JVC RX-7020RBK, RX-7022RSL User Manual [nl]

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD VCR
TV SOUND/DBS
ADJUST
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SETTING
MASTER VOLUME
CONTROL
DOWN UP
CD
TAPE/CDR
SOURCE NAME
BASS BOOST
INPUT
ANALOG/DIGITAL
SPEAKERS ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
SURROUND ON/OFF
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT ATT
FM/AM
DVD MULTI
PHONO
SOURCE NAME
12
COMPULINK
Remote
CONTROL
+−+−+
231
564
897/P
0
+1010
BASS BOOST EFFECT
MENU
ENTER
TEST – REAR•L +
DIMMER
– SUB WOOFER +
– REAR•R +
MUTING
CH TV VOL
/REW FF/
TA/NEWS/INFO
VOLUME
CATV/DBS CONTROL
TV/VIDEO
REC
PAUSE
RETURN FM MODE 100
+
CONTROL
A/V CONTROL RECEIVER
REMOTE CONTROL
CATV/DBS VCR TV AUDIO
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDR
TREBLE
TV/DBS VCR PHONO
FM/AM
BASS
SURROUND
ANALOG/DIGITAL
SLEEP
– CENTER +
TUNING
+
+
+
SOUND
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER
RX-7020RBK / RX-7022RSL
INSTRUCTIONS
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
!
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle quune bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de lenvironnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
Nexposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels quun vase, sur lappareil.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, lincendie et tout autre dégât. Disposer lappareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser lappareil sur
une surface plate. Veiller également à ce que lair circule le mieux possible comme illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten: Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden. Zijkanten: Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden. Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven. Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.
Deutsch
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte
RX-5020RBK/ RX-5022RSL
Vorderseite Avant Voorkant
Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer
Boden Plancher Vloer
G-2

Inhoudsopgave

Nederlands
Benaming van de onderdelen ......................... 2
Aan de slag ................................................. 3
Voor de installatie....................................................................... 3
De meegeleverde accessoires controleren.................................. 3
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................... 3
De FM- en AM-antenne (v oor MG/LG-ontvangst) aansluiten..... 4
De luidsprekers aansluiten ......................................................... 5
Andere apparatuur aansluiten..................................................... 6
De netspanningskabel aansluiten ............................................... 9
Basisbediening .......................................... 10
Inschakelen van de spanning.................................................... 10
Kiezen van de weer te geven bron............................................ 10
Het volume aanpassen.............................................................. 11
De luidsprekers aan de voorzijde selecteren ............................ 11
Alleen met een hoofdtelefoon luisteren ................................... 12
Tijdelijk uitschakelen van het geluid—Dempen ...................... 12
Veranderen van de helderheid van het display ......................... 12
Uitschakelen van de stroom met de inslaaptimer..................... 12
Basisinstellingen........................................ 14
De instelling voor de digitale ingangen (DIGITAL IN)
registreren .......................................................................... 14
De invoerfunctie v oor analoge of dig itale signalen selecteren ... 15
Instellen van de luidspreker-informatie.................................... 16
Regelen van het geluid ............................... 19
Het invoersignaal dempen........................................................ 19
De balans van de luidsprekers aan de voorzijde aanpassen ..... 19
De toon aanpassen .................................................................... 20
Instellen van het subwoofer uitgangsniveau............................. 20
Het basgeluid versterken .......................................................... 20
Bediening van de tuner ............................... 21
Handmatig afstemmen op stations ........................................... 21
Werken met voorkeurzenders ................................................... 21
Een FM-ontvangstmodus selecteren ........................................ 22
RDS (Radio Data System) gebruiken om FM-stations te
ontvangen ........................................................................... 23
Een programma zoeken met behulp van een PTY-code........... 23
Tijdelijk naar een radioprogramma van uw keuze
overschakelen..................................................................... 25
Voor realistische geluidsvelden.................... 26
Meer over de relatie tussen de opstelling van de
luidsprekers en de surroundfuncties................................... 28
Gebruik van Dolby Pro Logic II, Dolby Digital en
DTS Digital Surround ........................................................ 29
Gebruik van DAP-functies en All Channel Stereo ................... 31
De afspeelmodus DVD MULTI ...................... 32
De afspeelmodus DVD MULTI activeren................................ 32
Het COMPU LINK-
afstandsbedieningssysteem .................... 33
Andere apparatuur van JVC bedienen .......... 34
Geluidsapparatuur bedienen..................................................... 34
Beeldapparatuur bedienen ........................................................ 36
Apparatuur van andere merken bedienen ..... 37
Problemen oplossen ................................... 40
Specificaties ............................................. 41
1
Remote
NOT
Deze markering toont dat de betreffende handeling of bediening ALLEEN MOGELIJK is met de afstandsbediening.
Deze markering toont dat de betreffende handeling of bediening NIET met de afstandsbediening kan worden uitgevoerd. Gebruik de toetsen op het bedieningspaneel aan de voorzijde.

Benaming van de onderdelen

Vooraanzicht Ontvanger
3
1
PHONES
STANDBY
STANDBY/ON
2
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
4
5
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
BASS BOOST
SPEAKERS ON/OFF
12
ANALOG DIGITAL AUTO LINEAR PCM
DIGITAL
6
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
SPK
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
BASS BOOST
PHONO
INPUT ATT
VCR
TUNED
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
STEREO
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
8
79
SLEEP
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
p q
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
w
Afstandsbediening
A/V CONTROL RECEIVER
1
a
2
3
4 5
6 7 8
9 p
q w
e r
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
BASS BOOST EFFECT
SOUND
TEST
DIMMER
MUTING
RETURN FM MODE 100
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
+
/REW FF/
TUNING
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PA USE
t
e
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TREBLE
SLEEP
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
+1010
VOLUME
DISPLAY
MODE
CONTROL
TA/NEWS/INFO
REMOTE CONTROL
r
t
y
u
oa
i
; s d
Nederlands
Zie de bladzijden’s tussen haakjes voor meer informatie.
Vooraanzicht Ontvanger
1 De toets STANDBY/ON en
STANDBY-lampje (10)
2 De toetsen FM/AM TUNING 5/ (21) 3 De toetsen FM/AM PRESET 5/ (21, 22) 4 De toets FM MODE (22)
b
y u
i
o
+
;
a
s
d
5 De toets MEMORY (21, 22) 6 De display (10) 7 De sensor voor de afstandsbediening (3) 8 De toets DIMMER (12) 9 De toets PTY SEARCH (24) p De toets TA/NEWS/INFO (25) q De toets DISPLAY MODE (23) w De hoofdtelefooningang PHONES (12) e De toets SURROUND ON/OFF (28, 30,
31)
r De toets SURROUND MODE (28, 30, 31) t • De toets INPUT ANALOG/DIGITAL
(15)
• De toets INPUT ATT (19)
y • De toets SPEAKERS ON/OFF 1 (11, 12)
• De toets SPEAKERS ON/OFF 2 (11, 12)
u De toets BASS BOOST (20) i De toetsen SOURCE NAME (11) o De bronkeuzetoetsen
(10, 11, 15, 21, 22, 32) DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND/DBS, CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM
; De toets ADJUST (19, 20, 30 – 32) a De toetsen CONTROL UP5/DOWN
(14, 16 – 20, 24, 30 – 32)
s De toets SETTING (14, 16 – 18) d De knop MASTER VOLUME (11)
Afstandsbediening
1 Display-venster
a: Indicator voor het gebruik van de
afstandsbediening
b: Indicator voor signaaloverdracht
Deze indicator gaat aan wanneer de afstandsbediening een signaal afgeeft
2 Stroomtoetsen (10, 36 – 39)
CATV/DBS , VCR , TV , AUDIO
3 De bronkeuzetoetsen
(10, 11, 15, 21, 22, 32, 34 – 39)* DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR, PHONO
4 De toetsen BASS +/– (20) 5 De toets SURROUND ON/OFF (28, 29, 31) 6 De toets SURROUND MODE (28, 29, 31) 7 De toets BASS BOOST (20) 8 De toets SOUND (20, 30, 31, 32) * 9 De toets DIMMER (12) p De toets MUTING (12) q De toets CATV/DBS CONTROL (37) * w De toets TV/VIDEO (36, 37) e De toetsen CH (kanaal) +/– (36 – 38) r De toetsen TUNING +/– (21) t De toets REC PAUSE (35, 36, 38) y De toetsen TREBLE +/– (20) u De toets SLEEP (12) i De toets ANALOG/DIGITAL INPUT (15) o • De cijfertoetsen voor het selecteren van
een voorkeurkanaal (22)
• De cijfertoetsen voor het aanpassen van het geluid (20, 30 – 32)
• De cijfertoetsen voor de bediening van audio/video-apparatuur (35 – 39)
; De toetsen TV VOL (volume) +/– (36, 37) a De toetsen VOLUME +/– (11) s • Bedieningstoetsen voor audio/video-
apparatuur (35, 36, 38, 39)
• De RDS-bedieningstoetsen (23 – 25) PTY SEARCH, PTY +/–, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
d De toets CONTROL (34 – 36) *
* Indien u op een van deze toetsen drukt, zal de afstandsbedieningsfunctie op het displayvenster worden getoond.
Toetsen op de
afstandsbediening
Bedieningsmodus van de
afstandsbediening
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
T APE/CDR T APE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
Toetsen op de
afstandsbediening
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL VCR of TAPE
SOUND SOUND
Bedieningsmodus van de
afstandsbediening
of CDDSC
2

Aan de slag

Voor de installatie
Algemene voorzorgen
• Steek GEEN metalen voorwerpen in de toestel.
• Laat de toestel intact. Verwijder GEEN schroeven, beschermplaten of onderdelen.
• Stel de toestel NIET bloot aan vochtigheid zoals regen.
Plaatsing
• Plaats de toestel op een horizontaal oppervlak dat niet vochtig mag zijn of kan worden.
• De omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan –5˚C en niet hoger worden dan 35˚C.
• Zorg voor voldoende ventilatie rond de toestel. Bij gebrek aan ventilatie kan de toestel oververhit en beschadigd raken.
Wees voorzichtig met het toestel
• NIET het netsnoer met natte handen aanraken.
Nederlands
• NIET aan het netsnoer trekken om de stekker uit het stopcontact te halen. Trek uitsluitend aan de stekker voor het ontkoppelen zodat het snoer niet wordt beschadigd.
• Houd het netsnoer uit de buurt van de aansluitsnoeren en de antenne. Het netsnoer kan anders ruis of storing veroorzaken. Verbind de antenne bij voorkeur met een coaxkabel die goed tegen interferentie is beschermd.
• De door u gemaakte instellingen, bijvoorbeeld de voorkeurzenders voor FM of AM (MG/LG) en geluidsinstellingen, worden na enkele dagen gewist in geval van een stroomonderbreking of wanneer de stekker uit het stopcontact werd getrokken.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Voordat u de afstandsbediening kunt gebruiken, moet u eerst de twee meegeleverde batterijen in het daarvoor bestemde batterijenvakje plaatsen.
• Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor richten die op de toestel is aangebracht.
1
Verwijder het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2
Plaats de batterijen in het batterijenvakje.
• Let daarbij op de polen van de batterijen: (+) tegen (+) en (–) tegen (–).
De meegeleverde accessoires controleren
Controleer of u in het bezit bent van alle onderstaande meegeleverd accessoires. Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat u van het type accessoire in uw bezit dient te hebben.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• AM-raamantenne (voor MG/LG-ontvangst) (1)
• FM-antenne (1)
Mocht er een item ontbreken, neemt u dan onverwijld contact op met uw leverancier.
3
Plaats het klepje terug op het batterijenvakje.
Gebruikte batterijen:
Als u merkt dat de afstand tot de ontvanger waarover de afstandsbediening goed functioneert afneemt, moet u de batterijen vervangen. Gebruik voor de afstandsbediening twee droge batterijen van het type R6P(SUM-3)/AA(15F).
LET OP:
Volg de onderstaande procedures om te voorkomen dat de batterijen gaan lekken of openbreken:
• Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit: (+) tegen (+) en (–) tegen (–).
• Gebruik het juiste type batterijen. Batterijen die lijken op het aangegeven type kunnen van een ander voltage zijn.
• Vervang beide batterijen altijd tegelijk en niet afzonderlijk.
• Stel batterijen nooit bloot aan warmtebronnen of open vuur.
3
De FM- en AM-antenne (voor MG/LG-ontvangst) aansluiten
AM-raamantenne (MG/LG) (bijgeleverd)
Kabel naar de FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Sluit de FM-buitenantenne aan indien de ontvangst met de FM-buitenantenne te wensen overlaat.
Steek de pinnen van de raamantenne in de openingen van de standaard om de AM-
AM
LOOP
raamantenne (MG/LG) gebruiksklaar te maken.
Sluit een enkel met vinyl-bedekt buitenantennedraad (niet bijgeleverd) aan indien de AM (MG/LG) ontvangst slecht is.
123
Aansluiten van de antenne voor AM (MG/LG)
Verbind de bijgeleverde ringantenne voor AM (MG/LG) met de AM LOOP aansluitingen. Richt de ring voor een optimale ontvangst.
• Verbind een enkel vinyl-bedekt buitenantennedraad (niet bijgeleverd) met de AM EXT aansluiting indien de ontvangst slecht is. (Houd in dat geval de ringantenne v oor AM (MG/LG) ook aangesloten).
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
AM
EXT
FM 75
COAXIAL
of
FM 75
COAXIAL
Standaardtype Bijgeleverde FM-antenne
FM-buitenantenne
(IEC of DIN45325)
(niet bijgeleverd)
FM-antenne (bijgeleverd)
De FM-antenne dient horizontaal te worden bevestigd.
2
+
FRONT
SPEAKERS
+
1
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
FM 75
ANTENNA
COAXIAL
MONITOR
OUT
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
AM
DVD
)
PHONO
DIGITAL 1
DVD
(
(
DIGITAL 2
(
DIGITAL 3
(
DIGITAL 4
DOLBY DIGITAL / PCM / DTS
DIGITAL IN
/DTS
DOLBY DIGITAL/PCM
DIGITAL OUT
AUDIO
RIGHT
CD
FRONT
)
OUT
CD
(REC)
TAPE
SUB
/CDR
IN
)
WOOFER
TV
(PLAY)
REAR
OUT
RIGHT
(REC)
)
CDR
VCR
IN
(PLAY)
SUBWOOFER
OUT
TV
RIGHT LEFT
SOUND
AUDIO
/DBS
LOOP
OUT
LEFT
(REC)
VCR
CAUTION :
IN
SPEAKER IMPEDANCE
16
(PLAY)
CENTER
LEFT
VIDEO
8
DBS
S-VIDEO
VIDEO
REAR
SPEAKERS
+
CENTER SPEAKER
+
AM
EXIT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
16 32
: 8
2
:16
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
OR
2
1
AND
1
Nederlands
Aansluiten van de antenne voor FM
Verbind de bijgeleverde FM-antenne met de FM 75 COAXIAL aansluiting als tijdelijke oplossing. De FM-antenne dient horizontaal te worden bevestigd.
• Verbind een FM-buitenantenne (IEC of DIN45325) (niet
bijgeleverd) indien de ontvangst slecht is. Alvorens een 75 coaxkabel (met een standaardstekker) aan te sluiten, moet u de bijgeleverde FM-antenne ontkoppelen.
Opmerkingen:
• Indien het draad v an de ringantenne v oor AM (MG/LG) met vinyl is bedekt, moet u het vinyl van het uiteinde verwijderen door het te draaien zoals u hier rechts ziet.
• Controleer dat de antennegeleiders geen contact met andere aansluitingen, aansluitsnoeren en het netsnoer maken. Dit zou namelijk de ontvangst van zenders verslechteren.
4
Aan de slag
De basisinstellingen zijn “NO” voor de subwoofer, “LARGE” voor de voorluidsprekers en “SMALL” voor de midden- en achterluidsprekers. Verander voor een optimaal geluid de instellingen in overeenstemming met uw subwoofer en luid­sprekers en de karakteristieken daarvan.
De luidsprekers aansluiten
Opstelling van de luidsprekers
Midden-
luidspreker
Linkervoor luidspreker
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE DIMMERPTY SEARCHTA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
STANDBY
MEMORY
DIGITAL
SURROUND
INPUT
SURROUND ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SURROUND MODE
SPEAKERS ON/OFF
12
PHONES
RX-7022RAUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD MULTI
MASTER VOLUME
ADJUSTSETTING
DVD VCR
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
CONTROL DOWNUP
CD
PHONO
FM/AM
TAPE/CDR
SOURCE NAME
Subwoofer
Nederlands
Linkerachter
luidspreker
Na het aansluiten van de voor-, midden- en achterluidsprekers en/of een subwoofer moet u de juiste informatie voor de luidsprekers instellen voor een optimaal surroundeffect. Zie bladzijden 16 tot 18 voor details.
LET OP:
Gebruik luidsprekers met de SPEAKER IMPEDANCE die bij de luidsprekeraansluitingen is vermeld.
Rechterachter
luidspreker
Rechtervoor
luidspreker
Aansluitdiagram
FRONT
SPEAKERS
1
FRONT
SPEAKERS
1
+
RIGHT LEFT
2
+
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
2
Verbinden van luidsprekers met de FRONT SPEAKERS 1
aansluitingen
4321
1
1
1
De luidsprekers aan de voorzijde aansluiten
Als u wilt kunt u vier luidsprekers aan de voorzijde aansluiten (één set op het aansluitpunt FRONT SPEAKERS 1 en de andere set op het aansluitpunt FRONT SPEAKERS 2).
Over de impedantie van de luidsprekers
De vereiste impedantie van de luidsprekers aan de voorzijde hangt af van de vraag of u de aansluitpunten FRONT SPEAKERS 1 en FRONT SPEAKERS 2 tegelijkertijd of slechts een van deze aansluitpunten gebruikt.
SITUATIE 1
Luidspreker
aan de
voorzijde 1
Wanneer u één set luidsprekers aan de voorzijde aansluit
Luidspreker
aan de
voorzijde 1
Gebruik aan de voorzijde luidsprekers met een impedantie van 8 – 16 .
SITUATIE 2
Luidspreker
aan de
voorzijde 1
Wanneer u twee luidsprekersets aan de voorzijde aansluit
Luidspreker
aan de
voorzijde 2
Luidspreker
aan de
voorzijde 2
Luidspreker
aan de
voorzijde 1
Gebruik aan de voorzijde luidsprekers met een impedantie van 16 – 32 Ω.
5
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
Voor iedere luidspreker moet u de (+) en (–) aansluitingen op het achterpaneel met respectievelijk de met (+) en (–) gemarkeerde aansluitingen van de luidsprekers verbinden.
1
Snij aan de uiteinden van elke luidsprekerkabel de isolatielaag weg (niet bijgeleverd).
2
Draai de knop tegen de wijzers van de klok in.
3
Steek de luidsprekerkabel in de opening die vrijkomt.
4
Draai de knop met de wijzers van de klok mee.
Verbinden van luidsprekers met de FRONT SPEAKERS 2
aansluitingen
1
2
2
Voor iedere luidspreker moet u de (+) en (–) aansluitingen op het achterpaneel met respectievelijk de met (+) en (–) gemarkeerde aansluitingen van de luidsprekers verbinden.
1
Snij het laatste stukje isolatie van ieder
3
1
luidsprekersnoer af, draai het en verwijder.
2
Open de aansluiting (1) en steek het luidsprekersnoer (2) in.
3
Sluit de aansluiting.
De luidsprekers aan de achterzijde en de luidspreker in het midden aansluiten
De luidsprekerkabel aan op de aansluitpunten die is voorzien van de markering REAR SPEAKERS en de luidspreker die u in het midden wilt plaatsen op de aansluitpunten die is voorzien van de markering CENTER SPEAKER.
Midden-
luidspreker
Linkerachter
luidspreker
1
Rechterachter
luidspreker
2
1
RIGHT
LEFT
+
3
CENTER
SPEAKER
RIGHT
1
LEFT
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
4
RIGHT
1
LEFT
Andere apparatuur aansluiten
Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken.
Als u kunnen de volgende apparaten op de ontvanger worden aangesloten. Raadpleeg ook de handleidingen die bij de andere apparatuur werden meegeleverd.
Geluidsapparatuur Beeldapparatuur
• Draaitafel • Videorecorder
• CD-speler* • TV*
• Cassettedeck of DBS-tuner* of CD-recorder* • DVD-speler*
*
U kunt deze apparatuur aansluiten volgens de methode die in de paragraaf “Analoge aansluitingen” (hieronder) en in de paragraaf “Digitale aansluitingen” (zie bladzijde 9) staat beschreven.
Analoge aansluitingen
Geluidsapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met RCA-pinstekers (niet bijgeleverd). Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang en de rode steker op de rechter audio-uitgang.
LET OP:
Als u een geluidsversterker zoals een grafische equalizer tussen een afspeelbron en deze ontvanger aansluit, kan de audio-uitvoer van de ontvanger worden vervormd.
Nederlands
Voor iedere luidspreker moet u de (+) en (–) aansluitingen op het achterpaneel met respectievelijk de met (+) en (–) gemarkeerde aansluitingen van de luidsprekers verbinden.
1
Snij aan de uiteinden van elke luidsprekerkabel de isolatielaag weg (niet bijgeleverd).
2
Draai de knop tegen de wijzers van de klok in.
3
Steek de luidsprekerkabel in de opening die vrijkomt.
4
Draai de knop met de wijzers van de klok mee.
Aansluiten van de subwoofer
Met een subwoofer kunt u de lage tonen verbeterd weergeven of de oorspronkelijke LFE (lage frequentie) signalen van digitale software reproduceren.
AUDIO
RIGHT LEFT
Subwoofer met stroomcircuit
Verbind middels een RCA tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd) de ingangsaansluiting van een subwoofer met eigen stroomcircuit met de SUBWOOFER OUT aansluiting op het achterpaneel.
• Raadpleeg ook de handleidingen van de subwoofer.
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
DVD
CENTER
Draaitafel
Als er bij uw draaitafel een aardlekkabel is meegeleverd, moet u deze aansluiten op de uitgang met de aanduiding AM LOOP (H), te vinden aan de achterzijde.
Draaitafel
PHONO
Naar de audio­uitgang
Voorbeeld:Deze aansluiting geldt
voor een draaitafel met een cartridge van het type MM (moving magnet).
Opmerking:
Draaitafels met een klein verwisselbaar element zoals een bewegende veer moeten middels een commerciële hoofdversterker of door middel van optransformatie op de ontvanger worden aangesloten. Rechtstreeks aansluiten kan resulteren in een te laag volume.
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
De lage tonen zijn niet richtinggevoelig. U kunt de subwoofer dus waar u maar wilt plaatsen. Normaal wordt de subwoofer echter voor de luisterplaats gezet.
6
Aan de slag
CD-speler
CD-speler
Naar de audio-uitgang
Nederlands
Cassettedeck of CD-recorder
Naar de
Cassettedeck
audio-ingang
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
Naar de
audio-ingang
Opmerking:
Op de uitgang TAPE/CDR kunt u een cassettedeck of een CD­recorder aansluiten. Als u een CD-recorder op de uitgang TAPE/CDR aansluit, moet u de naam van de afspeelbron wijzigen in “CDR”. De naam van de afspeelbron wordt op de display weergegeven. Meer informatie treft u aan zie bladzijde 11.
CD-recorder
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
Naar de
audio-uitgang
Naar de
audio-uitgang
Beeldapparatuur aansluiten
Gebruik voor het aansluiten van geluidsapparatuur kabels met RCA-pinstekers (niet bijgeleverd). Sluit de witte steker aan op de linker audio-uitgang, de rode steker op de rechter audio-uitgang, en de gele steker op de video-uitgang. Als uw beeldapparatuur is uitgerust met een S-video-uitgang (Y/C­scheiding) kunt u deze het beste met een S-videokabel aansluiten (niet bijgeleverd). Als u deze beeldapparatuur op de S-video-ingang en S-video-uitgang aansluit, krijgt u een betere beeldkwaliteit, zowel bij weergave als bij opname.
BELANGRIJK:
Deze ontvanger is uitgerust met een gewone video-ingang en video­uitgang, en een S-video-ingang en S-video-uitgang voor het aansluiten van beeldapparatuur. Het is niet noodzakelijk zowel de gewone video-ingang als de S-video-ingang aan te sluiten. Onthoud echter dat de videosignalen van de gewone video-ingang
alleen via de gewone video-uitgangen worden aangeboden, terwijl de videosignalen van de S-video-ingang alleen via de S­video-uitgangen worden aangeboden.
Als er dus een opnemend beeldapparaat en een afspelend beeldapparaat via de verschillende video-aansluitpunten op de ontvanger zijn aangesloten, kunt u geen beelden die afkomstig zijn van het afspelende beeldapparaat op het opnemende beeldapparaat opnemen. Bovendien kunt u als de TV en het afspelende beeldapparaat via de verschillende video-aansluitpunten op de ontvanger zijn aangesloten, geen beelden die afkomstig zijn van het afspelende beeldapparaat op de TV bekijken.
Videorecorder
Videorecorder
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
IN
IN
(S-VHS of VHS)
A
B
RIGHT LEFT
AUDIO
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
CENTER
LEFT
DVD
VIDEO
E
VIDEO
C
D
F
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
Indien uw geluidsapparatuur beschikt over een COMPU LINK­uitgang
Zie ook bladzijde 33 voor uitgebreide informatie over deze aansluiting en het COMPU LINK-afstandsbedieningssysteem.
7
Å Naar de audio-uitgang voor het linker/rechter kanaal ı Naar de audio-ingang voor het linker/rechter kanaal Ç Naar de gewone video-uitgang Î Naar de S-video-uitgangNaar de S-video-ingang Ï Naar de gewone video-ingang
TV en/of DBS-tuner
DVD-speler
• Als u de DVD-speler met de stereo-stekers aansluit:
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
FRONT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
A
Å Naar de audio-uitgang ı Naar de gewone video-ingang Ç Naar de S-video-ingang
TV
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
B
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
C
S-VIDEO
DVD-speler
DVD
C
DVD
CENTER
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
VIDEO
A
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
Å Naar de audio-uitgang van de luidsprekers linksvoor en
rechtsvoor
ı Naar de gewone video-uitgang Ç Naar de S-video-uitgang
Nederlands
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
A
FRONT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
LEFT
DBS-tuner
DBS
DVD
CENTER
VIDEO
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
C
Å Naar de audio-uitgang ı Naar de gewone video-uitgang Ç Naar de S-video-uitgang
Opmerking:
Wanneer u de DBS-tuner op de uitgang TV SOUND/DBS aansluit, moet u de naam van de afspeelbron die op de display verschijnt wanneer u de DBS-tuner als bron selecteert, wijzigen in “DBS”. Meer informatie treft u aan zie bladzijde 11.
• Als u de DVD-speler met de analoge, losse stekers aansluit (5,1 CH-reproductie):
B
DVD-speler
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
SUBWOOFER
DVD
C
D
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
CENTER
RIGHT LEFT
OUT
VIDEO
VIDEO
E
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
F
S-VIDEO
A
Å Naar de audio-uitgang van de luidsprekers linksachter en
rechtsachter
ı Naar de audio-uitgang van de subwoofer Ç Naar de audio-uitgang van de luidsprekers linksvoor en
rechtsvoor
Î Naar de audio-uitgang van de luidspreker in het middenNaar de gewone video-uitgang Ï Naar de S-video-uitgang
8
Aan de slag
Digitale aansluitingen
Deze ontvanger is uitgerust met vier DIGITAL IN-aansluitingen — een digitale coax-aansluiting en drie optische digitale aansluitingen, en de ontvanger heeft een DIGITAL OUT-aansluiting. Het is hierdoor mogelijk om elk digitaal apparaat aan te sluiten, zoals — :
• DBS-tuner,
• Digitale TV-tuner,
• DVD-speler,
• CD-speler, en
• CD-recorder.
BELANGRIJK:
• Let er bij het aansluiten van de DVD-speler , digitale TV-tuner of DBS-tuner waarbij u de digitale aansluitpunten gebruikt op dat u de apparatuur tevens aansluit op de video-bus aan de achterzijde. Zonder aansluiting op de video-bus is het niet mogelijk om beelden te bekijken.
• Nadat u bovenstaande apparaten op de DIGITAL IN-aansluitingen hebt aangesloten, moet u indien nodig nog de volgende instellingen op de juiste wijze aanbrengen: – Selecteer de juiste instelling voor de digitale ingang van DIGITAL
Nederlands
IN. Hiervoor verwijzen we u naar de paragraaf “De instelling voor de digitale ingangen (DIGITAL IN) registreren” op bladzijde 14.
– Selecteer de juiste digitale invoermodus. Hiervoor verwijzen we u
naar de paragraaf “De invoerfunctie voor analoge of digitale signalen selecteren” op bladzijde 15.
Digitale ingangen
TV-digitale
DBS-tuner
DVD-speler
CD-speler
CD-recorder
Opmerkingen:
• De instellingen voor de digitale ingangen van DIGITAL IN zijn in de fabriek als volgt voor de volgende apparaten ingesteld: – DIGITAL 1 (coax): Voor een DVD-speler – DIGITAL 2 (optisch): Voor een CD-speler – DIGITAL 3 (optisch): Voor de digitale TV-tuner – DIGITAL 4 (optisch): Voor een CD-recorder
• Als u de CD-speler of de CD-recorder met behulp van het COMPU LINK-afstandsbedieningssysteem wilt bedienen, moet u deze apparatuur ook aansluiten op de manier die wordt beschreven in de paragraaf “Analoge aansluitingen” (zie bladzijde 7).
Digitale uitgang
Deze aansluiting kan hetzelfde soort binnenkomende signalen uitsturen, Dolby Digital, lineair PCM en DTS.
CD-recorder, enz.
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) tussen digitale optische aansluitpunten
DBS
Als de digitale recorder (b.v. een CD-recorder) is uitgerust met een digitale, optische ingang, dient u deze te verbinden met de uitgang
DVD
DIGITAL OUT zodat u van digitaal naar digitaal kunt opnemen.
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
DIGITAL OUT
Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) tussen digitale coax-aansluitpunten
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) tussen digitale optische aansluitpunten
Als het desbetreffende apparaat een digitale coax-uitgang heeft, moet u dat apparaat met een digitale coax-kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de ingang DIGITAL 1 (DVD).
Als het desbetreffende apparaat een digitale optische uitgang heeft, moet u dat apparaat met een digitale optische kabel (niet bijgeleverd) aansluiten op de ingang DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV) of DIGITAL 4 (CDR).
Verwijder voor het aanbrengen van een digitale optische kabel eerst het beschermende dopje uit de ingang.
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL 3 ( TV )
DIGITAL 4 (CDR)
DOLBY DIGITAL
/PCM /DTS
DIGITAL 1
DIGITAL IN
De netspanningskabel aansluiten
Alvorens ontvanger aan te sluiten, moet u nagaan of alle benodigde aansluitingen tot stand zijn gebracht.
Steek de stekker van de netspanningskabel in een wandcontactdoos.
Houd de netspanningskabel uit de buurt van de aansluitkabels en de antenne. De netspanningskabel kan de ontvangst en de weergave van beelden en geluid negatief beïnvloeden. We raden u aan voor de antenne gebruik te maken van coaxkabel omdat deze kabelsoort de beste bescherming biedt tegen storingen van buitenaf.
LET OP:
(DVD)
• Raak de netspanningskabel niet met natte handen aan.
• Trek niet aan de netspanningskabel als u die uit de wandcontactdoos wilt verwijderen. Pak de kabel altijd bij de stekker beet en trek de stekker voorzichtig uit het stopcontact zodat de kabel niet kan beschadigen.
9

Basisbediening

Vooraanzicht Ontvanger
STANDBY-lampje
FM/AM TUNING
STANDBY
STANDBY/ON
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
PHONES
Hoofd-
telefooningang
Display
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
SPEAKERS
ON/OFF
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
ANALOG
LC
R
DIGITAL AUTO
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
LINEAR PCM
S
LS RS
DIGITAL
CH-
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Bronkeuze-
toetsen
STEREO
TUNED
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
TV SOUND/DBS
VCR
SOURCE NAME
PHONO
SOURCE
NAME
TA NEWS INFO
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
SLEEP
DIMMER
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
PHONES
STANDBY/ON
Inschakelen van de spanning
Druk op de toets STANDBY/ON (of AUDIO van de afstandsbediening).
STANDBY
STANDBY/ON
Op het bedieningspaneel
Met de afstandsbediening
aan de voorzijde
De STANDBY-lampje dooft. De naam van de ingestelde bron (of frequentie van zender) verschijnt op het display.
De naam van de ingestelde bron verschijnt
SPK
L C
S.WFR
LS RS
1
R
LFE
S
CH-
ANALOG
Het huidige volumeniveau wordt hier getoonde
Uitschakelen van de spanning (naar standby-modus)
Druk nogmaals op de toets STANDBY/ON (of AUDIO van de afstandsbediening). De STANDBY-lampje aan de voorzijde licht nu op.
Opmerking:
Tijdens standby wordt er nog een kleine hoeveelheid stroom naar het toestel gestuurd. Om de spanning geheel uit te schakelen, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
AUDIO
VOLUME
STANDBY
STANDBY/ON
Afstandsbediening
A/V CONTROL RECEIVER
MASTER VOLUME
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Bronkeuze-
toetsen
DIMMER MUTING
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
DIMMER
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
TUNING
SOUND
MUTING
+
REC
PAUSE
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 1 00
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
REMOTE CONTROL
CONTROL
SLEEP
+1010
+
VOLUME
AUDIO
SLEEP
VOLUME +/–
Kiezen van de weer te geven bron
Druk op een van de bronkeuzetoetsen. De naam van de gekozen bron verschijnt op het display.
DVD MUL TIDVD
CD
DVD MULTI
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
Op het bedieningspaneel
Met de afstandsbediening
aan de voorzijde
DVD MULTI : Hiermee selecteert u de DVD-speler om digitale
video-discs te bekijken als u op de DVD-speler gebruik maakt van de analoge uitvoermodus (5,1 ch-reproductie). Meer informatie over de afspeelfunctie DVD MULTI leest u op bladzijde 32.
DVD :Hiermee selecteert u de DVD-speler. VCR :Hiermee selecteert u de videorecorder. TV SOUND/DBS
: Hiermee selecteert u het geluid van de TV (of de
DBS-tuner).
CD * : Hiermee selecteert u de CD-speler. TAPE/CDR * : Hiermee selecteert u het cassettedeck (of de
CD-recorder).
PHONO * : Hiermee selecteert u de draaitafel. FM/AM * : Hiermee de FM- of AM (MG/LG)-band.
•Door iedere druk op de toets wordt beurtelings FM of AM (MG/LG) geselecteerd.
Opmerkingen:
• Als u een CD-recorder aansluit (op de uitgang met de aanduiding TAPE/CDR) of een DBS-tuner (op de uitgang met de aanduiding TV SOUND/DBS), moet u de naam van de afspeelbron die op de display wordt weergegeven wijzigen. Zie “De naam van een afspeelbron wijzigen” op bladzijde11.
• Als u een digitaal apparaat op een digitale ingang hebt aangesloten (zie bladzijde 9), moet u de digitale invoermodus selecteren (zie bladzijde 15).
• Als u een van de bronkeuzetoetsen op de afstandsbediening indrukt hierboven aangegeven met een asterisk (*) wordt de ontvanger automatisch ingeschakeld.
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Nederlands
10
Basisbediening
DVD VCR
TV SOUND/DBS
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTI
PHONO
SOURCE NAME
De naam van een afspeelbron wijzigen
Verander de bronnaam die op het display wordt getoond indien u een CD-recorder met de TAPE/CDR aansluitingen heeft verbonden of de DBS­tuner met de TV SOUND/DBS aansluitingen op het achterpaneel.
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TAPE” in “CDR”:
1
Druk op de toets TAPE/CDR (SOURCE NAME) om “TAPE” als bron te kiezen.
2
Druk op de toets SOURCE NAME (TAPE/CDR) en houdt deze ingedrukt tot “CDR” is toegekend.
Als u de naam van de afspeelbron wijzigt van “TV SOUND” in “DBS”:
1
Nederlands
Druk op de toets TV SOUND/DBS (SOURCE NAME) om “TV SOUND” als bron te kiezen.
2
Druk op de toets SOURCE NAME (TV SOUND/DBS) en houdt deze ingedrukt tot “DBS” is toegekend.
Remote
TAPE/CDR
SOURCE NAME
TAPE/CDR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
NOT
Het volume aanpassen
Op het bedieningspaneel aan de voorzijde:
Draai de knop MASTER VOLUME met de wijzers van de klok mee om het volume te
vergroten.
Draai de knop tegen de wijzers van de klok in om het volume te verkleinen.
Met de afstandsbediening:
Druk op de toets VOLUME + om het volume te vergroten. Druk op de toets VOLUME – om het volume te verkleinen.
LET OP:
Zet het volume altijd op het minimum niveau alvorens u een bron inschakelt. Als u het volume op het maximum niveau zet, kan de plotselinge geluidsexplosie uw gehoororganen en/of de luidsprekers permanente schade toebrengen.
Opmerking:
Het volumeniveau kan worden ingesteld op waarden tussen “0” (minimaal) en “50” (maximaal).
+
VOLUME
MASTER VOLUME
Als u de naam van de afspeelbron wilt wijzigen in “TAPE” of “TV SOUND”, moet u dezelfde procedure als hierboven
omschreven uitvoeren.
Opmerkingen:
• Voor het bekijken van beelden van de DBS-tuner, moet u de bronnaam naar “DBS” veranderen. Indien “TV SOUND” wordt gekozen, kunt u het beeld van de DBS-tuner niet bekijken.
• Ook zonder dat u de namen van de bronnen verandert, kunt u de aangesloten apparatuur gebruiken. Er kunnen zich echter wel enkele ongemakken voordoen. – De vermelding “TAPE” of “TV SOUND” verschijnt op de display
terwijl u in feite de CD-recorder of DBS-tuner hebt geselecteerd.
– Het is niet mogelijk de digitale ingang (zie bladzijde 15) voor de
CD-recorder te gebruiken.
– U kunt geen gebruik maken van het COMPU LINK-
afstandsbedieningssysteem om de CD-recorder te bedienen (zie bladzijde 33).
Verschillende afspeelbronnen voor beeld en geluid selecteren
U kunt naar het beeld van een beeldapparaat kijken en tegelijkertijd naar het geluid van een ander apparaat luisteren.
Druk op een van de bronkeuzetoetsen — CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM, terwijl u naar het beeld van een beeldapparaat kijkt bijvoorbeeld beelden die afkomstig zijn van een videorecorder, DVD-speler of DBS-tuner, enz.
DVD MUL TIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Op het bedieningspaneel
aan de voorzijde
Opmerking:
Als u een beeldapparaat hebt geselecteerd, worden de beelden van het geselecteerde apparaat naar de TV gestuurd tenzij u een ander beeldapparaat selecteert.
11
Met de afstandsbediening
De luidsprekers aan de voorzijde selecteren
Remote
NOT
Als u twee luidsprekersets aan de voorzijde hebt aangesloten, kunt u kiezen van welke set u gebruik wilt maken.
SPEAKERS ON/OFF
1
2
Als u de luidsprekers wilt gebruiken die zijn aangesloten op de aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 1, moet u
op de toets SPEAKERS ON/OFF 1 drukken zodat de indicator SPK 1 op het display gaat branden. (Zorg ervoor dat de indicator SPK 2 niet aan is).
Als u de luidsprekers wilt gebruiken die zijn aangesloten op de aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 2, moet u
op de toets SPEAKERS ON/OFF 2 drukken zodat de indicator SPK 2 op het display gaat branden. (Zorg ervoor dat de indicator SPK 1 niet aan is). Als u alle twee de luidsprekersets wilt gebruiken, moet u op de toets SPEAKERS ON/OFF 1 en de toets SPEAKERS ON/OFF 2 drukken zodat zowel de indicator SPK 1 als SPK 2 op het display branden. Als u geen van beide luidsprekersets wilt gebruiken, moet u op de toets SPEAKERS ON/OFF 1 en de toets SPEAKERS ON/OFF 2 drukken zodat zowel de indicator SPK 1 als SPK 2 op het display uit zijn.
Opmerkingen:
• Als u een van de surroundfuncties kiest terwijl er zowel op de aansluiting met de aanduiding FRONT SPEAKERS 1 als luidsprekers zijn aangesloten, worden de luidsprekers die op FRONT SPEAKERS 2 zijn aangesloten gedeactiveerd.
• Als de surroundfunctie in gebruik is, kunt u alleen de luidsprekers die op FRONT SPEAKERS 1 of 2 zijn aangesloten gebruiken.
• Indien u “DVD MULTI” als bron heeft gekozen met gebruik van beide op de FRONT SPEAKERS 1 en 2 aansluitingen aangesloten luidsprekers, worden de met de FRONT SPEAKERS aansluitingen verbonden luidsprekers uitgeschakeld.
• Indien u “DVD MULTI” als bron heeft gekozen, kunt u uitsluitend één paar met de FRONT SPEAKERS 1 of 2 verbonden luidsprekers kiezen.
2
2
Loading...
+ 32 hidden pages