JVC RX-7022RSL User Manual [ru]

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO PŘIJĺMAČ AMPLITUNER AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK
АУДИО/ВИДЕО РЕСИВЕР
RX-7022RSL
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
+
SURROUND
SURROUND
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
BASS BOOST EFFECT
231
MENU
TEST – REAR•L +
SOUND
564
ENTER
– REAR•R +
DIMMER
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
TA/NEWS/INFO
+
/REW FF/
TUNING
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
FM/AM
SLEEP
VOLUME
CONTROL
+
RX-7022R
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
+1010
+
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD VCR
DVD MULTI
CD
TAPE/CDR
SOURCE NAME
ADJUST
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
PHONO
FM/AM
CONTROL
DOWN UP
SETTING
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
COMPULINK
Remote
INSTRUCTIONS
PŘIRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0852-010A
[EV]
Содержание
Русский
1
Органы управления и индикации ......................... 2
Перед началом эксплуатации................................ 3
Перед началом установки .......................................................... 3
Проверка комплектации ............................................................ 3
Установка батареек в пульт дистанционного управления ....3
Подключение антенн FM и AM (MW/LW) .............................. 4
Подключение динамиков ........................................................... 5
Подключение аудио/видео устройств ......................................6
Подключение кабеля питания ................................................... 9
Основные операции .............................................. 10
Включение питания................................................................... 10
Выбор источника сигнала для воспроизведения ................. 10
Настройка громкости ............................................................... 11
Выбор фронтальных динамиков ............................................ 11
Прослушивание только через наушники ..............................12
Временное отключение звука—приглушение ...................... 12
Настройка яркости дисплея..................................................... 12
Отключение питания при помощи функции
самоотключения.................................................................. 12
Основные настройки............................................. 14
Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN) ....... 14
Выбор режима входа: цифровой или аналоговый ............... 15
Настройка параметров динамиков......................................... 16
Настройка звучания .............................................. 19
Приглушение входного сигнала.............................................. 19
Настройка баланса фронтальных динамиков ...................... 19
Настройка тональности ........................................................... 20
Настройка уровня выхода сабвуфера .................................... 20
Усиление басов ........................................................................... 20
Эксплуатация тюнера ........................................... 21
Настройка на радиостанцию вручную .................................. 21
Использование Запрограммированной настройки ............. 21
Выбор режима приема FM .......................................................22
Использование RDS (Система Радио Информации) для
приема радиостанций FM ..................................................23
Поиск передачи по коду PTY .................................................. 23
Временное переключение транслируемой передачи по
Вашему выбору.................................................................... 25
Создание реалистичных звуковых полей......... 26
О связи между конфигурацией динамиков и режимами
пространственного звучания ............................................28
Использование режимов Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
и DTS Digital Surround ........................................................29
Использование режимов DAP и полноканального стерео ... 31
Использование режима воспроизведения
DVD MULTI ........................................................... 32
Включение режима воспроизведения DVD MULTI............. 32
Система дистанционного управления COMPU
LINK...................................................................... 33
Управление аудио/видео устройствами JVC .... 34
Управление аудио устройствами .............................................34
Управление видео устройствами ............................................36
Управление видео устройствами других
производителей ................................................ 37
Возможные неисправности ................................. 40
Технические характеристики ............................... 41
Эта отметка указывает, что описываемая процедура МОЖЕТ БЫТЬ выполнена ТОЛЬКО при помощи пульта дистанционного управления.
Эта отметка указывает, что описываемая
Remote
NOT
процедура НЕ МОЖЕТ БЫТЬ выполнена при помощи пульта дистанционного управления. Используйте кнопки на передней панели.
Органы управления и индикации
Передняя панель
3
1
STANDBY
STANDBY/ON
2
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
4
5
6
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM
DIGITAL
SPK
LC S.WFR LS RS
R
LFE
S
CH-
BASS BOOST
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
TUNED
INPUT ATT RDS
STEREO
TA NEWS INFO
AUTO MUTING
VOLUME
SLEEP
8
79
p q
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
w
e
Пульт дистанционного
управления
A/V CONTROL RECEIVER
1
a
2
3
4 5
6 7 8
9 p
q w
e r
t
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS
CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PA USE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TAPE/CDR
BASS
SURROUND
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
TREBLE
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
/REW FF/
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
VOLUME
CONTROL
SLEEP
+1010
r
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
t
b
y u
i
o
+
;
a
s
d
BASS BOOST
SPEAKERS ON/OFF
12
y
u
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
i
oa
Для получения более подробной информации см. страницы, указанные в скобках.
Передняя панель
1 Кнопка STANDBY/ON и индикатор
STANDBY (10)
2 Кнопки FM/AM TUNING 5/ (21) 3 Кнопкм FM/AM PRESET 5/ (21, 22) 4 Кнопка FM MODE (22) 5 Кнопка MEMORY (21, 22) 6 Дисплей (10) 7 Сенсор дистанционного управления (3) 8 Кнопка DIMMER (12) 9 Кнопка PTY SEARCH (24) p Кнопка TA/NEWS/INFO (25) q Кнопка DISPLAY MODE (23) w Разъем PHONES (12) e Кнопка SURROUND ON/OFF (28, 30, 31) r Кнопка SURROUND MODE (28, 30, 31) t • Кнопка INPUT ANALOG/DIGITAL (15)
• Кнопка INPUT ATT (19)
y • Кнопка SPEAKERS ON/OFF 1 (11, 12)
• Кнопка SPEAKERS ON/OFF 2 (11, 12)
u Кнопка BASS BOOST (20) i Кнопки SOURCE NAME (11) o Кнопки выбора источника сигнала
(10, 11, 15, 21, 22, 32) DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND/DBS, CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM
; Кнопка ADJUST (19, 20, 30 – 32) a Кнопки CONTROL UP5/DOWN
(14, 16 – 20, 24, 30 – 32)
s Кнопка SETTING (14, 16 – 18) d Регулятор MASTER VOLUME (11)
PHONO
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
SETTING
VCR
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
;sd
Пульт дистанционного управления
1
Окно дисплея a:
Индикатор операционного режима дистанционного управления
b: Индикато передачи сигнала
Загорается при передачи сигнала пульта дистанционного управления.
2 Кнопки питания (10, 36 – 39)
CATV/DBS , VCR , TV , AUDIO
3 Кнопки выбора источника сигнала
(10, 11, 15, 21, 22, 32, 34 – 39) * DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR, PHONO
4 Кнопки BASS +/– (20) 5 Кнопка SURROUND ON/OFF (28, 29, 31) 6 Кнопка SURROUND MODE (28, 29, 31) 7 Кнопка BASS BOOST (20) 8 Кнопка SOUND (20, 30, 31, 32) * 9 Кнопка DIMMER (12) p Кнопка MUTING (12) q Кнопка CATV/DBS CONTROL (37) * w Кнопка TV/VIDEO (36, 37) e Кнопки CH (канал) +/– (36 – 38) r Кнопки TUNING +/– (21) t Кнопка REC PAUSE (35, 36, 38) y Кнопки TREBLE +/– (20) u Кнопка SLEEP (12) i Кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT (15) o • 10 кнопок для выбора
запрограммированного канала (22)
• 10 кнопок для настройки звучания (20, 30 – 32)
• 10 кнопок для управления аудио/видео устройствами (35 – 39)
; Кнопки TV VOL (громкость) +/– (36, 37) a Кнопки VOLUME +/– (11) s • Кнопки управления аудио/видео
Русский
устройствами (35, 36, 38, 39)
• Кнопки управления RDS (23 – 25) PTY SEARCH, PTY +/–, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
d Кнопка CONTROL (34 – 36) *
* При нажатии одной из этих кнопок в окне дисплея пульта дистанционного управления примерно на 10 секунд
появляется операционный режим дистанционного управления.
Кнопки на пульте Операционный режим
дистанционного управления дистанционного управления
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
Кнопки на пульте Операционный режим
дистанционного управления дистанционного управления
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL VCR или TAPE
или CDDSC
SOUND SOUND
2
Перед началом эксплуатации
Перед началом установки
Общие рекомендации
• НЕ помещайте металлические предметы внутрь ресивера.
• НЕ разбирайте ресивер, не удаляйте винты, крышки и не открывайте корпус.
• НЕ подвергайте ресивер воздействию дождя или влаги.
Расположение
• Установите ресивер на ровную поверхность, защищенную от влаги.
• Температура среды, в которой установлен ресивер, должна быть между –5˚C и 35˚C.
• Убедитесь в хорошей вентиляции вокруг ресивера. Плохая вентиляция может вызвать перегрев и повреждение ресивера.
Как обращаться с ресивером
• НЕ прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
• НЕ тяните за кабель питания для его отключения от розетки. При отключении питания всегда беритесь за штепсель, чтобы не повредить кабель.
• Располагайте кабель питания подальше от соединительных кабелей и антенн. Кабель питания может вызывать помехи или искажения изображения. Мы рекомендуем Вам использовать коаксиальный кабель для подключения
Русский
антенны, так как он хорошо защищен от помех.
• При нарушении подачи питания или отключении кабеля питания, хранящаяся в памяти информация, такая как настроенные FM или AM (MW/LW) каналы и параметры звучания, стирается через несколько дней.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления установите в него две полученные в комплекте батарейки.
• При использовании пульта дистанционного управления Вам следует наводить пульт на сенсор дистанционного управления на ресивере.
1
Удалите крышку отсека для батареек на задней части пульта дистанционного управления.
2
Установите батарейки.
• Следите за соответствием полярности: (+) к (+) и (–) к (–).
Проверка комплектации
Убедитесь в том, что в комплекте с ресивером Вы получили следующие принадлежности. Цифры в скобках показывают количество поставляемых принадлежностей.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батарейки (2)
• Рамочная антенна AM (MW/LW) (1)
• Антенна FM (1)
Если какой-либо предмет отсутствует, немедленно обратитесь к Вашему дилеру.
3
Установите крышку на место.
Если дальнодействие или эффективность пульта дистанционного управления упало, замените батарейки. Воспользуйтесь двумя батарейками R6P(SUM-3)/AA(15F) сухого типа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Для избежания протечки или порчи батареек соблюдайте следующие меры предосторожности:
• При установке батареек в пульт дистанционного управления
соблюдайте полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
• Пользуйтесь батарейками соответствующего типа. Батарейки,
имеющие одинаковый вид, могут различаться напряжением.
• Заменяйте обе батарейки одновременно.
• Не подвергайте батарейки воздействию высокой температуры
или огня.
3
Подключение антенн FM и AM (MW/LW)
Рамочная антенна AM (MW/LW) (входит в комплект)
Внешняя антенна FM (не входит в комплект) Если качество приема FM неудовлетворительно, подключите внешнюю антенну.
Проденьте зубцы на рамке в отверстия на основной части для сборки рамочной антенны AM (MW/LW).
Если качество приема АМ (MW/LW) неудовлетворительно, подключите одножильный провод с виниловым покрытием (не входит в комплект) в качестве внешней антенны.
123
Подключение антенны AM (MW/LW)
Подключите полученную в комплекте рамочную антенну АМ (MW/LW) к разъемам AM LOOP. Поворачивайте рамку до тех пор, пока не добьетесь оптимального качества приема.
• При низком качестве приема подключите одножильный провод с виниловым покрытием (не входит в комплект) к разъему АМ ЕХТ. (При этом не отсоединяйте рамочную антенну АМ (MW/LW).)
AM
LOOP
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM EXT
FM 75
COAXIAL
Полученная в комплекте антенна FM
или
FM 75
COAXIAL
Внешняя антенна FM стандартного типа (IEC или DIN45325) (не входит в комплект)
Антенна FM (входит в комплект)
Растяните полученную в комплекте антенну FM горизонтально.
FRONT
SPEAKERS
1
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
FM 75
ANTENNA
COAXIAL
MONITOR
OUT
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
AM
DVD
)
PHONO
DIGITAL 1
DVD
(
(
DIGITAL 2
(
DIGITAL 3
(
DIGITAL 4
DOLBY DIGITAL / PCM / DTS
DIGITAL IN
/DTS
DOLBY DIGITAL/PCM
DIGITAL OUT
AUDIO
RIGHT
CD
FRONT
)
OUT
CD
(REC)
TAPE
SUB
/CDR
IN
)
WOOFER
TV
(PLAY)
REAR
OUT
RIGHT
(REC)
)
CDR
VCR
IN
(PLAY)
SUBWOOFER
OUT
TV
RIGHT LEFT
SOUND
AUDIO
/DBS
LOOP
OUT
LEFT
(REC)
VCR
CAUTION :
IN
SPEAKER IMPEDANCE
16
(PLAY)
CENTER
LEFT
VIDEO
8
DBS
S-VIDEO
VIDEO
REAR
SPEAKERS
+
CENTER SPEAKER
+
AM
EXIT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
Русский
2
+
16 32
: 8
2
:16
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
OR
+
2
1
AND
1
Подключение антенны FM
Полученная в комплекте антенна FM может быть подключена к разъему FM 75 COAXIAL в качестве временной меры. Растяните полученную в комплекте антенну FM горизонтально.
• Если качество приема неудовлетворительно, подключите внешнюю антенну FM (IEC или DIN45325) (не входит в комплект). Перед подключением коаксиального кабеля 75 (со стандартным разъемом), отсоедините полученную в комплекте антенну FM.
Примечания:
• Если провод рамочной антенны АМ (MW/LW) покрыт изоляцией, удалите изоляцию, как показано на рисунке справа.
• Убедитесь в том, что провод антенны не соприкасается ни с какими другими разъемами, соединительными кабелями и кабелем питания. Это может ухудшить качество приема.
4
Перед началом эксплуатации
По умолчанию установлены значения “NO” для сабвуфера, “LARGE” для фронтальных динамиков и “SMALL” для центрального и тыловых динамиков. Для достижения наилучшего звучания настройте параметры сабвуфера и динамиков в соответствии с конфигурацией Вашей системы.
Подключение динамиков
Схема подключения динамиков
Центральный
динамик
Левый фронт.
динамик
RX-7020VAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
COMPULINK
STANDBY
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Remote
MASTER VOLUME
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
ADJUST
SETTING
DVD VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
INPUT ATT
SOURCE NAME
CONTROL DOWNUP
SPEAKERS ON/OFF 12
CD
PHONO
FM/AM
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Левый тыловой
динамик
После подключения фронтальных, центрального, тыловых динамиков и/или сабвуфера настройте параметры динамиков должным образом для оптимизации эффекта пространственного звучания. Для получения более подробной информации см. страницы с 16 по 18.
Русский
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Используйте динамики, на разъемах которых есть пометка SPEAKER IMPEDANCE.
Подключение фронтальных динамиков
К данному аппарату можно подключать две пары фронтальных динамиков (одну к разъемам FRONT SPEAKERS 1, другую к разъемам FRONT SPEAKERS 2).
Полное сопротивление динамиков
Сопротивление, необходимое при подключении фронтальных динамиков зависит от того, сколько разъемов используется для подключения: оба FRONT SPEAKERS 1 и FRONT SPEAKERS 2 разъема или только один из них.
ВАРИАНТ 1
Фронт.
динамик
1
При подключении одной пары фронтальных динамиков
Сабвуфер
Правый тыловой
динамик
динамик
Правый фронт.
динамик
Фронт.
1
Схема подключения
FRONT
SPEAKERS
1
FRONT
SPEAKERS
1
+
RIGHT LEFT
2
+
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
2
Подключение динамиков к разъемам FRONT SPEAKERS 1
4321
1
RIGHT
LEFT
1
RIGHT
LEFT
При подключении каждого динамика подключите разъемы (+) и (–) на задней панели к разъемам на динамиках, помеченным (+) и (–).
1
Отрежьте, сверните и удалите изоляцию на
1
RIGHT
LEFT
концах каждого провода динамиков (не входит в комплект).
2
Поверните ручку против часовой стрелки.
3
Вставьте провод динамика.
4
Поверните ручку по часовой стрелке.
Подключение динамиков к разъемам FRONT SPEAKERS 2
Используются фронтальные динамики сопротивлением 8 – 16 .
ВАРИАНТ 2
При подключении двух пар фронтальных динамиков
Фронт.
динамик
2
Фронт.
динамик
1
Фронт.
динамик
2
Фронт.
динамик
1
Используются фронтальные динамики сопротивлением 16 – 32 .
5
1
2
3
1
2
При подключении каждого динамика подключите разъемы (+) и (–) на задней панели к разъемам на динамиках, помеченных (+) и (–).
1
Отрежьте, сверните и удалите изоляцию на концах каждого провода динамиков.
2
Откройте разъем (1), затем вставьте в него провод динамика (2).
3
Закройте разъем.
Подключение тыловых и центрального динамика
Подключите тыловые динамики к разъемам REAR SPEAKERS и центральный динамик к разъему CENTER SPEAKER.
Центральный
динамик
Подключение аудио/видео устройств
Перед подключением отключите все устройства.
К этому ресиверу Вы можете подключить следующие аудио/ видео устройства. Ознакомьтесь также с инструкциями для подключаемых устройств.
Левый тыловой динамик
Правый
тыловой
динамик
CENTER
SPEAKER
+
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
1
2
1
RIGHT
3
LEFT
RIGHT
4
1
LEFT
1
RIGHT
При подключении каждого динамика подключите разъемы (+) и (–) на задней панели к разъемам на динамиках, помеченным (+) и (–).
1
Отрежьте, сверните и удалите изоляцию на концах каждого провода динамиков (не входит в комплект).
2
Поверните ручку против часовой стрелки.
3
Вставьте провод динамика.
4
Поверните ручку по часовой стрелке.
Аудио устройства
Проигрыватель
Видео устройства
Видеомагнитофон
грампластинок
Проигрыватель компакт­дисков*
Кассетная дека или
Телевизор* или DBS тюнер*
Проигрыватель DVD*
устройство записи компакт-дисков*
* Вы можете подключить эти устройства при помощи методов,
описанных в разделах “Аналоговое подключение” (ниже) или “Цифровое подключение” (см. стр. 9).
Аналоговое подключение Подключение аудио устройств
Воспользуйтесь кабелями с контактными штекерами RCA (не входят в комплект). Подключите белый штекер к левому аудио гнезду, а красный
LEFT
штекер к правому аудио гнезду.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Если Вы подключили звукоусиливающее устройство, например, графический эквалайзер, между источником сигнала и этим ресивером, звук, выводимый этим ресивером, может быть искажен.
Проигрыватель грампластинок
Если к проигрывателю прилагается заземляющий кабель, вставьте его в разъем AM LOOP(H) на тыловой панели.
Русский
Подключение сабвуфера
Подключив сабвуфер, Вы можете усилить воспроизведение низкочастотного звука или воспроизводить исходный сигнал LFE при прослушивании цифровых материалов.
AUDIO
RIGHT LEFT
Активный сабвуфер
Подключите входное гнездо активного сабвуфера к гнезду SUBWOOFER OUT на задней панели при помощи кабеля с контактным штекером RCA (не входят в комплект).
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Вашего сабвуфера.
Так как у низкочастотного звука направленность отсутствует, Вы можете поместить сабвуфер куда угодно. Как правило, сабвуфер устанавливают перед слушателем.
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
CENTER
Проигрыватель грампластинок
PHONO
К аудио выходу
Пример: На рисунке приводится
подключение проигрывателя с MM (магнитоэлектрической головкой) звукоснимателя.
Примечание:
Все проигрыватели, оборудованные звукоснимателями с небольшими головками, например, головками MC (электродинамического) типа, должны подключаться к данному ресиверу с помощью специального усилителя головки звукоснимателя или повышающего трансформатора, которые имеются в свободной продаже. При подключении напрямую уровень громкости может быть слишком низким.
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND DBS
CD
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
6
Перед началом эксплуатации
Проигрыватель компакт-дисков
Проигрыватель
компакт-дисков
К аудио выходу
Кассетная дека или устройство записи компакт-дисков
Кассетная дека
К аудио входу
Русский
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
К аудио входу К аудио выходу
Примечание:
К гнездам TAPE/CDR Вы можете подключить как кассетную деку, так и устройство записи компакт-дисков. При подключении устройства записи компакт-дисков к гнездам TAPE/CDR измените название источника сигнала, отображаемое на дисплее при выборе источника. Для получения более подробной информации см. стр. 11.
Устройство записи
компакт-дисков
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
К аудио выходу
Подключение видео устройств
Воспользуйтесь кабелями с контактными штекерами RCA (не входят в комплект). Подключите белый штекер к левому аудио гнезду, красный штекер к правому аудио гнезду, а желтый штекер к видео гнезду. Если Ваши видео устройства имеют разъем S-video (Y/C-разделение), подключите к ним S-video кабель (не входит в комплект). Подключите эти видео устройства через входные/выходные S-video разъемы для улучшения качества воспроизведения (или записи).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
В данном ресивере для подключения видео устройств имеются два типа входных/выходных разъемов – композитные видео разъемы и разъемы S-video. При подключении нет необходимости использовать разъемы обоих типов. Однако, напоминаем, что видео сигналы с композитных
входных видео разъемов выходят только через композитные выходные видео разъемы, а сигналы с входных разъемов S-video выходят соответственно только через выходные разъемыы S-video.
Таким образом, если записывающее видео устройство и воспроизводящее видео устройство подключаются к ресиверу через различные видео разъемы, то записать изображение с воспроизводящего устройства на записывающее будет нельзя. Кроме того, если телевизор и воспроизводящее видео устройство подключаются к ресиверу через различные видео разъемы, на экране телевизора нельзя увидеть изображение воспроизводящего устройства.
Видеомагнитофон
S-VHS (или VHS)
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
видеомагнитофон
A
B
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
RIGHT LEFT
AUDIO
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
E
C
VIDEO
D
F
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
Если Ваши аудио устройства оборудованы разъемом COMPU LINK
См. также стр. 33 для получения более подробной информации о подключении системы дистанционного управления COMPU LINK.
7
Å К левому/правому каналу аудио выхода ı К левому/правому каналу аудио входа Ç К композитному видео выходу Î К S-video выходуК S-video входу Ï К композитному видео входу
Телевизор и/или DBS тюнер
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
Tелевизор
A
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
B
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
C
S-VIDEO
Проигрыватель DVD
• При подключении проигрывателя DVD к выходному стерео разъему:
Проигрыватель DVD
DVD
C
DVD
CENTER
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
VIDEO
A
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
Å К аудио выходу ı К композитному видео входу Ç К S-video входу
PHONO
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
CD
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
FRONT
WOOFER
SUBWOOFER
A
RIGHT LEFT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
DBS тюнер
AUDIO
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
DBS
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
C
Å К аудио выходу ı К композитному видео выходу Ç К S-video выходу
Примечание:
При подключении DBS тюнера к гнездам TV SOUND/DBS измените название источника сигнала, отображаемое на дисплее при выборе источника, на “DBS”. Для получения более подробной информации см. стр. 11.
Å К фронтальному левому/правому каналу аудио
выхода
ı К композитному видео выходу Ç К S-video выходу
• При подключении проигрывателя DVD к аналоговым
дискретным выходным (для воспроизведения формата 5.1 CH) разъемам:
Проигрыватель DVD
A
DVD
F
E
B
C
D
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
CENTER
VIDEO
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
Å К тыловому левому/правому каналу аудио выхода ı К аудио выходу сабвуфера Ç К фронтальному левому/правому каналу аудио
выхода
Î К центральному каналу аудио выходаК композитному видео выходу Ï К S-video выходу
Русский
8
Перед началом эксплуатации
Цифровое подключение
Этот ресивер оборудован четырьмя разъемами DIGITAL IN — один цифровой коаксиальный разъем и три цифровых оптических разъема, и одним разъемом DIGITAL OUT. Вы можете подключать любое цифровое устройство, такое как — :
• DBS тюнер,
• Цифровой телевизионный тюнер,
• Проигрыватель DVD,
• Проигрыватель компакт-дисков, и
• Устройство записи компакт-дисков.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
• При подключении проигрывателя DVD, цифрового телевизионного тюнера или DBS тюнера посредством цифровых разъемов, Вы также должны подключить его к видео гнезду на задней части устройства. Без подключения к видео гнезду Вы не сможете просматривать воспроизводимое изображение.
• После подключения устройств через разъемы DIGITAL IN осуществите следующие настройки, если это необходимо::
Правильно настройте параметры разъема цифрового входа
(DIGITAL IN). Для получения более подробной информации см. раздел “Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN)” на стр. 14.
– Правильно выберите режим цифрового входа. Для получения
более подробной информации см. раздел “Выбор режима входа: цифровой или аналоговый” на стр. 15.
Цифровые входные разъемы
Цифровой
телевизионный тюнер
Русский
Проигрыватель
компакт-дисков
DBS тюнер
Проигрыватель DVD
Устройство записи
компакт-дисков
Примечания:
• При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN настроены для использования следующих устройств: – DIGITAL 1 (коаксиальный): для проигрывателя DVD – DIGITAL 2 (оптический): для проигрывателя компакт-дисков – DIGITAL 3 (оптический): для цифрового телевизионного
тюнера
– DIGITAL 4 (оптический): для устройства записи компакт-
дисков
• Если Вы желаете управлять проигрывателем компакт-дисков или устройством записи компакт-дисков при помощи системы дистанционного управления COMPU LINK, подключите также устройство, как это описано в разделе “Аналоговое подключение” (см. стр. 7).
Цифровые выходные разъемы
Через данный разъем могут выходить сигналы того же типа, что и входные сигналы Dolby Digital, Linear PCM и DTS.
Устройство записи компакт-дисков и т.д.
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых оптических разъемов
DBS
Если цифровой записывающий компонент, например, устройство записи компакт-дисков, оборудован
DVD
цифровым оптическим входным разъемом, то для выполнения цифровой записи (с цифрового компонента на цифровой) соедините этот разъем с разъемом DIGITAL OUT данного ресивера.
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
DIGITAL OUT
Цифровой коаксиальный кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых коаксиальных разъемов
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых оптических разъемов
Если устройство оборудовано коаксиальным разъемом цифрового выхода, подключите его к разъему DIGITAL 1 (DVD) при помощи цифрового коаксиального кабеля (не входит в комплект).
DIGITAL 1
(DVD)
Если устройство оборудовано оптическим разъемом цифрового выхода, подключите его к разъему DIGITAL 2
DIGITAL 2 ( CD )
(CD), DIGITAL 3 (TV) или DIGITAL 4 (CDR) при помощи цифрового оптического кабеля (не входит в комплект).
DIGITAL 3 ( TV )
Перед подключением цифрового оптического кабеля, удалите защитный штекер.
DIGITAL 4 (CDR)
DOLBY DIGITAL
/PCM /DTS
DIGITAL IN
Подключение кабеля питания
Перед подключением ресивера к розетке убедитесь в том, что все остальные подключения завершены.
Подключите кабель питания к розетке.
Следите за тем, чтобы кабель питания находился по возможности как можно дальше от соединительных кабелей и антенны. В противном случае возможно искажение звука и возникновение помех на экране телевизора. Для подключения антенны рекомендуется использовать коаксиальный кабель, так как он экранирован и препятствует появлению помех.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми руками.
• Не тяните за кабель питания для его отключения от розетки. При отключении питания всегда беритесь за штепсель, чтобы не повредить кабель.
9
Основные операции
DVD VCR
TV SOUND/DBS
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTI
PHONO
SOURCE NAME
Передняя панель
Индикатор STANDBY
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Разъем
PHONES
STANDBY/ON
Дисплей
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
SPEAKERS
ON/OFF
RX-7022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
ANALOG
LC
R
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
LINEAR PCM
S
LS RS
DIGITAL
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Кнопки выбора
источника
сигнала
STEREO
TUNED
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
PHONO
SOURCE
NAME
TA NEWS INFO
FM/AM
AUTO MUTING
Включение питания
Нажмите STANDBY/ON (или AUDIO на пульте дистанционного управления).
STANDBY
STANDBY/ON
На передней панели
На пульте дистанционного управления
AUDIO
DIMMER
SLEEP
VOLUME
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
Пульт дистанционного управления
A/V CONTROL RECEIVER
SETTING
MASTER VOLUME
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Кнопки выбора
источника
сигнала
DIMMER
MUTING
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS
CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
TUNING
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
+
REC
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY MODE
CONTROL
SLEEP
+1010
+
VOLUME
Выбор источника сигнала для воспроизведения
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала. На дисплее появится название соответствующего источника сигнала.
DVD MUL TIDVD
AUDIO
SLEEP
VOLUME +/–
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Русский
Индикатор STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника сигнала (или частота вещания).
Появляется название текущего источника сигнала
1
SPK
ANALOG
L C
S.WFR LS RS
S
R
LFE
CH-
VOLUME
Здесь отображается текущий уровень громкости
Отключение питания (переход в режим standby)
Снова нажмите STANDBY/ON AUDIO на пульте дистанционного управления). Загорится индикатор STANDBY.
Примечание:
В режиме standby устройство потребляет минимальное количество энергии. Для полного отключения питания отключите кабель питания от розетки.
(или
STANDBY
STANDBY/ON
На передней панели
На пульте дистанционного управления
DVD MULTI : Выбор проигрывателя DVD для просмотра
изображения цифрового видео диска в аналоговом дискретном выходном режиме (воспроизведение формата 5.1 ch). Как воспользоваться режимом воспроизведения DVD MULTI, см. стр. 32.
DVD : Выбор проигрывателя DVD. VCR : Выбор видеомагнитофона. TV SOUND/DBS
: Выбор телевизора (или DBS тюнера).
CD * : Выбор проигрывателя компакт-дисков. TAPE/CDR * : Выбор кассетной деки (или устройства записи
компакт-дисков).
PHONO * : Выбор проигрывателя грампластинок. FM/AM * : Выбор диапазона FM или AM (MW/LW).
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается между FM и AM (MW/LW).
Примечания:
• При подключении устройства записи компакт-дисков (к разъемам TAPE/CDR) или DBS тюнера (к разъемам TV SOUND/ DBS), измените название источника, которое отображается на дисплее. См. раздел “Изменение названия источника сигнала” на стр. 11.
• Если Вы подключили какое-либо цифровое устройство через цифровые разъемы (см. стр. 9), Вы должны выбрать режим цифрового входа (см. стр. 15).
• При нажатии одной из кнопок на пульте дистанционного управления, помеченной звездочкой (*), выше, ресивер автоматически включается.
10
Основные операции
Изменение названия источника сигнала
Если Вы подключили устройство записи компакт-дисков к гнездам TAPE/CDR или DBS тюнер к гнездам TV SOUND/DBS на задней панели, измените название источника сигнала, отображаемое на дисплее.
При изменении названия источника с “TAPE” на “CDR”:
1
Нажмите TAPE/CDR (SOURCE NAME) для выбора “TAPE” в
SOURCE NAME
качестве источника.
2
Нажмите и удерживайте SOURCE NAME (TAPE/CDR) до появления
TAPE/CDR
SOURCE NAME
“CDR”.
При изменении названия источника с “TV SOUND” на “DBS”:
1
Нажмите TV SOUND/DBS (SOURCE NAME) для выбора “TV SOUND” в
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
качестве источника.
2
Нажмите и удерживайте SOURCE NAME (TV SOUND/DBS) до
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
появления “DBS”.
Русский
Для переключения названия источника сигнала на “TAPE” или “TV SOUND” повторите приведенную выше процедуру.
Примечания:
• Для просмотра изображения с DBS тюнера, измените название источника на “DBS”. Если выбрано “TV SOUND” Вы не можете просматривать изображение с DBS тюнера.
• Вы можете пользоваться подключенным устройством, не меняя название источника сигнала. Тем не менее, при этом возможны некоторые неудобства. – На дисплее будет отображаться “TAPE” или “TV SOUND” при
выборе устройства записи компакт-дисков или DBS тюнера.
– Вы не сможете использовать цифровой вход (см. стр. 15)
для устройства записи компакт-дисков.
– Вы не сможете пользоваться системой дистанционного
управления COMPU LINK (см.стр. 33) для управления устройством записи компакт-дисков.
Выбор различных источников сигнала для изображения и звука
Вы можете просматривать изображение, воспроизводимое видео устройством, во время прослушивания звука от другого источника сигнала.
Нажмите одну из кнопок выбора источника сигнала — CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM, во время просмотра изображения, воспроизводимого видео устройством, например, видеомагнитофоном, проигрывателем DVD или DBS тюнером и пр.
DVD MULTI
На передней панели
Примечание:
После выбора источника видео сигнала изображение, воспроизводимое выбранным источником, посылается на телевизор до тех пор, пока Вы не выберете другой источник видео сигнала.
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MUL TIDV D
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
На пульте дистанционного управления
11
TAPE/CDR
CD
Remote
NOT
FM/AM
Настройка громкости
На передней панели:
Для увеличения громкости,
поверните регулятор MASTER VOLUME по частовой стрелке.
Для уменьшения громкости,
поверните его против часовой стрелки.
На пульте дистанционного управления:
Для увеличения громкости, нажмите VOLUME +. Для уменьшения громкости, нажмите VOLUME –.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Перед включением любого источника сигнала всегда устанавливайте уровень громкости в минимальное положение. Если будет установлен высокий уровень громкости, внезапный вывод мощной звуковой волны может причинить непоправимый ущерб Вашему слуху и/или Вашим динамикам.
Примечание:
Уровень громкости может быть настроен в пределах от “0” (минимум) до “50” (максимум).
Выбор фронтальных динамиков
При подключении двух пар фронтальных динамиков вы можете выбрать, каким из них воспользоваться для прослушивания.
SPEAKERS ON/OFF
1
Для использования динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1, нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 так, чтобы
на дисплее загорелся индикатор SPK 1. (Убедитесь, что индикатор SPK 2 не горит.)
Для использования динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 2, нажмите SPEAKERS ON/OFF 2 так, чтобы
на дисплее загорелся индикатор SPK 2. (Убедитесь, что индикатор SPK 1 не горит.) Для использования обеих пар динамиков, нажмите SPEAKERS
ON/OFF 1 и 2 так, чтобы на дисплее загорелся индикатор SPK 1 и SPK 2.
Для того, чтобы вообще не использовать фронтальные динамики, нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 и 2 так, чтобы оба
индикатора SPK 1 и SPK 2 исчезли с дисплея.
Примечания:
• При выборе любого из режимов пространственного звучания во время использования обоих пар динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 и 2, динамики, подключенные к разъемам FRONT SPEAKERS 2 отключаются.
• При использовании режимов пространственного звучания можно выбрать только одну пару динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 или 2.
• При выборе источника DVD MULTI при использовании обоих динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 и 2, динамики, подключенные к разъемам FRONT SPEAKERS 2 отключаются.
• При выборе в качестве источника сигнала “DVD MULTI” можно выбрать только одну пару динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 или 2.
2
+
VOLUME
MASTER VOLUME
Remote
NOT
Прослушивание только через наушники
Remote
NOT
При прослушивании через наушники Вы должны отключить обе пары наушников.
1
Подключите наушники к разъему PHONES на передней панели.
2
Нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 и SPEAKERS ON/OFF 2 так, чтобы индикаторы SPK 1 и SPK 2 появились на дисплее.
• На некоторе время появится сообщение “HEADPHONE” и на дисплее загорится индикатор H. PHONE.
ANALOG
L
R
H.PHONE
При этом текущий режим пространственного звучания отключается, и включается режим прослушивания через наушники HEADPHONE (см. ниже).
Режим HEADPHONE
При использовании наушников следующие сигналы выводятся независимо от параметров динамиков: — Для двухканальных стереофонических материалов
сигналы фронтальных левого и правого каналов выводятся непосредственно через наушники. Для мультиканальных материалов сигналы фронтального
левого и правого, центрального и тыловых левого и правого каналов микшируются и затем выводятся через наушники. Вы можете прослушивать мультиканальный звук через наушники.
Настройка яркости дисплея
Вы можете понизить яркость дисплея.
Нажмите DIMMER.
DIMMER
На передней панели
DIMMER
На пульте дистанционного управления
• После каждого нажатия кнопки яркость дисплея попеременно увеличивается или уменьшается.
Отключение питания при помощи функции самоотключения
Воспользовавшись таймером самоотключения—Вы можете заснуть под музыку.
Повторно нажимайте SLEEP
на пульте
дистанционного управления.
• На дисплее загорится индикатор SLEEP и время самоотключения будет переключаться с 10 минутными интервалами.
SPK SLEEP
L C
S.WFR
LS RS
S
1
R
LFE
CH-
ANALOG
SLEEP
Русский
Примечания:
• В режиме HEADPHONE, Вы не можете использовать режимы пространственного звучания (см. стр. 26).
• При включении динамиков режим HEADPHONE отменяется и включается выбранный режим пространственного звучания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Не забудьте понизить громкость
• Перед тем, как надеть или подключить наушники, так как
чрезмерно громкий звук может повредить как наушники, так и Ваш слух.
• Перед повторным включением динамиков, так как чрезмерная
громкость может привести к повреждению динамиков.
Временное отключение звука —приглушение
Вы можете временно отключить звук.
Нажмите MUTING
на пульте дистанционного
управления для отключения звука сразу во
всех подключенных динамиках и наушниках.
• На дисплее появится индикация “MUTING”, а звук
отключится (индикатор уровня громкости исчезнет).
SPK
1
ANALOG
L C
R
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
MUTING
2010 30 40 50 60
(Отмена)
0
70
8090
При наступлени времени самоотключения
Ресивер отключится автоматически.
Для проверки или изменения времени, оставшегося до отключения
Нажмите кнопку SLEEP один раз. На дисплее появится время, оставшееся до отключения (в минутах).
• Для изменения времени отключения повторно нажимайте кнопку SLEEP.
Для отключения таймера самоотключения
Повторно нажимайте SLEEP до появления на дисплее “SLEEP 0 MIN”. (Индикатор SLEEP погаснет.)
• Отключение питания также отключает таймер самоотключения.
Для восстановления громкости, снова нажмите MUTING.
• Звук можно восстановить также при помощи регулятора MASTER VOLUME на передней панели или при помощи кнопок VOLUME +/– на пульте дистанционного управления.
12
Основные операции
Автоматическое сохранение основных настроек в памяти
Этот ресивер автоматически сохраняет в памяти параметры звучания в следующих случаях—:
• когда Вы отключаете питание,
• когда Вы переключаете источник сигнала и
• когда Вы присваиваете название источнику сигнала.
При переключении источника сигнала параметры, настроенные для выбранного источника, вызываются из памяти автоматически. Для каждого источника сигнала можно сохранять следующие параметры:
• Режим приглушения входного сигнала (см. стр. 19)
• Баланс (см. стр. 19)
• Настройка тональности (см. стр. 20)
• Настройка выхода сабвуфера (см. стр. 20)
• Режим пространственного звучания (см. стр. 29 – 31)
• Усиление низких частот (см. стр. 20)
Примечания:
Вы не можете настраивать и сохранять в памяти различные параметры для цифрового и аналогового режимов.
• Когда источником является FM или AM, Вы можете настраивать параметры отдельно для каждого диапазона.
Русский
Запись
Запись с аналогового устройства на аналоговое
Вы можете осуществлять запись любого источника сигнала, воспрозводимого через ресивер, на—:
• кассетную деку (или устройство записи компакт-дисков)
подключенную к гнездам TAPE/CDR и
• видеомагнитофон, подключеннный к гнездам VCR,
одновременно.
Запись с цифрового устройства на цифровое
В данном аппарате имеется возможность записи текущего выбранного цифрового входного сигнала на цифровое устройство записи, подключенное к разъему DIGITAL OUT.
Индикация сигналов и динамиков на дисплее
Индикаторы сигналов
ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM
DIGITAL
S.WFR
LS RSS
RCL
LFE
Индикаторы сигналов загораются в следующих случаях—:
L :•Когда выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении сигнала левого канала.
Когда выбран аналоговый вход: Горит всегда.
R :•Когда выбран цифровой вход: Загорается при
поступлении сигнала правого канала.
Когда выбран аналоговый вход: Горит всегда.
C:Загорается при поступлении сигнала центрального
канала.
LS : Загорается при поступлении сигнала левого тылового
канала.
RS : Загорается при поступлении сигнала правого тылового
канала.
S:Загорается при поступлении монофонического сигнала
тылового канала или сигнала в формате Dolby Digital Surround.
LFE: Загорается при поступлении сигнала LFE.
Индикаторы динамиков загораются при соблюдении двух следующих правил—:
• Когда включен соответствующий динамик и
• Когда соответствующий динамик используется для воспроизведения.
Примечания:
• При выборе “DVD MULTI”, загораются все индикаторы
сигналов, кроме “S”.
• Если параметр “SUBWOOFER” установлен как “YES” (см. стр.
16), загорается индикатор
Индикаторы динамиков
SPK
12
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
S.WFR
S.WFR
LS RSS
.
RCL
LFE
Примечания:
• Запись с аналогового устройства на цифровое и с цифрового устройства на аналоговое невозможна.
• Уровень громкости, усиление низких частот (см. стр. 20), настройка тональности (см. стр. 20) и режим пространственного звучания (см. стр. 26) не оказывает влияния на записываемый материал.
• Тестовый сигнал (см. стр. 29 и 30) не выходит через разъем DIGITAL OUT.
13
Основные настройки
Передняя панель Пульт дистанционного управления
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
INPUT
ANALOG/DIGITAL
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
Дисплей
ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM
BASS BOOST
RX-7022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
BASS BOOST
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
DIGITAL
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Кнопки
выбора
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
TUNED
STEREO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
AUTO MUTING
SLEEP
TA NEWS INFO
VOLUME
FM/AM
UP 5/DOWN
SETTING
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
источника
сигнала
Настройка разъемов Цифрового Входа [DIGITAL IN]
Remote
NOT
При использовании разъемов цифрового входа Вы должны установить, какое устройство подключено к какому разъему (DIGITAL IN 1/2/3/4).
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили
1
настройку, начните процедуру заново с пункта
.
SETTING
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Кнопки
выбора
источника
сигнала
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
DIMMER
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
TUNING
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
SOUND
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
+
/REW FF/
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
CONTROL
SLEEP
+1010
+
VOLUME
ANALOG/ DIGITAL INPUT
При установке разъема DIGITAL 1 разъемы DIGITAL 2/3/4 устанавливаются автоматически следующим образом:
Когда DIGITAL 1 установлен на “DVD”
2 CD 3 TV (или DBS*) 4 CDR
Когда DIGITAL 1 установлен на “CD”
2 DVD 3 TV (или DBS*) 4 CDR
Когда DIGITAL 1 установлен на “TV” или “DBS”
2 DVD 3 CD 4 CDR
Русский
Установка разъема DIGITAL 1
1
Повторно нажимайте SETTING до появления на дисплее “COAX DIGI IN”.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
Через 2 секунды на дисплее появляется текущее значение.
SPK
1
L C
S.WFR LS RS
R
LFE
S
CH-
DOWN UP
DIGITAL AUTO
2
Нажмите CONTROL UP 5/ DOWN для выбора соответствующего значения.
• При каждом нажатии кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
1 DVD j 1 CD j 1 TV (или 1 DBS*) j 1 CDR j (назад на начало)
Если название источника было изменено с “TV SOUND” на
*
“DBS”, на экране появляется название “DBS” (см. стр. 11).
SETTING
CONTROL
Когда DIGITAL 1 установлен на “CDR”
2 DVD 3 CD 4 TV (или DBS*)
Если название источника было изменено с “TV SOUND” на
*
“DBS”, на экране появляется название “DBS” (см. стр. 11).
Повторно нажимайте SETTING до появления на дисплее индикации “OPT DIGI IN”.
Через 2 секунды на дисплее появляется текущее значение.
Настройка разъема DIGITAL 3
Настройка разъема
Настройка разъема DIGITAL 4
DIGITAL 2
Примечания:
• При поставке с фабрики разъемы DIGITAL IN настроены для использования следующих устройств: – DIGITAL 1 (коаксиальный): Для проигрывателя DVD – DIGITAL 2 (оптический): Для проигрывателя компакт-дисков – DIGITAL 3 (оптический): Для цифрового телевизионного
тюнера
– DIGITAL 4 (оптический): Для устройства записи компакт-
дисков
• При использовании разъема DIGITAL 4 для подключения устройства записи компакт-дисков в качестве названия источника следует выбрать “CDR”. (См. стр. 11.)
14
Основные настройки
Выбор режима входа: цифровой или аналоговый
Если Вы подключили цифровое устройство с использованием обоих типов соединений – аналогового (см. стр. 6) и цифрового (см. стр. 9), Вам следует правильно выбрать режим входа.
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили настройку, начните процедуру заново с пункта
1
Нажмите на одну из кнопок выбора источника
1
сигнала—DVD, TV SOUND/DBS (TV/DBS на пульте дистанционного управления), CD или TAPE/CDR*—для которого Вы желаете изменить режим входа.
DVD MUL TIDV D
На передней панели
Русский
Примечание:
* Вы можете выбрать только тот источник сигнала из числа
DVD MULTI
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
На пульте дистанционного управления
приведенных выше, для которого настроен разъем цифрового входа. (См. раздел “Настройка разъемов Цифрового Входа (DIGITAL IN)” на стр. 14.)
.
CD
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
FM/AM
Если при воспроизведении материала, закодированного в формате Dolby Digital или DTS Digital Surround, режим “DIGITAL AUTO” не работает должным образом, выполните приведенную ниже процедуру:
• В начале воспроизведения звук может не выводиться.
• При поиске или пропуске глав или фрагментов могут иметь место помехи.
1
Нажмите INPUT ANALOG/DIGITAL (или ANALOG/ DIGITAL INPUT на пульте дистанционного управления.)
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
На передней панели
На пульте дистанционного
ANALOG/DIGITAL
INPUT
управления
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для выбора “DOLBY DIGITAL” или “DTS SURROUND” пока на дисплее отображается “DIGITAL AUTO”.
• После каждого нажатия кнопки режим цифрового входа переключается в такой последовательности:
Когда выбрано “DOLBY DIGITAL” или “DTS SURROUND”, “DIGITAL AUTO” исчезает.
SPK
LC
DIGITAL AUTO
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
DIGITAL
CH-
DIGITAL AUTO
DTS SURROUND
Remote
NOT
2
Нажмите INPUT ANALOG/DIGITAL (или ANALOG/DIGITAL INPUT на пульте дистанционного управления) для выбора режима цифрового входа.
INPUT
ANALOG / DIGITAL
INPUT ATT
На передней панели
На пульте дистанционного управления
• После каждого нажатия кнопки режим входа последовательно переключается между аналоговым (“ANALOG”) и цифровым (“DIGITAL AUTO”).
DIGITAL AUTO :
Выберите это значение для режима цифрового входа. Ресивер автоматически распознает формат входного сигнала. (На дисплее загорается индикатор DIGITAL AUTO, затем загорается индикатор распознанного цифрового сигнала
ANALOG : Выберите это значение для режима
аналогового входа. (При поставке с фабрики включен этот режим.)
ANALOG/DIGITAL
INPUT
DOLBY DIGITAL
• Для воспроизведения материала, закодированного в формате Dolby Digital, выберите“DOLBY DIGITAL”.
• Для воспроизведения материала, закодированного в формате DTS Digital Surround, выберите “DTS SURROUND”.
Примечание:
Когда Вы отключаете питание или выбираете другой источник сигнала, режим “DOLBY DIGITAL ” или “DTS SURROUND” отключается, и режим цифрового входа автоматически устанавливается как “DIGITAL AUTO”.
На дисплее отображается следующая индикация аналогового/ цифрового сигнала, указывающая на тип поступающего сигнала.
ANALOG : Загорается, когда выбран аналоговый вход. LINEAR PCM : Загорается при поступлении сигнала в
формате Linear PCM.
DIGITAL : • Загорается при поступлении сигнала в
формате Dolby Digital.
• Мигает, когда “DOLBY DIGITAL” выбрано для материала, закодированного не в формате Dolby Digital.
: • Загорается при поступлении сигнала в
.)
формате DTS.
• Мигает, когда “DTS SURROUND” выбрано для материалы, закодированного не в формате DTS.
15
Примечание:
Если в режиме “DIGITAL AUTO” входные сигналы не распознаются, на дисплее не загораются индикаторы цифрового сигнала.
По умолчанию установлены значения “NO” для сабвуфера, “LARGE” для фронтальных динамиков и “SMALL” для центрального и тыловых динамиков. Для достижения наилучшего звучания настройте параметры сабвуфера и динамиков в соответствии с конфигурацией Вашей системы.
Настройка параметров динамиков
Remote
Для достижения наилучшего пространственного звучания (см. стр. 29 – 31) после завершения всех подключений Вы должны зарегистрировать информацию о расположении динамиков.
NOT
Размер динамика
Зарегистрируйте размеры всех подключенных динамиков.
• При изменении конфигурации динамиков введите их параметры снова.
1
Повторно нажимайте SETTING до
T SETTING
появления на дисплее “FRNT SP (фронтальный динамик),” “CNTR SP (центральный динамик)” или “REAR SP (тыловой динамик)” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
Вы можете настраивать следующие параметры:
• Информацию о сабвуфере—SUBWOOFER
• Размер динамика—FRNT SP, CNTR SP, REAR SP
• Расстояние до динамика—UNIT, FRNT DIS, CNTR DIS, REAR DIS
• Частота разделения—CROSS
• Приглушение низкочастотного сигнала—LFE ATT
• Сжатие динамического диапазона—D. COMP
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили
1
настройку, начните процедуру заново с пункта
.
Информация о сабвуфере
Выберите, подключен сабвуфер или нет.
1
Повторно нажимайте SETTING до
T SETTING
появления на дисплее “SUBWOOFER” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
* По умолчанию устанавливается “NO”. Если значение уже
было изменено, на дисплее появляется индикация “YES”.
CONTROL
2
Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN для того, чтобы выбрать подключен сабвуфер или нет.
• После каждого нажатия настройка сабвуфера попеременно переключается между “YES” и “NO”.
YES : Выберите это значение, если Вы подключили
сабвуфер. Вы можете настраивать уровень выхода сабвуфера (см. стр. 20).
NO : Выберите это значение, если Вы не подключили
или отключили сабвуфер.
* По умолчанию устанавливается “LARGE” для
фронтальных динамиков и “SMALL” для центрального и тыловых динамиков. Если значения уже были изменеы, на дисплее будут отображены другие значения.
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
CONTROL
DOWN UP
для выбора размера динамика, выбранного в предыдущем пункте.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее переключается в такой последовательности:
LARGE
NONE
SMALL
LARGE : Выберите этот режим, если динамик
сравнительно велик. (См. “Примечания” ниже.)
SMALL : Выберите этот режим, если динамик
сравнительно мал. (См. “Примечания” ниже.)
NONE : Выберите этот режим, если Вы не подключили
динамик. (Для фронтальных динамиков Вы не можете выбрать этот пункт)
3
Повторите пункты 1 и 2 для настройки остальных динамиков.
Примечания:
• Запомните в качестве справочной информации. – Если размер конического динамика, встроенного в Ваш
динамик, превышает 12 см, выбирайте “LARGE”, а если он менее 12 см, выбирайте “SMALL ” .
• Если Вы выбрали “NO” для сабвуфера, то для фронтального динамика Вы можете выбрать только “LARGE”.
• Если Вы установили “SMALL ” для фронтального динамика, Вы не можете установить “LARGE” для центрального и тыловых динамиков.
Русский
16
Основные настройки
Расстояние до динамика
Выберите используемые единицы измерения, а затем расстояние от динамиков до позиции прослушивания.
• Если Вы выполнили настройки ранее, начните с пункта 3.
• Расстояние до динамика в режиме воспроизведения DVD MULTI.
1
Повторно нажимайте SETTING до появления на дисплее “UNIT” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* По умолчанию выбрано “METER”. Если Вы меняли
настройку ранее, появится “FEET”.
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для выбора устройства.
• При каждом нажатии кнопки настройка меняется между “METER” и “FEET”.
METER : Расстояние до динамиков измеряется в метрах. FEET : Расстояние до динамиков измеряется в футах.
Русский
3
Повторно нажимайте SETTING до появления на дисплее “FRNT DIS (фронтальные динамики),” “CNTR DIS (центральный динамик)” или “REAR DIS (тыловой динамик)” (с текущей настройкой)*.
• На дисплее отображается текущее значение в единицах
измерения, выбранных в пункте 2.
* По умолчанию выбрано “3.0m” для метров и “10FT” для
футов. Если Вы меняли настройку ранее, появится выбранное Вами значение.
4
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для выбора расстояния до динамиков.
• Если в пункте 2 Вы выбрали “METER”, значение будет меняться от “0.3m” до “9.0m” с интервалом 0,3 m.
2
• Если в пункте меняться от “1FT” до “30FT” с интервалом 1 фут.
Вы выбрали “FEET”, значение будет
SETTING
CONTROL
DOWN UP
SETTING
CONTROL
DOWN UP
Левый фронт.
динамик
Левый тыловой
динамик
Правый фронт.
динамикЦентр.динамик
(10 футов)
2,7 m
(9 футов)
2,4 m
(8 футов)
2,1 m
(7 футов)
Правый тыловой
динамик
3,0 m
Пример: В этом случае,
установите “FRNT DIS” как “3.0m” или “10FT,” установите “CNTR DIS” как “2.7m” или “9FT” и установите “REAR DIS” как “2.4m” или “8FT”.
Примечание:
Если для центрального и тыловых динамиков Вы выбрали “NONE”, Вы не можете настраивать расстояние до центрального и тыловых динамиков.
Частота разделения
Маленькие динамики не могут достаточно хорошо воспроизводить низкие частоты. Поэтому, если Вы используете маленькие динамики для любого из каналов, ресивер автоматически перемещает низкочастотные элементы звучания, первоначально поступающие по тому каналу, где Вы используете маленькие динамики, на канал, для которого Вы используете большие динамики. Для правильного использования этой функции Вам необходимо установить уровень частоты разделения в соответствии с размером подключенных маленьких динамиков.
• Если все динамики определены как “LARGE”, настройка этой функции невозможна.
• Частота разделения не используется в режиме воспроизведения DVD MULTI и в режиме HEADPHONE.
1
Повторно нажимайте SETTING
SETTING
до появления на дисплее “CROSS (разделение)” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
17
* По умолчанию выбран режим “100HZ”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображено выбранное Вами значение.
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для настройки частоты разделения в соответствии с размером подключенных маленьких динамиков.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
80HZ
100HZ
120HZ
150HZ200HZ
CONTROL
DOWN UP
Приглушение низкочастотного сигнала
Если во время воспроизведения источника сигнала, использующего Dolby Digital или DTS Digital Surround, низкочастотный звук искажается, выполните приведенную ниже процедуру:
• Приглушение низкочастотного сигнала не используется в режиме воспроизведения DVD MULTI.
• Эта функция работает только при поступлении сигнала для сабвуфера (LFE) (параметр “SUBWOOFER” установлен “YES”).
1
Повторно нажимайте SETTING до
SETTING
появления на дисплее “LFE ATT (приглушение низкочастотного звука)” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
LC
DIGITAL
S.WFR LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO
* По умолчанию выбран режим “0dB”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображно “–10dB”.
CONTROL
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
DOWN UP
для выбора уровня прглушения низкочастотного сигнала.
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее переключается между “0dB” и “–10dB”.
Сжатие динамического диапазона
Вы можете сжимать динамический диапазон (разницу между максимальным и минимальным уровнем звука) воспроизводимого звука. Это бывает полезно при воспроизведении звука ночью.
• Эта функция работает только при воспроизведении источника сигнала Dolby Digital.
1
Повторно нажимайте SETTING до
SETTING
появления на дисплее “D. COMP (сжатие динамического диапазона)” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
* По умолчанию выбран режим “MID”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображено выбранное Вами значение.
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
CONTROL
DOWN UP
для выбора уровня сжатия динамического диапазона.
• При каждом нажатии кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
OFF
MAX
MID
Русский
0dB : При обычных условиях установите это
значение.
–10dB : Выберите это значение, если низкочастотный
звук искажается.
OFF :
Выберите это значение, если Вы желаете воспроизводить пространственное звучание в полном динамическом диапазоне. (Функция не действует.)
MID : Выберите это значение, если Вы желаете несколько
сократить динамический диапазон.
MAX : Выберите это значение, если Вы желаете полностью
сжать динамический диапазон. (Применимо при прослушивании ночью.)
18
N
Настройка звучания
Передняя панель
Дисплей
RX-7022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
ANALOG
LC
R
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
LINEAR PCM
S
LS RS
DIGITAL
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
TUNED
STEREO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
SURROUND MODE
INPUT ATT
MEMORY
INPUT
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
После настройки какого-либо из перечисленных ниже параметров ресивер сохраняет настроенные значения в памяти для каждого источника сигнала.
Приглушение входного сигнала
Русский
Если уровень входного сигнала от аналогового источника слишком высок, звук может искажаться. В этом случае Вам следует снизить уровень входного сигнала для предотвращения искажений звука.
1
Нажмите и удерживайте INPUT
ANALOG / DIGITAL
ATT (INPUT ANALOG/DIGITAL), чтобы на дисплее загорелся индикатор INPUT ATT.
1
SPK
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
• Всякий раз, когда Вы нажимаете и удерживаете нажатой кнопку, режим приглушения входного сигнала включается (“INPUT ATT ON”) или выключается (“INPUT NORMAL”).
Примечание:
При выборе в качестве источника “DVD MULTI” данный эффект не действует.
INPUT ATT
AUTO MUTING
SLEEP
TA NEWS INFO
VOLUME
ADJUST
DOWN UP
ADJUST
UP 5/DOWN
Remote
INPUT
INPUT ATT
SETTING
CONTROL
CONTROL
NOT
Пульт дистанционного управления
A/V CONTROL RECEIVER
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
BASS+/–
BASS
BOOST SOUND
Настройка баланса фронтальных динамиков
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
TUNING
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
SOUND
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
DIMMER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
TA/NEWS/INFO
+
/REW
(PTY – PTY SEARCH – PTY9
REC
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
CONTROL
SLEEP
+1010
+
VOLUME
FF/
TREBLE+/–
SUBWOOFER +/–
Remote
NOT
Если уровень громкости правого и левого фронтальных динамиков различается, Вы можете настроить баланс выходного сигнала.
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили настройку, начните процедуру заново с пункта 1.
1
Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTI
появления на дисплее“BALANCE” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR LS RS
S
R
LFE
CH-
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
* По умолчанию выбран режим “CNTR (среднее)”. Если Вы
уже настраивали этот параметр, здесь будет отображено выбранное Вами значение.
2
Нажмите CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN для настройки баланса.
• Нажатие кнопки CONTROL UP 5
уменьшает уровень левого канала от “CNTR” (среднее) дo “L–21”.
• Нажатие кнопки CONTROL DOWN уменьшает уровень
правого канала от “CNTR” (среднее) дo “R–21”.
19
Настройка тональности
Настройка уровня выхода сабвуфера
Вы можете настроить уровень высоких и низких частот по Вашему вкусу.
На передней панели:
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили
1
настройку, начните процедуру заново с пункта
1
Повторно нажимайте ADJUST до
.
ADJUST SETTING
появления на дисплее “BASS” или “TREBLE” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
L C
S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
* По умолчанию выбрано значение “0”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображно выбранное Вами значение (уровень).
BASS : Для настройки уровня высоких частот. TREBLE : Для настройки уровня низких частот.
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
CONTROL
DOWN UP
для настройки уровня низких или высоких частот (от –10 до +10).
• После каждого нажатия кнопки уровень звука меняется с шагом ±2.
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите BASS +/– или TREBLE +/–
BASS
−+
для настройки уровня низких или высоких частот (от –10 до +10).
• После каждого нажатия кнопки уровень звука меняется с шагом ±2.
TREBLE
Вы можете настроить уровень вывода сабвуфера, если сабвуфер подключен и его значение установлено как—“YES.”
На передней панели:
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили
1
настройку, начните процедуру заново с пункта
1
Повторно нажимайте ADJUST до
.
ADJUST SETTING
появления на дисплее “SUBWFR” (с текущей настройкой)*.
SPK
1
LC S.WFR
LS RS
R
LFE
S
CH-
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
* По умолчанию выбрано значение “0”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображено выбранное Вами значение (уровень).
CONTROL
2
Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
DOWN UP
для настройки уровня выхода сабвуфера (от –10 до +10).
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
2
Нажмите SUBWOOFER +/– для настройки уровня выхода
SOUND
– SUB WOOFER +
0
FM MODE 100
+10
+
Русский
сабвуфера (от –10 до +10).
Примечание:
При использовании наушников Вы не можете настраивать уровень выхода сабвуфера.
+
Усиление басов
Вы можете усилить звучание низких частот.
Нажмите BASS BOOST на передней панели или пульте дистанционного управления для выбора функции усиления басов.
BASS BOOST
На передней панели
На пульте дистанционного управления
• При каждом нажатии этой кнопки, функция усиления басов включается (“BASSBOOST ON”) и выключается (“BASSBOOST OFF”). – Выберите “BASSBOOST ON” для включения функции
усиления басов. На дисплее загорится индикатор BASS BOOST.
–Выберите “BASSBOOST OFF” для отмены функции
усиления басов. Индикатор погаснет.
Примечание:
Данная функция оказывает воздействие только на звучание фронтальных динамиков.
BASS BOOST
20
Эксплуатация тюнера
Передняя панель
FM/AM
TUNING
5/
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
FM/AM
PRESET
5/
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
MEMORY
ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM
DIGITAL
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
FM/AM
Настройка на радиостанцию вручную
1
Нажмите FM/AM для выбора диапазона (FM или AM—MW/LW).
Ресивер настроится на последнюю принимаемую радиостанцию в выбранном диапазоне.
Русский
FM/AM
На передней панели
FM/AM
На пульте дистанционного управления
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается между FM и AM (MW/LW).
STEREO
TUNED
ANALOG
SPK
L C
S.WFR LS RS
S
1
R
LFE
CH-
AUTO MUTING
Пример: Когдавыбран диапазон FM
2
Повторно нажимайте FM/AM TUNING 5/ (TUNING +/– на пульте дистанционного управления) до появления желаемой частоты.
• Нажимайте FM/AM TUNING 5 (TUNING + на пульте
дистанционного управления) для увеличения частоты.
• Нажимайте FM/AM TUNING (TUNING – на пульте
дистанционного управления) для уменьшения частоты.
FM/AM TUNING
+
TUNING
На передней панели
Примечания:
• Если в пункте нажатой, а затем отпустили, частота продолжает меняться до тех пор, пока ресивер не настроится на радиостанцию.
• При настройке на радиостанцию с достаточно сильным сигналом на дисплее загорается индикатор TUNED.
• Во время приема стереофонической передачи на диапазоне FM также загорается индикатор STEREO.
2
Вы удерживали кнопку FM/AM TUNING 5/
На пульте дистанционного управления
STEREO
TUNED
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
VOLUME
TA NEWS INFO
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
SLEEP
Кнопки
управления
Дисплей
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
RDS
CONTROL
UP 5/DOWN
После того, как радиостанции присвоен номер канала, Вы можете быстро настроиться на эту радиостанцию. Вы можете запрограммировать до 30 радиостанций FM и 15 AM (MW/LW).
Для сохранения в памяти запрограммированных радиостанций
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настройки отключился до того, как Вы завершили настройку, начните процедуру заново с пункта
1
2
3
Пульт дистанционного управления
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
FM MODE
TUNING +/–
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
BASS BOOST EFFECT
231
SOUND
TEST
564
DIMMER
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
TA/NEWS/INFO
+
/REW
TUNING
REC
(
PTY – PTY SEARCH – PTY
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TREBLE
– CENTER +
– REAR • L +
– REAR • R +
SLEEP
MENU
ENTER
+1010
+
VOLUME
FF/
9
CONTROL
FM/AM
10 кнопок
Кнопки управления RDS
Использование Запрограммированной настройки
Remote
NOT
2
.
Настройтесь на радиостанцию, которую Вы желаете запрограммировать (см. раздел “Настройка на радиостанцию вручную”).
Если Вы желаете сохранить настройку режима приема FM для этой радиостанции, выберите желаемый режим приема FM. См. раздел “Выбор режима приема FM” на стр.
STEREO
TUNED
ANALOG
SPK
L C
S.WFR LS RS
S
1
R
LFE
CH-
AUTO MUTING
Нажмите MEMORY.
22.
VOLUME
MEMORY
На дисплее появится “CH-”, и в течение 5 секунд будет мигать номер позиции канала.
STEREO
TUNED
1
SPK
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
Нажмите FM/AM PRESET 5/
AUTO MUTING
VOLUME
FM/AM PRESET
для выбора номера канала, пока позиция номера канала мигает.
STEREO
TUNED
ANALOG
SPK
L C
S.WFR
LS RS
1
R
LFE
S
CH-
AUTO MUTING
VOLUME
21
4
Снова нажмите MEMORY пока на
MEMORY
дисплее мигает выбранный номер канала.
Выбранный номер канала прекращает мигать. Радиостанции присваивается выбранный номер канала.
STEREO
TUNED
1
SPK
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
5
Повторите пункты с 1 по 4 для сохранения
AUTO MUTING
VOLUME
других радиостанций.
Удаление запрограммированной радиостанции
Сохранение новой радиостанции под использованным номером приводит к удалению предыдущей радиостанции, сохраненной под этим номером.
Настройка на запрограммированную радиостанцию
На передней панели:
1
Нажмите FM/AM для выбора
FM/AM
диапазона (FM или AM—MW/LW).
Ресивер настроится на последнюю принимаемую радиостанцию в выбранном диапазоне.
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается между FM и AM (MW/LW).
STEREO
TUNED
1
SPK
ANALOG
L C
R
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
2
Повторно нажимайте FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
FM/AM PRESET
PRESET 5/ до тех пор, пока желаемый канал не будет найден.
• Нажатие FM/AM PRESET 5 увеличивает номер канала.
• Нажатие FM/AM PRESET уменьшает номер канала.
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите FM/AM для выбора
FM/AM
диапазона (FM или AM—MW/LW).
Ресивер настроится на последнюю принимаемую радиостанцию в выбранном диапазоне, и 10 кнопок перейдут в режим управления тюнером.
• После каждого нажатия кнопки частотный диапазон переключается между FM и AM (MW/LW).
Выбор режима приема FM
Когда прием стереопрограммы FM затруднен или присутствуют помехи, Вы можете изменить режим приема FM во время приема радиостанции FM.
• Вы можете сохранять настройку режима приема FM для каждой запрограммированной радиостанции (см. стр. 21).
1
Прослушивая радиостанцию FM, нажмите кнопку FM MODE.
• При каждом нажатии кнопки режим приема FM
переключается между “AUTO*” и “MONO”.
FM MODE
На передней панели
SPK
ANALOG
L C
S.WFR LS RS
S
SPK
L C
S.WFR LS RS
1
R
LFE
CH-
1
R
LFE
S
CH-
ANALOG
* По умолчанию устанавливается значение “AUTO”.
AUTO : При обычной эксплуатации выбирайте этот
режим. Если передача транслируется в стереофоническом режиме, Вы будете слышать стереозвук; если же в монофоническом режиме, то Вы будете слышать монофонический звук. Этот режим также полезен тем, что подавляет статические помехи между радиостанциями. На дисплее горит индикатор AUTO MUTING.
MONO : Выберите этот режим для улучшения качества
приема (стереофонический эффект исчезнет). В этом режиме Вы будете слышать помехи во время настройки на радиостанции. Индикатор AUTO MUTING при этом не горит. (Индикатор STEREO также исчезает.)
– SUB WOOFER +
0
FM MODE
На пульте дистанционного управления
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
TUNED
Русский
TEST
P
– CENTER +
231
– REAR • L +
564
– REAR • R +
897/
– SUB WOOFER +
0+1010
2
Используйте 10 кнопок для выбора запрограммированного номера канала.
• Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15, нажмите +10 затем 5.
EFFECT
RETURN FM MODE 100
• Для выбора канала номер 20, нажмите +10 затем 10.
• Для выбора канала номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
Примечание:
При использовании 10 кнопок на пульте дистанционного управления убедитесь, что они работают именно в режиме радио, а не в режиме компакт-диска и т.д. (См. стр. 34).
MENU
ENTER
+
22
Эксплуатация тюнера
Использование RDS (Система Радио Информации) для приема радиостанций FM
RDS позволяет радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал одновременно с их обычными программными сигналами. Например, станции посылают свое название, а также информацию о типе передаваемых ими программ, таких как спорт, музыка и т.д.
При настройке на радиостанцию FM, предоставляющую услуги RDS, на дисплее загорается индикатор RDS.
При помощи этого ресивера Вы можете принимать следующие типы сигналов RDS:
PS (Служба программ): Показывает названия станций PTY (Тип программ): Показывает типы передаваемых
программ
RT (Радиотекст): Показывает текстовые
сообщения, посылаемые станцией
Расширенное Сетевое Вещание: См. стр. 25.
Примечания:
• Услуги RDS недоступны в диапазоне AM (MW/LW).
• RDS не может функционировать должным образом, если Вы настроены на станцию, которая не передает правильный сигнал RDS, или если сила сигнала недостаточна.
О символах, отображаемых на дисплее
Во время просмотра информации PS, PTY или RT используются следующие символы.
• Дисплей этого ресивера не может отображать
диакритические символы, такие как “Å, Ä, Ã, Á, À и ”, поэтому эти символы обозначаются как “A”.
Примечания:
• При нажатии кнопки DISPLAY MODE на пульте дистанционного управления убедитесь в том, что Вы выбрали радиостанцию FM при помощи пульта дистанционного управления. В противном случае кнопка DISPLAY MODE не будет работать при управлении тюнером. (Нажатие кнопки FM/AM переключает пульт дистанционного управления в режим управления тюнером.)
TA/NEWS/INFO
FM/AM
• Если поиск завершился, на дисплее не отображается “PS”, “PTY” и “RT”.
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
Какую информацию может обеспечивать сигнал
Русский
RDS?
Вы можете просмотреть посылаемые станциями сигналы RDS на дисплее.
Для просмотра сигналов RDS Нажмите кнопку DISPLAY MODE во время прослушивания станции FM.
DISPLAY MODE
На передней панели
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
На пульте дистанционного управления
• Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, на дисплее отображается следующая информация:
PS PTY
RTЧастота
PS (Служба программ):
Во время поиска появляется индикация “PS” , а затем отображаются названия станций. Если сигнал отсутствует, отображается “NO PS”.
PTY (Тип программ):
Во время поиска появляется индикация “PTY”, а затем отображается тип передаваемой программы. Если сигнал отсутствует, отображается “NO PTY”.
RT (Радиотекст):
Во время поиска появляется индикация “RT” , а затем отображается передаваемое текстовое сообщение. Если сигнал отсутствует, отображается “NO RT”.
Частота:
Частота вещания станции (не является услугой RDS).
Поиск передачи по коду PTY
Одним из преимуществ службы RDS является возможность найти передачу определенного типа из числа запрограммированных каналов (см. стр. 21), указав код PTY.
Для поиска программы при помощи кода PTY
Перед началом работы, запомните...
• Поиск PTY применим только к запрограммированным станциям.
• Для прекращения поиска в любой момент нажмите кнопку PTY SEARCH во время поиска.
• Время выполнения следующей операции ограничено. Если режим настройки отключился до того, как Вы завершили
1
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
.
настройку, начните процедуру заново с пункта
• При нажатии кнопок на пульте дистанционного управления убедитесь в том, что Вы выбрали радиостанцию FM при помощи пульта дистанционного управления. В противном случае кнопки управления RDS не будут работать. (Нажатие кнопки FM/AM переводит пульт дистанционного управления в режим управления RDS.)
FM/AM
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
23
На передней панели:
1
Нажмите PTY SEARCH во время прослушивания радиостанции FM.
На дисплее мигает “PTY SELECT”.
PTY SEARCH
Коды PTY
ALARM
TEST
NONE
NEWS
AFFAIRS
2
Нажимайте CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN , пока на дисплее мигает “PTY SELECT”, до появления желаемого кода PTY.
На дисплее отображаются коды PTY, приведенные справа.
3
Снова нажмите PTY SEARCH, когда
PTY SEARCH
на дисплее отображается код PTY, выбранный в предыдущем пункте.
Во время поиска на дисплее попеременно отображается “SEARCH” и выбранный код PTY. Ресивер осуществляет поиск среди 30 запрограммированных радиостанций FM, прекращает его при обнаружении искомой передачи и настраивается на эту станцию.
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, пока индикация на дисплее мигает.
Если программа не найдена, на дисплее появляется сообщение “NOT FOUND”.
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите PTY SEARCH во время прослушивания радиостанции FM.
На дисплее мигает “PTY SELECT”.
2
Нажимайте PTY + или PTY – до появления на
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
дисплее желаемого кода PTY, пока на дисплее мигает “PTY SELECT”.
На дисплее отображаются коды PTY, приведенные справа.
3
Снова нажмите PTY SEARCH, когда на дисплее отображается код PTY, выбранный в предыдущем пункте.
Во время поиска на дисплее попеременно отображается “SEARCH” и выбранный код PTY. Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных радиостанций FM, прекращает его при обнаружении искомой передачи и настраивается на эту станцию.
DOCUMENT
FOLK M (Музыка)
OLDIES
NATION M (Музыка)
COUNTRY
JAZZ
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL
CHILDREN
FINANCE
WEATHER
Когда радиостанция FM передает чрезвычайное сообщение (сигнал ALARM)
Ресивер настраивается на станцию автоматически за исключением следующих случаев:
• Когда Вы прослушиваете не-RDS радиостанцию (все станции AM—MW/LW, некоторые FM станции и другие источники).
• Когда ресивер работает в режиме standby.
Во время приема чрезвычайного сообщения на дисплее появляется “ALARM”.
Сигнал TEST используется для проверки оборудования— может ли оно принять сигнал ALARM должным образом.
Сигнал TEST заставляет ресивер работать так же, как и при приеме сигнала ALARM. Если принимается сигнал TEST, ресивер автоматически переключается на станцию, передающую сигнал TEST. Во время приема сигнала TEST на дисплее отображается “TEST”.
INFO (Информация)
SPORT
EDUCATE (Образование)
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M (Музыка)
ROCK M (Музыка)
EASY M (Музыка)
LIGHT M (Музыка)
CLASSICS
OTHER M (Музыка)
Русский
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите кнопку PTY SEARCH снова, пока индикация на дисплее мигает.
Если программа не найдена, на дисплее появляется сообщение “NOT FOUND”.
24
Эксплуатация тюнера
Временное переключение транслируемой передачи по Вашему выбору
Другой удобной функцией RDS является “Enhanced Other Network” (“Расширенная Сеть Вещания”). Это позволяет ресиверу временно переключаться на выбранную Вами программу (TA, NEWS и/или INFO) с других станций, за исключением следующих случаев:
• Когда Вы прослушиваете не-RDS радиостанцию (все станции AM—MW/LW, некоторые FM станции и другие источники).
• Когда последняя принимаемая радиостанция FM не является радиостанцией RDS.
• Когда ресивер работает в режиме standby.
Перед началом работы, запомните...
• Функция Расширенной Сети Вещания применима только к запрограммированным радиостанциям.
1
Повторно нажимайте TA/NEWS/INFO до появления на дисплее типа желаемой программы.
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS/INFO
Русский
На передней панели
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
TA
TA/NEWS/INFO
TA : Сообщения о дорожном движении в Вашем регионе. NEWS: Новости. INFO: Передачи, целью которых являются наиболее
Примечание:
Вы можете использовать кнопку TA/NEWS/INFO на пульте дистанционного управления после нажатия кнопки FM/AM.
ВАРИАНТ 1
Ресивер продолжает воспроизведение текущего источника сигнала (все источники за исключением AM—MW/LW).
NEWS
NEWS/INFO
компетентные консультации.
Если выбранную Вами передачу не транслирует ни одна радиостанция
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
На пульте дистанционного управления
INFO
TA/NEWS
TA/INFO
ВАРИАНТ 2
Ресивер продолжает принимать радиостанцию, но индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
Если радиостанция FM, которую Вы прослушиваете, передает выбранную Вами программу
После завершения программы индикатор принимаемого кода PTY прекращает мигать и остается включенным, но режим standby Расширенной Сети Вещания не отключается.
Для прекращения прослушивания передачи, выбранной при помощи Расширенной Сети Вещания
Нажмите кнопку TA/NEWS/INFO таким образом, чтобы индикатор типа программы (TA/NEWS/INFO) исчез с дисплея. Режим Расширенной Сети Вещания отключается, и ресивер переключается на предыдущий источник сигнала.
Примечания:
• Данные Расширенной Сети Вещания, передаваемые некоторыми радиостанциями, могут быть несовместимы с этим ресивером.
• Режим Расширенной Сети Вещания не функционирует при некоторых радиостанциях FM с услугами RDS.
• Если Вы выполняете синхронизированную запись (см. стр. 33) в режиме standby Расширенной Сети Вещания, режим standby временно отключается. Ресивер возвращается в режим standby Расширенной Сети Вещания, когда Вы заканчиваете эту операцию.
• Режим Расширенной Сети Вещания работает только при приеме радиостанции FM с кодом Расширенной Сети Вещания. (Индикатор TA/NEWS/INFO также загорается при приеме радиостанции АМ (MW/LW), но функция Расширенной Сети Вещания при этом не работает.)
• Во время прослушивания передач, настройка на которые осуществляется при помощи функции Расширенной Сети Вещания, Вы не можете использовать кнопки выбора источника сигнала и кнопку PTY SEARCH.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Когда источник сигнала попеременно переключается между радиостанцией, настройка на которые осуществляется при помощи функции источником сигнала, нажмите несколько раз кнопку TA/NEWS/ INFO для отключения функции Если Вы не нажмете эту кнопку, будет осуществлена окончательная настройка на текущую радиостанцию, и индикация типа программы мигающая на дисплее, исчезнет.
Расширенной Сети Вещания
Расширенной Сети Вещания
Расширенной Сети Вещания
, и текущим
.
,
Когда станция начинает передачу выбранной Вами программы, ресивер автоматически переключается на эту станцию. Индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
После завершения передачи ресивер переключается на предыдущий источник сигнала, но режим standby Расширенной Сети Вещания не отключается. Индикатор принимаемого кода PTY прекращает мигать и остается включенным.
25
Создание реалистичных звуковых полей
DIGITAL
Для воспроизведения реалистичных звуковых полей Вы можете пользоваться следующими режимами Пространственного звучания:
Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
DTS Digital Surround
Режимы DAP
All Channel Stereo (Полноканальное стерео)
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II—это новый мультиканальный формат воспроизведения, декодирующий все двухканальные материалы стереофонические материалы и материалы, закодированные в формате Dolby Surround, в 5.1-канальный формат. Матричный метод кодирования/декодирования, используемый в Dolby Pro Logic II, не ограничивает частоту среза заднего высокочастотного сигнала и в отличие от обычного формата Dolby Pro Logic позволяет вывод стереозвука на тыловые каналы.
Dolby Pro Logic II позволяет воспроизводить исходный пространственный звук без наложения каких-либо новых звуков и изменения тональности. Dolby Pro Logic II имеет два режима— Movie mode (режим
Кинофильмa) и Music mode (Музыкальный режим):
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—хорошо подходит для
воспроизведения материалов, закодированных в формате Dolby Surround и несущих маркировку
DOLBY SURROUND
наслаждаться звуковыми полями, очень близкими к полям в
5.1-канальном режиме. Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—хорошо подходит для воспроизведения двухканальной стереофонической музыки. В этом режиме Вы можете наслаждаться широким и глубоким звуком. Этот режим позволяет использование Panorama (“панорамного”) эффекта, который обеспечивает ощущение “окружающего звука”.
• Когда включен режим Dolby Pro Logic II, на дисплее горит индикатор
PRO LOGIC II.
. Вы можете
Dolby Digital*
Используется для просмотра материалов, звуковые фрагменты которых закодированы в системе Dolby Digital (несущие маркировку (
Для воспроизведения материалов, закодированных в системе
).
Dolby Digital, Вы должны подключить источник сигнала через цифровые разъемы на задней панели этого ресивера. (См. стр. 9.)
Метод кодирования Dolby Digital 5.1 ch (так называемый дискретный мультиканальный цифровой формат звука) сжимает и записывает сигнал левого переднего канала, правого переднего канала, центрального канала, левого заднего канала, правого заднего канала и канала LFE. Во избежание помех сигнал каждого канала записывается независимо от других сигналов, и таким образом Вы можете получить звук гораздо более высокого качества, с мощным стереофоническим и пространственным эффектом.
Примечание:
Материалы Dolby Digital можно условно разделить на две категории— мультиканальные (до “5.1” каналов) и двухканальные. Для получения эффектов пространственного звучания при прослушивании двухканальных материалов Dolby Digital, Вы должны использовать режим Dolby Pro Logic II.
DTS Digital Surround**
Используется для просмотра материалов, звуковые фрагменты которых закодированы в системе DTS Digital Surround ( ).
• Для воспроизведения материалов, закодированных в системе DTS Digital Surround, Вы должны подключить источник сигнала через цифровые разъемы на задней части этого ресивера. (См. стр. 9.)
DTS Digital Surround это другой дискретный цифровой мультиканальный аудио формат, используемый на компакт­дисках, лазерных дисках и дисках DVD. По сравнению с режимом Dolby Digital, коэффициент сжатия аудио информации сравнительно низок. Это добавляет формату DTS Digital Surround дыхание и глубину воспроизводимого звука. В результате режим пространственного звучания DTS Digital Surround предлагает Вам естественное, цельное и чистое звучание.
Типичное мультиканальное (5.1 ch) воспроизведение
Русский
* Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби,
“Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” – товарные знаки фирмы Dolby Laboratories. Конфиденциальная работа не для распространения в печати. ©1992–1997 Dolby Laboratories. Защищено авторским правом.
Центральный
динамик
Левый фронт.
динамик
Левый тыловой
динамик
STANDBY
STANDBY ON
DOLBY
D I G I T A L
FM/AM TUNING
STANDBY
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
RX-7020VAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM PRESET FM MODE PTY SEARCHTA/NEWS/INFO DISPLAY MODEDIMMER
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
DVD VCR
TV SOUND/DBS
DVD MULTI
INPUT ATT
SOURCE NAME
SPEAKERS ON/OFF 12
CD
PHONO
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Сабвуфер
COMPULINK Remote
MASTER VOLUME
ADJUST
SETTING
CONTROL DOWNUP
FM/AM
Правый фронт.
динамик
Правый тыловой
динамик
**Производится по лицензии о Digital Theater Systems, Inc. Номер
патента в США 5,451,942 и других всемирно использующихся патентов и заявок на патент. “DTS” и “DTS Digital Surround” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Защищено авторским правом.
26
Создание реалистичных звуковых полей
Режимы DAP (Цифровой Акустический Процессор)
Режимы DAP разработаны для воссоздания важных акустических элементов пространственного звучания.
Звук, слышимый в музыкальном клубе, танцевальном зале или павильоне состоит из направленного и ненаправленного звука— ранних отражений и отражений сзади. Прямой звук достигает слушателя непосредственно без каких-либо отражений. С другой стороны, непрямые звуки достигают слушателя с задержкой, отражаясь от потолка и стен (см. рисунок ниже). Эти непрямые звуки являются важными акустическими элементами эффекта пространственного звучания. Режимы DAP могут воспроизводить реалистичное звуковое поле, добавляя эти непрямые звуки.
Режимы DAP могут быть использованы, когда к этому ресиверу подключены фронтальныее и тыловые динамики
All Channel Stereo (Полноканальное стерео)
Этот режим способен воспроизводить большее стереофоническое звуковое поле, используя все подключенные (и включенные) динамики.
Режим полноканального стереозвука может быть использован, когда к ресиверу подключены фронтальные и тыловые динамики, без необходимости в подключении центрального динамика.
Если центральный динамик подключен и включен, через него выводится та же фаза, что и через левые и правые каналы.
Полноканальный стерео режим может быть использован при воспроизведении двухканального стереозвука, как аналогового, так и цифрового, за исключением материалов, закодированных в системе Dolby Digital и DTS Digital Surround.
• Когда выбран полноканальный стереозвук, на дисплее загорается индикатор DSP.
(без необходимости в подключении центрального динамика: даже если он подключен, звук из него не выводится).
Воспроизведение в полноканальном стерео режиме
Этот ресивер оборудован следующими режимами DAP: LIVE CLUB : Воспроизводит акустическую атмосферу
концертного клуба с низкими потолками.
DANCE CLUB : Создает эффект пульсирующего ритма. HALL : Обеспечивает чистоту вокальных партий и
ощущение присутствия в концертном зале.
PAVILION : Создает эффект присутствия в павильоне с
высокими потолками.
Русский
Эти режимы DAP могут быть использованы для наложения акустических элементов пространственного звучания при воспроизведении двухканального стереозвука, как аналогового, так и цифрового, за исключением материалов, закодированных
Звук, воспроизводимый в обычном стерео режиме
в системе Dolby Digital и DTS Digital Surround – и позволяют Вам ощутить эффект присутствия “звук вокруг”.
• Когда выбран режим DAP, на дисплее загорается индикатор DSP.
Создание звукового поля
Отражение сзади
Раннее отражение
Режим воспроизведения DVD MULTI
В данном ресивере имеется режим воспроизведения DVD MULTI, предназначенный для воспроизводства дискретных аналоговых выходных 5.1- канальных форматов DVD проигрывателей и другого оборудования. Можно настроить входной уровень динамиков во время воспроизведения видео источников, например DVD, в дискретном аналоговом выходном 5.1- канальном формате.
• Подключение дискретных аналоговых выходных
разъемов см. на стр. 8.
• Более подробную информацию о режиме воспроизведения
DVD MULTI см. на стр. 32.
Примечание:
При выборе в качестве источника “DVD MULTI” режим объемного
Прямой звук
Режимы пространственного звучания
Режим Сигналы
Dolby Digital (мультиканальн.)
Dolby Digital (2 канала)
DTS Digital Surround V2V2222 222 (мультиканальн.)
DTS Digital Surround V22VV22 222 (2 канала)
Linear PCM V22VVVV VVV
Аналоговый V22VVV V VVV
SURROUND
OFF (стерео)
VV22222 222
V22VV22 222
DOLBY DTS PLII PLII LIVE DANCE
DIGITAL
SURROUND
MOVIE MUSIC CLUB CLUB STEREO
звучания отменяется, а кнопки SURROUND ON/OFF и SURROUND MODE не функционируют.
V: Возможно / 2: Невозможно
HALL PAVILION
ALL CH
27
О связи между конфигурацией динамиков и режимами пространственного звучания
Доступные режимы пространственного звучания различаются в зависимости от количества динамиков, подключенных к ресиверу.
Убедитесь в том, что Вы правильно настроили параметры динамиков (см. стр. с 16 по 18).
Если Вы подключили только фронтальные динамики, Вы не можете использовать режимы пространственного звучания.
Если тыловые динамики не включены, Вы не можете использовать режимы DAP и полноканальный стерео режим.
Расположение динамиков
Когда подключены центральный и тыловые динамики (5 каналов):
Фронт.
динамик
Телевизор
Фронт.
динамик
Центр. динамик
Тыловой динамик
Тыловой
динамик
Когда подключены тыловые динамики (4 канала):
Фронт.
динамик
Тыловой динамик
Телевизор
Фронт.
динамик
Тыловой
динамик
Доступные режимы пространственного звучания
Включение и выключение режимов пространственого звучания
При каждом нажатии SURROUND ON/OFF режимы пространственного звучания включаются или выключаются.
STEREO
TUNED
SURROUND
ON/OFF
SURROUND ON/OFF
(Пульт дистанционного управления)
(Передняя панель)
1
SPK
LC S.WFR LS RSS
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
INPUT ATT
SURROUND OFF
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
Последний выбранный режим пространственного звучания
Пример: Выбран режим “PL II MUSIC”.
AUTO MUTING
Выбор режима пространственного звучания
При каждом нажатии SURROUND MODE режимы пространственного звучания изменяются следующим образом:
STEREO
TUNED
SPK
1
LC
SURROUND
MODE
SURROUND MODE
(Пульт дистанционного управления)
Примечание:
(Передняя панель)
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
PL II MOVIE LIVE CLUB
HALL ALL CH STEREO
S.WFR LS RSS
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
INPUT ATT
PL II MUSIC
DANCE CLUB
PAVILION
(Назад на начало)
При воспроизведении цифрового мультиканального материала, например, в формате Dolby Digital или DTS Digital Surround, соответствующий мультиканальный режим пространственного звучания выбирается автоматически (“DOLBY DIGITAL ” или “DTS SURROUND”) при нажатии кнопки SURROUND ON/OFF (когда выбран режим цифрового входа).
• При воспроизведении двухканального материала в формате Dolby Digital, следует выбрать “PL II MUSIC” или “PL II MOVIE” при помощи кнопки SURROUND MODE.
• Для получения более подробной информации см. стр. 27.
AUTO MUTING
VOLUME
Русский
Когда подключен центральный динамик (3 канала):
Фронт.
динамик
Телевизор
Центр. динамик
Фронт.
динамик
Включение и выключение режимов пространственого звучания
При каждом нажатии SURROUND ON/OFF режимы пространственного звучания включаются или выключаются.
STEREO
TUNED
AUTO MUTING
SURROUND
ON/OFF
SURROUND ON/OFF
(Пульт дистанционного управления)
(Передняя панель)
SPK
1
LC S.WFR LS RSS
или
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
INPUT ATT
SURROUND OFF
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
PL II MOVIE PL II MUSIC
Пример: Выбран режим “PL II MUSIC”.
Выбор режима пространственного звучания
При каждом нажатии SURROUND MODE режимы пространственного звучания изменяются следующим образом:
SURROUND
MODE
(Пульт дистанционного управления)
Примечание:
При воспроизведении цифрового мультиканального материала, например, в формате Dolby Digital или DTS Digital Surround, соответствующий мультиканальный режим пространственного звучания выбирается автоматически (“DOLBY DIGITAL ” или “DTS SURROUND”) при нажатии кнопки SURROUND ON/OFF (когда выбран режим цифрового входа).
• При воспроизведении двухканального материала в формате Dolby Digital, следует выбрать “PL II MUSIC” или “PL II MOVIE” при помощи кнопки SURROUND MODE.
• Для получения более подробной информации см. стр. 27.
SURROUND MODE
(Передняя панель)
STEREO
TUNED
DIGITAL AUTO LINEAR PCM
SPK
LC S.WFR LS RSS
1
R
LFE
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
INPUT ATT
AUTO MUTING
PL II MOVIE PL II MUSIC
28
Создание реалистичных звуковых полей
Перед началом работы, запомните...
Убедитесь в том, что Вы правильно настроили параметры динамиков (см. стр. с 16 по 18).
• Вы не можете настраивать уровень выхода центрального динамика, если Вы установили параметр “CNTR SP” как “NONE”.
• Вы не можете настраивать уровень выхода тыловых динамиков, если Вы установили параметр “REAR SP” как “NONE”.
• Не меняйте параметры динамиков при использовании режимов пространственного звучания: в противном случае они будут отменены, когда Вы отключите динамики, необходимые для использования режима пространственного звучания.
Передняя панель
Дисплей
RX-7022R
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM
DIGITAL
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
TUNED
STEREO
TA NEWS INFO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Русский
SURROUND
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
Пульт дистанционного управления
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDV D
CD
FM/AM
TAPE/CDR
BASS
TREBLE
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
CONTROL
DISPLAY
MODE
SLEEP
+1010
VOLUME
FF/
+
ON/OFF
EFFECT
SOUND
TEST
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
SURROUND MODE
CENTER +/–
REAR•L +/–
REAR•R +/–
ADJUST CONTROL
UP 5/DOWN
Использование режимов Dolby Pro Logic II, Dolby Digital и DTS Digital Surround
После завершении настройки звучания настроенные параметры сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
• При воспроизведении цифрового мультиканального материала (Dolby Digital 5.1 ch или DTS Digital Surround) кнопка SURROUND MODE не работает.
На пульте дистанционного управления:
Выполнение этой процедуры наиболее удобно при помощи пульта дистанционного управления, так как это позволяет Вам осуществлять настройку непосредственно с Вашей позиции для прослушивания с использованием тестового тонального сигнала.
• Для выбора режима Panorama в Pro Logic II Music используйте кнопки на передней панели.
1
Установите режим аналогового или цифрового входа для источника сигнала, который Вы прослушиваете, затем начните воспроизведение.
При воспроизведении материалов, закодированных в формате Dolby Digital и DTS Digital Surround, выберите
режим цифрового входа (см. стр. 15).
2
Нажмите SURROUND ON/OFF для
SURROUND
ON/OFF
включение режима пространственного звучания.
После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания попеременно включается и выключается.
• При воспроизведении материалов, закодированных в мультиканальном формате Dolby Digital выбирается “DOLBY DIGITAL”.
• При воспроизведении материалов, закодированных в формате DTS Digital Surround, выбирается, “DTS SURROUND”.
• При воспроизведении материалов, отличных от указанных выше, Вы можете выбрать “PL II MUSIC” или “PL II MOVIE” в зависимости от источника сигнала, нажав SURROUND MODE. (На дисплее загорится индикатор
PRO LOGIC II.)
SURROUND
MODE
29
Если Вы желаете настроить звучание, переходите к пункту 3.
3
Нажмите SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
4
Нажмите TEST для проверки баланса
SOUND
TEST
4
всех динамиков.
На дисплее замигает сообщение “TEST TONE L” и из динамиков начнет поступать тестовый тональный сигнал в такой последовательности:
TEST TONE L
(Левый фронт.динамик)
TEST TONE LS
(Левый тыловой динамик)
Примечания:
• Вы можете настраивать выходной уровень динамиков без вывода тестового тонального сигнала.
• Тестовый тональный сигнал не выводится из центрального динамика, если Вы установили параметр “CNTR SP” как “NONE”.
• Тестовый тональный сигнал не выводится из тыловых динамиков, если Вы установили параметр “REAR SP” как “NONE”.
5
Настройте уровень вывода динамиков
TEST TONE C
(Центр.динамик)
TEST TONE R
(Правый фронт.динамик)
TEST TONE RS
(Правый тыловой динамик)
(от –10 до +10).
Настройте уровни центрального и тыловых динамиков по отношению к уровню фронтальных динамиков.
• Для настройки уровня центрального динамика, нажмите CENTER +/–.
• Для настройки уровня левого тылового динамика, нажмите REAR•L +/–.
• Для настройки уровня правого тылового динамика, нажмите REAR•R +/–.
6
Снова нажмите TEST для отключения тестового тонального сигнала.
На передней панели:
Для настройки режимов пространственного звучания Вы также можете воспользоваться кнопками на передней панели. Тем не менее при использовании кнопок на передней панели тестовый тональный сигнал не выводится. Таким образом, осуществляйте настройки, прослушивая воспроизводимый звук.
1
Установите режим аналогового или цифрового
– CENTER +
23
MENU
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
TEST
4
входа для источника сигнала, который Вы прослушиваете, затем начните воспроизведение.
При воспроизведении материалов, закодированных в формате Dolby Digital и DTS Digital Surround, выберите режим цифрового входа(см. стр. 15).
2
Нажмите SURROUND ON/OFF для
SURROUND ON/OFF
включения режима пространственного звучания.
После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания попеременно включается и выключается.
• При воспроизведении материалов, закодированных в мультиканальном формате Dolby Digital, выбирается “DOLBY DIGITAL”.
• При воспроизведении материалов, закодированных в формате DTS Digital Surround, выбирается “DTS SURROUND”.
• При воспроизведении материалов, отличных от указанных выше, Вы можете выбрать “PL II MUSIC” или “PL II MOVIE” в зависимости от источника сигнала, нажав SURROUND MODE. (На дисплее загорится индикатор
PRO LOGIC II.)
SURROUND MODE
Если Вы желаете настроить звучание, переходите к пункту 3.
3
Настройте уровень вывода динамика.
1)
Повторно нажимайте ADJUST до
появления на дисплее одного из
ADJUST SETTING
следующих сообщений (с текущей настройкой)*.
* По умолчанию установлено значение “0”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображаться выбранное Вами значение (уровень).
CENTER : Настройка уровня громкости центрального
динамика (от –10 до +10).
REAR L : Настройка уровня громкости левого
REAR R : Настройка уровня громкости правого
2)Нажмите CONTROL UP 5/
тылового динамика (от –10 до +10).
тылового динамика (от –10 до +10).
DOWN UP
CONTROL
DOWN для настройки уровня вывода выбранного динамика.
3)
Повторите пункты 1) и 2) для настройки
уровня вывода других динамиков.
При выборе “PL II MUSIC” Вы можете перейти к настройке следующего параметра.
4
Включите или выключите режим Panorama.
1)
Повторно нажимайте ADJUST до
Remote
NOT
ADJUST SETTING
появления на дисплее сообщения “PANORAMA” (с текущей настройкой)*.
* По умолчанию панорамный режим отключен “OFF”.
Если Вы уже настраивали этот параметр, здесь будет отображаться “ON”.
CONTROL
2)
Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN для включения или выключения Панорамного режима.
• После каждого нажатия кнопки панорамный режим попеременно включается “ON” и выключается “OFF”.
ON : Выберите этот режим, если Вы желаете
OFF : Выберите этот режим, если Вы желаете
насладиться “облегающим” звуковым эффектом.
прослушивать запись в исходном виде.
Отключение режима пространственного звучания
Снова нажмите SURROUND ON/OFF, чтобы на дисплее появилось сообщение “SURROUND OFF”.
• Если при воспроизведении мультиканального цифрового материала режим пространственного звучания отключен, сигналы всех каналов будут микшироваться и выводиться через передние громкоговорители (и сабвуфер, если он подключен и установлен корректно—“YES”).
30
Русский
Создание реалистичных звуковых полей
N
Использование режимов DAP и полноканального стерео
После настройки режимов DAP и полноканального стерео настроенные значения сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
• Вы не можете использовать режимы DAP и полноканальный стерео режим, если тыловые динамики не подключены или выключены.
• Вы не можете настраивать уровень эффекта для режима “ALL CH STEREO”.
На пульте дистанционного управления:
Выполнение этой процедуры наиболее удобно при помощи пульта дистанционного управления, так как это позволяет Вам осуществлять настройку непосредственно с Вашей позиции для прослушивания.
1
Начните воспроизведение двухканального материала—или аналогового или Linear PCM— и выберите источник сигнала.
2
Нажмите SURROUND ON/OFF для включения режима пространственного звучания.
При включении пространственного звучания будет выбран последний используемые режим пространственного звучания.
• После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания попеременно включается и выключается.
3
Повторно нажимайте SURROUND
Русский
MODE до появления на дисплее одного из режимов DAP—“LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”,
“PAVILION”—или “ALL CH STEREO”.
На дисплее также загорится индикатор DSP.
Если Вы желаете настроить звучание, переходите к пункту
4
5
4
.
Нажмите SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
Настройте уровень вывода динамиков (от –10 до +10).
• Для настройки уровня левого тылового динамика, нажмите REAR•L +/–.
• Для настройки уровня правого тылового динамика, нажмите REAR•R +/–.
Только для режима “ALL CH STEREO”:
• Для настройки уровня центрального динамика, нажмите CENTER +/–.
6
Только для режимов DAP: Нажмите EFFECT для выбора желаемого уровня эффекта (от1 до 5).
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее
меняется в такой последовательности:
EFFECT 1
EFFECT 5
По мере возрастания чисел выбранный режим усиливается (по умолчанию установлен уровень “EFFECT 3”).
EFFECT 2
EFFECT 3
EFFECT 4
На передней панели:
1
Начните воспроизведение двухканального материала—или аналогового, или Linear PCM— и выберите источник сигнала.
31
SURROUND
ON/OFF
SURROUND
MODE
SOUND
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
– CENTER +
23
MENU
EFFECT
1
2
Нажмите SURROUND ON/OFF
SURROUND ON/OFF
для включения режима пространственного звучания.
При включении пространственного звучания будет выбран последний используемые режим пространственного звучания.
• После каждого нажатия кнопки режим пространственного звучания попеременно включается и выключается.
3
Повторно нажимайте SURROUND
SURROUND MODE
MODE до появления на дисплее одного из режимов DAP—“LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”, “PAVILION”—
или “ALL CH STEREO”.
На дисплее также загорится индикатор DSP.
Если Вы желаете настроить звучание, переходите к
4
пункту
4
Настройте уровень вывода динамиков.
1)
.
Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTI
появления на дисплее одного из следующих сообщений (с текущей настройкой)*.
REAR L : Настройка уровня громкости левого
REAR R : Настройка уровня громкости правого
CENTER : Только для режима “ALL CH STEREO”—
*По умолчанию установлено значение “0”. Если Вы уже
настраивали этот параметр, здесь будет отображаться выбранное Вами значение (уровень).
2)Нажмте CONTROL UP 5/
тылового динамика (от –10 дo +10).
тылового динамика (от –10 дo +10).
настройка уровня громкости центрального динамика (от –10 дo +10).
CONTROL
DOWN UP
DOWN для настройки уровня вывода выбранного динамика.
3)Повторите пункты 1) и 2) для настройки уровня вывода других динамиков.
5
Только для режимов DAP: Настройка уровня эффекта.
1)
Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTI
появления на дисплее “EFFECT” (с текущей настройкой)*.
* По умолчанию установлено значение “EFFECT 3”.
Если Вы настраивали этот параметр ранее, здесь будет отображено выбранное Вами значение.
CONTROL
2)Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN для выбора желаемого уровня эффекта (от 1 дo 5).
• После каждого нажатия кнопки индикация на дисплее меняется в такой последовательности:
EFFECT 1
EFFECT 5
По мере возрастания чисел выбранный режим усиливается (по умолчанию установлен уровень “EFFECT 3”).
Примечание:
Вы не можете выбирать режимы DAP и полноканальный стерео режим при воспроизведении материалов, закодированных в формате Dolby Digital и DTS Digital Surround.
Отмена режимов DAP и полноканального стерео
Нажмите кнопку SURROUND ON/OFF, чтобы на дисплее появилось сообщение “SURROUND OFF”. Индикатор DSP исчезнет.
EFFECT 2 EFFECT 3
EFFECT 4
Использование режима воспроизведения DVD MULTI
В данном ресивере для воспроизведения аналогового дискретного выходного формата источника DVD проигрывателя имеется режим воспроизведения DVD MULTI. Перед воспроизведением DVD диска, см. также инструкции по эксплуатации DVD проигрывателя.
Включение режима воспроизведения DVD MULTI
Режим воспроизведения DVD MULTI можно настраивать во время воспроизведения DVD, в дискретном аналоговом выходном формате DVD проигрывателя. После выполнения пользователем настройки этого режима, установочные значения будут сохранены в памяти аппарата до тех пор, пока они не будут изменены самим пользователем. DVD проигрыватель также следует установить в аналоговый дискретный выходной режим.
Перед началом работы, запомните...
Время выполнения следующих операций ограничено. Если режим настроек отключился до того, как Вы завершили
1
настройку, начните процедуру заново с пункта
.
На передней панели:
1
Нажмите DVD MULTI.
Примечания:
• При выборе в качестве источника “DVD MULTI” , режим Surround отменяется, а кнопки SURROUND ON/OFF и SURROUND MODE перестают функционировать.
• При выборе источника DVD MULTI при использовании обоих динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 и 2, отключаются динамики, подключенные к разъемам FRONT SPEAKERS 2.
• При выборе “DVD MULTI” можно выбрать только одну пару динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 или 2.
2
Установите на DVD проигрывателе аналоговый
DVD MULTI
дискретный выходной режим и начните воспроизведение DVD диска.
• См. инструкции по эксплуатации DVD проигрывателя.
При необходимости выполнения каких-либо настроек режима, выполните следующие пункты.
3
Настройте уровни громкости выходных сигналов динамиков.
1)
Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTING
появления на дисплее одного из следующих сообщений.
2)
Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN UP
DOWN для настройки уровня выходного сигнала выбранного динамика.
3)
Повторите пункты 1) и
2)
для настройки уровней выходных сигналов остальных динамиков.
На пульте дистанционного управления:
1
Нажмите DVD MULTI.
Примечание:
При выборе в качестве источника “DVD MULTI” , режим Surround отменяется, а кнопки SURROUND ON/OFF и SURROUND MODE перестают функционировать.
2
Установите на DVD проигрывателе аналоговый
DVD MUL TI
дискретный выходной режим и начните воспроизведение DVD диска.
• См. инструкции по эксплуатации DVD проигрывателя.
При необходимости выполнения каких-либо настроек режима, выполните следующие пункты.
3
Нажмите SOUND.
10 кнопок переходят в режим настройки звучания.
4
Настройте уровень громкости выходного сигнала динамика.
• Для настройки уровня громкости центрального динамика, нажмите CENTER +/– (от –10 до +10).
• Для настройки уровня громкости левого тылового динамика, нажмите REAR•L +/– (от –10 до +10).
• Для настройки уровня громкости правого тылового динамика, нажмите REAR•R +/– (от –10 до +10).
– CENTER +
23
– REAR • L +
56
– REAR • R +
89
CONTROL
Русский
SOUND
MENU
ENTER
ENTER
CENTER : Настройка уровня громкости центрального
динамика (от –10 дo +10).
REAR L : Настройка уровня громкости левого
тылового динамика (от –10 дo +10).
REAR R : Настройка уровня громкости правого
тылового динамика (от –10 дo +10).
32
Система дистанционного управления COMPU LINK
Система дистанционного управления COMPU LINK позволяет Вам управлять аудио устройствами JVC при помощи сенсора дистанционного управления на этом ресивере. Для использования этой системы дистанционного управления Вы должны подключить аудио устройства JVC через гнезда COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (см. ниже) в дополнение к подключению при помощи кабелей с контактными штекерами RCA (см. стр. 6).
• Перед началом подключений убедитесь в том, что кабели питания всех устройств отключены от сети питания. Подключайте кабель питания только после завершения всех подключений.
Проигрыватель
компакт-дисков
Кассетная дека
или
Устройство записи
компакт-дисков
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
Русский
Проигрыватель грампластинок
Автоматический выбор источника сигнала
Когда Вы нажимаете кнопку воспроизведения ( подключенном устройстве или на его пульте дистанционного управления, ресивер автоматически включается и меняет источник сигнала на включенное устройство. С другой стороны, если Вы выбираете новый источник сигнала на ресивере или на пульте дистанционного управления, выбранный источник сигнала незамедлительно начинает воспроизведение. В обоих случаях предыдущий источник сигнала в течение нескольких секунд продолжает воспроизведения без вывода звука.
33
3) на
33
Автоматическое включение/выключение питания (режим Standby): возможно только при подключении COMPU LINK-3 и COMPU LINK-4
Подключенные устройства включаются и выключаются (переходят в режим standby) совместно с ресивером. Когда Вы включаете ресивер, проигрыватель компакт-дисков или кассетную деку (или устройство записи компакт-дисков), одно из подключенных устройств включается автоматически, в зависимости от того, какое из устройств было выбрано последним. Когда Вы отключаете ресивер, проигрыватель компакт-дисков и кассетную деку (или устройство записи компакт-дисков) выключаются автоматически (переходят в режим standby).
Синхронизированная запись
Синхронизированная запись означает, что кассетная дека (или минидисковая дека) начинает запись, как только начинается воспроизведения компакт-диска.
Примечания:
• Существует четыре версии системы дистанционного управления
COMPU LINK. Этот ресивер оборудован четвертой версией— COMPU LINK-4. По сравнению с предыдущей версией—COMPU LINK-3—в эту версию добавлена возможность управления устройством для записи компакт-дисков.
• Если Ваше аудио устройство имеет два гнезда COMPU LINK,
Вы можете воспользоваться любым из них. Если оно имеет только одно гнездо COMPU LINK, подключите его таким образом, чтобы оно было последним в цепи устройств.
• Для управления кассетной декой или устройством для записи
компакт-дисков при помощи системы дистанционного управления COMPU LINK правильно настройте названия источников сигнала. (См. стр. 11.)
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших аудио
устройств.
Эта система дистанционного управления позволяет Вам использовать функции, перечисленные ниже.
Дистанционное управление при помощи сенсора дистанционного управления на ресивере
Вы можете управлять подключенными аудио устройствами посредством сенсора дистанционного управления на этом ресивере при помощи пульта дистанционного управления. Наводите пульт дистанционного управления непосредственно на сенсор дистанционного управления на ресивере. Для получения более подробной информации см. стр. с 34 по 35.
Для использования синхронизированной записи выполните следующую процедуру:
1
Установите кассету в кассетную деку и диск в проигрыватель компакт-дисков.
2
Нажмите одновременно кнопку записи () и кнопку паузы (8) на кассетной деке.
Кассетная дека перейдет в режим паузы при записи. Если Вы не нажмете кнопку записи () и кнопку паузы (8) одновременно, функция синхронизированной записи не сработает.
3
Нажмите кнопку воспроизведения (3) на проигрывателе компакт-дисков.
Источник сигнала переключится на ресивер, и как только начнется воспроизведение, кассетная дека начнет запись. По окончании воспроизведения кассетная дека перейдет в режим паузы при записи, а спустя 4 секунды остановится.
Примечания:
• Во время синхронизированной записи выбранный источник сигнала не может быть изменен.
• Если во время синхронизированной записи питание какого­либо из устройств отключается, система дистанционного управления COMPU LINK может не сработать должным образом. В этом случае Вы должны начать запись с начала.
33
Управление аудио/видео устройствами JVC
Вы можете использовать этот пульт дистанционного управления для управления другими устройствами JVC.
Управление аудио устройствами
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PA USE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TAPE/CDR
BASS
SURROUND
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
TREBLE
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW
DISPLAY
CONTROL
MODE
SLEEP
+1010
VOLUME
FF/
+
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Для управления аудио устройствами JVC при помощи этого пульта дистанционного управления:
• Вы должны подключить аудио устройства JVC через гнезда
COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (см. стр. 33) в дополнение к подключению при помощи кабелей с контактными штекерами RCA (см. стр. 6 и 7).
• Наводите пульт дистанционного управления непосредственно
на сенсор дистанционного управления на этом ресивере.
• Если для выбора источника сигнала Вы используете кнопки на
передней панели или функции меню, пульт дистанционного управления не будет управлять этим источником сигнала. Для управления источником сигнала при помощи пульта дистанционного управления источник должен быть выбран при помощи кнопок выбора источника сигнала на пульте дистанционного управления.
• Для управления кассетной декой или устройством записи
компакт-дисков при помощи системы дистанционного управления COMPU LINK правильно настройте названия источников сигнала. (См. стр. 11.)
• Ознакомьтесь также с инструкциями для Ваших устройств.
Настройка звучания
Следующие кнопки можно использовать всегда:
SURROUND ON/OFF : Включение и выключение режимов
пространственного звучания.
SURROUND MODE : Выбор режимов пространственного звучания.
После нажатия кнопки SOUND, можно использовать следующие кнопки для настройки звучания:
SUBWOOFER +/– : Настройка уровня выхода сабвуфера. CENTER +/– : Настройка уровня выхода центрального
динамика.
REAR•L +/– : Настройка уровня выхода левого тылового
динамика.
REAR•R +/– : Настройка уровня выхода правого тылового
динамика.
EFFECT : Выбор уровня эффекта DAP. TEST : Включение и выключение тестового
тонального сигнала.
Русский
При нажатии одной из этих кнопок в окне дисплея пульта дистанционного управления появляется операционный режим дистанционного управления.
A/V CONTROL RECEIVER
Пример: Когда нажата кнопка CD.
Кнопки на пульте
дистанционного управления
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL
SOUND SOUND
Операционный режим
дистанционного управления
VCR или TAPE или CDDSC
Примечание:
После настройки звучания нажмите соответствующую кнопку выбора источника сигнала или CONTROL для управления источником сигнала при помощи 10 кнопок; в противном случае 10 кнопок не могут быть использованы для управления желаемым источником сигнала.
Тюнер
Следующие кнопки можно использовать всегда:
FM/AM : Переключение между FM и AM (MW/LW).
После нажатия кнопки FM/AM, можно использовать следующие кнопки для управления тюнером:
1 – 10, +10 : Непосредственный выбор номера
запрограммированного канала.
• Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15, нажмите +10, затем 5.
• Для выбора канала номер 20, нажмите +10, затем 10.
TUNING +/– : Настройка на станции. FM MODE : Изменение режима приема FM. DISPLAY MODE : Просмотр информации RDS. PTY SEARCH : Поиск программы по коду PTY. PTY +/– : Выбор кода PTY. TA/NEWS/INFO : Выбор типа транслируемой передачи.
34
Управление аудио/видео устройствами JVC
Проигрыватель компакт-дисков
После нажатия кнопки CD, можно использовать следующие кнопки для управления проигрывателем компакт-дисков:
33
3 : Начало воспрозведения.
33 4 : Возврат к началу текущего (или
¢ : Переход к началу следующего фрагмента. 77
7 : Остановка воспроизведения.
77 88
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
88
1 – 10, +10 : Непосредственный выбор фрагмента.
предыдущего) фрагмента.
воспроизведения нажмите
• Для выбора фрагмента номер 5, нажмите 5.
• Для выбора фрагмента номер 15, нажмите +10, затем 5.
• Для выбора фрагмента номер 20, нажмите +10, затем 10.
33
3.
33
Устройство смены компакт-дисков
После повторного нажатия кнопки CONTROL до появления на дисплее индикации “CDDSC”, можно выполнять следующие операции на устройстве смены компакт-дисков:
33
3 : Начало воспроизведения.
33 4 : Возврат к началу текущего (или
¢ : Переход к началу следующего фрагмента.
Русский
77
7 : Остановка воспроизведения.
77 88
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
88
1 – 6, 7/P : Выбор номера диска, установленного в
После нажатия кнопки CD, можно выполнить следующие операции на устройстве смены компакт-дисков:
предыдущего) фрагмента.
воспроизведения нажмите
устройство смены компакт-дисков.
33
3.
33
Проигрыватель грампластинок
После нажатия кнопки PHONO, можно выполнять следующие операции на проигрывателе грампластинок:
3 : Начало воспрозведения. 7 : Остановка воспроизведения.
Кассетная дека
После нажатия кнопки TAPE/CDR (или повторного нажатия кнопки CONTROL до появления на дисплее индикации “TAPE”), можно использовать следующие кнопки для управления кассетной декой:
33
3 : Начало воспрозведения.
33
FF : Перемотка кассеты слева направо. REW : Перемотка кассеты справа налево.
77
7 : Остановка воспроизведения или записи.
77 88
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
88
REC PAUSE : Нажмите эту кнопку для включения режима
Примечания:
• Перед выполнением приведенных выше операций убедитесь в том, что Вы правильно указали название источника сигнала. см. стр. 11.
• Для активации кнопок, приведенных выше, можно использовать как кнопку TAPE/CDR так и кнопку CONTROL. При нажатии кнопку TAPE/CDR также происходит переключение источника воспроизведения. С другой стороны, при повторном нажатии кнопки CONTROL и выборе “ТАРЕ”, источник воспроизведения не меняется.
воспроизведения нажмите 3.
паузы при записи. Нажмите эту кнопку, а затем 3 записи.
для начала
1 – 10, +10 : Непосредственный выбор фрагмента.
• Для выбора фрагмента номер 5, нажмите 5.
• Для выбора фрагмента номер 15, нажмите +10, затем 5.
• Для выбора фрагмента номер 20, нажмите +10, затем 10.
• Для выбора фрагмента номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
Пример:
• Выбор и воспроизведение фрагмента 12 с диска 4.
1. Повторно нажимайте CONTROL до появления в окне дисплея индикации “CDDSC”, затем нажмите 4.
2. Нажмите CD, затем нажмите +10, 2.
Если в устройство смены можно загрузить 200 дисков (за исключением моделей XL-MC100 и XL-MC301),
то после нажатия кнопки CD можно воспользоваться следующими функциями:
1
Выберите номер диска.
2
Выберите номер фрагмента (всегда вводите две цифры).
3
Начните воспроизведение.
Примеры:
• Выбор диска под номером 3, фрагмента номер 2 и начало
воспроизведения. Нажмите 3, затем 0, 2, затем 3.
• Выбор диска под номером 10, фрагмента номер 5 и начало
воспроизведения. Нажмите 1, 0, затем 0, 5, затем 3.
• Выбор диска под номером 105, фрагмента номер 12 и начало
воспроизведения. Нажмите 1, 0, 5, затем 1, 2, затем 3.
Устройство записи компакт-дисков
После нажатия кнопки TAPE/CDR (или повторного нажатия кнопки CONTROL до появления на дисплее индикации “TAPE”), можно использовать следующие кнопки для управления устройством смены компакт-дисков:
33
3 : Начало воспроизведения.
33 4 : Возврат к началу текущего (или
¢ : Переход к началу следующего фрагмента. 77
7 : Остановка воспроизведения.
77 88
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
88
REC PAUSE : Нажмите эту кнопку для включения режима
Примечания:
• Перед выполнением приведенных выше операций убедитесь в том, что Вы правильно указали название источника сигнала. см. стр. 11.
• Индикация “TAPE” появляется в окне дисплея даже в том случае, если название источника было изменено на “CDR”.
• Для активации кнопок, приведенных выше, можно использовать как кнопку TAPE/CDR так и кнопку CONTROL. При нажатии кнопки TAPE/CDR также происходит переключение источника воспроизведения. С другой стороны, при повторном нажатии кнопки CONTROL и выборе “ТАРЕ”, источник воспроизведения не меняется.
предыдущего) фрагмента.
воспроизведения нажмите
паузы при записи. Нажмите эту кнопку, а затем 3 записи.
33
3.
33
для начала
35
Управление видео устройствами
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Для управления видео устройствами JVC при помощи этого пульта дистанционного управления:
• Некоторые видеомагнитофоны JVC могут принимать управляющие сигналы двух типов: дистанционный код “A” и “B”. Перед началом эксплуатации этого пульта дистанционного управления убедитесь в том, что код дистанционного управления управляемого видеомагнитофона настроен как “A”.
• При использовании пульта дистанционного управления: – Наводите пульт дистанционного управления непосредственно
на сенсор дистанционного управления на видеомагнитофоне, проигрывателе DVD или телевизоре, а не на ресивере.
Видеомагнитофон
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
VCR : Включение или выключение
видеомагнитофона.
После нажатия кнопки VCR (или повторного нажатия кнопки CONTROL до появления на дисплее индикации “VCR”), можно использовать следующие кнопки для управления видеомагнитофоном:
33
3 : Начало воспроизведения.
33
FF : Перемотка кассеты вперед. REW : Перемотка кассеты назад.
77
7 : Остановка воспроизведения или записи.
77 88
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
88
воспроизведения нажмите
1 – 9, 0 : Выбор телевизионного канала на
видеомагнитофоне.
REC PAUSE : Нажмите эту кнопку для включения
режима паузы при записи. Нажмите эту кнопку, а затем 3 записи.
CH +/– : Переключение телевизионных каналов на
видеомагнитофоне.
Примечание:
Для активации кнопок, приведенных выше, можно использовать как кнопку VCR так и кнопку CONTROL. При нажатии кнопку VCR также происходит переключение источника воспроизведения. С другой стороны, при повторном нажатии кнопки CONTROL и выборе “VCR”, источник воспроизведения не меняетсяe.
33
3.
33
для начала
Проигрыватель DVD
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI (кнопки выбора источника сигнала), можно использовать следующие кнопки для управления проигрывателем DVD:
33
3 : Начало воспроизведения.
33 4 : Возврат к началу текущего (или
предыдущего) фрагмента.
¢ : Переход к началу следующего фрагмента. 77
7 : Остановка воспроизведения.
77 88
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
88
Управление меню DVD
После нажатия кнопки DVD или
воспроизведения нажмите
EFFECT
DVD MULTI (кнопки выбора источника сигнала), Вы можете использовать следующие кнопки для управления меню DVD:
RETURN FM MODE 100
MENU : Отображение или удаление экрана меню.
55
∞∞
33
22
5/
/
3/
2 : Выбор пункта на экране меню.
55
∞∞
33
22
ENTER : Ввод выбранного параметра.
TEST
33
3.
33
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
+1010
+
Телевизор
Следующие операции Вы можете выполнять всегда:
TV : Включение или выключение телевизора или
преобразователя CATV.
TV/VIDEO : Настройка режима входа (телевизионный
TV VOL +/– : Настройка громкости.
После нажатия кнопки TV/DBS (кнопка выбора источника сигнала), можно использовать следующие кнопки для управления телевизором:
CH +/– : Переключение каналов. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Выбор канала. RETURN (10) : Функционирует как кнопка RETURN.
или видеовход).
Русский
.
36
Управление видео устройствами других производителей
Изменив код управляющего сигнала, предварительно сохраненного в памяти пульта, на код сигнала соответствующего производителя, можно управлять устройствами другого производителя с помощью данного пульта дистанционного управления.
• Рекомендуем также обращаться к инструкциям по эксплуатации управляемых устройств.
• Чтобы управлять данными устройствами с помощью данного пульта дистанционного управления прежде всего необходимо ввести в память аппарата код производителя телевизора, преобразователя CATV, видеомагнитофона и проигрывателя DVD.
• После замены батареек в пульте дистанционного управления, нужно будет зановво ввести код производителя.
Изменение кода управляющего сигнала и установка соответствующего кода сигнала телевизора
1
Нажмите и удерживайте кнопку TV .
2
Нажмите TV/DBS.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9 и 0.
4
Отпустите TV .
Теперь Вы можете выполнять следующие операции на
Русский
телевизоре.
TV : Включение и выключение телевизора. TV/VIDEO : Настройка режима входа (TV или VIDEO). TV VOL +/– : Настройка громкости.
После нажатия кнопки TV/DBS, Вы можете выполнять следующие операции на телевизоре:
CH +/– : Переключение каналов. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Выбор канала. 10 : Функционирует как кнопка ENTER.
Примечание:
См. инструкции по эксплуатации телевизора.
Коды производителей телевизоров
Производитель Коды
JVC 00*, 02, 13, 14, 47, 74 AKAI 01, 02 BLAUPUNKT 03, 04 FISHER 01, 05 GRUNDIG 03, 06, 07 HITACHI 08, 09, 10, 49 IRADDIO 02 ITT/NOKIA 11, 12 LOEWE 06, 15, 16 MAGNAVOX 08, 17, 49 METS 50, 51, 52, 53 MITSUBISHI 08, 18, 19, 20 MIVAR 21 NORDMENDE 22, 23 OKANO 15 PANASONIC 24, 25, 26, 27, 76 PHILIPS 15, 17, 28, 75 QUELLE 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
59, 60, 61, 62, 63, 64, 65,
66, 67 RCA/PROSCAN 08, 24, 29, 30, 31, 48 SABA 32, 33, 68, 69, 70 SAMSUNG 06, 08, 16, 34, 35, 49 SANYO 01, 05 SCHNEIDER 02, 15, 36 SHARP 37, 38, 77 SONY 39 TELEFUNKEN 40, 41, 42, 69 THOMSON 71, 72 TOSHIBA 37, 43, 44 ZENITH 45, 46
* По умолчанию установлено значение “00” .
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять устройством с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
Изменение кода управляющего сигнала и установка соответствующего кода сигнала преобразователя CATV или DBS тюнера
5
Нажав кнопку TV , попробуйте начать управлять телевизором.
Если ваш телевизор включается и выключается, значит код был введен правильно.
Если в таблице для марки вашего телевизора приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из них, пока
не найдете нужный.
37
1
Нажмите и удерживайте кнопку CATV/DBS .
2
Нажмите CATV/DBS CONTROL.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9 и 0.
4
Отпустите CATV/DBS .
Теперь Вы можете выполнять следующие операции на преобразователе CATV или DBS тюнере.
CATV/DBS : Включение или выключение
После нажатия кнопки CATV/DBS CONTROL, Вы можете выполнять следующие операции на преобразователе CATV или DBS тюнере:
CH +/– : Переключение каналов. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Выбор канала. 10 : Функционирует как кнопка ENTER.
Примечание:
См. также инструкции по эксплуатации преобразователя CATV или DBS тюнера.
пре образ овател я CATV или DBS тюнера.
5
Нажав кнопку CATV/DBS , попробуйте начать управлять преобразователем CATV или DBS тюнером.
Если преобразователь CATV или DBS тюнер включается и выключается, значит код был введен правильно.
Если в таблице для марки Вашего преобразователя CATV или DBS тюнера приведено несколько кодов, попробуйте
ввести каждый из них, пока не найдете нужный.
Примечание:
Вы не можете использовать преобразователь CATV и DBS тюнер одновременно.
Коды производителей преобразователей CATV
Изменение кода управляющего сигнала и установка соответствующего кода сигнала видеомагнитофона
1
Нажмите и удерживайте кнопку VCR .
2
Нажмите VCR.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9 и 0.
4
Отпустите VCR .
Теперь Вы можете выполнять следующие операции на видеомагнитофоне.
VCR : Включение или выключение
видеомагнитофона.
Производитель Коды
GENERAL INSTRUMENT 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14, 29 HAMLIN/REGAL 01, 02, 03, 04, 05 JERROLD 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14 OAK 15, 16, 17 PANASONIC 18, 19, 20 PIONEER 21, 22 SCIENTIFIC ATLANTA 23, 24, 25 TOCOM 26 ZENITH 27, 28
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять устройством с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
Коды производителей DBS тюнеров
Производитель Коды
JVC 56, 57*, 67 AMSTRAD 43, 44, 45, 46, 47 BLAUPUNKT 30 ECHOSTAR 50, 51, 67 GOLDSTAR 31 GRUNDIG 32, 33 HIRSHMANN 48, 52, 53, 55 INSTRUMENT 68 ITT/NOKIA 34 KATHREIN 52, 58, 61, 62, 63 NEC 35, 36 ORBITECH 48 PHILIPS 37, 38 RCA 65 SAMSUNG 39, 40 SCHWAIGER 61, 64 SIEMENS 41, 42 SONY 66 TECHNISAT 48
После нажатия кнопки VCR, Вы можете выполнять следующие операции на видеомагнитофоне:
CH +/– : Переключение каналов. 1 – 9, 0, +10 (100+) : Выбор каналов. 10 : Функционирует как кнопка ENTER.
3 : Начало воспроизведения.
FF : Перемотка кассеты вперед. REW : Перемотка кассеты назад.
7 : Остановка воспроизведения или
записи.
8 : Пауза воспроизведения. Для
REC PAUSE : Нажмите эту кнопку для включения
Примечание:
См. также инструкции по эксплуатации видеомагнитофона.
5
Нажав кнопку VCR , попробуйте начать
продолжения воспроизведения нажмите
режима паузы при записи. Нажмите эту кнопку, а затем 3 начала записи.
3.
33
33
управлять видеомагнитофоном.
Если видеомагнитофон включается и выключается, значит код был введен правильно.
Если в таблице для марки вашего видеомагнитофона приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из
них, пока не найдете нужный.
для
Русский
* По умолчанию установлено значение “57”.
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять устройством с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
38
Управление видео устройствами других производителей
Русский
Коды производителей видеомагнитофона
Производитель Коды
JVC 00*, 26, 27, 28, 29, 58 AIWA 01, 02 BELL & HOWELL 03 BLAUPUNKT 04, 05 CGM 06, 07 EMERSON 08, 10, 11, 12, 64, 65 FISHER 03, 14, 15, 16, 17 FUNAI 01 GE 18, 19, 20 GOLDSTAR 07 GOODMANS 13, 21 GRUNDIG 06, 22 HITACHI 18, 23, 24, 25, 66 LOEWE 07, 21 MAGNAVOX 04, 19, 24 MITSUBISHI 30, 31, 32, 33, 34, 35 NEC 26, 27 NOKIA 03, 36 NORDMENDE 38 ORION 09 PANASONIC 19, 24, 39, 40 PHILIPS 04, 19, 21, 24, 41, 42 PHONOLA 21 RCA/PROSCAN 04, 18, 19, 23, 24, 43, 44,
45 SABA 38, 46 SAMSUNG 45, 47, 59, 61, 62, 63 SANYO 03, 48, 49 SHARP 37, 50 SIEMENS 03, 51 SONY 52, 53, 54 TELEFUNKEN 55, 60 TOSHIBA 43, 44 ZENITH 57
Изменение кода управляющего сигнала и установка соответствующего кода проигрывателя DVD
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO .
2
Нажмите DVD.
3
Введите код производителя с помощью кнопок 1 – 9 и 0.
4
Отпустите AUDIO .
Теперь для управления DVD проигрывателем можно пользоваться следующими кнопками.
3 : Начало воспроизведения. 7 : Остановка воспроизведения. ¢ : Переход к началу следующего фрагмента. 4 : Возврат к началу текущего (или
предыдущего) фрагмента.
8 : Пауза воспроизведения. Для продолжения
Управление меню DVD
После нажатия кнопки DVD (кнопка выбора источника сигнала), Вы можете использовать следующие кнопки для управления меню DVD:
MENU : Отображение или удаление экрана меню.
55
∞∞
33
22
5/
/
3/
2 : Выбор пункта на экране меню.
55
∞∞
33
22
ENTER : Ввод выбранного параметра.
воспроизведения нажмите 3.
EFFECT
TEST
RETURN FM MODE 100
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
+1010
+
* По умолчанию установлено значение “00”.
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять устройством с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
5
Нажав кнопку AUDIO , попробуйте начать управлять DVD проигрывателем.
Если DVD проигрыватель включается и выключается, значит код был введен правильно.
Если в таблице для марки вашего DVD проигрывателя приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из
них, пока не найдете нужный.
Коды производителей проигрывателей DVD
Производитель Коды
JVC 00*, 02 DENON 01 PANASONIC 03 PHILIPS 13 PIONEER 04, 05, 06 RCA 07 SAMSUNG 08 SONY 09 TOSHIBA 10 YAMAHA 11, 12
* По умолчанию установлено значение “00”.
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять устройством с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
39
Возможные неисправности
Эта таблица поможет Вам разрешить обычные эксплуатационные проблемы. Если неполадка не устраняется, обратитесь в центр обслуживания JVC.
ПРОБЛЕМА
Питание не включается. Звук не выводится из динамиков.
Звук выводится только из одного динамика.
Во время приема FM наблюдается продолжительное шипение или звон.
Во время приема FM наблюдаются трещащие помехи.
Во время воспроизведения пластинки слышится гудящий звук.
Слышится шум.
На дисплее начинает мигать “OVERLOAD”.
На дисплее мигает “DSP MICOM NG”.
После включения питания загорается индикатор STANDBY, но вскоре ресивер отключается снова (переходит в режим standby).
Пульт дистанционного управления не функционирует.
Пульт дистанционного управления не функционирует должным образом.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Кабель питания не подключен. Сигнальные кабели динамиков не
подключены. Кнопка SPEAKERS ON/OFF 1 и 2 не
установлена должным образом. Выбран неправильный источник
сигнала. Включена функция приглушения
звука. Неправильно выбран режим входа
(аналоговый или цифровой). Устройства подключены неправильно.
Сигнальные кабели динамиков не подключены.
Баланс смещен на один динамик.
Сигнал слишком слабый. Подключите внешнюю антенну FM или
Станция слишком далеко. Выберите другую станцию. Используется неправильная антенна.
Антенна подключена неправильно. Автомобили генерируют помехи.
Проигрыватель установлен слишком близко к динамикам.
Заземляющий кабель (H) не вставлен в разъем АМ (H) на задней панели.
Динамики перегружены по причине высокой громкости.
Динамикии перегружены по причине короткого замыкания в разъемах динамиков.
Встроенный микрокомпьютер функционирует неправильно.
Ресивер перегружен по причине чрезмерно высокого напряжения.
Перед сенсором дистанционного управления на ресивере имеется препятствие.
Разрядились батарейки. Замените батарейки. Пульт дистанционного управления не
готов к выполнению операции.
Подключите кабель питания к розетке. Проверьте проводку динамиков и
подключите их снова, если это необходимо. Нажмите кнопку SPEAKERS ON/OFF 1
и 2 правильно. Правильно выберите источник сигнала.
Нажмите кнопку MUTING для отключения функции приглушения звука.
Выберите режим входа (аналоговый или цифровой) правильно.
Проверьте правильность подключений. Для получения информации о аналоговых подключениях см. стр. 6 – 8. Для получения информации о цифровых подключениях см. стр. 9.
Проверьте проводку динамиков и подключите их заново, если это необходимо.
Правильно настройте баланс (см. стр. 19).
обратитесь к Вашему дилеру.
Проконсультируйтесь с Вашим дилером об используемой антенне.
Проверьте подключение. Установите антенну подальше от
автомобильной дороги.
Отодвиньте динамики подальше от проигрывателя.
Вставьте кабель в разъем АМ (H) на задней панели.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON на передней панели для отключения ресивера.
2. Прекратите воспроизведение источника сигнала.
3. Включите ресивер снова и отрегулируйте громкость.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на передней панели, затем проверьте проводку динамиков. Если сообщение “OVERLOAD” не исчезает, отключите кабель питания от розетки, затем подключите его снова. Если короткого замыкания в проводке динамиков нет, обратитесь к Вашему дилеру.
Нажмите кнопку STANDBY/ON передней панели для отключения ресивера. Отключите кабель питания от розетки и обратитесь к Вашему дилеру.
Нажмите кнопку STANDBY/ON передней панели для отключения ресивера. Отключите кабель питания от розетки и обратитесь к Вашему дилеру.
Удалите препятствие.
Нажмите SOUND или выберите режим дистанционного управления правильно. (См. стр. 34 – 39.)
УСТРАНЕНИЕ
на
на
Русский
40
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность
Аудио
Входная аудио чувствительность/Сопротивление (1 кГц):
Аудио вход (DIGITAL IN)* : Коаксиальный: DIGITAL 1 (DVD): 0,5 В (p-p)/75
Русский
Выходной аудио уровень: TAPE/CDR, VCR: 220 мВ
Цифровой выход: Оптический: DIGITAL OUTPUT
Соотношение сигнал/шум (’66 IHF/DIN): PHONO (MM): 70 дБ/66 дБ (при REC OUT)
Частотный диапазон (8 ): PHONO (MM): от 20 Гц до 20 кГц (±1 дБ)
Фоно коррекция RIAA: ±1 дБ(от 20 Гц дo 20 кГц)
Усиление басов: +3 дБ ±1 дБ при 100 Гц
Управление тональностью: Низкие частоты (100 Гц): ±10 дБ
Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления.
В стерео режиме: Фронтальные каналы: 100 Вт на канал, мин. RMS, оба канала при работе на 8 на
1 кГц, с не более чем 0,9% общих гармонических искажений. (IEC268-3/DIN)
В режиме пространственного звучания: Фронтальные каналы: 100 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 8 на 1 кГц, с не
более чем 0,8% общих гармонических искажений.
Центральный канал: 100 Вт, мин. RMS, при работе на 8 на 1 кГц, с не более чем
0,8% общих гармонических искажений.
Тыловые каналы: 100 Вт на канал, мин. RMS, при работе на 8 на 1 кГц, с не
более чем 0,8% общих гармонических искажений.
PHONO (MM): 2,7 мВ/47 к CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND/DBS, DVD:
220 мВ/47 к
Оптический: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
от –21 дБм дo –15 дБм (660 нм ±30 нм)
* Соответствует режимам Linear PCM, Dolby Digital и DTS Digital Surround
(с частотой дискретизации — 32 кГц; 44,1 кГц; 48 кГц).
Длина волны: 660 нм
Выходной уровень: от –21 дБм дo –15 дБм
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND/DBS, DVD:
87 дБ/67 дБ
CD, TAPE/CDR, VCR, TV SOUND/DBS, DVD:
от 20 Гц до 20 кГц (±1 дБ)
Высокие частоты (10 кГц): ±10 дБ
Видео
Входная видео чувствительность/Сопротивление:
Композитный видео сигнал: DVD, VCR, DBS: 1 В(p-p)/75
S-video: DVD, VCR, DBS: (Y: яркость): 1 В(p-p)/75
Уровень видео выхода/Сопротивление:
Композитный видео сигнал: VCR, MONITOR OUT: 1 В(p-p)/75
S-video: VCR, MONITOR OUT: (Y: яркость): 1 В(p-p)/75
Синхронизация: Отрицательная
Соотношение сигнал/шум: 45 дБ
41
(C: синхронизация, цветность): 0,286 В(p-p)/75
(C: синхронизация, цветность): 0,286 В(p-p)/75
FM тюнер (IHF)
Диапазон настройки: от 87,50 МГц до 108,00 МГц
Чувствительность: Моно: 17,0 дБф (1,95 мкВ/75 )
Чувствительность затухания 50 дБ: Моно: 21,3 дБф (3,2 мкВ/75 )
Стерео: 41,3 дБф (31,5 мкВ/75 )
Соотношение сигнал/шум (взвешено IHF-A): Моно: 78 дБ при 85 дБф
Стерео: 73 дБ при 85 дБф
Общее гармоническое искажение: Моно: 0,4% при 1 кГц
Стерео: 0,6% при 1 кГц
Стерео разделение на выходе REC OUT: 35 дБ при 1 кГц
Альтернативная избирательность каналов: 45 дБ: (±400 кГц)
Частотный диапазон: от 30 Гц до 15 кГц: (+0,5 дБ; –3 дБ)
AM (MW/LW) тюнер
Диапазон настройки: MW: от 522 кГц до 1 629 кГц
LW: от 144 кГц до 288 кГц
Чувствительность: Рамочная антенна: 400 мкВ/м
Соотношение сигнал/шум: 50 дБ (100 мВ/м)
Общие
Требования к питанию: 230В переменного тока, 50 Гц
Потребляемая мощность: 200 Вт (при эксплуатации)
2 Вт (в режиме standby)
Размеры (Ш x В x Д): 435 мм x 146,5 мм x 425,5 мм
Вес: 8,8 кг
Русский
42
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU, RU
JVC
0302NHMJOTJEIN
Loading...