebo kurzorové tlačítko S kolikrát
potřebujete.
• Kompletní zastavení přehrávání Slideshow
Stiskněte tlačítko .
Objeví se nabídka JPEG CONTROL.
• Jak používat nabídku JPEG CONTROL viz. „Ovládání
pomocí nabídky JPEG CONTROL“ na straně 50.
49
JPEG CONTROL
Group : 02 / 03FILE : 05 / 14 (Total 41)
Mountain
Sea
Sky
Anemone fish
Bonito
Butterfly fish
Dolphin
Garden eel
Manta ray
Seal
Swordfish
Tuna
Turtle
Whale
Whale shark
231
TV/VIDEO REW/
(
TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
– TV/DBS CH +
CONTROL
CENTER
REPEAT GROUP “ REPEAT ALL “
Poznámka:
231
TV/VIDEO REW/(TUNING
9
/FF
REPEAT SLEEP FM MODE STROBE
EFFECT
TV/STB CH
SOUND
CENTER
––
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
ZOOM
DIGEST
TOP MENU
MENU
RETURN
MUTING
TV VOL
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
VOLUME
PTYPTY
9
(
• Pro přehrávání desek JPEG nejsou dostupné
následující funkce:
Naprogramované přehrávání, náhodné přehrávání,
opakované přehrávání (POUZE během přehrávání
Slideshow), rychlé přehrávání vpřed/vzad, navigační
lišta a nabídky voleb.
• Pokud se během přehrávání Slideshow zobrazí trvale
černá obrazovka:
Aktuálně přehrávaný soubor nemusí být základní
JPEG soubor. V tomto případě vyberte znovu
přehrávaný soubor (základní JPEG soubor) (např.
stisknutím tlačítka nebo MENU pro otevření
nabídky JPEG CONTROL atd.).
• Během přehrávání mohou být některé soubory na
JPEG desce zkreslené.
Ovládání pomocí nabídky JPEG CONTROL
Můžete hledat a přehrávat požadované skupiny nebo
soubory pomocí nabídky JPEG CONTROL.
• Obrazovka JPEG CONTROL
Číslo aktuální skupiny/Celkový počet skupin
Aktuální
skupina
Aktuální soubor
Číslo aktuálního souboru/Celkový počet souborů
v aktuální skupině (Celkový počet souborů na vložené
desce)
Poznámka:
• Číslo skupiny a číslo souboru můžete zkontrolovat na
displeji.
• Některé názvy skupin a souborů se nemusejí
zobrazit správně podle podmínek jejich záznamu.
• Pořadí skupin a souborů na desce JPEG se může
zobrazit odlišně od pořadí zobrazení na počítači.
• Na TV obrazovce lze najednou zobrazit až 12 skupin
nebo souborů. Stiskněte opakovaně kurzorové
tlačítko pro zobrazení skrytých skupin a souborů.
• Před použitím dálkového ovladače stiskněte
tlačítko DVD pro změnu operačního režimu
dálkového ovladače.
• Pro výběr skupiny
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X nebo W.
• Pro výběr souboru
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T nebo S.
• Pro zobrazení vybraného souboru
Stiskněte tlačítko ENTER.
• Když je statický obrázek zobrazený na TV,
můžete ho zvětšit nebo zmenšit (viz. strana 43 a
44).
• Když stisknete tlačítko , začne přehrávání
Slideshow od vybraného souboru.
• Zvětšení statického obrázku
Stiskněte tlačítko ZOOM.
Pro posun zvětšené oblasti
Stiskněte kurzorové tlačítko S/T/X/W.
Pro návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte tlačítko ENTER.
Viz. také strana 43 a 44.
• Pro opuštění nabídky JPEG CONTROL
Stiskněte tlačítko MENU nebo tlačítko .
Opakované přehrávání
Můžete opakovaně přehrávat aktuální skupinu nebo
všechny soubory na vložené desce.
Během přehrávání nebo
ve stavu stop
Pouze na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko REPEAT.
Na obrazovce JPEG CONTROL se objeví indikátor
opakování a na displeji se rozsvítí indikátor REPEAT.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim opakování
změní následovně:
Indikace zhasne (znovu od začátku)
REPEAT GROUP: Opakování aktuální skupiny
REPEAT ALL: Opakování všech souborů na
desce
Pro zrušení režimu opakování
Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT dokud indikátor
opakování nezmizí z obrazovky JPEG CONTROL
(indikátor REPEAT na displeji také zhasne).
50
Použití nabídek voleb
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OFF
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
SELECT
4:3 LB
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
AUTO
ON
MP3 / JPEG
MP3
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
SELECT
CENTER
0
0
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
D. RANGE COMPRESSION
0 dB
MID
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
SELECT
100Hz
SPK. SETTING
CROSS OVER
LEVEL
SIZE
DISTANCE
RETURN TO INITIAL
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
SELECT
ON
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
ON
OFF
PARENTAL LOCK
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
SELECT
Pomocí nabídek voleb na TV můžete nastavit výchozí nastavení přístroje.
Před použitím nabídek volen vyberte zdroj, který chcete nastavit, stisknutím tlačítka výběru zdroje.
• Když vyberete jako zdroj FM nebo AM, nemůžete použít nabídky voleb.
• Když vyberete jiný zdroj než DVD, FM a AM můžete použít nabídky AUDIO a SPK. SETTING. Nastavení zvuku se
ukládá pro každý zdroj do paměti.
• Když aktivujete funkci TV DIRECT, můžete použít nabídky LANGUAGE, PICTURE a OTHERS pro vnitřní DVD
přehrávač.
Poznámka:
• Musíte zapnout TV a vybrat na TV správný video vstup.
• Pro použití nabídek voleb můžete použít pouze dálkový ovladač.
• Můžete změnit jazyk použitý pro nabídky voleb. Viz. strana 53.
• Nemůžete zobrazit nabídky voleb pokud je vložená deska MP3 nebo JPEG.
Ovládací tlačítka
Pro ovládání nabídek voleb použijte tlačítka na dálkovém
ovladači.
každém stisknutí tlačítka se nabídka
volen střídavě zobrazí a zmizí.
voleb.
nebo potvrzení nastavení.
Konfigurace nabídek voleb
Nabídky voleb mají následující nabídky:
Nabídka LANGUAGE
(viz. strana 53)
Můžete vybrat výchozí jazyk
pro nabídku desky, zvuk a
titulky. Také můžete vybrat
jazyk použitý na TV při
ovládání tohoto přístroje.
Nabídka PICTURE
(viz. strana 53)
Můžete vybrat požadované
volby týkající se obrazu
nebo TV obrazovky.
Nabídka AUDIO
(viz. strana 54)
Můžete nastavit zvuk tohoto
přístroje pomocí této
nabídky.
Nabídka SPK. SETTING
(viz. strana 55)
Můžete nastavit reproboxy.
Také můžete nastavit
výstupní úroveň reproboxů.
Nabídka OTHERS
(viz. strana 56)
Můžete změnit nastavení
pro některé funkce. Použijte
tuto nabídku pro nastavení
rodičovského zámku.
51
Postup ovládání
CHOICE
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Př.: Pro nastavení jazyka pro informace na TV
obrazovce.
Před použitím nabídek voleb stiskněte tlačítko DVD pro
změnu zdroje na DVD.
1. Stiskněte tlačítko CHOICE.
Na TV obrazovce se objeví nabídka
LANGUAGE.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
• Při každém stisknutí kurzorového tlačítka X
(nebo W) se nabídka změní.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové
tlačítko S (nebo T) pro posun
ukazatele
SCREEN LANGUAGE“.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
3. Stiskněte tlačítko ENTER.
Objeví se okno se seznamem
volitelných položek.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
na položku „ON
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
4. Stiskněte opakovaně kurzorové
tlačítko S (nebo T) pro výběr
požadované volby.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
Př.: Když je vybráno „FRENCH“.
5. Stiskněte tlačítko ENTER pro
ukončení nastavení.
LANGUE
LANGUE MENU
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE
LANGUE D' ECRAN
SELECTION
ENTRER
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANCAIS
POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Pro nastavení jiných položek ve stejné nabídce voleb
Opakujte kroky 2 až 5.
Pro posun na jinou nabídku
Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko X (nebo W) pro
výběr nabídky volen, kterou chcete nastavit.
Pro návrat k normálnímu zobrazení
Stiskněte tlačítko CHOICE.
Poznámka:
• Některé položky nabídky voleb mohou obsahovat
podnabídky pro nastavení různých položek. Stisknutí
tlačítka ENTER zobrazí podnabídku pro vybranou
položku na TV obrazovce.
Položky můžete nastavit kurzorovým tlačítkem S/T
a tlačítkem ENTER (jak bylo vysvětleno
v předchozím kroku 4 a 5).
52
Nabídka LANGUAGE
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
„MENU LANGUAGE“, „AUDIO LANGUAGE“ a
„SUBTITLE“ můžete vybrat pouze před přehráváním.
• MENU LANGUAGE
Některé desky mají nabídky v různých jazycích.
Vyberte jeden z jazyků nebo z kódů jazyků od AA
do ZU (viz. „Seznam kódů jazyků“ na straně 54)
jako jazyk nabídek.
• AUDIO LANGUAGE
Některé desky mají zvuk v různých jazycích.
Vyberte jeden z jazyků nebo z kódů jazyků od AA
do ZU (viz. „Seznam kódů jazyků“ na straně 54).
• SUBTITLE
Některé desky mají titulky v různých jazycích.
Vyberte jeden z jazyků nebo z kódů jazyků od AA
do ZU (viz. „Seznam kódů jazyků“ na straně 54)
nebo vyberte „OFF“ (bez titulků).
Poznámka:
• Pokud není jazyk vybraný pro MENU
LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE nebo
SUBTITLE nahraný na desce, automaticky se
jako výchozí jazyk použije původní jazyk.
• ON SCREEN LANGUAGE
Vyberte jeden z jazyků zobrazených na TV.
Nabídka PICTURE
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
4:3 LB
AUTO
ON
MP3
• MONITOR TYPE
Můžete vybrat typ obrazu odpovídající obrazovce
Vaší TV pro přehrávání desek DVD VIDEO
nahraných v širokoúhlém formátu 16:9.
Vyberte jedno z následujících nastavení
16:9 NORMAL (Širokoúhlá konverze)
Vyberte toto pokud máte širokoúhlou TV 16:9.
Přístroj automaticky správně nastaví šířku obrazu
výstupního signálu při přehrávání obrazu
s poměrem stran 4:3.
16:9 AUTO (Širokoúhlá konverze)
Vyberte toto pokud máte širokoúhlou TV 16:9.
4:3 LB (Konverze Letter Box)
Vyberte toto pokud máte konvenční TV 4:3. Při
sledování širokoúhlého obrazu se v horní a dolní
části TV obrazovky objeví černé pruhy.
4:3 PS (Konverze Pan Scan)
Vyberte toto pokud máte konvenční TV 4:3. Při
sledování širokoúhlého obrazu se černé pruhy
neobjeví, ale levá a pravá strana obrazu nebude
na TV obrazovce vidět.
Př.: 16:9 Př.: 4:3 LB Př.: 4:3 PS
• I když je vybráno „4:3 PS“, pro některé desky
DVD VIDEO může být použita obrazovka
„4:3 LB“. Závisí to na tom, jak je deska
nahrána.
• Když vyberete „16:9 NORMAL“ pro obraz
s poměrem stran 4:3. Obraz se mírně změní
díky konverzi šířky obrazu.
• STILL MODE
Můžete změnit položku „STILL MODE“ pro získání
lepšího obrazu když je přehrávaný obraz nečistý
nebo zašuměný nebo když se na TV objeví volné
oblé linky.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
AUTO:
Normálně nastavte toto. Přístroj detekuje typ
obrazu (video zdroj nebo filmový zdroj) na
aktuální desce a automaticky vybere vhodný
režim.
FIELD:
Vyberte pro přehrávání desky s video
zdrojem.
FRAME:
Vyberte pro přehrávání desky s filmovým
zdrojem.
• SCREEN SAVER
Můžete aktivovat nebo deaktivovat funkci spořiče
obrazovky.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
ON:
Obraz na TV obrazovce ztmavne pokud není
během 5 minut provedena žádná operace.
Pokud jsou na desce nahrány soubory MP3 i JPEG,
můžete vybrat, které z nich chcete přehrávat
Vyberte jedno z následujících nastavení:
MP3:
JPEG:
Vyberte pro přehrávání souborů MP3.
Vyberte pro přehrávání souborů JPEG.
Nabídka AUDIO
Následující položky také můžete nastavit pomocí
tlačítek na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači
(viz. strana 23 až 28).
• L/R BALANCE
Nastavte výstupní vyvážení mezi levým čelním
reproboxem a pravým čelním reproboxem
v rozsahu „R-21“ až „CENTER“ nebo „CENTER“
až „L-21“.
• BASS
Nastavte úroveň hloubek čelních reproboxů
v rozsahu –10 až +10 s krokem 2.
Seznam kódů jazyků
• TREBLE
Nastavte úroveň výšek čelních reproboxů
v rozsahu –10 až +10 s krokem 2.
• LFE ATT.
Utlumovač nízkofrekvenčního efektu omezuje
zkreslení basového zvuku ze subwooferu během
přehrávání desek s Dolby Digital nebo DTS Digital
Surround.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
-10 dB:
Vyberte pro omezení zkreslení basového
zvuku ze subwooferu.
0 dB:
Vyberte pro zrušení této funkce.
• D.RANGE COMPRESSION
Můžete poslouchat silný zvuk i v noci při nízké
hlasitosti během poslechu zvuku Dolby Digital.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
MAX:
Vyberte pro aplikaci plného efektu komprese
(užitečné v noci).
MID:
Vyberte pro malé omezení dynamického
rozsahu.
OFF:
Vyberte pro poslech surroundového zvuku
s plnou dynamickou (není aplikován žádný
efekt).
54
Nabídka SPK. SETTING
100Hz
SPK. SETTING
CROSS OVER
LEVEL
SIZE
DISTANCE
RETURN TO INITIAL
LARGE
SIZE
FRONT SPEAKER
RETURN
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
SMALL
SMALL
SUB WOOFER
NONE
0 dB
LEVEL
RETURN
CENTER SPEAKER
LEFT REAR SPEAKER
TEST TONE
RIGHT REAR SPEAKER
0 dB
0 dB
–
SUB WOOFER
3.0m
DISTANCE
FRONT SPEAKER
RETURN
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
TEST TONE
3.0m
3.0m
• LEVEL
• SIZE
Vyberte toto pro vstup do podnabídky SIZE.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER a REAR
SPEAKER
Vyberte jedno z následujících nastavení pro každý
reprobox:
LARGE (LRG):
Vyberte toto pokud je velikost
reproboxu relativně velká.
SMALL (SML):
Vyberte toto pokud je velikost
reproboxu relativně malá.
NONE (NO):
Vyberte toto pokud není reprobox
připojený. (Nelze vybrat pro čelní
reproboxy.)
SUBWOOFER
Vyberte jedno z následujících nastavení:
USE (YES):
Vyberte toto pokud subwoofer
připojený.
NONE (NO):
Vyberte toto pokud není subwoofer
používaný.
RETURN
Vyberte toto pro návrat do nabídky SPK.
SETTING.
Poznámka:
• Při nastavování velikosti reproboxů mějte na paměti
následující komentář:
- Pokud je velikost membrány kónického reproduktoru
ve Vašem reproboxu větší než 12 cm, vyberte
„LARGE“ a pokud je menší než 12 cm, vyberte
„SMALL“.
• Pokud máte vybráno „SMALL“ pro čelní reproboxy,
nemůžete vybrat „LARGE“ pro centrální a zadní reproboxy.
• Pokud máte vybráno „NONE“ pro subwoofer, nemůžete
vybrat „SMALL“ pro čelní reproboxy.
• Při nastavování reproboxů můžete využít diagramu v levé
části nabídky SPK. SETTING.
- Symbol vybraného reproboxu je zvýrazněný.
- Velikost symbolu reproboxu se při nastavování změní.
Čelní reproboxy
Diagram
reproboxů Centrální reprobox
Subwoofer
Zadní reproboxy
Vyberte toto pro vstup do podnabídky LEVEL.
CENTER SPEAKER , LEFT REAR SPEAKER, RIGHT
REAR SPEAKER a SUBWOOFER
Nastavte výstupní úroveň reproboxů v rozsahu –10 až
+10 pro každý reprobox s krokem 1.
TEST TONE
Vyberte toto pro zapnutí nebo vypnutí testovacího
tónu.
RETURN
Vyberte toto pro návrat do nabídky SPK. SETTING.
Poznámka:
• Pokud je v nabídce SIZE pro centrální reprobox, zadní
reproboxy a/nebo subwoofer vybráno „NONE“, místo
aktuálního nastavení se objeví „-„. V tomto případě
nemůžete nastavit výstupní úroveň pro tyto reproboxy.
• Výstupní úroveň centrálního reproboxu a/nebo zadních
reproboxů můžete nastavit pouze pokud je aktivovaný
jeden ze správných režimů Surround (viz. strana 31).
• Pokud je pro centrální reprobox a/nebo zadní reproboxy
vybráno „NONE“, nevychází z nich testovací tón.
• DISTANCE
Vyberte toto pro vstup do podnabídky DISTANCE.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER a REAR
SPEAKER
Pro každý reprobox nastavte vzdálenost od
poslechového místa v rozsahu od 0.3 m do 9.0 m
s krokem 0.3 m.
TEST TONE
Vyberte toto pro zapnutí nebo vypnutí testovacího
tónu.
RETURN
Vyberte toto pro návrat do nabídky SPK. SETTING-
Poznámka:
• Pokud je v nabídce SIZE pro centrální reprobox a zadní
reproboxy vybráno „NONE“, místo aktuálního nastavení se
objeví „-„.
V tomto případě nemůžete nastavit vzdálenost pro tyto
reproboxy.
• Pokud je pro centrální reprobox a/nebo zadní reproboxy
vybráno v nabídce SIZE „NONE“, nevychází z nich
testovací tón.
55
,,
1/8
,
x 5
,
• CROSS OVER
ON
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
ON
OFF
PARENTAL LOCK
Malé reproboxy nemohou dostatečně reprodukovat
basový zvuk. Pokud použijte malé reproboxy, přístroj
automaticky přesměruje prvek basového zvuku
z malých reproboxů do velkých reproboxů.
Pro správné použití této funkce nastavte mezní
frekvenci podle velikosti připojených malých
reproboxů.
• Pokud pro všechny reproboxy vyberete „LRG“
nebo „LARGE“, tato funkce nebude mít žádný
efekt.
Vyberte jedno z následujících nastavení.
200Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 5 cm.
150Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 6 cm.
120Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 8 cm.
100Hz
Vyberte tuto polož frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 10 cm.
80Hz
Vyberte tuto frekvenci pokud má kónický
reproduktor v reproboxu velikost kolem 12 cm.
• RETURN TO INITIAL
Vyberte toto pro reset nastavení všech reproboxů
na výchozí nastavení.
Nabídka OTHERS
• RESUME
Můžete aktivovat nebo deaktivovat funkci
pokračujícího přehrávání vnitřního DVD přehrávače.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
ON:
OFF:
Vyberte toto pro aktivaci této funkce.
Vyberte toto pro deaktivaci této funkce.
• ON SCREEN GUIDE
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující
pomocné ikony:
Pro multiúhlové přehrávání:
Pro násobné titulky:
Pro násobné audio jazyky:
Pro stav přehrávání:
Atd.
Pomocné ikony se objevují na TV obrazovce na
začátku přehrávání, pokud je tato funkce zapnutá.
Při záznamu obrazu na VCR nastavte „OFF“, aby se
tyto indikátory nenahrávali na pásku.
• Nabídky voleb a navigační lištu lze nahrávat i
když je tato funkce nastavená na „OFF“.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
ON:
OFF:
Vyberte toto pro aktivaci této funkce.
Vyberte toto pro deaktivaci této funkce.
• Titulky (viz. strana 39) a informace o zvetšení obrazu
(viz. strana 43 a 44) se objevují na TV obrazovce i
když je tato funkce nastavena na „OFF“.
• AUTO STANDBY
Když přehrávání desky ve vnitřním DVD přehrávači
skončí a během nastaveného času není provedena
žádná operace, přístroj se automaticky vypne.
• Tato funkce má efekt pouze pokud je jako zdroj
vybráno DVD.
Vyberte jedno z následujících nastavení:
60:
Vypnutí přístroje pokud není během 60
minut provedena žádná operace.
30:
Vypnutí přístroje pokud není během 30
minut provedena žádná operace.
OFF:
Vyberte toto pro deaktivaci této funkce.
• Pokud je současně použit časovač vypnutí (viz.
strana 12) a funkce automatického vypnutí
napájení, přístroj se vypne v čase, který nastane
jako první.
• PARENTAL LOCK
Můžete omezit přehrávání desek DVD VIDEO
obsahujících nevhodné scény pro děti.
• Funkci „PARENTAL LOCK“ můžete vybrat pouze
před přehráváním.
Vyberte toto pro vstup do podnabídky
PARENTAL LOCK. (Viz. strana 57 a 58.)
56
Omezení přehrávání rodičovským zámkem
Můžete omezit přehrávání desek DVD VIDEO
obsahujících nevhodné scény. Nikdo nebude moci tyto
desky přehrávat dokud tuto funkci nezrušíte.
• Toto nastavení má efekt pouze pro desky DVD
VIDEO obsahující informaci o úrovních rodičovského
zámku – úroveň 1 (nejvíce omezující) – úroveň 8
(nejméně omezující).
• Rodičovský zámek můžete nastavit pouze při
zastaveném přehrávání.
Nastavení rodičovského zámku
1. Stiskněte tlačítko CHOICE, pak stiskněte
kurzorové tlačítko X (nebo W) pro zobrazení
nabídky OTHERS.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro posun ukazatele
„PARENTAL LOCK“, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Na TV obrazovce se objeví podnabídka PARENTAL
LOCK.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro posun ukazatele
na položku „COUNRY
CODE“, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Objeví se podnabídka pro nastavení kódu země.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
FR
FX
NONE
GA
GB
_ _ _ _
GD
GE
GF
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
4. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro výběr kódu země, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Viz. „Seznam kódů zemí/oblastí pro rodičovský
zámek“ na straně 59.
se posune na „SET LEVEL“.
Ukazatel
na položku
5. Stiskněte tlačítko ENTER.
Objeví se okno pro nastavení úrovně.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
NONE
8
NONE
7
6
_ _ _ _
5
4
3
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
6. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro výběr úrovně omezení, pak stiskněte
tlačítko ENTER.
se posune na „PASSWORD“.
Ukazatel
• Čím menší je hodnota úrovně, tím větší omezení
rodičovského zámku platí.
• Vyberte „NONE“ pro zrušení této funkce.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
4
_ _ _ _
NEW PASSWORD? PRESS 0 9KEY.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
7. Stiskněte numerická tlačítka (0 – 9) pro zadání
čtyřciferného hesla, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
se posune na „EXIT“.
Ukazatel
8. Stiskněte tlačítko ENTER.
Pokračuje zobrazení nabídky OTHERS.
Pro návrat k normální obrazovce
Stiskněte tlačítko CHOICE.
Poznámka:
• Zapamatujte nebo si heslo poznamenejte. Pro změnu
nebo zrušení rodičovského zámku musíte toto heslo
zadat. Pro změnu nastavení viz. strana 58.
57
Změna nastavení rodičovského zámku
1. Stiskněte tlačítko CHOICE, pak stiskněte
kurzorové tlačítko X (nebo W) pro zobrazení
nabídky OTHERS.
2. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro posun ukazatele
na položku
„PARENTAL LOCK“, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Na TV obrazovce se objeví podnabídka PARENTAL
LOCK.
• Před zadáním hesla můžete posunout ukazatel
pouze na položku „PASSWORD“ nebo
„EXIT“.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
GB
4
_ _ _ _
PASSWORD? PRESS 0 9KEY.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3. Stiskněte numerická tlačítka (0 – 9) pro zadání
vašeho hesla, pak stiskněte tlačítko ENTER.
• Pokud zadáte chybné heslo, zobrazí se
v podnabídce PARENTAL LOCK „WRONG!
RETRY•••PRESS0∼9KEY“. Nemůžete přejít na
následující krok než zadáte správné heslo.
4. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro posun ukazatele
na položku kterou
chcete změnit, pak stiskněte tlačítko ENTER.
5. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro změnu nastavení, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
6. Stiskněte numerická tlačítka (0 – 9) pro zadání
vašeho hesla, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Nové nastavení je uloženo.
Poznámka:
• Nemůžete nastavit rodičovský zámek před zadáním
hesla.
• Pokud opustíte podnabídku PARENTAL LOCK před
nastavením nového hesla v kroku 6, nový kód země
a nová úroveň rodičovského zámku se neaktivují a
zůstane platit starý kód země a úroveň rodičovského
zámku.
• Když zadáte chybné heslo více jak třikrát, ukazatel
se posune automaticky na položku „EXIT“ a
kurzorová tlačítka T (nebo S) nepracují. Stiskněte
tlačítko ENTER pro opuštění podnabídky PARENTAL
LOCK, pak začněte znovu od kroku 1.
• Když zapomenete heslo, zadejte „8888“.
Dočasné zrušení rodičovského zámku
Když nastavíte přísnou úroveň, některé desky nepůjdu
přehrávat vůbec. Když vložíte takovou desku a zkusíte jí
přehrávat, objeví se na TV následující zobrazení. Můžete
dočasně zrušit rodičovský zámek.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
SELECT
ENTER
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
1. Stiskněte opakovaně kurzorové tlačítko T (nebo
S) pro posun ukazatele
na položku
„TEMPORARY RELEASE“, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Ukazatel
se posune na „PASSWORD“.
• Pokud nechcete dočasně zrušit rodičovský
zámek, vyberte „NOT RELEASE“ stisknutím
kurzorového tlačítka T (nebo S), pak stiskněte
tlačítko ENTER. Pro vyjmutí desky stiskněte
tlačítko .
2. Stiskněte numerická tlačítka (0 – 9) pro zadání
vašeho hesla, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Přehrávání začne.
• Pokud zadáte chybné heslo, zobrazí se
v podnabídce PARENTAL LOCK „WRONG!
RETRY•••PRESS0∼9KEY“. Nemůžete přehrávat
desku než zadáte správné heslo.
Poznámka:
• Když zadáte chybné heslo více jak třikrát, ukazatel
se posune automaticky na položku „EXIT“ a
kurzorová tlačítka T (nebo S) nepracují. Stiskněte pro vyjmutí desky.
Svalbard and Jan Mayen
SKSlovakia
SLSierra Leone
SMSan Marino
SNSenegal
SOSomalia
SRSuriname
STSao Tome and Principe
SVEl Salvador
SYSyrian Arab Republic
SZSwaziland
TC
Turks and Caicos Islands
TDChad
TF
French Southern Territories
TGTogo
TH
Thailand Code Language
TJTajikistan
TKTokelau
TMTurkmenistan
TNTunisia
TOTonga
TPEast Timor
TRTurkey
TTTrinidad and Tobago
TVTuvalu
TW
Taiwan
TZTanzania, United
Republic of
UAUkraine
UGUganda
UMUnited States Minor
Outlying Islands
USUnited States
UYUruguay
UZUzbekistan
VAVatican City State
Wallis and Futuna Islands
WSSamoa
YEYemen
YTMayotte
YUYugoslavia
ZASouth Africa
ZMZambia
ZRZaire
ZWZimbabwe
59
Slovníček pro DVD přehrávač
Vzhled obrazu (poměr stran)
Poměr vertikální a horizontální strany zobrazeného
obrazu. Poměr vertikální a horizontální strany konvenční
TV je 4:3 a u širokoúhlé TV je 16:9.
Kapitola
Malá část desky DVD VIDEO. Je to rozdělení titulu,
obdobné jako stopy na desce CD nebo VCD.
Kompozitní video signál
Video signál složený ze tří druhů signálu: obrazového
signálu vytvořeného ze signálu luminance a
chrominance použitím techniky frekvenčního násobení,
signálu „burst“ pro základ barevné reprodukce a
synchronizačního signálu.
Komponentový video signál
Systém video signálu, kde jsou části informace nutné pro
reprodukci obrazového signálu složené ze tří primárních
barev spektra přenášeny přes samostatné signálové
linky. Jsou zde typy signálu jako R/G/B, Y/PB/PR atd.
Nabídka desky
Zobrazení na TV obrazovce připravené pro umožnění
výběru obrazu, zvuku, titulků, multiúhlu atd., nahrané na
desce DVD VIDEO.
JPEG
Systém datové komprese statického obrázku navržený
skupinou Joint Photographic Expert Group, který nabízí
malé zkreslení kvality obrazu při velkém kompresním
poměru.
Lineární PCM (PCM: Pulzně kódová modulace)
Systém pro konverzi analogového zvukového signálu do
digitálního signálu pro pozdější zpracování bez datové
komprese při konverzi.
Letter Box
Metoda zobrazení širokoúhlého obrazu jako je film na TV
4:3 bez nutnosti odstranění stran obrazu umístěním
pruhů v horní a dolní části obrazovky.
MP3
MP3 je zkratka pro Motion Picture Experts Group 1 (nebo
MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 je jednoduše formát
souboru s komprimovanými daty. S použitím formátu
MP3 se na jednu desku CD-R nebo CD-RW vejde
přibližně 10x více skladeb než na běžnou CD desku.
Multiúhel
Nahráním scény současně z několika úhlů si může divák
vybrat úhel sledování. Tato vlastnost se nazývá
multiúhlová funkce.
Multikanál
Deska DVD VIDEO byly navržena tak, aby každá
zvuková stopa tvořila jedno zvukové pole. Multikanál
odpovídá struktuře zvukových stop mající tři a více
kanálů.
Multijazyk
Pokud je titul vyrobený v několika jazycích, obecně se
nazývá multijazykový titul.
Rodičovský zámek
Funkce tohoto systému pro automatické určení, zda se
bude či nebude přehrávat určitá část DVD VIDEO
softwaru jejím porovnáním s úrovní rodičovského zámku
nastavenou v softwaru a úrovní nastavenou uživatelem
v tomto systému. Pokud je úroveň softwaru méně
omezující než uživatelem nastavená úroveň, bude se
daná část přehrávat.
Řízení přehrávání (PBC)
Odpovídá signálu nahranému na desce VCD/SVCD pro
řízení reprodukce. Pomocí nabídek nahraných na desce
VCD/SVCD podporující PBC můžete vybírat co chcete
přehrávat stejně jako u softwaru s funkcí hledání.
Kód regiónu
Systém pro umožnění přehrávání desek určených pouze
pro daný región. Všechny země světa jsou rozděleny do
šesti regiónů a každý región je identifikován svým číslem.
Pokud kód regiónu desky odpovídá kódu přehrávače, lze
desku přehrávat.
Surround
Systém pro vytvoření třírozměrného zvukového pole
umístěním několika reproboxů kolem posluchače.
Vzorkovací frekvence
Frekvence vzorkování dat při konverzi analogového
signálu do digitálních dat. Vzorkovací frekvence číselně
představuje kolikrát je originální analogový signál
vzorkován za sekundu.
Přenosová rychlost
Rychlost přenosu digitálních dat. Obvykle se měří
v bitech za sekundu (bit/s). DVD systém používá
proměnlivou přenosovou rychlost pro vyšší účinnost.
60
Ovládání JVC Audio/Video komponentů
TV/STB CH
9
MUTING
TV VOL
VOLUME
S pomocí dálkového ovladače tohoto přístroje můžete ovládat další audio a video komponenty JVC, protože ovládací signály pro JVC
komponenty jsou přítomny v tomto dálkovém ovladači.
Po stisknutí tlačítka FM/AM můžete provést následující
Ovládání audio komponentů
Pro ovládání audio komponentů JVC s použitím tohoto
dálkového ovladače:
• Namiřte dálkový ovladač přímo na čidlo na přístroji.
• Pro ovládání zdroje dálkovým ovladačem musí být zdroj
vybraný tlačítky výběru zdroje na dálkovém ovladači.
• Viz. také návod k jednotlivým komponentům.
• Sekce ovládání zvuku (zesilovač)
Po stisknutí tlačítka SOUND můžete provést následující
operace:
EFFECT
SOUND
ANALOG
TEST
/DIGITAL
INPUT
SURR ON/OFF
AUDIO
SURR MODE
SUBTITLE
10/0+10
SURR ON/OFF: Zapnutí nebo vypnutí režimu Surround –
SURR MODE: Výběr režimu Surround.
TEST: Zapnutí a vypnutí testovacího tónu.
CENTER + nebo -: Nastavení výstupní úrovně centrálního
REAR•L + nebo -: Nastavení výstupní úrovně levého zadního
REAR•R + nebo -: Nastavení výstupní úrovně pravého zadního
• Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní mezi FM a
AM.
CENTER
231
REAR·L
564
REAR·R
89
7
SUBWOOFER
VFP
TAPETVCDRFM/AM
VCRSTBDVD
REW/(TUNING
EFFECT
TEST
7
10/0+10
9
FM MODE STROBE
TV/STB CH
CENTER
231
REAR·L
564
REAR·R
89
SUBWOOFER
100+ TV RETURN
Dolby Digital, DTS Digital Surround a Dolby
Pro Logic II.
reproboxu.
reproboxu.
reproboxu.
/FF
VFP
nebo AM stanici.
operace:
1 – 10, +10:Přímý výběr předvolby.
Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko 5.
Pro předvolbu 15 stiskněte tlačítko
+10 a pak 5.
Pro předvolbu 20 stiskněte tlačítko
+10 a pak tlačítko 10.
TUNING
nebo(: Naladění stanice.
FM MODE: Změna režimu FM příjmu.
Když je vybráno pásmo FM, můžete provést následující
operace s RDS:
ZOOM
DIGEST
CHOICE
ON SCREEN
TOP MENU
(
––
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
ENTER
MENU
PTYPTY
RETURN
DISPLAY
9
DISPLAY: Zobrazuje RDS informace.
9
PTY SEARCH/PTY
nebo(:
Hledání PTY kódů.
TA/NEWS/INFO: Výběr programu pro funkci EON.
• CD rekordér
Po stisknutí tlačítka CDR můžete provést následující operace
s CD rekordérem:
TAPETVCDRFM/AM
TV DIRECT
TV/VIDEO
REPEAT SLEEP
SOUND
ANALOG
/DIGITAL
INPUT
SURR ON/OFF
AUDIO
SURR MODE
SUBTITLE
VCRSTBDVD
REW/(TUNING
FM MODE STROBE
TEST
7
10/0+10
TV/STB CH
231
564
89
SUBWOOFER
EFFECT
CENTER
REAR·L
REAR·R
9
VFP
/FF
: Zapnutí přehrávání.
: Návrat na začátek aktuální (nebo předchozí)
skladby.
: Posun na začátek následující skladby.
: Zastavení přehrávání.
: Pausa přehrávání. Pro její zrušení stiskněte
tlačítko .
1 –10, +10: Pro přímý výběr skladby.
Pro skladbu 5 stiskněte tlačítko 5.
Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5.
Pro skladbu 15 stiskněte tlačítko +10 a pak 5.
Pro skladbu 20 stiskněte tlačítko +10 a pak
tlačítko 10.
Pro skladbu 30 stiskněte tlačítko +10, +10 a
pak tlačítko 10.
Poznámka:
• Když zapnete na CD rekordéru záznam, použijte tlačítka na
CD rekordéru nebo na jeho dálkovém ovladači.
61
Ovládání video komponentů
Pro ovládání video komponentů JVC s použitím tohoto
dálkového ovladače:
• Některé VCR JVC přijímají dva typy ovládacích signálů –
dálkový kód „A“ a „B“. Před použitím tohoto dálkového
ovladače zkontrolujte, že dálkový kód VCR připojeného do
zdířek VCR je nastavený jako kód „A“.
• Namiřte dálkový ovladač přímo na sensor každého
komponentu, ne na tento přístroj.
• TV
Vždy můžete provést následující operace:
STANDBY/ON
VCRSTBTVAUDIO
TAPETVCDRFM/AM
TV DIRECT
TV/VIDEO
REPEAT SLEEP
SOUND
ANALOG
/DIGITAL
INPUT
SURR ON/OFF
AUDIO
SURR MODE
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
STANDBY/ON TV: Zapnutí a vypnutí TV.
TV VOL + nebo -: Nastavení hlasitosti.
TV/VIDEO: Výběr vstupního režimu (TV nebo
Po stisknutí tlačítka TV můžete provést následující operace
s TV:
Pro předvolbu 10 stiskněte tlačítko 1,
pak tlačítko 0.
Pro předvolbu 23 stiskněte tlačítko 2,
pak tlačítko 3.
Pro předvolbu 135 stiskněte tlačítko
100+, pak tlačítko 3 a 5.
předvolbou a aktuální předvolbou.
• VCR
Vždy můžete provést následující operace:
STANDBY/ON
VCRSTBTVAUDIO
TAPETVCDRFM/AM
TV DIRECT
TV/VIDEO
REPEAT SLEEP
SOUND
ANALOG
/DIGITAL
INPUT
SURR ON/OFF
AUDIO
SURR MODE
SUBTITLE
VCRSTBDVD
REW/(TUNING
FM MODE STROBE
EFFECT
TEST
7
10/0+10
231
564
89
SUBWOOFER
TV/STB CH
CENTER
REAR·L
REAR·R
9
VFP
/FF
STANDBY/ON VCR: Zapnutí a vypnutí VCR.
Po stisknutí tlačítka VCR můžete provést následující operace:
1 – 9, 0: Výběr předvolby na VCR.
Pro předvolbu 5 stiskněte tlačítko 5.
Pro předvolbu 10 stiskněte tlačítko 1, pak
tlačítko 0.
Pro předvolbu 23 stiskněte tlačítko 2, pak
tlačítko 3.
Dálkový ovladač dodávaný s tímto receiverem může vysílat ovládací signály pro TV, STB a VCR jiných výrobců.
Změnou vysílaných signálů na některého z přednastavených výrobců můžete ovládat komponenty daného výrobce tímto
dálkovým ovladačem.
Změna kódů přednastavených výrobců
Pro ovládání přístrojů jiných výrobců tímto dálkovým
ovladačem
• Namiřte dálkový ovladač přímo na sensor každého
přístroje.
• Pro ovládání zdroje dálkovým ovladačem musí být
zdroj vybrán tlačítkem výběru zdroje na dálkovém
ovladači.
• Viz. také návod k ovládanému přístroji.
• Pro změnu vysílaných signálů pro ovládání TV
jiného výrobce
1. Stiskněte a podržte
tlačítko STANDBY/ON
TV.
2. Stiskněte tlačítko TV.
3. Pomocí numerických
tlačítek (1 – 9, 0) zadejte
kód výrobce.
Viz. seznam kódů vpravo.
4. Uvolněte tlačítko STANDBY/ON TV.
STANDBY/ON TV: Zapnutí a vypnutí TV.
TV VOL + nebo -: Nastavení hlasitosti.
TV/VIDEO: Výběr vstupního režimu (TV nebo
Po stisknutí tlačítka TV můžete provést následující operace
s TV:
Pro předvolbu 10 stiskněte tlačítko 1,
pak tlačítko 0.
Pro předvolbu 23 stiskněte tlačítko 2,
pak tlačítko 3.
Pro předvolbu 135 stiskněte tlačítko
100+, pak tlačítko 3 a 5.
Tlačítko TV RETURN slouží jako
tlačítko ENTER pokud Váš TV
požaduje po zadání čísla předvolby
stisknutí tlačítka ENTER.
Poznámka:
• Viz. také návod k použití TV.
• Všechny předchozí funkce nemusí být možné pro
některé TV použít.
• Pokud u některých TV nemůžete změnit číslo
předvolby pomocí numerických tlačítek, můžete
změnit předvolby stisknutím tlačítek TV/STB CH +
nebo -.
5. Zkuste ovládat Váš TV stisknutím tlačítka
STANDBY/ON TV.
Pokud se TV zapne a vypne, zadali jste správný kód.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš
TV, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte
správný kód.
Kódy výrobců pro TV
Výrobce Kód
* „00“ je výchozí kód JVC.
Poznámka:
• Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění.
Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci
ovládat příslušný komponent.
Pro předvolbu 10 stiskněte tlačítko 1,
pak tlačítko 0.
Pro předvolbu 23 stiskněte tlačítko 2,
pak tlačítko 3.
Pro předvolbu 135 stiskněte tlačítko
100+, pak tlačítko 3 a 5.
Poznámka:
• Viz. také návod k použití TV.
5. Zkuste ovládat Váš STB stisknutím tlačítka
STANDBY/ON STB.
Pokud se STB zapne a vypne, zadali jste správný
kód.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš
STB, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte
správný kód.
Tlačítko TV RETURN slouží jako
tlačítko ENTER pokud Váš TV
požaduje po zadání čísla předvolby
stisknutí tlačítka ENTER.
Kódy výrobců pro STB
Výrobce Kód
* „56“ je výchozí kód JVC.
Poznámka:
• Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění.
Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci
ovládat příslušný komponent.
Pokud se VCR zapne a vypne, zadali jste správný
kód.
Pokud je v seznamu uvedeno více kódů pro Váš
VCR, zkoušejte je postupně, dokud nezadáte
správný kód.
5.
Pro předvolbu 10 stiskněte
tlačítko 1, pak tlačítko 0.
Pro předvolbu 23 stiskněte
tlačítko 2, pak tlačítko 3.
Tlačítko TV RETURN slouží jako
tlačítko ENTER pokud Váš VCR
požaduje po zadání čísla
předvolby stisknutí tlačítka
ENTER.
Pro pokračování přehrávání
stiskněte tlačítko .
Výrobce Kód
* „00“ je výchozí kód JVC.
Poznámka:
• Kódy výrobců se mohou změnit bez upozornění.
Pokud se změní, dálkový ovladač nebude moci
ovládat příslušný komponent.
65
Údržba
Pro zajištění nejlepší výkonnosti tohoto přístroje udržujte desky a jeho mechanismu v čistotě.
Obecné poznámky
Obecně dosáhnete nejlepší výkonnosti pokud budete
udržovat desky a mechanismus přístroje čistý.
• Skladujte CD desky v jejich krabičkách a mějte je
uložené v nějaké skříňce nebo poličce.
• Nechávejte nosič CD desky zavřený, pokud jej
zrovna nepoužíváte.
Manipulace s CD deskami
• Při vyjímání desky z krabičky jí držte za prsty okraj
a jemně stiskněte střed držáku.
• Nedotýkejte se zrcadlového povrchu desky.
• Po použití vraťte desku do její krabičky.
• Při ukládání desky do krabičky dejte pozor na
poškrábání jejího povrchu.
• Nevystavujte desky slunečnímu svitu, extrémní
teplotě a vlhkosti.
Pro čištění desky
Čistěte desku měkkým hadříkem přímými tahy od
středu k okraji.
STOP!
Nepoužívejte žádná rozpouštědla – jako čističe na
černé desky, spreje, ředidla nebo benzín – pro čištění
desky.
Čištění přístroje
• Prach na přístroji
Očistěte ho měkkým hadříkem. Pokud je přístroj
hodně špinavý, vyčistěte ho hadříkem lehce
navlhčeným do slabého roztoku neutrálního
čistícího prostředku a pak ho otřete do sucha.
• Protože povrch přístroje se může poškodit,
dbejte na následující.
- Nepoužívejte k čištění hrubý hadřík.
- Nepoužívejte k čištění sílu.
- Nepoužívejte ředidlo nebo benzín.
- Nepoužívejte těkavé látky jako jsou insekticidy.
- Nenechávejte v kontaktu s povrchem přístroj
dlouhý čas gumové nebo plastické předměty.
66
Vyhledávání a odstraňování závad
Použijte následující tabulku pro řešení běžných problémů s ovládáním. Pokud problém přetrvává, vyhledejte odborný
servis firmy JVC.
• Obecné
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Napájení nejde zapnout. Napájecí kabel není připojený. Připojte napájecí kabel do síťové
zásuvky.
Chybí zvuk z reproboxů. Signálový kabel reproboxů není
připojený.
Audio kabel není správně připojený. Připojte správně audio kabel. (Viz.
Je vybrán špatný zdroj. Vyberte správný zdroj.
Je aktivována funkce ztišení zvuku. Stiskněte tlačítko MUTING pro zrušení
Je vybrán špatný vstupní režim
(analogový nebo digitální).
Zvuk vychází pouze z jednoho
reproboxu.
Vyvážení je nastaveno na jednu
Na displeji bliká „OVERLOAD“. Reproboxy jsou přetíženy vysokou
Reproboxy jsou přetíženy zkratem na
Indikátor STANDBY svítí po
zapnutí napájení, ale přístroj se
brzy vypne (do pohotovostního
stavu).
Dálkový ovladač nepracuje
podle očekávání.
Dálkový ovladač nepracuje. Je daleko od přístroje nebo nemíří na
Mezi ovladačem a přístrojem je
Dálkový ovladač není namířený na
Baterie jsou vložené špatně (+/-). Vložte baterie správně. Baterie jsou slabé. Vyměňte baterie.
Signály dálkového ovladače nejsou
Nesprávné propojení. Zkontrolujte propojení.
stranu.
hlasitostí.
signálových kabelech.
Přístroj je přetížený vysokým
napětím.
Dálkový ovladač není nastavený pro
požadovanou operaci.
přístroj.
nějaká překážka.
sensor na přístroji nebo jiném
komponentu.
správně nastavené.
Zkontrolujte připojení reproboxů a
případně je připojte.
strana 7 až 10.)
funkce.
Vyberte správný vstupní režim
(analogový nebo digitální).
Nastavte správně vyvážení (viz. stránka
28 nebo 54).
1. Stiskněte tlačítko
STANDBY/ON na čelním panelu
pro vypnutí přístroje.
2. Zastavte přehrávání zdroje.
3. Zapněte znovu přístroj a nastavte
hlasitost.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na
čelním panelu, pak zkontrolujte
připojení reproboxů. Pokud
„OVERLOAD“ nezhasne, odpojte a
znovu připojte napájecí kabel.
Pokud nejsou signálové kabely
zkratované, vyhledejte opravnu.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na
čelním panelu pro vypnutí přístroje. Po
odpojení napájecího kabelu vyhledejte
servis.
Před stisknutím požadovaných tlačítek
stiskněte nejprve tlačítko SOUND (viz.
strana 28) nebo tlačítko výběru zdroje.
Přibližte se více k přístroji. Používejte
dálkový ovladač do 7 m od přístroje.
Odstraňte překážku.
Namiřte dálkový ovladač na sensor na
přístroji, který chcete ovládat.
Zadejte správný kód výrobce. (Viz.
strana 63 až 65.)
67
• DVD přehrávač
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Na TV není obraz. Kabel SCART není připojený správně. Připojte správně kabel (viz. strana 9 a
10).
TV vstup není vybrán správně. Vyberte na TV správný vstup.
Desku nelze přehrávat. Vyměňte desku (viz. strana 33).
Desku nelze přehrávat. Kód regiónu desky a přístroje není
Vyměňte desku (viz. strana 33).
kompatibilní.
Je použitý rodičovský zámek. Zadejte heslo pro změnu úrovně
rodičovského zámku (viz. strana 57 a
58).
Desku nelze přehrávat a na
Deska je vložená obráceně. Vložte desku správně (viz. strana 15).
displeji se zobrazí „0:00“.
Je vložená deska, kterou nelze
Vyměňte desku (viz. strana 33).
přehrávat.
Obraz nebo zvuk je zkreslený. Deska je poškrábaná nebo špinavá. Vyměňte nebo vyčistěte desku (viz.
strana 66).
Mezi přístroj a TV je připojený VCR. Propojte přístroj a TV přímo. Pro aktuální desku není možná
správně nastavený režim „STILL
Vyberte jiné nastavení režimu „STILL
MODE“ (viz. strana 53).
MODE“.
Obraz se správně nevejde na TV
obrazovku.
Položka „MONITOR TYPE“ není
správně nastavená.
Nastavte správně typ monitoru (viz.
strana 53).
TV není správně nastavená. Nastavte správně TV.
Na TV obrazovce se neobjeví
titulky ačkoli je máte nastavené
jako výchozí jazyk titulků.
---
Některé desky jsou naprogramované že
titulky nezobrazují. Když se to stane,
stiskněte po zapnutí přehrávání tlačítko
SUBTITLE (viz. strana 39).
Jazyk zvuku je jiný než ten, který
máte nastavený jako výchozí.
--- Některé desky jsou naprogramované že
používají originální jazyk. Když se to
stane, stiskněte po zapnutí přehrávání
tlačítko AUDIO (viz. strana 39 a 40).
68
• Tuner
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Je obtížné poslouchat vysílání
kvůli šumu.
Dodaná FM anténa není správně
AM smyčková anténa je příliš blízko
přístroje.
roztažená a umístěná.
Změňte umístění AM smyčkové antény.
Roztáhněte FM anténu na nejlepším
místě.
Trvalý šum při příjmu FM. Slabý signál stanice. Připojte venkovní FM anténu.
Stanice je příliš daleko. Nalaďte novou stanici.
Je použitá špatná anténa. Použijte správnou anténu.
Anténa není správně připojená. Zkontrolujte připojení.
Příležitostné prskání během
Rušení automobily. Umístěte anténu dál od silnice.
příjmu FM.
• MP3
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Desku nelze přehrávat. Na desce nejsou nahrané soubory
Vyměňte desku.
MP3.
Desku nelze přehrávat (např. CD-
ROM).
MP3 soubory nemají správnou
příponu - .mp3, .Mp3, .mP3 nebo
Přidejte k souborům příponu - .mp3,
.Mp3, .mP3 nebo .MP3 (viz. strana 47).
.MP3 názvu.
MP3 soubory byly vytvořeny s bitovou
rychlostí pod 64 bit/s.
MP3 soubory nejsou nahrány ve
formátu vyhovujícím normě ISO 9660
Tento přístroj nemůže přehrávat takové
soubory. Vyměňte desku.
Vyměňte desku. (Nahrajte soubory
MP3 pomocí vyhovující aplikace.)
Level 1 nebo 2.
Žádné MP3 soubory kromě
souborů JPEG nejsou
přehrávány.
Položka MP3/JPEG je nastavená na
„JPEG“.
Pokud jsou na desce soubory MP3 i
JPEG, pro přehrávání souborů MP3
nastavte MP3/JPEG na „MP3“ (viz.
strana 54).
• JPEG
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Desku nelze přehrávat. Na desce nejsou nahrané soubory
Vyměňte desku.
JPEG.
Desku nelze přehrávat (např. CD-
ROM).
JPEG soubory nemají správnou
příponu názvu.
Přidejte k souborům příponu - .jpg,
.jpeg, .JPG nebo .JPEG nebo jinou
kombinaci malých a velkých písmen
(viz. strana 49).
JPEG soubory nejsou v základním
formátu JPEG.
JPEG soubory nejsou nahrány ve
formátu vyhovujícím normě ISO 9660
Tento přístroj nemůže přehrávat takové
soubory. Vyměňte desku.
Vyměňte desku. (Nahrajte soubory
JPEG pomocí vyhovující aplikace.)
Level 1 nebo 2.
Žádné JPEG soubory kromě
souborů MP3 nejsou
přehrávány.
Položka MP3/JPEG je nastavená na
„MP3“.
Pokud jsou na desce soubory MP3 i
JPEG, pro přehrávání souborů JPEG
nastavte MP3/JPEG na „JPEG“ (viz.
strana 54).
69
Technická specifikace
Zesilovač
Výstupní výkon
Při stereo operací: Čelní kanály: 80 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8% (IEC268-
Při surround operacích:
Čelní kanály: 80 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8%
Centrální kanál: 80 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8%
Zadní kanály: 80 W na kanál, min. RMS, buzeno do 8 Ω na 1 kHz s celkovým harmonickým zkreslení ne větším jak 0.8%
Audio
Audio vstupní citlivost/impedance (1 kHz)
Audio vstup (DIGITAL IN)*:
Odstup signál/šum (66 IHF/DIN):
Frekvenční odezva (8 Ω)
Regulace tónu:
Video
Video vstupní citlivost/impedance (1 kHz):
Video výstupní úroveň//impedance (1 kHz):
RGB: TV OUT: 0.7 Vš-š/75 Ω
Barevný systém: PAL
Horizontální rozlišení: 500 řádek
Odstup signál/šum: 63 dB
Synchronizace: Negativní
FM tuner (IHF)
Rozsah ladění: 87.50 Mhz až 108.00 Mhz
AM tuner
Rozsah ladění: MW: 522 kHz až 1629 kHz
Obecná
Napájení: 230 V stř., 50 Hz
Spotřeba: 180 W (při operacích)
Rozměry (Š x V x H): 435 x 10 x 403.5 mm
Hmotnost: 7.9 kg
Změna provedení a specifikace vyhrazena.
Firma JVC Czech s.r.o. neručí za případné tiskové chyby.
3/DIN)
TV, TAPE/CDR, STB, VCR: 240 mV/47 kΩ
Koaxiální: DIGITAL 1 (STB): 0.5 Vš-š/75 Ω
Optický: DIGITAL 2 (TV): -21 dBm až –15 dBm (660 nm ±30 nm)
* Odpovídá Lineární PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround (se vzorkovací frekvencí – 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz).
TV, TAPE/CDR, STB, VCR: 87 dB/67 dB
TV, TAPE/CDR, STB, VCR: 20 Hz až 20 kHz (±1 dB)
Hloubky (100 Hz): ±10 dB ±2 dB
Výšky (10 kHz): ±10 dB ±2 dB
Kompozitní video: STB IN, VCR IN: 1 Vš-š/75 Ω
S-VIDEO: STB IN, VCR IN: (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω
(C: chrominance): 0.286 Vš-š/75 Ω
RGB: STB IN, VCR IN: 0.7 Vš-š/75 Ω
Kompozitní video: VCR OUT, TV OUT: 1 Vš-š/75 Ω
S-VIDEO: TV OUT: (Y: Luminance): 1 Vš-š/75 Ω
(C: chrominance): 0.286 Vš-š/75 Ω
2 W (v pohotovostním stavu)
70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.