Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0852-010A
[EV]
Obsah
Česky
Označení součástí ...................................................................... 2
4 Tlačítka BASS +/– (20)
5 Tlačítko SURROUND ON/OFF (28, 29, 31)
6 Tlačítko SURROUND MODE (28, 29, 31)
7 Tlačítko BASS BOOST (20)
8 Tlačítko SOUND (20, 30, 31, 32) *
9 Tlačítko DIMMER (12)
p Tlačítko MUTING (12)
q Tlačítko CATV/DBS CONTROL (37) *
w Tlačítko TV/VIDEO (36, 37)
e Tlačítka CH (kanál) +/
r Tlačítka TUNING +/– (21)
t Tlačítko REC PAUSE (35, 36, 38)
y Tlačítka TREBLE +/– (20)
u Tlačítko SLEEP (12)
i Tlačítko ANALOG/DIGITAL INPUT (15)
o • 10 tlačítek pro volbu předvolených
kanálů (22)
• 10 tlačítek pro nastavení zvuku (20, 30 – 32)
• 10 tlačítek pro ovládání komponentů
audio/video (35 – 39)
; Tlačítka TV VOL (volume) +/– (36, 37)
a Tlačítka VOLUME +/– (11)
s • Tlačítka pro ovládání komponentů
audio/video (35, 36, 38, 39)
• Tlačítka pro ovládání systému RDS (23 – 25)
PTY SEARCH, PTY +/–,
TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
d Tlačítko CONTROL (34 – 36) *
, VCR, TV,
–
(36 – 38)
* Stisknete-li jedno z těchto tlačítek, zobrazí se na displeji režim ovládání dálkového ovladače.
Tlačítka na dálkovém ovladačiRežim ovládání dálkového ovladače
FM/AM TUNER
CDCD
PHONOPHONO
TAPE/CDRTAPE
DVDDVD
DVD MULTIDVD
Tlačítka na dálkovém ovladačiRežim ovládání dálkového ovladače
TV/DBS TV
VCRVCR
CATV/DBS CONTROLDBS
CONTROLVCR nebo TAPE
nebo CDDSC
SOUNDSOUND
2
Začínáme
Česky
Než začnete s instalací
Všeobecné zásady bezpečnosti
• Do přístroje NEVKLÁDEJTE žádné kovové předměty.
• Přístroj NEROZEBÍREJTE ani neodstraňujte šrouby, kryty
nebo skříň.
• CHRAŇTE před deštěm či vlhkostí.
Umístění
• Přístroj umístěte na rovném místě, chráněném proti vlhkosti.
• Teplota místnosti se musí pohybovat v rozmezí od –5°C do 35°C.
• V okolí přístroje musí být zajištěn dostatečný prostor pro
odvětrávání, jinak může dojít k jeho přehřátí a poškození.
Poznámky k manipulaci
• NEDOTÝKEJTE SE šňůry vlhkýma rukama.
• Přístroj NEVYTAHUJTE ze zásuvky za šňůru, ale za
zástrčku. Při odpojování šňůry uchopte zástrčku tak, aby se
šňůra nepoškodila.
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od
propojovacích šňůr a antény, jinak může způsobovat rušení
zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény se doporučuje
použití koaxiálního kabelu, který je dobře stíněn proti rušení.
• Dojde-li k výpadku proudu nebo odpojíte napájecí šňůru,
dojde po několika dnech k vymazání předvolených nastavení,
jako je předvolba kanálů FM nebo AM (MW/LW)
a nastavení zvuku.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před použitím musíte do dálkového ovladače vložit dvě dodané
baterie.
• Při používání nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač
na přístroji.
1 Sejměte kryt přihrádky baterií na zadní straně
dálkového ovladače.
2 Vložte baterie.
• Přesvědčte se, že polarita baterií odpovídá značkám
(+) a (–) v přihrádce.
Kontrola dodaného příslušenství
Přesvědčte se, zda je dodané příslušenství kompletní.
Číslo v závorkách udává dodávané množství.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
• Smyčková anténa AM (MW/LW) (1)
• Anténa FM (1)
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
3 Nasaďte kryt.
Pokud dálkový ovladač nefunguje správně, vyměňte baterie.
Použijte dvě baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým
článkem.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste zabránili úniku tekutin z baterií nebo prasknutí článků,
dodržujte tyto bezpečnostní zásady:
• Baterie vkládejte do dálkového ovladače tak, aby jejich
polarita odpovídala značkám (+) a (–) v přihrádce.
• Používejte správný typ baterií. Baterie podobného tvaru
mohou mít různé napětí.
• Vyměňte vždy obě baterie najednou.
• Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
3
VIDEO
S-VIDEO
DBS
Zapojení FM a AM antén (MW/LW)
Smyčková AM (MW/LW)
anténa (součást balení)
Při montáži smyčkové
antény AM (MW/LW)
zasuňte výčnělky na smyčce
do mezer stojánku.
Je-li příjem AM (MW/LW) slabý,
připojte venkovní vodič
s vinylovou izolací (není součástí
balení).
Venkovní FM anténa (není součástí balení)
Je-li příjem FM slabý, připojte venkovní FM
anténu.
5
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
Dodávaná FM
anténa
Natáhněte horizontálně dodanou FM anténu.
AM
LOOP
AM
EXT
5
nebo
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
Standardní
venkovní FM anténa
(IEC nebo DIN45325)
(není součástí balení)
FM anténa (součást balení)
Česky
123
Zapojení antény AM (MW/LW)
Smyčkovou AM (MW/LW) anténu, která je součástí balení,
připojte ke konektorům AM LOOP.
Otáčejte smyčkou, dokud nedosáhnete nejlepšího příjmu.
• Je-li příjem slabý, připojte venkovní drát s vinylovou izolací
(není součástí balení) ke konektoru AM EXT. (Smyčkovou
AM (MW/LW) anténu nechte zapojenou.)
Zapojení FM antény
Přechodně připojte dodávanou FM anténu ke koaxiálnímu
konektoru FM 75Ω COAXIAL.
Natáhněte horizontálně dodanou FM anténu.
• Je-li příjem slabý, zapojte venkovní FM anténu (IEC nebo
DIN45325) (není součástí balení). Před připojením
koaxiálního kabelu 75 Ω (se standardním typem
konektoru), odpojte dodávanou FM anténu.
R
I
R
V
U
N
O
E
P
S
O
A
P
T
O
E
N
N
-
O
E
D
U
-
Q
I
D
R
R
T
A
C
Z
E
A
L
H
E
K
C
C
O
O
H
H
C
S
E
:
D
G
N
E
I
U
N
Q
R
S
A
I
R
W
A
:
N
5
S
N
I
7
E
V
L
T
A
M
A
I
F
N
X
A
A
O
C
4
-
R
K
O
N
I
T
I
L
)
N
O
U
O
R
P
T
M
H
M
U
C
O
O
N
C
Y
S
(
O
1
N
L
O
A
)
T
I
D
G
I
V
D
D
(
)
D
C
(
2
L
A
T
I
G
I
D
)
V
T
(
3
L
A
T
I
G
I
D
)
R
D
C
(
4
L
A
T
I
G
I
D
L
A
T
I
G
I
D
Y
B
L
O
M
D
C
P
N
/
I
S
T
L
D
A
/
T
I
G
I
D
M
C
P
/
L
A
T
I
G
I
D
S
T
Y
T
D
B
/
L
U
O
O
D
L
A
T
I
G
I
D
O
H
I
P
D
U
LEFT
A
RIGHT
D
C
T
N
O
R
R
E
F
T
U
O
)
C
E
R
(
E
P
A
T
R
D
C
/
N
I
)
Y
A
L
P
(
T
U
O
)
C
E
R
(
R
C
V
N
I
)
Y
A
L
P
(
V
T
D
N
U
R
O
S
S
B
D
/
T
N
E
C
B
U
S
R
E
LEFT
F
O
O
W
REAR
HT
RIG
O
E
D
I
V
R
E
F
O
O
W
B
T
U
U
S
O
LEFT
T
O
IGH
I
D
U
A
AM
D
AM
V
D
EXIT
LOOP
T
U
O
)
C
E
:
R
(
N
O
R
I
M
C
I
T
V
U
R
A
E
C
K
A
E
N
P
6
I
)
S
1
Y
A
L
P
(
8
S
B
D
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
R
A
E
S
R
R
E
K
A
E
P
S
+
R
E
T
N
E
R
C
E
K
A
E
P
S
+
–
T
F
E
L
T
H
G
I
R
–
E
C
N
A
D
E
P
Poznámky:
• Je-li drát smyčkové AM (MW/LW) antény pokryt
vinylem, vinyl odstraňte otáčením podle obrázku
vpravo.
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají
žádných jiných konektorů, připojovacích šňůr
a napájecí šňůry. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
E
C
N
A
2
T
N
O
S
R
R
F
E
K
A
E
P
S
+
1
–
T
F
E
L
T
H
G
I
R
D
E
P
+
M
I
6
R
1
E
K
A
E
P
8
2
S
3
:
:
N
O
I
2
6
T
1
U
:
A
R
C
O
2
1
D
N
–
A
1
4
Začínáme
Česky
Základní nastavení: “NO” pro basový reproduktor,
“LARGE” pro přední reproduktory a “SMALL” pro
centrální a zadní reproduktory. Abyste získali nejlepší
možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte
nastavení basového reproduktoru a reproduktorů.
Zapojení reproduktorů
Schéma zapojení
FRONT
SPEAKERS
1
Schéma rozmístění reproduktorů
RX-7020VAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
COMPULINK
STANDBY
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Remote
MASTER VOLUME
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
ADJUST
SETTING
DVD VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
INPUT ATT
SOURCE NAME
CONTROL
DOWNUP
SPEAKERS ON/OFF
12
CD
PHONO
FM/AM
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Chcete-li dosáhnout co nejlepšího efektu prostorového zvuku,
nastavte správně informaci o zapojení předního a centrálního
reproduktoru, zadních reproduktorů a/nebo basového
reproduktoru. Další podrobnosti viz str. 16 – 18.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte reproduktory o příslušné impedanci (SPEAKER
IMPEDANCE), která je uvedená vedle konektorů na přístroji.
Zapojení předních reproduktorů
K přístroji je možné připojit dva páry předních reproduktorů
(jeden ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 a druhý ke
konektorům FRONT SPEAKERS 2).
Impedance reproduktorů
Impedance předních reproduktorů se liší podle toho, zda se
použijí konektory FRONT SPEAKERS 1 a FRONT
SPEAKERS najednou 2 nebo zvlášť.
PŘÍPAD 1 Zapojení pouze jednoho páru předních
reproduktorů:
Přední
reproduktor
1
Přední
reproduktor
1
FRONT
SPEAKERS
1
+
–
RIGHTLEFT
2
+
–
RIGHTLEFT
FRONT
SPEAKERS 2
Připojení reproduktorů ke konektorům FRONT SPEAKERS
1
4321
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
Propojte konektory s označením (+) a (–) na zadním panelu
přístroje s konektory (+) a (–) na jednotlivých reproduktorech.
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
1 Izolaci na konci každého kabelu reproduktoru
(není součástí balení) nařízněte a odstraňte.
2 Otočte knoflíkem proti směru otáčení
hodinových ručiček.
3 Zasuňte kabel reproduktoru.
4 Otočte knoflíkem ve směru otáčení hodinových
ručiček.
Připojení reproduktorů ke konektorům FRONT SPEAKERS
2
Použijte přední reproduktory s impedancí 8 Ω až 16 Ω.
PŘÍPAD 2 Zapojení dvou párů předních reproduktorů:
Přední
reproduktor
2
Přední
reproduktor
1
Přední
reproduktor
2
Přední
reproduktor
1
Použijte přední reproduktory s impedancí 16 Ω až 32 Ω.
5
1
2
3
1
2
Propojte konektory s označením (+) a (–) na zadním panelu
přístroje s konektory (+) a (–) na jednotlivých reproduktorech.
1 Izolaci na konci každého kabelu reproduktoru
nařízněte a odstraňte.
2 Otevřete konektor (1) a zasuňte kabel
reproduktoru (2).
3 Uzavřete konektor.
Zapojení zadních a centrálních reproduktorů
R
I
G
H
T
L
E
F
T
1
Připojte zadní reproduktory ke konektorům REAR SPEAKERS
a středový reproduktor ke konektorům CENTER SPEAKER.
Zapojení komponentů audio/video
Před zapojováním všechny komponenty vypněte.
Česky
Centrální
reproduktor
Levý zadní
reproduktor
1
Pravý zadní
reproduktor
2
+
–
3
CENTER
SPEAKER
R
I
G
1
H
T
L
E
F
T
REAR
SPEAKERS
RIGHTLEFT
4
R
I
G
1
H
T
L
E
F
T
Propojte konektory s označením (+) a (–) na zadním panelu
přístroje s konektory (+) a (–) na jednotlivých reproduktorech.
1 Izolaci na konci každého kabelu reproduktoru
(není součástí balení) nařízněte a odstraňte.
2 Otočte knoflíkem proti směru otáčení
hodinových ručiček.
3 Zasuňte kabel reproduktoru.
4 Otočte knoflíkem po směru otáčení hodinových
ručiček.
Zapojení basového reproduktoru
Připojením basového reproduktoru můžete posílit basy nebo
přehrávat původní signály LFE zaznamenané na digitálním záznamu.
AUDIO
Napájený basový
reproduktor (subwoofer)
Zapojte vstupní konektor napájeného basového reproduktoru
k výstupnímu konektoru basového reproduktoru
SUBWOOFER OUT na zadním panelu pomocí kabelu se
zástrčkami s kolíky RCA (není součástí výrobku).
• Vyhledejte informace také v příručce dodávané s basovým
reproduktorem.
RIGHTLEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHTLEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
CENTER
K přijímači můžete připojit tyto audio/video komponenty.
Vyhledejte také informace v příručkách dodaných s komponenty.
Komponenty audioKomponenty video
• Gramofon• Videorekordér
• Přehrávač CD*• TV*
• Kazetový magnetofon,nebo tuner DBS*
nebo CD rekordér*• Přehrávač DVD*
* Tyto komponenty můžete zapojit postupy, které jsou popsány
v kapitolách “Analogová zapojení” (níže) nebo “Digitální zapojení”
(viz str. 9).
Analogová zapojení
Zapojení audio komponentů
Použijte kabely opatřené zástrčkami s kolíky RCA (nejsou
součástí výrobku).
Zapojte bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio
a červenou do pravého konektoru audio.
UPOZORNĚNÍ:
Zapojíte-li mezi zdrojové komponenty a tento přijímač zařízení
pro úpravu zvuku (např. grafický ekvalizér), bude výstup zvuku
z přijímače pravděpodobně zkreslený.
Gramofon
Pokud je váš gramofon vybaven
uzemňovacím kabelem, připojte ho
k terminálu AM LOOP(H) na zadním
panelu.
Gramofon
PHONO
K výstupu
audio
Příklad: Toto je zapojení gramofonu
s cívkou s otočným
magnetem.
Poznámka:
Všechny gramofony, které jsou vybaveny cívkou pro malou výstupní
impedanci (např. kmitací cívkou), musí být k přijímači připojeny
pomocí standardního předzesilovače nebo zvyšovacího
transformátoru. Přímé zapojení může způsobit nedostatečnou
hlasitost.
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
Protože basový zvuk není směrovaný, můžete basový
reproduktor umístit kdekoliv. Normálně se reproduktor
umisťuje před posluchače.
6
Začínáme
Česky
Přehrávač CD
Přehrávač CD
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
K výstupu audio
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
Kazetový magnetofon nebo CD rekordér
Kazetový magnetofon
Ke vstupu audio
K výstupu audio
AUDIO
Zapojení video komponentů
Použijte kabely opatřené zástrčkami s kolíky RCA (nejsou
součástí výrobku).
Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou do
pravého konektoru audio, žlutou do konektoru video.
Mají-li komponenty video terminály S-video (odstup Y/C),
připojte je s použitím kabelů S-video (nejsou součástí výrobku).
Připojení těchto komponentů video pomocí vstupních/
výstupních konektorů S-video zlepší kvalitu přehrávání (nebo
nahrávání) obrazu.
UPOZORNĚNÍ:
Přijímač je vybaven vstupními/výstupními konektory kompozitního
videa a S-videa pro připojení komponentů video.
Není třeba zapojovat jak konektor kompozitního videa, tak konektor
S-video.
Nicméně video signál vstupních konektorů kompozitního videa
vystupuje pouze výstupními konektory kompozitního videa,
zatímco signál vstupních konektorů S-videa jen výstupními
konektory S-videa.
Jestliže jsou video rekordér a přehrávač připojeny k přijímači pomocí
různých konektorů video, nelze zaznamenat obraz z přehrávače na
rekordér. Jsou-li navíc televizor a přehrávač videa připojeny
k přijímači pomocí různých konektorů video, nelze zobrazit obraz
z přehrávače na obrazovce televizoru.
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
Ke vstupu audioK výstupu audio
CD rekordér
Poznámka:
Ke konektorům TAPE/CDR můžete zapojit buď kazetový magnetofon,
nebo CD rekordér. Při zapojování CD rekordéru ke konektorům
TAPE/CDR změňte název zdroje na “CDR”. Změna se po výběru
zobrazí na displeji. Další podrobnosti viz str. 11.
viz podrobné informace o zapojení a systému dálkového
ovládání COMPU LINK na str. 33.
Videorekordér
S-VHS (nebo VHS) VCR
A
B
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
FRONT
SUB
WOOFER
SUBWOOFER
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
LEFT
DVD
CENTER
VIDEO
E
VIDEO
C
D
F
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
Å K levému/pravému výstupnímu kanálu audio
ı K levému/pravému vstupnímu kanálu audio
Ç K výstupu kompozitního videa
Î K výstupu S-video
‰ Ke vstupu S-video
Î Ke vstupu kompozitního videa
S-VIDEO
7
TV a/nebo DBS tuner
Přehrávač DVD
• Zapojení přehrávače DVD pomocí výstupních konektorů stereo:
Česky
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
A
Å K výstupu audio
ı Ke vstupu kompozitního videa
Ç Ke vstupu S-video
TV
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
B
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
C
S-VIDEO
Přehrávač DVD
DVD
C
DVD
CENTER
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
VIDEO
A
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHTLEFT
SUBWOOFER
OUT
Å K levému/pravému přednímu výstupnímu kanálu audio
ı K výstupu kompozitního videa
Ç K výstupu S-video
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
SUBWOOFER
A
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
LEFT
DBS tuner
DBS
DVD
CENTER
VIDEO
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
C
Å K výstupu audio
ı K výstupu kompozitního videa
Ç K výstupu S-video
Poznámka:
Při zapojování DBS tuneru ke konektorům TV SOUNDS/DBS změňte
název zdroje na “DBS”. Změna se po výběru zobrazí na displeji. Další
podrobnosti viz str. 11.
• Zapojení přehrávače DVD pomocí jednotlivých analogových
výstupních konektorů (reprodukce 5.1 CH):
A
Přehrávač DVD
B
C
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHTLEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
D
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
CENTER
VIDEO
VIDEO
E
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
F
S-VIDEO
Å K levému/pravému zadnímu výstupnímu kanálu audio
ı K audio výstupu subwooferu
Ç K levému/pravému přednímu výstupnímu kanálu audio
Î K audio výstupu centrálního kanálu
‰ K výstupu kompozitního videa
Ï K výstupu S-video
8
Začínáme
Česky
Digitální zapojení
Přijímač je vybaven čtyřmi konektory DIGITAL IN – jedním
digitálním koaxiálním konektorem, třemi digitálními optickými
konektory a jedním konektorem DIGITAL OUT.
Můžete připojit jakékoli digitální zařízení, jako např.:
• DBS tuner,
• tuner digitálního TV vysílání,
• přehrávač DVD,
• přehrávač CD a
• CD rekordér.
UPOZORNĚNÍ:
• Při zapojování DVD přehrávače, tuneru vysílání digitálního televizoru
nebo DBS tuneru pomocí digitálních konektorů je rovněž provést
zapojení ke konektoru video na zadní straně přístroje. Bez připojení
ke konektoru video se žádný přehrávaný obraz nezobrazí.
• Pokud je to nutné, proveďte po připojení komponentů pomocí
konektorů DIGITAL IN následující nastavení:
- Nastavte správně konektor digitálního vstupu (DIGITAL IN).
Podrobnosti viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu
(DIGITAL IN)” na str. 14.
- Zvolte správný režim digitálního vstupu. Podrobnosti viz “Volba
analogového nebo digitálního režimu vstupu” na str. 15.
Digitální vstupní konektory
Digitální TV
DBS tuner
Poznámky:
• Konektory DIGITAL IN jsou nastaveny výrobcem pro používání
s následujícími komponenty:
- DIGITAL l (koaxiální): pro přehrávač DVD
- DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD
- DIGITAL 3 (optický): pro tuner digitálního TV vysílání
- DIGITAL 4 (optický): pro CD rekordér
• Chcete-li ovládat CD přehrávač nebo CD rekordér pomocí
dálkového ovládání COMPU LINK, zapojte cílovou komponentu
také podle pokynů v odstavci “Analogová zapojení” (viz str. 7).
Digitální výstupní konektor
Tento konektor může sloužit jako výstup stejného typu výstupních
signálů Dolby Digital, Linear PCM a DTS.
CD rekordér atd.
Digitální optický kabel (není součástí výrobku)
mezi digitálními optickými konektory
Přehrávač DVD
Přehrávač CD
Digitální koaxiální kabel (není součástí výrobku)
mezi digitálními koaxiálními konektory
Digitální optický kabel (není součástí výrobku)
mezi digitálními optickými konektory
Jestliže má komponent koaxiální
výstup digitálního konektoru, připojte
jej ke konektoru DIGITAL 1 (DVD)
pomocí digitálního koaxiálního kabelu
(není součástí výrobku).
Má-li komponenta digitální optický
výstupní konektor, připojte jej ke
konektoru DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3
(TV), nebo DIGITAL 4 (CDR) pomocí
digitálního optického kabelu (není
součástí výrobku).
DBS
DVD
CD rekordér
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL 3 ( TV )
DIGITAL 1
(DVD)
Má-li digitální nahrávací zařízení,
jako CD rekordér digitální optický
výstupní konektor, připojte jej ke
konektoru DIGITAL OUT, což vám
umožní nahrávání digitálního
záznamu z digitálního zdroje.
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
DIGITAL OUT
Připojení napájecí šňůry
Před připojením přijímače do zásuvky se střídavým proudem se
přesvědčte, že jsou provedena všechna připojení.
Zasuňte napájecí šňůru do síťové zásuvky.
Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od
propojovacích kabelů a antény, jinak může způsobovat rušení
zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény doporučujeme
použít koaxiální kabel, který je dobře stíněn proti rušení.
UPOZORNĚNÍ:
• Nedotýkejte se šňůry vlhkýma rukama.
• Přístroj nevytahujte ze zásuvky za šňůru, ale za zástrčku. Při
odpojování šňůry uchopte zástrčku tak, aby se šňůra nepoškodila.
Před připojením digitálního
optického kabelu otevřete
ochranný uzávěr.
9
DIGITAL 4 (CDR)
DOLBY DIGITAL
/PCM
/DTS
DIGITAL IN
DVDVCR
TV SOUND/DBS
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTI
PHONO
SOURCE NAME
Základní operace
Přední panel
Česky
Dálkový ovladač
STEREO
TA N E W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
SLEEP
DIMMER
Kontrolka STANDBY
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
Konektor
sluchátek
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
SPEAKERS
PHONES
STANDBY/ON
Displej
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
ON/OFF
ANALOG
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Tlačítka
pro
volbu
zdroje
TUNED
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
SOURCE
NAME
Zapnutí
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON(nebo AUDIO na
dálkovém ovladači).
STANDBY
STANDBY/ON
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
AUDIO
ADJUST
DOWN UP
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
SETTING
MASTER
VOLUME
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Tlačítka
pro
volbu
zdroje
DIMMER
MUTING
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
TV/DBS VCRPHONO
BASS
−−++
SURROUND
SURROUNDANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
BASS BOOST EFFECT
SOUND
TEST
DIMMER
MUTING
RETURN FM MODE 100
CATV/DBS
CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
+
/REWFF/
TUNING
−
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
Výběr zdroje pro přehrávání
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje. Zvolený název
zdroje se objeví na displeji.
TAPE/CDR
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
DVD MULTIDVD
CD
– CENTER +
231
– REAR • L +
564
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
FM/AM
TREBLE
SLEEP
MENU
ENTER
+1010
+
VOLUME
−
CONTROL
AUDIO
SLEEP
VOLUME
+/–
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBSVCRPHONO
Kontrolka STANDBY zhasne. Na displeji se objeví název
současného zdroje (nebo frekvence stanice).
Zde se zobrazí název aktuálního zdroje
SPK
L C
S.WFR
LS RS
S
1
R
LFE
CH-
VOLUME
ANALOG
Zde se zobrazuje aktuální úroveň hlasitosti
Vypnutí (do pohotovostního režimu)
Znovu stiskněte tlačítko STANDBY/ON
STANDBY
(nebo AUDIO na dálkovém ovladači).
Kontrolka STANDBY se rozsvítí.
Poznámka:
V tomto stavu přístroj spotřebovává jen velmi malé množství energie.
Abyste ho zcela odpojili, vytáhněte napájecí šňůru.
STANDBY/ON
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
DVD MULTI: Zvolte přehrávač DVD pro sledování obrazu
z digitálního video disku s použitím režimu
jednotlivého analogového výstupu
(reprodukce 5.1 ch).
Informace pro použití přehrávání DVD MULTI
najdete na str. 32.
DVD: Zvolte přehrávač DVD.
VCR: Zvolte videorekordér.
TV SOUND/DBS
: Zvolte tlačítko TV zvuk (nebo DBS tuner).
CD *: Zvolte přehrávač CD.
TAPE/CDR * : Zvolte kazetový magnetofon (nebo CD rekordér).
PHONO *: Zvolte gramofon.
FM/AM *: Zvolte vysílání FM nebo AM (MW/LW).
• Při stisknutí tlačítka se pásmo
přepíná z FM na AM (MW/LW).
Poznámky:
• Při připojování CD rekordéru (ke konektorům TAPE/CDR) nebo DBS
tuneru (ke konektorům TV SOUND/DBS) změňte název zdroje
zobrazeného na displeji. Viz “Změna názvu zdroje” na str. 11.
• Jestliže jste připojili digitální zdrojové komponenty pomocí
digitálních konektorů (viz str. 9), je třeba zvolit režim digitálního
vstupu (viz str. 15).
• Stisknete-li některé z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém ovladači,
které je ve výše uvedeném popisu označeno hvězdičkou (*), přijímač
se automaticky zapne.
10
Základní operace
Česky
Změna názvu zdroje
Při připojování CD rekordéru ke konektorům
TAPE/CDR nebo DBS tuneru ke konektorům
TV SOUND/DBS, změňte název zdroje
zobrazeného na displeji.
Při změně názvu zdroje z “TAPE” na “CDR”:
1 Stiskněte tlačítko TAPE/CDR
(SOURCE NAME), abyste jako
zdroj zvolili “TAPE”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
SOURCE NAME (TAPE/CDR)
pro přiřazení “CDR”.
Při změně názvu zdroje z “TV SOUND” na “DBS”:
1 Stiskněte tlačítko TV SOUND/DBS
(SOURCE NAME), abyste jako
zdroj zvolili “TV SOUND”.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
SOURCE NAME (TV SOUND/
DBS) pro přiřazení “DBS”.
Remote
TAPE/CDR
SOURCE NAME
TAPE/CDR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
NOT
Nastavení hlasitosti
Na předním panelu:
Hlasitost se zvyšuje
otáčením ovládače MASTER VOLUME
ve směru hodinových ručiček.
Snižuje se
otáčením proti směru hodinových ručiček.
Na dálkovém ovladači:
Hlasitost se zvyšuje tlačítkem VOLUME +.
Snižuje se tlačítkem VOLUME –.
UPOZORNĚNÍ:
Před spuštěním jakéhokoli zdroje nastavte hlasitost vždy na
minimum. Je-li hlasitost nastavena na vysokou úroveň, může
náhlý nápor zvukové energie nenávratně poškodit váš sluch
nebo zničit reproduktory.
Poznámka:
Úroveň hlasitosti může být nastavena v rozmezí od “0” (minimum) do
“50” (maximum).
Výběr předních reproduktorů
+
VOLUME
−
MASTER VOLUME
Remote
NOT
Abyste změnili název zdroje na “TAPE” nebo “TV SOUND”,
zopakujte výše uvedený postup.
Poznámky:
• Chcete-li sledovat obraz z DBS tuneru, změňte název zdroje na
“DBS”. Pokud je zvoleno “TV SOUND”, nemůžete obraz z DBS
tuneru sledovat.
• I bez změny názvu zdroje můžete připojené komponenty stále
používat. Mohou se ovšem vyskytnout některá omezení.
- Na displeji se zobrazí “TAPE” nebo “TV SOUND”, jestliže zvolíte
CD rekordér nebo DBS tuner.
- Pro CD rekordér nelze používat digitální vstup (viz strana 15).
- Pro ovládání CD rekordéru nelze používat systém dálkového
ovládání COMPU LINK (viz str. 33).
Volba různých zdrojů pro obraz a zvuk
Můžete sledovat obraz z komponentu video při poslechu zvuku
z jiného komponentu.
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje audio (CD,
TAPE/CDR, PHONO, FM/AM) při sledování obrazu
z komponentu video, jako např. videorekordér, přehrávač
DVD nebo DBS tuner atd.
DVD MULTI
Poznámka:
Jakmile jste vybrali zdroj video, obraz ze zvoleného zdroje se vysílá do
televizoru, dokud nevyberete jiný zdroj.
DVDVCR
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBSVCRPHONO
Na dálkovém ovladačiNa předním panelu
Jestliže jste připojili dva páry předních reproduktorů, můžete
zvolit, který použijete.
SPEAKERS ON/OFF
1
2
Pro používání reproduktorů připojených ke konektorům
FRONT SPEAKERS 1 stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 1,
na displeji se rozsvítí indikátor SPK 1. (Přesvědčte se, že na
dispoleji není rozsvíceno SPK 2.)
Pro používání reproduktorů připojených ke konektorům
FRONT SPEAKERS 2 stiskněte tlačítko SPEAKERS ON/OFF 2,
na displeji se rozsvítí indikátor SPK 2. (Přesvědčte se, že na
dispoleji není rozsvíceno SPK 1.)
Chcete-li použít obě sady reproduktorů stiskněte tlačítka
SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, na dispoleji se rozsvítí indikátory
SPK 1 a SPK 2.
Nebudete-li používat žádnou sadu reproduktorů stiskněte
tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a 2, indikátory SPK 1 a SPK 2
zmizí z displeje.
Poznámky:
• Jestliže jste zvolili některý z režimů Surround při použití obou
reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 1
a 2, reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 2
se deaktivují.
• Při používání režimu Surround můžete zvolit buď reproduktory
připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 1, nebo 2.
• Jestliže jste jako zdroj zvolili DVD MULTI při použití obou
reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS 1
a 2, reproduktory připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 2
se deaktivují.
• Při volbě zdroje “DVD MULTI” můžete zvolit buď reproduktory
připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 nebo 2.
11
Poslech jen se sluchátky
Remote
NOT
Jestliže posloucháte se sluchátky, musíte vypnout oba páry
reproduktorů.
1 Připojte sluchátka ke konektoru PHONES na předním
panelu.
2 Stiskněte tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a SPEAKERS
ON/OFF 2, na displeji se neobjeví ani indikátor SPK 1 ani
SPK 2.
• Na chvíli se objeví nápis “HEADPHONE” a na displeji se
rozsvítí indikátor H. PHONE.
ANALOG
L
R
To zruší aktuálně zvolený režim Surround a aktivuje režim
HEADPHONE (viz dole).
Režim HEADPHONE
Při používání sluchátek vystupují bez ohledu na nastavení
reproduktoru následující signály:
– U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze
sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
– U vícekanálových zdrojů se směšují signály předního
levého a pravého, středového a zadního kanálu a pak
vycházejí ze sluchátek.
Se sluchátky máte možnost poslechu zdrojů
vícekanálového zvuku.
H.PHONE
Změna jasu displeje
Displej můžete ztmavit.
Stiskněte tlačítko DIMMER.
DIMMER
Na předním panelu
DIMMER
Na dálkovém ovladači
• Po stisknutí tlačítka bude displej buď tmavší, nebo světlejší.
Vypnutí přístroje
Časovač vypnutí umožňuje usínání při poslechu.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP na dálkovémovladači.
• Na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP a doba
vypnutí se mění v 10minutových invervalech.
SPKSLEEP
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
201030405060
0
70
8090
SLEEP
Česky
Poznámky:
• Řádné režimy Surround (viz str. 26) nemůžete používat v režimu se
sluchátky (HEADPHONE).
• Aktivace reproduktorů ruší režim se sluchátky (HEADPHONE)
a zapíná režimy Surround, které byly předem zvoleny.
UPOZORNĚNÍ:
Přesvědčte se, že jste ztlumili hlasitost:
• Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká
hlasitost může poškodit jak sluchátka, tak váš sluch.
• Před opětovným zapnutím reproduktorů, protože z nich může
vystupovat zvuk s vysokou hlasitostí.
Dočasné vypnutí zvuku – ztlumení
Můžete dočasně vypnout zvuk.
Stisknutím tlačítka MUTING
na dálkovém
ovladači se ztlumí zvuk ve všech připojených
reproduktorech a sluchátkách.
• Na displeji se objeví “MUTING” a zvuk se vypne
(indikátor úrovně hlasitosti zmizí).
SPK
1
ANALOG
L C
R
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
MUTING
Když nastane čas vypnutí,
přijímač se automaticky vypne.
Pro kontrolu nebo změnu doby zbývající do vypnutí,
jedenkrát stiskněte tlačítko SLEEP.
Objeví se doba (v minutách) zbývající do okamžiku vypnutí.
• Chcete-li čas vypnutí změnit, opakovaně stiskněte tlačítko
SLEEP.
Chcete-li časovač vypnutí zrušit,
opakujte stisknutí tlačítka SLEEP tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví “SLEEP 0 MIN”. (Indikátor SLEEP zmizí.)
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím proudu.
Aby se zvuk obnovil, stiskněte znovu tlačítko MUTING.
• Zvuk lze obnovit i otočením ovladače MASTER VOLUME
na předním panelu nebo stisknutím některého z tlačítek
VOLUME +/– na dálkovém ovladači.
12
S.WFR
LSRSS
LFE
RCL
Základní operace
Česky
Základní nastavení automatické paměti
Přijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj,
jestliže:
• vypnete proud,
• změníte zdroj nebo
• přiřadíte název zdroje.
Jestliže zdroj změníte, automaticky se vyvolají nastavení
uložená do paměti pro zvolený zdroj.
Pro každý zdroj lze uložit tato nastavení:
• Režim zeslabení vstupního signálu (viz str. 19)
• Rovnováha (viz str. 19)
• Nastavení zvuku (viz str. 20)
• Úroveň výstupu basového reproduktoru (viz str. 20)
• Volba režimu Surround (viz strany 29 – 31)
• Zesílení basů (viz str. 20)
Poznámky:
• Nelze přiřadit a uložit různá nastavení pro režim digitálního
a analogového vstupu.
• Je-li zdroj FM nebo AM, můžete přiřadit pro každé pásmo jiné
nastavení.
Pro nahrávání
Pro nahrávání analogového záznamu z analogového zdroje
Pomocí přijímače můžete nahrávat z jakéhokoli
analogového zdroje na:
• kazetový magnetofon (nebo CD rekordér) připojený ke
konektorům TAPE/CDR
• videorekordér připojený ve stejnou dobu ke konektorům VCR.
Pro nahrávání digitálního záznamu z digitálního zdroje
Pomocí přijímače můžete nahrávat aktuálně zvolený
digitální vstup k digitálnímu nahrávacímu zařízení
připojenému ke konektoru DIGITAL OUT.
Indikátory signálu a reproduktoru na displeji
Indikátory signálu
SPK
RCL
LFE
LSRSS
ANALOG
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
LC
S.WFR
LS RS
Na displeji mohou svítit tyto indikátory signálu:
L:•Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se
objeví signál levého kanálu.
•Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
R:•Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se
objeví signál pravého kanálu.
•Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
C:Jestliže se objeví signál centrálního kanálu.
LS : Jestliže se objeví signál levého zadního kanálu.
RS : Jestliže se objeví signál pravého zadního kanálu.
S:Jestliže se objeví monofonní signál zadního kanálu
nebo dvoukanálový signál kódovaný Dolby Digital
Surround.
LFE: Jestliže se objeví signál kanálu LFE.
Indikátory reproduktorů se rozsvítí:
• je-li aktivován příslušný reproduktor a
• je-li zvolen pro aktuální přehrávání.
Poznámky:
• Zvolíte-li “DVD MULTI”, všechny indikátory signálu s výjimkou “S”
se rozsvítí.
• Rozsvítí se
nastaven na “YES” - ANO (viz str. 16).
S.WFR
, je-li “SUBWOOFER” - basový reproduktor -
Indikátory reproduktorů
12
R
PRO LOGIC ΙΙ
LFE
S
CH-
S.WFR
Poznámky:
• Nahrávání digitálního záznamu z analogového zdroje
a analogového záznamu z digitálního zdroje není možné.
• Úroveň hlasitosti výstupu, zesílení basů (viz str. 20), nastavení
zvuku (viz str. 20) a režimy Surround (viz str. 26) neovlivňují
nahrávku.
• Signál zkušebního zvuku (viz str. 29 a 30) nevychází konektorem
DIGITAL OUT.
13
CONTROL
+−+−+
−
231
564
897/P
0
+1010
BASS BOOST EFFECT
MENU
ENTER
TEST
DIMMER
MUTING
CH TV VOL
/REWFF/
VOLUME
CATV/DBS
CONTROL
TV/VIDEO
REC
TUNING
PAUSE
RETURN FM MODE 100
+
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
CATV/DBS VCR TV AUDIO
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDR
TREBLE
TV/DBS VCRPHONO
FM/AM
BASS
SURROUNDANALOG/DIGITAL
SLEEP
+
−
– SUB WOOFER +
– REAR • R +
– REAR • L +
– CENTER +
−−++
SOUND
TA/NEWS/INFO
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Základní nastavení
Přední panelDálkový ovladač
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
ANALOG/DIGITAL
FM/AM PRESET FM MODE
ANALOG/DIGITAL
INPUT
Displej
MEMORY
INPUT
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
ANALOG
LC
R
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
S.WFR
LFE
LINEAR PCM
LS RS
S
DIGITAL
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Tlačítka pro
volbu zdroje
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
TUNED
STEREO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
TA N E W S I N F O
FM/AM
AUTO MUTING
SETTING
SLEEP
VOLUME
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
SETTING
CONTROL
UP 5/DOWN ∞
Nastavení konektorů digitálního
vstupu (DIGITAL IN)
Remote
NOT
Je-li nastaven konektor DIGITAL 1, konektory DIGITAL 2/3/4
jsou automaticky nastaveny takto:
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “DVD”
Při použití digitálních vstupních konektorů musíte zaznamenat,
2 CD 3 TV (nebo DBS*) 4 CDR
které komponenty jsou připojeny ke kterým konektorům
(DIGITAL IN 1/2/3/4).
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “CD”
2 DVD 3 TV (nebo DBS*) 4 CDR
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “TV” nebo “DBS”
2 DVD 3 CD 4 CDR
Nastavení konektoru DIGITAL 1
1 Stisknutí tlačítka SETTING opakujte
tak dlouho, dokud se na displeji
neobjeví “COAX DIGI IN”.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
SPK
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
1
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
Po 2 s se zobrazení na displeji změní a zobrazí se aktuální
nastavení.
DIGITAL AUTO
SETTING
Je-li konektor DIGITAL 1 nastaven na “CDR”
2 DVD 3 CD 4 TV (nebo DBS*)
*
Jestliže jste změnili název zdroje z “TV SOUND” na “DBS,”
zobrazí se “DBS” (viz str. 11).
Stisknutí tlačítka SETTING opakujte tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví “OPT DIGI IN”.
Po 2 s se zobrazení na displeji změní a zobrazí se aktuální
nastavení.
Nastavení konektoru DIGITAL 3
Tlačítka
pro
volbu
zdroje
Česky
ANALOG/
DIGITAL
INPUT
2 Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ zvolte
odpovídající nastavení digitálního
konektoru.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji
změní následujícím způsobem:
1 DVD j 1 CD j 1 TV (nebo 1 DBS*) j 1 CDR j
(zpět na začátek)
* Jestliže jste změnili název zdroje z “TV SOUND” na “DBS”
zobrazí se “DBS” (viz str. 11).
CONTROL
DOWNUP
Nastavení konektoru
DIGITAL 2
Nastavení konektoru
DIGITAL 4
Poznámky:
• Konektory DIGITAL IN jsou nastaveny výrobcem pro používání
s následujícími komponenty:
– DIGITAL l (koaxiální): pro přehrávač DVD
– DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD
– DIGITAL 3 (optický): pro tuner digitálního TV vysílání
– DIGITAL 4 (optický): nebo CD rekordér
• Při používání konektoru DIGITAL 4 pro CD rekordér musíte jako
název zdroje zvolit “CDR”. (Viz strana 11.)
14
Remote
NOT
Základní nastavení
Česky
Volba analogového nebo digitálního režimu
vstupu
Jestliže jste připojili komponenty digitálního zdroje pomocí
metod jak analogového (viz str. 6), tak digitálního připojení
(viz str. 9), je nutno, abyste správně zvolili režim vstupu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje -
DVD, TV SOUND/DBS (TV/DBS na dálkovém
ovladači), CD nebo TAPE/CDR*, pro které
chcete změnit režim vstupu.
DVD MULTI
DVDVCR
CDTAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
Na předním paneluNa dálkovém ovladači
Poznámka:
* Mezi výše uvedenými zdroji můžete zvolit digitální vstup jen pro
zdroje, pro které jste zvolili digitální vstupní konektory.
(Podrobnosti viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu
(DIGITAL IN)” na str. 14.)
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBSVCRPHONO
Objeví-li se při přehrávání záznamů Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround a zvoleném režimu “DIGITAL AUTO”
následující příznaky, dodržujte níže uvedený postup.
• Na začátku přehrávání nevychází žádný zvuk.
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo skladeb
vychází hluk.
1 Stiskněte tlačítko INPUT ANALOG/DIGITAL
(nebo ANALOG/DIGITAL INPUT na
dálkovém ovladači).
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
Na předním paneluNa dálkovém ovladači
ANALOG/DIGITAL
INPUT
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolíte režim “DOLBY
DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”,
zatímco na displeji stále zůstává “DIGITAL AUTO”.
• Při každém stisknutí tlačítka se digitální režim vstupu
(nebo ANALOG/DIGITAL INPUT na dálkovém
ovladači) pro volbu režimu digitálního vstupu.
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
• Stisknutím tlačítka se bude režim vstupu přepínat mezi
analogovým (“ANALOG”) a digitálním vstupem
(“DIGITAL AUTO”).
DIGITAL AUTO : Zvolte pro digitální režim vstupu.
Přijímač automaticky zjistí formát
vstupního signálu. (Na displeji se
rozsvítí indikátor DIGITAL AUTO,
pak se rozsvítí indikátor digitálního
signálu pro zjištěné signály.)
ANALOG: Zvolte pro analogový režim vstupu.
(Výchozí nastavení od výrobce.)
ANALOG/DIGITAL
INPUT
DOLBY DIGITAL
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému
Dolby Digital zvolte “DOLBY DIGITAL”.
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému
DTS Digital Surround zvolte “DTS SURROUND”.
Poznámka:
Jestliže vypnete napájení nebo zvolíte jiný zdrojový komponent, režimy
“DOLBY DIGITAL” a “DTS SURROUND” se zruší a digitální režim
vstupu se automaticky nastaví na “DIGITAL AUTO”.
Následující indikátory analogového a digitálního signálu na displeji
označují, jaký typ signálu přichází do přijímače.
ANALOG: Svítí, jestliže je zvolen analogový vstup.
LINEAR PCM : Svítí, jestliže jsou na vstupu lineární PCM
signály.
DIGITAL : • Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Dolby
Digital.
•Bliká, je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL”
pro záznamy, které nejsou kódovány
pomocí signálů Dolby Digital.
: •Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS.
•Bliká, je-li zvoleno “DTS SURROUND”
pro záznamy, které nejsou kódovány
pomocí signálů DTS.
Poznámka:
Jestliže režim “DIGITAL AUTO” nemůže rozeznat vstupující signály, na
displeji se nerozsvítí žádné indikátory digitálního signálu.
15
Základní nastavení: “NO” pro basový reproduktor,
“LARGE” pro přední reproduktory a “SMALL” pro
centrální a zadní reproduktory. Abyste získali nejlepší
možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte
nastavení basového reproduktoru a reproduktorů.
Nastavení informací o reproduktorech
Remote
NOT
Abyste po ukončení všech připojení dosáhli co nejlepšího
zvuku nebo efektu z režimů Surround (viz str. 29 – 30),
zaznamenejte následující informace o reproduktorech
a basovém reproduktoru:
Lze nastavit tyto položky:
• Informace o basovém reproduktoru – SUBWOOFER
• Velikost reproduktoru – FRNT SP, CNTR SP, REAR SP
• Vzdálenost reproduktoru – UNIT, FRNT DIS, CNTR DIS,
REAR DIS
• Dělicí kmitočet – CROSS
• Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů – LFE ATT
• Komprese dynamického rozsahu – D. COMP
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Velikost reproduktorů
Zaznamenejte velikost všech připojených reproduktorů.
• Jestliže reproduktory změníte, zaznamenejte znovu informaci
o této změně.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
T SETTING
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “FRNT SP (přední
reproduktory)”, “CNTR SP (centrální
reproduktor)” nebo “REAR SP (zadní
reproduktory)” (v aktuálním nastavení)*.
1
SPK
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
*“LARGE” je výchozí nastavení pro přední reproduktory
a “SMALL” pro centrální reproduktor a zadní reproduktory.
Jestliže jste již nastavení změnili, zobrazí se jiná velikost.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWNUP
DOWN ∞ vyberte položku
odpovídající reproduktoru
zvolenému v předchozím kroku.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji
změní následujícím způsobem:
Česky
Informace o basovém reproduktoru
Zaznamenejte, zda jste připojili basový reproduktor.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “SUBWOOFER”
(v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “NO”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “YES”.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zaznamenejte, zda je
zapojen basový reproduktor nebo není.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení basového
reproduktoru přepíná mezi “YES” a “NO”.
YES: Tuto volbu proveďte, jestliže je zapojen basový
reproduktor.
Můžete nastavit úroveň výstupu basového
reproduktoru (viz str. 20).
NO: Tuto volbu proveďte, jestliže basový
reproduktor není připojen nebo jste jej
odpojili.
T SETTING
CONTROL
DOWNUP
LARGE
NONE
SMALL
LARGE : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně
velký. (Viz “Poznámky” dole.)
SMALL : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně
malý. (Viz “Poznámky” dole.)
NONE: Tuto volbu použijte, jestliže jste reproduktor
nepřipojili. (Není k dispozici pro přední
reproduktory)
3 Nastavení dalších reproduktorů proveďte
opakováním kroků 1 a 2.
Poznámky:
• Při nastavování použijte následující informace:
– Je-li velikost vlastního reproduktoru zabudovaného do
reproduktorové skříně větší než 12 cm, zvolte “LARGE”.
Je-li menší než 12 cm, zvolte “SMALL.”
• Jestliže je v nastavení basového reproduktoru zvoleno “NO”,
v nastavení předních reproduktorů lze zvolit pouze “LARGE”.
• Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvoleno “SMALL”,
v nastavení centrálního a zadních reproduktorů nelze zvolit
“LARGE”.
16
Základní nastavení
Česky
Vzdálenost reproduktorů
Zaznamenejte jednotku vzdálenosti, kterou používáte, a potom
vzdálenost reproduktoru od místa poslechu.
• Jestliže jste jednotky nastavili již dříve, začněte krokem 3.
• Vzdálenost reproduktorů není platná pro režim přehrávání
DVD MULTI.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “UNIT” (v aktuálním
nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “METER”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “FEET”.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWNUP
DOWN ∞ zvolte jednotku.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení
přepíná mezi “METER” a “FEET”.
METER : Vzdálenost reproduktoru v metrech.
FEET: Vzdálenost reproduktoru ve stopách.
3 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “FRNT DIS (vzdálenost předních
reproduktorů)”, “CNTR DIS (vzdálenost
centrálního reproduktoru)” nebo “REAR DIS
(vzdálenost zadních reproduktorů)” (v aktuálním
nastavení)*.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení v jednotkách
zvolených v kroku 2.
* Základním nastavením je “3.0 m” v metrech a “10FT” ve
stopách. Jestliže jste již nastavení změnili, zobrazí se jiná
hodnota.
CONTROL
4 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolte odpovídající
vzdálenosti reproduktorů.
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “METER”, lze měnit
hodnotu vzdálenosti po krocích 0,3m od “0.3m” (min.) do
“9.0m” (max.).
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “FEET”, lze měnit hodnotu
vzdálenosti po krocích o velikosti 1 stopy od “1FT”
(1 stopa - min.) do “30FT” (30 stop - max.).
DOWNUP
CONTROL
SETTING
Příklad: V tomto případě nastavte
“FRNT DIS” na “3.0m” nebo “10FT”,
“CNTR DIS” na “2.7m” nebo “9FT” a
“REAR DIS” na “2.4m” nebo “8FT”.
Poznámka:
Jestliže jste v nastavení centrálního a zadních reproduktorů vybrali
“NONE”, nelze pro tyto reproduktory nastavit vzdálenost.
Dělící kmitočet
Malé reproduktory nemohou účinně reprodukovat basové
zvuky. Používáte-li malý reproduktor v jakékoli pozici, tento
přijímač prvky basového zvuku přiřazené k malému
reproduktoru automaticky přidělí velkým reproduktorům.
Aby byla funkce správně použita, nastavte tuto úroveň dělicího
kmitočtu podle velikosti připojeného malého reproduktoru.
• Jestliže je pro všechny reproduktory zvoleno “LARGE”, tato
funkce nebude účinná.
• Dělicí kmitočet není platný pro režim přehrávání DVD MULTI
a HEADPHONE.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “CROSS (Crossover)”
(v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “100HZ”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiný kmitočet.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWNUP
DOWN ∞nastavte požadovanou
úroveň dělicího kmitočtu.
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
dělícího kmitočtu změní následujícím způsobem:
80HZ
100HZ
120HZ
17
150HZ200HZ
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů
Je-li basový zvuk při přehrávání v režimech Dolby Digital nebo
DTS Digital Surround zkreslený, postupujte podle následujících
pokynů:
• Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů není platné pro režim
přehrávání DVD MULTI.
• Tato funkce je účinná jen při zapnutém signálu basového
reproduktoru (LFE) (s basovým reproduktorem
“SUBWOOFER” nastaveným na “YES”).
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “LFE ATT” (zeslabení nízkých
zvukových kmitočtů) (v aktuálním nastavení)*.
1
SPK
LC
DIGITAL
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
Komprese dynamického rozsahu
Je možno komprimovat dynamický rozsah (rozdíl mezi
maximálním a minimálním zvukem) reprodukovaného zvuku.
Tato funkce je výhodná například při poslechu prostorového
zvuku v noci.
• Je účinná pouze při přehrávání zdroje v režimu Dolby Digital.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “D. COMP (komprese
dynamického rozsahu)” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “MID”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
Česky
* Základní nastavení je “0dB”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “–10dB”.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ nastavte úroveň zeslabení
nízkých zvukových kmitočtů.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení
přepíná mezi “0dB” a “–10dB”.
0dB: Běžná volba.
–10dB: Zvolte, je-li basový zvuk zkreslený.
CONTROL
DOWNUP
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolte odpovídající úroveň
komprese.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na
displeji změní následujícím způsobem:
OFF
MAX
OFF : Tuto volbu použijte, jestliže chcete poslouchat
prostorový zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu.
(Není použit žádný efekt.)
MID : Vyberte tuto volbu, chcete-li mírně zmenšit
dynamický rozsah.
MAX : Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít efekt
komprese. (Vhodné pro poslech v noci.)
MID
CONTROL
DOWNUP
18
Česky
Remote
NOT
N
Nastavení zvuku
Přední panel
Dálkový ovladač
Displej
RX-7022R
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
SURROUND MODE
INPUT ATT
MEMORY
INPUT
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
ANALOG
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
BASS BOOST
ΙΙ
DSP H.PHONE
INPUT ATT RDS
DVD
VCR
PHONO
TA N E W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
VOLUME
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
ADJUST
CONTROL
UP 5/DOWN ∞
Po úpravě každého z následujících nastavení přijímač ukládá
toto nastavení do paměti pro každý zdroj.
Zeslabení vstupního signálu
Remote
NOT
Je-li vstupní úroveň analogového zdroje příliš vysoká, zvuk
bude zkreslený. V takovém případě je třeba ztlumit úroveň
vstupního signálu a zkreslení tak předejít.
1 Stiskněte a podržte tlačítko INPUT
ATT (INPUT ANALOG/
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
DIGITAL), dokud se na displeji
nerozsvítí indikátor INPUT ATT.
A/V CONTROL RECEIVER
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
BASS+/–
BASS
BOOST
SOUND
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCRPHONO
TREBLE
BASS
−−++
SURROUND
SURROUNDANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
CATV/DBS
CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
TUNING
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
SOUND
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
DIMMER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
+
/REW
−
(PTY – PTY SEARCH – PTY9
REC
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
CONTROL
SLEEP
+1010
+
VOLUME
−
FF/
TREBLE+/–
SUBWOOFER +/–
Nastavení rovnováhy výstupu
předních reproduktorů
Jestliže zvuky, které slyšíte z předního pravého a levého
reproduktoru nejsou vyvážené, můžete nastavit rovnováhu
výstupu z reproduktorů.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
ADJUST SETTI
dokud se na displeji neobjeví
“BALANCE” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
ANALOG
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
INPUT ATT
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim
vstupního tlumiče zapne (“INPUT ATT ON”) či vypne
(“INPUT NORMAL”).
Poznámka:
Je-li jako zdroj zvolen režim “DVD MULTI”, nebude tento efekt
fungovat.
SPK
1
L C
S.WFR
S
LS RS
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “CNTR” (centrální). Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWNUP
DOWN ∞ nastavte rovnováhu.
• Tlačítkem CONTROL UP 5 lze zeslabit
výstup z levého kanálu od “CNTR”
(centrální) do “L–21”.
• Tlačítkem CONTROL DOWN ∞ lze zeslabit
výstup z pravého kanálu od “CNTR” (centrální)
do “R–21”.
CONTROL
19
Nastavení tónu
CONTROL
DOWNUP
Můžete libovolně nastavovat basové a výškové zvuky.
Na předním panelu:
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
ADJUST SETTING
dokud se na displeji neobjeví “BASS”
nebo “TREBLE” (v aktuálním nastavení)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
BASS: Nastavení basů.
TREBLE : Nastavení výšek.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítek CONTROL UP 5/
DOWNUP
DOWN ∞ nastavte úroveň basů
a výšek (–10 až +10).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
zvuku změní o ±2 kroky.
Na dálkovém ovladači:
1 Stisknutím tlačítek BASS +/– nebo
BASS
−+
TREBLE +/– nastavte úroveň basů
a výšek (–10 až +10).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
zvuku změní o ±2 kroky.
• Podržíte-li tlačítko FM/AM TUNING 5/∞ v kroku 2, frekvence se
stále mění, dokud není stanice naladěna.
• Je-li naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se
rozsvítí indikátor
• Přijímá-li přístroj FM stereo program, rozsvítí se rovněž indikátor
STEREO.
TUNED.
Na dálkovém ovladači
1 Nalaďte stanici pro předvolbu
(viz “Ruční ladění stanic”).
Chcete-li uložit režim příjmu FM pro tuto stanici, vyberte
požadovaný režim příjmu FM. Viz “Volba režimu příjmu FM”
na straně 22.
STEREO
TUNED
TUNED
TUNED
STEREO
STEREO
AUTO MUTING
AUTO MUTING
AUTO MUTING
VOLUME
MEMORY
VOLUME
FM/AM PRESET
VOLUME
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
2 Stiskněte tlačítko MEMORY.
Rozsvítí se indikátor CH- a číselná pozice
kanálu začne po dobu cca 5 sekund blikat na
displeji.
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
3 Dokud číselná pozice bliká,
tlačítkem FM/AM PRESET5/∞
zvolte číslo kanálu.
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
21
4 Dokud bliká číslo zvoleného kanálu,
0
FM MODE
– SUB WOOFER +
opět stiskněte tlačítko MEMORY.
Zvolené číslo kanálu přestane blikat.
Ke zvolenému číslu kanálu je nyní přiřazena daná stanice.
STEREO
TUNED
ANALOG
SPK
L C
S.WFR
LS RS
1
R
LFE
S
CH-
AUTO MUTING
VOLUME
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložte všechny
požadované stanice.
MEMORY
Volba režimu příjmu FM
Česky
Je-li příjem vysílání FM stereo obtížný nebo rušený, můžete
během příjmu změnit jeho režim.
• Pro každou předvolenou stanici lze uložit režim jejího příjmu
FM. (Viz strana 21.)
1 Během poslechu stanice FM stiskněte tlačítko
FM MODE.
• Při každém stisknutí tlačítka se režim příjmu FM přepíná
mezi “AUTO*” a “MONO”.
Vymazání uložené předvolby stanice
Uložením nové stanice k již použitému číslu se vymaže
předchozí stanice.
Naladění předvolené stanice
Na předním panelu:
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného
pásma.
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná
z FM na AM (MW/LW).
STEREO
TUNED
SPK
L C
S.WFR
S
LS RS
1
R
LFE
CH-
ANALOG
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
AUTO MUTING
VOLUME
FM/AM PRESET
FM/AM PRESET 5/∞ naleznete
požadovaný kanál.
• Tlačítkem FM/AM PRESET 5 se číslo
kanálu zvyšuje.
• Tlačítkem FM/AM PRESET ∞ se číslo
kanálu snižuje.
Na dálkovém ovladači:
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma
a funkce tuneru lze nyní ovládat z 10 tlačítek ovladače.
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná
z FM na AM (MW/LW).
FM/AM
FM/AM
FM MODE
Na předním panelu
SPK
ANALOG
L C
S.WFR
LS RS
SPK
L C
S.WFR
LS RS
1
R
LFE
S
CH-
1
R
LFE
S
CH-
ANALOG
Na dálkovém ovladači
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
TUNED
* Základní nastavení je “AUTO ”.
AUTO: Běžná volba.
Je-li program vysílán stereo, budete poslouchat
zvuk stereofonně, jestliže mono, uslyšíte zvuk
monofonně. Tento režim je rovněž vhodný pro
potlačení statického hluku mezi stanicemi. Na
displeji se rozsvítí indikátor AUTO MUTING.
MONO: Volba pro zlepšení příjmu (ztratí se však stereo
efekt).
Při dolaďování stanic uslyšíte v tomto režimu
šum. Indikátor AUTO MUTING z displeje
zmizí. (Rovněž zhasne indikátor STEREO.)
2 Použijte 10 tlačítek, abyste vybrali
předvolené číslo kanálu.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte
+10 a pak 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
EFFECT
RETURN FM MODE100
TEST
P
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/
– SUB WOOFER +
0
+1010
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte
dvakrát +10 a pak 10.
Poznámka:
Jestliže použijete číselník dálkového ovladače (10 tlačítek), zkontrolujte,
zda je aktivován pro tuner a ne pro CD apod. (Viz strana 34.)
+
22
Funkce tuneru
Česky
Používání systému RDS (Radio Data System)
k poslechu stanic FM
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu
FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů
ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat své
jméno a informace o tom, jaký program vysílají: sportovní,
hudební atd.
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS,
rozsvítí se na displeji indikátor RDS.
Přijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:
PS (Název stanice):Zobrazuje jména běžně známých
stanic.
PTY (Typ programu): Zobrazuje typy vysílaných
programů.
RT (Textová zprávaZobrazuje textové zprávy vysílané
rádia):stanicemi.
Síť pokročilého příjmu: Viz strana 25.
Poznámky:
• V rozsahu pro AM (MW/LW) není RDS k dispozici.
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně
nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně
správně fungovat.
Informace poskytované systémem RDS
Signály systému RDS se zobrazují na displeji.
Zobrazované znaky
Jestliže se na displeji objeví signály PS, PTY nebo RT, budou
použita písmena podle následujícího příkladu.
• Není možno zobrazit písmena s diakritickými znaménky;
například “A” může představovat písmena se znaménky “Å, Ä,Ã, Á, À nebo ”.
Poznámky:
• Stisknutím tlačítka DISPLAY MODE na dálkovém ovladači se
přesvědčte, že jste pomocí dálkového ovladače zvolili stanici FM.
Pokud ne, tlačítko DISPLAY MODE nebude mít na provoz tuneru
vliv. (Stisknutím tlačítka FM/AM lze aktivovat dálkový ovladač pro
ovládání tuneru.)
TA/NEWS/INFO
FM/AM
• Jestliže vyhledávání náhle ukončíte, indikátory “PS”, “PTY” a “RT”
se na displeji neobjeví.
/REWFF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódů PTY můžete
v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu
(viz str. 21).
Zobrazení signálů RDS
Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko DISPLAY MODE.
TA/NEWS/INFO
/REWFF/
DISPLAY MODE
Na předním panelu
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Na dálkovém ovladači
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace změní
následujícím způsobem:
PS (Název stanice):
Při vyhledávání se objeví “PS” a pak se zobrazí jména stanic.
Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí “NO PS”.
PTY (Typ programu):
Při vyhledávání se objeví “PTY” a pak se zobrazí typ
vysílaného programu. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na
displeji se zobrazí “NO PTY”.
RT (Textová zpráva rádia):
Při vyhledávání se objeví “RT” a pak se zobrazí textové zprávy
vysílané danou stanicí. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na
displeji se zobrazí “NO RT”.
Kmitočet:
Frekvence stanice (bez služby RDS).
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Vyhledávání pomocí kódů PTY je použitelné jen pro
předvolené stanice.
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud
se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu krokem 1
na následující straně.
• Používáte-li dálkový ovladač, přesvědčte se, že jste stanici FM
zvolili dálkovým ovladačem. Jestliže ne, tlačítka pro ovládání
systému RDS nebudou fungovat. (Stisknutím tlačítka FM/AM
lze aktivovat dálkový ovladač pro ovládání funkcí RDS.)
TA/NEWS/INFO
FM/AM
/REWFF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
23
Na předním panelu:
1 Při poslechu stanice FM stiskněte
tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji bude blikat indikátor “PTY
SELECT”.
2 Tlačítky CONTROL UP 5/DOWN ∞
zobrazíte požadovaný kód PTY na
displeji indikátor “PTY SELECT”
bliká.
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.
PTY SEARCH
CONTROL
DOWNUP
Česky
Kódy PTY
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY
PTY SEARCH
SEARCH, zatímco na displeji stále
zůstává kód PTY zvolený
v předcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor
“SEARCH” a zvolený kód PTY.
Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu
FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na
displeji blikají.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí
“NOT FOUND”.
Na dálkovém ovladači:
1 Při poslechu stanice FM
stiskněte tlačítko PTY
SEARCH.
Na displeji bude blikat indikátor
“PTY SELECT”.
TA/NEWS/INFO
/REWFF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
2 Tlačítky PTY + nebo PTY – zobrazíte
požadovaný kód PTY na displeji indikátor
“PTY SELECT” bliká.
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH,
zatímco na displeji stále zůstává kód PTY
zvolený v předcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor
“SEARCH” a zvolený kód PTY.
Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu
FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Když stanice FM vysílá nouzový signál (ALARM signál)
Přijímač tuto stanici automaticky naladí s výjimkou
následujících případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM–MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Při příjmu nouzového signálu se na displeji zobrazí “ALARM”.
Pro zkoušku přístroje, zda může správně přijímat signál
ALARM, použijte signál TEST.
Ten vyvolá u přijímače stejnou funkci jako signál ALARM. Při
příjmu signálu TEST přijímač automaticky přepíná na stanici,
která signál TEST vysílá.
Při příjmu signálu TEST se na displeji objeví indikátor “TEST”.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na
displeji blikají.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí
“NOT FOUND”.
24
Funkce tuneru
Česky
Dočasné přepínání na program podle vaší volby
Další příjemná služba systému RDS se nazývá “Enhanced
Other Network” (Síť pokročilého příjmu).
Umožňuje, aby přijímač dočasně přeladil na program vysílání
podle vašeho výběru (TA, NEWS a/nebo INFO) z jiného zdroje
s výjimkou následujících případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM-MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Pokud byla poslední přijímaná stanice v pásmu FM bez
služby RDS.
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Funkci Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu)
možno používat jen u předvolených stanic.
1 Tlačítky TA/NEWS/INFO zobrazíte na displeji
požadovaný typ programu.
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS/INFO
Na předním panelu
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace
změní následujícím způsobem:
TA
TA/NEWS/INFO
TA:Informace o dopravě ve vaší oblasti.
NEWS: Zprávy.
INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu.
Poznámka:
Funkce TA/NEWS/INFO na dálkovém ovladači lze používat po stisknutí
tlačítka FM/AM.
PŘÍPAD 1
NEWS
NEWS/INFO
Řádná stanice nevysílá program, který jste
zvolili
/REWFF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Na dálkovém ovladači
INFO
TA/NEWS
TA/INFO
PŘÍPAD 2
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor
přijímaného kódu PTY začne blikat.
Stanice v pásmu FM, kterou právě
posloucháte, vysílá zvolený program
‘
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY
přestane blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává
v pohotovostním režimu Síť pokročilého příjmu.
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce
Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu)
Znovu stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO. Indikátor typu
programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončí
režim Síť pokročilého příjmu a vrátí se k předchozí zvolené
stanici.
Poznámky:
• Data funkce Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu)
vysílaná některými stanicemi nemusí být s tímto přijímačem
kompatibilní.
• Služba Enhanced Other Network u některých stanic v pásmu FM se
službou RDS nefunguje.
• Jestliže provádíte synchronizované nahrávání v pohotovostním
režimu služby Enhanced Other Network (Síť pokročilého příjmu),
(viz str. 33), tento režim se dočasně přeruší. Přijímač se vrátí do
pohotovostního režimu této služby, když je nahrávání ukončeno.
• Režim funguje jen při příjmu stanice v pásmu FM s kódem
Enhanced Other Network. (Indikátor TA/NEWS/INFO se rozsvítí i při
příjmu stanice AM (MW/LW), ale služba nebude funkční.)
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Síť pokročilého
příjmu nelze používat tlačítka pro volbu zdroje a tlačítko PTY
SEARCH.
UPOZORNĚNÍ:
Přepíná-li zdroj periodicky mezi stanicí naladěnou pomocí funkce
Síť pokročilého příjmu a aktuálně zvoleným zdrojem, stiskněte
opakovaně TA/NEWS/INFO a zrušte tak funkci Enhanced Other
Network. Jestliže tlačítko nestisknete, bude nakonec přijímána
aktuálně naladěná stanice a indikace typu programu, která bliká
na displeji, zmizí.
Přijímač pokračuje v přehrávání aktuálního zdroje
(všechny zdroje s výjimkou AM–MW/LW).
‘
Začne-li některá stanice vysílat program, který jste zvolili,
přijímač na ni automaticky přeladí.
Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
‘
Po ukončení programu se přijímač vrátí k předchozímu
zvolenému zdroji, ale stále zůstává v pohotovostním
režimu Síť pokročilého příjmu. Indikátor přijímaného
kódu PTY přestane blikat a zůstane rozsvícený.
25
Vytvoření realistických zvukových polí
K reprodukci realistických zvukových polí můžete použít tyto
režimy Surround.
■ Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
■ DTS Digital Surround
■ Režimy DAP
■ All Channel Stereo
■ Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý vícekanálový formát
přehrávání pro dekódování všech dvoukanálových zdrojů běžný stereo zdroj a kódovaný zdroj Dolby Surround - do
kanálu 5.1.
Maticová metoda kódování/dekódování režimu Dolby Pro
Logic II neomezuje mezní kmitočet pro zadní výšky a na rozdíl
od běžného režimu Dolby Pro Logic umožňuje zadní stereo zvuk.
Režim Dolby Pro Logic II umožňuje reprodukci prostorového
zvuku ze zvuku originálního bez přidání jakýchkoli nových
zvuků a zvukových zabarvení.
Dolby Pro Logic II má dva režimy – Film a Hudba:
Pro Logic II Movie (Film) (PL II MOVIE) – vhodný pro
reprodukci kódovaných zdrojů označených
Dolby Surround. Máte k dispozici zvukové pole velmi blízké
poli vytvořenému pomocí jednotlivých zvuků kanálu 5.1.
Pro Logic II Music (Hudba) (PL II MUSIC) – vhodné pro
reprodukci jakýchkoli zdrojů dvoukanálového stereo zvuku.
V tomto režimu máte k dispozici široký a hluboký zvuk.
V tomto režimu můžete zvolit funkci Panorama, která
poskytuje zvukový efekt “wraparound”s dojmem odrazu od
stěn hudební scény.
• Je-li aktivován režim Dolby Pro Logic II, na displeji se
rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.
DOLBY SURROUND
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze
záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital (
DIGITAL
).
• Záznamy kódované pomocí Dolby Digital lze nejlépe
poslouchat po připojení zdrojového komponentu přes
digitální konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 9.)
Dolby Digital 5.1 ch metoda kódování (tzv. jednotlivý
vícekanálový digitální audio formát) zaznamenává a digitálně
komprimuje levý přední, pravý přední, centrální, levý zadní
a pravý zadní kanál a signály kanálu LFE.
Aby se zabránilo rušení, je každý kanál zcela nezávislý na
signálech jiných kanálů. Proto získáte mnohem lepší kvalitu
zvuku s mnoha stereo efekty a efekty prostorového zvuku.
Poznámka:
Záznamy Dolby Digital lze přibližně rozdělit do dvou kategorií –
vícekanálové (až do systému kanálů “5.1”) a dvoukanálové.
K optimálnímu poslechu prostorových zvuků při přehrávání záznamů
Dolby Digital 2 ch můžete použít Dolby Pro Logic II.
■ DTS Digital Surround**
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze
záznamů kódovaných pomocí DTS Digital Surround (
).
• Záznamy kódované pomocí DTS Digital Surround lze
nejlépe poslouchat při připojení zdrojového komponentu přes
digitální konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 9.)
DTS Digital Surround je další jednotlivý vícekanálový digitální
audio formát použitelný pro záznamy CD, LD a DVD.
Na rozdíl od režimu Dolby Digital je zvukový kompresní
poměr relativně nízký.
Tato skutečnost umožňuje formátu DTS
Digital Surround přidávat k reprodukovaným zvukům šířku
a hloubku. Výsledkem je přirozený, pevný a jasný zvuk režimu
DTS Digital Surround.
Typická vícekanálová reprodukce (5.1 ch)
Česky
* Vyrobeno na základé licence od společnosti Dolby Laboratories.
FM/AM PRESET FM MODEPTY SEARCH TA/NEWS/INFODISPLAY MODEDIMMER
COMPULINK
STANDBY
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Remote
MEMORY
MASTER VOLUME
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
ADJUST
SETTING
DVD VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
INPUT ATT
SOURCE NAME
CONTROL
DOWNUP
SPEAKERS ON/OFF
12
PHONO
CD
FM/AM
TAPE/CDR
SOURCE NAME
**Vyrobeno podle licence Digital Theater Systems, Inc. Chráněno
patentem USA č. 5 451 942 a dalšími celosvětově registrovanými
patenty a patenty, které jsou v jednání. “DTS” a “DTS Digital Surround”
jsou ochranné známky Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996
Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
26
Vytvoření realistických zvukových polí
Česky
■ Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)
Režimy DAP byly vyvinuty pro vytváření důležitých
akustických prostorových prvků.
Zvuk, který slyšíte v režimech Live club, Dance club, Hall nebo
Pavilion, se skládá z přímého nebo nepřímého zvuku – brzkých
a opožděných odrazů. Přímé zvuky se dostanou k posluchači
bez jakéhokoli odrazu přímo. Ovšem nepřímé zvuky jsou
zpožděny působením vzdáleností stropu a stěn (viz schéma dole).
Tyto nepřímé zvuky jsou důležitými prvky akustických
zvukových efektů prostorového zvuku. Režim DAP může
reprodukovat realistické zvukové pole přidáním těchto
nepřímých zvuků.
Režimy DAP lze použít, pokud jsou k přijímači připojeny
přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení
centrálního reproduktoru: ze středového reproduktoru
nevystupuje žádný zvuk, dokonce ani když je zapojen.
Tento přijímač umožňuje použití následujících režimů DAP:
LIVE CLUB: Vyvolává pocit živé hudby v klubu s nízkým
stropem.
DANCE CLUB : Nabízí rytmické basy.
HALL: Tvoří jasný vokál a vyvolává pocit poslechu
v koncertní síni.
PAVILION: Vyvolává pocit poslechu v pavilonu
s vysokým stropem.
Tyto režimy DAP lze používat pro přidání akustických
prostorových efektů při reprodukci dvoukanálového stereo
záznamu – buď analogového, nebo digitálního s výjimkou
režimu Dolby Digital a DTS Digital Surround – a poskytují
pocit skutečné přítomnosti na místě.
• Je-li zvolen jeden z režimů DAP, na displeji se rozsvítí
indikátor DSP.
Vytvoření zvukového pole
Opožděné odrazy
Brzké odrazy
■ All Channel Stereo
Tento režim umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové
pole při použití všech připojených (a aktivovaných)
reproduktorů.
Režim All Channel Stereo lze použít, pokud jsou k přijímači
připojeny přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení
středového reproduktoru.
Je-li centrální reproduktor připojen a aktivován, na výstupech
vedoucích do něj musí být stejná fáze předního levého
a pravého signálu.
Režim All Channel Stereo lze používat při reprodukci
dvoukanálových stereo záznamů, analogových nebo digitálních,
s výjimkou Dolby Digital a DTS Digital Surround.
• Je-li zvolen režim All Channel Stereo, na displeji se rozsvítí
indikátor DSP.
Reprodukce v režimu All Channel Stereo
Zvuk reprodukovaný ze systému All Channel Stereo
Režim přehrávání DVD MULTI
Přijímač poskytuje možnost reprodukce režimu jednotlivého
analogového výstupu kanálu 5.1 pro přehrávač DVD nebo
jiná zařízení pomocí režimu přehrávání DVD MULTI.
Při přehrávání video záznamu, jako např. DVD můžete
nastavit výstupní úroveň reproduktorů s použitím režimu
jednotlivého analogového výstupu kanálu 5.1.
• Informace o připojení jednotlivých analogových
výstupních konektorů viz str. 8.
• Podrobnosti o režimu přehrávání DVD MULTI viz strana 32.
Poznámka:
Jestliže zvolíte jako zdroj přehrávání režim “DVD MULTI”, režim
Přímé zvuky
Dostupnost režimů Surround pro jednotlivé vstupní signály
Režim SURROUNDDOLBYDTSPLIIPLIILIVEDANCE
SignályOFF (stereo) DIGITAL SURROUNDMOVIEMUSICCLUBCLUBSTEREO
Dolby Digital
(vícekanálový)
Dolby Digital
(dvoukanálový)
DTS Digital
Surround
(vícekanálový)
DTS Digital
Surround
(dvoukanálový)
Lineární PCM✕✕
Analogový✕✕
✕✕✕✕ ✕✕✕
✕✕✕✕ ✕ ✕✕✕
✕✕✕✕ ✕✕✕
✕✕✕✕✕ ✕✕✕
Surround se zruší a tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND
MODE nebudou funkční.
: Lze/✕: Nelze
HALLPAVILION
ALL CH
27
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů a režimy Surround
LC
S.WFR
LS RSS
LFE
SPK
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
AUTO MUT ING
TUNED
STEREO
INPUT ATT
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
1
R
SURROUND OFF
PL II MOVIE
nebo
PL II MUSIC
Počet dostupných režimů Surround se mění v závislosti na počtu reproduktorů používaných s tímto přijímačem.
Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 16 – 18).
• Režimy Surround nelze používat, jsou-li připojeny jen přední reproduktory.
• Režimy DAP a All Channel Stereo nelze používat, jestliže nejsou připojeny zadní reproduktory.
Česky
Rozmístění reproduktorů
Jsou-li připojeny centrální a zadní reproduktory
(5 kanálů):
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
TV
Centrální reproduktor
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
Jsou-li připojeny zadní reproduktory
(4 kanály):
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
TV
Přední
reproduktor
Zadní
reproduktor
Dostupné režimy Surround
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND
ON/OFF.
SURROUND
ON/OFF
(dálkově)
SURROUND ON/OFF
(přední panel)
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
SPK
LC
S.WFR
LS RSS
1
R
LFE
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
STEREO
TUNED
INPUT ATT
AUTO MUT ING
SURROUND OFF
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.
Volba režimů Surround
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE
následujícím způsobem:
SURROUND
MODE
(dálkově)
SURROUND MODE
(přední panel)
SPK
1
LC
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
R
S.WFR
LFE
LS RSS
PL II MOVIE
LIVE CLUB
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
HALL
Poznámka:
ALL CH STEREO
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem
digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround
(“DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”).
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 27.
STEREO
TUNED
INPUT ATT
AUTO MUT ING
PL II MUSIC
DANCE CLUB
PAVILION
VOLUM E
Je-li připojen centrální reproduktor
(3 kanály):
Přední
reproduktor
TV
Centrální reproduktor
Přední
reproduktor
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND
ON/OFF.
SURROUND
ON/OFF
(dálkově)
SURROUND ON/OFF
(přední panel)
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.
Volba režimů Surround
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE
následujícím způsobem:
SURROUND
MODE
(dálkově)(přední panel)
Poznámka:
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem
digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround
(“DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”).
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 27.
SURROUND MODE
1
SPK
LC
DIGITAL AUTO
S.WFR
LINEAR PCM
LFE
LS RSS
PL II MOVIE
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
STEREO
TUNED
INPUT ATT
PL II MUSIC
AUTO MUT ING
28
Vytvoření realistických zvukových polí
Česky
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 16 – 18).
• Úroveň výstupu centrálního reproduktoru nelze upravit, je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”.
• Úroveň výstupu zadního reproduktoru nelze upravit, je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”.
• Nastavení reproduktorů nesmíte měnit při používání kteréhokoli režimu Surround, jinak může být zrušeno, jestliže vypnete
reproduktory požadované pro tento režim.
Přední panel
Displej
RX-7022R
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
ANALOG
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
DVD
VCR
PHONO
TA N E W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
VOLUME
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Dálkový ovladač
SURROUND
ON/OFF
EFFECT
SOUND
TEST
SURROUND
SURROUND
ON/OFF
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCRTVAUDIO
DVD MULTIDV D
CD
TV/DBS VCRPHONO
SURROUND SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS
CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAU S E
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TAPE/CDR
BASS
−−++
−
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
TREBLE
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CHTV VOL
/REW
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
VOLUME
CONTROL
FF/
MODE
FM/AM
SLEEP
+1010
+
−
SURROUND
MODE
CENTER +/–
REAR•L +/–
REAR•R +/–
ADJUSTCONTROL
UP 5/DOWN ∞
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
a DTS Digital Surround
Nastavení zvuku se ukládá do paměti pro každý zdroj.
• Tlačítko SURROUND MODE nefunguje při přehrávání
digitálních vícekanálových záznamů (Dolby Digital 5.1 ch
nebo DTS Digital Surround).
Na dálkovém ovladači:
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože
můžete nastavovat z místa poslechu s použitím zkušebního
signálu.
• Tlačítka na předním panelu se používají pro volbu
“Panorama” v režimu “Pro Logic II Music”.
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění
přehrávání.
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital
a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu
(viz str. 15).
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND ON/OFF.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu
Surround.
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital
Surround, vyberte “DTS SURROUND”.
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy
než uvedené výše, můžete podle zdroje
stisknutím tlačítka SURROUND MODE
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”.
(Na displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.)
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
29
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.
3 Stiskněte tlačítko SOUND.
Remote
NOT
ADJUST SETTING
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
4 Stisknutím tlačítka TEST
SOUND
TEST
4
zkontrolujte, zda slyšíte všemi
reproduktory zvuky na stejné úrovni.
Na displeji začne blikat nápis “TEST TONE L”
a z reproduktorů bude vycházet zkušební signál v tomto
pořadí:
Poznámky:
• Úrovně výstupu reproduktorů můžete nastavovat i bez
zkušebního zvuku.
• Je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”, ze centrálního
reproduktoru nebude vycházet zkušební zvuk.
• Je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”, ze zadních
reproduktorů nebude vycházet zkušební zvuk.
5 Nastavte úrovně výstupu reproduktorů (–10 až +10).
Porovnejte úrovně centrálního reproduktoru
a zadních reproduktorů se zvukem
z předních reproduktorů.
• Centrální reproduktor nastavte
tlačítky CENTER +/–.
• Zadní levý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•R +/–.
6 Dalším stisknutím tlačítka TEST
zrušíte zkušební signál.
Na předním panelu:
Tlačítka na předním panelu můžete rovněž použít pro
nastavení režimů Surround. Při použití tlačítek na předním
panelu však není k dispozici zkušební zvuk. Úpravy tedy
provádějte při poslechu zvuku z přehrávaného zdroje.
– CENTER +
23
MENU
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
TEST
4
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění
přehrávání.
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital
a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu
(viz str. 15).
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND ON/OFF.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital
Surround, vyberte “DTS SURROUND”.
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy
než uvedené výše, můžete podle zdroje
stisknutím tlačítka SURROUND MODE
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”.
(Na displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.)
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle kroku 3.
3 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Stiskněte opakovaně tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví jedna z následujících
indikací (se současným nastavením)*.
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
CENTER : Pro nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru (–10 až +10).
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ nastavte úroveň
výstupu zvoleného reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů proveďte
opakováním kroků 1) a 2).
Máte-li zvoleno “PL II MUSIC”,
můžete přejít na následující nastavení:
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWNUP
4 Zapnutí a vypnutí funkce Panorama.
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví “PANORAMA”
(v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “OFF”. Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se “ON”.
CONTROL
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ zapnete nebo
vypnete funkci Panorama.
• Při každém stisknutí se přepíná mezi
“ON” a “OFF”.
ON: Zapněte zvukový efekt “wraparound”,
chcete-li zvuk s dojmem odrazu od stěn
hudební scény.
OFF: Vypněte efekt, chcete-li poslouchat
zvukový záznam v původní podobě.
Zrušení režimu Surround
Znovu stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se
objeví “SURROUND OFF”.
• Jestliže je režim Surround zrušen při přehrávání
vícekanálových digitálních záznamů, jsou signály všech
kanálů smíšeny a vystupují předními reproduktory
(a basovým reproduktorem, pokud jste jej připojili a správně
nastavili na “YES” (Ano)).
DOWNUP
Česky
30
ADJUST SETTIN
Vytvoření realistických zvukových polí
Česky
Použití režimů DAP a All Channel Stereo
Nastavení režimů DAP a All Channel Stereo se ukládá do
paměti pro každý zdroj.
• Pokud nejsou zapojeny zadní reproduktory nebo jsou
deaktivovány, režimy DAP a All Channel Stereo nelze používat.
• V režimu “ALL CH STEREO” nelze nastavovat úroveň efektu.
Na dálkovém ovladači:
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože
můžete nastavovat z místa poslechu.
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu –
buď analogového nebo formát Linear PCM –
a zvolte zdroj.
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND ON/OFF.
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje
poslední zvolený režim.
• Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka SURROUND
MODE se na displeji objeví jeden
z režimů DAP – “LIVE CLUB”,
“DANCE CLUB”, “HALL”,
“PAVILION” nebo “ALL CH
STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 4.
4 Stiskněte tlačítko SOUND.
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
5 Nastavení úrovně výstupu
reproduktorů (–10 až +10).
• Zadní levý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•R +/–.
Pouze pro režim “ALL CH STEREO”:
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky
CENTER +/–.
6 Pouze pro režimy DAP:
Stisknutím tlačítka EFFECT
zvolte úroveň efektu (1 až 5).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
efektu změní následujícím způsobem:
EFFECT 1
EFFECT 5
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim (běžně
nastaveno na “EFFECT 3”).
EFFECT 2
Na předním panelu:
EFFECT 3
EFFECT 4
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu –
buď analogového, nebo formát Linear PCM –
a zvolte zdroj.
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
SOUND
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
– CENTER +
23
MENU
EFFECT
1
2 Režim Surround aktivujte
SURROUND ON/OFF
tlačítkem SURROUND ON/OFF.
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje
poslední zvolený režim.
• Tlačítko slouží k zapínání a vypínání režimu Surround.
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka
SURROUND MODE
SURROUND MODE se na displeji
objeví jeden z režimů DAP – “LIVE
CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”,
“PAVILION” nebo “ALL CH STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle kroku 4.
4 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Stiskněte opakovaně tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví jedna z následujících indikací
(v aktuálním nastavení)*.
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
CENTER : Pouze pro režim “ALL CH STEREO” –
nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru (–10 až +10).
*Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
CONTROL
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
DOWNUP
UP 5/DOWN ∞ nastavte úroveň
výstupu reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů
proveďte opakováním kroku 1) a 2).
5 Pouze pro režimy DAP: Nastavení úrovně efektu.
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví “EFFECT” (v aktuálním
nastavení)*.
* Základní nastavení je “EFFECT 3”. Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ nastavte úroveň
efektu (1 až 5).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
efektu změní následujícím způsobem:
EFFECT 1
EFFECT 5
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim
(běžně nastaveno na “EFFECT 3”).
Poznámka:
Řádný režim DAP ani All Channel Stereo nelze zvolit, pokud se přehrávají
záznamy kódované pomocí režimů Dolby Digital nebo DTS Digital Surround.
Zrušení režimů DAP a All Channel Stereo
Stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se objeví
“SURROUND OFF”. Indikátor DSP zhasne.
EFFECT 2EFFECT 3
EFFECT 4
ADJUST SETTI
CONTROL
DOWNUP
31
SOUND
Použití režimu přehrávání DVD MULTI
Přijímač poskytuje možnost reprodukce režimu jednotlivého
analogového výstupu pro přehrávač DVD nebo jiná zařízení
pomocí režimu přehrávání DVD MULTI. Před přehráváním
DVD se rovněž podívejte do manuálu dodávaného
s přehrávačem DVD.
Aktivace režimu přehrávání DVD MULTI
Můžete nastavit režim přehrávání DVD MULTI při přehrávání
DVD s použitím režimu jednotlivého analogového výstupu na
přehrávači DVD.
Přijímač ihned uloží provedená nastavení do paměti, dokud je
nezměníte.
Potřebujete tedy nastavit přehrávač DVD na režim
jednotlivého analogového výstupu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Na předním panelu:
1 Stiskněte tlačítko DVD MULTI.
Poznámky:
• Jestliže zvolíte jako zdroj přehrávání režim “DVD MULTI”,
režim Surround se zruší a tlačítka SURROUND ON/OFF
a SURROUND MODE nebudou funkční.
• Jestliže jste jako zdroj zvolili DVD MULTI při použití obou
reproduktorů připojených ke konektorům FRONT SPEAKERS
1 a 2, reproduktory připojené ke konektorům FRONT
SPEAKERS 2 se deaktivují.
• Při volbě zdroje “DVD MULTI” můžete zvolit buď reproduktory
připojené ke konektorům FRONT SPEAKERS 1 nebo 2.
DVD MULTI
Na dálkovém ovladači:
1 Stiskněte tlačítko DVD MULTI.
Poznámka:
Jestliže zvolíte jako zdroj přehrávání režim “DVD MULTI”, režim
Surround se zruší a tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND
MODE nebudou funkční.
DVD MULTI
2 Zvolte režim jednotlivého analogového výstupu
na přehrávači DVD a začněte přehrávat DVD.
• Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného
s přehrávačem DVD.
Potřebujete-li provést některá nastavení, pokračujte
podle následujících kroků.
3 Stiskněte tlačítko SOUND.
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavení zvuku.
4 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky
CENTER +/– (–10 až +10).
• Zadní levý reproduktor nastavte tlačítky
REAR•L +/– (–10 až +10).
• Zadní pravý reproduktor nastavte tlačítky
REAR•R +/– (–10 až +10).
– CENTER +
23
MENU
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
Česky
2 Zvolte režim jednotlivého analogového výstupu
na přehrávači DVD a začněte přehrávat DVD.
• Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného
s přehrávačem DVD.
Potřebujete-li provést některá nastavení, pokračujte
podle následujících kroků.
3 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví jedna z těchto indikací.
CENTER : Pro nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru (–10 až +10).
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
2) Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ nastavte úroveň výstupu
reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů
proveďte opakováním kroků 1) a 2).
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWNUP
32
Systém dálkového ovládání COMPU LINK
Česky
Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat audio
komponenty JVC pomocí čidla dálkového ovladače na přijímači.
Při používání tohoto systému dálkového ovládání je nutno
kromě zapojení s použitím kabelů se zásuvkami s kolíky RCA
(viz str. 6) propojit audio komponenty JVC pomocí konektorů
COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (viz níže).
• Přesvědčte se, že napájecí šňůry těchto komponentů jsou před
zapojením vytaženy ze zásuvky. Napájecí šňůry zapojte až
tehdy, jestliže jsou provedena veškerá propojení.
Automatické zapínání a vypínání (pohotovostní režim): možné jen se
systémem COMPU LINK-3 a COMPU LINK-4
Jak přehrávač CD, tak kazetový magnetofon (nebo CD rekordér)
se zapínají a vypínají (pohotovostní režim) spolu s přijímačem.
Jestliže přijímač zapnete, automaticky se zapne přehrávač CD
či kazetový magnetofon (nebo CD rekordér), podle toho, který
komponent byl předtím zvolen.
Jestliže přijímač vypnete, přehrávač CD i kazetový magnetofon
(nebo CD rekordér) se automaticky vypnou (do pohotovostního
režimu).
Přehrávač CD
Kazetový magnetofon
nebo
CD rekordér
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
Gramofon
Poznámky:
• Systém dálkového ovládání COMPU LINK má čtyři verze. Tento
přijímač je vybaven čtvrtou verzí systému COMPU LINK-4. Tato
verze je rozšířením předcházející verze systému COMPU LINK-3
o systematické ovládání CD rekordéru.
• Má-li audio komponent dva konektory COMPU LINK, můžete
používat kterýkoli z nich. Jestliže má jen jeden konektor COMPU
LINK, zapojte ho tak, aby byl poslední položkou v řadě
komponentů.
• Abyste mohli ovládat magnetofon nebo CD rekordér pomocí
dálkového ovládání COMPU LINK, nastavte správně název zdroje.
(Viz strana 11.)
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio
komponenty.
Synchronizované nahrávání
Synchronizované nahrávání znamená, že kazetový magnetofon
začne nahrávat, jakmile se začne přehrávat CD.
Při synchronizovaném nahrávání postupujte takto:
1 Vložte kazetu do přihrádky a disk do CD
přehrávače.
2 Stiskněte na magnetofonu současně tlačítko pro
nahrávání (¶) a pro pauzu (8).
Magnetofon bude ve stavu pauzy při nahrávání.
Jestliže nestisknete tlačítko pro nahrávání (¶) a tlačítko
pauzy (8) současně, funkce synchronizovaného nahrávání
nebude fungovat.
3 Stiskněte tlačítko pro přehrávání (3) na
přehrávači CD.
Zdroj na přijímači se změní, jakmile začne přehrávání.
Magnetofon začne nahrávat. Když bude přehrávání u konce,
magnetofon přejde do stavu pauzy při nahrávání
a o 4 sekundy později se zastaví.
Poznámky:
• Zvolený zdroj nelze změnit během synchronizovaného nahrávání.
• Je-li přívod proudu jakéhokoli komponentu během
synchronizovaného nahrávání přerušen, systém dálkového ovladače
COMPU LINK nemusí správně fungovat. V takovém případě musíte
začít znovu od začátku.
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použití čtyř níže
uvedených funkcí.
Dálkové ovládání pomocí snímače na přijímači
Tímto dálkovým ovládáním můžete pomocí snímače na
přijímači ovládat připojené audio komponenty. Nasměrujte
dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači. Další
podrobnosti viz str. 34 a 35.
Automatická volba zdroje
Jestliže stisknete tlačítko (
na jeho vlastním dálkovém ovladači, přijímač se automaticky
zapne a změní zdroj na daný komponent. Jestliže zvolíte nový
zdroj na přijímači nebo jeho dálkovém ovladači, zvolený
komponent začne ihned přehrávat.
V obou případech pokračuje předtím zvolený zdroj po dobu
několika sekund v přehrávání bez zvuku.
33
3) na připojeném komponentu nebo
33
33
Ovládání komponentů JVC - audio a video
Dálkový ovladač je možno používat i k ovládání ostatních
komponentů JVC.
Ovládání komponentů audio
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCRTVAUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TV/DBSVCRPHONO
−−++
SURROUNDANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS
CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
−
REC
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
Stisknete-li jedno z těchto tlačítek, na displeji se zobrazí režim
ovládání dálkového ovladače.
TAPE/CDR
BASS
SURROUND
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
A/V CONTROL RECEIVER
TREBLE
MODEINPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CHTV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW
DISPLAY
CONTROL
MODE
SLEEP
+1010
VOLUME
−
FF/
+
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li ovládat audio komponenty JVC s použitím tohoto dálkového
ovladače:
• Kromě propojení pomocí kabelů se zásuvkami s kolíky RCA
(viz str. 6 a 7) je nutno propojit audio komponenty JVC pomocí
konektorů COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (viz str. 33).
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači.
• Budete-li používat tlačítka na předním panelu, dálkový ovladač nebude
daný zdroj ovládat. Chcete-li ovládat některý zdroj pomocí dálkového
ovladače, musí být zvolen pomocí tlačítek výběru zdroje na ovladači.
• Abyste mohli ovládat magnetofon nebo CD rekordér pomocí dálkového
ovládání COMPU LINK, nastavte správně název zdroje. (Viz strana 11.)
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio
Po nastavení zvuku stiskněte příslušné tlačítko pro volbu zdroje nebo
CONTROL, abyste mohli ovládat cílový zdroj pomocí 10 tlačítek. Jinak
nelze těchto 10 tlačítek pro ovládání zdroje používat.
Tuner
Vždy můžete použít tato tlačítka:
FM/AM: Přepínání z FM na AM (MW/LW).
Česky
Příklad: Stisknete-li tlačítko CD.
Tlačítka na dálkovém ovladačiRežim ovládání dálkového ovladače
FM/AM TUNER
CDCD
PHONOPHONO
TAPE/CDRTAPE
DVDDVD
DVD MULTIDVD
TV/DBS TV
VCRVCR
CATV/DBS CONTROLDBS
CONTROL
VCR nebo TAPE nebo CDDSC
SOUNDSOUND
Následující tlačítka pro ovládání tuneru lze používat po
stisknutí tlačítka FM/AM:
1 – 10, +10: Přímá volba čísla předvoleného kanálu.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte +10
a pak 5.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
TUNING +/–: Naladění stanic.
FM MODE: Změna režimu příjmu v rozsahu FM.
DISPLAY MODE: Zobrazení signálů RDS.
PTY SEARCH: Vyhledávání programů pomocí kódů PTY.
PTY +/–: Volba kódů PTY.
TA/NEWS/INFO: Volba typu vysílaného programu.
34
Ovládání komponentů JVC - audio a video
Česky
Přehrávač CD
Následující tlačítka pro ovládání CD přehrávače lze používat
po stisknutí tlačítka CD:
33
3: Spuštění přehrávání.
33
4: Návrat na začátek aktuální
¢: Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7: Zastavení přehrávání.
77
88
8: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
1 – 10, +10: Přímá volba čísla předvolené skladby.
Měnič CD disků
Po opakovaném stisknutí tlačítka CONTROL a zobrazení
indikátoru “CDDSC” na displeji můžete na měniči CD
provádět tyto operace:
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 15, stiskněte
+10 a pak 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
33
3.
33
Gramofon
Po stisknutí tlačítka PHONO můžete na gramofonu provádět
tyto operace:
33
3: Spuštění přehrávání.
33
77
7: Zastavení přehrávání.
77
Kazetový magnetofon
Po stisknutí tlačítka TAPE/CDR (nebo opakovaném stisknutí
tlačítka CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí “TAPE”)
můžete na kazetovém magnetofonu provádět tyto operace:
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte
nahrávání stisknutím tlačítka
33
3.
33
33
3.
33
33
3: Spuštění přehrávání.
33
4: Návrat na začátek aktuální
¢: Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7: Zastavení přehrávání.
77
88
8: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
1 – 6, 7/P: Volba čísla některého z disků vložených
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
v měniči CD.
33
3.
33
Po stisknutí tlačítka CD můžete na měniči CD provádět tyto
operace:
1 – 10, +10: Přímá volba čísla předvolené skladby.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 15, stiskněte
+10 a pak 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte
dvakrát +10 a pak 10.
Příklad:
• Volba disku č. 4, skladby č. 12 a začátek přehrávání.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko CONTROL, dokud se na displeji
nezobrazí indikátor “CDDSC”, potom stiskněte tlačítko 4.
2. Stiskněte tlačítko CD, potom stiskněte +10, 2.
Má-li měnič CD kapacitu vkládání 200 disků, můžete
(s výjimkou XL-MC100 a XL-MC301), po stisknutí tlačítka CD
použít číselná tlačítka pro tyto operace:
1 Zvolte číslo disku.
2 Potom zvolte číslo skladby (vždy zadejte dvě číslice).
3 Začněte přehrávat.
Příklady:
• Volba disku č. 3, skladby č. 2 a začátek přehrávání
Stiskněte 3, pak 0, 2, potom
33
3.
33
• Volba disku č. 10, skladby č. 5 a začátek přehrávání
Stiskněte 1, 0, pak 0, 5, potom
33
3.
33
• Volba disku č. 105, skladby č. 12 a začátek přehrávání
Stiskněte 1, 0, 5 pak 1, 2, potom
33
3.
33
Poznámky:
• Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně
změnili název zdroje. Viz strana 11.
• Pro aktivaci uvedených tlačítek můžete používat buď tlačítko
TAPE/CDR, nebo CONTROL: Stisknete-li TAPE/CDR, změní se také
zdroj přehrávání. Stisknete-li ovšem opakovaně tlačítko CONTROL
pro volbu “TAPE”, zdroj přehrávání se nezmění.
CD rekordér
Po stisknutí tlačítka TAPE/CDR (nebo opakovaném stisknutí
tlačítka CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí “TAPE”)
můžete na CD rekordéru provádět tyto operace:
33
3: Spuštění přehrávání.
33
4: Návrat na začátek aktuální
¢: Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7: Zastavení přehrávání.
77
88
8: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
REC PAUSE: Pauza – přerušení nahrávání.
Poznámky:
• Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně
změnili název zdroje. Viz strana 11.
• Na displeji se zobrazí indikátor “TAPE”, i když jste změnili název
zdroje na “CDR”.
• Pro aktivaci uvedených tlačítek můžete používat buď tlačítko
TAPE/CDR, nebo CONTROL: Stisknete-li TAPE/CDR, změní se také
zdroj přehrávání. Stisknete-li ovšem opakovaně tlačítko CONTROL
pro volbu “TAPE”, zdroj přehrávání se nezmění.
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte
nahrávání stisknutím tlačítka
33
3.
33
33
3.
33
35
Ovládání komponentů video
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li ovládat video komponenty JVC s použitím tohoto
dálkového ovladače:
• Některé videorekordéry JVC mohou přijímat dva typy signálu pro
ovládání – kód dálkového ovládání “A” a “B”. Před použitím tohoto
dálkového ovladače se přesvědčte, že kód dálkového ovládání
vidorekordéru připojeného ke konektorům VCR je nastaven na “A”.
• Při použití dálkového ovladače:
– Při ovládání přehrávače DVD a videorekordéru nesměrujte
dálkový ovladač na přijímač, ale přímo na snímač dálkového
ovladače na každém komponentu.
Přehrávač DVD
Následující tlačítka pro ovládání DVD lze používat po stisknutí
tlačítka DVD nebo DVD MULTI (tlačítko volby zdrojového
komponentu):
33
3: Spuštění přehrávání.
33
4: Návrat na začátek aktuální
¢: Okamžitý přechod na začátek další skladby.
77
7: Zastavení přehrávání.
77
88
8: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
88
(nebo předcházející) skladby.
stisknutím tlačítka
33
3.
33
Česky
VCR
Následující operace lze provádět vždy:
VCR: Zapínání a vypínání videorekordéru.
Po stisknutí tlačítka VCR (nebo opakovaném stisknutí tlačítka
CONTROL, dokud se na displeji nezobrazí “VCR”) můžete na
videorekordéru provádět tyto operace:
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte
nahrávání stisknutím tlačítka
CH +/–: Změna televizních kanálů na
videorekordéru.
Poznámka:
Pro aktivaci uvedených tlačítek můžete používat buď tlačítko
VCR, nebo CONTROL. Stisknete-li VCR, změní se také zdroj
přehrávání. Stisknete-li ovšem opakovaně tlačítko CONTROL pro
volbu “VCR”, zdroj přehrávání se nezmění.
33
3.
33
33
3.
33
Funkce v nabídce DVD
Následující tlačítka pro ovládání
DVD lze používat po stisknutí
EFFECT
TEST
tlačítka DVD nebo DVD MULTI
(tlačítko volby zdrojového
komponentu):
RETURN FM MODE1 00
MENU: Zobrazení nebo vymazání obrazovky
55
∞∞
33
22
5/
∞/
3/
2: Volba položky z nabídky na obrazovce.
55
∞∞
33
22
ENTER: Zadání zvolené položky.
s nabídkou.
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
+1010
+
TV
Následující operace lze provádět vždy:
TV: Zapínání a vypínání televizoru nebo měniče
TV/VIDEO: Změna režimu vstupu (vstup TV tuner
TV VOL +/–: Nastavení hlasitosti.
Následující tlačítka pro ovládání televizoru lze používat po
stisknutí tlačítka TV/DBS (tlačítko volby zdrojového
komponentu):
CATV.
a video).
CH +/–: Změna kanálů.
1 – 9, 0, +10 (100+): Volba kanálu.
RETURN (10): Stejná funkce jako tlačítko RETURN.
36
Ovládání zařízení video jiných výrobců
Česky
Při změně přenosových signálů můžete použít dálkový ovladač
dodávaný s přístrojem k ovládání zařízení od jiných výrobců.
• Podívejte se rovněž do manuálů dodávaných pro jiné výrobky.
• Pro ovládání těchto komponentů dálkovým ovladačem
musíte nejprve nastavit kód výrobců pro televizor, měnič
CATV, videorekordér a přehrávač DVD.
• Po výměně baterií v dálkovém ovladači nastavte kódy
výrobců znovu.
Změna přenosových signálů pro ovládání televizoru
1 Stiskněte a podržte tlačítko TV.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TV/DBS.
3 Zadejte kódy výrobce, použijte tlačítka 1 – 9 a 0.
4 Uvolněte tlačítko TV
Nyní můžete provést tyto operace:
TV: Zapínání a vypínání televizoru.
TV/VIDEO: Nastavení režimu vstupu (buď TV, nebo
VIDEO).
TV VOL +/–: Nastavení hlasitosti.
Po stisknutí tlačítka TV/DBS můžete na televizoru
provádět tyto operace:
CH +/–: Změna kanálů.
1 – 9, 0, +10 (100+) : Volba kanálu.
10: Stejná funkce jako tlačítko ENTER.
Poznámka:
Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s televizorem.
Kódy výrobců mohou být bez předchozího
upozornění změněny. Dojde-li ke změně, nebude
možno zařízení ovládat dálkovým ovladačem.
Odstraňování problémů
Tento seznam vám pomůže při řešení běžných provozních problémů. Jestliže není možno odstranit závadu podle uvedených
pokynů, kontaktujte kvalifikovaného opraváře JVC.
PROBLÉM
Přístroj nelze zapnout.
Z reproduktorů není slyšet žádný zvuk.
Je slyšet zvuk pouze z jednoho
reproduktoru.
Syčení nebo bzučení během příjmu FM.
Občasné praskání během příjmu FM.
Kvílení během přehrávání záznamu.
Je slyšet šum.
Na displeji začne blikat
“OVERLOAD”.
Na displeji začne blikat
“DSP MICOM NG”.
Po zapnutí napájení se indikátor
STANDBY rozsvítí, ale přijímač se
brzy vypne (do pohotovostního
režimu).
Dálkové ovládání nefunguje.
Dálkové ovládání nezapíná
požadovanou funkci.
MOŘNÁ PŘÍČINA
Napájecí šňůra není zapojena.
Kabely reproduktorů nejsou zapojeny.
Tlačítka SPEAKERS ON/OFF 1 a 2
nejsou nastavena správně.
Je zvolen nesprávný zdroj.
Je aktivováno ztlumení zvuku.
Je zvolen nesprávný režim vstupu
(analogový nebo digitální).
Zapojení jsou nesprávná.
Kabely reproduktorů nejsou správně
zapojeny.
Rovnováha je nastavena do jedné
z extrémních hodnot.
Přicházející signál je příliš slabý.
Stanice je příliš vzdálená.
Je použita nesprávná anténa.
Antény nejsou řádně zapojeny.
Rušení startujících automobilů.
Vzdálenost reproduktorů od
gramofonu je příliš malá.
Uzemňovací (H) kabel není připojen
ke konektoru AM (H) na zadním
panelu.
Reproduktory jsou přetíženy vysokou
hlasitostí.
Reproduktory jsou přetíženy
v důsledku zkratu na konektorech.
Zabudovaný mikropočítač nefunguje
správně.
Přijímač je přetížen v důsledku
vysokého napětí.
Před snímačem dálkového ovladače
přijímače je překážka.
Baterie jsou slabé.
Dálkové ovládání není připraveno pro
požadovanou operaci.
Zasuňte napájecí šňůru do zásuvky.
Zkontrolujte zapojení reproduktoru
a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.
Stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF
1 a 2 zvolte správný stav.
Zvolte správný režim vstupu (analogový
nebo digitální).
Zkontrolujte připojení.
Pro analogová připojení viz str. 6 – 8.
Pro digitální připojení viz str. 9.
Zkontrolujte zapojení reproduktoru
a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.
Řádně nastavte rovnováhu (viz str. 19).
Zapojte venkovní FM anténu nebo se
obraťte na prodejce.
Zvolte novou stanici.
Ověřte u prodejce, že máte správnou
anténu.
Zkontrolujte připojení.
Přemístěte anténu dále od automobilového
provozu.
Vzdalte reproduktory od gramofonu.
Připojte kabel ke konektoru AM (H) na
zadním panelu.
1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
2. Zastavte zdroj přehrávání.
3. Znovu přijímač zapněte a upravte
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
předním panelu, potom zkontrolujte
připojení reproduktoru.
Pokud zpráva “OVERLOAD” nezmizí,
vypojte napájecí šňůru, potom ji znovu
zapojte.
Není-li zkrat v zapojení reproduktoru,
obraťte se na prodejce.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
předním panelu, abyste přijímač vypnuli.
Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na
prodejce.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
předním panelu, abyste přijímač vypnuli.
Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na
prodejce.
Odstraňte překážku.
Vyměňte baterie.
Nejprve stiskněte tlačítko SOUND nebo
tlačítko pro volbu zdroje, pak stiskněte
tlačítka, která chcete používat.
(Viz strana 34 až 39).
ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
na předním panelu, abyste přijímač
vypnuli.
hlasitost.
Česky
na
na
na
40
Technické údaje
Česky
Zesilovač
Výkon
Audio
Citlivost/impedance vstupu audio (1 kHz):PHONO (MM):2,7 mV/47 kΩ
Vstup aud io (DIGI TAL IN)* :Koaxiální:DIGITAL 1 (DVD):0,5 V (p-p)/75 Ω
Úroveň výstupu audio:TAPE/CDR, VCR:220 mV
Digitální výstup:Optický: DIGITAL OUTPUT
Poměr signál/šum(’66 IHF/DIN):PHONO (MM):70 dB/66 dB (při REC OUT)