JVC RX-7012RSL, RX-7010RBK User Manual [ru]

AУДИО/ВИДЕO РЕСИВЕР
RX-7010RBK / RX-7012RSL
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUILTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
++−−
ANALOG/DIGITAL
SLEEP
DSP
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
+ CENTER –
BASS BOOST EFFECT
231
MENU
TEST + REAR•L –
564
TUNING
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
PAUSE
+
REC
– REAR•R +
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PAUSE
PTY SEARCH
PTY–
STOP
DISPLAY
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
ENTER
+1010
+
VOLUME
PTY+
CONTROL
PHONES
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
FM/AM PRESET FM MODE
DIGITAL
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
12
MEMORY
BASS BOOST
SPEAKERS ON/OFF
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD VCR
DVD MULTI
PHONO
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
EON PTY SEARCH TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
MASTER VOLUME
COMPULINK
Remote
DIGITAL
RX-7010 COVER [RUS] 07.03.01, 12:531
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Запись покупателя
Запишите ниже номер модели и серийный номер изделия, расположенные на задней, нижней или верхней части корпуса. Используйте эту информацию для справок в дальнейшем.
Номер модели
Серийный номер
LVT0579-004AR
[EE]
Предупреждения, предостережения и другое
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/ или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности поражения электрическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и корпус аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат дождя или другой жидкости.
Предостережение –– переключатель
Для того, чтобы полностью отключить питание аппарата, выньте шнур питания из сетевой розетки. Питание продолжает подаваться к аппарату в любом положении переключателя выключать с помощью пульта дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ
Во избежание перегревания аппарата не загораживайте
вентиляционные отверстия (при блокировке вентиля­ционных отверстий тепло из аппарата не выходит, и он перегревается)
Не ставьте на аппарат источники освещения с откры­тым огнем, например, зажженные свечи.
При замене батарей нужно учитывать охрану окружаю­щей среды и по данной причине следует строго соблю­дать локальные предписания или законы распоряжения разряженными батареями.
Не используйте данный аппарат в ванной комнате, а также вблизи воды. Также не ставьте на корпус аппарата сосуды с водой (вазы с цветами, цветочные горшки, чашки, жидкие косметические и парфюмерные средства и т.д.).
. Питание аппарата можно включать и
!
G-1
RX-7010 SAFETY [RUS] 28.02.01, 16:271
Внимание: не загораживайте вентиляционные отверстия
Во избежание поражения электрическим током и опасности пожара, а также для защиты самого аппарата от повреждений, устанавливайте его следующим образом: Спереди: Не должно быть никаких препятствий, полностью
открытое пространство.
Сбоку: Свободное пространство как минимум на
расстоянии 10-ти см от боковых панелей.
Сверху: Свободное пространство на расстоянии как
минимум 10-ти см сверху.
Сзади: Свободное пространство на расстоянии как
минимум 15 см от задней панели
Снизу: Не должно быть никаких препятствий,
устанавливайте аппарат на ровную поверхность.
Для циркуляции воздуха оставляйте как можно больше открытого пространства, см. иллюстрацию.
Стена или препятствие
Свободное пространство как минимум 15 см
RX-7010RBK/ RX-7012RSL
Спереди
Высота подставки не менее 15 см
Пол
RX-7010 SAFETY [RUS] 28.02.01, 16:272
G-2
Содержание
Органы управления аппарата ............................... 2
Перед началом работы ........................................... 3
Перед установкой ........................................................................ 3
Проверка дополнительных принадлежностей, входящих
в комплект ..............................................................................3
Подключение FM и АМ (MW/LW) контурных антенн ......... 3
Подключение динамиков ........................................................... 4
Подключение аудио/видео компонентов ................................ 5
Подключение шнура питания ...................................................9
Загрузка батарей в пульт дистанционного управления ........ 9
Основные операции .............................................. 10
Включение и выключение аппарата (режим Standby) ........ 10
Выбор источника воспроизведения .......................................10
Настройка уровня громкости.................................................. 11
Выбор фронтальных динамиков ............................................ 11
Приглушение звука ................................................................... 12
Усиление басов ...........................................................................12
Настройка тонального сигнала ............................................... 12
Ослабление входного сигнала ..................................................12
Настройка уровня выходного сигнала сабвуфера ............... 12
Основные настройки............................................. 13
Использование режима воспроизведения DVD
MULTI .................................................................... 30
Включение режима воспроизведения DVD MULTI .............30
Система дистанционного управления COMPU
LINK ...................................................................... 31
Управление аудио/видео компонентами JVC ... 32
Управление аудио компонентами ...........................................32
Управление видео компонентами ...........................................34
Управление видео компонентами других
производителей ................................................ 35
Возможные неисправности ................................. 39
Технические характеристики ............................... 40
Запись источника ......................................................................13
Настройка выходного баланса фронтального динамика ... 13
Изменение названия источника..............................................13
Ввод информации о сабвуфере ...............................................14
Настройка динамиков на режимы DSP .................................14
Установка значения цифрового входного разъема
(DIGITAL IN)........................................................................ 16
Выбор аналогового или цифрового входного режима .......16
Сохранение основных параметров настройки в памяти
аппарата ................................................................................17
Использование таймера засыпания .......................................17
Прием радиопрограмм .......................................... 18
Настройка на станции вручную ..............................................18
Настройки на станцию, предварительно сохраненную
в памяти ................................................................................18
Выбор режима приема FM .......................................................19
Использование системы RDS (радиоданных) для приема
FM станций .......................................................................... 20
Поиск программы с помощью кодов PTY ............................ 20
Временное переключение на выбранный вами
тип передачи ........................................................................ 21
Использование режимов DSP ............................. 23
Что такое режимы DSP? ........................................................... 23
Воспроизведение звукового поля ...........................................24
Доступность режимов DSP в зависимости от
установленных динамиков ................................................25
Настройки режимов объемного звучания ............................26
Настройка режимов DAP .........................................................28
Активация режимов DSP ......................................................... 29
1
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:211
Органы управления аппарата
Перед эксплуатацией аппарата внимательно ознакомьтесь с органами его управления, описанными ниже. Более подробную информацию смотрите на страницах, указанных в скобках.
PHONES
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
FM/AM PRESET FM MODE
DIGITAL
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
MEMORY
BASS BOOST
61 2 345 7
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
PHONO
VCR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
SETTING
EON PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
8
DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
COMPULINK
Remote
q9
Пульт дистанционного управления
1 Окно дисплея (См. ниже) *
a: Индикатор режима дистанционного управления
1
a
2
3
4t 5
6 7
8 9
p q
w e
r
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUILTIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PA USE
TAPE/CDR
BASS
DSP
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
TEST
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PA USE
PTY SEARCH
PTY–
STOP
DISPLAY
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
TREBLE
SLEEP
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
VOLUME
CONTROL
b
y u
i
+1010
+
o
PTY+
;
a
s
b: Индикатор передачи сигнала
Загорается при передаче пультом сигнала дистанционного управления.
2 Кнопки
(10, 34 – 38)
CATV/DBS, VCR, TV, AUDIO
3 Кнопки выбора источника (10, 17) *
DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR, PHONO
4 Кнопки BASS +/– (12) 5 Кнопка SURROUND ON/OFF (26, 29) 6 Кнопка DSP MODE (27 – 29) 7 Кнопка BASS BOOST (12) 8 Кнопка SOUND (12, 26 – 28, 30) * 9 Кнопка MUTING (12) p Кнопка CATV/DBS CONTROL (36) * q Кнопка TV/VIDEO (34, 35) w Кнопки CH(annel) +/– (34 – 37) e Кнопки TUNING +/– (18) r Кнопка REC PAUSE (33, 34, 37) t Кнопки TREBLE +/– (12) y Кнопка SLEEP (17) u Кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT (17) i • 10 цифровых кнопок для выбора предва-
рительно сохраненных каналов (19)
• 10
цифровых кнопок для настройки звука
(12, 19, 26 – 28, 30)
• 10 цифровых кнопок для выбора аудио/ видео компонентов (32 – 38)
o Кнопки TV VOL(ume) +/– (34, 35) ; Кнопки VOLUME +/– (11) a • Функциональны кнопки RDS (20 – 21)
PTY SEARCH, PTY +/–, DISPLAY
• Функциональные кнопки аудио/видео
компонентов (32 – 34, 37, 38)
s Кнопка CONTROL (33, 34) *
y
uite rwp
o
;
Передняя панель
1 Кнопка STANDBY/ON и лампочка
STANDBY (10)
2 Кнопки FM/AM TUNING 5/ (18) 3 Кнопки FM/AM PRESET 5/ (18) 4 Кнопка FM MODE (19) 5 Кнопка MEMORY (18) 6 Дисплей (10) 7 Дистанционный датчик (9) 8 Функциональные кнопки RDS (20 – 21)
EON, PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
9 Разъем PHONES (11) p Кнопка SURROUND ON/OFF (26, 29) q Кнопка DSP MODE (27 – 29) w Кнопка INPUT ANALOG/DIGITAL (17)
Кнопка INPUT ATT (12)
e Кнопка SPEAKERS ON/OFF 1 (11)
Кнопка SPEAKERS ON/OFF 2 (11)
r Кнопка BASS BOOST (12) t Кнопки выбора источника (10, 16)
DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND/DBS, PHONO, CD, TAPE/CDR, FM/AM
y Кнопки SOURCE NAME (13)
• Кнопки TV SOUND/DBS и TAPE/ CDR функционируют также как кнопка
SOURCE NAME.
u Кнопка ADJUST (12, 13, 26 – 28, 30) i Кнопки CONTROL UP 5/DOWN o Кнопка SETTING (14 – 16) ; Регулятор MASTER VOLUME (11)
дистанционного управления
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:212
* При нажатии одной из этих кнопок в окне дисплея пульта дистанционного управления
примерно на 10 секунд появляется операционный режим дистанционного управления.
Пример: при нажатии кнопки CD
Кнопки на пульте
Операционный режим
дистанционного управления
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
Кнопки на пульте
дистанционного управления
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL Текущий установочный ре-
SOUND SOUND
Операционный режим
дистанционного управления
жим VCR или TAPE или CDDSC
2
Перед началом работы
В данном разделе описывается способ подключения аудио/видео компонентов и динамиков к ресиверу, а также способ подключения к источнику питания.
Перед установкой
Общие
• Подключение следует выполнять сухими руками.
• Питание всех компонентов должно быть отключено.
• Перед подключением следует внимательно ознакомиться с инструкциями по эксплуатации подключаемых компонентов.
Место установки
• Ресивер должен быть установлен на плоской ровной поверхности и защищен от воздействия влаги.
• Температура окружающего воздуха должна быть в диапазоне от –5˚C до 35˚C.
• Ресивер должен быть установлен в месте с хорошей вентиляцией. Плохая вентиляция может стать причиной перегревания и повреждения ресивера.
Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации ресивера
• Не вставляйте в аппарат никаких металлических предметов.
• Не разбирайте аппарат, не отвинчивайте винты, не снимайте крышку и не открывайте корпус.
• Не допускайте попадания на аппарат дождя или влаги.
Проверка дополнительных принадлежностей, входящих в комплект
Подключение FM и AM (MW/LW) контурных антенн
Подключение FM антенны
AM
LOOP
A
ANTENNA
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
FM 75
COAXIAL
AM EXT
FM антенна
Вытяните FM антенну (входит в комплект) горизонтально.
Кабель наружной FM антенны
AM
EXT
B
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
AM EXT
Проверьте, что в комплект поставки ресивера вошли следующие дополнительные принадлежности. Цифра в скобках обозначает количество предметов.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батареи (2)
• Контурная антенна AM (MW/LW) (1)
• FM антенна (1)
В случае отсутствия какого-либо из перечисленных выше аксессуаров немедленно обратитесь к дилеру.
A. Использование FM антенны, входящей в комплект
Входящую в комплект поставки FM антенну можно подключить к разъему FM 75 COAXIAL и использовать в качестве временной меры по улучшению приема.
B. Использование стандартного соединителя (не входит в
комплект)
В разъем FM 75 COAXIAL должен быть вставлен соединитель стандартного типа (IEC или DIN45325).
Примечание:
Если качество приема неудовлетворительное, рекомендуется подключать наружную антенну. Перед тем, как вставить коаксиальный кабель сопротивлением
(закругляющийся провод идет к наружной антенне),
75 отсоедините FM антенну, входящую в комплект поставки.
3
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:213
Подключение AM (MW/LW) антенны
Для того, чтобы собрать контурную
ANTENNA
антенну АМ (MW/LW), вставьте выступы на антенне в отверстия на
FM 75
COAXIAL
основания.
Процедура подключения
1
2
1
RIGHT
3
1
RIGHT
4
1
RIGHT
AM
LOOP
AM
EXT
1
Контурная антенна AM (MW/LW)
2
3
Наружный провод с виниловым покрытием (не входит в комплект)
Поверните антенну в сторону наилучшего приема.
Примечания:
• Если провод контурной антенны АМ (MW/LW) имеет
виниловое покрытие, удалите это покрытие, скрутив виниловую изоляцию так, как показано на рисунке.
• Проверьте, что провода антенн не касаются других
разъемов, соединительных шнуров и шнура питания, так как это может значительно ухудшить качество приема.
• Если качество приема неудовлетворительное, вставьте в
разъем АМ ЕХТ провод с виниловым покрытием и вытяните его горизонтально. (Контурную АМ (MW/LW) антенну следует оставить подключенной.)
1 Надрежьте, скрутите, а затем снимите изоля-
цию с каждого сигнального кабеля динамика (не входит в комплект).
2 Поверните ручку против часовой стрелки.
3 Вставьте шнур динамика в разъем.
4 Поверните ручку по часовой стрелке.
Подключение фронтальных динамиков
К данному ресиверу можно подключать две пары фронтальных динамиков (одну к разъемам FRONT SPEAKERS 1 другую к разъемам FRONT SPEAKERS 2).
1
Правый динамик
2
Правый динамик
Подключение динамиков
К данному аппарату можно подключить следующие динамики:
• Две пары фронтальных динамиков для воспроизводства обычного стерео звучания.
• Одну пару тыловых динамиков для обеспечения эффекта объемного звучания.
• Один центральный динамик для усиления эффекта объемно­го звучания (позволяет более четко и громко слышать голоса).
• Один сабвуфер для усиления басов.
ВАЖНО:
После подключения перечисленных выше динамиков для обеспечения наилучшего качества эффекта DSP необхо­димо ввести соответствующую информацию о динами­ках в память аппарата. Более подробную информацию см. на стр. 14.
Подключите разъемы (+) и (–) на задней панели аппарата к разъемам (+) и (–) на динамиках (за исключением сабвуфера). Информацию по подключению сабвуфера смотрите на стр. 5.
ВНИМАНИЕ:
Используйте только те динамики, полное сопротивление которых соответствует сопротивлению, указанному на разъемах динамиков на задней панели аппарата.
FRONT
SPEAKERS
1
Левый динамик
1
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
+
RIGHT LEFT
2
+
Левый динамик
FRONT
SPEAKERS
2
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:214
4
Полное сопротивление динамиков
Сопротивление, необходимое при подключении фронтальных динамиков зависит от того, сколько разъемов используется для подключения (оба разъема FRONT SPEAKERS 1 и FRONT SPEAKERS 2 или только один из них).
ВАРИАНТ 1 При подключении одной пары
фронтальных динамиков
Подключение сабвуфера
Для усиления басов к аппарату можно подключить сабвуфер. С помощью кабеля со штырьковым штекером RCA (не входит в комплект) соедините входной разъем активного сабвуфера с разъемом SUBWOOFER OUT на задней панели аппарата.
Фронтальный
динамик
1
Фронтальный
динамик
1
Используются фронтальные динамики с сопротивлением 8 – 16 Ω.
ВАРИАНТ 2 При подключении двух пар фронтальных
динамиков
Фронтальный
динамик
2
Фронтальный
динамик
1
Фронтальный
динамик
2
Фронтальный
динамик
1
Используются фронтальные динамики с сопротивлением 16 – 32 Ω.
Подключение тыловых и центральных динамиков
Подключите тыловые динамики к терминалам REAR SPEAKERS, а центральный динамик к терминалу CENTER SPEAKER.
Центральный
динамик
SUBWOOFER
Активный сабвуфер
OUT
Подключение аудио/видео компонентов
К данному ресиверу можно подключить следующие аудио/ видео компоненты. Обратитесь к инструкции по эксплуатации подключаемых компонентов.
Aудио компоненты Видео компоненты
Проигрыватель грампластинок
Проигрыватель компакт-дисков*
Кассетная дека или устройст- во записи компакт-дисков*
* Для подключения данных компонентов можно воспользовать-
ся одним из способов, описанных в разделе “Аналоговые соединения” (ниже) или “Цифровые соединения” (см. стр. 8).
Аналоговые соединения
Подключение аудио компонентов
Для подключения используются кабели со штырьковыми штекерами RCA (не входят в комплект). Вставьте белый штекер в левый аудио разъем, а красный штекер в правый аудио разъем.
ВНИМАНИЕ:
При подключении в цепь между компонентом источника и данным ресивером какого-либо звукоусиливающего устройства (например, графического эквалайзера), звук, выходящий из данного ресивера, может быть искажен.
Проигрыватель грампластинок
Если к проигрывателю прилагает­ся заземляющий кабель, вставьте его в разъем AM (H) на тыловой панели.
DVD проигрыватель*
Tелевизор*
Тюнер DBS*
Видеомагнитофон
Левый тыловой динамик
Правый
тыловой
динамик
5
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:215
CENTER
SPEAKER
+
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
Проигрыватель грампластинок
PHONO
CD
К аудио выходу
Пример: На рисунке приводится
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
подключение проигрывателя с магнитоэлектрической головкой звукоснимателя.
Примечание:
Все проигрыватели, оборудованные звукоснимателями с неболь­шими головками, например, головками электродинамического типа, должны подключаться к данному ресиверу с помощью специаль­ного усилителя головки звукоснимателя или повышающего транс­форматора, которые имеются в свободной продаже. При подклю­чении напрямую уровень громкости может быть слишком низким.
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
Проигыватель компакт-дисков
Проигыватель
PHONO
компакт-дисков
CD
OUT
(REC)
К аудио выходу
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
Кассетная дека или устройство записи компакт-дисков
Кассетная дека
К аудио входу
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
К аудио выходу
Подключение видео компонентов
Для подключения используются кабели со штырьковыми ште­керами RCA (не входят в комплект). Вставьте белый штекер в левый аудио разъем, красный штекер в правый аудио разъем, а желтый штекер в видео разъем. Если подключаемый компонент оборудован разъемами S-видео (Y/C-разделение), подключайте их с помощью кабелей S-видео (не входят в комплект поставки). При подключении видео ком­понентов через входные/выходные разъемы S-видео качество воспроизведения (или записи) значительно улучшается.
ВАЖНО:
В данном ресивере для подключения видео компонентов имеются два типа входных/выходных разъемов – композитные видео разъемы и разъемы S-видео. При подключении нет необходимости использовать разъемы обоих типов. Однако, напоминаем, что видео сигналы с композитных вход-
ных видео разъемов выходят только через композитные вы­ходные видео разъемы, а сигналы с входных разъемов S-видео выходят соответственно только через выходные S-видео разъемы.
Таким образом, если записывающий видео компонент и воспроизводящий видео компонент подключаются к ресиверу через различные видео терминалы, то записать изображение с воспроизводящего компонента на записывающий будет нельзя. Кроме того, если телевизор и воспроизводящий видео компонент подключаются к ресиверу через различные видео разъемы, на экране телевизора нельзя увидеть изображение воспроизводящего компонента.
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
К аудио входу
Устройство записи
К аудио выходу
компакт-дисков
Примечание:
К разъемам TAPE/CDR можно подключить как кассетную деку, так и устройство записи компакт-дисков. При подключении к разъемам TAPE/CDR устройства записи компакт-дисков измените название источника, которое будет отображаться на дисплее при выборе это компонента в качестве источника, на “CDR”. Более подробную информацию см. на стр. 13.
Если аудио компонент оборудован разъемом COMPU LINK
Более подробную информацию по подключению таких компо­нентов, а также по дистанционному управлению компонентами с помощью системы COMPU LINK см. также на стр. 31.
Видеомагнитофон
A
B
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
S-VHS (или VHS) VCR
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
DC
F
E
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:216
Å К аудио выходу левого/правого канала ı К аудио входу левого/правого канала Ç К выходу S-видео Î К композитному видео выходуК композитному видео входу Ï К входу S-видео
6
Tелевизор и/или DBS тюнер
К S-видео входу
К композитному видео входу
PHONO
Для просмотра изображения, воспроизводящегося на другом
CD
подключенном видео компонен-
Телевизор
К аудио выходу
те, подключите телевизор к
OUT
разъему MONITOR OUT.
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
MONITOR
При подключении телевизора к разъемам AUDIO (TV SOUND/DBS), НЕ подключайте видео выходы телевизора к этим входным видео разъемам.
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
DVD проигрыватель
• При подключении DVD проигрывателя, оборудованного выходными стерео разъемами:
B
A
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
DVD проигыватель
DVD
AUDIO
DVD
CENTER
LEFT
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
C
Å К аудио выходу фронтального левого/правого канала
(или при необходимости к выходу смешанных аудио каналов)
ı К выходу S-видео Ç К композитному видео выходу
• При подключении DVD проигрывателя, оборудованного аналоговыми дискретными выходными разъемами (для воспроизведения формата 5,1 СН):
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
VCR
К аудио выходу
DBS тюнер
DBS
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
К композитному видео выходу
К S-видеo выходу
Примечание:
При подключении тюнера DBS к разъемам TV SOUND/DBS измените название источника, которое будет отображаться на дисплее при выборе источника, на “DBS”. Более подробную информацию см. на стр. 13.
A
E
DVD проигрыватель
C
DVD
B
D
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
DVD
CENTER
LEFT
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
F
Å К аудио выходу центрального канала ı К аудио выходу сабвуфера Ç К выходу S-видео Î К аудио выходу фронтального левого/правого каналаК аудио выходу тылового левого/правого канала Ï К композитному видео выходу
7
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:227
Цифровые соединения
DIGITAL OUT
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
Данный ресивер оборудован четырьмя цифровыми входными разъемами DIGITAL IN (один цифровой коаксиальный разъем, три цифровых оптических разъема и один выходной разъем DIGITAL OUT). К данному ресиверу можно подключать любое цифровое оборудование такое как —
• DBS тюнер,
• Цифровой телевизионный тюнер,
• DVD проигрыватель,
• Проигрыватель компакт-дисков и
• Устройство записи компакт-дисков.
ВАЖНО:
• При подключении к цифровому разъему DVD проигрывателя, телевизионного тюнера или тюнера DBS необходимо также подключить данный терминал к видео разъему (композитному видео разъему или разъему S-видео) на задней панели ресивера. Если цифровой разъем не будет соединен с видео разъемом, просмотр видео изображения будет невозможен.
• После того, как компоненты будут подключены к разъемам DIGITAL IN, при необходимости выполните следующие действия. – Установите соответствующим образом значения разъема
цифрового входа (DIGITAL IN). Смотрите раздел “Установка значения цифрового входного разъема (DIGITAL IN)” на стр. 16.
– Выберите соответствующий цифровой входной режим. Более
подробную информацию смотрите в разделе “Выбор аналогового или цифрового входного режима” на стр. 16.
Цифровые входные разъемы
Цифовой телевизор
Примечания:
• При отправке с завода-изготовителя разъемы DIGITAL IN были настроены для подключения к ним следующих компонентов. – DIGITAL 1 (коаксиальный): Для подключения DVD
проигрывателя
– DIGITAL 2 (оптический): Для подключения проигрывателя
компакт-дисков
– DIGITAL 3 (оптический): Для подключения цифрового
телевизионного тюнера
– DIGITAL 4 (оптический): Для подключения устройства
записи компакт-дисков
• При работе с проигрывателем компакт-дисков или устройством записи компакт-дисков используйте систему дистанционного управления COMPU LINK, соединив компоненты так, как описано в разделе “Aналоговые соединения” (см. стр. 6).
Цифровой вфходной разъем
Устройство записи компакт-дисков и т.д.
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых оптических разъемов
DVD проигрыватель
DVD
Устройство записи
Проигрыватель компакт-дисков
компакт-дисков
Цифровой коаксиальный кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых коаксиальных разъемов
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых оптических разъемов
Если компонент оборудован цифро­вым коаксиальным выходным разъе­мом, то его с помощью цифрового коаксиального кабеля (не входит в комплект) следует подключать к
DIGITAL 1
разъему DIGITAL 1 (DVD). Если компонент оборудован цифро-
вым оптическим выходным разъемом, то его с помощью цифрового опти-
DIGITAL 2 ( CD )
ческого кабеля (не входит в комплект) следует подключать к разъему DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV) или DIGITAL 4(CDR).
DIGITAL 3 ( TV )
Если цифровой записывающий ком­понент, например устройство записи компакт-дисков, оборудован цифро­вым оптическим входным разъемом, то для выполнения цифровой записи (с цифрового компонента на цифро­вой) соедините этот разъем с разъе­мом DIGITAL OUT данного ресивера.
(DVD)
Перед подключением цифрового оптического кабеля снимите за­щитный колпачок.
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:228
DIGITAL 4 (CDR)
DIGITAL IN
8
Подключение шнура питания
Перед тем, как подключить ресивер к источнику питания пере­менного тока, убедитесь, что были выполнены все соединения.
Вставьте шнур питания в сетевую розетку.
Следите за тем, чтобы шнур питания находился по возможнос­ти как можно дальше от соединительных шнуров и антенны. В противном случае возможно искажение звука и возникновение помех на экране телевизора. Для подключения антенны реко­мендуется использовать коаксиальный кабель, так как он экра­нирован и препятствует появлению помех.
Примечание:
Такие предварительно настроенные и сохраненные в памяти аппарата параметры, как запрограммированные каналы и настройки звучания, могут быть стерты из памяти аппарата в следующих случаях: –При изъятии шнура питания. –При отключении электроэнергии.
ВНИМАНИЕ:
• Не дотрагивайтесь до шнура питания мокрыми руками.
• Вынимая шнур из розетки, не тяните за шнур. Во избежание повреждения шнура всегда держите его только за вилку.
Загрузка батарей в пульт дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления вставьте в него две батареи (входят в комплект). При использовании пульта дистанционного управления направьте его непосредственно на дистанционный датчик на ресивере.
1
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
1. Переверните пульт дистанционного управления и отодвиньте крышку отделения для батарей.
2. Вставьте батареи. Вставляя батареи, соблюдай­те полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
3. Закройте крышку.
Если диапазон управления уменьшился или управлять аппаратом с помощью пульта стало затруднительно, замените батареи. Используйте две батареи типа R6P (SUM-3)/AA(15F).
ВНИМАНИЕ:
Во избежание утечки электролита из батарей или их повреждения соблюдайте следующие правила:
• Вставляя батареи, соблюдайте полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
• Используйте только батареи указанного типа. Некоторые батареи такой же формы могут иметь другое напряжение.
• Всегда заменяйте одновременно обе батареи.
• Не подвергайте батареи воздействию тепла или открытого огня.
9
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:229
Основные операции
Операции, приводящиеся ниже, используются при воспроизведении любого звукового источника.
Включение и выключение аппарата (режим Standby)
На передней панели:
Для включения питания нажмите STANDBY/ON . Лампочка STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника (или частота радиостанции).
Название текущего источника
SPK
1
L
ANALOG
R
Появляется текущий уровень громкости
Для выключения питания (переход в режим standby), снова нажмите STANDBY/
ON
. Лампочка STANDBY загорится. В режиме ожидания потребляется очень небольшое количество энергии. Для полного выключе­ния питания аппарата выньте шнур питания из сетевой розетки.
На пульте дистанционного управления:
Для включения питания нажмите кнопку AUDIO . Лампочка STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника (или частота радиостанции).
Для выключения питания (перехода в режим standby), снова нажмите AUDIO
. Лампочка STANDBY загорится.
STANDBY
STANDBY/ON
VOLUME
STANDBY
STANDBY/ON
AUDIO
DVD MULTI Выбор DVD проигрывателя для просмотра
изображения цифрового видео диска в аналоговом дискретном выходном режиме (воспроизведение формата 5.1 СН). Как воспользоваться режимом воспроизведе­ния DVD MULTI смотрите на стр. 30
DVD Выбор DVD проигрывателя. VCR Выбор видео компонента, подключенного к
разъемам VCR.
TV SOUND/DBS Выбор телевизора (или тюнера DBS). PHONO* Выбор проигрывателя грампластинок. CD* Выбор проигрывателя компакт-дисков. TAPE/CDR* Выбор кассетной деки (или устройства
записи компакт-дисков).
FM/AM* Выбор FM или АМ (MW/LW) радиостанции.
• При каждом нажатии этой кнопки происхо­дит переключение между радиостанциями FM и АМ (MW/LW) диапазона.
Примечания:
• При подключении устройства записи компакт-дисков к разъемам TAPE/CDR и тюнера DBS к разъемам TV SOUND/ DBS, измените название источника, которое отображается на дисплее. Более подробную информацию смотрите на стр. 13.
• При нажатии одной из кнопок выбора источника, отмеченных звездочкой (*) на пульте дистанционного управления, ресивер включается автоматически.
Индикатор сигнала и динамиков на дисплее
Индикаторы сигнала загораются в следующих случаях:
• Загорается индикатор только входящих сигналов.
• При выборе аналогового входа, всегда загораются буквы “L” и “R”.
• При выборе в качестве источника “DVD MULTI” горят
индикаторы “L”, “C”, “R”, “LFE”, “LS” и “RS”.
Индикаторы динамиков загораются только в случае —:
• Если включен соответствующий динамик.
И
• Если соответствующий динамик необходим для создания
эффекта выбранного режима DSP.
Выбор источника воспроизведения
Нажмите одну из кнопок выбора источника.
На передней панели:
DVD MULTI
PHONO
На пульте дистанционного управления:
Появится выбранное название источника
ANALOG
DIGITAL
SPK
LC
S.WFR
S
LS RS
CH-
DIGITAL AUT O
LINEAR PCM
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
DVD MUIL TIDVD
12
R
PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO
LFE
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP
VOLUME
Индикаторы сигнала загораются красным:
RCL
S.WFR
LS RSS
LFE
Индикаторы сигнала загораются белым:
RCL
S.WFR
LS RSS
LFE
L:•Если выбран цифровой вход: загорается при
поступлении на вход сигнала левого канала.
Если выбран аналоговый вход: горит всегда.
R:•Если выбран цифровой вход: загорается при
поступлении на вход сигнала правого канала.
Если выбран аналоговый вход: горит всегда.
C: Загорается, при поступлении на вход сигнала
центрального канала.
LS: Загорается, при поступлении на вход сигнала левого
тылового канала.
RS: Загорается, при поступлении на вход сигнала правого
тылового канала.
S: Загорается, при поступлении на вход монофонического
сигнала тылового канала.
LFE: Загорается, при поступлении на вход сигнала канала LFE.
Примечания:
• Если параметр “SUBWOOFER” установлен на значение “YES”, загорается индикатор
• При выборе “DVD MULTI” горят все индикаторы сигналов кроме “S”.
S.WFR
.
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2210
10
Выбор различных источников для воспроизве­дения изображения и звука
С помощью данной функции можно просматривать изображе­ние с видео компонента, слушая при этом звучание какого-либо другого компонента.
Выбор фронтальных динамиков
ТОЛЬКО на передней панели:
При подключении двух пар фронтальных динамиков вы може­те выбрать, какой из них воспользоваться для прослушивания.
При просмотре изображения с какого-либо видео источника, например видеомагнитофона, DVD проигрывателя или тюнера DBS, нажмите одну из кнопок выбора аудио источника (PHONO, CD, TAPE/CDR, FM/AM, TV SOUND/DBS* (или TV/ DBS на пульте дистанционного управления)).
Примечания:
• После того, как видео источник будет выбран, изображения с выбранного источника будут посылаться на телевизор до тех пор, пока не будет выбран другой видео источник.
* Кнопка TV/SOUND/DBS (или TV/DBS на пульте дистанционного
управления) предназначена только для выбора в качестве ис­точника тюнера “DBS” и не используется для выбора парамет­ра “TV SOUND” (или TV на пульте дистанционного управления). При использовании тюнера DBS измените соответствующим образом название источника (см. стр. 13).
Настройка уровня громкости
На передней панели:
Для увеличения уровня громкости
поверните регулятор MASTER VOLUME по часовой стрелке.
Для уменьшения уровня громкости
поверните регулятор против часовой стрелки.
• При быстром вращении регулятора
MASTER VOLUME, изменение уровня громкости также происходит очень быстро.
• При медленном вращении регулятора
MASTER VOLUME, изменение уровня громкости также происходит очень медленно.
На пульте дистанционного управления:
Для увеличения уровня громкости
нажмите VOLUME+.
Для уменьшения уровня громкости
нажмите VOLUME –.
MASTER VOLUME
+
VOLUME
SPEAKERS ON/OFF
1
2
Для использования динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 так, чтобы
на дисплее загорелся индикатор SPK 1. (Убедитесь, что индикатор SPK 2 не горит.)
Для использования динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 2 нажмите SPEAKERS ON/OFF 2 так, чтобы
на дисплее загорелся индикатор SPK 2. (Убедитесь, что индикатор SPK 1 не горит.) Для использования обоих пар динамиков нажмите обе кнопки SPEAKERS ON/OFF 1 и 2 так, чтобы на дисплее загорелись оба индикатора SPK 1 и SPK 2.
Для того, чтобы вообще не использовать фронтальные динамики при прослушивании нажмите обе кнопки
SPEAKERS ON/OFF 1 и 2 так, чтобы индикаторы SPK 1 и SPK 2 исчезли с дисплея.
Примечания:
• При выборе любого из режимов DSP во время использования обоих пар динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 и 2, динамики, подключенных к разъемам FRONT SPEAКERS 2 отключаются.
• При использовании режимов DSP MODE можно выбрать только одну пару динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 или 2.
Прослушивание в наушниках
При прослушивании в наушниках обе пары динамики должны быть выключены.
1. Вставьте наушники в разъем PHONES на передней панели.
2. Нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 и SPEAKERS ON/OFF 2 и до-
ждитесь, пока с дисплея исчезнут индикаторы SPK 1 и SPK 2. Теперь текущий выбранный режим DSP будет отменен, а ре­жим наушников HEADPHONE, наоборот, включен (см. ниже).
• На дисплее появляется сообщение “HEADPHONE” и загорается индикатор H. PHONE.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как начать воспроизведение источника, всегда уста­навливайте уровень громкости на минимальное значение. Если уровень громкости довольно высокий, то при неожиданном гром­ком включении звука может произойти повреждение динамиков, кроме того, неожиданные громкие звуки вредны для слуха.
Примечание:
Уровень громкости можно настроить в диапазоне от “0” (минимальное значение) до “80” (максимальное значение).
11
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2211
Режим HEADPHONE:
В данном режиме можно воспроизводить сигналы канала LFE, смешивая их с сигналами фронтального канала. Таким образом, даже при прослушивании источника в наушниках вы сможете наслаждаться звучанием сабвуфера (низкими частотами).
Примечания:
• В режиме HEADPHONE нельзя воспользоваться ни одним режимом DSP (см. стр. 23)
• При активации динамиков режим HEADPHONE отключается и включается ранее выбранный режим DSP.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как включить и надеть наушники, необходимо установить уровень громкости на минимальное значение, так как неожиданный громкий звук может повредить наушники, а также быть вреден для вашего слуха.
Приглушение звука
G
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Для приглушения звука
MUTING
подключенных динамиков или наушников нажмите MUTING.
На дисплее появится сообщение “MUTING” и громкость будет выключена (индикатор уровня громкости исчезнет).
Для восстановления звучания снова нажмите MUTING так, чтобы на дисплее появилось сообщение “OFF”.
• Для восстановления звучания можно также повернуть регу­лятор MASTER VOLUME на передней панели или нажать кнопку VOLUME+/– на пульте дистанционного управления.
Усиление басов
Вы можете усилить звучание низких частот.
Нажмите BASS BOOST на передней панели или на пульте дистанционного управления для выбора функции усиления басов.
BASS BOOST
На передней панели
• При каждом нажатии этой кнопки, функция усиления басов
включается (“BASSBOOST ON”) и выключается (“BASSBOOST OFF”).
– Для включения функции усиления басов выберите “BASSBOOST ON”.
На дисплее загорится индикатор BASS BOOST.
– Для выключения функции усиления басов выберите
“BASSBOOST OFF”. Индикатор погаснет.
Примечание:
Данная функция оказывает воздействие только на звучание фронтальных динамиков.
BASS BOOST
На пульте дистанционного управления
Настройка тонального сигнала
Вы можете настроить низкочастотные и высокочастотные сигналы по своему желанию.
Перед началом работы, запомните....
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
На передней панели:
1. Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTIN
появления на дисплее сообщения “BASS” или “TREBLE”.
• Для настройки низких частот выберите “BASS”.
• Для настройки высоких частот выберите “TREBLE.
На пульте дистанционного управления:
Нажмите BASS +/– или TREBLE +/–
BASS
−+
для настройки уровня низкочастот­ных и высокочастотных сигналов в диапазоне (от +10 дБ дo –10 дБ).
TREBLE
+
Ослабление входного сигнала
Если входной сигнал воспроизводящегося источника слишком сильный, то звучание может быть искажено. В этом случае для предотвращения искажения звучания необходимо ослабить уровень входного сигнала.
ТОЛЬКО на передней панели:
Нажмите и удерживайте кнопку
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT дo тех пор, пока на дисплее не загорится индикатор
INPUT ATT
INPUT ATT.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит включение режима аттенюатора (“INPUT ATT ON”) или его выключение (“INPUT NORMAL”).
Примечания:
• Данной функцией можно воспользоваться только в том слу-
чае, если источники подключены через аналоговые разъемы.
• Этой функцией можно воспользоваться при использовании
режима DSP.
• При выборе в качестве источника “DVD MULTI”, данная
функция также не работает.
Настройка уровня выходного сигнала сабвуфера
Если параметр “SUBWOOFER” был установлен на значение “YES” (см. стр. 14), то можно настроить уровень выходного сигнала сабвуфера. После того, как уровень будет настроен один раз, его значение будет сохранено в памяти аппарата.
Перед началом работы, запомните....
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
• Если все фронтальные динамики отключены, то уровень сигнала сабвуфера настроить нельзя.
На передней панели:
1. Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTING
появления на дисплее сообщения “SUBWFR LEVEL”.
На дисплее появится текущее значение уровня сигнала.
2. Нажмите CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN для настройки уровня выходного сигнала сабвуфера (от +10 дБ дo –10 дБ).
2. Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN для настройки уровня низкочастотных и высокочастотных сигналов (от +10 дБ дo –10 дБ).
• При каждом нажатии этой кнопки уровень сигнала изменяется на ± 2 шага.
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2312
CONTROL
DOWN UP
На пульте дистанционного управления:
1. Нажмите SOUND.
Для настройки уровня звучания можно использовать 10 цифровых кнопок.
2. Нажмите SUBWOOFER +/– для настройки уровня выходного сигнала сабвуфера (от +10 дБ дo –10 дБ).
SOUND
– SUB WOOFER +
0 +10
FM MODE 100
12
+
Основные настройки
Некоторые из приведенных ниже настроек необходимо выполнить после подключения динамиков и расположения их в помещении для прослушивания, другие же настройки просто облегчают процесс эксплуатации аппарата.
Запись источника
Запись с аналогового компонента на аналоговый
С помощью данного ресивера можно одновременно производить запись с любого аналогового источника на —
• кассетную деку (или устройство записи компакт-дисков), подключенные к разъемам TAPE/CDR и
• видеомагнитофон, подключенный к разъемам VCR
— в одно и то же время.
Запись с цифрового компонента на цифровой
С помощью данного ресивера можно записывать текущий выб­ранный цифровой входной сигнал на цифровое устройство за­писи, подключенное к разъему DIGITAL OUT данного ресивера.
Примечания:
• Цифро-аналоговую и аналого-цифровую запись выполнить
нельзя.
• Уровень громкости выходного сигнала, функция усиления
басов (см. стр. 12), настройки тембра (см. стр. 12) и режимы DSP (см. стр. 23) никак не влияют на качество записи.
• Тестовый сигнал (см. стр. 26 и 27) через разъем DIGITAL OUT
не выходит.
Настройка выходного баланса фронтального динамика
Если звук из правого и левого фронтальных динамиков выхо­дит неравномерно, то для устранения этого, можно воспользо­ваться функцией настройки выходного баланса динамиков.
Перед началом работы, запомните....
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте ADJUST до
ADJUST SETTING
появления на дисплее сообщения “L/R BALANCE”.
На дисплее появится текущее установочное значение.
Изменение названия источника
Если к разъемам TAPE/CDR или TV SOUND/DBS на задней панели аппарата были подключены соответственно устройство записи компакт-дисков или тюнер DBS, то при выборе этих компонентов в качестве источника, следует изменить название, отображаемое на дисплее.
ТОЛЬКО на передней панели:
Для изменения названия источника с “TAPE” на “CDR”:
Нажмите и удерживайте TAPE/ CDR/SOURCE NAME до
TAPE/CDR
SOURCE NAME
появления индикации “CDR”.
Для изменения названия источника с “TV SOUND” на “DBS”:
Нажмите и удерживайте TV SOUND/DBS/SOURCE NAME до
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
появления индикации “DBS”.
Для изменения названия источника обратно на “ТАРЕ” или “TV SOUND” повторите процедуру, описанную выше —
нажмите и удерживайте кнопку TAPE/CDR/SOURCE NAME дo появления “TAPE” или TV SOUND/DBS/SOURCE NAME дo появления “TV SOUND.”
Примечание:
Подключенными компонентами можно пользоваться и не изменяя при этом названия источника. Однако эксплуатация аппарата в таком режиме может быть связана с некоторыми неудобствами. – При выборе устройства записи компакт-дисков или тюнера
DBS на дисплее будет появляться сообщение “ТАРЕ” или “TV SOUND”.
– Для устройства записи компакт-дисков нельзя будет
воспользоваться цифровым входом (см. стр. 16).
– Для управления устройством записи компакт-дисков нельзя
будет воспользоваться системой дистанционного управления COMPU LINK (см. стр. 31).
2. Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN для настройки баланса.
• При нажатии кнопки CONTROL UP 5
уровень сигнала левого канала, выходящего из CNTR (центрального динамика) дo –21.
• При нажатии кнопки CONTROL DOWN
уровень сигнала правого канала, выходящего из CNTR (центрального динамика) дo –21.
13
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2313
CONTROL
DOWN UP
Ввод информации о сабвуфере
T
При настройке аппарата необходимо указать, был ли подклю­чен к нему сабвуфер или нет.
Перед началом работы, помните....
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
SETTING
до появления на дисплее сообщения “SUBWOOFER”.
На дисплее появится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN , чтобы указать, был ли подключен сабвуфер или нет.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение параметра сабвуфера между значениями “YES” и “NO.”
YES: Выбирается в том случае, если сабвуфер был под-
ключен. На дисплее загорается индикация
S.WFR
(см. стр. 10).
NO: Выбирается в том случае, если сабвуфер не используется.
Настройка динамиков на режимы DSP
Для обеспечения наилучшего качества звучания при прослушивании аппарата в режимах DSP после завершения выполнения всех соединений необходимо ввести в память аппарата различные данные о подключенных динамиках.
Перед началом работы, запомните....
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
Настройка фронтальных, тыловых и центрального динамиков
Введите в память аппарата размер подключаемых динамиков.
• При установке новых динамиков данные о них следует ввести в память аппарата заново.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
ST SETTING
до появления на дисплее сообщений “FRONT SPK” (фронтальный динамик), “CENTER SPK” (центральный динамик) или “REAR SPK” (тыловой динамик).
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
для установки соответствую-
CONTROL
DOWN UP
щего значения динамика, выб­ранного выше.
• При каждом нажатии этой кнопки на дисплее отображается следующая информация:
LARGE SMALL NO
LARGE: Выбирается в том случае, если размер динамика
относительно большой.
SMALL: Выбирается в том случае, если размер динамика
относительно маленький.
NO: Выбирается в том случае, если динамик вообще
не подключен (для фронтальных динамиков данное значение выбрать нельзя).
3. Для выбора соответствующих установочных зна­чений других динамиков повторите пункты 1 и 2.
Примечания:
• При выборе установочных значений руководствуйтесь
следующими рекомендациями. – Если размер конического громкоговорителя, встроенного в
динамик, превышает 12 cм, выберите “LARGE,” если же он меньше12 cм, выберите “SMALL.”
• Если параметр сабвуфера был установлен на значение “NO”,
то для фронтальных динамиков можно выбрать только значение “LARGE” .
• Если для фронтальных динамиков было выбрано значение
“SMALL” то установить значение “LARGE” для центрального и тыловых динамиков нельзя.
Установка времени задержки для центрального динамика
Время задержки звукового сигнала, выходящего из централь­ного динамика, задается в зависимости от времени задержки сигнала фронтальных динамиков. Если расстояние от позиции прослушивания до центрального динамика такое же, как и до фронтальных динамиков, выбери­те 0 мсек. Чем меньше расстояние до центрального динамика, тем больше должно быть время задержки.
• Увеличение (или уменьшение) времени задержки на 1 мсек
соответствует увеличению (или уменьшению) расстояния на 30 cм.
• При отправке с завода-изготовителя время задержки было
установлено на значение 0 мсек.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
SETTING
до появления на дисплее сообщения “CENTER DELAY”.
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/ DOWN для выбора времени
CONTROL
DOWN UP
задержки сигнала, выходящего из центрального динамика.
• При нажатии кнопки CONTROL UP 5 время
задержки увеличивается с 0 мсек (“C_DELAY 0MS”) дo 5 мсек (“C_DELAY 5MS”).
• При нажатии кнопки CONTROL DOWN время задерж-
ки уменьшается с 5 мсек (“C_DELAY 5MS”) дo 0 мсек (“C_DELAY 0MS”).
Прмечания:
• Данной функцией нельзя воспользоваться в режиме
воспроизведения DVD MULTI.
• Если параметр “CENTER SPK” установлен на “NO”, то время
задержки центрального динамика установить нельзя.
Установка времени задержки для тыловых динамиков
Время задержки звукового сигнала, выходящего из тыловых динамиков, задается в зависимости от времени задержки сиг­нала фронтальных динамиков. Если расстояние от позиции прослушивания до тыловых динами­ков такое же, как и до фронтальных динамиков, выберите 0 мсек. Чем меньше расстояние до тыловых динамиков, тем больше должно быть время задержки.
• Увеличение (или уменьшение) времени задержки на 1 мсек
соответствует увеличению (или уменьшению) расстояния на 30 cм.
• Время задержки тыловых динамиков при прослушивании в
форматах Dolby Digital и DTS Digital Surround должно быть установлено на значение 5 мсек.
• При отправке с завода-изготовителя время задержки было
установлено на значение 5 мсек.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
SETTING
до появления на дисплее сообщения “REAR DELAY”.
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
Продолжение на следующей странице.
14
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2314
T
2. Нажмите CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN для выбора времени задержки сигнала тыловых динамиков.
• При нажатии кнопки CONTROL UP 5 время
задержки увеличивается с 0 мсек (“R_DELAY 0MS”) дo 15 мсек (“R_DELAY 15MS”).
• При нажатии кнопки CONTROL DOWN время задерж-
ки уменьшается с 15 мсек (“R_DELAY 15MS”) дo 0 мсек (“R_DELAY 0MS”).
Примечания:
• Данной функцией нельзя воспользоваться в режиме воспроизведения DVD MULTI.
• Если параметр “REAR SPK” установлен на значение “NO” , то время задержки тыловых динамиков установить нельзя.
Установка частоты разделения
Динамики маленького размера не могут качественно воспроиз­водить низкие частоты. Поэтому, если для воспроизводства лю­бого из фронтального, центрального или тылового каналов ис­пользуется динамик маленького размера, данный ресивер авто­матически перенаправляет низкочастотную составляющую сигнала, присвоенную каналу, к которому был подключен динамик маленького размера, на другой канал (к которому был подключен динамик большого размера). Поэтому для того, чтобы иметь возможность воспользоваться данной функцией, необходимо установить уровень частоты разделения в соответствии с размером подключенного маленького динамика.
• Если для всех динамиков был выбран параметр “LARGE” (см.
стр. 14), то данная функция автоматически выключается (ус­танавливается на значение “OFF”) и настроить ее уже нельзя.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
T SETTING
до появления на дисплее сообщения “CROSSOVER FRQ” (частота разделения).
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN для ыбора значения
CONTROL
DOWN UP
частоты разделения в зависимости от размера подключенного динамика.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение параметров на дисплее происходит следующим образом:
80HZ 100HZ 120HZ
• При установке значения, руководствуйтесь следующими рекомендациями.
80HZ: Выбирается в случае, если размер конического
громкоговорителя, встроенного в динамик, составляет примерно 12 cм.
100HZ: Выбирается в случае, если размер конического
громкоговорителя, встроенного в динамик, составляет примерно 10 cм.
120HZ: Выбирается в случае, если размер конического
громкоговорителя, встроенного в динамик, составляет примерно 8 cм.
Примечание:
Данной функцией нельзя воспользоваться в режимах воспроизведения DVD MULTI и HEADPHONE.
15
Установка значения аттенюатора низкочастот­ного эффекта
Если во время воспроизведения источника формата Dolby Digital или DTS Signal Surround, низкочастотный сигнал искажен, выполните процедуру описанную ниже.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
SETTING
до появления на дисплее сообще­ния “LFE ATT” (аттенюатор низкочастотного эффекта).
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN для выбора значения
CONTROL
DOWN UP
ослабления низкочастотного эффекта.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение параметров на дисплее происходит следующим образом:
0dB 10dB
0dB: Обычно рекомендуется выбирать это значение. 10dB: Выбирается в том случае, если низкочастотный
Примечания:
• Данной функцией нельзя воспользоваться в режиме воспро­изведения DVD MULTI.
• Данной функцией можно воспользоваться только при поступ­лении низкочастотных сигналов LFE сабвуфера (то есть пара­метр сабвуфера “SUBWOOFER” должен быть установлен на значение “YES”).
сигнал искажен.
Установка значения сжатия динамического диапазона
С помощью данной функции можно сжимать динамический диапазон (разницу между тихими и громкими звуками) вос­производимого звукового сигнала. Данной функцией удобно пользоваться при прослушивании музыки поздно ночью.
• Данной функцией можно воспользоваться только при вос-
произведении источника формата Dolby Digital.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Повторно нажимайте SETTING
T SETTING
появления на дисплее сообщения “D_RANGE COMP” (сжатие динамического диапазона).
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/
DOWN для выбора значения
CONTROL
DOWN UP
сжатия динамического диапазона.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение параметров на дисплее происходит следующим образом:
OFF MID MAX
OFF: Выбирается в случае, если вы хотите насладиться
MID: Выбирается для того, чтобы несколько умень-
MAX: Выбирается тогда, когда вы хотите воспользо-
Примечание:
Функцией сжатия динамического диапазона нельзя воспользоваться при воспроизведении в режимах DTS Digital Surround и DVD MULTI.
звучанием во всем его динамическом диапазоне (Эффект сжатия динамического диапазона не применяется).
шить динамический диапазон (Значение, уста­новленное на заводе-изготовителе).
ваться функцией сжатия динамического диапа­зона в полной мере (Рекомендуется при прослу­шивании музыки ночью).
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2315
Установка значения цифрового входного
DIGIT AL A UT O
разъема (DIGITAL IN)
Выбор аналогового или цифрового входного режима
При использовании цифровых входных разъемов необходимо ввести в память аппарата данные о том, какие компоненты подключены к каким разъемам (DIGITAL IN 1/2/3/4).
Перед началом работы, запомните....
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
ТОЛЬКО на передней панели:
Для настройки разъема DIGITAL 1
1. Повторно нажимайте SETTING
T SETTING
до появления на дисплее сооб­щения “COAX DIG IN”.
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2. Нажмите CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN для выбора соответствующего значения цифрового разъема.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение параметров на дисплее происходит следующим образом:
1 DVD 1 CDR 1 TV (или 1 DBS*) 1 CD (назад в начало)
*
Если название источника было изменено с “TV SOUND” на “DBS”, на дисплее появляется индикация “DBS” (см. стр. 13.)
Когда разъем DIGITAL 1 будет настроен, то осталь­ные разъемы DIGITAL 2/3/4 будут автоматически настроены следующим образом:
Установочное значение разъема DIGITAL 3
Установочное значение разъема DIGITAL 2
Если разъем DIGITAL 1 установлен на “DVD”
2 CD 3 TV (или DBS*) 4 CDR
Если разъем DIGITAL 1 установлен на “CDR”
2 DVD 3 CD 4 TV (или DBS*)
Если разъем DIGITAL 1 установлен на “TV” или “DBS”
2 DVD 3 CD 4 CDR
Если разъем DIGITAL 1 установлен на “CD”
2 DVD 3 TV (или DBS*) 4 CDR
*
Если название источника было изменено с “TV SOUND” на “DBS”, на дисплее появляется индикация “DBS” (см. стр. 13.)
Примечания:
• При отправке с завода-изготовителя разъемы DIGITAL IN были настроены на использование их в качестве цифровых входов для подключения следующих компонентов.
• DIGITAL 1 (коаксиальный): для подключения DVD проигрывателя
• DIGITAL 2 (оптический): для подключения CD проигрывателя
• DIGITAL 3 (оптический): для подключения цифрового
телевизионного тюнера
• DIGITAL 4 (оптический): для подключения устройства
записи компакт-дисков в качестве названия источника необходимо выбрать “CDR”
• При использовании разъема DIGITAL 4 для подключения “CDR” (см. стр. 13).
Установочное значение разъема DIGITAL 4
При подключении цифрового компонента источника с использованием обоих типов соединений – аналогового и цифрового, необходимо правильно установить входной режим.
Перед началом работы, запомните...
Цифровой входной разъем (DIGITAL IN) источников, для которых будет выбираться цифровой входной режим, должен быть установлен на соответствующее значение. В
противном случае, вы не сможете изменить входной режим с аналогового на цифровой, даже после выполнения описанной ниже процедуры.
На передней панели:
1. Нажмите одну из
кнопок выбора источника (DVD, TV SOUND/DBS, CD или TAPE/
DVD MULTI
PHONO
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
CDR)* входной режим которого вы хотите изменить.
Примечание:
* Среди перечисленных выше источников можно выбрать
цифровой вход только для тех источников, для которых были выбраны цифровые входные разъемы. (См. раздел “Установка значения цифрового входного разъема (DIGITAL IN)”.)
2. Для изменения цифрового
входного режима нажмите кнопку INPUT ANALOG/
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
DIGITAL.
• При каждом нажатии данной кнопки изменение входного режима происходит в следующем порядке:
AUTO
(Цифровой)
ANALOG
AUT O: Выбирается для цифрового входного режима.
Ресивер определяет формат входящего сигнала автоматически (На дисплее загорается индика­тор DIGITAL AUTO, а также индикатор соответ­ствующего входящего цифрового сигнала)*.
ANALOG: Выбирается для аналогового входного режима.
* Ниже мы приводим индикаторы аналоговых/цифровых
сигналов, появляющихся на дисплее и указывающих тип сигнала, поступающего в ресивер.
: Загорается, если в качестве цифрово-
го входного режима выбран режим “AUTO”.
ANALOG
: Загорается, если выбран аналоговый
входной сигнал.
LINEAR PCM
: Загорается, если на вход поступают
линейные сигналы PCM.
DIGIT AL
: Загорается, если на вход поступают
сигналы Dolby Digital.
: Загорается, если на вход поступают
сигналы DTS Digital Surround.
Продолжение на следующей странице.
16
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2316
При воспроизведении материалов, записанных в формате DTS Digital Surround, “AUTO” может работать некорректно
и возможно возникновение следующих неисправностей:
• В начале воспроизведения не поступает звуковой сигнал.
• Во время использования функции поиска или пропуска фрагментов слышен посторонний шум.
В этом случае во время отображения на дисплее сообщения “AUTO” нажмите
CONTROL
DOWN UP
кнопку CONTROL UP 5/DOWN и выберите “DTS”.
• При каждом нажатии этой кнопки изменения режима происходит следующим образом:
AUTO
(Цифровой)
DTS
(Цифровой)
Примечание:
При выключении питания или выборе другого источника значение “DTS” автоматически отменяется, и цифровой входной режим снова автоматически устанавливается на значение “AUTO”.
Для изменения входного режима обратно на аналоговый входной режим выберите “ANALOG” снова нажав для этого
кнопку INPUT ANALOG/DIGITAL.
На пульте дистанционного управления:
1. Нажмите одну из кнопок выбора источника (DVD,
DVD MUIL TIDVD
CD
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
CD, TV/DBS или TAPE/ CDR)* входной режим которого вы хотите изменить.
Примечание:
* Среди перечисленных выше источников можно выбрать
цифровой вход только для тех источников, для которых были выбраны цифровые выходные разъемы. (Смотрите раздел “Установка значения цифрового входного разъема (DIGITAL IN)”).
2. Нажмите ANALOG/DIGITAL для
ANALOG/DIGITAL
INPUT
изменения входного режима.
• При каждом нажатии этой кнопки
изменение входного режима происходит следующим образом:
ANALOG
При воспроизведении материалов, записанных в формате DTS Digital Surround режим “AUTO” может работать
некорректно. В этом случае нажмите кнопку CONTROL UP 5/DOWN на передней панели для выбора “DTS”. (См. выше.)
Примечание:
С помощью пульта дистанционного управления можно выбрать только значения “ANALOG” и “AUTO”.
AUTO
(Цифровой)
FM/AM
Сохранение основных параметров настройки в памяти аппарата
Для каждого источника воспроизведения можно установить свои значения параметров и сохранить их в памяти аппарата. Данная функция позволяет не настраивать установочные значения каждый раз при выборе того или иного источника. Значения, сохраненные в памяти для нового только что выбранного источника, вызываются из памяти автоматически.
Для каждого источника в памяти аппарата могут быть сохранены следующие значения:
• Значение функции усиления басов (см. стр. 12)
• Настройки тонального сигнала (см. стр. 12)
• Режим ослабления входного сигнала (см. стр. 12)
• Уровень громкости выходного сигнала сабвуфера (см. стр. 12)
• Баланс (см. стр. 13)
• Режимы DSP – Режим объемного звучания Surround (см. стр. 26) – Режим DAP (см. стр. 28)
• Режим воспроизведения DVD MULTI (см. стр. 30)
Значения, приведенные выше, сохраняются в памяти аппарата автоматически в следующих случаях:
• При включении питания.
• При изменении источника.
• При присвоении названия источнику.
Примечания:
• Нельзя присвоить и сохранить в памяти разные значения для
цифрового входного режима и аналогового входного режима.
• Режимами DSP и режимом DVD MULTI нельзя
воспользоваться одновременно.
• Если источником является радиостанция FM или АМ (MW/LW)
диапазона, то для каждого диапазона можно сохранить в памяти свои значения.
Использование таймера засыпания
С помощью данной функции можно засыпать под музыку, ресивер при этом будет выключаться автоматически через заданный промежуток времени.
ТОЛЬКО на пульте дистанционного управления:
Повторно нажимайте кнопку SLEEP.
На дисплее загорится индикатор SLEEP, и при каждом нажатии кнопки будет отображаться промежуток времени (в минутах), через который ресивер будет выключен:
2010 30 40 50 60 70 80 90
(Отмена)
00
По истечении указанного времени
Ресивер автоматически выключается.
Для просмотра или изменения времени, оставшегося для выключения ресивера
Нажмите кнопку SLEEP один раз. На дисплее появится время (в минутах), оставшееся до выключения ресивера.
• Для изменения этого значения повторно нажимайте кнопку SLEEP.
Для отмены функции таймера засыпания
Повторно нажимайте кнопку SLEEP до тех пор, пока на дисплее не появится сообщение “SLEEP 00 MIN.” (Индикатор SLEEP погаснет.)
• При выключении питания аппарата функция таймера засыпания также отменяется.
SLEEP
17
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2317
Прием радиопрограмм
Для настройки на станцию можно воспользоваться функцией ручной настройки (выбрать желаемую станцию) или функцией настройки на станцию, предварительно сохраненную в памяти (настроиться сразу на определенную станцию).
Настройка на станцию вручную
На передней панели:
1. Нажмите FM/AM для выбора диапазона (FM или AM — MW/LW).
Аппарат настраивается на последнюю принимаемую станцию выбранного диапазона.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит
переключение диапазона между FM и AM (MW/LW).
1
SPK
L
ANALOG
R
TUNED
2. Нажимайте FM/AM TUNING 5/ до тех пор, пока желаемая частота не будет найдена.
• При нажатии кнопки FM/AM TUNING 5
частота увеличивается.
• При нажатии кнопки FM/AM TUNING
частота уменьшается.
На пульте дистанционного управления:
1. Нажмите FM/AM для выбора диапазона.
• При каждом нажатии этой кнопки
происходит переключение диапазона между FM и AM (MW/LW).
FM/AM
VOLUME
FM/AM TUNING
FM/AM
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Настройтесь на станцию, которую вы хотите сохранить в памяти аппарата (см. раздел “Настройка на станцию вручную”).
• Если для какой-либо станции вы хотите сохранить режим
приема FM, выберите этот режим. Смотрите раздел “Выбор режима приема FM” на стр. 19.
SPK
1
L
ANALOG
2. Нажмите MEMORY.
ANALOG
R
SPK
1
L
R
CH-
TUNED
TUNED
VOLUME
MEMORY
VOLUME
На дисплее появится индикация “СН-”, и примерно в течение 5 секунд будет мигать курсор для ввода номера канала.
3. Нажмите FM/AM PRESET 5/ для
FM/AM PRESET
выбора номера канала в то время, пока на дисплее мигает курсор ввода номера канала.
1
SPK
L
ANALOG
R
CH-
TUNED
VOLUME
2. Нажимайте TUNING +/– до тех пор, пока желаемая частота не будет найдена.
+
TUNING
• При нажатии кнопки TUNING +
частота увеличивается.
• При нажатии кнопки TUNING –
частота уменьшается.
Примечания:
• После настройки на станцию с достаточно сильным сигналом
на дисплее загорается индикатор TUNED.
• При приеме стерео программы станции FM диапазона также
загорается индикатор STEREO.
Настройки на станцию, предварительно сохраненную в памяти
После того, как станция будет сохранена в памяти аппарата под каким-либо номером канала, на нее можно будет быстро наст­роиться. В памяти данного аппарата можно сохранить до 30 станций FM диапазона и до 15 станций АМ (MW/LW) диапазона.
Сохранение станций в памяти аппарата
Перед началом работы, запомните...
• При выполнении описанных ниже действий существует опре-
деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
Примечание:
Для выбора номера, под которым будет сохранена станция, можно воспользоваться десятью цифровыми кнопками пульта дистанционного управления. При использовании этих кнопок убедитесь, что они работают именно в режиме радио, а не в режиме компакт-диска и т.д. (см. стр. 32)
4. Снова нажмите MEMORY после того,
MEMORY
как на дисплее начнет мигать выбранный номер канала.
Выбранный номер канала перестанет мигать. Настроенная станция будет сохранена под данным выбранным номером.
1
SPK
L
ANALOG
R
CH-
TUNED
VOLUME
5. Повторите пункты с 1 пo 4 для сохранения остальных станций.
Для удаления сохраненной станции из памяти
При сохранении новой станции под уже занятым номером, станция, сохраненная под ним ранее, будет стерта.
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2318
18
Настройка на предварительно сохраненную
FM MODE
станцию
На передней панели:
1. Нажмите FM/AM для выбора
FM/AM
диапазона (FM или AM — MW/LW).
Аппарат настроится на последнюю принимаемую станцию выбранного диапазона.
Выбор режима приема FM
Если стерео прием FM программ затруднен или во время приема слышны шумы
При приеме станций FM диапазона режим приема FM можно изменять.
• Для каждой станции, сохраняемой в памяти, можно установить режим приема FM.
2. Нажимайте FM/AM PRESET 5/
FM/AM PRESET
до тех пор, пока не будет найден желаемый канал.
• При нажатии кнопки FM/AM PRESET 5
номера каналов увеличиваются.
• При нажатии кнопки FM/AM PRESET
номера каналов уменьшаются.
На пульте дистанционного управления:
1. Нажмите FM/AM.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение диапазона между FM и AM (MW/LW).
2. Для выбора номера канала нажмите одну из 10 цифровых кнопок.
• Для выбора канала номер 5, нажмите 5.
• Для выбора канала номер 15, нажмите
+10 затем 5.
• Для выбора канала номер 20, нажмите
+10 затем 10.
• Для выбора канала номер 30, нажмите
+10, +10, затем 10.
Примечание:
При использовании цифровых кнопок убедитесь, что они работают именно в режиме радио, а не в режиме компакт-диска и т.д. (см. стр. 32).
FM/AM
TEST
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
EFFECT
RETURN FM MODE 100
+1010
Нажмите FM MODE на передней панели или на пульте дистанционного управления.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит переключение режима приема FM между значениями “AUTO” и “MONO.”
– SUB WOOFER +
0
FM MODE
На передней панели На пульте дистанционного
управления
SPK
1
L
ANALOG
ANALOG
+
AUT O: Если программа передается в стерео режиме, звуча-
MONO: Рекомендуется использовать для улучшения ка-
R
SPK
1
L
R
AUTO MUTING TUNED STEREO
TUNED
ние будет стереофоническим, если же она пере­дается в моно режиме, то и звучание соответствен­но будет монофоническим. При прослушивании в данном режиме происходит приглушение стати­ческих шумов, слышных между станциями. На дисплее горит индикатор AUTO MUTING.
чества приема (однако, стерео эффект при этом пропадает). В этом режиме шум во время настрой­ки на станцию слышен гораздо сильнее. Индикатор AUTO MUTING на дисплее не горит.
Примечание:
При использовании кнопки FM MODE на пульте дистанционного управления убедитесь, что она работает именно в режиме радио, а не в режиме компакт-диска и т.д. (см. стр. 32).
19
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2319
Использование системы RDS (радиодан­ных) для приема FM станций
С помощью функции RDS (Системы радиоданных) имеется возможность передавать со станций FM-диапазона наряду с их обычными программными сигналами дополнительный сигнал. Например, станции могут посылать информацию о названии их станции, а также о том, какого типа программы они передают, например, спортивные, музыкальные и т.д.
Во время приема FM-станции, предоставляющей услуги RDS, на дисплее загорается индикатор RDS.
В данном аппарате имеется возможность приема сигналов RDS следующих типов.
PS (Название станции): Обычно на дисплей выводится
PTY (Тип передачи): Типы транслируемых передач RT (Радио текст): Вывод на дисплей текстовых
EON (Расширенный сетевой прием): См. стр. 21.
Примечания:
• Услугой RDS нельзя воспользоваться при приеме станций АМ (MW/LW) диапазона.
• Если принимаемая станция передает сигналы некорректно, или если сигнал слабый, то услуга RDS может работать неточно.
Какую информацию можно получить с помощью сигналов RDS?
RDS информацию, которую посылает радиостанция, можно прочитать на дисплее аппарата.
Для отображения на дисплее RDS информации Во время прослушивания станции FM диапазона нажмите кнопку DISPLAY MODE на передней панели или кнопку DISPLAY на пульте дистанционного управления.
DISPLAY MODE
На передней панели
• При каждом нажатии этой кнопки информация, отображае-
мая на дисплее, изменяется в следующем порядке:
PS (Название станции):
Во время поиска на дисплее появляется аббревиатура “PS”, а затем название станции. Если данный тип сигнала станцией не посылается, на дисплее появляется индикация “NO PS”.
PTY (Тип передачи):
Во время поиска на дисплее появляется аббревиатура “PTY”, а за­тем тип передаваемой программы. Если данный тип сигнала стан­цией не посылается, на дисплее появляется индикация “NO PTY”.
RT (Радио текст):
Во время поиска на дисплее появляется аббревиатура “RT”, а затем текстовое сообщение, посылаемое станцией. Если данный тип сигнала станцией не посылается, на дисплее появляется индикация “NO RT”.
Частота:
Частота станции (не является услугой RDS)
Символы, отображающиеся на дисплее
Для отображения на дисплее информации сигналов PS, PTY или RT используются следующие символы:
• Данный аппарат не различает большие и маленькие буквы, поэто-
му все сообщения на нем пишутся только большими буквами.
• На данном дисплее не могут отображаться буквы со знаком
ударения, поэтому такие символы как “Å, Ä, Ã, Á, À и ” отображаются на нем просто как буква “А”.
название станции
сообщений, посылаемых станцией
STOP
DISPLAY
На пульте дистанционного управления
PS PTY
RTЧастота
Примечания:
• При нажатии кнопки DISPLAY на пульте дистанционного управления убедитесь, что FM станция была выбрана с помощью пульта дистанционного управления. В противном случае, кнопка DISPLAY не будет функционировать. (Для того, чтобы установить пульт дистанционного управления в режим управления радио нажмите кнопку FM/AM)
• Если поиск прерывается внезапно, аббревиатура “PS”, “PTY” и “RT” на дисплее не появляется.
Поиск программы с помощью кодов PTY
Одним из преимуществ системы RDS является то, что, указав определенный код PTY, можно легко и быстро найти интересующий вас тип передачи из станций, предварительно сохраненных в памяти аппарата (см. стр. 18).
Поиск программ с помощью кодов PTY
Перед началом работы, помните...
• Функцией поиска PTY можно воспользоваться только для
станций, сохраненных в памяти аппарата.
• Для остановки поиска в любой момент достаточно нажать
кнопку PTY SEARCH.
• При выполнении описанных ниже действий существует опре-
деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
• При использовании кнопок пульта дистанционного
управления убедитесь, что FM станция была выбрана с помощью пульта дистанционного управления. В противном случае, кнопки RDS не будет функционировать. (Для того, чтобы установить пульт дистанционного управления в режим управления радио нажмите кнопку FM/AM).
/REW FF/
PTY–
PA USE
PTY SEARCH
STOP
DISPLAY
PTY+
PTY SEARCH
FM/AM
На передней панели:
1. Нажмите PTY SEARCH во время
прослушивания FM станции.
На дисплее начнет мигать сообщение “PTY SELECT”.
2. Нажимайте CONTROL UP 5/
CONTROL
DOWN UP
DOWN до появления на дисплее желаемого кода PTY в то время, пока на дисплее мигает сообщение “PTY SELECT”.
На дисплее появляются коды PTY, приведенные на стр. 21.
3. Пока код PTY, выбранный в
PTY SEARCH
предыдущем пункте, не исчез с дисплея, нажмите кнопку PTY SEARCH еще раз.
Во время поиска на дисплее поочередно появляется инди­кация “SEARCH” и выбранный код PTY. Ресивер производит поиск станций среди 30 предваритель­но сохраненных в памяти аппарата FM станций и прекра­щается после того, как будет найден желаемый тип передачи и остается настроенным на станцию
.
Для продолжения поиска после первой остановки
До тех пор, пока мигающая индикация не исчезла с дисплея, нажмите кнопку PTY SEARCH еще раз. Если желаемый тип передачи найти не удалось, на дисплее появляется сообщение “NOTFOUND”.
20
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2320
На пульте дистанционного управления:
1. Нажмите PTY SEARCH во время прослушивания FM станции.
На дисплее начнет мигать индикация
P A USE
PTY SEARCH
“PTY SELECT”.
2. Пока на дисплее мигает сообщение “PTY SELECT”
FF/
PTY+
нажмите и удерживайте PTY + или PTY – до появления на дисплее желаемого кода PTY.
На дисплее появляются коды PTY, приведенные ниже.
3. Пока код PTY, выбранный в предыдущем пункте не исчез с дисплея, нажмите еще раз PTY
/REW
PTY–
P A USE
PTY SEARCH
SEARCH.
По время поиска на дисплее поочередно появляется инди­кация “SEARCH” и выбранный код PTY. Ресивер производит поиск станций среди 30 предваритель­но сохраненных в памяти аппарата FM станций и прекра­щается после того, как будет найден желаемый тип передачи и остается настроенным на станцию.
Для продолжения поиска после первой остановки
До тех пор, пока мигающая индикация не исчезла с дисплея, нажмите кнопку PTY SEARCH еще раз. Если желаемый тип передачи найти не удалось, на дисплее появляется сообщение “NOTFOUND”.
Коды PTY
NONE
ALARM
(чрезв.сообщ.)
(нет)
NEWS
(новости)
Временное переключение на выбранный вами тип передачи
Еще одна очень удобная функция RDS называется EON (Расширенный сетевой прием). При приеме FM станции с кодом EON загорается индикатор EON. (Индикатор EON загорается также и при приеме АМ станции, однако, функцией EON в данном случае воспользоваться нельзя.) С помощью функции EON можно временно переключаться с прослушиваемой станции на выбранный вами тип передачи (новости, сообщения о дорожном движении и/или информационные передачи), передающийся в данный момент другой станцией всегда, за исключением следующих случаев:
• При прослушивании станций, не предоставляющих RDS услуг (некоторых FM станций), и всех АМ (MW/LW) станций.
• В случае если последняя принимаемая FM станция не предоставляла услуги RDS.
• Если ресивер находится в режиме ожидания.
Перед началом работы, помните...
• Функцией EON можно воспользоваться только для станций, предварительно сохраненных в памяти аппарата.
ТОЛЬКО на передней панели:
1. Нажмите EON так, чтобы на
EON
дисплее появился последний выбранный тип передачи.
На ресивере устанавливается режим EON. Если ресивер находится в режиме ожидания EON, то он готов к приему выбранного типа данных EON (TA/NEWS/INFO) (сообщений о дорожном движении, новостей или информации).
TEST
DOCUMENT
FOLK M
OLDIES
NATION M
COUNTRY
JAZZ (
LEISURE
TRAVEL
PHONE IN
RELIGION
SOCIAL
CHILDREN
FINANCE
(проверка)
(документ)
(фольклорн.музыка)
(музыка “ретро”)
(нац. музыка)
(кантри)
джаз)
(досуг)
(путешествия)
(тел. программы)
(религия)
(соц. вопросы)
(дет. программы)
(финансы)
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE (
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
CLASSICS
OTHER M
(дорожная музыка)
LIGHT M
(текущ.события)
(информация)
(спорт)
(образование)
(драма)
культура)
(наука)
(разное)
(поп музыка)
(рок музыка)
(легкая музыка)
(классич. музыка)
(другая музыка)
2. Нажимайте TA/NEWS/INFO до
тех пор, пока на дисплее не появится желаемый тип передачи.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение типа данных EON происходит в следующем порядке:
TA
TA/NEWS/INFO
NEWS
INFO
NEWS/INFO
TA: Сообщения о дорожном движении. NEWS: Новости. INFO: Программы с советами и рекомендациями в
самых различных областях.
TA/NEWS
TA/NEWS/INFO
TA/INFO
21
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2321
WEATHER
(погода)
ВАРИАНТ 1
На ресивере продолжается воспроизведение текущего источ­ника (за исключением станций диапазона AM — MW/LW).
Если станции, передающей выбранный вами тип передачи, не оказалось
Когда станция начинает передавать выбранный тип пере­дачи, аппарат переключается на эту станцию автоматичес­ки. Индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
По окончании передачи аппарат возвращается на ранее выбранный источник, однако, функция EON продолжает оставаться включенной. Индикатор принимаемого кода PTY перестает мигать, и начинает гореть постоянно.
ВАРИАНТ 2
Происходит изменение источника (за исключением стан­ций диапазона AM — MW/LW) и аппарат настраивается на эту станцию. Индикатор принимаемого кода PTY начинает мигать.
Если во время поиска была обнаружена станция, передающая выбранный вами тип передачи
По окончании передачи аппарат возвращается на ранее выбранный источник, однако, функция EON продолжает оставаться включенной. Индикатор принимаемого кода PTY перестает мигать и начинает гореть постоянно.
ВАРИАНТ 3
Аппарат продолжает принимать эту станцию, однако начинает мигать индикатор принимаемого кода PTY.
Если прослушиваемая FM станция передает выбранный вами тип передачи
Если с FM радиостанции посылается сигнал о чрезвычайном происшествии (сигнал ALARM):
Ресивер настраивается на эту станцию автоматически за исключением следующих случаев:
• При прослушивании станций, не предоставляющих RDS услуг (некоторых FM станций), и всех АМ (MW/LW) станций.
• Если ресивер находится в режиме ожидания.
При приеме сигнала о чрезвычайном происшествии на дисплее появляется индикация “ALARM”.
Сигнал проверки TEST используется с целью проверки — может ли ресивер принимать сигнал ALARM.
При приеме сигнала TEST ресивер должен срабатывать также, как и в случае поступления сигнала тревоги ALARM. При приеме сигнала TEST, ресивер автоматически настраивается на станцию, передающую этот сигнал. На дисплее появляется индикация “TEST”.
Примечания:
• EON данные, посылаемые с некоторых станций, могут не
восприниматься данным аппаратом.
• В режиме готовности к приему EON при выполнении
синхронизированной записи (см. стр. 31), режим EON временно отменяется. По окончании записи режим готовности к приему EON снова восстанавливается.
• Функцией EON можно воспользоваться только при приеме FM
станции с кодом EON. (Индикатор EON загорается также и при приеме АМ станции, однако, функцией EON в данном случае воспользоваться нельзя.)
• Во время прослушивания программы станции, настроенной с
помощью функции EON, нельзя воспользоваться кнопками выбора источника и кнопкой PTY SEARCH.
ВНИМАНИЕ:
Если переключение между станцией, настроенной с помощью функции EON, и текущей настроенной станцией происходит непрерывно, то функцию EON следует отменить, нажав для этого кнопку EON. Если эта кнопка нажата не будет, то аппарат в конце концов настроится на текущую станцию, а индикация типа EON данных, мигающая на дисплее, исчезнет.
По окончании программы, индикатор принимаемого кода PTY перестает мигать и начинает гореть постоянно, однако функция EON остается включенной.
Для остановки прослушивания программы, выбранной с помощью функции EON
Нажмите EON так, чтобы индикатор типа программ TA/NEWS/ INFO погас. Режим EON будет отменен, и продолжится воспроизведение ранее выбранного источника.
• При каждом нажатии кнопки EON происходит включение или выключение режима EON.
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2322
22
Использование режимов DSP
DOLBY SURROUND
Благодаря встроенному процессору объемного звучания в данном ресивере имеются два режима DSP (Процессор цифровых сигналов) – режим объемного звучания и режим DAP (Цифровой акустический процессор).
Что такое режимы DSP?
Режимы объемного звучания
В данном ресивере можно пользоваться тремя типами режима объемного звучания.
Для того, чтобы иметь возможность насладиться звучанием музыки в данных режимах к аппарату кроме фронтальных динамиков обязательно должны быть подключены тыловые динамики или центральный динамик.
Режим Dolby Surround (Dolby Digital и Dolby Pro Logic)*
Данный режим используется для прослушивания фрагментов, записанных в форматах Dolby Digital (имеют маркировку
DIGITAL
Формат Dolby Surround представляет собой формат кодирова­ния звукового сигнала, при котором четыре звуковых канала (левый, центральный, правый и тыловой) объединяются в два канала. С помощью декодера Dolby Pro Logic, встроенного в данный ресивер, происходит декодирование эти двух звуковых каналов и разделение их на первоначально записанные 4 канала — так называемое многоканальное воспроизводство на мат­ричной основе, что позволяет вам наслаждаться мощным чис­тым стерео звучанием у себя дома. Кроме того, с помощью ме­тода кодирования Dolby Digital (называемого также цифровым форматом 5,1-канальной дискретной записи звука) можно цифровым способом сжимать и записывать шесть звуковых каналов - левый фронтальный, правый фронтальный, цент­ральный, левый тыловой, правый тыловой и канал LFE (послед­ний принимается за канал 0,1, поэтому и произошло название 5,1-канальный формат). Во избежание возникновения помех каждый канал совершенно не зависит от сигналов других кана­лов, таким образом, вы получаете возможность наслаждаться отличным качеством звучания с ярко выраженными стереофо­ническими и объемными эффектами. Благодаря декодеру Dolby Digital в вашей гостиной создается насыщенное и естественное звуковое поле, и вы можете на­слаждаться всеми эффектами кинотеатра, не выходя из дома. Кроме того, декодер Dolby Digital позволяет слышать звучание тыловых динамиков и устанавливать частоту среза тыловых вы­сокочастотных сигналов равную 20 кГц по сравнению с 7 кГц, допустимой в декодере Dolby Pro Logic. Таким образом, можно отметить, что при использовании декодера Dolby Digital дости­гается значительно большая подвижность, чистота и глубина звучания, усиливается эффект присутствия по сравнению с де­кодером Dolby Pro Logic.
• Для того чтобы насладиться звучанием фрагментов, записан­ных в формате Dolby Digital, необходимо подключить компо­нент источника к цифровому разъему на задней панели ресивера (см. стр. 8).
) или Dolby Surround (имеют маркировку
DOLBY SURROUND
).
Формат DTS Digital Surround**
DTS Digital Surround – это еще один дискретный цифровой 5,1­канальный аудио формат, который встречается на компакт­дисках, лазерных и DVD дисках. По сравнению с форматом Dolby Digital интенсивность сжатия аудио сигнала относительно низка. Это позволяет формату DTS Digital Surround придать воспроизводимому звучанию дополнительную глубину и широту. В результате в формате DTS Digital Surround достигается более естественное, глубокое и прозрачное звучание.
• Для того чтобы насладиться звучанием фрагментов, записанных в формате DTS Digital Surround, необходимо подключить компонент источника к цифровому разъему на задней панели ресивера (см. стр. 8).
Режим JVC Theater Surround
Для того чтобы добиться еще более естественного и мощного звучания во время воспроизведения звуковых фрагментов, записанных в формате Dolby Surround (с маркировкой
), можно также воспользоваться режимом JVC
Theater Surround.
Примечания:
• Режимы DSP не оказывают воздействия на монофонические
источники.
• При выборе в качестве источника режима воспроизведения
DVD MULTI, выбрать или настроить режимы DSP нельзя.
• При включении встроенного декодера Dolby Pro Logic
загорается индикатор PRO LOGIC.
* Произведено под лицензией Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” и двойной символ D являются торговыми марками Dolby Laboratories. Конфиденциальные неопубликованные работы. ©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.
23
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2423
**Произведено под лицензией Digital Theater Systems, Inc. US
Патент США номер 5,451,942 и других всемирно использующихся патентов и заявок на патент. “DTS” and “DTS Digital Surround” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Все права защищены.
Режимы DAP
Для того чтобы добиться еще более естественного и мощного звучания во время воспроизведения стереофонических звуковых фрагментов, можно воспользоваться режимами DAP.
Для того чтобы иметь возможность насладиться звучанием музыки в данных режимах к аппарату должны быть подключены фронтальные и тыловые динамики (подключение центрального динамика необязательно).
Вы можете выбрать один из следующих типов режима DSP.
LIVE CLUB: Создание атмосферы клуба с низким потолком,
в котором звучит живая музыка.
DANCE CLUB: Создание атмосферы дискотечного зала,
сильные низкие частоты.
HALL: Создание атмосферы концертного зала, очень
чистое звучание вокала.
PAVILION: Создание неповторимой атмосферы летнего
концертного зала с высоким потолком.
Режим воспроизведения DVD MULTI
В данном ресивере имеется режим воспроизведения DVD MULTI, предназначенный для воспроизводства дискретных аналоговых выходных 5,1- канальных форматов DVD проигрывателей и другого оборудования. Режим воспроизведения DVD MULTI можно настраивать во время воспроизведения видео источников, например DVD, в дискретном аналоговом выходном 5,1- канальном формате.
• Пример подключения при использовании режима DVD MULTI приводится на стр. 7.
• Более подробную информацию о режиме воспроизведения DVD MULTI смотрите на стр. 30.
Воспроизведение звукового поля
Звук, который мы слышим в концертных залах или кинотеатрах, состоит из направленного прямого и ненаправленного отраженного звука — раннего отражения и отражения сзади. Прямые направленные звуки достигают слушателя сразу без какого-либо отражения. Ненаправленные отраженные звуки, напротив, задерживаются и отражаются от стен и потолка. Эти прямые и отраженные звуки и являются наиболее важными элементами объемных акустических эффектов. С помощью режимов DAP и JVC Theater Surround можно воссоздать эти важнейшие элементы и придать звучанию естественные оттенки так, чтобы вы смогли почувствовать себя в центре событий (“being there”).
Отражение
Раннее отражение
Прямые звуки
сзади
Доступность режимов DSP в зависимости от входного режима
КНОПКА SURROUND ON/OFF DSP MODE
РЕЖИМ SURROUND ON THEATER LIVE CLUB DANCE CLUB HALL PAVILION
ANALOG Ο
(2 CH) (DOLBY PRO LOGIC)
DVD MULTI
(ANALOG 5,1 CH)
LINEAR PCM
ВХОД
DOLBY DIGITAL
DTS
*1При поступлении на вход сигнала канала 2, выбирается, DOLBY PRO LOGIC. При поступлении других сигналов выбирается DOLBY
DIGITAL.
*2При поступлении на вход сигнала канала 2, выбирается, DOLBY PRO LOGIC. При поступлении других сигналов выбирается DTS
SURROUND.
(DOLBY PRO LOGIC)
(DOLBY DIGITAL)
(DTS SURROUND)
×××××××
Ο
1
Ο *
2
Ο *
ΟΟ ΟΟΟ Ο
ΟΟ ΟΟΟ Ο
×× ××× Ο
×× ××× Ο
Ο: Доступен ×: Не доступен
DSP OFF
(SURROUND OFF)
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2424
24
Доступность режимов DSP в зависимости от установленных динамиков
Доступность тех или иных режимов DSP зависит от того, сколько динамиков подключено к ресиверу.
Проверьте, что в память аппарата была введена соответствующая информация о динамиках (см. стр. 14).
Расположение динамиков
Фронтальный
динамик
Тыловой динамик
Фронтальный
динамик
Тыловой динамик
Tелевизор
Центральный динамик
Tелевизор
Фронтальный
динамик
Тыловой динамик
Фронтальный
динамик
Тыловой
динамик
Доступные режимы DSP
При нажатии кнопки SURROUND ON/OFF режим
объемного звучания включается и выключается:
• SURROUND ON (PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL или DTS SURROUND)
• SURROUND OFF (режим DSP отменен)
При нажатии кнопки DSP MODE изменение режимов
DSP происходит в следующем порядке:
• THEATER
• LIVE CLUB
• DANCE CLUB
• HALL
• PAVILION
• DSP OFF (режим DSP отменен)
Фронтальный
динамик
Tелевизор
Центральный динамик
Фронтальный
динамик
При нажатии кнопки SURROUND ON/OFF режим
объемного звучания включается и выключается:
• SURROUND ON (PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL или DTS SURROUND)
• SURROUND OFF (режим DSP отменен)
При нажатии кнопки DSP MODE изменение режимов DSP
происходит в следующем порядке:
• THEATER
• DSP OFF (режим DSP отменен)
25
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2425
Настройки режимов объемного звучания
23
MENU
– CENTER +
После того, как значения режимов Surround будут установлены, они будут сохранены в памяти аппарата для каждого режима.
Настройка режимов Dolby и DTS Surround
Перед началом работы, помните...
Проверьте, что в память аппарата была введена соответствующая информация о динамиках (см. стр. 14).
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 3.
• Если параметр “REAR SPK” тыловых динамиков установлен на значение “NO”, то уровень выходного сигнала тыловых динамиков установить нельзя. См. стр. 14.
• Если параметр “CENTER SPK” центрального динамика установлен на значение “NO”, то уровень выходного сигнала центрального динамика установить нельзя. См. стр. 14.
На пульте дистанционного управления:
1. Выберите и воспроизведите источник звучания.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме Dolby Pro Logic воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Surround и имеющий маркировку
DOLBY SURROUND
.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме Dolby Digital воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Digital и имеющий маркировку
DIGITAL
.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме DTS Digital Surround воспроизведите материал, записанный в формате DTS Digital Surround и имеющий маркировку
2. Нажмите кнопку SURROUND
SURROUND
ON/OFF
ON/OFF для активации соответствующего объемного режима звучания — PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL или DTS SURROUND.
Если выбран режим “PRO LOGIC” на дисплее загорается индикатор PRO LOGIC.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит включение или выключение режима объемного звучания.
3. Нажмите SOUND.
SOUND
Для настройки режимов звучания можно использовать 10 цифровых кнопок.
4. Нажмите TEST для проверки
TEST
4
баланса выходного сигнала.
На дисплее начнет мигать индикация “TEST TONE L” и из динамиков начнет выходить тестовый сигнал. Сигнал будет поочередно выходить из каждого динамика в следующем порядке:
TEST TONE L
(Левый фронт.
динамик)
TEST TONE C
(Центр. динамик)
TEST TONE LS
(Левый тыловой
динамик)
Примечания:
• Уровень выходного сигнала динамика можно настроить и
без помощи тестового сигнала.
• Если параметр “CENTER SPK” центрального динамика
установлен на значение “NO”, тестовый сигнал из центрального динамика выходить не будет (см. стр. 14).
• Если параметр “REAR SPK” тылового динамика установлен
на значение “NO”, тестовый сигнал из тыловых динамиков выходить не будет (см. стр. 14).
TEST TONE R
(Правый фронт.
динамик)
TEST TONE RS
(Правый тыловой
динамик)
5. Настройте уровень громкости выходного сигнала динамика.
• Для настройки уровня громкости центрального динамика
нажмите CENTER +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости левого тылового
динамика нажмите REAR•L +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости правого тылового
динамика нажмите REAR•R +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
6. Нажмите TEST снова для прекращения тестового сигналa.
На передней панели:
Для настройки режимов объемного звучания Surround можно также воспользоваться кнопками передней панели. Однако, при пользовании кнопками передней панели нельзя воспользовать­ся функцией тестового сигнала. Поэтому настраивать режимы следует во время прослушивания звучания воспроизводимого источника.
1. Выберите и воспроизведите источник звучания.
.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме Dolby
Pro Logic воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Surround и имеющий маркировку
DOLBY SURROUND
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме Dolby
Digital воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Digital и имеющий маркировку
DIGITAL
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме DTS
Digital Surround воспроизведите материал, записанный в формате DTS Digital Surround и имеющий маркировку .
2. Нажмите SURROUND ON/OFF
SURROUND ON/OFF
для активации соответствую­щего объемного режима зву­чания — PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL или DTS SURROUND.
Если выбран режим “PRO LOGIC” на дисплее загорается индикатор PRO LOGIC.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит включение
или выключение режима объемного звучания.
3. Настройте уровни громкости выходных сигналов динамиков.
1) Повторно нажимайтеADJUST до
появления на дисплее одного из следующих сообщений.
“CENTER LEVEL”:
Настройка уровня громкости центрального динамика.
“REAR L LEVEL”:
Настройка уровня громкости левого тылового динамика.
“REAR R LEVEL”:
Настройка уровня громкости правого тылового динамика.
2) Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
для настройки уровня выходного сигнала выбранного динамика (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
3) Для настройки уровней выходных
сигналов остальных динамиков повторите подпункты 1) и 2).
CONTROL
DOWN UP
TEST
4
.
.
ADJUST SETTING
26
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2426
Настройка режима JVC Theater Surround
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Перед началом работы, запомните...
Проверьте, что в память аппарата была введена соответствующая информация о динамиках (см. стр. 14).
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 2.
• Если параметр “REAR SPK” тыловых динамиков установлен на значение “NO”, то уровень выходного сигнала тыловых динамиков установить нельзя. См. стр. 14.
• Если параметр “CENTER SPK” центрального динамика установлен на значение “NO”, то уровень выходного сигнала центрального динамика установить нельзя. См. стр. 14.
На пульте дистанционного управления:
1. Повторно нажимайте DSP MODE
до появления на дисплее
DSP
MODE
сообщения “THEATER”.
На дисплее также загораются индикаторы PRO LOGIC и DSP.
2. Нажмите SOUND.
SOUND
Теперь для настройки режимов звучания можно использовать 10 цифровых кнопок.
3. Нажмите TEST для проверки
TEST
4
баланса выходного сигнала динамиков.
На дисплее начнет мигать индикация “TEST TONE L” и из динамиков начнет выходить тестовый сигнал. Сигнал будет поочередно выходить из каждого динамика в следующем порядке:
TEST TONE L
(Левый фронт.
динамик)
TEST TONE LS
(Левый тыловой
динамик)
TEST TONE C
(Центр. динамик)
TEST TONE R
(Правый фронт.
динамик)
TEST TONE RS
(Правый тыловой
динамик)
Примечания:
• Уровень выходного сигнала динамика можно настроить и без помощи тестового сигнала.
• Если параметр “CENTER SPK” центрального динамика установлен на значение “NO” (см. стр. 14), тестовый сигнал из центрального динамика выходить не будет.
• Если параметр “REAR SPK” тылового динамика установлен на значение “NO” (см. стр. 14), тестовый сигнал из тыловых динамиков выходить не будет.
4. Настройте уровень громкости выходного сигнала динамика.
• Для настройки уровня громкости центрального динамика
нажмите CENTER +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости левого тылового динами-
ка нажмите REAR•L +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости правого тылового
динамика нажмите REAR•R +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
– CENTER +
23
MENU
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
5. Нажмите снова TEST для прекращения тестового сигнала.
6. Нажмите EFFECT для выбора желаемого уровня эффекта.
TEST
4
EFFECT
1
• При каждом нажатии этой кнопки
изменение уровня эффекта происходит в следующем порядке:
Чем выше номер эффекта, тем сильнее эффект JVC Theater Surround (обычно рекомендуется устанавливать на значение “DSP EFFECT 3”).
На передней панели:
Для настройки режимов объемного звучания Surround можно также воспользоваться кнопками передней панели. Однако, при пользовании кнопками передней панели нельзя воспользовать­ся функцией тестового сигнала. Поэтому настраивать режимы следует во время прослушивания звучания воспроизводимого источника.
1. Повторно нажимайте DSP MODE
DSP MODE
до появления на дисплее сообщения“THEATER”.
На дисплее также загораются индикаторы PRO LOGIC и DSP.
2. Настройте уровни громкости выходных сигналов динамиков.
1) Повторно нажимайте кнопку
ADJUST до появления на дисплее одного из следующих сообщений.
“CENTER LEVEL”:
Настройка уровня громкости центрального динамика.
“REAR L LEVEL”:
Настройка уровня громкости левого тылового динамика.
“REAR R LEVEL”:
Настройка уровня громкости правого тылового динамика.
2) Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
для настройки уровня выходного сигнала выбранного динамика (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
3) Для настройки уровней выходных
сигналов остальных динамиков повторите подпункты 1) и 2).
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
3. Настройте уровень эффекта.
1) Повторно нажимайте кнопку
ADJUST до появления на дисплее сообщения “DSP EFFECT”.
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2) Нажмите CONTROL UP 5/DOWN
для выбора уровня эффекта.
• При каждом нажатии этой кнопки изменение уровня эффекта происходит в следующем порядке:
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
27
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2427
Чем выше номер эффекта, тем сильнее эффект JVC Theater Surround (обычно рекомендуется устанавливать на значение “DSP EFFECT 3”).
Настройка режимов DAP
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
После того, как значения режимов DAP будут установлены, они будут сохранены в памяти аппарата для каждого режима.
Перед началом работы, запомните...
Проверьте, что в память аппарата была введена соответствующая информация о динамиках (см. стр. 14).
• При выполнении описанных ниже действий существует опре­деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1.
• Если параметр “REAR SPK” тыловых динамиков установлен на значение “NO”, то уровень выходного сигнала тыловых динамиков установить нельзя. См. стр. 14.
На передней панели:
1. Повторно нажимайте DSP MODE
DSP MODE
до появления на дисплее желаемого режима DAP — LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL или PAVILION.
На дисплее также загорается индикатор DSP.
2. Настройте уровни громкости выходных
сигналов тыловых динамиков.
1) Повторно нажимайте кнопку ADJUST до появления на дисплее одного из следующих сообщений.
“REAR L LEVEL”:
Настройка уровня громкости левого тылового динамика.
“REAR R LEVEL”:
Настройка уровня громкости правого тылового динамика.
2) Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для настройки уровня выходного сигнала выбранного динамика (в диапазоне от+10 дБ дo –10 дБ).
3) Для настройки уровней выходных сигналов остальных динамиков повторите подпункты 1) и 2).
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
На пульте дистанционного управления:
1. Повторно нажимайте DSP MODE до появления на дисплее желаемого режима DAP — LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL или PAVILION.
На дисплее также загорится индикатор DSP.
2. Нажмите SOUND.
Теперь для настройки режимов звучания можно использовать 10 цифровых кнопок.
3. Настройте уровень громкости выходного сигнала тылового динамика.
• Для настройки уровня громкости
левого тылового динамика нажмите REAR•L +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости
правого тылового динамика нажмите REAR•R +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
4. Нажмите EFFECT для выбора желаемого уровня эффекта.
• При каждом нажатии этой кнопки
изменение уровня эффекта происходит в следующем порядке:
Чем выше номер эффекта, тем сильнее эффект DAP (обычно рекомендуется устанавливать на значение “DSP EFFECT 3”).
DSP
MODE
SOUND
– REAR • L +
56
ENTER
ENTER
– REAR • R +
89
EFFECT
1
3. Настройте уровень эффекта.
1) Повторно нажимайте кнопку ADJUST до появления на дисплее сообщения “DSP EFFECT”.
На дисплее отобразится текущее установочное значение.
2) Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для выбора уровня эффекта.
• При каждом нажатии этой кнопки
изменение уровня эффекта происходит в следующем порядке:
DSP EFFECT 1 DSP EFFECT 2 DSP EFFECT 3
DSP EFFECT 4DSP EFFECT 5
Чем выше номер эффекта, тем сильнее эффект DAP (обычно рекомендуется устанавливать на значение “DSP EFFECT 3”).
CONTROL
DOWN UP
ADJUST SETTING
28
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2428
DOLBY SURROUND
Aктивация режимов DSP
Для других режимов DSP
Использовать несколько режимов DSP одновременно нельзя. Если включается какой-либо режим DSP, то режим DSP, действующий ранее, отменяется.
Для режимов Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS Digital Surround
1. Нажмите SURROUND ON/OFF.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит включение
или выключение режима Dolby/DTS Surround.
SURROUND ON/OFF
На передней панели
На пульте дистанционного
SURROUND
ON/OFF
управления
2. Выберите и воспроизведите источник звучания.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме Dolby
Pro Logic воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Surround и имеющий маркировку
DOLBY SURROUND
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме Dolby
Digital воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Digital и имеющий маркировку
DIGITAL
.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме DTS
Digital Surround воспроизведите материал, записанный в формате DTS Digital Surround и имеющий маркировку
Для отмены режима Dolby/DTS Surround mode
Снова нажмите кнопку SURROUND ON/OFF. (На дисплее появится сообщение “SURROUND OFF”.)
SURROUND ON/OFF
SURROUND
ON/OFF
.
1. Повторно нажимайте DSP MODE до появления на дисплее желаемого режима.
• При каждом нажатии этой кнопки происходит изменение
режима DSP. (Более подробную информацию смотрите на стр. 25.)
DSP MODE
На передней панели
На пульте дистанционного
DSP
MODE
управления
2. Выберите и воспроизведите источник звучания.
• Для того, чтобы насладиться звучанием в режиме JVC
Theater Surround воспроизведите материал, записанный в формате Dolby Surround и имеющий маркировку
.
Для отмены режима DSP
Повторно нажимайте кнопку DSP MODE до появления на дисплее сообщения “DSP OFF”.
DSP MODE
.
На передней панели
На пульте дистанционного управления
DSP
MODE
На передней панели
29
На пульте дистанционного управления
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2429
Использование режима воспроизведения DVD MULTI
23
MENU
– CENTER +
В данном ресивере для воспроизведения аналогового дискретного выходного формата источника DVD проигрывателя имеется режим воспроизведения DVD MULTI. Перед воспроизведением DVD диска, обратитесь также к инструкциям по эксплуатации DVD проигрывателя.
Включение режима воспроизведения DVD MULTI
Режим воспроизведения DVD MULTI можно настраивать во время воспроизведения DVD с использованием дискретного аналогового выходного формата DVD проигрывателя. После выполнения пользователем настройки этого режима, установочные значения будут сохранены в памяти аппарата до тех пор, пока они не будут изменены самим пользователем. DVD проигрыватель также следует установить в аналоговый дискретный выходной режим.
Перед началом работы, запомните...
При выполнении описанных ниже действий существует опре-
• деленный лимит времени. Если настройка будет отменена до окончания процедуры, ее придется начинать заново с пункта 1
На передней панели:
1. Нажимайте DVD MULTI до
DVD MULTI
появления на дисплее сообщения “DVD MULTI”.
Примечание:
При выборе в качестве источника “DVD MULTI”, режим DSP отменяется, а кнопки SURROUND ON/OFF и DSP MODE перестают функционировать.
2. Установите на DVD проигрывателе аналоговый
дискретный выходной режим и начните воспроизведение DVD диска.
• См. инструкции по эксплуатации DVD проигрывателя.
При необходимости выполнения каких-либо настроек режима, выполните следующие пункты.
3. Настройте уровни громкости выходных
сигналов динамиков.
1) Повторно нажимайте кнопку ADJUST до появления на дисплее одного из следующих сообщений.
“CENTER LEVEL”:
Настройка уровня громкости центрального динамика.
“REAR L LEVEL”:
Настройка уровня громкости левого тылового динамика.
“REAR R LEVEL”:
Настройка уровня громкости правого тылового динамика.
2) Нажмите CONTROL UP 5/DOWN для настройки уровня выходного сигнала выбранного динамика (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
3) Для настройки уровней выходных сигналов остальных динамиков повторите подпункты 1) и 2).
ADJUST SETTING
CONTROL
DOWN UP
На пульте дистанционного управления:
1. Нажимайте DVD MULTI до появления на дисплее сообщения “DVD MULTI”.
Примечание:
При выборе в качестве источника «DVD MULTI», режим DSP отменяется, а кнопки SURROUND ON/OFF и DSP MODE перестают функционировать.
2. Установите на DVD проигрывателе аналоговый дискретный выходной режим и начните воспроизведение DVD диска.
• См. инструкции по эксплуатации DVD проигрывателя.
.
При необходимости выполнения каких-либо настроек режима, выполните следующие пункты.
3. Нажмите SOUND.
Теперь для настройки режимов звучания можно использовать 10 цифровых кнопок.
4. Настройте уровень громкости выходного сигнала динамика.
• Для настройки уровня громкости центрального динамика
нажмите CENTER +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости левого тылового
динамика нажмите REAR•L +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
• Для настройки уровня громкости правого тылового
динамика нажмите REAR•R +/– (в диапазоне от +10 дБ дo –10 дБ).
– REAR • L +
56
ENTER
– REAR • R +
89
DVD MUIL TI
SOUND
ENTER
30
Ru23_30.RX-7010 28.02.01, 16:2430
Система дистанционного управления COMPU LINK
С помощью данной системы COMPU LINK имеется возможность дистанционного управления аудио компонентами JVC через дистанционный датчик на ресивере.
Для того, чтобы воспользоваться данной системой дистанционного управления, необходимо кроме обычного подключения с использованием кабелей со штырьковыми штекерами RCA (см. стр. 5 и 6), соединить аудио компоненты JVC через разъемы COMPU LINK (SYNCHRO) (см. ниже).
• Перед подключением проверьте, что шнуры питания всех соединяемых компонентов выключены из розетки. Вставить шнур питания обратно в розетку можно будет только после выполнения всех соединений.
Проигрыватель компакт-дисков
Кассетная дека или
устройство записи
компакт-дисков
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
Проигрыватель грампластинок
Примечания:
• Существует четыре версии дистанционной системы управления
COMPU LINK. Данный ресивер поддерживает четвертую версию — COMPU LINK-4. В отличие от предыдущей версии COMPU LINK-3, новая версия позволяет выполнять систематические операции при управлении устройством записи компакт-дисков.
• Если в подключаемом аудио компоненте имеются два разъема
COMPU LINK, то для подключения можно использовать любой из них. Если компонент оборудован только одним разъемом COMPU LINK, подключите его таким образом, чтобы он был последним при последовательном подключении компонентов (таким образом, например, подключены проигрыватель компакт-дисков и проигрыватель пластинок на рисунке выше)
• Для управления кассетной декой или устройством записи
компакт-дисков с помощью системы дистанционного управления COMPU LINK необходимо правильно установить название источника (см. стр. 13)
• См. также руководство по эксплуатации, прилагаемому к
подключаемому аудио компоненту.
С помощью данной системы дистанционного управления мож­но воспользоваться четырьмя функциями, приведенными ниже.
Дистанционное управление посредством дистанционного датчика на ресивере
Подключенными к ресиверу аудио компонентами можно уп­равлять с помощью данного пульта дистанционного управле­ния, направив его на дистанционный датчик на ресивере. Более подробную информацию смотрите на стр. 32 и 33.
Автоматическое включение/выключение питания (режим Standby): данной функцией возможно вос­пользоваться только при подключении посредством соединений COMPU LINK-3 и COMPU LINK-4
Подключенные компоненты включаются и выключаются (пере­ходят в режим standby) одновременно с данным ресивером. При включении данного ресивера один из подключенных компонентов включится автоматически в зависимости от того, какой из компонентов был выбран до этого. При выключении ресивера подключенные компоненты также выключаются (переходят в режим standby).
Синхронизированная запись
При синхронизированной записи запись на кассетной деке на­чинается одновременно с воспроизведением компакт-диска.
Для того чтобы воспользоваться функцией синхронизирован­ной записи выполните следующее:
1. Загрузите кассету в кассетную деку, и диск в проигрыватель компакт-дисков.
2. Нажмите одновременно кнопку записи () и паузы (8) на кассетной деке.
Теперь на кассетной деке будет установлен режим паузы при записи. Если кнопка записи () и кнопка паузы (8) не будут нажаты одновременно, функция синхронизированной записи работать не будет.
3. Нажмите кнопку воспроизведения (3) на проигрывателе компакт-дисков.
Ресивер переключится на другой источник и как только начнется воспроизведение диска, на кассетной деке начнется запись. По окончании воспроизведения на кассетной деке установится режим паузы при записи, и через 4 секунды запись остановится.
Примечания:
• Во время синхронизированной записи выбранный источник
изменить нельзя.
• Если во время синхронизированной записи произошло
отключение питания одного из компонентов, то система дистанционного управления COMPU LINK может функционировать некорректно. В этом случае процесс записи придется начать сначала.
Автоматический выбор источника
При нажатии кнопки воспроизведения (
33
3) на подключенном
33
компоненте или на его пульте дистанционного управления, реси­вер автоматически включается и переключается на данный ком­понент. Кроме того, при выборе нового источника воспроизведе­ния на ресивере или его пульте дистанционного управления, на­чинается немедленное воспроизведение выбранного источника. В обоих случаях, источник, выбранный ранее, продолжает воспроизводиться без звука еще в течение нескольких секунд.
31
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2531
Управление аудио/видео компонентами JVC
С помощью пульта дистанционного управления данного ресивера можно управлять другими аудио и видео компонентами JVC, так как сигналы управления этими компонентами были предварительно сохранены в памяти пульта дистанционного управления.
Управление аудио компонентами
ВАЖНО:
Для управления аудио компонентами JVC с помощью данного пульта дистанционного управления необходимо:
• Кроме обычного подключения с использованием кабелей со штырь­ковыми штекерами RCA (см. стр. 5 и 6), соединить аудио компонен­ты JVC через разъемы COMPU LINK (SYNCHRO) (см. стр. 31).
• Направить пульт дистанционного управления непосредствен­но на дистанционный датчик на ресивере.
• Помнить, что при использовании кнопок передней панели управлять источником с помощью пульта дистанционного управления нельзя. Для того, чтобы осуществлять управление источником с помощью пульта следует выбрать этот источ­ник, нажав соответствующую кнопку выбора источника на пульте дистанционного управления.
• Для управления кассетной декой или устройством записи компакт-дисков с помощью системы дистанционного управления COMPU LINK следует правильно установить название источника (см. стр. 13)
• См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемым к подключаемым компонентам.
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUILTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PAUSE
* При нажатии одной из этих кнопок в окне дисплея пульта
дистанционного управления примерно на 10 секунд появ­ляется операционный режим дистанционного управления.
Кнопки на пульте
дистанционного управления
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL
SOUND SOUND
TREBLE
DSP
ANALOG/DIGITAL
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PAUSE
PTY SEARCH
STOP
DISPLAY
SLEEP
+1010
VOLUME
PTY+
CONTROL
+
MODE INPUTON/OFF
RETURN FM MODE 100
PTY–
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
Пример: При нажатии кнопки CD
Операционный режим
дистанционного управления
Текущий установочный режим VCR или TAPE или CDDSC
Радиоприемник
Следующие операции можно выполнить всегда: FM/AM: Переключение между диапазоном FM и АМ
(MW/LW).
Нажав кнопку FM/AM, можно выполнить следующие операции: 1 – 10, +10: Непосредственный выбор номера канала,
сохраненного в памяти. Для выбора канала номер 5 нажмите 5. Для выбора канала номер 15 нажмите +10, затем 5. Для выбора канала номер 20 нажмите +10, затем 10.
TUNING +/–: Настройка на станции. FM MODE: Переключение режима приема FM. PTY SEARCH: Поиск передачи по коду PTY. PTY +/–: Выбор кода PTY. DISPLAY: Отображение на дисплее RDS информации.
Секция контроля звучания (усилитель)
Можно выполнить следующие операции: SURROUND ON/OFF: Включение или выключение режимов
объемного звучания – Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS Digital Surround.
DSP MODE: Выбор режимов DSP.
После нажатия кнопки SOUND можно выполнить следующие операции:
SUBWOOFER +/–: Настройка уровня громкости выходного
сигнала сабвуфера.
CENTER +/–: Настройка уровня громкости выходного
сигнала центрального динамика.
REARL +/–: Настройка уровня громкости выходного
сигнала тылового левого динамика.
REARR +/–: Настройка уровня громкости выходного
сигнала тылового правого динамика.
EFFECT: Выбор уровня эффекта. TEST: Включение или выключение выходного
тестового сигнала.
Примечание:
После настройки режимов звучания для управления целевым источником с помощью 10 цифровых кнопок нажмите кнопку выбора соответствующего источника; в противном случае управлять выбранным источником с помощью данных кнопок будет нельзя.
Проигрыватель компакт-дисков
После нажатия кнопки CD можно выполнить следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения. 44
4: Возврат к началу текущего (или предыдущего)
44
фрагмента.
¢¢
¢ : Переход к началу следующего фрагмента.
¢¢
STOP7: Остановка воспроизведения. PAUSE8: Пауза воспроизведения. Для выхода из режима
паузы нажмите PLAY3.
1 – 10, +10: Непосредственный выбор фрагмента по номеру.
Для фрагмента номер 5 нажмите 5. Для выбора фрагмента номер 15, нажмите +10, затем 5. Для выбора фрагмента номер 20, нажмите +10, затем 10. Для выбора фрагмента номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2532
32
Устройство смены компакт-дисков
Нажимайте повторно кнопку CONTROL до появления в окне дисплея индикации “CDDSC”, после чего становятся доступными следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения. 44
4: Возврат к началу текущего (или предыдущего)
44
фрагмента.
¢¢
¢ : Переход к началу следующего фрагмента.
¢¢
STOP7: Остановка воспроизведения. PAUSE8: Пауза воспроизведения. Для выхода из режима
паузы нажмите PLAY3.
1 – 6, 7/P: Выбор номера диска, установленного в
устройстве смены.
После нажатия кнопки CD можно выполнить следующие операции на устройстве смены компакт-дисков:
1 – 10, +10: Непосредственный выбор фрагмента по номеру.
Для фрагмента номер 5 нажмите 5. Для выбора фрагмента номер 15, нажмите +10, затем 5. Для выбора фрагмента номер 20, нажмите +10, затем 10. Для выбора фрагмента номер 30, нажмите +10, +10, затем 10.
ПРИМЕР:
• Выбор и воспроизведение фрагмента 12 с диска 4.
1. Нажимайте повторно кнопку CONTROL до появления в окне дисплея индикации “CDDSC”, затем нажмите 4.
2. Нажмите CD, затем нажмите +10, 2.
Кассетная дека
После нажатия кнопки TAPE/CDR (или повторного нажатия кнопки CONTROL до появления в окне дисплея индикации “ТАРЕ”) становятся доступными следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения. REW: Быстрая перемотка кассетной ленты справа
налево.
FF: Быстрая перемотка кассетной ленты слева
направо.
STOP7: Остановка воспроизведения (записи). PAUSE8: Пауза воспроизведения. Для выхода из режима
паузы нажмите PLAY3.
REC PAUSE: Начало записи или установка режима паузы при
записи.
Устройство записи компакт-дисков
После нажатия кнопки TAPE/CDR (или повторного нажатия кнопки CONTROL до появления в окне дисплея индикации “TAPE”) становятся доступными следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения. 44
4: Возврат к началу текущего (или предыдущего)
44
фрагмента.
¢¢
¢ : Переход к началу следующего фрагмента.
¢¢
STOP7: Остановка воспроизведения. PAUSE8: Пауза воспроизведения. Для выхода из режима
паузы нажмите PLAY3.
REC PAUSE: Начало записи или установка режима паузы при
записи.
Проигрыватель грампластинок
После нажатия кнопки PHONO становятся доступными следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения. STOP7: Остановка воспроизведения.
Примечание:
Для активации кнопок, приведенных выше, можно использовать кнопку TAPE/CDR или кнопку CONTROL. При нажатии кнопку TAPE/CDR также происходит переключение источника воспроизведения. С другой стороны, при повторном нажатии кнопки CONTROL и выборе “ТАРЕ”, источник воспроизведения не меняется.
33
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2533
Управление видео компонентами
ВАЖНО:
При управлении видео компонентами JVC с помощью данного пульта дистанционного управления следует иметь в виду, что:
• Некоторые видеомагнитофоны JVC могут принимать два типа сигналов управления — с дистанционным кодом “A” и “B”. Перед тем, как воспользоваться данным пультом дистан­ционного управления убедитесь, что в видеомагнитофоне, подключенным к разъемам VCR, установлен код дистанцион­ного управления “A”.
• При использовании данного пульта дистанционного управления: – При управлении DVD проигрывателем, телевизором или
видеомагнитофоном направляйте пульт непосредственно на дистанционный датчик соответствующего компонента, а не данного ресивера.
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUIL TIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PA USE
TAPE/CDR
TREBLE
DSP
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PA USE
PTY SEARCH
PTY–
STOP
DISPLAY
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
SLEEP
+1010
VOLUME
PTY+
CONTROL
+
Видеомагнитофон
Можно выполнить следующие операции: VCR : Включение или выключение видеомагнитофона.
После нажатия кнопки VCR (или повторного нажатия кнопки CONTROL до появления в окне дисплея индикации “VCR”) становятся доступными следующие операции:
1 – 9, 0: Выбор телевизионных каналов на
видеомагнитофоне.
PLAY3: Начало воспроизведения. REW: Перемотка кассетной ленты назад. FF: Перемотка кассетной ленты вперед. STOP7: Остановка воспроизведения. PAUSE8: Пауза воспроизведения. Для выхода из режима
паузы нажмите PLAY3.
REC PAUSE: Начало записи или установка режима паузы при
записи.
CH +/–: Переключение телевизионных каналов на
видеомагнитофоне.
Примечание:
Для активации кнопок, приведенных выше, можно использовать кнопку VCR или кнопку CONTROL. При нажатии кнопку VCR также происходит переключение источника воспроизведения. С другой стороны, при повторном нажатии кнопки CONTROL и выборе “VCR”, источник воспроизведения не меняется.
Проигрыватель DVD
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI становятся доступными следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения.
44
4: Возврат к началу текущего (или предыдущего)
44
фрагмента.
¢¢
¢ : Переход к началу следующего фрагмента.
¢¢
STOP7: Остановка воспроизведения. PAUSE8: Временная остановка воспроизведения. Для про-
должения воспроизведения нажмитеPLAY3.
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI данными кнопками можно воспользоваться для
TEST
перемещения по меню DVD.
Примечание:
Более подробную информацию относительно использования меню см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к диску или DVD проигрывателю.
– CENTER +
23
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
89
Tелевизор
Можно выполнить следующие операции:
: Включение или выключение телевизора.
TV TV VOL +/–: Настройка громкости. TV/VIDEO: Выбор входного режима (TV или VIDEO).
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2534
После нажатия кнопки TV/DBS становится доступным выполнение следующих операций:
CH +/–: Переключение каналов. 1 – 9, 0, 100+: Выбор каналов. RETURN: Переключение между ранее выбранным и
текущим каналом.
34
Управление видео компонентами других производителей
С помощью пульта дистанционного управления, входящего в комплект поставки данного ресивера, можно управлять видеомагнитофонами, телевизорами, преобразователями CATV, тюнерами DBS и DVD проигрывателями других производителей. Для этого следует лишь изменить код передающего сигнала, предварительно сохраненный в памяти пульта, на код сигнала соответствующего производителя.
Рекомендуем также обращаться к инструкциям по эксплуата­ции управляемых компонентов. Для того, чтобы управлять дан­ными компонентами с помощью данного пульта дистанцион­ного управления прежде всего необходимо ввести в память аппарата код производителя видеомагнитофона, телевизора, преобразователя CATV, тюнера DBS или DVD проигрывателя.
После замены батарей код производителя нужно будет ввести заново.
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUIL TIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
BASS
−−++
SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PA USE
TAPE/CDR
TREBLE
ANALOG/DIGITAL
DSP
MODE INPUTON/OFF
– CENTER +
231
– REAR • L +
TEST
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PA USE
PTY SEARCH
PTY–
STOP
DISPLAY
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
MENU
CONTROL
SLEEP
+1010
VOLUME
PTY+
+
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять компонентом с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
Для изменения кода передающего сигнала и установки соответствующего кода сигнала телевизоров другого производителя
1. Нажмите и удерживайте TV .
2. Нажмите TV/DBS.
3. Введите код производителя при помощи кнопок 1–9 и 0.
Коды производителей приведены ниже.
4. Отпустите TV .
Теперь для управления телевизором можно воспользоваться следующими кнопками:
TV : Включение или выключение телевизора. TV VOL +/–: Регулировка громкости. TV/VIDEO: Установка входного режима (TV или VIDEO).
После нажатия кнопки TV/DBS можно выполнить следующие операции:
CH +/–: Переключение каналов. 1 – 10, 0, 100+ (+10): Выбор каналов.
Если в вашем телевизоре после выбора номера канала требуется нажимать кнопку ENTER, то роль этой кнопки будет выполнять кнопка 10.
Примечание:
См. руководство по эксплуатации телевизора.
5. Нажав кнопку TV , попробуйте начать управлять телевизором.
Если ваш телевизор включается и выключается, значит, код был введен правильно.
Если в таблице для марки вашего телевизора приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из них, пока
не найдете нужный.
Производители Коды
JVC 00, 02, 13, 14, 47, 74 AKAI 01, 02 BLAUPUNKT 03, 04 FISHER 01, 05 GRUNDIG 03, 06, 07 HITACHI 08, 09, 10, 49 IRADDIO 02 ITT/NOKIA 11, 12 LOEWE 06, 15, 16 MAGNAVOX 08, 17, 49 METS 50, 51, 52, 53 MITSUBISHI 08, 18, 19, 20 MIVAR 21 NORDMENDE 22, 23 OKANO 15 PANASONIC 24, 25, 26, 27, 76 PHILIPS 15, 17, 28, 75 QUELLE 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58,
59, 60, 61, 62, 63, 64, 65,
66, 67 RCA/PROSCAN 08, 24, 29, 30, 31, 48 SABA 32, 33, 68, 69, 70 SAMSUNG 06, 08, 16, 34, 35, 49 SANYO 01, 05 SCHNEIDER 02, 15, 36 SHARP 37, 38, 77 SONY 39 TELEFUNKEN 40, 41, 42, 69 THOMSON 71, 72 TOSHIBA 37, 43, 44 ZENITH 45, 46
35
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2535
Для изменения кода передающего сигнала и установки соответствующего кода сигнала преобразователя CATV или тюнера DBS другого производителя
1. Нажмите и удерживайте CATV/DBS .
2. Нажмите CATV/DBS CONTROL.
3. С помощью кнопок 1–9 и 0 введите код производителя.
Коды производителей приведены в таблице справа.
4. Отпустите кнопку CATV/DBS .
Теперь для управления преобразователем CATV или тюнером DBS можно воспользоваться следующими кнопками:
CATV/DBS
CH +/–: Переключение каналов. 1 – 10, 0, 100+ (+10): Выбор каналов.
Прмечание:
Обратитесь к руководству по эксплуатации преобразователя CATV или тюнера DBS.
: Включение или выключение
преобразователя CATV или тюнера DBS.
Если в вашем телевизоре после выбора номера канала требуется нажимать кнопку ENTER, то роль этой кнопки будет выполнять кнопка 10.
5. Нажав кнопку CATV/DBS , попробуйте начать управлять преобразователем CATV или тюнером DBS .
Если ваш преобразователь CATV или тюнер DBS включает­ся и выключается, значит, код был введен правильно.
Если в таблице для марки вашего преобразователя CATV или тюнера DBS приведено несколько кодов, попробуйте
ввести каждый из них, пока не найдете нужный.
Примечание:
Воспользоваться одновременно и преобразователем CATV и тюнером DBS нельзя.
Для преобразователя CATV
Производитель Коды
GENERAL INSTRUMENT 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14, 29 HAMLIN/REGAL 01, 02, 03, 04, 05 JERROLD 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14 OAK 15, 16, 17 PANASONIC 18, 19, 20 PIONEER 21, 22 SCIENTIFIC ATLANTA 23, 24, 25 TOCOM 26 ZENITH 27, 28
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять компонентом с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
Для тюнера DBS
Производитель Коды
JVC 56, 57, 67 AMSTRAD 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 BLAUPUNKT 30 ECHOSTAR 50, 51, 67 GOLDSTAR 31 GRUNDIG 32, 33 HIRSHMANN 48, 52, 53, 54, 55 INSTRUMENT 68 ITT/NOKIA 34 KATHREIN 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63 NEC 35, 36 ORBITECH 48 PHILIPS 37, 38 RCA 65 SAMSUNG 39, 40 SCHWAIGER 61, 64 SIEMENS 41, 42 SONY 66 TECHNISAT 48
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять компонентом с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2536
36
Для изменения кода передающего сигнала и установки соответствующего кода сигнала видеомагнитофона другого производителя
1. Нажмите и удерживайте VCR .
2. Нажмите VCR.
3. С помощью кнопок 1–9 и 0 введите код производителя.
Коды производителей приведены в таблице справа.
4. Отпустите VCR .
Теперь для управления видеомагнитофономом можно воспользоваться следующими кнопками
VCR : Включение и выключение магнитофона.
После нажатия кнопки VCR можно выполнить следующие операции:
CH +/–: Переключение телевизионных каналов на
видеомагнитофоне.
1 – 10, 0, 100+ (+10): Выбор телевизионных каналов.
Если в вашем телевизоре после выбора номера канала требуется нажимать кнопку ENTER, то роль этой кнопки будет выполнять кнопка 10.
PLAY3: Начало воспроизведения. REW: Перемотка ленты назад. FF: Перемотка ленты вперед. STOP7: Остановка эксплуатации. PAUSE8: Пауза воспроизведения. REC PAUSE: Начало записи или установка режима
паузы при записи.
Примечание:
См. руководство по эксплуатации видеомагнитофона.
Производитель Коды
JVC 00, 26, 27, 28, 29, 58 AIWA 01, 02 BELL & HOWELL 03 BLAUPUNKT 04, 05 CGM 06, 07 EMERSON 08, 10, 11, 12, 64, 65 FISHER 03, 14, 15, 16, 17 FUNAI 01 GE 18, 19, 20 GOLDSTAR 07 GOODMANS 13, 21 GRUNDIG 06, 22 HITACHI 18, 23, 24, 25, 66 LOEWE 07, 21 MAGNAVOX 04, 19, 24 MITSUBISHI 30, 31, 32, 33, 34, 35 NEC 26, 27 NOKIA 03, 36 NORDMENDE 38 ORION 09 PANASONIC 19, 24, 39, 40 PHILIPS 04, 19, 21, 24, 41, 42 PHONOLA 21 RCA/PROSCAN 04, 18, 19, 23, 24, 43, 44,
45 SABA 38, 46 SAMSUNG 45, 47, 59, 61, 62, 63 SANYO 03, 48, 49 SHARP 37, 50 SIEMENS 03, 51 SONY 52, 53, 54 TELEFUNKEN 55, 60 TOSHIBA 43, 44 ZENITH 56, 57
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять компонентом с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
5. Нажав кнопку VCR , попробуйте начать управлять видеомагнитофоном.
Если ваш видеомагнитофон включается и выключается, значит, код был введен правильно.
Если в таблице для марки вашего видеомагнитофона приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из
них, пока не найдете нужный.
37
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2537
Для изменения кода передающего сигнала и установки соответствующего кода сигнала DVD проигрывателя другого производителя
1. Нажмите и удерживайте AUDIO .
2. Нажмите DVD.
3. С помощью кнопок 1–9 и 0 введите код производителя.
Коды производителей приведены в таблице справа.
4. Отпустите кнопку AUDIO .
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI можно выполнить следующие операции:
PLAY3: Начало воспроизведения. 4: Возврат к началу текущего (или
предыдущего) фрагмента.
¢: Переход к началу следующего фрагмент.
STOP7: Остановка воспроизведения. PAUSE8: Временная остановка воспроизведения.
Для продолжения воспроизведения нажмите PLAY3.
После нажатия кнопки DVD или DVD MULTI данными кнопками можно воспользоваться для
TEST
перемещения по меню DVD.
Примечание:
Более подробную информацию относительно использования меню см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к диску или DVD проигрывателю.
– CENTER +
23
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
89
Производитель Коды
JVC 00, 02 DENON 01 PANASONIC 03 PHILIPS 13 PIONEER 04, 05, 06 RCA 07 SAMSUNG 08 SONY 09 TOSHIBA 10 YAMAHA 11, 12
Коды производителя могут быть изменены без уведомления. Если коды изменены, то управлять компонентом с помощью данного пульта дистанционного управления нельзя.
Примечание:
См. руководство по эксплуатации DVD проигрывателяr.
5. Нажав одну из кнопок, приведенных выше, попробуйте начать управлять DVD проигрывателем.
• Перед тем, как нажать одну из приведенных выше кнопок,
НЕ забудьте включить питание проигрывателя.
Если в таблице для марки вашего DVD проигрывателя приведено несколько кодов, попробуйте ввести каждый из
них, пока не найдете нужный.
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2538
38
Возможные неисправности
Приведенная ниже таблица поможет вам устранить некоторые мелкие неисправности. В случае если неисправность устранить не удается, обратитесь в сервисный центр компании JVC.
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Не загорается дисплей. Нет звука из динамиков.
Звук выходит только из одного динамика.
Во время приема станции FM диапазона все время идут помехи.
При приеме станций FM диапазона слышен треск.
Во время воспроизведения пластинки слышится гудящий звук.
Слышится шум. Заземляющий кабель (H) не вставлен в
На дисплее мигает сообщение “OVERLOAD” (ПЕРЕГРУЗКА).
На дисплее мигает сообщение “DSP MICON NG”.
После включения питания на ресивере загорается лампочка STANDBY, и вскоре он выключается (переходит в режим standby).
Не функционирует пульт дистанционного управления.
Система дистанционного управления функционирует некорректно.
Не подключен шнур питания. Не подключены сигнальные кабели
динамиков. Кнопки SPEAKER ON/OFF 1 и 2 установлены
неправильно. Выбран не тот источник звучания. Включена функция приглушения звука.
Неправильно выбран входной режим (аналоговый иди цифровой).
Неправильно выполнены соединения.
Неправильно подключены сигнальные кабели динамиков.
Регулятор баланса сдвинут в сторону одного динамика.
Слишком слабый входной сигнал.
Станция слишком удалена. Используется неподходящий тип антенны.
Антенна неправильно подключена. Помехи создает шум работающего двигателя
автомобиля. Проигрыватель установлен слишком близко
к динамикам.
разъем АМ (H) на задней панели. Динамики перегружены из-за того, что
громкость установлена на слишком высокий уровень.
Динамики перегружены из-за короткого замыкания разъемов динамиков.
Встроенный микрокомпьютер функционирует некорректно.
Ресивер перегружен из-за слишком высокого напряжения.
Между пультом и дистанционным датчиком на ресивере имеется какое-либо препятствие.
Разрядились батареи. Неправильно выбран операционный режим
системы дистанционного управления.
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Вставьте шнур питания в сетевую розетку. Проверьте правильность подключения проводов
динамиков. Правильно выберите положение кнопок
SPEAKER ON/OFF 1 и 2. Выберите соответствующий источник. Для отмены функции приглушения звучания
нажмите MUTING. Выберите соответствующий входной режим
(аналоговый или цифровой) Проверьте соединения.
Пример выполнения аналоговых соединений приводится на стр. 5. Пример выполнения цифровых соединений приводится на стр. 8.
Проверьте правильность подключения проводов динамиков.
Правильно настройте баланс (см. стр. 13).
Подключите наружную FM антенну или обратитесь к дилеру.
Настройтесь на другую станцию. Свяжитесь с дилером и уточните, что в комплект
поставки входит антенна соответствующего типа.
Проверьте соединения. Установите антенну подальше от работающего
автомобиля. Установите динамики подальше от
проигрывателя. Вставьте кабель в разъем АМ (H) на задней
панели.
1. Для того, чтобы выключить ресивер, нажмите кнопку STANDBY/ON на передней панели.
2. Остановите воспроизведение источника.
3. Снова включите ресивер и настройте громкость.
Нажмите кнопку STANBY/ON панели, а затем проверьте правильность подключения динамиков. Если сообщение “OVERLOAD” не исчезло, выньте шнур питания из сетевой розетки, а затем вставьте его снова. Если короткого замыкания нет, обратитесь к дилеру.
Для того чтобы выключить ресивер, нажмите кнопку STANDBY/ON Выньте шнур питания из сетевой розетки и обратитесь к дилеру.
Для того чтобы выключить ресивер, нажмите кнопку STANDBY/ON на передней панели. Выньте шнур питания из сетевой розетки и обратитесь к дилеру.
Уберите препятствие.
Замените батареи. Выберите соответствующий операционный
режим дистанционного управления (см. стр. 32).
на передней
на передней панели.
Примечание:
При использовании цифрового коаксиального соединения звук может прерваться из-за наружного шума, например, после удара молнии, но затем будет восстановлен автоматически. Это не является неисправностью.
39
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2539
Технические характеристики
Усилитель
Выходная мощность
В стерео режиме:
Фронтальные каналы:
100 Вт на канал, мин. среднеквадратичное, 8 при 1 кГц, при общем гармоническом искажении не более 0,9%. (IEC268-3/DIN)
В режиме объемного звучания:
Фронтальные каналы:
100 Вт на канал, мин. среднеквадратичное, 8 при 1 кГц, при общем гармоническом искажении не более 0,8%.
Центральный канал:
100 Вт на канал, мин. среднеквадратичное, 8 при 1 кГц, при общем гармоническом искажении не более 0,8%.
Тыловые каналы:
100 Вт на канал, мин. среднеквадратичное, 8 при 1 кГц, при общем гармоническом искажении не более 0,8%.
Аудио секция
Чувствительность/полное сопротивление входного аудио сигнала (1 кГц):
PHONO (MM): 2,7 мВ/47 к CD, TAPE/CDR, TV SOUND/DBS, VCR, DVD:
220 мВ/47 к
Аудио вход (DIGITAL IN)* :
Коаксиальный: DIGITAL 1 (DVD): 0,5 V(p-p)/75 Оптический: DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV), DIGITAL 4 (CDR):
от –21 dBm дo –15 dBm (660 нм ±30 нм)
*Соответствует форматам Linear PCM, Dolby
Digital и DTS Digital Surround (частота дискретизации — 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц).
Уровень выходного аудио сигнала:
TAPE/CDR, VCR: 220 мВ
Видео секция
Чувствительность/полное сопротивление входного видео сигнала:
Композитный видео сигнал: DBS, VCR, DVD: 1 V(p-p)/75 S-video: DBS, VCR, DVD:
(Y: яркость): 1 V(p-p)/75 (C: цветность, цветовая синхронизация): 0.286 V(p-p)/75
Уровень выходного выдео сигнала:
Композитный видео сигнал: VCR, MONITOR OUT:
1 V(p-p)/75
S-video: VCR, MONITOR OUT:
(Y: яркость): 1 V(p-p)/75 (C: цветность, цветовая синхронизация): 0,286 V(p-p)/75
Синхронизация: Отрицательная
Отношение сигнал/шум: 45 дБ
Секция радиоприемника FM (IHF)
Диапазон настройки: от 87,50 МГц дo 108,00 МГц Чувствительность: Moно: 17,0 dBf (1,95 мкВ/75 )
Чувсвительность затухания 50 дБ:
Moно: 21,3 dBf (3,2 мкВ/75 ) Стерео: 41,3 dBf (31,5 мкВ/75 )
Отношение сигнал/шум (IHF-A weighted):
Moно: 78 дБ при 85 dBf Стерео: 73 дБ при 85 dBf
Общее гармоническое искажение:
Moно: 0,4% при 1 кГц Стерео: 0,6% при 1 кГц
Стерео разделение на выходе REC OUT: 35 дБ при 1 кГц
Aлтернативная избирательность каналов: 60 дБ: (±400 кГц)
Частотный диапазон: от 30 Гц дo 15 кГц: (+0,5 дБ, –3 дБ)
Цифровой выход:
Оптический: DIGITAL OUTPUT
Длина волны сигнала: 660 нм Уровень выходного сигнала: от –21 dBm дo –15 dBm
Отношение сигнал/шум (’66 IHF/DIN):
PHONO (MM): 70 дБ/66 дБ (при REC OUT) CD, TAPE/CDR, TV SOUND/DBS, VCR, DVD:
87 дБ/67 дБ
Частотный диапазон (8 ):
PHONO: от 20 Гц дo 20 кГц (±1 дБ) CD, TAPE/CDR, TV SOUND/DBS, VCR, DVD:
от 20 Гц дo 20 кГц (±1 дБ)
Фоно коррекция RIAA: ±10 дБ (от 20 Гц дo 20 кГц)
Усиление басов: +3 дБ ±1,0 дБ при 100 Гц
Регуляторы тембра:
Низкие частоты (100 Гц): ±10 дБ Высокие частоты (10 кГц): ±10 дБ
Секция радиоприемника AM (MW/LW)
Диапазон настройки:
MW: от 522 кГц дo 1 629 кГц LW: от 144 кГц дo 288 кГц
Чувствительность: Контурная антенна: 400 мкВ/m (MW)
Отношение сигнал/шум: 50 дБ (100 мВ/м)
Общие
Требования к питанию: Переменный ток 230В
Потребляемая мощность: 200 Вт (при эксплуатации)
2 Вт (в режиме standby)
Размеры (Ш x В x Д): 435 мм x 146,5 мм x 425,5 мм Вес: 8,6 кг
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
, 50 Гц
Ru31_40.RX-7010 28.02.01, 16:2540
40
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
RU
RX-7010 COVER [RUS] 28.02.01, 16:262
0301NHMCAPJMO
JVC
Loading...