JVC RX-7020RBK, RX-7022RSL User Manual [hu]

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO PŘIJĺMAČ AMPLITUNER AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK
АУДИО/ВИДЕО РЕСИВЕР
RX-7022RSL
A/V CONTROL RECEIVER
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
+
SURROUND
SURROUND
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
BASS BOOST EFFECT
231
MENU
TEST – REAR•L +
SOUND
564
ENTER
– REAR•R +
DIMMER
897/P
– SUB WOOFER +
MUTING
0
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
TA/NEWS/INFO
+
/REW FF/
TUNING
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
DISPLAY
MODE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
FM/AM
SLEEP
VOLUME
CONTROL
+
RX-7022R
FM/AM TUNING
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
BASS BOOST
+1010
+
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD VCR
DVD MULTI
CD
TAPE/CDR
SOURCE NAME
ADJUST
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
PHONO
FM/AM
CONTROL
DOWN UP
SETTING
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
COMPULINK
Remote
INSTRUCTIONS
PŘIRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0852-010A
[EV]
Magyar
Tartalomjegyzék
Részegységek ..............................................................................2
A kezdő lépések...........................................................................3
Telepítés előtt ........................................................................... 3
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ....................................... 3
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................. 3
Az FM és az AM (MW/LW) antenna csatlakoztatása......... 4
A hangszórók csatlakoztatása ................................................ 5
Az audio/video részegységek csatlakoztatása ...................... 6
A váltófeszültségű tápkábel csatlakoztatása ........................ 9
Alapműveletek .......................................................................... 10
A készülék bekapcsolása ...................................................... 10
A lejátszandó forrás kiválasztása ......................................... 10
A hangerő beállítása .............................................................. 11
Az elülső hangszórók kiválasztása ....................................... 11
Hallgatás csak fülhallgatóval ................................................ 12
A hang átmeneti kikapcsolása – elnémítás ......................... 12
A kijelző fényerejének módosítása...................................... 12
A készülék kikapcsolása az elalvási időkapcsolóval.......... 12
Alapbeállítások ........................................................................ 14
A digitális bemenet (DIGITAL IN) csatlakozók
Az analóg vagy a digitális bemeneti mód kiválasztása ...... 15
A hangszóró információk beállítása .................................... 16
Hangbeállítás............................................................................ 19
A bemeneti jel csillapítása .................................................... 19
Az elülső hangszórók kimeneti egyensúlyának
A hangszín beállítása ............................................................. 20
A mélynyomó teljesítményszint beállítása ......................... 20
A mély hang erősítése ........................................................... 20
Hangolóegység műveletek ................................................... 21
Az állomások kézi beállítása ................................................ 21
A beprogramozott állomások használata............................ 21
Az FM vételi mód kiválasztása ............................................ 22
FM állomások vétele az RDS (Radio Data System)
Programok keresése PTY kódok szerint ............................. 23
Tetszőleges sugárzott műsorra váltás átmenetileg ................... 25
Realisztikus hangterek létrehozása ................................. 26
A hangszórók elhelyezése és a térhatás módok közötti
A Dolby Pro Logic II, a Dolby Digital és
A DAP módok és az All Channel Stereo (Összes
A DVD MULTI Playback mód használata ........................ 32
A DVD MULTI Playback mód aktiválása ......................... 32
A COMPU LINK távvezérlő rendszer ............................... 33
A JVC audio/video részegységeinek működtetése ..... 34
Az audio részegységek működtetése ................................... 34
A video részegységek működtetése ..................................... 36
Más gyártók video készülékének működtetése ........... 37
Hibaelhárítás ............................................................................ 40
Műszaki adatok ....................................................................... 41
beállítása ........................................................................... 14
beállítása ........................................................................... 19
rendszerrel .............................................................................
kapcsolatról ....................................................................... 28
a DTS Digital Surround használata............................... 29
csatorna sztereó) használata........................................... 31
23
1
Remote
NOT
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy az ismertetett művelet végrehajtásához CSAK a távvezérlő használható.
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a távvezérlő az ismertetett műveletnél NEM használható. Ilyenkor az előlapon lévő gombokat használja.
Részegységek
Előlap
3
1
STANDBY
STANDBY/ON
2
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
MEMORY
4
5
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
6
RX-7022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SPK
12
LC
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S.WFR
S
LS RS
CH-
BASS BOOST
TUNED
INPUT ATT RDS
STEREO
TA NEWS INFO
AUTO MUTING
VOLUME
8
79
SLEEP
p q
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
1
2
3
4 5
6 7 8
9 p
q w
e r
t
PHONES
w
Távvezérlő
A/V CONTROL RECEIVER
a
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST EFFECT
SOUND
DIMMER
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
TAPE/CDR
BASS
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
TEST
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
TA/NEWS/INFO
/REW FF/
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
DISPLAY
MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
e
CD
FM/AM
TREBLE
SLEEP
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
VOLUME
CONTROL
+1010
r
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
t
BASS BOOST
SPEAKERS ON/OFF
12
y
u
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
i
ADJUST
DVD
VCR
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
PHONO
SOURCE NAME
oa
SETTING
CONTROL
DOWN UP
; s d
Magyar
További részletek a zárójelekben feltüntetett lapokon.
Előlap
1 STANDBY/ON gomb és
STANDBY kijelzőlámpa (10)
2 FM/AM TUNING 5/ gombok (21) 3 FM/AM PRESET 5/ gombok (21, 22)
b
y u
i
o
+
;
a
s
d
4 FM MODE gomb (22) 5 MEMORY gomb (21, 22) 6 Kijelző (10) 7 Távérzékelő (3) 8 DIMMER gomb (12) 9 PTY SEARCH gomb (24) p TA/NEWS/INFO gomb (25) q DISPLAY MODE gomb (23) w PHONES csatlakozóhüvely (12) e SURROUND ON/OFF gomb (28, 30, 31) r SURROUND MODE gomb (28, 30, 31) t • INPUT ANALOG/DIGITAL gomb (15)
• INPUT ATT gomb (19)
y • SPEAKERS ON/OFF 1 gomb (11, 12)
• SPEAKERS ON/OFF 2 gomb (11, 12)
u BASS BOOST gomb (20) i SOURCE NAME gombok (11) o Forrásválasztó gombok
(10, 11, 15, 21, 22, 32) DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND/DBS, CD, TAPE/CDR, PHONO, FM/AM
; ADJUST gomb (19, 20, 30 – 32) a CONTROL UP5/DOWN gombok
(14, 16 – 20, 24, 30 – 32)
s SETTING gomb (14, 16 – 18) d MASTER VOLUME szabályozó (11)
Távvezérlő
1 Kijelző ablak
a: Távvezérlő működési mód jelzőfény b: Jelátviteli jelzőfény
A távvezérlő jeleinek átvitele közben világít.
2 Áramellátás gombok (10, 36 – 39)
CATV/DBS AUDIO
3 Forrásválasztó gombok
(10, 11, 15, 21, 22, 32, 34 – 39) * DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR, PHONO
4 BASS +/– gombok (20) 5 SURROUND ON/OFF gomb (28, 29, 31) 6 SURROUND MODE gomb (28, 29, 31) 7 BASS BOOST gomb (20) 8 SOUND gomb (20, 30, 31, 32) * 9 DIMMER gomb (12) p MUTING gomb (12) q CATV/DBS CONTROL gomb (37) * w TV/VIDEO gomb (36, 37) e CH (csatorna) +/– gombok (36 – 38) r TUNING +/– gombok (21) t REC PAUSE gomb (35, 36, 38) y TREBLE +/– gombok (20) u SLEEP gomb (12) i ANALOG/DIGITAL INPUT gomb (15) o • Tíz gomb a beprogramozott
rádióállomások kiválasztásához (22)
• Tíz gomb a hangbeállításhoz (20, 30 – 32)
• Tíz gomb az audio/video részegységek működtetéséhez (35 – 39)
; TV VOL (hangerő) +/– gombok (36, 37) a VOLUME +/– gombok (11) s • Audio/video részegység kezelőgombok
(35, 36, 38, 39)
• RDS kezelőgombok (23 – 25) PTY SEARCH, PTY +/–, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
d CONTROL gomb (34 – 36) *
, VCR , TV ,
* Az alábbi gombok valamelyikének megnyomásakor a távvezérlő működési mód megjelenik a kijelző ablakban.
A távvezérlő gombjai A távvezérlő működési mód
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
A távvezérlő gombjai A távvezérlő működési mód
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL VCR vagy TAPE
vagy CDDSC
SOUND SOUND
2
A kezdő lépések
Általános óvintézkedések
• NE helyezzen semmilyen fémtárgyat a készülékbe.
• NE szerelje szét a készüléket, ne távolítsa el a csavarokat,
• ÓVJA a készüléket az esőtől és egyéb nedvességtől.
A készülék elhelyezése
• A készüléket egyenletes és nedvességtől védett helyen
• A készülék környezetének hőmérséklete maradjon –5°C és
• Gondoskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről. Az
Magyar
A készülék kezelése
• SOHA NE érintse meg nedves kézzel a tápkábelt!
• A tápkábelt SOHA NE a vezeték megrántásával húzza ki.
• A tápkábelt tartsa távol a csatlakoztató kábelektől és az
• Áramkimaradáskor vagy a tápkábel csatlakozásának
Telepítés előtt
a fedelet és a burkolatot.
helyezze el.
35°C között.
elégtelen szellőzés túlmelegedést és a készülék károsodását eredményezheti.
A tápkábel kihúzásakor a vezeték sértetlensége érdekében mindig a csatlakozódugót fogja meg.
antennától, mert a tápkábel vételi zavart és képernyő­interferenciát okozhat. Antenna csatlakoztatásához koaxiális kábel használatát javasoljuk, mert az megfelelően árnyékolt az interferencia ellen.
megbontásakor a beprogramozott beállítások, például a beprogramozott FM és AM (MW/LW) csatornák, valamint a hangbeállítások néhány nap alatt nullázódhatnak.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A távvezérlő használata előtt helyezze be a két mellékelt elemet.
• A távvezérlőt használatkor közvetlenül a készülék távérzékelőjére irányítsa.
1 A távvezérlő hátoldalán távolítsa el az elemtartó
rekesz fedelét.
2 Helyezze be az elemeket.
•Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására: (+) = (+) és (–) = (–).
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze az összes itt felsorolt mellékelt tartozék meglétét. A zárójelbe tett számok a szállított mennyiséget jelentik.
• Távvezérlő (1)
• Elemek (2)
• AM (MW/LW) keretantenna (1)
• FM antenna (1)
Ha bármelyik elem hiányzik, akkor azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedőjével.
3 Helyezze vissza a fedelet.
Ha a távvezérlő hatósugara vagy ereje lecsökken, cserélje ki az elemeket. Két darab R6P(SUM-3)/AA(15F) típusú szárazelemet használjon.
FIGYELEM:
Az elemek szivárgásának és felrobbanásának elkerülése érdekében tartsa be az itt következő biztonsági rendszabályokat:
• A távvezérlőbe a pólusjelzéseknek megfelelően helyezze be az elemeket: (+) = (+) és (–) = (–).
• Megfelelő típusú elemeket használjon. A hasonló külsejű elemek feszültsége eltérhet.
• A két elemet mindig egyszerre cserélje ki.
• Az elemeket NE érje hőhatás vagy láng.
3
VIDEO
S-VIDEO
DBS
Az FM és az AM (MW/LW) antenna csatlakoztatása
AM (MW/LW) keretantenna (tartozék)
Szabadtéri FM antenna (nem tartozék) Ha az FM vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy szabadtéri FM antennát.
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
5
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
vagy
5
7
L
M
A
I
F
X
A
O
C
Szabványos típusú
Mellékelt FM antenna
szabadtéri FM antenna (IEC vagy DIN45325)
(nem tartozék)
FM antenna (tartozék)
Hosszabbítsa meg vízszintesen az FM antennát.
Magyar
Az AM (MW/LW) keretantennát a kereten lévő füleknek az alapzat réseibe
AM
LOOP
pattintással szerelheti össze.
Ha az AM (MW/LW) vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy egyszeres vinil-burkolatú szabadtéri huzalantennát (nem tartozék).
123
AM (MW/LW) antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a tartozékként szereplő AM (MW/LW) keretantennát az AM LOOP kapcsokhoz. Forgassa úgy a keretet, hogy a vétel a legjobb legyen.
• Ha a vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy egyszeres vinil-burkolatú szabadtéri huzalantennát (nem tartozék) az AM EXT kapocshoz. (Az AM (MW/LW) keretantenna csatlakoztatását ne szüntesse meg.)
AM EXT
E
C
N
A
R
I
R
V
U
N
O
E
P
S
O
A
P
T
O
E
N
N
-
O
E
D
U
-
Q
I
D
R
R
T
A
C
Z
E
A
L
H
E
K
C
C
O
O
H
H
C
S
E
:
D
G
N
E
I
U
N
Q
R
S
A
I
R
W
A
:
N
5
S
N
I
7
E
V
L
T
A
M
A I
F
N
X
A
A
O
C
4
-
R
K
O
N
I
T
I
L
)
N
O
U
O
R
P
T
M
H
M
U
C
O
O
N
C
Y
S
(
O
1
N
L
O
A
)
T
I
D
G
I
V
D
D
(
)
D
C
(
2 L
A
T
I
G
I
D
)
V
T
(
3 L
A
T
I
G
I
D
)
R
D
C
(
4
L
A
T
I
G
I
D
L A T
I G I
D
Y B L
O
M
D
C
P
N
/
I
S T
L
D
A
/
T
I
G
I
D
M
C P / L
A T
I G I
D
S
T
Y
T
D
B
/
L
U
O
O
D
L
A
T
I
G
I
D
O
H
I
P
D
U
LEFT
A
RIGHT
D
C
T
N
O
R
R
E
F
T
U
O
)
C
E
R
(
E
P
A
T
R
D
C
/
N
I
)
Y
A
L
P
(
T
U
O
)
C
E
R
(
R
C
V
N
I
)
Y
A
L
P
(
V
T
D
N
U
O
S
S
B
D
/
T
N
E
C
B
U
S
R
E
LEFT
F
O
O
W
REAR
HT
RIG
O
E
D
I
V
R
E
F
O
O
W
B
T
U
U
S
O
LEFT
T
O
IGH
I
R
D
U
A
AM
D
AM
V
D
EXIT
LOOP
T
U
O
)
C
E
:
R
(
N
O
R
I
M
C
I
T
V
U
R
A
E
C
K
A
E
N
P
6
I
)
S
1
Y
A
L
P
(
8
S
B
D
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
R
A
E
S
R
R
E
K
A
E
P
S
+
R
E
T
N
E
R
C
E
K
A
E
P
S
+
T
F
E
L
T
H
G
I
R
E
C
N
A
D
E
P
2
T
N
O
S
R
R
F
E
K
A
E
P
S
+
1
T
F
E
L
T
H
G
I
R
D
E
P
+
M
I
6
R
1
E
K
A
E
P
8
2
S
3
:
:
N
O
I
2
6
T
1
U
:
A
R
C
O
2
1
D
N
A
1
FM antenna csatlakoztatás
Átmeneti megoldásként csatlakoztassa a tartozékként szereplő FM antennát az FM 75 COAXIAL kapocshoz. Hosszabbítsa meg vízszintesen az FM antennát.
• Ha a vétel gyenge minőségű, akkor csatlakoztasson egy szabadtéri FM antennát (IEC vagy DIN45325) (nem tartozék). A 75 koaxiális kábel (szabványos típusú csatlakozóval történő) csatlakoztatása előtt szüntesse meg a mellékelt FM antenna csatlakoztatását.
Megjegyzések:
• Ha az AM (MW/LW) keretantenna huzalja vinilborítású, akkor a vinilt a jobb oldali ábra szerint csavarozással távolíthatja el.
• Ügyeljen arra, hogy az antenna vezetékek ne érjenek más csatlakozókhoz, a csatlakoztató kábelekhez és a tápkábelhez, mert ez gyenge vételi minőséget eredményezhet.
4
A kezdő lépések
Kezdeti beállítások: a mélynyomónál “NO”, az elülső hangszóróknál “LARGE”, a hátsó és a középső hangszóróknál pedig “SMALL”. A lehető legjobb hanghatás érdekében a hallgatási körülményeknek megfelelően módosítsa a mélynyomó és a hangszóró beállításokat.
Hangszóró elhelyezési ábra
Magyar
Az elülső, a középső, a hátsó hangszórók és/vagy a mélynyomó csatlakoztatása után, a lehető legjobb térhatású hangzás előállítása érdekében megfelelően állítsa be a hangszóró információkat. A további tudnivalókat a 16 – 18. oldalon találja.
FIGYELEM:
A hangszórókapcsokon jelzett impedanciájú (SPEAKER IMPEDANCE) hangszórókat használjon.
Az elülső hangszórók csatlakoztatása
Két pár elülső hangszóró csatlakoztatására van módja (az egyik párt a FRONT SPEAKERS 1, a másik párt pedig a FRONT SPEAKERS 2 kapcsokhoz kell csatlakoztatni).
A hangszórók csatlakoztatása
Csatlakoztatási ábra
ELÜLSŐ
HANGSZÓRÓK
1
FRONT
SPEAKERS
1
+
RIGHT LEFT
2
+
RIGHT LEFT
ELÜLSŐ
HANGSZÓRÓK
2
Hangszórók csatlakoztatása a FRONT SPEAKERS 1 kapcsokhoz
4321
1
R
I
G
H
T
L
E F
T
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
A hátlapon található (+) és (–) csatlakozókat a hangszórókon jelzett (+) és (–) csatlakozóhoz csatlakoztassa valamennyi hangszórónál.
1
R
I
G
H
T
L
E
F
T
A hangszóró impedanciára vonatkozó megjegyzés
Az elülső hangszórókhoz szükséges impedancia független attól, hogy mind a FRONT SPEAKERS 1, mind a FRONT SPEAKERS 2 kapcsokat használja-e vagy csak ezek egyikét.
1. ESET Ha csak egy pár elülső hangszórót csatlakoztat
Elülső
hangszóró
1
8 – 16 impedanciájú elülső hangszórókat használjon.
2. ESET Ha két pár elülső hangszórót csatlakoztat
Elülső
hangszóró
2
Elülső
hangszóró
1
Elülső
hangszóró
2
16 – 32 impedanciájú elülső hangszórókat használjon.
Elülső
hangszóró
1
Elülső
hangszóró
1
1 Vágja le, csavarja le, majd távolítsa el az összes
hangszóróvezeték (nem tartozék) végéről a szigetelést.
2 Forgassa a forgatógombot az óramutató
járásával ellentétes irányba.
3 Helyezze be a hangszóró jelvezetéket. 4 Forgassa a forgatógombot az óramutató
járásával megegyező irányba.
Hangszórók csatlakoztatása a FRONT SPEAKERS 2 kapcsokhoz
1
2
2
A hátlapon található (+) és (–) csatlakozókat a hangszórókon jelzett (+) és (–) csatlakozóhoz csatlakoztassa valamennyi hangszórónál.
3
1
1 Vágja le, csavarja le, majd távolítsa el az összes
hangszóróvezeték végéről a szigetelést.
2 Nyissa ki a csatlakozót (1), majd helyezze be
a hangszóróvezetéket (2).
3 Zárja be a csatlakozót.
5
A hátsó és a középső hangszórók csatlakoztatása
R
I
G
H
T
L
E
F
T
1
A hátsó hangszórókat a REAR SPEAKERS kapcsokhoz, a középső hangszórót pedig a CENTER SPEAKER kapcsokhoz csatlakoztassa.
Középső
hangszóró
Bal hátsó
hangszóró
1
Jobb hátsó
hangszóró
2
CENTER
SPEAKER
+
3
1
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
4
1
Az audio/video részegységek csatlakoztatása
A csatlakoztatások létrehozása előtt kapcsoljon ki minden részegységet.
Ehhez a készülékhez a következő audio/video részegységeket csatlakoztathatja. Tanulmányozza a részegységekhez mellékelt kézikönyveket is.
Audio részegységek Video részegységek
• Lemezjátszó • Videomagnó
• CD-lejátszó* • TV*
• Kazettás lejátszóegység vagy DBS hangoló* vagy CD-felvevő* • DVD-lejátszó*
* Ezeket a részegységeket az “Analóg csatlakoztatások” (alább) vagy
a “Digitális csatlakoztatások” (lásd a 9. oldalon) című részekben ismertetett módokon csatlakoztathatja.
Analóg csatlakoztatások Audio részegységek csatlakoztatása
RCA tűs csatlakozójú kábeleket (nem tartozék) használjon. A fehér dugaszt a bal oldali audio csatlakozóba (audio left), a piros dugaszt pedig a jobb oldali audio csatlakozóba (audio right) csatlakoztassa.
Magyar
R
I
G
H
T
L
E
F
T
A hátlapon található (+) és (–) csatlakozókat a hangszórókon jelzett (+) és (–) csatlakozóhoz csatlakoztassa valamennyi hangszórónál.
1 Vágja le, csavarja le, majd távolítsa el az összes
hangszóróvezeték (nem tartozék) végéről a szigetelést.
2 Forgassa a forgatógombot az óramutató
járásával ellentétes irányba.
3 Helyezze be a hangszóró jelvezetéket. 4 Forgassa a forgatógombot az óramutató
járásával megegyező irányba.
A mélynyomó hangszóró csatlakoztatása
Egy mélynyomó csatlakoztatásával erősítheti a mély hangot és hívhatja elő a digitális szoftverben felvett eredeti alacsony frekvenciájú (LFE) jeleket.
Mechanikus vezérlésű
mélynyomó
RCA tűs csatlakozójú kábellel (nem tartozék) csatlakoztassa egy mechanikus vezérlésű mélynyomó bemeneti csatlakozóját a hátlapon található SUBWOOFER OUT csatlakozóba.
• Tanulmányozza a mélynyomóhoz mellékelt kézikönyvet is.
Mivel a mély hang iránytól független, a mélynyomót tetszése szerint bárhová elhelyezheti. Rendes körülmények között tegye maga elé.
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
R
I
G
H
T
L
E
F
T
FIGYELEM:
Ha a forrás részegységek és a vevőkészülék közé hangerősítő berendezést pl.: grafikus hangszínszabályozót ékel, akkor a vevőkészülék kimeneti hangja torzulhat.
Lemezjátszó
Ha a lemezjátszóhoz földelőkábelt is mellékeltek, akkor azt a hátlapon található AM LOOP(H) kapocshoz csatlakoztassa.
Lemezjátszó
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
DVD
CENTER
A hangkimenethez
Pl.: Ez az MM (lengőmágnes) típusú
lejátszófejes lemezjátszók csatlakoztatásának módja.
Megjegyzés:
A kiskimenetű - például MC (lengőcsévés) típusú - lejátszófejet tartalmazó lemezjátszókat a kereskedelmi forgalomban kapható előerősítőn vagy feszültségnövelő transzformátoron át kell ehhez a vevőkészülékhez csatlakoztatni. A közvetlen csatlakoztatás elégtelen hangerőt eredményezhet.
6
A kezdő lépések
Magyar
A hangbemenethez
CD-lejátszó
CD-lejátszó
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
A hangkimenethez
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV SOUND DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
Kazettás lejátszóegység vagy CD-felvevő
Kazettás
lejátszóegység
A hangkimenethez
Video részegységek csatlakoztatása
RCA tűs csatlakozójú kábeleket (nem tartozék) használjon. A fehér dugaszt a bal oldali audio csatlakozóba (audio left), a piros dugaszt a jobb oldali audio csatlakozóba (audio right), a sárga dugaszt pedig a video csatlakozóba csatlakoztassa. Ha a video részegységek S-video (Y/C-elválasztó) csatlakozóval is rendelkeznek, akkor ezeket S-video kábellel (nem tartozék) csatlakoztassa. A video részegységek S-video bemenet/kimenet csatlakozóhoz csatlakoztatásával jobb kép­lejátszási (illetve kép-felvételi) minőséget érhet el.
FIGYELEM:
Ez a vevőkészülék a video részegységek csatlakoztatásához mind kompozit video, mind S-video bemenet/kimenet csatlakozóval rendelkezik. Egyszerre nem szükséges a kompozit video és az S-video csatlakozót is használnia. Ne feledje azonban, hogy a kompozit video bemenet csatlakozók
video jelei csak a video kimenet csatlakozókon, az S-video bemenet csatlakozók video jelei pedig csak az S-video kimenet csatlakozókon jelennek meg.
Ezért, ha a egy felvevő video részegységet és egy lejátszó video részegységet a különböző video csatlakozókon át kapcsolja a vevőkészülékhez, akkor a lejátszó részegység hanganyagát nem lehet a felvevő részegységre fölvenni. Ráadásul, ha a televízió és egy lejátszó video részegység a különböző video csatlakozókon át kapcsolódik a vevőkészülékhez, akkor a lejátszó részegység hanganyagát a televízión nem jelenítheti meg.
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
A hangbemenethez A hangkimenethez
CD-felvevő
Megjegyzés:
A TAPE/CDR csatlakozókba kazettás lejátszóegységet és CD-felvevőt is csatlakoztathat. Ha CD-felvevőt csatlakoztat a
TAPE/CDR csatlakozókhoz, váltsa át a forrás nevét; ez a felirat jelenik meg a kijelzőn, amikor kijelöli forrásként. A további tudnivalókat a 11. oldalon találja.
Ha az audio részegységek COMPU LINK csatlakozóval is rendelkeznek, akkor olvassa el a 33. oldalon található,
a csatlakoztatásra és a COMPU LINK távvezérlő rendszerre vonatkozó részletes információkat is.
Videomagnó
S-VHS (vagy VHS)
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV SOUND DBS
A
B
RIGHT LEFT
AUDIO
Videomagnó
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
LEFT
DVD
CENTER
VIDEO
C
E
VIDEO
Å A bal/jobb csatornás hangkimenethez ı A bal/jobb csatornás hangbemenethez Ç A kompozit videokimenethez Î Az S-videokimenethezAz S-videobemenethez Ï A kompozit videobemenethez
D
F
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
7
TV és/vagy DBS hangoló
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
RIGHT LEFT
A
AUDIO
TV
DVD
CENTER
LEFT
VIDEO
B
VIDEO
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
C
S-VIDEO
DVD-lejátszó
• A DVD-lejátszó sztereó kimenet csatlakozókhoz csatlakoztatásakor:
DVD-lejátszó
DVD
C
DVD
CENTER
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
VIDEO
A
AUDIO
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT LEFT
SUBWOOFER
OUT
Magyar
Å A hangkimenethez ı A kompozit videobemenethez Ç Az S-videobemenethez
PHONO
OUT
(REC)
TAPE
CDR
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
CD
IN
IN
RIGHT LEFT
AUDIO
WOOFER
SUBWOOFER
A
FRONT
SUB
REAR
RIGHT
OUT
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
CENTER
LEFT
DBS hangoló
DBS
VIDEO
VIDEO
B
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
S-VIDEO
C
Å A hangkimenethez ı A kompozit videokimenethez Ç Az S-videokimenethez
Megjegyzés:
Ha DBS hangolót csatlakoztat a TV SOUND/DBS csatlakozókhoz, váltsa át a forrás nevét DBS-re; ez a felirat jelenik meg a kijelzőn, amikor kijelöli forrásként. A további tudnivalókat a 11. oldalon találja.
Å A bal/jobb első csatornás hangkimenethez ı A kompozit videokimenethez Ç Az S-videokimenethez
• A DVD-lejátszó analóg diszkrét kimenet (5.1 CS. lejátszás)
csatlakozókhoz csatlakoztatásakor:
A
DVD-lejátszó
B
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
SUBWOOFER
DVD
C
D
AUDIO
RIGHT LEFT
DVD
CENTER
RIGHT LEFT
OUT
VIDEO
VIDEO
E
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
F
S-VIDEO
Å A bal/jobb hátsó csatornás hangkimenethez ı A mélynyomó hangkimenethez Ç A bal/jobb első csatornás hangkimenethez Î A középső csatornás hangkimenethezA kompozit videokimenethez Î Az S-videokimenethez
8
A kezdő lépések
Digitális csatlakoztatások
Ez a vevőkészülék négy DIGITAL IN - egy digitális koaxiális, valamint három digitális optikai - csatlakozóval és egy DIGITAL OUT csatlakozóval rendelkezik. Bármilyen digitális készüléket csatlakoztathat, például:
• DBS hangolót,
• Digitális TV műsor-szórás hangolót,
• DVD-lejátszót,
• CD-lejátszót és
• CD-felvevőt.
FIGYELEM:
• Ha a DVD-lejátszót, a digitális TV műsor-szórás hangolót, vagy
• A részegységek DIGITAL IN csatlakozókba csatlakoztatása
Magyar
Digitális bemenet csatlakozók
a DBS hangolót a digitális csatlakozókhoz csatlakoztatja, akkor ezeket az egységeket a vevőkészülék hátoldalán található videocsatlakoztatóhoz is csatlakoztatnia kell, különben a képanyagot nem tudja megjeleníteni.
után szükség szerint állítsa be megfelelően az alábbiakat: – Állítsa be megfelelően a digitális bemenet (DIGITAL IN)
csatlakoztató beállítását. A részletes tudnivalókat a 14. oldalon található, az “A digitális bemenet (DIGITAL IN) csatlakozók beállítása” című részben találja.
– Válassza ki a megfelelő digitális bemeneti módot.
A részletes tudnivalókat a 15. oldalon található, az “Az analóg vagy a digitális bemeneti mód kiválasztása” című részben találja.
Digitális televízió
DBS hangoló
DBS
DVD-lejátszó
DVD
CD-lejátszó
CD-felvevő
Megjegyzések:
• A DIGITAL IN csatlakozók a gyári szállításkor a következő
részegységekkel történő használatra vannak beállítva. – DIGITAL 1 (koaxiális): DVD-lejátszóhoz – DIGITAL 2 (optikai): CD-lejátszóhoz – DIGITAL 3 (optikai): Digitális TV műsor-szórás hangolóhoz – DIGITAL 4 (optikai): CD-felvevőhöz
• Ha a CD-lejátszót vagy CD-felvevőt a COMPU LINK távvezérlő
rendszerrel kívánja működtetni, akkor a célrészegységet az “Analóg csatlakoztatások” című részben ismertetett módon is csatlakoztassa (lásd a 7. oldalt).
Digitális kimeneti csatlakozó
Ez a csatlakozó az azonos típusú Dolby Digital, Lineáris PCM és DTS bejövő jelel kibocsátására képes.
CD-felvevő stb.
Digitális optikai kábel (nem tartozék) a digitális optikai csatlakozók összekapcsolására
Ha a digitális felvevő készülék ­például CD-felvevő - rendelkezik digitális optikai bemenet csatlakozóval, akkor azt a DIGITAL OUT csatlakozóba csatlakoztatva digitális-digitális felvételt készíthet.
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
DIGITAL OUT
Digitális koaxiális kábel (nem tartozék) a digitális koaxiális csatlakozók összekapcsolására
Digitális optikai kábel (nem tartozék) a digitális optikai csatlakozók összekapcsolására
Ha a részegység rendelkezik digitális koaxiális kimeneti csatlakozóval, akkor azt a koaxiális digitális kábellel (nem tartozék) a DIGITAL 1 (DVD) csatlakozóhoz csatlakoztassa.
Ha a részegység rendelkezik digitális optikai kimeneti csatlakozóval, akkor azt a digitális optikai kábellel (nem tartozék) a DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV) vagy DIGITAL 4 (CDR) csatlakozóhoz csatlakoztassa.
A digitális optikai kábel csatlakoztatása előtt távolítsa el a védődugaszt.
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL 3 ( TV )
DIGITAL 4 (CDR)
DOLBY DIGITAL
/PCM /DTS
DIGITAL 1
DIGITAL IN
(DVD)
A váltófeszültségű tápkábel csatlakoztatása
A vevőkészülék váltófeszültségű csatlakozóaljzatba csatlakoztatása előtt ellenőrizze a szükséges csatlakoztatások meglétét.
Dugaszolja be a tápvezeték csatlakozóját a csatlakozóaljzatba.
A tápkábelt tartsa távol a csatlakoztató kábelektől és az antennától, mert a tápkábel vételi zavart és képernyő­interferenciát okozhat. Antenna csatlakoztatásához koaxiális kábel használatát javasoljuk, mert az megfelelően árnyékolt az interferencia ellen.
FIGYELEM:
Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez.
A tápkábelt soha ne a vezeték megrántásával húzza ki.
A tápkábel kihúzásakor a vezeték sértetlensége érdekében mindig a csatlakozódugót fogja meg.
9
DVD VCR
TV SOUND/DBS
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTI
PHONO
SOURCE NAME
Alapműveletek
Előlap
STANDBY
kijelzőlámpa
STANDBY
STANDBY/ON
PHONES
PHONES csatlako­zóhüvely
STANDBY/ON
FM/AM TUNING
FM/AM PRESET FM MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
SPEAKERS
Kijelző
MEMORY
INPUT
ANALOG/DIGITAL
BASS BOOST
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
ON/OFF
RX-7022R
SPK
ANALOG
LC
DIGITAL AUTO
S.WFR
LINEAR PCM
LS RS
DIGITAL
DVD MULTI
Forrás­választó gombok
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
12
R
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE
LFE
S
CH-
DVD
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
TUNED
BASS BOOST
INPUT ATT RDS
VCR
PHONO
SOURCE
NAME
STEREO
TA NE W S I N F O
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
AUTO MUTING
VOLUME
DIMMER
SLEEP
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a STANDBY/ON gombot (vagy a távvezérlő AUDIO
gombját).
STANDBY
STANDBY/ON
Az előlapon
AUDIO
A távvezérlőn
Távvezérlő
A/V CONTROL RECEIVER
SETTING
MASTER VOLUME
DISPLAY MODEDIMMER PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
MASTER VOLUME
Forrás­választó gombok
DIMMER MUTING
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MULTIDVD
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
SURROUND ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
BASS BOOST EFFECT
SOUND
TEST
DIMMER
MUTING
RETURN FM MODE 100 CATV/DBS CONTROL
CONTROL
+−+−+
CH TV VOL
TV/VIDEO
+
/REW FF/
TUNING
REC
( PTY – PTY SEARCH – PTY 9
PAUSE
RM-SRX7022R REMOTE CONTROL
A lejátszandó forrás kiválasztása
Nyomja meg valamelyik forrásválasztó gombot. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott forrás neve.
TAPE/CDR
TA/NEWS/INFO
DISPLAY
MODE
DVD MULTIDVD
CD
– CENTER +
231
– REAR • L +
564
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
FM/AM
TREBLE
SLEEP
MENU
ENTER
+1010
+
VOLUME
CONTROL
AUDIO
SLEEP
VOLUME +/–
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
Magyar
A STANDBY ki jelzőlámpa kialszik. A kijelzőn megjelenik az aktuális forrás neve (vagy az állomás frekvenciája).
A kiválasztott forrás nevének megjelenítése
SPK
L C
S.WFR
LS RS
S
1
R
LFE
CH-
VOLUME
ANALOG
Itt az aktuális hangerőszint látható
A készülék kikapcsolása (készenléti módba)
Nyomja meg ismét a STANDBY/ON (vagy a távvezérlő AUDIO
gombját).
A STANDBY kijelzőlámpa világítani kezd.
Megjegyzés:
A készülék kis mennyiségű áramot készenléti állapotban is fogyaszt. A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni.
gombot
STANDBY
STANDBY/ON
Az előlapon
A távvezérlőn
DVD MULTI : A DVD-lejátszó kiválasztása a digitális video
lemez analóg diszkrét kimenet módban (5.1 cs. lejátszás) történő megtekintéséhez. A DVD MULTI playbackre vonatkozó részleteket a 32. oldalon találja.
DVD : A DVD-lejátszó kiválasztásához. VCR : A videomagnó kiválasztásához. TV SOUND/DBS
: A TV-készülék (vagy a DBS hangoló)
hangjának kiválasztásához.
CD * : A CD-lejátszó kiválasztásához. TAPE/CDR * : A kazettás lejátszóegység (vagy a CD-felvevő)
kiválasztásához.
PHONO * : A lemezjátszó kiválasztásához. FM/AM * : Az FM vagy az AM (MW/LW) műsor
kiválasztásához.
•A gombbal végzett léptetéskor a sáv az FM és az AM (MW/LW) között vált.
Megjegyzések:
• CD-felvevő (TAPE/CDR csatlakozókhoz) vagy DBS hangoló (TV SOUND/DBS csatlakozókhoz) csatlakoztatásakor váltsa át a kijelzőn megjelenő forrásnevet. Lásd a 11. oldalon található “A forrás nevének módosítása” című részt.
• Ha a digitális csatlakozókhoz csatlakoztatott valamilyen digitális forrás-részegységet (lásd a 9. oldalon), akkor ki kell választania a megfelelő digitális bemeneti módot is (lásd a 15. oldalon).
• A távvezérlő valamelyik forrásválasztó gombjának megnyomásakor ­ezeket csillagjelzéssel (*) láttuk el - a vevőkészülék automatikusan bekapcsolódik.
10
Alapműveletek
A forrás nevének módosítása
CD-felvevő TAPE/CDR csatlakozókhoz vagy DBS hangoló a hátlapon található TV SOUND/ DBS csatlakozókhoz csatlakoztatásakor váltsa át a kijelzőn megjelenő forrásnevet.
A forrás nevének módosítása “TAPE”-ről “CDR”-re:
1 A “TAPE” (magnó) forrásként történő
kiválasztásához a TAPE/CDR (SOURCE NAME) gombot nyomja meg.
SOURCE NAME
2 A “CDR” (CD-felvevő) kijelöléséhez
a SOURCE NAME (TAPE/CDR) gombot nyomja le és tartsa lenyomva.
A forrás nevének módosítása “TV SOUND”-ról “DBS”-re:
Magyar
1 A “TV SOUND” forrásként történő
kiválasztásához a TV SOUND/DBS (SOURCE NAME) gombot nyomja meg.
2 A “DBS” kijelöléséhez a SOURCE
NAME (TV SOUND/DBS) gombot nyomja le és tartsa lenyomva.
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
Remote
NOT
TAPE/CDR
TAPE/CDR
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
A hangerő beállítása
Az előlapon:
A hangerő szintjének növeléséhez
forgassa a MASTER VOLUME gombot az óramutató járásával megegyező irányban.
Ha a hangerőt csökkenteni kívánja,
akkor az óramutató járásával ellentétes irányba fordítsa a gombot.
A távvezérlőn:
A hangerő szintjének növeléséhez
nyomja meg a VOLUME + gombot.
A hangerő szintjének csökkentéséhez
pedig a VOLUME – gombot nyomja meg.
FIGYELEM:
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hir telen fellépő hangenergia áramlás maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy károsíthatja a hangszórókat.
Megjegyzés:
A hangerő a “0” (minimum) és az “50” (maximum) tartományban állítható be.
+
VOLUME
MASTER VOLUME
A forrás nevének “TAPE”-re vagy “TV SOUND”-ra módosításához a fenti eljárást ismételje meg.
Megjegyzések:
• A DBS hangoló képanyagát a forrásnév “DBS”-re váltásával tekintheti meg. Ha a “TV SOUND” van kijelölve, akkor a DBS hangoló képanyaga nem tekinthető meg.
• A csatlakoztatott részegységeket a forrás nevének módosítása nélkül is használhatja, ekkor azonban számolnia kell kisebb kényelmetlenségekkel. – A CD-felvevő vagy a DBS hangoló kiválasztásakor a kijelzőn
a “TAPE” vagy a “TV SOUND” felirat jelenik meg.
– A digitális bemenetet (lásd a 15. oldalon) nem használhatja
a CD-felvevőhöz.
– A COMPU LINK távvezérlő rendszerrel (lásd a 33. oldalt) nem
működtetheti a CD-felvevőt.
Különböző források választása a képhez és a hanghoz
A video részegység képanyagát más részegység hangjának hallgatása közben is nézheti.
Valamilyen video részegység - például videomagnó, DVD-lejátszó vagy DBS hangoló stb. - képanyagának megtekintése közben nyomja meg valamelyik hangforrás­választó gombot (CD, TAPE/CDR, PHONO vagy FM/AM).
DVD MULTI
Megjegyzés:
A képforrás kiválasztása után a rendszer mindaddig a kiválasztott forrásból küldi a televízióhoz a képanyagot, amíg új képforrást nem választ.
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
Az előlapon
PHONO
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
DVD MULTIDVD
CD
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
A távvezérlőn
FM/AM
Az elülső hangszórók kiválasztása
Remote
NOT
Ha két pár elülső hangszórót csatlakoztatott, akkor eldöntheti, hogy melyiket kívánja használni.
SPEAKERS ON/OFF
1
2
A FRONT SPEAKERS 1 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórók használatához a SPEAKERS ON/OFF 1 gombot
nyomja meg úgy, hogy a kijelzőn az SPK 1 jelzés világítson. (Ügyeljen arra, hogy a kijelzőn ne az SPK 2 jelzés világítson.)
A FRONT SPEAKERS 2 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórók használatához a SPEAKERS ON/OFF 2 gombot
nyomja meg úgy, hogy a kijelzőn az SPK 2 jelzés világítson. (Ügyeljen arra, hogy a kijelzőn ne az SPK 1 jelzés világítson.) Ha mindkét hangszóró párt használni kívánja, akkor a SPEAKERS ON/OFF 1 és 2 gombot is nyomja meg úgy, hogy a kijezőn az SPK 1 és az SPK 2 jelzés is világítson. Ha egyik hangszóró párt sem szeretné használni, akkor a SPEAKERS ON/OFF 1 és 2 gombot is nyomja meg úgy, hogy
a kijezőről eltűnjön az SPK 1 és az SPK 2 jelzés.
Megjegyzések:
• Ha a FRONT SPEAKERS 1 és 2 kapcsokhoz csatlakoztatott
hangszórókat is használja, akkor bármelyik térhatás mód kiválasztásakor a FRONT SPEAKERS 2 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórók deaktiválódnak.
• A térhatás mód használata közben vagy a FRONT SPEAKERS 1 vagy a 2 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórókat választhatja, ezek egyszerre nem választhatók.
• Ha a FRONT SPEAKERS 1 és 2 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórókat is használja, akkor a DVD MULTI forrás kiválasztásakor a FRONT SPEAKERS 2 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórók deaktiválódnak.
• Ha forrásul a “DVD MULTI” opciót választja, akkor vagy a FRONT SPEAKERS 1 vagy a 2 kapcsokhoz csatlakoztatott hangszórókat választhatja, ezek egyszerre nem választhatók.
11
Hallgatás csak fülhallgatóval
Remote
NOT
A fülhallgatóval történő hallgatáskor mindkét hangszóró párt ki kell kapcsolnia.
1 Csatlakoztasson egy fülhallgatót az előlapon található
PHONES csatlakozóhüvelybe.
2 Nyomja meg a SPEAKERS ON/OFF 1 és a SPEAKERS
ON/OFF 2 gombot úgy, hogy a kijelzőn sem az SPK 1, sem az SPK 2 jelzés ne legyen látható.
• A kijelzőn láthatóvá válik a “HEADPHONE” felirat, és a H. PHONE jelzőfény világítani kezd.
ANALOG
L
R
Ezzel törli az aktuálisan kiválasztott térhatás módokat és aktiválja a HEADPHONE módot (lásd alább).
H.PHONE
A kijelző fényerejének módosítása
A kijelző fényerejét csökkentheti.
Ehhez a DIMMER gombot nyomja meg.
DIMMER
Az előlapon
DIMMER
A távvezérlőn
• A kijelző a gomb minden egyes lenyomása alkalmával elsötétül vagy megvilágosodik.
A készülék kikapcsolása
az elalvási időkapcsolóval
Zenehallgatás közben elbóbiskolhat – Elalvási időkapcsoló.
Magyar
HEADPHONE mód
A fülhallgató használatakor a készülék az itt felsorolt jeleket a hangszóró beállítástól függetlenül kibocsájtja: – A kétcsatornás források esetén az elülső bal és jobb
csatorna jelei közvetlenül a fülhallgatóról érkeznek.
– Többcsatornás források esetén a készülék először lekeveri
az elülső bal és jobb, a középső és a hátsó csatorna jeleit, és ezeket ezután küldi tovább a fülhallgatóról. A fülhallgatóval többcsatornás hangforrások élvezetére nyílik lehetősége.
Megjegyzések:
• A térhatás módok HEADPHONE módban nem hasznéálhatók (lásd a 26. oldalon).
• A hangszórók aktiválásával léphet ki a HEADPHONE módból, és térhet vissza az előzőleg kiválasztott térhatás módokhoz.
FIGYELEM:
Ne feledje kisebbre állítani a hangerőt
A fülhallgató csatlakoztatása, illetve felvétele előtt, mivel
a nagy hangerő a fülhallgatót és a hallását is károsíthatja.
A hangszórók újra bekapcsolása előtt, mert ilyenkor
a hangszóró túl hangosan szólhat.
A hang átmeneti kikapcsolása — elnémítás
Lehetősége van a hang átmeneti kikapcsolására.
Az összes csatlakoztatott hangszóró és fülhallgató elnémításához
a távvezérlő
MUTING gombját nyomja meg.
• A kijelzőn a “MUTING” felirat jelenik meg, és a hang
elnémul (a hangerőszint jelzőfény kialszik).
MUTING
A távvezérlőn nyomja le ismétlődően a SLEEP
SLEEP
gombot.
• A SLEEP felirat világítani kezd a kijelzőn, és a kikapcsolási idő tíz perces időközönként módosul.
SPK SLEEP
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
2010 30 40 50 60
(Kikapcsolva)
0
70
8090
A kikapcsolási idő elérésekor
A készülék automatikusan kikapcsolódik.
Ha szeretné ellenőrizni vagy módosítani a kikapcsolási időpontig hátralévő időt, akkor nyomja meg egyszer a SLEEP gombot.
Ekkor megjelenik a kikapcsolási időpontig hátralévő idő (percben).
• A kikapcsolási időpont módosításához ismétlődően nyomja meg a SLEEP gombot.
Az elalvási időkapcsoló deaktiválása
Nyomogassa a SLEEP gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a “SLEEP 0 MIN” felirat. (Ekkor a SLEEP jelzőfény kialszik.)
• Az elalvási időkapcsolót a készülék kikapcsolásával is deaktiválhatja.
SPK
1
ANALOG
L C
R
S.WFR
LFE
LS RS
S
CH-
A hang visszaállításához nyomja le ismét a MUTING gombot.
• A hangot az előlapon lévő MASTER VOLUME elforgatásával, illetve a távvezérlő VOLUME +/– gombjának megnyomásával is visszaállíthatja.
12
S.WFR
LS RSS
LFE
RCL
Alapműveletek
Automatikus alapbeállítási memória
A készülék az alább felsorolt esetekben eltárolja a hangbeállításokat:
• a készülék kikapcsolásakor,
• a forrás módosításakor és a
• a forrás nevének megadásakor.
A készülék a forrás módosításakor automatikusan a frissen kiválasztott forrás tárolt beállításait hívja elő. Az egyes forrásokhoz a következők tárolhatók el:
• Bemeneti hangtisztító mód (lásd a 19. oldalon)
• Egyensúly (lásd a 19. oldalon)
• Hangszínbeállítás (lásd a 20. oldalon)
• Mélynyomó teljesítményszint (lásd a 20. oldalon)
• Térhatás mód választás (lásd a 29 – 31. oldalon)
• Mélyhangkiemelés (lásd a 20. oldalon)
Magyar
Megjegyzések:
• Az analóg és a digitális bemeneti módhoz nem rendelhet és tárolhat különböző beállításokat.
• FM vagy AM forrás esetén mindkét sávhoz különböző beállítást rendelhet.
Felvétel készítése
Analóg-analóg felvétel készítése
A vevőkészüléken át bármilyen analóg forrásról készíthet felvételt:
• a TAPE/CDR csatlakozókhoz kapcsolt kazettás
lejátszóegységre (vagy CD-felvevőre), és
• ezzel egyidőben a VCR csatlakozókhoz kapcsolt
videomagnóra.
Jel- és hangszóró jelzőfények a kijelzőn
Jel jelzőfények
SPK
RCL
LFE
LS RSS
ANALOG DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
LC
S.WFR
LS RS
Az egyes jel jelzőfények az alábbi esetekben világítanak:
L :•Ha a digitális bemenet van kiválasztva: A bal csatorna
jelek fogadásakor világít.
Ha az analóg bemenet van kiválasztva: Mindig világít.
R :•Ha a digitális bemenet van kiválasztva: A jobb
csatorna jelek fogadásakor világít.
Ha az analóg bemenet van kiválasztva: Mindig világít.
C:A középső csatorna jelek fogadásakor. LS : A bal hátsó csatorna jelek fogadásakor. RS : A jobb hátsó csatorna jelek fogadásakor. S:Az egycsatornás hátsó csatorna jelek és a kétcsatornás
Dolby Digital Surround kódolású jelek fogadásakor.
LFE : Az LFE csatorna jelek fogadásakor.
A hangszóró jelzőfények az alábbi esetekben világítanak:
• Az adott hangszóró van aktiválva, és
• az aktuális lejátszáshoz az adott hangszóró szükséges.
Megjegyzések:
• A “DVD MULTI” kiválasztásakor az “S” jel jelzőfény kivételével az összes jel jelzőfény világít.
• Ha a “SUBWOOFER” “YES”-re van állítva (lásd a 16. oldalon), akkor az
S.WFR
felirat világít.
Hangszóró jelzőfények
12
R
PRO LOGIC ΙΙ
LFE
S
CH-
S.WFR
Digitális-digitális felvétel készítése
A vevőkészüléken át az aktuálisan kiválasztott digitális bemenetről felvételt készíthet egy, a DIGITAL OUT kapocshoz csatlakoztatott digitális felvevő készülékre.
Megjegyzések:
• Analóg-digitális és digitális-analóg felvétel készítése nem lehetséges.
• A kimeneti hangerő, a mélyhangkiemelés (lásd a 20. oldalt), a hangszínbeállítás (lásd a 20. oldalt) és a térhatás módok (lásd a 26. oldalt) nem befolyásolják a felvételt.
• A DIGITAL OUT kapcson át nem hallatszik hangpróba jel (lásd a 29. és a 30. oldalt).
13
Loading...
+ 30 hidden pages