JVC RX-7022RSL User Manual

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO PŘIJĺMAČ AMPLITUNER AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK
АУДИО/ВИДЕО РЕСИВЕР
RX-7022RSL
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
+
SURROUND
SURROUND
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
BASS BOOST EFFECT
231
MENU
TEST – REAR•L +
SOUND
564
ENTER
– REAR•R +
DIMMER
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
TA/NEWS/INFO
+
/REW FF/
TUNING
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
FM/AM
SLEEP
VOLUME
CONTROL
+
RX-7022R
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
+1010
+
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD VCR
DVD MULTI
CD
TAPE/CDR
SOURCE NAME
ADJUST
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
PHONO
FM/AM
CONTROL
DOWN UP
SETTING
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
COMPULINK
Remote
INSTRUCTIONS
PŘIRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0852-010A
[EV]
Obsah
Česky
Označení součástí ...................................................................... 2
Začínáme .......................................................................................3
Než začnete s instalací ............................................................. 3
Kontrola dodaného příslušenství ........................................... 3
Vložení baterií do dálkového ovladače ................................. 3
Zapojení FM a AM antén (MW/LW) .................................... 4
Zapojení reproduktorů............................................................ 5
Zapojení komponentů audio/video ....................................... 6
Připojení napájecí šňůry ......................................................... 9
Základní operace ..................................................................... 10
Zapnutí .................................................................................... 10
Výběr zdroje pro přehrávání ................................................ 10
Nastavení hlasitosti ................................................................ 11
Výběr předních reproduktorů .............................................. 11
Poslech jen se sluchátky ........................................................ 12
Dočasné vypnutí zvuku – ztlumení ...................................... 12
Změna jasu displeje ............................................................... 12
Vypnutí přístroje .................................................................... 12
Základní nastavení .................................................................. 14
Nastavení konektorů digitálního vstupu
(DIGITAL IN)................................................................. 14
Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu .......... 15
Nastavení informací o reproduktorech ............................... 16
Nastavení zvuku ...................................................................... 19
Zeslabení vstupního signálu ................................................. 19
Nastavení rovnováhy výstupu předních
reproduktorů .................................................................... 19
Nastavení tónu ....................................................................... 20
Nastavení úrovně výstupu basového reproduktoru
(subwoofer) ...................................................................... 20
Zesílení basů ........................................................................... 20
Funkce tuneru .......................................................................... 21
Ruční ladění stanic................................................................. 21
Použití předvoleb pro naladěné stanice .............................. 21
Volba režimu příjmu FM ....................................................... 22
Používání systému RDS (Radio Data System)
k poslechu stanic FM ............................................................
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY ......................... 23
Dočasné přepínání na program podle vaší volby..................... 25
23
Vytvoření realistických zvukových polí ............................ 26
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů
a režimy Surround ............................................................ 28
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
a DTS Digital Surround .................................................. 29
Použití režimů DAP a All Channel Stereo.......................... 31
Použití režimu přehrávání DVD MULTI............................ 32
Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI ........................ 32
Systém dálkového ovládání COMPU LINK ..................... 33
Ovládání komponentů JVC - audio a video ...................... 34
Ovládání komponentů audio ................................................ 34
Ovládání komponentů video ................................................ 36
Ovládání zařízení video jiných výrobců ............................. 37
Odstraňování problémů ........................................................ 40
Technické údaje ........................................................................ 41
1
Remote
NOT
Tato značka označuje, že uvedené operace lze provést POUZE pomocí dálkového ovládání.
Tato značka označuje, že pro uvedené funkce NELZE použít dálkové ovládání. Použijte tlačítka na předním panelu.
Označení součástí
Přední panel
3
1
STANDBY
STANDBY/ON
2
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
4
MEMORY
5
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
6
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
BASS BOOST
TUNED
INPUT ATT RDS
STEREO
TA NEWS INFO
AUTO MUTING
VOLUME
8
79
SLEEP
Česky
p q
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
1
2
3
4 5
6 7 8
9 p
q w
e r
t
PHONES
w
Dálkový ovladač
A/V CONTROL RECEIVER
a
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TAPE/CDR
BASS
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
TEST
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
e
CD
FM/AM
TREBLE
SLEEP
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
VOLUME
CONTROL
+1010
r
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
t
BASS BOOST
SPEAKERS ON/OFF
12
y
u
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
i
ADJUST
DVD
VCR
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
PHONO
SOURCE NAME
oa
SETTING
CONTROL
DOWN UP
; s d
Podrobnosti viz na stránkách uvedených v závorkách.
Přední panel
1 Tlačítko STANDBY/ON a kontrolka
STANDBY (10)
2 Tlačítka FM/AM TUNING 5/ (21) 3 Tlačítka FM/AM PRESET 5/ (21, 22)
b
y u
i
o
+
;
a
s
d
4 Tlačítko FM MODE (22) 5 Tlačítko MEMORY (21, 22) 6 Displej (10) 7 Snímač dálkového ovladače (3) 8 Tlačítko DIMMER (12) 9 Tlačítko PTY SEARCH (24) p Tlačítko TA/NEWS/INFO (25) q Tlačítko DISPLAY MODE (23) w Konektor sluchátek PHONES (12) e Tlačítko SURROUND ON/OFF (28, 30, 31) t Tlačítko SURROUND MODE (28, 30, 31) t • Tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL (15)
• Tlačítko INPUT ATT (19)
y • Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1 (11, 12)
• Tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2 (11, 12)
u Tlačítko BASS BOOST (20) i Tlačítka SOURCE NAME (11) o Tlačítka pro volbu zdroje
(10, 11, 15, 21, 22, 32) DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND/DBS, CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM
; Tlačítko ADJUST (19, 20, 30 – 32) a Tlačítka CONTROL UP5/DOWN
(14, 16 – 20, 24, 30 – 32)
s Tlačítko SETTING (14, 16 – 18) d Ovládání hlasitosti MASTER VOLUME (11)
Dálkový ovladač
1 Okno displeje
a: Indikátor režimu ovládání dálkového
ovladače
b: Indikátor přenosu signálu
Rozsvítí se při přenosu signálu dálkového ovladače.
2 Tlačítka napájení (10, 36 – 39)
CATV/DBS AUDIO
3 Tlačítka pro volbu zdroje
(10, 11, 15, 21, 22, 32, 34 – 39) * DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR, PHONO
4 Tlačítka BASS +/– (20) 5 Tlačítko SURROUND ON/OFF (28, 29, 31) 6 Tlačítko SURROUND MODE (28, 29, 31) 7 Tlačítko BASS BOOST (20) 8 Tlačítko SOUND (20, 30, 31, 32) * 9 Tlačítko DIMMER (12) p Tlačítko MUTING (12) q Tlačítko CATV/DBS CONTROL (37) * w Tlačítko TV/VIDEO (36, 37) e Tlačítka CH (kanál) +/ r Tlačítka TUNING +/– (21) t Tlačítko REC PAUSE (35, 36, 38) y Tlačítka TREBLE +/– (20) u Tlačítko SLEEP (12) i Tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT (15) o • 10 tlačítek pro volbu předvolených
kanálů (22)
• 10 tlačítek pro nastavení zvuku (20, 30 – 32)
• 10 tlačítek pro ovládání komponentů audio/video (35 – 39)
; Tlačítka TV VOL (volume) +/– (36, 37) a Tlačítka VOLUME +/– (11) s • Tlačítka pro ovládání komponentů
audio/video (35, 36, 38, 39)
• Tlačítka pro ovládání systému RDS (23 – 25) PTY SEARCH, PTY +/–, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
d Tlačítko CONTROL (34 – 36) *
, VCR , TV ,
(36 – 38)
* Stisknete-li jedno z těchto tlačítek, zobrazí se na displeji režim ovládání dálkového ovladače.
Tlačítka na dálkovém ovladači Režim ovládání dálkového ovladače
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
Tlačítka na dálkovém ovladači Režim ovládání dálkového ovladače
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL VCR nebo TAPE
nebo CDDSC
SOUND SOUND
2
Začínáme
Česky
Než začnete s instalací
Všeobecné zásady bezpečnosti
• Do přístroje NEVKLÁDEJTE žádné kovové předměty.
• Přístroj NEROZEBÍREJTE ani neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
• CHRAŇTE před deštěm či vlhkostí.
Umístění
• Přístroj umístěte na rovném místě, chráněném proti vlhkosti.
• Teplota místnosti se musí pohybovat v rozmezí od –5°C do 35°C.
• V okolí přístroje musí být zajištěn dostatečný prostor pro odvětrávání, jinak může dojít k jeho přehřátí a poškození.
Poznámky k manipulaci
• NEDOTÝKEJTE SE šňůry vlhkýma rukama.
• Přístroj NEVYTAHUJTE ze zásuvky za šňůru, ale za zástrčku. Při odpojování šňůry uchopte zástrčku tak, aby se šňůra nepoškodila.
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od propojovacích šňůr a antény, jinak může způsobovat rušení zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény se doporučuje použití koaxiálního kabelu, který je dobře stíněn proti rušení.
• Dojde-li k výpadku proudu nebo odpojíte napájecí šňůru, dojde po několika dnech k vymazání předvolených nastavení, jako je předvolba kanálů FM nebo AM (MW/LW) a nastavení zvuku.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před použitím musíte do dálkového ovladače vložit dvě dodané baterie.
• Při používání nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přístroji.
1 Sejměte kryt přihrádky baterií na zadní straně
dálkového ovladače.
2 Vložte baterie.
• Přesvědčte se, že polarita baterií odpovídá značkám (+) a (–) v přihrádce.
Kontrola dodaného příslušenství
Přesvědčte se, zda je dodané příslušenství kompletní. Číslo v závorkách udává dodávané množství.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
• Smyčková anténa AM (MW/LW) (1)
• Anténa FM (1)
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na prodejce.
3 Nasaďte kryt.
Pokud dálkový ovladač nefunguje správně, vyměňte baterie. Použijte dvě baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým článkem.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste zabránili úniku tekutin z baterií nebo prasknutí článků, dodržujte tyto bezpečnostní zásady:
• Baterie vkládejte do dálkového ovladače tak, aby jejich polarita odpovídala značkám (+) a (–) v přihrádce.
• Používejte správný typ baterií. Baterie podobného tvaru mohou mít různé napětí.
• Vyměňte vždy obě baterie najednou.
• Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
3
VIDEO
S-VIDEO
DBS
Zapojení FM a AM antén (MW/LW)
Smyčková AM (MW/LW) anténa (součást balení)
Při montáži smyčkové antény AM (MW/LW) zasuňte výčnělky na smyčce do mezer stojánku.
Je-li příjem AM (MW/LW) slabý, připojte venkovní vodič s vinylovou izolací (není součástí balení).
Venkovní FM anténa (není součástí balení) Je-li příjem FM slabý, připojte venkovní FM anténu.
5
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
Dodávaná FM anténa
Natáhněte horizontálně dodanou FM anténu.
AM
LOOP
AM EXT
5
nebo
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
Standardní venkovní FM anténa (IEC nebo DIN45325) (není součástí balení)
FM anténa (součást balení)
Česky
123
Zapojení antény AM (MW/LW)
Smyčkovou AM (MW/LW) anténu, která je součástí balení, připojte ke konektorům AM LOOP. Otáčejte smyčkou, dokud nedosáhnete nejlepšího příjmu.
• Je-li příjem slabý, připojte venkovní drát s vinylovou izolací (není součástí balení) ke konektoru AM EXT. (Smyčkovou AM (MW/LW) anténu nechte zapojenou.)
Zapojení FM antény
Přechodně připojte dodávanou FM anténu ke koaxiálnímu konektoru FM 75 COAXIAL. Natáhněte horizontálně dodanou FM anténu.
• Je-li příjem slabý, zapojte venkovní FM anténu (IEC nebo DIN45325) (není součástí balení). Před připojením koaxiálního kabelu 75 (se standardním typem konektoru), odpojte dodávanou FM anténu.
R
I
R
V
U
N
O
E
P
S
O
A
P
T
O
E
N
N
-
O
E
D
U
-
Q
I
D
R
R
T
A
C
Z
E
A
L
H
E
K
C
C
O
O
H
H
C
S
E
:
D
G
N
E
I
U
N
Q
R
S
A
I
R
W
A
:
N
5
S
N
I
7
E
V
L
T
A
M
A I
F
N
X
A
A
O
C
4
-
R
K
O
N
I
T
I
L
)
N
O
U
O
R
P
T
M
H
M
U
C
O
O
N
C
Y
S
(
O
1
N
L
O
A
)
T
I
D
G
I
V
D
D
(
)
D
C
(
2 L
A
T
I
G
I
D
)
V
T
(
3 L
A
T
I
G
I
D
)
R
D
C
(
4
L
A
T
I
G
I
D
L A T
I G I
D
Y B L
O
M
D
C
P
N
/
I
S T
L
D
A
/
T
I
G
I
D
M
C P / L
A T
I G I
D
S
T
Y
T
D
B
/
L
U
O
O
D
L
A
T
I
G
I
D
O
H
I
P
D
U
LEFT
A
RIGHT
D
C
T
N
O
R
R
E
F
T
U
O
)
C
E
R
(
E
P
A
T
R
D
C
/
N
I
)
Y
A
L
P
(
T
U
O
)
C
E
R
(
R
C
V
N
I
)
Y
A
L
P
(
V
T
D
N
U
R
O
S
S
B
D
/
T
N
E
C
B
U
S
R
E
LEFT
F
O
O
W
REAR
HT
RIG
O
E
D
I
V
R
E
F
O
O
W
B
T
U
U
S
O
LEFT
T
O
IGH
I
D
U
A
AM
D
AM
V
D
EXIT
LOOP
T
U
O
)
C
E
:
R
(
N
O
R
I
M
C
I
T
V
U
R
A
E
C
K
A
E
N
P
6
I
)
S
1
Y
A
L
P
(
8
S
B
D
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
R
A
E
S
R
R
E
K
A
E
P
S
+
R
E
T
N
E
R
C
E
K
A
E
P
S
+
T
F
E
L
T
H
G
I
R
E
C
N
A
D
E
P
Poznámky:
• Je-li drát smyčkové AM (MW/LW) antény pokryt vinylem, vinyl odstraňte otáčením podle obrázku vpravo.
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných konektorů, připojovacích šňůr a napájecí šňůry. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
E
C
N
A
2
T
N
O
S
R
R
F
E
K
A
E
P
S
+
1
T
F
E
L
T
H
G
I
R
D
E
P
+
M
I
6
R
1
E
K
A
E
P
8
2
S
3
:
:
N
O
I
2
6
T
1
U
:
A
R
C
O
2
1
D
N
A
1
4
Začínáme
Česky
Základní nastavení: “NO” pro basový reproduktor, “LARGE” pro přední reproduktory a “SMALL” pro centrální a zadní reproduktory. Abyste získali nejlepší možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte nastavení basového reproduktoru a reproduktorů.
Zapojení reproduktorů
Schéma zapojení
FRONT
SPEAKERS
1
Schéma rozmístění reproduktorů
RX-7020VAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
COMPULINK
STANDBY
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Remote
MASTER VOLUME
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
ADJUST
SETTING
DVD VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
INPUT ATT
SOURCE NAME
CONTROL DOWNUP
SPEAKERS ON/OFF
12
CD
PHONO
FM/AM
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Chcete-li dosáhnout co nejlepšího efektu prostorového zvuku, nastavte správně informaci o zapojení předního a centrálního reproduktoru, zadních reproduktorů a/nebo basového reproduktoru. Další podrobnosti viz str. 16 – 18.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte reproduktory o příslušné impedanci (SPEAKER IMPEDANCE), která je uvedená vedle konektorů na přístroji.
Zapojení předních reproduktorů
K přístroji je možné připojit dva páry předních reproduktorů (jeden ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 a druhý ke konektorům FRONT SPEAKERS 2).
Impedance reproduktorů
Impedance předních reproduktorů se liší podle toho, zda se použijí konektory FRONT SPEAKERS 1 a FRONT SPEAKERS najednou 2 nebo zvlášť.
PŘÍPAD 1 Zapojení pouze jednoho páru předních
reproduktorů:
Přední
reproduktor
1
Přední
reproduktor
1
FRONT
SPEAKERS
1
+
RIGHT LEFT
2
+
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS 2
Připojení reproduktorů ke konektorům FRONT SPEAKERS
1
4321
1
R
I
G
H
T
L
E F
T
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
Propojte konektory s označením (+) a (–) na zadním panelu přístroje s konektory (+) a (–) na jednotlivých reproduktorech.
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
1 Izolaci na konci každého kabelu reproduktoru
(není součástí balení) nařízněte a odstraňte.
2 Otočte knoflíkem proti směru otáčení
hodinových ručiček.
3 Zasuňte kabel reproduktoru. 4 Otočte knoflíkem ve směru otáčení hodinových
ručiček.
Připojení reproduktorů ke konektorům FRONT SPEAKERS
2
Použijte přední reproduktory s impedancí 8 Ω až 16 .
PŘÍPAD 2 Zapojení dvou párů předních reproduktorů:
Přední
reproduktor
2
Přední
reproduktor
1
Přední
reproduktor
2
Přední
reproduktor
1
Použijte přední reproduktory s impedancí 16 Ω až 32 .
5
1
2
3
1
2
Propojte konektory s označením (+) a (–) na zadním panelu přístroje s konektory (+) a (–) na jednotlivých reproduktorech.
1 Izolaci na konci každého kabelu reproduktoru
nařízněte a odstraňte.
2 Otevřete konektor (1) a zasuňte kabel
reproduktoru (2).
3 Uzavřete konektor.
Zapojení zadních a centrálních reproduktorů
R
I
G
H
T
L
E
F
T
1
Připojte zadní reproduktory ke konektorům REAR SPEAKERS a středový reproduktor ke konektorům CENTER SPEAKER.
Zapojení komponentů audio/video
Před zapojováním všechny komponenty vypněte.
Česky
Centrální
reproduktor
Levý zadní
reproduktor
1
Pravý zadní
reproduktor
2
+
3
CENTER
SPEAKER
R
I
G
1
H
T
L
E
F
T
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
4
R
I
G
1
H
T
L
E
F
T
Propojte konektory s označením (+) a (–) na zadním panelu přístroje s konektory (+) a (–) na jednotlivých reproduktorech.
1 Izolaci na konci každého kabelu reproduktoru
(není součástí balení) nařízněte a odstraňte.
2 Otočte knoflíkem proti směru otáčení
hodinových ručiček.
3 Zasuňte kabel reproduktoru. 4 Otočte knoflíkem po směru otáčení hodinových
ručiček.
Zapojení basového reproduktoru
Připojením basového reproduktoru můžete posílit basy nebo přehrávat původní signály LFE zaznamenané na digitálním záznamu.
AUDIO
Napájený basový
reproduktor (subwoofer)
Zapojte vstupní konektor napájeného basového reproduktoru k výstupnímu konektoru basového reproduktoru SUBWOOFER OUT na zadním panelu pomocí kabelu se zástrčkami s kolíky RCA (není součástí výrobku).
• Vyhledejte informace také v příručce dodávané s basovým reproduktorem.
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
CENTER
K přijímači můžete připojit tyto audio/video komponenty. Vyhledejte také informace v příručkách dodaných s komponenty.
Komponenty audio Komponenty video
• Gramofon • Videorekordér
• Přehrávač CD* • TV*
• Kazetový magnetofon, nebo tuner DBS* nebo CD rekordér* • Přehrávač DVD*
* Tyto komponenty můžete zapojit postupy, které jsou popsány
v kapitolách “Analogová zapojení” (níže) nebo “Digitální zapojení” (viz str. 9).
Analogová zapojení
Zapojení audio komponentů
Použijte kabely opatřené zástrčkami s kolíky RCA (nejsou součástí výrobku). Zapojte bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio a červenou do pravého konektoru audio.
UPOZORNĚNÍ:
Zapojíte-li mezi zdrojové komponenty a tento přijímač zařízení pro úpravu zvuku (např. grafický ekvalizér), bude výstup zvuku z přijímače pravděpodobně zkreslený.
Gramofon
Pokud je váš gramofon vybaven uzemňovacím kabelem, připojte ho k terminálu AM LOOP(H) na zadním panelu.
Gramofon
PHONO
K výstupu audio
Příklad: Toto je zapojení gramofonu
s cívkou s otočným magnetem.
Poznámka:
Všechny gramofony, které jsou vybaveny cívkou pro malou výstupní impedanci (např. kmitací cívkou), musí být k přijímači připojeny pomocí standardního předzesilovače nebo zvyšovacího transformátoru. Přímé zapojení může způsobit nedostatečnou hlasitost.
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
Protože basový zvuk není směrovaný, můžete basový reproduktor umístit kdekoliv. Normálně se reproduktor umisťuje před posluchače.
6
Začínáme
Česky
Přehrávač CD
Přehrávač CD
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
K výstupu audio
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
Kazetový magnetofon nebo CD rekordér
Kazetový magnetofon
Ke vstupu audio
K výstupu audio
AUDIO
Zapojení video komponentů
Použijte kabely opatřené zástrčkami s kolíky RCA (nejsou součástí výrobku). Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou do pravého konektoru audio, žlutou do konektoru video. Mají-li komponenty video terminály S-video (odstup Y/C), připojte je s použitím kabelů S-video (nejsou součástí výrobku). Připojení těchto komponentů video pomocí vstupních/ výstupních konektorů S-video zlepší kvalitu přehrávání (nebo nahrávání) obrazu.
UPOZORNĚNÍ:
Přijímač je vybaven vstupními/výstupními konektory kompozitního videa a S-videa pro připojení komponentů video. Není třeba zapojovat jak konektor kompozitního videa, tak konektor S-video. Nicméně video signál vstupních konektorů kompozitního videa
vystupuje pouze výstupními konektory kompozitního videa, zatímco signál vstupních konektorů S-videa jen výstupními konektory S-videa.
Jestliže jsou video rekordér a přehrávač připojeny k přijímači pomocí různých konektorů video, nelze zaznamenat obraz z přehrávače na rekordér. Jsou-li navíc televizor a přehrávač videa připojeny k přijímači pomocí různých konektorů video, nelze zobrazit obraz z přehrávače na obrazovce televizoru.
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
Ke vstupu audio K výstupu audio
CD rekordér
Poznámka:
Ke konektorům TAPE/CDR můžete zapojit buď kazetový magnetofon, nebo CD rekordér. Při zapojování CD rekordéru ke konektorům TAPE/CDR změňte název zdroje na “CDR”. Změna se po výběru zobrazí na displeji. Další podrobnosti viz str. 11.
Jsou-li audio komponenty vybaveny konektorem COMPU LINK,
viz podrobné informace o zapojení a systému dálkového ovládání COMPU LINK na str. 33.
Videorekordér
S-VHS (nebo VHS) VCR
A
B
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
FRONT
SUB
WOOFER
SUBWOOFER
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
LEFT
DVD
CENTER
VIDEO
E
VIDEO
C
D
F
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
Å K levému/pravému výstupnímu kanálu audio ı K levému/pravému vstupnímu kanálu audio Ç K výstupu kompozitního videa Î K výstupu S-videoKe vstupu S-video Î Ke vstupu kompozitního videa
S-VIDEO
7
TV a/nebo DBS tuner
Přehrávač DVD
• Zapojení přehrávače DVD pomocí výstupních konektorů stereo:
Česky
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
A
Å K výstupu audio ı Ke vstupu kompozitního videa Ç Ke vstupu S-video
TV
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
B
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
C
S-VIDEO
Přehrávač DVD
DVD
C
DVD
CENTER
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
VIDEO
A
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
Å K levému/pravému přednímu výstupnímu kanálu audio ı K výstupu kompozitního videa Ç K výstupu S-video
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
SUBWOOFER
A
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
LEFT
DBS tuner
DBS
DVD
CENTER
VIDEO
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
C
Å K výstupu audio ı K výstupu kompozitního videa Ç K výstupu S-video
Poznámka:
Při zapojování DBS tuneru ke konektorům TV SOUNDS/DBS změňte název zdroje na “DBS”. Změna se po výběru zobrazí na displeji. Další podrobnosti viz str. 11.
• Zapojení přehrávače DVD pomocí jednotlivých analogových výstupních konektorů (reprodukce 5.1 CH):
A
Přehrávač DVD
B
C
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
D
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
CENTER
VIDEO
VIDEO
E
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
F
S-VIDEO
Å K levému/pravému zadnímu výstupnímu kanálu audio ı K audio výstupu subwooferu Ç K levému/pravému přednímu výstupnímu kanálu audio Î K audio výstupu centrálního kanáluK výstupu kompozitního videa Ï K výstupu S-video
8
Začínáme
Česky
Digitální zapojení
Přijímač je vybaven čtyřmi konektory DIGITAL IN – jedním digitálním koaxiálním konektorem, třemi digitálními optickými konektory a jedním konektorem DIGITAL OUT. Můžete připojit jakékoli digitální zařízení, jako např.:
• DBS tuner,
• tuner digitálního TV vysílání,
• přehrávač DVD,
• přehrávač CD a
• CD rekordér.
UPOZORNĚNÍ:
• Při zapojování DVD přehrávače, tuneru vysílání digitálního televizoru nebo DBS tuneru pomocí digitálních konektorů je rovněž provést zapojení ke konektoru video na zadní straně přístroje. Bez připojení ke konektoru video se žádný přehrávaný obraz nezobrazí.
• Pokud je to nutné, proveďte po připojení komponentů pomocí konektorů DIGITAL IN následující nastavení:
- Nastavte správně konektor digitálního vstupu (DIGITAL IN).
Podrobnosti viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu (DIGITAL IN)” na str. 14.
- Zvolte správný režim digitálního vstupu. Podrobnosti viz “Volba
analogového nebo digitálního režimu vstupu” na str. 15.
Digitální vstupní konektory
Digitální TV
DBS tuner
Poznámky:
• Konektory DIGITAL IN jsou nastaveny výrobcem pro používání s následujícími komponenty:
- DIGITAL l (koaxiální): pro přehrávač DVD
- DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD
- DIGITAL 3 (optický): pro tuner digitálního TV vysílání
- DIGITAL 4 (optický): pro CD rekordér
• Chcete-li ovládat CD přehrávač nebo CD rekordér pomocí dálkového ovládání COMPU LINK, zapojte cílovou komponentu také podle pokynů v odstavci “Analogová zapojení” (viz str. 7).
Digitální výstupní konektor
Tento konektor může sloužit jako výstup stejného typu výstupních signálů Dolby Digital, Linear PCM a DTS.
CD rekordér atd.
Digitální optický kabel (není součástí výrobku) mezi digitálními optickými konektory
Přehrávač DVD
Přehrávač CD
Digitální koaxiální kabel (není součástí výrobku) mezi digitálními koaxiálními konektory
Digitální optický kabel (není součástí výrobku) mezi digitálními optickými konektory
Jestliže má komponent koaxiální výstup digitálního konektoru, připojte jej ke konektoru DIGITAL 1 (DVD) pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není součástí výrobku).
Má-li komponenta digitální optický výstupní konektor, připojte jej ke konektoru DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), nebo DIGITAL 4 (CDR) pomocí digitálního optického kabelu (není součástí výrobku).
DBS
DVD
CD rekordér
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL 3 ( TV )
DIGITAL 1
(DVD)
Má-li digitální nahrávací zařízení, jako CD rekordér digitální optický výstupní konektor, připojte jej ke konektoru DIGITAL OUT, což vám umožní nahrávání digitálního záznamu z digitálního zdroje.
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
DIGITAL OUT
Připojení napájecí šňůry
Před připojením přijímače do zásuvky se střídavým proudem se přesvědčte, že jsou provedena všechna připojení.
Zasuňte napájecí šňůru do síťové zásuvky.
Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od propojovacích kabelů a antény, jinak může způsobovat rušení zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény doporučujeme použít koaxiální kabel, který je dobře stíněn proti rušení.
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se šňůry vlhkýma rukama.
Přístroj nevytahujte ze zásuvky za šňůru, ale za zástrčku. Při
odpojování šňůry uchopte zástrčku tak, aby se šňůra nepoškodila.
Před připojením digitálního optického kabelu otevřete ochranný uzávěr.
9
DIGITAL 4 (CDR)
DOLBY DIGITAL
/PCM /DTS
DIGITAL IN
DVD VCR
TV SOUND/DBS
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTI
PHONO
SOURCE NAME
Základní operace
Přední panel
Česky
Dálkový ovladač
STEREO
TA N E W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
SLEEP
DIMMER
Kontrolka STANDBY
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
Konektor
sluchátek
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
SPEAKERS
PHONES
STANDBY/ON
Displej
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
ON/OFF
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Tlačítka
pro
volbu
zdroje
TUNED
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
SOURCE NAME
Zapnutí
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (nebo AUDIO na dálkovém ovladači).
STANDBY
STANDBY/ON
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
AUDIO
ADJUST
DOWN UP
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
SETTING
MASTER VOLUME
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Tlačítka
pro
volbu
zdroje
DIMMER
MUTING
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
BASS BOOST EFFECT
SOUND
TEST
DIMMER
MUTING
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
+
/REW FF/
TUNING
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
Výběr zdroje pro přehrávání
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje. Zvolený název zdroje se objeví na displeji.
TAPE/CDR
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
DVD MULTIDVD
CD
– CENTER +
231
– REAR • L +
564
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
FM/AM
TREBLE
SLEEP
MENU
ENTER
+1010
+
VOLUME
CONTROL
AUDIO
SLEEP
VOLUME +/–
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Kontrolka STANDBY zhasne. Na displeji se objeví název současného zdroje (nebo frekvence stanice).
Zde se zobrazí název aktuálního zdroje
SPK
L C
S.WFR
LS RS
S
1
R
LFE
CH-
VOLUME
ANALOG
Zde se zobrazuje aktuální úroveň hlasitosti
Vypnutí (do pohotovostního režimu)
Znovu stiskněte tlačítko STANDBY/ON
STANDBY
(nebo AUDIO na dálkovém ovladači). Kontrolka STANDBY se rozsvítí.
Poznámka:
V tomto stavu přístroj spotřebovává jen velmi malé množství energie. Abyste ho zcela odpojili, vytáhněte napájecí šňůru.
STANDBY/ON
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
DVD MULTI : Zvolte přehrávač DVD pro sledování obrazu
z digitálního video disku s použitím režimu jednotlivého analogového výstupu (reprodukce 5.1 ch). Informace pro použití přehrávání DVD MULTI najdete na str. 32.
DVD : Zvolte přehrávač DVD. VCR : Zvolte videorekordér. TV SOUND/DBS
: Zvolte tlačítko TV zvuk (nebo DBS tuner).
CD * : Zvolte přehrávač CD. TAPE/CDR * : Zvolte kazetový magnetofon (nebo CD rekordér). PHONO * : Zvolte gramofon. FM/AM * : Zvolte vysílání FM nebo AM (MW/LW).
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná z FM na AM (MW/LW).
Poznámky:
• Při připojování CD rekordéru (ke konektorům TAPE/CDR) nebo DBS tuneru (ke konektorům TV SOUND/DBS) změňte název zdroje zobrazeného na displeji. Viz “Změna názvu zdroje” na str. 11.
• Jestliže jste připojili digitální zdrojové komponenty pomocí digitálních konektorů (viz str. 9), je třeba zvolit režim digitálního vstupu (viz str. 15).
• Stisknete-li některé z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém ovladači, které je ve výše uvedeném popisu označeno hvězdičkou (*), přijímač se automaticky zapne.
10
Základní operace
Česky
Změna názvu zdroje
Při připojování CD rekordéru ke konektorům TAPE/CDR nebo DBS tuneru ke konektorům TV SOUND/DBS, změňte název zdroje zobrazeného na displeji.
Při změně názvu zdroje z “TAPE” na “CDR”:
1 Stiskněte tlačítko TAPE/CDR
(SOURCE NAME), abyste jako zdroj zvolili “TAPE”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
SOURCE NAME (TAPE/CDR) pro přiřazení “CDR”.
Při změně názvu zdroje z “TV SOUND” na “DBS”:
1 Stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS
(SOURCE NAME), abyste jako zdroj zvolili “TV SOUND”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
SOURCE NAME (TV SOUND/ DBS) pro přiřazení “DBS”.
Remote
TAPE/CDR
SOURCE NAME
TAPE/CDR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
NOT
Nastavení hlasitosti
Na předním panelu:
Hlasitost se zvyšuje
otáčením ovládače MASTER VOLUME ve směru hodinových ručiček.
Snižuje se
otáčením proti směru hodinových ručiček.
Na dálkovém ovladači:
Hlasitost se zvyšuje tlačítkem VOLUME +. Snižuje se tlačítkem VOLUME –.
UPOZORNĚNÍ:
Před spuštěním jakéhokoli zdroje nastavte hlasitost vždy na minimum. Je-li hlasitost nastavena na vysokou úroveň, může náhlý nápor zvukové energie nenávratně poškodit váš sluch nebo zničit reproduktory.
Poznámka:
Úroveň hlasitosti může být nastavena v rozmezí od “0” (minimum) do “50” (maximum).
Výběr předních reproduktorů
+
VOLUME
MASTER VOLUME
Remote
NOT
Abyste změnili název zdroje na “TAPE” nebo “TV SOUND”,
zopakujte výše uvedený postup.
Poznámky:
• Chcete-li sledovat obraz z DBS tuneru, změňte název zdroje na “DBS”. Pokud je zvoleno “TV SOUND”, nemůžete obraz z DBS tuneru sledovat.
• I bez změny názvu zdroje můžete připojené komponenty stále používat. Mohou se ovšem vyskytnout některá omezení.
- Na displeji se zobrazí “TAPE” nebo “TV SOUND”, jestliže zvolíte
CD rekordér nebo DBS tuner.
- Pro CD rekordér nelze používat digitální vstup (viz strana 15).
- Pro ovládání CD rekordéru nelze používat systém dálkového
ovládání COMPU LINK (viz str. 33).
Volba různých zdrojů pro obraz a zvuk
Můžete sledovat obraz z komponentu video při poslechu zvuku z jiného komponentu.
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje audio (CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM) při sledování obrazu z komponentu video, jako např. videorekordér, přehrávač DVD nebo DBS tuner atd.
DVD MULTI
Poznámka:
Jakmile jste vybrali zdroj video, obraz ze zvoleného zdroje se vysílá do televizoru, dokud nevyberete jiný zdroj.
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Na dálkovém ovladačiNa předním panelu
Jestliže jste připojili dva páry předních reproduktorů, můžete zvolit, který použijete.
SPEAKERS ON/OFF
1
2
Pro používání reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1,
na displeji se rozsvítí indikátor SPK 1. (Přesvědčte se, že na dispoleji není rozsvíceno SPK 2.)
Pro používání reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 2 stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2,
na displeji se rozsvítí indikátor SPK 2. (Přesvědčte se, že na dispoleji není rozsvíceno SPK 1.) Chcete-li použít obě sady reproduktorů stiskněte tlačítka
SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, na dispoleji se rozsvítí indikátory SPK 1 a SPK 2. Nebudete-li používat žádnou sadu reproduktorů stiskněte
tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, indikátory SPK 1 a SPK 2 zmizí z displeje.
Poznámky:
• Jestliže jste zvolili některý z režimů Surround při použití obou reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 a 2, reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 2 se deaktivují.
• Při používání režimu Surround můžete zvolit buď reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 1, nebo 2.
• Jestliže jste jako zdroj zvolili DVD MULTI při použití obou reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 a 2, reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 2 se deaktivují.
• Při volbě zdroje “DVD MULTI” můžete zvolit buď reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 nebo 2.
11
Poslech jen se sluchátky
Remote
NOT
Jestliže posloucháte se sluchátky, musíte vypnout oba páry reproduktorů.
1 Připojte sluchátka ke konektoru PHONES na předním
panelu.
2 Stiskněte tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS
ON/OFF 2, na displeji se neobjeví ani indikátor SPK 1 ani SPK 2.
• Na chvíli se objeví nápis “HEADPHONE” a na displeji se rozsvítí indikátor H. PHONE.
ANALOG
L
R
To zruší aktuálně zvolený režim Surround a aktivuje režim HEADPHONE (viz dole).
Režim HEADPHONE
Při používání sluchátek vystupují bez ohledu na nastavení reproduktoru následující signály: – U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze
sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
– U vícekanálových zdrojů se směšují signály předního
levého a pravého, středového a zadního kanálu a pak vycházejí ze sluchátek. Se sluchátky máte možnost poslechu zdrojů vícekanálového zvuku.
H.PHONE
Změna jasu displeje
Displej můžete ztmavit.
Stiskněte tlačítko DIMMER.
DIMMER
Na předním panelu
DIMMER
Na dálkovém ovladači
• Po stisknutí tlačítka bude displej buď tmavší, nebo světlejší.
Vypnutí přístroje
Časovač vypnutí umožňuje usínání při poslechu.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP na dálkovém ovladači.
• Na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP a doba vypnutí se mění v 10minutových invervalech.
SPK SLEEP
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
2010 30 40 50 60
0
70
8090
SLEEP
Česky
Poznámky:
• Řádné režimy Surround (viz str. 26) nemůžete používat v režimu se sluchátky (HEADPHONE).
• Aktivace reproduktorů ruší režim se sluchátky (HEADPHONE) a zapíná režimy Surround, které byly předem zvoleny.
UPOZORNĚNÍ:
Přesvědčte se, že jste ztlumili hlasitost:
• Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká
hlasitost může poškodit jak sluchátka, tak váš sluch.
• Před opětovným zapnutím reproduktorů, protože z nich může
vystupovat zvuk s vysokou hlasitostí.
Dočasné vypnutí zvuku – ztlumení
Můžete dočasně vypnout zvuk.
Stisknutím tlačítka MUTING
na dálkovém
ovladači se ztlumí zvuk ve všech připojených
reproduktorech a sluchátkách.
• Na displeji se objeví “MUTING” a zvuk se vypne
(indikátor úrovně hlasitosti zmizí).
SPK
1
ANALOG
L C
R
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
MUTING
Když nastane čas vypnutí,
přijímač se automaticky vypne.
Pro kontrolu nebo změnu doby zbývající do vypnutí,
jedenkrát stiskněte tlačítko SLEEP. Objeví se doba (v minutách) zbývající do okamžiku vypnutí.
• Chcete-li čas vypnutí změnit, opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Chcete-li časovač vypnutí zrušit,
opakujte stisknutí tlačítka SLEEP tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví “SLEEP 0 MIN”. (Indikátor SLEEP zmizí.)
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím proudu.
Aby se zvuk obnovil, stiskněte znovu tlačítko MUTING.
• Zvuk lze obnovit i otočením ovladače MASTER VOLUME na předním panelu nebo stisknutím některého z tlačítek VOLUME +/– na dálkovém ovladači.
12
S.WFR
LS RSS
LFE
RCL
Základní operace
Česky
Základní nastavení automatické paměti
Přijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj, jestliže:
• vypnete proud,
• změníte zdroj nebo
• přiřadíte název zdroje.
Jestliže zdroj změníte, automaticky se vyvolají nastavení uložená do paměti pro zvolený zdroj. Pro každý zdroj lze uložit tato nastavení:
• Režim zeslabení vstupního signálu (viz str. 19)
• Rovnováha (viz str. 19)
• Nastavení zvuku (viz str. 20)
• Úroveň výstupu basového reproduktoru (viz str. 20)
• Volba režimu Surround (viz strany 29 – 31)
• Zesílení basů (viz str. 20)
Poznámky:
• Nelze přiřadit a uložit různá nastavení pro režim digitálního a analogového vstupu.
• Je-li zdroj FM nebo AM, můžete přiřadit pro každé pásmo jiné nastavení.
Pro nahrávání
Pro nahrávání analogového záznamu z analogového zdroje
Pomocí přijímače můžete nahrávat z jakéhokoli analogového zdroje na:
• kazetový magnetofon (nebo CD rekordér) připojený ke
konektorům TAPE/CDR
• videorekordér připojený ve stejnou dobu ke konektorům VCR.
Pro nahrávání digitálního záznamu z digitálního zdroje
Pomocí přijímače můžete nahrávat aktuálně zvolený digitální vstup k digitálnímu nahrávacímu zařízení připojenému ke konektoru DIGITAL OUT.
Indikátory signálu a reproduktoru na displeji
Indikátory signálu
SPK
RCL
LFE
LS RSS
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
LC
S.WFR
LS RS
Na displeji mohou svítit tyto indikátory signálu:
L :•Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se
objeví signál levého kanálu.
Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
R :•Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se
objeví signál pravého kanálu.
Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
C:Jestliže se objeví signál centrálního kanálu. LS : Jestliže se objeví signál levého zadního kanálu. RS : Jestliže se objeví signál pravého zadního kanálu. S:Jestliže se objeví monofonní signál zadního kanálu
nebo dvoukanálový signál kódovaný Dolby Digital Surround.
LFE: Jestliže se objeví signál kanálu LFE.
Indikátory reproduktorů se rozsvítí:
• je-li aktivován příslušný reproduktor a
• je-li zvolen pro aktuální přehrávání.
Poznámky:
• Zvolíte-li “DVD MULTI”, všechny indikátory signálu s výjimkou “S” se rozsvítí.
• Rozsvítí se nastaven na “YES” - ANO (viz str. 16).
S.WFR
, je-li “SUBWOOFER” - basový reproduktor -
Indikátory reproduktorů
12
R
PRO LOGIC ΙΙ
LFE
S
CH-
S.WFR
Poznámky:
• Nahrávání digitálního záznamu z analogového zdroje a analogového záznamu z digitálního zdroje není možné.
• Úroveň hlasitosti výstupu, zesílení basů (viz str. 20), nastavení zvuku (viz str. 20) a režimy Surround (viz str. 26) neovlivňují nahrávku.
• Signál zkušebního zvuku (viz str. 29 a 30) nevychází konektorem DIGITAL OUT.
13
CONTROL
+−+−+
231
564
897/P
0
+1010
BASS BOOST EFFECT
MENU
ENTER
TEST
DIMMER
MUTING
CH TV VOL
/REW FF/
VOLUME
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO
REC
TUNING
PAUSE
RETURN FM MODE 100
+
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
CATV/DBS VCR TV AUDIO
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDR
TREBLE
TV/DBS VCR PHONO
FM/AM
BASS
SURROUND ANALOG/DIGITAL
SLEEP
+
SUB WOOFER +
REAR R +
REAR L +
CENTER +
−−++
SOUND
TA/NEWS/INFO
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Základní nastavení
Přední panel Dálkový ovladač
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
ANALOG/DIGITAL
FM/AM PRESET FM MODE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
Displej
MEMORY
INPUT
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
ANALOG
LC
R
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
S.WFR
LFE
LINEAR PCM
LS RS
S
DIGITAL
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Tlačítka pro
volbu zdroje
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
TUNED
STEREO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
TA N E W S I N F O
FM/AM
AUTO MUTING
SETTING
SLEEP
VOLUME
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
SETTING
CONTROL
UP 5/DOWN
Nastavení konektorů digitálního
vstupu (DIGITAL IN)
Remote
NOT
Je-li nastaven konektor DIGITAL 1, konektory DIGITAL 2/3/4 jsou automaticky nastaveny takto:
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “DVD”
Při použití digitálních vstupních konektorů musíte zaznamenat,
2 CD 3 TV (nebo DBS*) 4 CDR
které komponenty jsou připojeny ke kterým konektorům (DIGITAL IN 1/2/3/4).
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “CD”
2 DVD 3 TV (nebo DBS*) 4 CDR
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “TV” nebo “DBS”
2 DVD 3 CD 4 CDR
Nastavení konektoru DIGITAL 1
1 Stisknutí tlačítka SETTING opakujte
tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví “COAX DIGI IN”.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
SPK
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
1
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
Po 2 s se zobrazení na displeji změní a zobrazí se aktuální nastavení.
DIGITAL AUTO
SETTING
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “CDR”
2 DVD 3 CD 4 TV (nebo DBS*)
*
Jestliže jste změnili název zdroje z “TV SOUND” na “DBS,”
zobrazí se “DBS” (viz str. 11).
Stisknutí tlačítka SETTING opakujte tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví “OPT DIGI IN”.
Po 2 s se zobrazení na displeji změní a zobrazí se aktuální nastavení.
Nastavení konektoru DIGITAL 3
Tlačítka
pro
volbu
zdroje
Česky
ANALOG/ DIGITAL INPUT
2 Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN zvolte odpovídající nastavení digitálního konektoru.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji
změní následujícím způsobem:
1 DVD j 1 CD j 1 TV (nebo 1 DBS*) j 1 CDR j (zpět na začátek)
* Jestliže jste změnili název zdroje z “TV SOUND” na “DBS”
zobrazí se “DBS” (viz str. 11).
CONTROL
DOWN UP
Nastavení konektoru DIGITAL 2
Nastavení konektoru DIGITAL 4
Poznámky:
• Konektory DIGITAL IN jsou nastaveny výrobcem pro používání s následujícími komponenty: – DIGITAL l (koaxiální): pro přehrávač DVD – DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD – DIGITAL 3 (optický): pro tuner digitálního TV vysílání – DIGITAL 4 (optický): nebo CD rekordér
• Při používání konektoru DIGITAL 4 pro CD rekordér musíte jako název zdroje zvolit “CDR”. (Viz strana 11.)
14
Remote
NOT
Základní nastavení
Česky
Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu
Jestliže jste připojili komponenty digitálního zdroje pomocí metod jak analogového (viz str. 6), tak digitálního připojení (viz str. 9), je nutno, abyste správně zvolili režim vstupu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje -
DVD, TV SOUND/DBS (TV/DBS na dálkovém ovladači), CD nebo TAPE/CDR*, pro které chcete změnit režim vstupu.
DVD MULTI
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
Na předním panelu Na dálkovém ovladači
Poznámka:
* Mezi výše uvedenými zdroji můžete zvolit digitální vstup jen pro
zdroje, pro které jste zvolili digitální vstupní konektory. (Podrobnosti viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu (DIGITAL IN)” na str. 14.)
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Objeví-li se při přehrávání záznamů Dolby Digital nebo DTS Digital Surround a zvoleném režimu “DIGITAL AUTO” následující příznaky, dodržujte níže uvedený postup.
• Na začátku přehrávání nevychází žádný zvuk.
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo skladeb vychází hluk.
1 Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL
(nebo ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém ovladači).
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
Na předním panelu Na dálkovém ovladači
ANALOG/DIGITAL
INPUT
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolíte režim “DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”, zatímco na displeji stále zůstává “DIGITAL AUTO”.
• Při každém stisknutí tlačítka se digitální režim vstupu
změní takto:
Je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”, indikátor “DIGITAL AUTO” zmizí.
SPK
LC
DIGITAL AUTO
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
DIGITAL
CH-
DIGITAL AUTO
DTS SURROUND
2 Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL
(nebo ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém ovladači) pro volbu režimu digitálního vstupu.
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
• Stisknutím tlačítka se bude režim vstupu přepínat mezi analogovým (“ANALOG”) a digitálním vstupem (“DIGITAL AUTO”).
DIGITAL AUTO : Zvolte pro digitální režim vstupu.
Přijímač automaticky zjistí formát vstupního signálu. (Na displeji se rozsvítí indikátor DIGITAL AUTO, pak se rozsvítí indikátor digitálního signálu pro zjištěné signály.)
ANALOG : Zvolte pro analogový režim vstupu.
(Výchozí nastavení od výrobce.)
ANALOG/DIGITAL
INPUT
DOLBY DIGITAL
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému Dolby Digital zvolte “DOLBY DIGITAL”.
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému DTS Digital Surround zvolte “DTS SURROUND”.
Poznámka:
Jestliže vypnete napájení nebo zvolíte jiný zdrojový komponent, režimy “DOLBY DIGITAL” a “DTS SURROUND” se zruší a digitální režim vstupu se automaticky nastaví na “DIGITAL AUTO”.
Následující indikátory analogového a digitálního signálu na displeji označují, jaký typ signálu přichází do přijímače.
ANALOG : Svítí, jestliže je zvolen analogový vstup. LINEAR PCM : Svítí, jestliže jsou na vstupu lineární PCM
signály.
DIGITAL : • Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Dolby
Digital.
•Bliká, je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL” pro záznamy, které nejsou kódovány pomocí signálů Dolby Digital.
: •Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS.
•Bliká, je-li zvoleno “DTS SURROUND” pro záznamy, které nejsou kódovány pomocí signálů DTS.
Poznámka:
Jestliže režim “DIGITAL AUTO” nemůže rozeznat vstupující signály, na displeji se nerozsvítí žádné indikátory digitálního signálu.
15
Základní nastavení: “NO” pro basový reproduktor, “LARGE” pro přední reproduktory a “SMALL” pro centrální a zadní reproduktory. Abyste získali nejlepší možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte nastavení basového reproduktoru a reproduktorů.
Nastavení informací o reproduktorech
Remote
NOT
Abyste po ukončení všech připojení dosáhli co nejlepšího zvuku nebo efektu z režimů Surround (viz str. 29 – 30), zaznamenejte následující informace o reproduktorech a basovém reproduktoru:
Lze nastavit tyto položky:
• Informace o basovém reproduktoru – SUBWOOFER
• Velikost reproduktoru – FRNT SP, CNTR SP, REAR SP
• Vzdálenost reproduktoru – UNIT, FRNT DIS, CNTR DIS, REAR DIS
• Dělicí kmitočet – CROSS
• Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů – LFE ATT
• Komprese dynamického rozsahu – D. COMP
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Velikost reproduktorů
Zaznamenejte velikost všech připojených reproduktorů.
• Jestliže reproduktory změníte, zaznamenejte znovu informaci o této změně.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
T SETTING
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “FRNT SP (přední reproduktory)”, “CNTR SP (centrální reproduktor)” nebo “REAR SP (zadní reproduktory)” (v aktuálním nastavení)*.
1
SPK
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
*“LARGE” je výchozí nastavení pro přední reproduktory
a “SMALL” pro centrální reproduktor a zadní reproduktory. Jestliže jste již nastavení změnili, zobrazí se jiná velikost.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN ∞ vyberte položku odpovídající reproduktoru zvolenému v předchozím kroku.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji změní následujícím způsobem:
Česky
Informace o basovém reproduktoru
Zaznamenejte, zda jste připojili basový reproduktor.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “SUBWOOFER” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “NO”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “YES”.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zaznamenejte, zda je zapojen basový reproduktor nebo není.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení basového reproduktoru přepíná mezi “YES” a “NO”.
YES : Tuto volbu proveďte, jestliže je zapojen basový
reproduktor. Můžete nastavit úroveň výstupu basového reproduktoru (viz str. 20).
NO : Tuto volbu proveďte, jestliže basový
reproduktor není připojen nebo jste jej odpojili.
T SETTING
CONTROL
DOWN UP
LARGE
NONE
SMALL
LARGE : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně
velký. (Viz “Poznámky” dole.)
SMALL : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně
malý. (Viz “Poznámky” dole.)
NONE : Tuto volbu použijte, jestliže jste reproduktor
nepřipojili. (Není k dispozici pro přední reproduktory)
3 Nastavení dalších reproduktorů proveďte
opakováním kroků 1 a 2.
Poznámky:
• Při nastavování použijte následující informace: – Je-li velikost vlastního reproduktoru zabudovaného do
reproduktorové skříně větší než 12 cm, zvolte “LARGE”. Je-li menší než 12 cm, zvolte “SMALL.”
• Jestliže je v nastavení basového reproduktoru zvoleno “NO”, v nastavení předních reproduktorů lze zvolit pouze “LARGE”.
• Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvoleno “SMALL”, v nastavení centrálního a zadních reproduktorů nelze zvolit “LARGE”.
16
Základní nastavení
Česky
Vzdálenost reproduktorů
Zaznamenejte jednotku vzdálenosti, kterou používáte, a potom vzdálenost reproduktoru od místa poslechu.
• Jestliže jste jednotky nastavili již dříve, začněte krokem 3.
• Vzdálenost reproduktorů není platná pro režim přehrávání DVD MULTI.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “UNIT” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “METER”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “FEET”.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN zvolte jednotku.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení přepíná mezi “METER” a “FEET”.
METER : Vzdálenost reproduktoru v metrech. FEET : Vzdálenost reproduktoru ve stopách.
3 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “FRNT DIS (vzdálenost předních reproduktorů)”, “CNTR DIS (vzdálenost centrálního reproduktoru)” nebo “REAR DIS (vzdálenost zadních reproduktorů)” (v aktuálním nastavení)*.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení v jednotkách
zvolených v kroku 2.
* Základním nastavením je “3.0 m” v metrech a “10FT” ve
stopách. Jestliže jste již nastavení změnili, zobrazí se jiná hodnota.
CONTROL
4 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolte odpovídající vzdálenosti reproduktorů.
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “METER”, lze měnit hodnotu vzdálenosti po krocích 0,3m od “0.3m” (min.) do “9.0m” (max.).
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “FEET”, lze měnit hodnotu vzdálenosti po krocích o velikosti 1 stopy od “1FT” (1 stopa - min.) do “30FT” (30 stop - max.).
DOWN UP
CONTROL
SETTING
Příklad: V tomto případě nastavte
“FRNT DIS” na “3.0m” nebo “10FT”, “CNTR DIS” na “2.7m” nebo “9FT” a “REAR DIS” na “2.4m” nebo “8FT”.
Poznámka:
Jestliže jste v nastavení centrálního a zadních reproduktorů vybrali “NONE”, nelze pro tyto reproduktory nastavit vzdálenost.
Dělící kmitočet
Malé reproduktory nemohou účinně reprodukovat basové zvuky. Používáte-li malý reproduktor v jakékoli pozici, tento přijímač prvky basového zvuku přiřazené k malému reproduktoru automaticky přidělí velkým reproduktorům. Aby byla funkce správně použita, nastavte tuto úroveň dělicího kmitočtu podle velikosti připojeného malého reproduktoru.
• Jestliže je pro všechny reproduktory zvoleno “LARGE”, tato funkce nebude účinná.
• Dělicí kmitočet není platný pro režim přehrávání DVD MULTI a HEADPHONE.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “CROSS (Crossover)” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “100HZ”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiný kmitočet.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN ∞nastavte požadovanou úroveň dělicího kmitočtu.
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň dělícího kmitočtu změní následujícím způsobem:
80HZ
100HZ
120HZ
17
150HZ200HZ
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů
Je-li basový zvuk při přehrávání v režimech Dolby Digital nebo DTS Digital Surround zkreslený, postupujte podle následujících
pokynů:
• Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů není platné pro režim přehrávání DVD MULTI.
• Tato funkce je účinná jen při zapnutém signálu basového reproduktoru (LFE) (s basovým reproduktorem “SUBWOOFER” nastaveným na “YES”).
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “LFE ATT” (zeslabení nízkých zvukových kmitočtů) (v aktuálním nastavení)*.
1
SPK
LC
DIGITAL
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
Komprese dynamického rozsahu
Je možno komprimovat dynamický rozsah (rozdíl mezi maximálním a minimálním zvukem) reprodukovaného zvuku. Tato funkce je výhodná například při poslechu prostorového zvuku v noci.
• Je účinná pouze při přehrávání zdroje v režimu Dolby Digital.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji neobjeví “D. COMP (komprese dynamického rozsahu)” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “MID”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
Česky
* Základní nastavení je “0dB”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “–10dB”.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ nastavte úroveň zeslabení nízkých zvukových kmitočtů.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení přepíná mezi “0dB” a “–10dB”.
0dB : Běžná volba.
–10dB : Zvolte, je-li basový zvuk zkreslený.
CONTROL
DOWN UP
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolte odpovídající úroveň komprese.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji změní následujícím způsobem:
OFF
MAX
OFF : Tuto volbu použijte, jestliže chcete poslouchat
prostorový zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu. (Není použit žádný efekt.)
MID : Vyberte tuto volbu, chcete-li mírně zmenšit
dynamický rozsah.
MAX : Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít efekt
komprese. (Vhodné pro poslech v noci.)
MID
CONTROL
DOWN UP
18
Česky
Remote
NOT
N
Nastavení zvuku
Přední panel
Dálkový ovladač
Displej
RX-7022R
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
SURROUND MODE
INPUT ATT
MEMORY
INPUT
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
BASS BOOST
ΙΙ
DSP H.PHONE
INPUT ATT RDS
DVD
VCR
PHONO
TA N E W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
VOLUME
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
ADJUST
CONTROL
UP 5/DOWN
Po úpravě každého z následujících nastavení přijímač ukládá toto nastavení do paměti pro každý zdroj.
Zeslabení vstupního signálu
Remote
NOT
Je-li vstupní úroveň analogového zdroje příliš vysoká, zvuk bude zkreslený. V takovém případě je třeba ztlumit úroveň vstupního signálu a zkreslení tak předejít.
1 Stiskněte a podržte tlačítko INPUT
ATT (INPUT ANALOG/
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
DIGITAL), dokud se na displeji nerozsvítí indikátor INPUT ATT.
A/V CONTROL RECEIVER
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
BASS+/–
BASS
BOOST
SOUND
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
TUNING
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
SOUND
– REAR L +
TEST
564
ENTER
DIMMER
– REAR R +
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
+
/REW
(PTY – PTY SEARCH – PTY9
REC
PAUSE
DISPLAY MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
CONTROL
SLEEP
+1010
+
VOLUME
FF/
TREBLE+/–
SUBWOOFER +/–
Nastavení rovnováhy výstupu
předních reproduktorů
Jestliže zvuky, které slyšíte z předního pravého a levého reproduktoru nejsou vyvážené, můžete nastavit rovnováhu výstupu z reproduktorů.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
ADJUST SETTI
dokud se na displeji neobjeví “BALANCE” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
ANALOG
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
INPUT ATT
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim vstupního tlumiče zapne (“INPUT ATT ON”) či vypne (“INPUT NORMAL”).
Poznámka:
Je-li jako zdroj zvolen režim “DVD MULTI”, nebude tento efekt fungovat.
SPK
1
L C
S.WFR
S
LS RS
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “CNTR” (centrální). Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN ∞ nastavte rovnováhu.
• Tlačítkem CONTROL UP 5 lze zeslabit výstup z levého kanálu od “CNTR” (centrální) do “L–21”.
• Tlačítkem CONTROL DOWN lze zeslabit výstup z pravého kanálu od “CNTR” (centrální) do “R–21”.
CONTROL
19
Nastavení tónu
CONTROL
DOWN UP
Můžete libovolně nastavovat basové a výškové zvuky.
Na předním panelu:
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
ADJUST SETTING
dokud se na displeji neobjeví “BASS” nebo “TREBLE” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
BASS : Nastavení basů. TREBLE : Nastavení výšek.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítek CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN ∞ nastavte úroveň basů a výšek (–10 až +10).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň zvuku změní o ±2 kroky.
Na dálkovém ovladači:
1 Stisknutím tlačítek BASS +/– nebo
BASS
−+
TREBLE +/– nastavte úroveň basů a výšek (–10 až +10).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň zvuku změní o ±2 kroky.
TREBLE
+
Nastavení úrovně výstupu basového reproduktoru (subwoofer)
Jestliže jste připojili basový reproduktor a správně nastavili informace o něm na “YES”, je možno nastavit úroveň jeho výstupu.
Na předním panelu:
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
ADJUST SETTING
dokud se na displeji neobjeví “SUBWFR” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
2 Stisknutím tlačítek CONTROL UP 5/
DOWN ∞ nastavte výstupní úroveň basového reproduktoru (–10 až +10).
Na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko SOUND.
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
2 Tlačítkem SUBWOOFER +/–
nastavte úroveň výstupu basového reproduktoru (–10 až +10).
Poznámka:
Úroveň výstupu basového reproduktoru nelze nastavovat při použití sluchátek.
SOUND
– SUB WOOFER +
0
FM MODE 100
+10
Česky
+
Zesílení basů
Úroveň basů můžete zesílit.
Stiskněte tlačítko BASS BOOST na předním panelu nebo na dálkovém ovladači, abyste zvolili funkci zesílení basů.
BASS BOOST
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
• Tlačítko přepíná mezi zapínáním (“BASSBOOST ON”) avypínáním (“BASSBOOST OFF”) funkce zesílení basů.
- Zvolte “BASSBOOST ON”, aby se funkce aktivovala.
Na displeji se rozsvítí indikátor BASS BOOST.
- Zvolte “BASSBOOST OFF”, abyste ho zrušili.
Indikátor zhasne.
Poznámka:
Tato funkce ovlivňuje jen zvuky předního reproduktoru.
BASS BOOST
20
Česky
Remote
NOT
Funkce tuneru
Přední panel
Dálkový ovladač
FM/AM
TUNING
5/
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
FM/AM
PRESET
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
5/
FM MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
MEMORY
BASS BOOST
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
BASS BOOST
DVD
STEREO
TUNED
TA N E W S I N F O
INPUT ATT RDS
TV SOUND/DBS
VCR
SOURCE NAME
FM/AM
PHONO
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
Ruční ladění stanic
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.
FM/AM
Na předním panelu
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná z FM na AM (MW/LW).
FM/AM
Na dálkovém ovladači
Displej
SLEEP
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
systému RDS
SETTING
CONTROL
UP 5/DOWN
Pokud některé stanici přiřadíte číslo kanálu, můžete ji pak rychle naladit. K dispozici je 30 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM (MW/LW).
Uložení předvolených stanic
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
Tlačítka pro ovládání
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
FM MODE
TUNING +/–
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
TUNING
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
RETURN FM MODE 100
+
REC
(
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
– REAR L +
TEST
564
REAR R +
897/P
SUB WOOFER +
0
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW
PTY – PTY SEARCH – PTY
DISPLAY
MODE
SLEEP
MENU
ENTER
+1010
+
VOLUME
FF/
9
CONTROL
Použití předvoleb pro naladěné stanice
FM/AM
10 tlačítek
Tlačítka pro ovládání systému RDS
STEREO
TUNED
ANALOG
SPK
L C
S.WFR
LS RS
S
1
R
LFE
CH-
AUTO MUTING
VOLUME
Příklad: Při zvoleném pásmu FM
2 Opakovaně stiskněte tlačítko FM/AM TUNING 5/
(TUNING +/– na dálkovém ovladači), dokud nenaleznete požadovanou frekvenci.
• Stisknutí tlačítka FM/AM TUNING 5 (TUNING + na dálkovém ovladači) zvyšuje frekvenci.
• Stisknutí tlačítka FM/AM TUNING ∞ (TUNING – na dálkovém ovladači) snižuje frekvenci.
FM/AM TUNING
+
TUNING
Na předním panelu
Poznámky:
• Podržíte-li tlačítko FM/AM TUNING 5/∞ v kroku 2, frekvence se stále mění, dokud není stanice naladěna.
• Je-li naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se rozsvítí indikátor
• Přijímá-li přístroj FM stereo program, rozsvítí se rovněž indikátor STEREO.
TUNED.
Na dálkovém ovladači
1 Nalaďte stanici pro předvolbu
(viz “Ruční ladění stanic”).
Chcete-li uložit režim příjmu FM pro tuto stanici, vyberte požadovaný režim příjmu FM. Viz “Volba režimu příjmu FM” na straně 22.
STEREO
TUNED
TUNED
TUNED
STEREO
STEREO
AUTO MUTING
AUTO MUTING
AUTO MUTING
VOLUME
MEMORY
VOLUME
FM/AM PRESET
VOLUME
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
2 Stiskněte tlačítko MEMORY.
Rozsvítí se indikátor CH- a číselná pozice kanálu začne po dobu cca 5 sekund blikat na displeji.
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
3 Dokud číselná pozice bliká,
tlačítkem FM/AM PRESET5/∞ zvolte číslo kanálu.
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
21
4 Dokud bliká číslo zvoleného kanálu,
0
FM MODE
– SUB WOOFER +
opět stiskněte tlačítko MEMORY.
Zvolené číslo kanálu přestane blikat. Ke zvolenému číslu kanálu je nyní přiřazena daná stanice.
STEREO
TUNED
ANALOG
SPK
L C
S.WFR
LS RS
1
R
LFE
S
CH-
AUTO MUTING
VOLUME
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložte všechny
požadované stanice.
MEMORY
Volba režimu příjmu FM
Česky
Je-li příjem vysílání FM stereo obtížný nebo rušený, můžete během příjmu změnit jeho režim.
• Pro každou předvolenou stanici lze uložit režim jejího příjmu FM. (Viz strana 21.)
1 Během poslechu stanice FM stiskněte tlačítko
FM MODE.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim příjmu FM přepíná mezi “AUTO*” a “MONO”.
Vymazání uložené předvolby stanice
Uložením nové stanice k již použitému číslu se vymaže předchozí stanice.
Naladění předvolené stanice
Na předním panelu:
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná z FM na AM (MW/LW).
STEREO
TUNED
SPK
L C
S.WFR
S
LS RS
1
R
LFE
CH-
ANALOG
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
AUTO MUTING
VOLUME
FM/AM PRESET
FM/AM PRESET 5/∞ naleznete požadovaný kanál.
• Tlačítkem FM/AM PRESET 5 se číslo kanálu zvyšuje.
• Tlačítkem FM/AM PRESET ∞ se číslo kanálu snižuje.
Na dálkovém ovladači:
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma a funkce tuneru lze nyní ovládat z 10 tlačítek ovladače.
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná z FM na AM (MW/LW).
FM/AM
FM/AM
FM MODE
Na předním panelu
SPK
ANALOG
L C
S.WFR
LS RS
SPK
L C
S.WFR
LS RS
1
R
LFE
S
CH-
1
R
LFE
S
CH-
ANALOG
Na dálkovém ovladači
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
TUNED
* Základní nastavení je “AUTO ”.
AUTO : Běžná volba.
Je-li program vysílán stereo, budete poslouchat zvuk stereofonně, jestliže mono, uslyšíte zvuk monofonně. Tento režim je rovněž vhodný pro potlačení statického hluku mezi stanicemi. Na displeji se rozsvítí indikátor AUTO MUTING.
MONO : Volba pro zlepšení příjmu (ztratí se však stereo
efekt). Při dolaďování stanic uslyšíte v tomto režimu šum. Indikátor AUTO MUTING z displeje zmizí. (Rovněž zhasne indikátor STEREO.)
2 Použijte 10 tlačítek, abyste vybrali
předvolené číslo kanálu.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte +10 a pak 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte +10 a pak 10.
EFFECT
RETURN FM MODE 100
TEST
P
CENTER +
231
MENU
– REAR L +
564
ENTER
– REAR R +
897/
SUB WOOFER +
0
+1010
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte dvakrát +10 a pak 10.
Poznámka:
Jestliže použijete číselník dálkového ovladače (10 tlačítek), zkontrolujte, zda je aktivován pro tuner a ne pro CD apod. (Viz strana 34.)
+
22
Funkce tuneru
Česky
Používání systému RDS (Radio Data System) k poslechu stanic FM
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat své jméno a informace o tom, jaký program vysílají: sportovní, hudební atd.
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS, rozsvítí se na displeji indikátor RDS.
Přijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:
PS (Název stanice): Zobrazuje jména běžně známých
stanic.
PTY (Typ programu): Zobrazuje typy vysílaných
programů.
RT (Textová zpráva Zobrazuje textové zprávy vysílané rádia): stanicemi.
Síť pokročilého příjmu: Viz strana 25.
Poznámky:
• V rozsahu pro AM (MW/LW) není RDS k dispozici.
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně správně fungovat.
Informace poskytované systémem RDS
Signály systému RDS se zobrazují na displeji.
Zobrazované znaky
Jestliže se na displeji objeví signály PS, PTY nebo RT, budou použita písmena podle následujícího příkladu.
• Není možno zobrazit písmena s diakritickými znaménky; například “A” může představovat písmena se znaménky “Å, Ä, Ã, Á, À nebo ”.
Poznámky:
• Stisknutím tlačítka DISPLAY MODE na dálkovém ovladači se
přesvědčte, že jste pomocí dálkového ovladače zvolili stanici FM. Pokud ne, tlačítko DISPLAY MODE nebude mít na provoz tuneru vliv. (Stisknutím tlačítka FM/AM lze aktivovat dálkový ovladač pro ovládání tuneru.)
TA/NEWS/INFO
FM/AM
• Jestliže vyhledávání náhle ukončíte, indikátory “PS”, “PTY” a “RT”
se na displeji neobjeví.
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódů PTY můžete v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu (viz str. 21).
Zobrazení signálů RDS Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko DISPLAY MODE.
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
DISPLAY MODE
Na předním panelu
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Na dálkovém ovladači
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace změní následujícím způsobem:
PS (Název stanice):
Při vyhledávání se objeví “PS” a pak se zobrazí jména stanic. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí “NO PS”.
PTY (Typ programu):
Při vyhledávání se objeví “PTY” a pak se zobrazí typ vysílaného programu. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí “NO PTY”.
RT (Textová zpráva rádia):
Při vyhledávání se objeví “RT” a pak se zobrazí textové zprávy vysílané danou stanicí. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí “NO RT”.
Kmitočet:
Frekvence stanice (bez služby RDS).
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Vyhledávání pomocí kódů PTY je použitelné jen pro předvolené stanice.
• Chcete-li vyhledávání přerušit, stiskněte kdykoli během hledání tlačítko PTY SEARCH.
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu krokem 1 na následující straně.
• Používáte-li dálkový ovladač, přesvědčte se, že jste stanici FM zvolili dálkovým ovladačem. Jestliže ne, tlačítka pro ovládání systému RDS nebudou fungovat. (Stisknutím tlačítka FM/AM lze aktivovat dálkový ovladač pro ovládání funkcí RDS.)
TA/NEWS/INFO
FM/AM
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
23
Na předním panelu:
1 Při poslechu stanice FM stiskněte
tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji bude blikat indikátor “PTY SELECT”.
2 Tlačítky CONTROL UP 5/DOWN
zobrazíte požadovaný kód PTY na displeji indikátor “PTY SELECT” bliká.
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.
PTY SEARCH
CONTROL
DOWN UP
Česky
Kódy PTY
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY
PTY SEARCH
SEARCH, zatímco na displeji stále zůstává kód PTY zvolený v předcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor “SEARCH” a zvolený kód PTY. Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na displeji blikají.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí “NOT FOUND”.
Na dálkovém ovladači:
1 Při poslechu stanice FM
stiskněte tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji bude blikat indikátor “PTY SELECT”.
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
2 Tlačítky PTY + nebo PTY – zobrazíte
požadovaný kód PTY na displeji indikátor “PTY SELECT” bliká.
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH,
zatímco na displeji stále zůstává kód PTY zvolený v předcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor “SEARCH” a zvolený kód PTY. Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Když stanice FM vysílá nouzový signál (ALARM signál)
Přijímač tuto stanici automaticky naladí s výjimkou následujících případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM–MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Při příjmu nouzového signálu se na displeji zobrazí “ALARM”.
Pro zkoušku přístroje, zda může správně přijímat signál ALARM, použijte signál TEST.
Ten vyvolá u přijímače stejnou funkci jako signál ALARM. Při příjmu signálu TEST přijímač automaticky přepíná na stanici, která signál TEST vysílá. Při příjmu signálu TEST se na displeji objeví indikátor “TEST”.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na displeji blikají.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí “NOT FOUND”.
24
Funkce tuneru
Česky
Dočasné přepínání na program podle vaší volby
Další příjemná služba systému RDS se nazývá “Enhanced Other Network” (Síť pokročilého příjmu). Umožňuje, aby přijímač dočasně přeladil na program vysílání podle vašeho výběru (TA, NEWS a/nebo INFO) z jiného zdroje s výjimkou následujících případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice AM-MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Pokud byla poslední přijímaná stanice v pásmu FM bez služby RDS.
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Funkci Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu) možno používat jen u předvolených stanic.
1 Tlačítky TA/NEWS/INFO zobrazíte na displeji
požadovaný typ programu.
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS/INFO
Na předním panelu
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace změní následujícím způsobem:
TA
TA/NEWS/INFO
TA: Informace o dopravě ve vaší oblasti. NEWS: Zprávy. INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu.
Poznámka:
Funkce TA/NEWS/INFO na dálkovém ovladači lze používat po stisknutí tlačítka FM/AM.
PŘÍPAD 1
NEWS
NEWS/INFO
Řádná stanice nevysílá program, který jste zvolili
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Na dálkovém ovladači
INFO
TA/NEWS
TA/INFO
PŘÍPAD 2
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
Stanice v pásmu FM, kterou právě posloucháte, vysílá zvolený program
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává v pohotovostním režimu Síť pokročilého příjmu.
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu)
Znovu stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO. Indikátor typu programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončí režim Síť pokročilého příjmu a vrátí se k předchozí zvolené stanici.
Poznámky:
• Data funkce Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu) vysílaná některými stanicemi nemusí být s tímto přijímačem kompatibilní.
• Služba Enhanced Other Network u některých stanic v pásmu FM se službou RDS nefunguje.
• Jestliže provádíte synchronizované nahrávání v pohotovostním režimu služby Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu), (viz str. 33), tento režim se dočasně přeruší. Přijímač se vrátí do pohotovostního režimu této služby, když je nahrávání ukončeno.
• Režim funguje jen při příjmu stanice v pásmu FM s kódem Enhanced Other Network. (Indikátor TA/NEWS/INFO se rozsvítí i při příjmu stanice AM (MW/LW), ale služba nebude funkční.)
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Síť pokročilého příjmu nelze používat tlačítka pro volbu zdroje a tlačítko PTY SEARCH.
UPOZORNĚNÍ:
Přepíná-li zdroj periodicky mezi stanicí naladěnou pomocí funkce Síť pokročilého příjmu a aktuálně zvoleným zdrojem, stiskněte opakovaně TA/NEWS/INFO a zrušte tak funkci Enhanced Other Network. Jestliže tlačítko nestisknete, bude nakonec přijímána aktuálně naladěná stanice a indikace typu programu, která bliká na displeji, zmizí.
Přijímač pokračuje v přehrávání aktuálního zdroje (všechny zdroje s výjimkou AM–MW/LW).
Začne-li některá stanice vysílat program, který jste zvolili, přijímač na ni automaticky přeladí. Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
Po ukončení programu se přijímač vrátí k předchozímu zvolenému zdroji, ale stále zůstává v pohotovostním režimu Síť pokročilého příjmu. Indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat a zůstane rozsvícený.
25
Vytvoření realistických zvukových polí
K reprodukci realistických zvukových polí můžete použít tyto režimy Surround.
Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
DTS Digital Surround
Režimy DAP
All Channel Stereo
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý vícekanálový formát
přehrávání pro dekódování všech dvoukanálových zdrojů ­běžný stereo zdroj a kódovaný zdroj Dolby Surround - do kanálu 5.1. Maticová metoda kódování/dekódování režimu Dolby Pro Logic II neomezuje mezní kmitočet pro zadní výšky a na rozdíl od běžného režimu Dolby Pro Logic umožňuje zadní stereo zvuk.
Režim Dolby Pro Logic II umožňuje reprodukci prostorového zvuku ze zvuku originálního bez přidání jakýchkoli nových zvuků a zvukových zabarvení. Dolby Pro Logic II má dva režimy – Film a Hudba:
Pro Logic II Movie (Film) (PL II MOVIE) – vhodný pro reprodukci kódovaných zdrojů označených Dolby Surround. Máte k dispozici zvukové pole velmi blízké poli vytvořenému pomocí jednotlivých zvuků kanálu 5.1. Pro Logic II Music (Hudba) (PL II MUSIC) – vhodné pro reprodukci jakýchkoli zdrojů dvoukanálového stereo zvuku. V tomto režimu máte k dispozici široký a hluboký zvuk. V tomto režimu můžete zvolit funkci Panorama, která poskytuje zvukový efekt “wraparound”s dojmem odrazu od stěn hudební scény.
• Je-li aktivován režim Dolby Pro Logic II, na displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.
DOLBY SURROUND
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital (
DIGITAL
).
• Záznamy kódované pomocí Dolby Digital lze nejlépe poslouchat po připojení zdrojového komponentu přes digitální konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 9.)
Dolby Digital 5.1 ch metoda kódování (tzv. jednotlivý vícekanálový digitální audio formát) zaznamenává a digitálně komprimuje levý přední, pravý přední, centrální, levý zadní a pravý zadní kanál a signály kanálu LFE. Aby se zabránilo rušení, je každý kanál zcela nezávislý na signálech jiných kanálů. Proto získáte mnohem lepší kvalitu zvuku s mnoha stereo efekty a efekty prostorového zvuku.
Poznámka:
Záznamy Dolby Digital lze přibližně rozdělit do dvou kategorií – vícekanálové (až do systému kanálů “5.1”) a dvoukanálové. K optimálnímu poslechu prostorových zvuků při přehrávání záznamů Dolby Digital 2 ch můžete použít Dolby Pro Logic II.
DTS Digital Surround**
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze záznamů kódovaných pomocí DTS Digital Surround (
).
• Záznamy kódované pomocí DTS Digital Surround lze nejlépe poslouchat při připojení zdrojového komponentu přes digitální konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 9.)
DTS Digital Surround je další jednotlivý vícekanálový digitální audio formát použitelný pro záznamy CD, LD a DVD. Na rozdíl od režimu Dolby Digital je zvukový kompresní poměr relativně nízký.
Tato skutečnost umožňuje formátu DTS Digital Surround přidávat k reprodukovaným zvukům šířku a hloubku. Výsledkem je přirozený, pevný a jasný zvuk režimu DTS Digital Surround.
Typická vícekanálová reprodukce (5.1 ch)
Česky
* Vyrobeno na základé licence od společnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojitého D jsou obchodními znáčkami společnosti Dolby Laboratories. Důvěrná nepublikovaná díla. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Všechna práva vyhrazena.
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
RX-7020VAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE PTY SEARCH TA/NEWS/INFODISPLAY MODEDIMMER
COMPULINK
STANDBY
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Remote
MEMORY
MASTER VOLUME
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
ADJUST
SETTING
DVD VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
INPUT ATT
SOURCE NAME
CONTROL DOWNUP
SPEAKERS ON/OFF
12
PHONO
CD
FM/AM
TAPE/CDR
SOURCE NAME
**Vyrobeno podle licence Digital Theater Systems, Inc. Chráněno
patentem USA č. 5 451 942 a dalšími celosvětově registrovanými patenty a patenty, které jsou v jednání. “DTS” a “DTS Digital Surround” jsou ochranné známky Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
26
Vytvoření realistických zvukových polí
Česky
Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)
Režimy DAP byly vyvinuty pro vytváření důležitých akustických prostorových prvků.
Zvuk, který slyšíte v režimech Live club, Dance club, Hall nebo Pavilion, se skládá z přímého nebo nepřímého zvuku – brzkých a opožděných odrazů. Přímé zvuky se dostanou k posluchači bez jakéhokoli odrazu přímo. Ovšem nepřímé zvuky jsou zpožděny působením vzdáleností stropu a stěn (viz schéma dole). Tyto nepřímé zvuky jsou důležitými prvky akustických zvukových efektů prostorového zvuku. Režim DAP může reprodukovat realistické zvukové pole přidáním těchto nepřímých zvuků.
Režimy DAP lze použít, pokud jsou k přijímači připojeny přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení centrálního reproduktoru: ze středového reproduktoru nevystupuje žádný zvuk, dokonce ani když je zapojen.
Tento přijímač umožňuje použití následujících režimů DAP: LIVE CLUB : Vyvolává pocit živé hudby v klubu s nízkým
stropem.
DANCE CLUB : Nabízí rytmické basy. HALL : Tvoří jasný vokál a vyvolává pocit poslechu
v koncertní síni.
PAVILION : Vyvolává pocit poslechu v pavilonu
s vysokým stropem.
Tyto režimy DAP lze používat pro přidání akustických prostorových efektů při reprodukci dvoukanálového stereo záznamu – buď analogového, nebo digitálního s výjimkou režimu Dolby Digital a DTS Digital Surround – a poskytují pocit skutečné přítomnosti na místě.
• Je-li zvolen jeden z režimů DAP, na displeji se rozsvítí indikátor DSP.
Vytvoření zvukového pole
Opožděné odrazy
Brzké odrazy
All Channel Stereo
Tento režim umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové pole při použití všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů.
Režim All Channel Stereo lze použít, pokud jsou k přijímači připojeny přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení středového reproduktoru.
Je-li centrální reproduktor připojen a aktivován, na výstupech vedoucích do něj musí být stejná fáze předního levého a pravého signálu.
Režim All Channel Stereo lze používat při reprodukci dvoukanálových stereo záznamů, analogových nebo digitálních, s výjimkou Dolby Digital a DTS Digital Surround.
• Je-li zvolen režim All Channel Stereo, na displeji se rozsvítí indikátor DSP.
Reprodukce v režimu All Channel Stereo
Zvuk reprodukovaný ze systému All Channel Stereo
Režim přehrávání DVD MULTI
Přijímač poskytuje možnost reprodukce režimu jednotlivého analogového výstupu kanálu 5.1 pro přehrávač DVD nebo jiná zařízení pomocí režimu přehrávání DVD MULTI. Při přehrávání video záznamu, jako např. DVD můžete nastavit výstupní úroveň reproduktorů s použitím režimu jednotlivého analogového výstupu kanálu 5.1.
• Informace o připojení jednotlivých analogových výstupních konektorů viz str. 8.
• Podrobnosti o režimu přehrávání DVD MULTI viz strana 32.
Poznámka:
Jestliže zvolíte jako zdroj přehrávání režim “DVD MULTI”, režim
Přímé zvuky
Dostupnost režimů Surround pro jednotlivé vstupní signály
Režim SURROUND DOLBY DTS PLII PLII LIVE DANCE Signály OFF (stereo) DIGITAL SURROUND MOVIE MUSIC CLUB CLUB STEREO
Dolby Digital (vícekanálový)
Dolby Digital (dvoukanálový)
DTS Digital Surround (vícekanálový)
DTS Digital Surround (dvoukanálový)
Lineární PCM ✕✕  
Analogový ✕✕ 

✕✕✕✕ ✕✕✕
✕✕✕ ✕ ✕✕✕
✕✕✕✕ ✕✕✕
✕✕✕✕✕ ✕✕✕
Surround se zruší a tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND MODE nebudou funkční.
: Lze/✕: Nelze
HALL PAVILION
ALL CH
27
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů a režimy Surround
LC
S.WFR
LS RSS
LFE
SPK
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
AUTO MUT ING
TUNED
STEREO
INPUT ATT
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
1
R
SURROUND OFF
PL II MOVIE
nebo
PL II MUSIC
Počet dostupných režimů Surround se mění v závislosti na počtu reproduktorů používaných s tímto přijímačem.
Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 16 – 18).
Režimy Surround nelze používat, jsou-li připojeny jen přední reproduktory.
Režimy DAP a All Channel Stereo nelze používat, jestliže nejsou připojeny zadní reproduktory.
Česky
Rozmístění reproduktorů
Jsou-li připojeny centrální a zadní reproduktory (5 kanálů):
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
TV
Centrální reproduktor
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
Jsou-li připojeny zadní reproduktory (4 kanály):
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
TV
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
Dostupné režimy Surround
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF.
SURROUND
ON/OFF
(dálkově)
SURROUND ON/OFF
(přední panel)
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
SPK
LC
S.WFR
LS RSS
1
R
LFE
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
STEREO
TUNED
INPUT ATT
AUTO MUT ING
SURROUND OFF
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.
Volba režimů Surround
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE následujícím způsobem:
SURROUND
MODE
(dálkově)
SURROUND MODE
(přední panel)
SPK
1
LC
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
R
S.WFR
LFE
LS RSS
PL II MOVIE
LIVE CLUB
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
HALL
Poznámka:
ALL CH STEREO
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround (“DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”).
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 27.
STEREO
TUNED
INPUT ATT
AUTO MUT ING
PL II MUSIC DANCE CLUB
PAVILION
VOLUM E
Je-li připojen centrální reproduktor (3 kanály):
Přední
reproduktor
TV
Centrální reproduktor
Přední
reproduktor
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF.
SURROUND
ON/OFF
(dálkově)
SURROUND ON/OFF
(přední panel)
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.
Volba režimů Surround
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE následujícím způsobem:
SURROUND
MODE
(dálkově) (přední panel)
Poznámka:
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround (“DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”).
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 27.
SURROUND MODE
1
SPK
LC
DIGITAL AUTO
S.WFR
LINEAR PCM
LFE
LS RSS
PL II MOVIE
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
STEREO
TUNED
INPUT ATT
PL II MUSIC
AUTO MUT ING
28
Vytvoření realistických zvukových polí
Česky
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 16 – 18).
• Úroveň výstupu centrálního reproduktoru nelze upravit, je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”.
• Úroveň výstupu zadního reproduktoru nelze upravit, je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”.
• Nastavení reproduktorů nesmíte měnit při používání kteréhokoli režimu Surround, jinak může být zrušeno, jestliže vypnete reproduktory požadované pro tento režim.
Přední panel
Displej
RX-7022R
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
DVD
VCR
PHONO
TA N E W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
VOLUME
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Dálkový ovladač
SURROUND
ON/OFF
EFFECT
SOUND
TEST
SURROUND
SURROUND
ON/OFF
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDV D
CD
TV/DBS VCR PHONO
SURROUND SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAU S E
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TAPE/CDR
BASS
−−++
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
TREBLE
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
/REW
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
VOLUME
CONTROL
FF/
MODE
FM/AM
SLEEP
+1010
+
SURROUND MODE
CENTER +/–
REAR•L +/–
REAR•R +/–
ADJUST CONTROL
UP 5/DOWN
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
a DTS Digital Surround
Nastavení zvuku se ukládá do paměti pro každý zdroj.
• Tlačítko SURROUND MODE nefunguje při přehrávání digitálních vícekanálových záznamů (Dolby Digital 5.1 ch nebo DTS Digital Surround).
Na dálkovém ovladači:
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože můžete nastavovat z místa poslechu s použitím zkušebního signálu.
• Tlačítka na předním panelu se používají pro volbu “Panorama” v režimu “Pro Logic II Music”.
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění přehrávání.
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu (viz str. 15).
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND ON/OFF.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
• Přehráváte-li vícekanálové záznamy kódované pomocí Dolby Digital, vyberte “DOLBY DIGITAL”.
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital Surround, vyberte “DTS SURROUND”.
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy než uvedené výše, můžete podle zdroje stisknutím tlačítka SURROUND MODE zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”. (Na displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.)
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
29
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.
3 Stiskněte tlačítko SOUND.
Remote
NOT
ADJUST SETTING
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
4 Stisknutím tlačítka TEST
SOUND
TEST
4
zkontrolujte, zda slyšíte všemi reproduktory zvuky na stejné úrovni.
Na displeji začne blikat nápis “TEST TONE L” a z reproduktorů bude vycházet zkušební signál v tomto pořadí:
Poznámky:
• Úrovně výstupu reproduktorů můžete nastavovat i bez zkušebního zvuku.
• Je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”, ze centrálního reproduktoru nebude vycházet zkušební zvuk.
• Je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”, ze zadních reproduktorů nebude vycházet zkušební zvuk.
5 Nastavte úrovně výstupu reproduktorů (–10 až +10).
Porovnejte úrovně centrálního reproduktoru a zadních reproduktorů se zvukem z předních reproduktorů.
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky CENTER +/–.
• Zadní levý reproduktor nastavte tlačítky REAR•L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte tlačítky REAR•R +/–.
6 Dalším stisknutím tlačítka TEST
zrušíte zkušební signál.
Na předním panelu:
Tlačítka na předním panelu můžete rovněž použít pro nastavení režimů Surround. Při použití tlačítek na předním panelu však není k dispozici zkušební zvuk. Úpravy tedy provádějte při poslechu zvuku z přehrávaného zdroje.
CENTER +
23
MENU
– REAR L +
56
ENTER
ENTER
– REAR R +
89
TEST
4
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění přehrávání.
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu (viz str. 15).
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND ON/OFF.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
• Přehráváte-li vícekanálové záznamy kódované pomocí Dolby Digital, vyberte “DOLBY DIGITAL”.
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital Surround, vyberte “DTS SURROUND”.
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy než uvedené výše, můžete podle zdroje stisknutím tlačítka SURROUND MODE zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”. (Na displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.)
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle kroku 3.
3 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Stiskněte opakovaně tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji neobjeví jedna z následujících indikací (se současným nastavením)*.
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
CENTER : Pro nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru (–10 až +10).
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN nastavte úroveň výstupu zvoleného reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů proveďte opakováním kroků 1) a 2).
Máte-li zvoleno “PL II MUSIC”, můžete přejít na následující nastavení:
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
4 Zapnutí a vypnutí funkce Panorama.
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji neobjeví “PANORAMA” (v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “OFF”. Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se “ON”.
CONTROL
2) Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/DOWN zapnete nebo vypnete funkci Panorama.
• Při každém stisknutí se přepíná mezi
“ON” a “OFF”.
ON : Zapněte zvukový efekt “wraparound”,
chcete-li zvuk s dojmem odrazu od stěn hudební scény.
OFF : Vypněte efekt, chcete-li poslouchat
zvukový záznam v původní podobě.
Zrušení režimu Surround
Znovu stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se objeví “SURROUND OFF”.
• Jestliže je režim Surround zrušen při přehrávání vícekanálových digitálních záznamů, jsou signály všech kanálů smíšeny a vystupují předními reproduktory (a basovým reproduktorem, pokud jste jej připojili a správně nastavili na “YES” (Ano)).
DOWN UP
Česky
30
ADJUST SETTIN
Vytvoření realistických zvukových polí
Česky
Použití režimů DAP a All Channel Stereo
Nastavení režimů DAP a All Channel Stereo se ukládá do paměti pro každý zdroj.
• Pokud nejsou zapojeny zadní reproduktory nebo jsou deaktivovány, režimy DAP a All Channel Stereo nelze používat.
• V režimu “ALL CH STEREO” nelze nastavovat úroveň efektu.
Na dálkovém ovladači:
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože můžete nastavovat z místa poslechu.
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu –
buď analogového nebo formát Linear PCM – a zvolte zdroj.
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND ON/OFF.
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje poslední zvolený režim.
• Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka SURROUND
MODE se na displeji objeví jeden z režimů DAP – “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”, “PAVILION” nebo “ALL CH STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 4.
4 Stiskněte tlačítko SOUND.
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
5 Nastavení úrovně výstupu
reproduktorů (–10 až +10).
• Zadní levý reproduktor nastavte tlačítky REAR•L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte tlačítky REAR•R +/–.
Pouze pro režim “ALL CH STEREO”:
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky CENTER +/–.
6 Pouze pro režimy DAP:
Stisknutím tlačítka EFFECT zvolte úroveň efektu (1 až 5).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň efektu změní následujícím způsobem:
EFFECT 1
EFFECT 5
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim (běžně nastaveno na “EFFECT 3”).
EFFECT 2
Na předním panelu:
EFFECT 3
EFFECT 4
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu –
buď analogového, nebo formát Linear PCM – a zvolte zdroj.
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
SOUND
– REAR L +
56
ENTER
ENTER
– REAR R +
89
CENTER +
23
MENU
EFFECT
1
2 Režim Surround aktivujte
SURROUND ON/OFF
tlačítkem SURROUND ON/OFF.
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje poslední zvolený režim.
• Tlačítko slouží k zapínání a vypínání režimu Surround.
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka
SURROUND MODE
SURROUND MODE se na displeji objeví jeden z režimů DAP – “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”, “PAVILION” nebo “ALL CH STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle kroku 4.
4 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Stiskněte opakovaně tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji neobjeví jedna z následujících indikací (v aktuálním nastavení)*.
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
CENTER : Pouze pro režim “ALL CH STEREO” –
nastavení úrovně výstupu centrálního reproduktoru (–10 až +10).
*Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
CONTROL
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
DOWN UP
UP 5/DOWN nastavte úroveň výstupu reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů proveďte opakováním kroku 1) a 2).
5 Pouze pro režimy DAP: Nastavení úrovně efektu.
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji neobjeví “EFFECT” (v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “EFFECT 3”. Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
2) Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/DOWN nastavte úroveň efektu (1 až 5).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
efektu změní následujícím způsobem:
EFFECT 1
EFFECT 5
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim (běžně nastaveno na “EFFECT 3”).
Poznámka:
Řádný režim DAP ani All Channel Stereo nelze zvolit, pokud se přehrávají záznamy kódované pomocí režimů Dolby Digital nebo DTS Digital Surround.
Zrušení režimů DAP a All Channel Stereo
Stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se objeví “SURROUND OFF”. Indikátor DSP zhasne.
EFFECT 2 EFFECT 3
EFFECT 4
ADJUST SETTI
CONTROL
DOWN UP
31
SOUND
Použití režimu přehrávání DVD MULTI
Přijímač poskytuje možnost reprodukce režimu jednotlivého analogového výstupu pro přehrávač DVD nebo jiná zařízení pomocí režimu přehrávání DVD MULTI. Před přehráváním DVD se rovněž podívejte do manuálu dodávaného s přehrávačem DVD.
Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI
Můžete nastavit režim přehrávání DVD MULTI při přehrávání DVD s použitím režimu jednotlivého analogového výstupu na přehrávači DVD. Přijímač ihned uloží provedená nastavení do paměti, dokud je nezměníte. Potřebujete tedy nastavit přehrávač DVD na režim jednotlivého analogového výstupu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Na předním panelu:
1 Stiskněte tlačítko DVD MULTI.
Poznámky:
• Jestliže zvolíte jako zdroj přehrávání režim “DVD MULTI”, režim Surround se zruší a tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND MODE nebudou funkční.
• Jestliže jste jako zdroj zvolili DVD MULTI při použití obou reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 a 2, reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 2 se deaktivují.
• Při volbě zdroje “DVD MULTI” můžete zvolit buď reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 nebo 2.
DVD MULTI
Na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko DVD MULTI.
Poznámka:
Jestliže zvolíte jako zdroj přehrávání režim “DVD MULTI”, režim Surround se zruší a tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND MODE nebudou funkční.
DVD MULTI
2 Zvolte režim jednotlivého analogového výstupu
na přehrávači DVD a začněte přehrávat DVD.
• Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s přehrávačem DVD.
Potřebujete-li provést některá nastavení, pokračujte podle následujících kroků.
3 Stiskněte tlačítko SOUND.
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
4 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky CENTER +/– (–10 až +10).
• Zadní levý reproduktor nastavte tlačítky REAR•L +/– (–10 až +10).
• Zadní pravý reproduktor nastavte tlačítky REAR•R +/– (–10 až +10).
– CENTER +
23
MENU
REAR L +
56
ENTER
ENTER
– REAR R +
89
Česky
2 Zvolte režim jednotlivého analogového výstupu
na přehrávači DVD a začněte přehrávat DVD.
• Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s přehrávačem DVD.
Potřebujete-li provést některá nastavení, pokračujte podle následujících kroků.
3 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji neobjeví jedna z těchto indikací.
CENTER : Pro nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru (–10 až +10).
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
2) Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/ DOWN nastavte úroveň výstupu reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů
proveďte opakováním kroků 1) a 2).
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
32
Systém dálkového ovládání COMPU LINK
Česky
Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat audio komponenty JVC pomocí čidla dálkového ovladače na přijímači. Při používání tohoto systému dálkového ovládání je nutno kromě zapojení s použitím kabelů se zásuvkami s kolíky RCA (viz str. 6) propojit audio komponenty JVC pomocí konektorů COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (viz níže).
• Přesvědčte se, že napájecí šňůry těchto komponentů jsou před zapojením vytaženy ze zásuvky. Napájecí šňůry zapojte až tehdy, jestliže jsou provedena veškerá propojení.
Automatické zapínání a vypínání (pohotovostní režim): možné jen se systémem COMPU LINK-3 a COMPU LINK-4
Jak přehrávač CD, tak kazetový magnetofon (nebo CD rekordér) se zapínají a vypínají (pohotovostní režim) spolu s přijímačem. Jestliže přijímač zapnete, automaticky se zapne přehrávač CD či kazetový magnetofon (nebo CD rekordér), podle toho, který komponent byl předtím zvolen. Jestliže přijímač vypnete, přehrávač CD i kazetový magnetofon (nebo CD rekordér) se automaticky vypnou (do pohotovostního režimu).
Přehrávač CD
Kazetový magnetofon
nebo
CD rekordér
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
Gramofon
Poznámky:
• Systém dálkového ovládání COMPU LINK má čtyři verze. Tento
přijímač je vybaven čtvrtou verzí systému COMPU LINK-4. Tato verze je rozšířením předcházející verze systému COMPU LINK-3 o systematické ovládání CD rekordéru.
• Má-li audio komponent dva konektory COMPU LINK, můžete
používat kterýkoli z nich. Jestliže má jen jeden konektor COMPU LINK, zapojte ho tak, aby byl poslední položkou v řadě komponentů.
• Abyste mohli ovládat magnetofon nebo CD rekordér pomocí
dálkového ovládání COMPU LINK, nastavte správně název zdroje. (Viz strana 11.)
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio
komponenty.
Synchronizované nahrávání
Synchronizované nahrávání znamená, že kazetový magnetofon začne nahrávat, jakmile se začne přehrávat CD.
Při synchronizovaném nahrávání postupujte takto:
1 Vložte kazetu do přihrádky a disk do CD
přehrávače.
2 Stiskněte na magnetofonu současně tlačítko pro
nahrávání () a pro pauzu (8).
Magnetofon bude ve stavu pauzy při nahrávání. Jestliže nestisknete tlačítko pro nahrávání (¶) a tlačítko pauzy (8) současně, funkce synchronizovaného nahrávání nebude fungovat.
3 Stiskněte tlačítko pro přehrávání (3) na
přehrávači CD.
Zdroj na přijímači se změní, jakmile začne přehrávání. Magnetofon začne nahrávat. Když bude přehrávání u konce, magnetofon přejde do stavu pauzy při nahrávání a o 4 sekundy později se zastaví.
Poznámky:
• Zvolený zdroj nelze změnit během synchronizovaného nahrávání.
• Je-li přívod proudu jakéhokoli komponentu během synchronizovaného nahrávání přerušen, systém dálkového ovladače COMPU LINK nemusí správně fungovat. V takovém případě musíte začít znovu od začátku.
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použití čtyř níže uvedených funkcí.
Dálkové ovládání pomocí snímače na přijímači
Tímto dálkovým ovládáním můžete pomocí snímače na přijímači ovládat připojené audio komponenty. Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači. Další podrobnosti viz str. 34 a 35.
Automatická volba zdroje
Jestliže stisknete tlačítko ( na jeho vlastním dálkovém ovladači, přijímač se automaticky zapne a změní zdroj na daný komponent. Jestliže zvolíte nový zdroj na přijímači nebo jeho dálkovém ovladači, zvolený komponent začne ihned přehrávat. V obou případech pokračuje předtím zvolený zdroj po dobu několika sekund v přehrávání bez zvuku.
33
3) na připojeném komponentu nebo
33
33
Ovládání komponentů JVC - audio a video
Dálkový ovladač je možno používat i k ovládání ostatních komponentů JVC.
Ovládání komponentů audio
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
Stisknete-li jedno z těchto tlačítek, na displeji se zobrazí režim ovládání dálkového ovladače.
TAPE/CDR
BASS
SURROUND
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
A/V CONTROL RECEIVER
TREBLE
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR L +
TEST
564
ENTER
REAR R +
897/P
SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW
DISPLAY
CONTROL
MODE
SLEEP
+1010
VOLUME
FF/
+
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li ovládat audio komponenty JVC s použitím tohoto dálkového ovladače:
• Kromě propojení pomocí kabelů se zásuvkami s kolíky RCA
(viz str. 6 a 7) je nutno propojit audio komponenty JVC pomocí konektorů COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (viz str. 33).
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači.
• Budete-li používat tlačítka na předním panelu, dálkový ovladač nebude
daný zdroj ovládat. Chcete-li ovládat některý zdroj pomocí dálkového ovladače, musí být zvolen pomocí tlačítek výběru zdroje na ovladači.
• Abyste mohli ovládat magnetofon nebo CD rekordér pomocí dálkového
ovládání COMPU LINK, nastavte správně název zdroje. (Viz strana 11.)
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio
komponenty.
Nastavení zvuku
Vždy můžete použít tato tlačítka:
SURROUND ON/OFF : Zapnutí a vypnutí režimů Surround. SURROUND MODE : Volba režimů Surround.
Následující tlačítka pro nastavení zvuku lze používat po stisknutí tlačítka SOUND:
SUBWOOFER +/– : Nastavení úrovně výstupu basového
reproduktoru.
CENTER +/– : Nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru.
REAR•L +/– : Nastavení úrovně výstupu levého zadního
reproduktoru.
REAR•R +/– : Nastavení úrovně výstupu pravého zadního
reproduktoru.
EFFECT : Volba úrovně efektu DAP. TEST : Zapnutí a vypnutí zkušebního signálu.
Poznámka:
Po nastavení zvuku stiskněte příslušné tlačítko pro volbu zdroje nebo CONTROL, abyste mohli ovládat cílový zdroj pomocí 10 tlačítek. Jinak nelze těchto 10 tlačítek pro ovládání zdroje používat.
Tuner
Vždy můžete použít tato tlačítka:
FM/AM : Přepínání z FM na AM (MW/LW).
Česky
Příklad: Stisknete-li tlačítko CD.
Tlačítka na dálkovém ovladači Režim ovládání dálkového ovladače
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL
VCR nebo TAPE nebo CDDSC
SOUND SOUND
Následující tlačítka pro ovládání tuneru lze používat po stisknutí tlačítka FM/AM:
1 – 10, +10 : Přímá volba čísla předvoleného kanálu.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte +10 a pak 5.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte +10 a pak 10.
TUNING +/– : Naladění stanic. FM MODE : Změna režimu příjmu v rozsahu FM. DISPLAY MODE : Zobrazení signálů RDS. PTY SEARCH : Vyhledávání programů pomocí kódů PTY. PTY +/– : Volba kódů PTY. TA/NEWS/INFO : Volba typu vysílaného programu.
34
Ovládání komponentů JVC - audio a video
Česky
Přehrávač CD
Následující tlačítka pro ovládání CD přehrávače lze používat po stisknutí tlačítka CD:
33
3 : Spuštění přehrávání.
33 4 : Návrat na začátek aktuální
¢ : Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7 : Zastavení přehrávání.
77
88
8 : Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
1 – 10, +10 : Přímá volba čísla předvolené skladby.
Měnič CD disků
Po opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL a zobrazení indikátoru “CDDSC” na displeji můžete na měniči CD provádět tyto operace:
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 15, stiskněte +10 a pak 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 20, stiskněte +10 a pak 10.
33
3.
33
Gramofon
Po stisknutí tlačítka PHONO můžete na gramofonu provádět tyto operace:
33
3 : Spuštění přehrávání.
33
77
7 : Zastavení přehrávání.
77
Kazetový magnetofon
Po stisknutí tlačítka TAPE/CDR (nebo opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí “TAPE”) můžete na kazetovém magnetofonu provádět tyto operace:
33
3 : Spuštění přehrávání.
33
FF : Rychlé převíjení kazety zleva doprava. REW : Rychlé převíjení kazety zprava doleva.
77
7 : Zastavení přehrávání nebo nahrávání.
77
88
8 : Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
stisknutím tlačítka
REC PAUSE : Pauza – přerušení nahrávání.
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte nahrávání stisknutím tlačítka
33
3.
33
33
3.
33
33
3 : Spuštění přehrávání.
33 4 : Návrat na začátek aktuální
¢ : Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7 : Zastavení přehrávání.
77
88
8 : Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
1 – 6, 7/P : Volba čísla některého z disků vložených
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
v měniči CD.
33
3.
33
Po stisknutí tlačítka CD můžete na měniči CD provádět tyto operace:
1 – 10, +10 : Přímá volba čísla předvolené skladby.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 15, stiskněte +10 a pak 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 20, stiskněte +10 a pak 10.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte dvakrát +10 a pak 10.
Příklad:
• Volba disku č. 4, skladby č. 12 a začátek přehrávání.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí indikátor “CDDSC”, potom stiskněte tlačítko 4.
2. Stiskněte tlačítko CD, potom stiskněte +10, 2.
Má-li měnič CD kapacitu vkládání 200 disků, můžete (s výjimkou XL-MC100 a XL-MC301), po stisknutí tlačítka CD
použít číselná tlačítka pro tyto operace:
1 Zvolte číslo disku. 2 Potom zvolte číslo skladby (vždy zadejte dvě číslice). 3 Začněte přehrávat.
Příklady:
• Volba disku č. 3, skladby č. 2 a začátek přehrávání Stiskněte 3, pak 0, 2, potom
33
3.
33
• Volba disku č. 10, skladby č. 5 a začátek přehrávání Stiskněte 1, 0, pak 0, 5, potom
33
3.
33
• Volba disku č. 105, skladby č. 12 a začátek přehrávání
Stiskněte 1, 0, 5 pak 1, 2, potom
33
3.
33
Poznámky:
• Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně změnili název zdroje. Viz strana 11.
• Pro aktivaci uvedených tlačítek můžete používat buď tlačítko TAPE/CDR, nebo CONTROL: Stisknete-li TAPE/CDR, změní se také zdroj přehrávání. Stisknete-li ovšem opakovaně tlačítko CONTROL pro volbu “TAPE”, zdroj přehrávání se nezmění.
CD rekordér
Po stisknutí tlačítka TAPE/CDR (nebo opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí “TAPE”) můžete na CD rekordéru provádět tyto operace:
33
3 : Spuštění přehrávání.
33 4 : Návrat na začátek aktuální
¢ : Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7 : Zastavení přehrávání.
77
88
8 : Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
REC PAUSE : Pauza – přerušení nahrávání.
Poznámky:
• Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně změnili název zdroje. Viz strana 11.
• Na displeji se zobrazí indikátor “TAPE”, i když jste změnili název zdroje na “CDR”.
• Pro aktivaci uvedených tlačítek můžete používat buď tlačítko TAPE/CDR, nebo CONTROL: Stisknete-li TAPE/CDR, změní se také zdroj přehrávání. Stisknete-li ovšem opakovaně tlačítko CONTROL pro volbu “TAPE”, zdroj přehrávání se nezmění.
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte nahrávání stisknutím tlačítka
33
3.
33
33
3.
33
35
Ovládání komponentů video
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li ovládat video komponenty JVC s použitím tohoto dálkového ovladače:
• Některé videorekordéry JVC mohou přijímat dva typy signálu pro ovládání – kód dálkového ovládání “A” a “B”. Před použitím tohoto dálkového ovladače se přesvědčte, že kód dálkového ovládání vidorekordéru připojeného ke konektorům VCR je nastaven na “A”.
• Při použití dálkového ovladače: – Při ovládání přehrávače DVD a videorekordéru nesměrujte
dálkový ovladač na přijímač, ale přímo na snímač dálkového ovladače na každém komponentu.
Přehrávač DVD
Následující tlačítka pro ovládání DVD lze používat po stisknutí tlačítka DVD nebo DVD MULTI (tlačítko volby zdrojového komponentu):
33
3 : Spuštění přehrávání.
33 4 : Návrat na začátek aktuální
¢ : Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7 : Zastavení přehrávání.
77
88
8 : Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
33
3.
33
Česky
VCR
Následující operace lze provádět vždy:
VCR : Zapínání a vypínání videorekordéru.
Po stisknutí tlačítka VCR (nebo opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí “VCR”) můžete na videorekordéru provádět tyto operace:
33
3 : Spuštění přehrávání.
33
FF : Rychlé převíjení kazety vpřed. REW : Rychlé převíjení zpět.
77
7 : Zastavení přehrávání nebo nahrávání.
77
88
8 : Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
stisknutím tlačítka
1 – 9, 0 : Volba televizního kanálu na videorekordéru. REC PAUSE : Pauza – přerušení nahrávání.
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte nahrávání stisknutím tlačítka
CH +/– : Změna televizních kanálů na
videorekordéru.
Poznámka:
Pro aktivaci uvedených tlačítek můžete používat buď tlačítko VCR, nebo CONTROL. Stisknete-li VCR, změní se také zdroj přehrávání. Stisknete-li ovšem opakovaně tlačítko CONTROL pro volbu “VCR”, zdroj přehrávání se nezmění.
33
3.
33
33
3.
33
Funkce v nabídce DVD
Následující tlačítka pro ovládání DVD lze používat po stisknutí
EFFECT
TEST
tlačítka DVD nebo DVD MULTI (tlačítko volby zdrojového komponentu):
RETURN FM MODE 1 00
MENU : Zobrazení nebo vymazání obrazovky
55
∞∞
33
22
5/
/
3/
2 : Volba položky z nabídky na obrazovce.
55
∞∞
33
22
ENTER : Zadání zvolené položky.
s nabídkou.
CENTER +
231
MENU
– REAR L +
564
ENTER
REAR R +
897/P
SUB WOOFER +
0
+1010
+
TV
Následující operace lze provádět vždy:
TV : Zapínání a vypínání televizoru nebo měniče
TV/VIDEO : Změna režimu vstupu (vstup TV tuner
TV VOL +/– : Nastavení hlasitosti.
Následující tlačítka pro ovládání televizoru lze používat po stisknutí tlačítka TV/DBS (tlačítko volby zdrojového komponentu):
CATV.
a video).
CH +/– : Změna kanálů. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Volba kanálu. RETURN (10) : Stejná funkce jako tlačítko RETURN.
36
Ovládání zařízení video jiných výrobců
Česky
Při změně přenosových signálů můžete použít dálkový ovladač dodávaný s přístrojem k ovládání zařízení od jiných výrobců.
• Podívejte se rovněž do manuálů dodávaných pro jiné výrobky.
• Pro ovládání těchto komponentů dálkovým ovladačem
musíte nejprve nastavit kód výrobců pro televizor, měnič CATV, videorekordér a přehrávač DVD.
• Po výměně baterií v dálkovém ovladači nastavte kódy
výrobců znovu.
Změna přenosových signálů pro ovládání televizoru
1 Stiskněte a podržte tlačítko TV . 2 Stiskněte a podržte tlačítko TV/DBS. 3 Zadejte kódy výrobce, použijte tlačítka 1 – 9 a 0. 4 Uvolněte tlačítko TV
Nyní můžete provést tyto operace:
TV : Zapínání a vypínání televizoru. TV/VIDEO : Nastavení režimu vstupu (buď TV, nebo
VIDEO).
TV VOL +/– : Nastavení hlasitosti.
Po stisknutí tlačítka TV/DBS můžete na televizoru provádět tyto operace:
CH +/– : Změna kanálů. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Volba kanálu. 10 : Stejná funkce jako tlačítko ENTER.
Poznámka:
Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s televizorem.
.
Kódy výrobců pro televizor
Výrobce Kódy
JVC 00*, 02, 13, 14, 47, 74 AKAI 01, 02 BLAUPUNKT 03, 04 FISHER 01, 05 GRUNDIG 03, 06, 07 HITACHI 08, 09, 10, 49 IRADDIO 02 ITT/NOKIA 11, 12 LOEWE 06, 15, 16 MAGNAVOX 08, 17, 49 METS 50, 51, 52, 53 MITSUBISHI 08, 18, 19, 20 MIVAR 21 NORDMENDE 22, 23 OKANO 15 PANASONIC 24, 25, 26, 27, 76 PHILIPS 15, 17, 28, 75 QUELLE 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
59, 60, 61, 62, 63, 64, 65,
66, 67 RCA/PROSCAN 08, 24, 29, 30, 31, 48 SABA 32, 33, 68, 69, 70 SAMSUNG 06, 08, 16, 34, 35, 49 SANYO 01, 05 SCHNEIDER 02, 15, 36 SHARP 37, 38, 77 SONY 39 TELEFUNKEN 40, 41, 42, 69 THOMSON 71, 72 TOSHIBA 37, 43, 44 ZENITH 45, 46
* Základní nastavení je “00”.
5 Zkuste ovládat televizor stisknutím tlačítka TV .
Jestliže se televizor zapne nebo vypne, zadali jste správné kódy.
Je-li pro vaši značku televizoruuvedeno více kódů než jeden, vyzkoušejte všechny kódy, dokud nezadáte správný.
Kódy výrobců mohou být bez předchozího upozornění změněny. Dojde-li ke změně, nebude možno zařízení ovládat dálkovým ovladačem.
Změna přenosových signálů pro ovládání měniče CATV nebo DBS tuneru
1 Stiskněte a podržte tlačítko CATV/DBS . 2 Stiskněte tlačítko CATV/DBS CONTROL. 3 Zadejte kódy výrobce, použijte tlačítka 1 – 9 a 0. 4 Uvolněte tlačítko CATV/DBS
Nyní můžete na měniči CATV nebo DBS tuneru provést tyto operace:
CATV/DBS : Zapněte nebo vypněte měnič CATV nebo
DBS tuner.
Po stisknutí tlačítka CATV/DBS CONTROL můžete na měniči CATV nebo DBS tuneru provést tyto operace:
CH +/– : Změna kanálů. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Volba kanálů. 10 : Stejná funkce jako tlačítko ENTER.
Poznámka:
Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s měničem CATV nebo DBS tunerem.
.
37
5 Zkuste ovládat měnič CATV nebo DBS tuner
stisknutím tlačítka CATV/DBS
Jestliže se televizor zapne nebo vypne, zadali jste správné kódy.
Je-li pro vaši značku měniče CATV nebo DBS tuneruuvedeno více kódů než jeden, vyzkoušejte všechny
kódy, dokud nezadáte správný.
Poznámka:
Nemůžete použít měnič CATV a DBS tuner najednou.
Kódy výrobců pro měnič CATV
Výrobce Kódy
GENERAL INSTRUMENT 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14, 29 HAMLIN/REGAL 01, 02, 03, 04, 05 JERROLD 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14 OAK 15, 16, 17 PANASONIC 18, 19, 20 PIONEER 21, 22 SCIENTIFIC ATLANTA 23, 24, 25 TOCOM 26 ZENITH 27, 28
Kódy výrobců mohou být bez předchozího upozornění změněny. Dojde-li ke změně, nebude možno zařízení ovládat dálkovým ovladačem.
Kódy výrobců pro DBS tuner
Výrobce Kódy
JVC 56, 57*, 67 AMSTRAD 43, 44, 45, 46, 47 BLAUPUNKT 30 ECHOSTAR 50, 51, 67 GOLDSTAR 31 GRUNDIG 32, 33 HIRSHMANN 48, 52, 53, 55 INSTRUMENT 68 ITT/NOKIA 34 KATHREIN 52, 58, 61, 62, 63 NEC 35, 36 ORBITECH 48 PHILIPS 37, 38 RCA 65 SAMSUNG 39, 40 SCHWAIGER 61, 64 SIEMENS 41, 42 SONY 66 TECHNISAT 48
.
Změna přenosových signálů pro ovládání videorekordéru
1 Stiskněte a podržte tlačítko VCR . 2 Stiskněte tlačítko VCR. 3 Zadejte kódy výrobce, použijte tlačítka 1 – 9 a 0. 4 Uvolněte tlačítko VCR
Nyní můžete provést tyto operace:
VCR : Zapínání a vypínání videorekordéru.
Po stisknutí tlačítka VCR můžete na videorekordéru provádět tyto operace:
CH +/– : Změna kanálů. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Volba kanálu. 10 : Stejná funkce jako tlačítko ENTER.
3 : Spuštění přehrávání.
FF : Rychlé převíjení kazety vpřed. REW : Převíjení zpět.
7 : Zastavení přehrávání nebo
8 : Pauza - přerušení přehrávání. Pauzu
REC PAUSE : Toto tlačítko použijte pro zadání
Poznámka:
Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s videorekordérem.
.
nahrávání.
zrušíte stisknutím tlačítka
pauzy při nahrávání. Stiskněte toto tlačítko, pak stiskněte
3 pro spuštění nahrávání.
33
3.
33
5 Zkuste ovládat videorekordér stisknutím
tlačítka VCR
Jestliže se videorekordér zapne nebo vypne, zadali jste správné kódy.
Je-li pro vaši značku videorekordéruuvedeno více kódů než jeden, vyzkoušejte všechny kódy, dokud nezadáte správný.
.
Česky
Základní nastavení je “57”.
*
Kódy výrobců mohou být bez předchozího upozornění změněny. Dojde-li ke změně, nebude možno zařízení ovládat dálkovým ovladačem.
38
Ovládání zařízení video jiných výrobců
Česky
Kódy výrobců pro videorekordér
Výrobce Kódy
JVC 00*, 26, 27, 28, 29, 58 AIWA 01, 02 BELL & HOWELL 03 BLAUPUNKT 04, 05 CGM 06, 07 EMERSON 08, 10, 11, 12, 64, 65 FISHER 03, 14, 15, 16, 17 FUNAI 01 GE 18, 19, 20 GOLDSTAR 07 GOODMANS 13, 21 GRUNDIG 06, 22 HITACHI 18, 23, 24, 25, 66 LOEWE 07, 21 MAGNAVOX 04, 19, 24 MITSUBISHI 30, 31, 32, 33, 34, 35 NEC 26, 27 NOKIA 03, 36 NORDMENDE 38 ORION 09 PANASONIC 19, 24, 39, 40 PHILIPS 04, 19, 21, 24, 41, 42 PHONOLA 21 RCA/PROSCAN 04, 18, 19, 23, 24, 43, 44,
45 SABA 38, 46 SAMSUNG 45, 47, 59, 61, 62, 63 SANYO 03, 48, 49 SHARP 37, 50 SIEMENS 03, 51 SONY 52, 53, 54 TELEFUNKEN 55, 60 TOSHIBA 43, 44 ZENITH 57
* Základní nastavení je “00”.
Kódy výrobců mohou být bez předchozího upozornění změněny. Dojde-li ke změně, nebude možno zařízení ovládat dálkovým ovladačem.
Změna přenosových signálů pro ovládání přehrávače DVD
1 Stiskněte a podržte tlačítko AUDIO . 2 Stiskněte a podržte tlačítko DVD. 3 Zadejte kódy výrobce, použijte tlačítka 1 – 9 a 0. 4 Uvolněte tlačítko AUDIO
Nyní můžete provést tyto operace:
3 : Spuštění přehrávání. 7 : Zastavení přehrávání. ¢ : Okamžitý přechod na začátek další skladby. 4 : Návrat na začátek aktuální (nebo
8 : Pauza - přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
Funkce v nabídce DVD
Následující tlačítka pro ovládání nabídky DVD lze používat po stisknutí tlačítka DVD (tlačítko volby zdrojového komponentu):
MENU : Zobrazení nebo vymazání obrazovky
55
∞∞
33
22
5/
/
3/
2 : Volba položky z nabídky na obrazovce.
55
∞∞
33
22
ENTER : Zadání zvolené položky.
předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka 3.
s nabídkou.
.
EFFECT
TEST
RETURN FM MODE 1 00
– CENTER +
231
MENU
– REAR L +
564
ENTER
REAR R +
897/P
SUB WOOFER +
0
+1010
+
5 Zkuste ovládat přehrávač DVD stisknutím
tlačítka AUDIO
Jestliže se přehrávač DVD zapne nebo vypne, zadali jste správné kódy.
Je-li pro vaši značku přehrávače DVD uvedeno více kódů než jeden, vyzkoušejte všechny kódy, dokud nezadáte
správný.
Kódy výrobců pro přehrávač DVD
Výrobce Kódy
JVC 00*, 02 DENON 01 PANASONIC 03 PHILIPS 13 PIONEER 04, 05, 06 RCA 07 SAMSUNG 08 SONY 09 TOSHIBA 10 YAMAHA 11, 12
.
39
* Základní nastavení je “00”.
Kódy výrobců mohou být bez předchozího upozornění změněny. Dojde-li ke změně, nebude možno zařízení ovládat dálkovým ovladačem.
Odstraňování problémů
Tento seznam vám pomůže při řešení běžných provozních problémů. Jestliže není možno odstranit závadu podle uvedených pokynů, kontaktujte kvalifikovaného opraváře JVC.
PROBLÉM
Přístroj nelze zapnout.
Z reproduktorů není slyšet žádný zvuk.
Je slyšet zvuk pouze z jednoho reproduktoru.
Syčení nebo bzučení během příjmu FM.
Občasné praskání během příjmu FM.
Kvílení během přehrávání záznamu.
Je slyšet šum.
Na displeji začne blikat “OVERLOAD”.
Na displeji začne blikat “DSP MICOM NG”.
Po zapnutí napájení se indikátor STANDBY rozsvítí, ale přijímač se brzy vypne (do pohotovostního režimu).
Dálkové ovládání nefunguje.
Dálkové ovládání nezapíná požadovanou funkci.
MOŘNÁ PŘÍČINA
Napájecí šňůra není zapojena.
Kabely reproduktorů nejsou zapojeny.
Tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a 2 nejsou nastavena správně.
Je zvolen nesprávný zdroj.
Je aktivováno ztlumení zvuku.
Je zvolen nesprávný režim vstupu (analogový nebo digitální).
Zapojení jsou nesprávná.
Kabely reproduktorů nejsou správně zapojeny.
Rovnováha je nastavena do jedné z extrémních hodnot.
Přicházející signál je příliš slabý.
Stanice je příliš vzdálená.
Je použita nesprávná anténa.
Antény nejsou řádně zapojeny.
Rušení startujících automobilů.
Vzdálenost reproduktorů od gramofonu je příliš malá.
Uzemňovací (H) kabel není připojen ke konektoru AM (H) na zadním panelu.
Reproduktory jsou přetíženy vysokou hlasitostí.
Reproduktory jsou přetíženy v důsledku zkratu na konektorech.
Zabudovaný mikropočítač nefunguje správně.
Přijímač je přetížen v důsledku vysokého napětí.
Před snímačem dálkového ovladače přijímače je překážka.
Baterie jsou slabé.
Dálkové ovládání není připraveno pro požadovanou operaci.
Zasuňte napájecí šňůru do zásuvky.
Zkontrolujte zapojení reproduktoru a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.
Stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a 2 zvolte správný stav.
Zvolte správný zdroj.
Stiskněte tlačítko MUTING, abyste tlumení vypnuli.
Zvolte správný režim vstupu (analogový nebo digitální).
Zkontrolujte připojení. Pro analogová připojení viz str. 6 – 8. Pro digitální připojení viz str. 9.
Zkontrolujte zapojení reproduktoru a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.
Řádně nastavte rovnováhu (viz str. 19).
Zapojte venkovní FM anténu nebo se obraťte na prodejce.
Zvolte novou stanici.
Ověřte u prodejce, že máte správnou anténu.
Zkontrolujte připojení.
Přemístěte anténu dále od automobilového provozu.
Vzdalte reproduktory od gramofonu.
Připojte kabel ke konektoru AM (H) na zadním panelu.
1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
2. Zastavte zdroj přehrávání.
3. Znovu přijímač zapněte a upravte
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON předním panelu, potom zkontrolujte připojení reproduktoru. Pokud zpráva “OVERLOAD” nezmizí, vypojte napájecí šňůru, potom ji znovu zapojte. Není-li zkrat v zapojení reproduktoru, obraťte se na prodejce.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON předním panelu, abyste přijímač vypnuli. Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na prodejce.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON předním panelu, abyste přijímač vypnuli. Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na prodejce.
Odstraňte překážku.
Vyměňte baterie.
Nejprve stiskněte tlačítko SOUND nebo tlačítko pro volbu zdroje, pak stiskněte tlačítka, která chcete používat. (Viz strana 34 až 39).
ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
na předním panelu, abyste přijímač vypnuli.
hlasitost.
Česky
na
na
na
40
Technické údaje
Česky
Zesilovač
Výkon
Audio
Citlivost/impedance vstupu audio (1 kHz): PHONO (MM): 2,7 mV/47 k
Vstup aud io (DIGI TAL IN)* : Koaxiální:DIGITAL 1 (DVD): 0,5 V (p-p)/75
Úroveň výstupu audio: TAPE/CDR, VCR: 220 mV
Digitální výstup: Optický: DIGITAL OUTPUT
Poměr signál/šum(’66 IHF/DIN): PHONO (MM): 70 dB/66 dB (při REC OUT)
Kmitočtová odezva (8 ): PHONO (MM): 20 Hz až 20 kHz (±1 dB)
Ekvalizace RIAA Phono ±1 dB(20 Hz to 20 kHz)
Zesílení basů: +3 dB ±1 dB při 100 Hz
Tónová clona: Basy (100 Hz): ±10 dB
Technické údaje a konstrukce přístroje mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Při stereofonním provozu:
Přední kanály: 100 W na kanál, min. RMS, oba kanály do 8 při 1 kHz -
celkové harmonické zkreslení není větší než 0,9 %. (IEC268-3/DIN)
Při provozu v režimu Surround:
Přední kanály: 100 W na kanál, min. RMS, do 8 při 1 kHz - celkové
harmonické zkreslení není větší než 0,8%.
Centrální kanál: 100 W, min. RMS, do 8 při 1 kHz - celkové harmonické
zkreslení není větší než 0,8%.
Zadní kanály: 100 W na kanál, min. RMS, do 8 při 1 kHz - celkové
harmonické zkreslení není větší než 0,8%.
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND/DBS, DVD:
Optický: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
* Odpovídá režimu Linear PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround
(s vzorkovacím kmitočtem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
Délka signální vlny: 660 nm
Úroveň výstupu: –21 dBm až –15 dBm
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND/DBS, DVD:
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND/DBS, DVD:
Výšky (10 kHz): ±10 dB
220 mV/47 k
–21 dBm až –15 dBm (660 nm ±30 nm)
87 dB/67 dB
20 Hz to 20 kHz (±1 dB)
Video
41
Citlivost/impedance vstupu video:
Kompozitní video: DVD, VCR, DBS: 1 V (p-p)/75
S-video: DVD, VCR, DBS: (I: luminace): 1 V (p-p)/75
(C: chrominance, šum): 0,286 V (p-p)/75
Úroveň/impedance výstupu video:
Kompozitní video: VCR, MONITOR OUT: 1 V (p-p)/75
S-video: VCR, MONITOR OUT: (I: luminace): 1 V (p-p)/75
(C: chrominance, šum): 0,286 V (p-p)/75
Synchronizace: Negativní
Poměr signál/šum 45 dB
Tuner FM (IHF)
Poměr signál/šum (IHF-A vážený): Mono: 78 dB při 85 dBf
Celkové harmonické zkreslení: Mono: 0,4% při 1 kHz
Oddělení sterea při REC OUT: 35 dB při 1 kHz
Možnosti selektivity kanálu: 45 dB: (±400 kHz)
Tuner AM (MW/LW)
Česky
Rozsah ladění: 87,50 MHz až 108,00 MHz
Použitelná citlivost: Mono: 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω)
Tichá citlivost 50 dB: Mono: 21,3 dBf (3,2 µ V/75 Ω)
Stereo: 41,3 dBf (31,5 µ V/75 )
Stereo: 73 dB při 85 dBf
Stereo: 0,6% při 1 kHz
Kmitočtová odezva: 30 Hz až 15 kHz: (+0,5 dB/–3 dB)
Rozsah ladění: MW: 522 kHz až 1 629 kHz
LW: 144 Hz až 288 kHz
Použitelná citlivost: Smyčková anténa: 400 µV/m
Poměr signál/šum: 50 dB (100 mV/m)
Všeobecné údaje
Rozměry (šířka x výška x hloubka): 435 mm x 146,5 mm x 425,5 mm
Požadavky na napájení: střídavý proud, 230 V , 50 Hz
Příkon: 200 W (při provozu)
2 W (v pohotovostním režimu)
Hmotnost: 8,8 kg
42
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU, RU
JVC
0302NHMJOTJEIN
Loading...