JVC LT-32DA8ZU User Manual [se]

LT-42DA8SU LT-42DA8ZU LT-37DA8SU LT-37DA8ZU LT-32DA8SU LT-32DA8ZU LT-26DA8SU LT-26DA8ZU
WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS 16:9 LCD TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU
LAAJAKUVATELEVISIO BREDBILDS LCD-TV BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
SUOMI
SVENSKA
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4341, 4342, 4343, 4344
Dear Customer,
ENGLISH
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
DEUTSCH
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
Cher(e) client(e),
FRANÇAIS
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Apreciado cliente,
CASTELLANO
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
Hyvä asiakas,
SUOMI
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa
Bästa kund!
SVENSKA
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
i ii
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fi n de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
SVENSKA
iii iv
1
2
SVENSKA
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Vidgade vyer med vackrare
bilder
Njut av avancerad multimedia med JVC
DVB-T / VHF / UHF-sändning
VCR DVD-spelare
DVD-inspelare Ljudkomponenter
Digitalkamera
Videokamera
Spelkonsol
Digital markbunden sändning (Digital terrestrial broadcasting, DVB-T)
Digitala kanaler
Analog markbunden sändning (VHF / UHF) och analog kabel-TV
Analoga kanaler
Innehåll
Först och främst!
Varning ············································· 3
Komma igång
Namn på alla delar ··························· 5Grundläggande anslutningar ············ 7Ansluta externa enheter ··················· 9Inledande inställningar ··················· 11
Låt oss börja
Ha glädje av din nya TV. ················ 15Titta på digitala kanaler ·················· 17Använda programguiden EPG ······· 19Visa text-TV ····································21Titta på analoga kanaler ·················23Titta på video / DVD ······················· 25Använda timer-inspelning ···············27Praktiska funktioner ························29
· Textning / Ljudval / Insomnings timer / Zoom, etc.
Precis som du vill ha det
Anpassa din TV ······························ 33Använda DTV-menyn ····················· 35Avancerad bildjustering ·················· 37
· Minska bruset / Visa en naturligare bild, etc.
DTV-konfiguration ·························· 39DTV-inställning ······························· 41DTV-installation ······························ 43Redigera digitala kanaler ···············45Redigera analoga kanaler ·············· 47
Vid problem
Felsökning ······································ 49“CH/CC”-lista ·································· 53Teknisk information ························ 54Tekniska data ································· 58
3
SVENSKA
4
Först och
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
främst!

Varning

Följ denna bruksanvisning för grundinställningarna!
Anslut endast till ett AC 220-240V, 50 Hz
eluttag.
Se till att det finns tillräckligt med plats så att du kan dra ur och sätta i väggkontakten!
Placera TV:n så nära ett vägguttag som möjligt!
Strömförsörjningen till TV:n sker genom att
sätta i väggkontakten. Strömförsörjningen bryts om väggkontakten dras ur.
Klipp eller skada aldrig nätsladden!
Följ alla anvisningar nedan
Placera inte TV:n så att den kan tippa!
Vila inte dina armbågar på den och låt
inte barn hänga på den. Det är risk för att TV:n tippar och orsakar skador.
Försök aldrig reparera TV:n själv!
Om problemet inte kan lösas med
hjälp av “Felsökning?” (s. 49), dra ut nätsladden och kontakta din
återförsäljare.
När TV:n ska kasseras.
Följ instruktionen i
“Information till användare gällande kassering av gammal utrustning” (s.ii till iv).
Om TV:n är skadad eller beter sig konstigt ska du genast sluta använda den!
Dra ur nätsladden och kontakta din
återförsäljare.
Placera aldrig något på TV:n!
Vätska, öppna lågor, tyg,
papper etc på TV:n kan orsaka brand.
Utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt!
För att förhindra brand
eller elektriska stötar får vätska aldrig komma in i enheten.
Stick aldrig in föremål i apparatens öppningar!
Det kan orsaka en
livsfarlig elektrisk stöt. Var uppmärksam när det finns barn i närheten.
Om väggkontakten
inte har rätt form, eller om nätsladden inte är tillräckligt lång, ska en lämplig adapter eller förlängningssladd användas. (Kontakta din återförsäljare.)
Dra ur nätsladden när du går ut!
Knapparna på
fjärrkontroll och TV stänger inte av TV:n helt och hållet. (Vidta lämpliga åtgärder för sängliggande personer.)
För ytterligare information om installation, användning och säkerhet
Använd JVC­väggmonteringssatsen (tillval) när TV:n monteras på väggen!
Kontakta en fackman.Läs den medföljande bruksanvisningen
för monteringsanvisningar.
JVC tar inget ansvar för skador som
uppstår p.g.a. felaktig montering.
Kontakta din återförsäljare
Demontera aldrig baksidespanelen!
Det kan orsaka en elektrisk stöt.
Blockera aldrig ventilationshålen!
Det kan orsaka överhettning eller brand.
Hantera LCD-skärmen varsamt!
Torka av den med en mjuk, torr trasa.
Lyssna aldrig med hörlurar på hög volym!
Det kan skada din hörsel.
Håll TV:n så att skärmen inte repas!
Rör inte skärmen när du bär TV:n.
Bär inte TV:n själv!
För att förhindra olyckor ska
TV:n alltid bäras av två eller flera personer.
5
6
SVENSKA
Komma
COUNTRY
OK
MORE
START
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
igång

Namn på alla delar

Fjärrkontroll-sensor
Strömlampa
PÅ: Tänd (Grön) STANDBY: Släckt REC: Tänd
Kontrollera tillbehör
Fjärrkontroll
(RM-C1821)
“AA/R6” Batterier
För att bekräfta att TV:n fungerar
Volym
Byta kanal / Ställa in volym, slå på från standby (s. 17)
På / Av-knapp
Till hörlurar (s. 9)
Sätt i batterierna
Använd två “AA/R6” torrcellsbatterier. Sätt i batterierna från - änden och kontrollera att polariteterna + och - är korrekta.
De färgande knapparna kan utföra olika funktioner beroende på situation.
När text-TV visas (s. 21)
Följ instruktionerna på skärmen.
Annan användning
Tyst
Kanalinformation
(s. 17)
Växla digitala / analoga kanaler
Visa text-TV (s. 21)
Byt kanal / sida
På / Av-knapp
Växla mellan “VCR / TV / DVD”
(s. 25)
Byt kanal / sida
Titta på video, etc. (s. 25)
Till meny (s. 33)
Välj och bekräfta menyinställningarna
Till föregående kanal (digitala kanaler)
Volym
När du tittar på digitala kanaler
Visa den elektroniska programguiden (EPG) (s. 19)
Växla mellan TV / RADIO (s. 17)
Visa textning (s. 29)
Följ instruktionerna på skärmen.
När du tittar på TV / video
Välj ljud (s. 29)
När text-TV visas (s. 21)
Sätt på “3D CINEMA SOUND” (s. 30)
Ändra bildförhållandet (s. 30)
Vid användning av videobandspelare / DVD från JVC
(s. 25)
7
8
SVENSKA
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?

Grundläggande anslutningar

Läs bruksanvisningarna för respektive enhet noga innan installation. En antenn måste anslutas för att TV:n ska fungera.
Anslut till andra enheter “Ansluta externa enheter” (s. 9)
Anslut antennen Anslut en videobandspelare / DVD-inspelare
ANTENN
ANTENN
EXT-1 EXT-2
När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett vägguttag.
När du använder en antenn som behöver extern ström “Strömförsörjning för inomhusantenn” (s. 55)
Iakttag försiktighet vid inställning
Strömförbrukning
Anslut endast nätsladden till ett AC 220-240V, 50Hz
eluttag.
Använd JVC-väggmonteringssatsen (tillval)
när TV:n monteras på väggen
Kontakta en fackman.Läs den medföljande bruksanvisningen för
monteringsanvisningar.
JVC tar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
felaktig montering.
200 mm × 200 mm väggfäste som överensstämmer
med VESA-standard.
Förutsättningar för installation
För att undvika överhettning, se till att enheten har
gott om plats.
200mm
50mm150mm 150mm 50mm
Anslut dig till ett sändningsföretag i förväg. Ett Smart Card (B) skickas av sändningsföretaget efter du har anslutit dig till det. Du kan behöva köpa en Conditional Access Module (A) förutom Smart Card. Kontakta sändningsföretaget eller återförsäljaren.
1 Dra ur nätsladden 2 Sätt i “B” i “A”. 3 Sätt i “A”. 4 Koppla in nätsladden och slå på strömmen.
5 Utför nödvändiga inställningar “CI Modul” (s. 41)
Det går inte att titta på analoga betalkanaler.
Videobandspelare / DVD-inspelare
När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett vägguttag.Anslut en “T-V LINK”-kompatibel inspelningsenhet till “EXT-2”.“T-V LINK” “Vad är “T-V LINK”?” (s. 11)När du använder en inomhusantenn som behöver extern ström, anslut antennen direkt till TV:n. “Strömförsörjning för inomhusantenn” (s. 55)
Titta på digitala betalkanaler
A B
9
10
SVENSKA
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?

Ansluta externa enheter

Videobandspelare / DVD / andra enheter
Många olika enheter kan anslutas till TV:ns baksida. Läs bruksanvisningarna för respektive enhet innan installation. (Anslutningskablar medföljer inte denna TV.)
Anslut “DVI”-enheter (s. 54)“T-V LINK” (s. 11)
DVD-spelare
(HDMI-kompatibel)
Mottagare för satellit­/digitalsändning
(HDMI-kompatibel)
Hörlurar
Hörlurar
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
: signalriktning
EXT-4
(HDMI 1)
ANTENN
Ej tillgänglig.
(För servicejusteringar)
EXT-5
(HDMI 2)
Mottagare för satellit- / digitalsändning
Videobandspelare / DVD-inspelare
(”T-V LINK”-kompatibel)
Växla insignal Pr/Pb/Y, V” (P.26)
(Komponentingång) (Sammansatt ingång)
EXT-1
Utgång Ingång
· Sammansatt signal (composite)
· Ljud V / H
EXT-2
Utgång Ingång
· Sammansatt signal (composite)
· Ljud V / H
· T-V LINK
Använd S-VIDEO “S-IN” (s. 26)Välj kopieringskällor
“KOPIERING” (s. 26)
Anslut en dekoder
“DEKODER (EXT-2)” (s. 34)
EXT-3
Utgång Ingång
Växla insignal
Pr/Pb/Y, V” (P. 26)
EXT-4 EXT-5
Utgång Ingång
“HDMI INSTÄLLNING” (s. 34)EXT-5 ingången har inte stöd för
analogt ljud.
Titta på video
· Sammansatt signal (composite) / RGB
· Ljud V / H
Kopiera video med “T-V LINK”
· Sammansatt signal (composite) / RGB / S-VIDEO
· Ljud V / H
Titta på DVD
· Sammansatt signal / Komponentsignal (s. 58)
· Ljud V / H
Ansluta HDMI­enheter
· HDMI-signal (s. 58)
Förstärkare
(Kompatibel med digital optik)
(V) (H)
CI (CI Modul)-plats
(“Titta på digitala betalkanaler” s. 8)
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD-spelare
Spelkonsol
Videokamera
DIGITAL AUDIO OUT
Lyssna på det digitala ljudet i digitala kanaler med externa högtalare
Utgång
·
Digitalt ljud (s. 56)
Det går inte att höra ljud från analoga
kanaler och externa enheter. ““Dolby Digital”- ljud från uttaget “DIGITAL AUDIO OUT”” (s. 56)
11
12
SVENSKA
Castellano Catal
à
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Deutsch Englis
h
Suomi
Fran
çais
Svenska
Förstagångs installation > Land inställning
Steg 2: Välj land
Land
Spanien
Finland
Sverige
Frankrik
e
Tyskland
Förstagångs installation > Kanalsökning
Steg 3: tryck OK
Sökning
Automatisk
Start kanal
_ _
Stopp kanal
_ _
Läge
Lägg till
Starta sökning
Kanal
Förstagångs installation > Kanalsökning
Steg 3: tryck OK
Sökning Automatisk Start kanal
_ _
Stopp kanal
_ _
Läge
Lägg till
Starta sökning
Kanal
SVT1
UHF33 : 3 Service finns
TV4 Stockholm
SVT2 ABC
Stopp kanal
_ _
Läge Läg
g
Starta scan
Teema Teema Teema
Ja Nej
Sökning klar! Lagra kanal?
Ingen service funnen!
Ok
Start kanal
_
_
Stopp kanal
_
_
Läge Läg
Starta scan
Av
Antennstr
öm
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?

Inledande inställningar

Registrera digitala / analoga kanaler på TV. Dessa kanaler kan ändras senare. (I denna bruksanvisning visas digital markbunden sändning som digitala kanaler, analog markbunden sändning och analog kabel-TV som analoga kanaler.)
Till föregående skärmbild
Avsluta
Om “JVC”-logotypen inte visas eller om du vill
TV/DTV
göra ändringar senare
Digitala kanalinställningar: “Konfiguration” (s. 39)
“Installation” (s. 43) Analoga kanalinställningar: “GRUNDINSTÄLLNING”
(s. 34)
BAKÅT
1
2
Börja
Visas endast när apparaten slås på första gången.
Strömknappen på enheten kan också användas.
Ställ in digitala kanaler
Välj ett språk
1
Välj installationsland
2
Ställ in strömförsörjning för antennen
3
Skanna digitala kanaler
4
1 välj
2 ställ in
1 välj
2 ställ in
1 välj
2 nästa
Fjärrkontrollen fungerar
inte
Kontrollera att läget är
inställt på “TV”.
Språk för visning på skärmen
när du tittar på digitalkanaler inklusive DTV-menyn.
Mottagningsbara digitala
kanaler kan skilja sig beroende på inställningen av Land.
Dessa bilder gäller för Sverige
Tryck endast på “På” när du använder en antenn som behöver externt ström.
“Strömförsörjning för
inomhusantenn” (s. 55)
Vad är “T-V LINK”?
Anslutning av TV:n till en “T-V LINK”­kompatibel enhet innebär följande:
Analoga kanaler registreras genast
på enheten.
Funktionen “DIRECT REC” kan
användas.
“Teknisk information” (s. 54)
“T-V LINK”-varianter
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Registrera digitala kanaler
5
Följande meddelande visas om digitala kanaler inte hittas.
!
När du har slutfört följande steg, läs “När TV:n inte kan hitta de digitala
kanalerna” (s. 14) och försök att skanna digitala kanaler igen
(Nästa sida)
13
14
SVENSKA
02
AUTOM KANALINST.
0%
CH
REDIGERING
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
SVT1
_ _ _ _
_
CH
02
CH
03
CH
04
CH
05
CH
06
CC
01
CC
02
CC
03
CC
04
NEDLADDNING TV INSP. ENHET
T-V LINK
SPRÅK
LAND
VIKTIGT!
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
INSTÄLLNINGAR
PROBLEM?
Inledande inställningar (fortsättning)
3
4
Bekräfta språket
Språk för analog
kanalvisning och menyer på skärmen (exklusive DTV-menyn)
När analoga kanaler inte används
När analoga kanaler används (eller kabel-TV)
Ställ in analoga kanaler
Registrera analoga kanaler
1
(blå)
När du byter ett land
Kontrollera vad som registrerats
2
Redigera analoga kanaler
@ i “Redigera analoga
kanaler” (s. 47)
När du byter ett språk
välj
@
välj
Bekräfta
Är TV:n rätt ansluten till antennen?Ändra inomhusantennens riktning.Finns det ett sändningstorn för digitala kanaler i närheten?
Registrera digitala kanaler igen “Kanalsökning” (s. 43)
Om det fortfarande inte går att visa digitala kanaler efter du har följt stegen ovan, kan det finnas ett
problem med antennen eller dess kabel. Alternativt kan signalen vara för svag.
Kontakta återförsäljaren
Meddelandet “Signal svag eller saknas” visas.
Är TV:n rätt ansluten till antennen?Ändra inomhusantennens riktning.Finns det ett sändningstorn för digitala kanaler i närheten?
När TV:n inte kan hitta de digitala kanalerna
Kontrollera följande punkter
Slå “PÅ” dämpsatsen (“ATTENUATOR”) (s. 34), eftersom radiovågorna är för starka.
När den digitala kanalmottagningen är svag
Kontrollera följande punkter
Slå “PÅ” dämpsatsen (“ATTENUATOR”) (s. 34), eftersom radiovågorna är för starka.
5
När “T-V LINK” inte används
3
Ställ in T-V LINK
När “T-V LINK” används
Om “FUNKTION EJ
TILLGÄNGLIG” visas :
Är en “T-V LINK”-kompatibel enhet ansluten till “EXT-2”?
Är inspelningsenheten påslagen?
Inledande inställningar har slutförts
Redigera digitala kanaler Redigera digitala kanaler (s. 45)
Om den digitala kanalmottagningen är svag När den digitala kanalmottagningen är svag (s. 14)
Om den analoga kanalmottagningen är svag Felsökning (s. 49)Vissa digitala kanaler kan inte visas på denna TV. (s. 55)
Om det fortfarande inte går att visa digitala kanaler efter du har följt stegen ovan, kan det finnas ett
problem med antennen eller dess kabel. Alternativt kan signalen vara för svag.
Kontakta återförsäljaren
Ställ in “ATTENUATOR” (s. 34) från denna inställningsskärm.
Välj “På” för att slå på eller “Av” för att slå av “ATTENUATOR”
Kontrollera signalen för digitala kanaler Signalkontroll (s. 43)
Den här inställningsskärmen visas för “Grundinställning” (s. 43) med “ATTENUATOR” inställt på “PÅ”.
När inställningsskärmen “RF Attenuator” visas
Loading...
+ 22 hidden pages