JVC RX-7012RSL, RX-7010RBK User Manual [ru]

AУДИО/ВИДЕO РЕСИВЕР
RX-7010RBK / RX-7012RSL
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUILTIDVD
CD
FM/AM
TAPE/CDR
TV/DBS VCR PHONO
TREBLE
BASS
++−−
ANALOG/DIGITAL
SLEEP
DSP
SURROUND
MODE INPUTON/OFF
+ CENTER –
BASS BOOST EFFECT
231
MENU
TEST + REAR•L –
564
TUNING
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
PAUSE
+
REC
– REAR•R +
– SUB WOOFER +
0
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PAUSE
PTY SEARCH
PTY–
STOP
DISPLAY
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
ENTER
+1010
+
VOLUME
PTY+
CONTROL
PHONES
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
FM/AM PRESET FM MODE
DIGITAL
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
12
MEMORY
BASS BOOST
SPEAKERS ON/OFF
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD VCR
DVD MULTI
PHONO
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
EON PTY SEARCH TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
ADJUST
SETTING
CONTROL
DOWN UP
MASTER VOLUME
COMPULINK
Remote
DIGITAL
RX-7010 COVER [RUS] 07.03.01, 12:531
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Запись покупателя
Запишите ниже номер модели и серийный номер изделия, расположенные на задней, нижней или верхней части корпуса. Используйте эту информацию для справок в дальнейшем.
Номер модели
Серийный номер
LVT0579-004AR
[EE]
Предупреждения, предостережения и другое
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/ или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности поражения электрическим током и т.д.:
1. Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и корпус аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат дождя или другой жидкости.
Предостережение –– переключатель
Для того, чтобы полностью отключить питание аппарата, выньте шнур питания из сетевой розетки. Питание продолжает подаваться к аппарату в любом положении переключателя выключать с помощью пульта дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ
Во избежание перегревания аппарата не загораживайте
вентиляционные отверстия (при блокировке вентиля­ционных отверстий тепло из аппарата не выходит, и он перегревается)
Не ставьте на аппарат источники освещения с откры­тым огнем, например, зажженные свечи.
При замене батарей нужно учитывать охрану окружаю­щей среды и по данной причине следует строго соблю­дать локальные предписания или законы распоряжения разряженными батареями.
Не используйте данный аппарат в ванной комнате, а также вблизи воды. Также не ставьте на корпус аппарата сосуды с водой (вазы с цветами, цветочные горшки, чашки, жидкие косметические и парфюмерные средства и т.д.).
. Питание аппарата можно включать и
!
G-1
RX-7010 SAFETY [RUS] 28.02.01, 16:271
Внимание: не загораживайте вентиляционные отверстия
Во избежание поражения электрическим током и опасности пожара, а также для защиты самого аппарата от повреждений, устанавливайте его следующим образом: Спереди: Не должно быть никаких препятствий, полностью
открытое пространство.
Сбоку: Свободное пространство как минимум на
расстоянии 10-ти см от боковых панелей.
Сверху: Свободное пространство на расстоянии как
минимум 10-ти см сверху.
Сзади: Свободное пространство на расстоянии как
минимум 15 см от задней панели
Снизу: Не должно быть никаких препятствий,
устанавливайте аппарат на ровную поверхность.
Для циркуляции воздуха оставляйте как можно больше открытого пространства, см. иллюстрацию.
Стена или препятствие
Свободное пространство как минимум 15 см
RX-7010RBK/ RX-7012RSL
Спереди
Высота подставки не менее 15 см
Пол
RX-7010 SAFETY [RUS] 28.02.01, 16:272
G-2
Содержание
Органы управления аппарата ............................... 2
Перед началом работы ........................................... 3
Перед установкой ........................................................................ 3
Проверка дополнительных принадлежностей, входящих
в комплект ..............................................................................3
Подключение FM и АМ (MW/LW) контурных антенн ......... 3
Подключение динамиков ........................................................... 4
Подключение аудио/видео компонентов ................................ 5
Подключение шнура питания ...................................................9
Загрузка батарей в пульт дистанционного управления ........ 9
Основные операции .............................................. 10
Включение и выключение аппарата (режим Standby) ........ 10
Выбор источника воспроизведения .......................................10
Настройка уровня громкости.................................................. 11
Выбор фронтальных динамиков ............................................ 11
Приглушение звука ................................................................... 12
Усиление басов ...........................................................................12
Настройка тонального сигнала ............................................... 12
Ослабление входного сигнала ..................................................12
Настройка уровня выходного сигнала сабвуфера ............... 12
Основные настройки............................................. 13
Использование режима воспроизведения DVD
MULTI .................................................................... 30
Включение режима воспроизведения DVD MULTI .............30
Система дистанционного управления COMPU
LINK ...................................................................... 31
Управление аудио/видео компонентами JVC ... 32
Управление аудио компонентами ...........................................32
Управление видео компонентами ...........................................34
Управление видео компонентами других
производителей ................................................ 35
Возможные неисправности ................................. 39
Технические характеристики ............................... 40
Запись источника ......................................................................13
Настройка выходного баланса фронтального динамика ... 13
Изменение названия источника..............................................13
Ввод информации о сабвуфере ...............................................14
Настройка динамиков на режимы DSP .................................14
Установка значения цифрового входного разъема
(DIGITAL IN)........................................................................ 16
Выбор аналогового или цифрового входного режима .......16
Сохранение основных параметров настройки в памяти
аппарата ................................................................................17
Использование таймера засыпания .......................................17
Прием радиопрограмм .......................................... 18
Настройка на станции вручную ..............................................18
Настройки на станцию, предварительно сохраненную
в памяти ................................................................................18
Выбор режима приема FM .......................................................19
Использование системы RDS (радиоданных) для приема
FM станций .......................................................................... 20
Поиск программы с помощью кодов PTY ............................ 20
Временное переключение на выбранный вами
тип передачи ........................................................................ 21
Использование режимов DSP ............................. 23
Что такое режимы DSP? ........................................................... 23
Воспроизведение звукового поля ...........................................24
Доступность режимов DSP в зависимости от
установленных динамиков ................................................25
Настройки режимов объемного звучания ............................26
Настройка режимов DAP .........................................................28
Активация режимов DSP ......................................................... 29
1
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:211
Органы управления аппарата
Перед эксплуатацией аппарата внимательно ознакомьтесь с органами его управления, описанными ниже. Более подробную информацию смотрите на страницах, указанных в скобках.
PHONES
STANDBY
STANDBY/ON
FM/AM TUNING
DIGITAL
SURROUND
SURROUND ON/OFF
DSP MODE
FM/AM PRESET FM MODE
DIGITAL
INPUT
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT
SPEAKERS ON/OFF
12
MEMORY
BASS BOOST
61 2 345 7
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
DVD
DVD MULTI
CD TAPE/CDR
PHONO
VCR
SOURCE NAME
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
ADJUST
CONTROL
DOWN UP
SETTING
EON PTY SEARCH TA/NEWS/INFO
8
DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
COMPULINK
Remote
q9
Пульт дистанционного управления
1 Окно дисплея (См. ниже) *
a: Индикатор режима дистанционного управления
1
a
2
3
4t 5
6 7
8 9
p q
w e
r
CATV/DBS VCR TV AUDIO
DVD MUILTIDVD
CD
FM/AM
TV/DBS VCR PHONO
−−++
SURROUND
BASS BOOST EFFECT
SOUND
MUTING
CATV/DBS CONTROL
CONTROL
TV/VIDEO
+
TUNING
REC
PA USE
TAPE/CDR
BASS
DSP
ANALOG/DIGITAL
MODE INPUTON/OFF
TEST
RETURN FM MODE 100
+−+−+
CH TV VOL
PLAY
/REW FF/
PA USE
PTY SEARCH
PTY–
STOP
DISPLAY
RM-SRX7010R
A/V CONTROL RECEIVER
TREBLE
SLEEP
– CENTER +
231
MENU
– REAR • L +
564
ENTER
– REAR • R +
897/P
– SUB WOOFER +
0
VOLUME
CONTROL
b
y u
i
+1010
+
o
PTY+
;
a
s
b: Индикатор передачи сигнала
Загорается при передаче пультом сигнала дистанционного управления.
2 Кнопки
(10, 34 – 38)
CATV/DBS, VCR, TV, AUDIO
3 Кнопки выбора источника (10, 17) *
DVD, DVD MULTI, CD, FM/AM, TV/DBS, VCR, TAPE/CDR, PHONO
4 Кнопки BASS +/– (12) 5 Кнопка SURROUND ON/OFF (26, 29) 6 Кнопка DSP MODE (27 – 29) 7 Кнопка BASS BOOST (12) 8 Кнопка SOUND (12, 26 – 28, 30) * 9 Кнопка MUTING (12) p Кнопка CATV/DBS CONTROL (36) * q Кнопка TV/VIDEO (34, 35) w Кнопки CH(annel) +/– (34 – 37) e Кнопки TUNING +/– (18) r Кнопка REC PAUSE (33, 34, 37) t Кнопки TREBLE +/– (12) y Кнопка SLEEP (17) u Кнопка ANALOG/DIGITAL INPUT (17) i • 10 цифровых кнопок для выбора предва-
рительно сохраненных каналов (19)
• 10
цифровых кнопок для настройки звука
(12, 19, 26 – 28, 30)
• 10 цифровых кнопок для выбора аудио/ видео компонентов (32 – 38)
o Кнопки TV VOL(ume) +/– (34, 35) ; Кнопки VOLUME +/– (11) a • Функциональны кнопки RDS (20 – 21)
PTY SEARCH, PTY +/–, DISPLAY
• Функциональные кнопки аудио/видео
компонентов (32 – 34, 37, 38)
s Кнопка CONTROL (33, 34) *
y
uite rwp
o
;
Передняя панель
1 Кнопка STANDBY/ON и лампочка
STANDBY (10)
2 Кнопки FM/AM TUNING 5/ (18) 3 Кнопки FM/AM PRESET 5/ (18) 4 Кнопка FM MODE (19) 5 Кнопка MEMORY (18) 6 Дисплей (10) 7 Дистанционный датчик (9) 8 Функциональные кнопки RDS (20 – 21)
EON, PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
9 Разъем PHONES (11) p Кнопка SURROUND ON/OFF (26, 29) q Кнопка DSP MODE (27 – 29) w Кнопка INPUT ANALOG/DIGITAL (17)
Кнопка INPUT ATT (12)
e Кнопка SPEAKERS ON/OFF 1 (11)
Кнопка SPEAKERS ON/OFF 2 (11)
r Кнопка BASS BOOST (12) t Кнопки выбора источника (10, 16)
DVD MULTI, DVD, VCR, TV SOUND/DBS, PHONO, CD, TAPE/CDR, FM/AM
y Кнопки SOURCE NAME (13)
• Кнопки TV SOUND/DBS и TAPE/ CDR функционируют также как кнопка
SOURCE NAME.
u Кнопка ADJUST (12, 13, 26 – 28, 30) i Кнопки CONTROL UP 5/DOWN o Кнопка SETTING (14 – 16) ; Регулятор MASTER VOLUME (11)
дистанционного управления
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:212
* При нажатии одной из этих кнопок в окне дисплея пульта дистанционного управления
примерно на 10 секунд появляется операционный режим дистанционного управления.
Пример: при нажатии кнопки CD
Кнопки на пульте
Операционный режим
дистанционного управления
FM/AM TUNER
CD CD
PHONO PHONO
TAPE/CDR TAPE
DVD DVD
DVD MULTI DVD
Кнопки на пульте
дистанционного управления
TV/DBS TV
VCR VCR
CATV/DBS CONTROL DBS
CONTROL Текущий установочный ре-
SOUND SOUND
Операционный режим
дистанционного управления
жим VCR или TAPE или CDDSC
2
Перед началом работы
В данном разделе описывается способ подключения аудио/видео компонентов и динамиков к ресиверу, а также способ подключения к источнику питания.
Перед установкой
Общие
• Подключение следует выполнять сухими руками.
• Питание всех компонентов должно быть отключено.
• Перед подключением следует внимательно ознакомиться с инструкциями по эксплуатации подключаемых компонентов.
Место установки
• Ресивер должен быть установлен на плоской ровной поверхности и защищен от воздействия влаги.
• Температура окружающего воздуха должна быть в диапазоне от –5˚C до 35˚C.
• Ресивер должен быть установлен в месте с хорошей вентиляцией. Плохая вентиляция может стать причиной перегревания и повреждения ресивера.
Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации ресивера
• Не вставляйте в аппарат никаких металлических предметов.
• Не разбирайте аппарат, не отвинчивайте винты, не снимайте крышку и не открывайте корпус.
• Не допускайте попадания на аппарат дождя или влаги.
Проверка дополнительных принадлежностей, входящих в комплект
Подключение FM и AM (MW/LW) контурных антенн
Подключение FM антенны
AM
LOOP
A
ANTENNA
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
FM 75
COAXIAL
AM EXT
FM антенна
Вытяните FM антенну (входит в комплект) горизонтально.
Кабель наружной FM антенны
AM
EXT
B
ANTENNA
AM
LOOP
FM 75
COAXIAL
AM EXT
Проверьте, что в комплект поставки ресивера вошли следующие дополнительные принадлежности. Цифра в скобках обозначает количество предметов.
• Пульт дистанционного управления (1)
• Батареи (2)
• Контурная антенна AM (MW/LW) (1)
• FM антенна (1)
В случае отсутствия какого-либо из перечисленных выше аксессуаров немедленно обратитесь к дилеру.
A. Использование FM антенны, входящей в комплект
Входящую в комплект поставки FM антенну можно подключить к разъему FM 75 COAXIAL и использовать в качестве временной меры по улучшению приема.
B. Использование стандартного соединителя (не входит в
комплект)
В разъем FM 75 COAXIAL должен быть вставлен соединитель стандартного типа (IEC или DIN45325).
Примечание:
Если качество приема неудовлетворительное, рекомендуется подключать наружную антенну. Перед тем, как вставить коаксиальный кабель сопротивлением
(закругляющийся провод идет к наружной антенне),
75 отсоедините FM антенну, входящую в комплект поставки.
3
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:213
Подключение AM (MW/LW) антенны
Для того, чтобы собрать контурную
ANTENNA
антенну АМ (MW/LW), вставьте выступы на антенне в отверстия на
FM 75
COAXIAL
основания.
Процедура подключения
1
2
1
RIGHT
3
1
RIGHT
4
1
RIGHT
AM
LOOP
AM
EXT
1
Контурная антенна AM (MW/LW)
2
3
Наружный провод с виниловым покрытием (не входит в комплект)
Поверните антенну в сторону наилучшего приема.
Примечания:
• Если провод контурной антенны АМ (MW/LW) имеет
виниловое покрытие, удалите это покрытие, скрутив виниловую изоляцию так, как показано на рисунке.
• Проверьте, что провода антенн не касаются других
разъемов, соединительных шнуров и шнура питания, так как это может значительно ухудшить качество приема.
• Если качество приема неудовлетворительное, вставьте в
разъем АМ ЕХТ провод с виниловым покрытием и вытяните его горизонтально. (Контурную АМ (MW/LW) антенну следует оставить подключенной.)
1 Надрежьте, скрутите, а затем снимите изоля-
цию с каждого сигнального кабеля динамика (не входит в комплект).
2 Поверните ручку против часовой стрелки.
3 Вставьте шнур динамика в разъем.
4 Поверните ручку по часовой стрелке.
Подключение фронтальных динамиков
К данному ресиверу можно подключать две пары фронтальных динамиков (одну к разъемам FRONT SPEAKERS 1 другую к разъемам FRONT SPEAKERS 2).
1
Правый динамик
2
Правый динамик
Подключение динамиков
К данному аппарату можно подключить следующие динамики:
• Две пары фронтальных динамиков для воспроизводства обычного стерео звучания.
• Одну пару тыловых динамиков для обеспечения эффекта объемного звучания.
• Один центральный динамик для усиления эффекта объемно­го звучания (позволяет более четко и громко слышать голоса).
• Один сабвуфер для усиления басов.
ВАЖНО:
После подключения перечисленных выше динамиков для обеспечения наилучшего качества эффекта DSP необхо­димо ввести соответствующую информацию о динами­ках в память аппарата. Более подробную информацию см. на стр. 14.
Подключите разъемы (+) и (–) на задней панели аппарата к разъемам (+) и (–) на динамиках (за исключением сабвуфера). Информацию по подключению сабвуфера смотрите на стр. 5.
ВНИМАНИЕ:
Используйте только те динамики, полное сопротивление которых соответствует сопротивлению, указанному на разъемах динамиков на задней панели аппарата.
FRONT
SPEAKERS
1
Левый динамик
1
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
+
RIGHT LEFT
2
+
Левый динамик
FRONT
SPEAKERS
2
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:214
4
Полное сопротивление динамиков
Сопротивление, необходимое при подключении фронтальных динамиков зависит от того, сколько разъемов используется для подключения (оба разъема FRONT SPEAKERS 1 и FRONT SPEAKERS 2 или только один из них).
ВАРИАНТ 1 При подключении одной пары
фронтальных динамиков
Подключение сабвуфера
Для усиления басов к аппарату можно подключить сабвуфер. С помощью кабеля со штырьковым штекером RCA (не входит в комплект) соедините входной разъем активного сабвуфера с разъемом SUBWOOFER OUT на задней панели аппарата.
Фронтальный
динамик
1
Фронтальный
динамик
1
Используются фронтальные динамики с сопротивлением 8 – 16 Ω.
ВАРИАНТ 2 При подключении двух пар фронтальных
динамиков
Фронтальный
динамик
2
Фронтальный
динамик
1
Фронтальный
динамик
2
Фронтальный
динамик
1
Используются фронтальные динамики с сопротивлением 16 – 32 Ω.
Подключение тыловых и центральных динамиков
Подключите тыловые динамики к терминалам REAR SPEAKERS, а центральный динамик к терминалу CENTER SPEAKER.
Центральный
динамик
SUBWOOFER
Активный сабвуфер
OUT
Подключение аудио/видео компонентов
К данному ресиверу можно подключить следующие аудио/ видео компоненты. Обратитесь к инструкции по эксплуатации подключаемых компонентов.
Aудио компоненты Видео компоненты
Проигрыватель грампластинок
Проигрыватель компакт-дисков*
Кассетная дека или устройст- во записи компакт-дисков*
* Для подключения данных компонентов можно воспользовать-
ся одним из способов, описанных в разделе “Аналоговые соединения” (ниже) или “Цифровые соединения” (см. стр. 8).
Аналоговые соединения
Подключение аудио компонентов
Для подключения используются кабели со штырьковыми штекерами RCA (не входят в комплект). Вставьте белый штекер в левый аудио разъем, а красный штекер в правый аудио разъем.
ВНИМАНИЕ:
При подключении в цепь между компонентом источника и данным ресивером какого-либо звукоусиливающего устройства (например, графического эквалайзера), звук, выходящий из данного ресивера, может быть искажен.
Проигрыватель грампластинок
Если к проигрывателю прилагает­ся заземляющий кабель, вставьте его в разъем AM (H) на тыловой панели.
DVD проигрыватель*
Tелевизор*
Тюнер DBS*
Видеомагнитофон
Левый тыловой динамик
Правый
тыловой
динамик
5
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:215
CENTER
SPEAKER
+
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
Проигрыватель грампластинок
PHONO
CD
К аудио выходу
Пример: На рисунке приводится
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
подключение проигрывателя с магнитоэлектрической головкой звукоснимателя.
Примечание:
Все проигрыватели, оборудованные звукоснимателями с неболь­шими головками, например, головками электродинамического типа, должны подключаться к данному ресиверу с помощью специаль­ного усилителя головки звукоснимателя или повышающего транс­форматора, которые имеются в свободной продаже. При подклю­чении напрямую уровень громкости может быть слишком низким.
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
Проигыватель компакт-дисков
Проигыватель
PHONO
компакт-дисков
CD
OUT
(REC)
К аудио выходу
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
Кассетная дека или устройство записи компакт-дисков
Кассетная дека
К аудио входу
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
К аудио выходу
Подключение видео компонентов
Для подключения используются кабели со штырьковыми ште­керами RCA (не входят в комплект). Вставьте белый штекер в левый аудио разъем, красный штекер в правый аудио разъем, а желтый штекер в видео разъем. Если подключаемый компонент оборудован разъемами S-видео (Y/C-разделение), подключайте их с помощью кабелей S-видео (не входят в комплект поставки). При подключении видео ком­понентов через входные/выходные разъемы S-видео качество воспроизведения (или записи) значительно улучшается.
ВАЖНО:
В данном ресивере для подключения видео компонентов имеются два типа входных/выходных разъемов – композитные видео разъемы и разъемы S-видео. При подключении нет необходимости использовать разъемы обоих типов. Однако, напоминаем, что видео сигналы с композитных вход-
ных видео разъемов выходят только через композитные вы­ходные видео разъемы, а сигналы с входных разъемов S-видео выходят соответственно только через выходные S-видео разъемы.
Таким образом, если записывающий видео компонент и воспроизводящий видео компонент подключаются к ресиверу через различные видео терминалы, то записать изображение с воспроизводящего компонента на записывающий будет нельзя. Кроме того, если телевизор и воспроизводящий видео компонент подключаются к ресиверу через различные видео разъемы, на экране телевизора нельзя увидеть изображение воспроизводящего компонента.
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
К аудио входу
Устройство записи
К аудио выходу
компакт-дисков
Примечание:
К разъемам TAPE/CDR можно подключить как кассетную деку, так и устройство записи компакт-дисков. При подключении к разъемам TAPE/CDR устройства записи компакт-дисков измените название источника, которое будет отображаться на дисплее при выборе это компонента в качестве источника, на “CDR”. Более подробную информацию см. на стр. 13.
Если аудио компонент оборудован разъемом COMPU LINK
Более подробную информацию по подключению таких компо­нентов, а также по дистанционному управлению компонентами с помощью системы COMPU LINK см. также на стр. 31.
Видеомагнитофон
A
B
PHONO
CD
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
S-VHS (или VHS) VCR
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
DC
F
E
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:216
Å К аудио выходу левого/правого канала ı К аудио входу левого/правого канала Ç К выходу S-видео Î К композитному видео выходуК композитному видео входу Ï К входу S-видео
6
Tелевизор и/или DBS тюнер
К S-видео входу
К композитному видео входу
PHONO
Для просмотра изображения, воспроизводящегося на другом
CD
подключенном видео компонен-
Телевизор
К аудио выходу
те, подключите телевизор к
OUT
разъему MONITOR OUT.
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
MONITOR
При подключении телевизора к разъемам AUDIO (TV SOUND/DBS), НЕ подключайте видео выходы телевизора к этим входным видео разъемам.
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
DVD проигрыватель
• При подключении DVD проигрывателя, оборудованного выходными стерео разъемами:
B
A
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
DVD проигыватель
DVD
AUDIO
DVD
CENTER
LEFT
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
C
Å К аудио выходу фронтального левого/правого канала
(или при необходимости к выходу смешанных аудио каналов)
ı К выходу S-видео Ç К композитному видео выходу
• При подключении DVD проигрывателя, оборудованного аналоговыми дискретными выходными разъемами (для воспроизведения формата 5,1 СН):
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
VCR
К аудио выходу
DBS тюнер
DBS
VCR
IN
(PLAY)
TV
SOUND
DBS
RIGHT LEFT
AUDIO
К композитному видео выходу
К S-видеo выходу
Примечание:
При подключении тюнера DBS к разъемам TV SOUND/DBS измените название источника, которое будет отображаться на дисплее при выборе источника, на “DBS”. Более подробную информацию см. на стр. 13.
A
E
DVD проигрыватель
C
DVD
B
D
RIGHT LEFT
FRONT
SUB
WOOFER
REAR
RIGHT
SUBWOOFER
OUT
AUDIO
DVD
CENTER
LEFT
MONITOR
OUT
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
DBS
VIDEO
F
Å К аудио выходу центрального канала ı К аудио выходу сабвуфера Ç К выходу S-видео Î К аудио выходу фронтального левого/правого каналаК аудио выходу тылового левого/правого канала Ï К композитному видео выходу
7
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:227
Цифровые соединения
DIGITAL OUT
DOLBY DIGITAL/PCM
/DTS
Данный ресивер оборудован четырьмя цифровыми входными разъемами DIGITAL IN (один цифровой коаксиальный разъем, три цифровых оптических разъема и один выходной разъем DIGITAL OUT). К данному ресиверу можно подключать любое цифровое оборудование такое как —
• DBS тюнер,
• Цифровой телевизионный тюнер,
• DVD проигрыватель,
• Проигрыватель компакт-дисков и
• Устройство записи компакт-дисков.
ВАЖНО:
• При подключении к цифровому разъему DVD проигрывателя, телевизионного тюнера или тюнера DBS необходимо также подключить данный терминал к видео разъему (композитному видео разъему или разъему S-видео) на задней панели ресивера. Если цифровой разъем не будет соединен с видео разъемом, просмотр видео изображения будет невозможен.
• После того, как компоненты будут подключены к разъемам DIGITAL IN, при необходимости выполните следующие действия. – Установите соответствующим образом значения разъема
цифрового входа (DIGITAL IN). Смотрите раздел “Установка значения цифрового входного разъема (DIGITAL IN)” на стр. 16.
– Выберите соответствующий цифровой входной режим. Более
подробную информацию смотрите в разделе “Выбор аналогового или цифрового входного режима” на стр. 16.
Цифровые входные разъемы
Цифовой телевизор
Примечания:
• При отправке с завода-изготовителя разъемы DIGITAL IN были настроены для подключения к ним следующих компонентов. – DIGITAL 1 (коаксиальный): Для подключения DVD
проигрывателя
– DIGITAL 2 (оптический): Для подключения проигрывателя
компакт-дисков
– DIGITAL 3 (оптический): Для подключения цифрового
телевизионного тюнера
– DIGITAL 4 (оптический): Для подключения устройства
записи компакт-дисков
• При работе с проигрывателем компакт-дисков или устройством записи компакт-дисков используйте систему дистанционного управления COMPU LINK, соединив компоненты так, как описано в разделе “Aналоговые соединения” (см. стр. 6).
Цифровой вфходной разъем
Устройство записи компакт-дисков и т.д.
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых оптических разъемов
DVD проигрыватель
DVD
Устройство записи
Проигрыватель компакт-дисков
компакт-дисков
Цифровой коаксиальный кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых коаксиальных разъемов
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект) для соединения цифровых оптических разъемов
Если компонент оборудован цифро­вым коаксиальным выходным разъе­мом, то его с помощью цифрового коаксиального кабеля (не входит в комплект) следует подключать к
DIGITAL 1
разъему DIGITAL 1 (DVD). Если компонент оборудован цифро-
вым оптическим выходным разъемом, то его с помощью цифрового опти-
DIGITAL 2 ( CD )
ческого кабеля (не входит в комплект) следует подключать к разъему DIGITAL 2 (CD), DIGITAL 3 (TV) или DIGITAL 4(CDR).
DIGITAL 3 ( TV )
Если цифровой записывающий ком­понент, например устройство записи компакт-дисков, оборудован цифро­вым оптическим входным разъемом, то для выполнения цифровой записи (с цифрового компонента на цифро­вой) соедините этот разъем с разъе­мом DIGITAL OUT данного ресивера.
(DVD)
Перед подключением цифрового оптического кабеля снимите за­щитный колпачок.
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:228
DIGITAL 4 (CDR)
DIGITAL IN
8
Подключение шнура питания
Перед тем, как подключить ресивер к источнику питания пере­менного тока, убедитесь, что были выполнены все соединения.
Вставьте шнур питания в сетевую розетку.
Следите за тем, чтобы шнур питания находился по возможнос­ти как можно дальше от соединительных шнуров и антенны. В противном случае возможно искажение звука и возникновение помех на экране телевизора. Для подключения антенны реко­мендуется использовать коаксиальный кабель, так как он экра­нирован и препятствует появлению помех.
Примечание:
Такие предварительно настроенные и сохраненные в памяти аппарата параметры, как запрограммированные каналы и настройки звучания, могут быть стерты из памяти аппарата в следующих случаях: –При изъятии шнура питания. –При отключении электроэнергии.
ВНИМАНИЕ:
• Не дотрагивайтесь до шнура питания мокрыми руками.
• Вынимая шнур из розетки, не тяните за шнур. Во избежание повреждения шнура всегда держите его только за вилку.
Загрузка батарей в пульт дистанционного управления
Перед использованием пульта дистанционного управления вставьте в него две батареи (входят в комплект). При использовании пульта дистанционного управления направьте его непосредственно на дистанционный датчик на ресивере.
1
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
1. Переверните пульт дистанционного управления и отодвиньте крышку отделения для батарей.
2. Вставьте батареи. Вставляя батареи, соблюдай­те полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
3. Закройте крышку.
Если диапазон управления уменьшился или управлять аппаратом с помощью пульта стало затруднительно, замените батареи. Используйте две батареи типа R6P (SUM-3)/AA(15F).
ВНИМАНИЕ:
Во избежание утечки электролита из батарей или их повреждения соблюдайте следующие правила:
• Вставляя батареи, соблюдайте полярность: (+) к (+) и (–) к (–).
• Используйте только батареи указанного типа. Некоторые батареи такой же формы могут иметь другое напряжение.
• Всегда заменяйте одновременно обе батареи.
• Не подвергайте батареи воздействию тепла или открытого огня.
9
Ru01_09.RX-7010 28.02.01, 16:229
Основные операции
Операции, приводящиеся ниже, используются при воспроизведении любого звукового источника.
Включение и выключение аппарата (режим Standby)
На передней панели:
Для включения питания нажмите STANDBY/ON . Лампочка STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника (или частота радиостанции).
Название текущего источника
SPK
1
L
ANALOG
R
Появляется текущий уровень громкости
Для выключения питания (переход в режим standby), снова нажмите STANDBY/
ON
. Лампочка STANDBY загорится. В режиме ожидания потребляется очень небольшое количество энергии. Для полного выключе­ния питания аппарата выньте шнур питания из сетевой розетки.
На пульте дистанционного управления:
Для включения питания нажмите кнопку AUDIO . Лампочка STANDBY погаснет. На дисплее появится название текущего источника (или частота радиостанции).
Для выключения питания (перехода в режим standby), снова нажмите AUDIO
. Лампочка STANDBY загорится.
STANDBY
STANDBY/ON
VOLUME
STANDBY
STANDBY/ON
AUDIO
DVD MULTI Выбор DVD проигрывателя для просмотра
изображения цифрового видео диска в аналоговом дискретном выходном режиме (воспроизведение формата 5.1 СН). Как воспользоваться режимом воспроизведе­ния DVD MULTI смотрите на стр. 30
DVD Выбор DVD проигрывателя. VCR Выбор видео компонента, подключенного к
разъемам VCR.
TV SOUND/DBS Выбор телевизора (или тюнера DBS). PHONO* Выбор проигрывателя грампластинок. CD* Выбор проигрывателя компакт-дисков. TAPE/CDR* Выбор кассетной деки (или устройства
записи компакт-дисков).
FM/AM* Выбор FM или АМ (MW/LW) радиостанции.
• При каждом нажатии этой кнопки происхо­дит переключение между радиостанциями FM и АМ (MW/LW) диапазона.
Примечания:
• При подключении устройства записи компакт-дисков к разъемам TAPE/CDR и тюнера DBS к разъемам TV SOUND/ DBS, измените название источника, которое отображается на дисплее. Более подробную информацию смотрите на стр. 13.
• При нажатии одной из кнопок выбора источника, отмеченных звездочкой (*) на пульте дистанционного управления, ресивер включается автоматически.
Индикатор сигнала и динамиков на дисплее
Индикаторы сигнала загораются в следующих случаях:
• Загорается индикатор только входящих сигналов.
• При выборе аналогового входа, всегда загораются буквы “L” и “R”.
• При выборе в качестве источника “DVD MULTI” горят
индикаторы “L”, “C”, “R”, “LFE”, “LS” и “RS”.
Индикаторы динамиков загораются только в случае —:
• Если включен соответствующий динамик.
И
• Если соответствующий динамик необходим для создания
эффекта выбранного режима DSP.
Выбор источника воспроизведения
Нажмите одну из кнопок выбора источника.
На передней панели:
DVD MULTI
PHONO
На пульте дистанционного управления:
Появится выбранное название источника
ANALOG
DIGITAL
SPK
LC
S.WFR
S
LS RS
CH-
DIGITAL AUT O
LINEAR PCM
DVD VCR
CD TAPE/CDR
SOURCE NAME
DVD MUIL TIDVD
12
R
PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO
LFE
TV SOUND/DBS
SOURCE NAME
FM/AM
CD
FM/AM
TAPE/CDRTV/DBS VCR PHONO
BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP
VOLUME
Индикаторы сигнала загораются красным:
RCL
S.WFR
LS RSS
LFE
Индикаторы сигнала загораются белым:
RCL
S.WFR
LS RSS
LFE
L:•Если выбран цифровой вход: загорается при
поступлении на вход сигнала левого канала.
Если выбран аналоговый вход: горит всегда.
R:•Если выбран цифровой вход: загорается при
поступлении на вход сигнала правого канала.
Если выбран аналоговый вход: горит всегда.
C: Загорается, при поступлении на вход сигнала
центрального канала.
LS: Загорается, при поступлении на вход сигнала левого
тылового канала.
RS: Загорается, при поступлении на вход сигнала правого
тылового канала.
S: Загорается, при поступлении на вход монофонического
сигнала тылового канала.
LFE: Загорается, при поступлении на вход сигнала канала LFE.
Примечания:
• Если параметр “SUBWOOFER” установлен на значение “YES”, загорается индикатор
• При выборе “DVD MULTI” горят все индикаторы сигналов кроме “S”.
S.WFR
.
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2210
10
Выбор различных источников для воспроизве­дения изображения и звука
С помощью данной функции можно просматривать изображе­ние с видео компонента, слушая при этом звучание какого-либо другого компонента.
Выбор фронтальных динамиков
ТОЛЬКО на передней панели:
При подключении двух пар фронтальных динамиков вы може­те выбрать, какой из них воспользоваться для прослушивания.
При просмотре изображения с какого-либо видео источника, например видеомагнитофона, DVD проигрывателя или тюнера DBS, нажмите одну из кнопок выбора аудио источника (PHONO, CD, TAPE/CDR, FM/AM, TV SOUND/DBS* (или TV/ DBS на пульте дистанционного управления)).
Примечания:
• После того, как видео источник будет выбран, изображения с выбранного источника будут посылаться на телевизор до тех пор, пока не будет выбран другой видео источник.
* Кнопка TV/SOUND/DBS (или TV/DBS на пульте дистанционного
управления) предназначена только для выбора в качестве ис­точника тюнера “DBS” и не используется для выбора парамет­ра “TV SOUND” (или TV на пульте дистанционного управления). При использовании тюнера DBS измените соответствующим образом название источника (см. стр. 13).
Настройка уровня громкости
На передней панели:
Для увеличения уровня громкости
поверните регулятор MASTER VOLUME по часовой стрелке.
Для уменьшения уровня громкости
поверните регулятор против часовой стрелки.
• При быстром вращении регулятора
MASTER VOLUME, изменение уровня громкости также происходит очень быстро.
• При медленном вращении регулятора
MASTER VOLUME, изменение уровня громкости также происходит очень медленно.
На пульте дистанционного управления:
Для увеличения уровня громкости
нажмите VOLUME+.
Для уменьшения уровня громкости
нажмите VOLUME –.
MASTER VOLUME
+
VOLUME
SPEAKERS ON/OFF
1
2
Для использования динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 так, чтобы
на дисплее загорелся индикатор SPK 1. (Убедитесь, что индикатор SPK 2 не горит.)
Для использования динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 2 нажмите SPEAKERS ON/OFF 2 так, чтобы
на дисплее загорелся индикатор SPK 2. (Убедитесь, что индикатор SPK 1 не горит.) Для использования обоих пар динамиков нажмите обе кнопки SPEAKERS ON/OFF 1 и 2 так, чтобы на дисплее загорелись оба индикатора SPK 1 и SPK 2.
Для того, чтобы вообще не использовать фронтальные динамики при прослушивании нажмите обе кнопки
SPEAKERS ON/OFF 1 и 2 так, чтобы индикаторы SPK 1 и SPK 2 исчезли с дисплея.
Примечания:
• При выборе любого из режимов DSP во время использования обоих пар динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 и 2, динамики, подключенных к разъемам FRONT SPEAКERS 2 отключаются.
• При использовании режимов DSP MODE можно выбрать только одну пару динамиков, подключенных к разъемам FRONT SPEAKERS 1 или 2.
Прослушивание в наушниках
При прослушивании в наушниках обе пары динамики должны быть выключены.
1. Вставьте наушники в разъем PHONES на передней панели.
2. Нажмите SPEAKERS ON/OFF 1 и SPEAKERS ON/OFF 2 и до-
ждитесь, пока с дисплея исчезнут индикаторы SPK 1 и SPK 2. Теперь текущий выбранный режим DSP будет отменен, а ре­жим наушников HEADPHONE, наоборот, включен (см. ниже).
• На дисплее появляется сообщение “HEADPHONE” и загорается индикатор H. PHONE.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как начать воспроизведение источника, всегда уста­навливайте уровень громкости на минимальное значение. Если уровень громкости довольно высокий, то при неожиданном гром­ком включении звука может произойти повреждение динамиков, кроме того, неожиданные громкие звуки вредны для слуха.
Примечание:
Уровень громкости можно настроить в диапазоне от “0” (минимальное значение) до “80” (максимальное значение).
11
Ru10_22.RX-7010 28.02.01, 16:2211
Режим HEADPHONE:
В данном режиме можно воспроизводить сигналы канала LFE, смешивая их с сигналами фронтального канала. Таким образом, даже при прослушивании источника в наушниках вы сможете наслаждаться звучанием сабвуфера (низкими частотами).
Примечания:
• В режиме HEADPHONE нельзя воспользоваться ни одним режимом DSP (см. стр. 23)
• При активации динамиков режим HEADPHONE отключается и включается ранее выбранный режим DSP.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как включить и надеть наушники, необходимо установить уровень громкости на минимальное значение, так как неожиданный громкий звук может повредить наушники, а также быть вреден для вашего слуха.
Loading...
+ 30 hidden pages