JVC LT-32DA81U, LT-42DA81U User Manual [fr]

LT-42DA8SU LT-42DA8ZU LT-37DA8SU LT-37DA8ZU LT-32DA8SU LT-32DA8ZU LT-26DA8SU LT-26DA8ZU
WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS 16:9 LCD TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU
LAAJAKUVATELEVISIO BREDBILDS LCD-TV BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
CASTELLANO
SUOMI
SVENSKA
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 4341, 4342, 4343, 4344
Dear Customer,
ENGLISH
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
DEUTSCH
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland
Cher(e) client(e),
FRANÇAIS
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Apreciado cliente,
CASTELLANO
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
DEUTSCH
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania
Hyvä asiakas,
SUOMI
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa
Bästa kund!
SVENSKA
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
i ii
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fi n de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
SVENSKA
iii iv
1
2
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Au-delà de l’image
Télédiffusion terrestre numérique (DVB-T)
Canaux numériques
Télédiffusion terrestre analogique (VHF /
Jouissez de toute la richesse du multimédia grâce à JVC
Télédiffusion DVB-T / VHF / UHF
UHF) et télévision par câble analogique
Canaux analogiques
Table des matières
Avant toute chose!
Appareil photo numérique
Caméscope
Console de jeux
Magnétoscope Lecteur de DVD
Enregistreur de DVD Composants audio
Avertissement ··································3
Mise en route
Nomenclature des pièces ·················5Raccordements de base ·················· 7
Raccordement d’appareils externes
Réglages initiaux ···························· 11
Fonctionnement
Votre nouveau téléviseur! ··············15Canaux numériques ······················· 17Utilisation de l’EPG ························19Télétexte ········································21Canaux analogiques ······················23Vidéos/DVD ····································25
Utilisation de l’enregistrement programmé
Fonctions utiles ······························ 29
· Sous-titres / Sélection du son / Sleep timer / Zoom, etc.
··· 9
···27
Personnalisation
Personnalisation du téléviseur ······· 33Utilisation du menu DTV ················35Réglages avancés de l’image ········ 37
·
Réduction du bruit / Image plus naturelle, etc.
Configuration DTV ··························39Paramétrage DTV ·························· 41Installation DTV ······························ 43
Modification des canaux numériques
Modification des canaux analogiques
···45
···47
En cas de problèmes...
Guide de dépannage ······················49Liste “CH/CC” ································· 53Informations techniques ················· 54Spécifications ································· 58
3
FRANÇAIS
4
Avant toute
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
chose!

Avertissement

Suivez les instructions du présent manuel pour le réglage du téléviseur!
Raccorder à une prise secteur de 220-
240V, 50Hz CA uniquement.
Veuillez suivre les instructions ci-dessous
Ne pas laisser tomber le téléviseur!
Ne pas s’accouder ni laisser les enfants
se pendre au téléviseur. Le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures.
Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir insérer et retirer facilement la fiche d’alimentation!
Placez le téléviseur le plus près possible de la prise!
La mise sous et hors tension principale
de ce téléviseur se fait en insérant ou en retirant la fiche d’alimentation.
N’essayez jamais de réparer le téléviseur vous-même!
Si le problème ne peut être résolu à l’aide des conseils de la section “Guide de dépannage” (P. 49) débranchez le cordon d’alimentation et faites appel à votre revendeur.
Ne coupez et n’endommagez jamais le cordon d’alimentation!
Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou si le cordon d’alimentation est trop court, utilisez un adaptateur ou un câble de rallonge adéquat. (Demandez conseil à votre revendeur.)
Elimination du téléviseur!
Suivez les instructions de
la brochure “Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs” (P. ii à iv).
Si le téléviseur est endommagé ou se comporte de manière étrange, cessez immédiatement de l’utiliser!
Débranchez le cordon d’alimentation et faites appel à votre revendeur.
Ne placez jamais rien sur le téléviseur!
Ne posez jamais de liquides, flammes nues, vêtements, papiers, etc. sur le téléviseur. Ce pourrait être cause d’incendie.
Maintenez le téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité!
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne laissez jamais de liquide pénétrer dans l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures du coffret!
Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez prudent lorsque des enfants sont à proximité.
N’utilisez jamais de casque à un volume élevé!
Cela peut endommager votre ouïe.
Débranchez le cordon d’alimentation si vous pensez ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours!
Les boutons de mise sous tension de la télécommande et du téléviseur ne permettent pas d’éteindre complètement le téléviseur. (Prenez les dispositions adéquates pour les personnes alitées.)
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural!
Faites appel à un technicien qualifié.Reportez-vous aux procédures de
montage décrites dans le manuel fourni.
JVC décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à un montage incorrect.
Demandez conseil à votre revendeur
Ne démontez jamais le panneau arrière!
Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’obstruez jamais les orifices de ventilation!
Cela peut être cause de surchauffe ou
d’incendie.
Manipulez l’écran à cristaux liquides avec soin!
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Veillez à ne pas rayer l’écran en manipulant le téléviseur!
Ne touchez pas l’écran pendant le transport
du téléviseur.
Ne portez pas le téléviseur à vous seul!
Afin d’éviter tout accident, le
téléviseur doit être porté par deux personnes ou plus.
5
6
FRANÇAIS

Mise en route

COUNTRY
OK
MORE
START
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Nomenclature des pièces

Capteur de la télécommande
Témoin d’alimentation
MARCHE : allumé (Vert) VEILLE : éteint ENREGISTREMENT : Allumé
Vérification des accessoires
Utilisez deux piles sèches “AA/R6”. Insérez les piles par l’extrémité -, en veillant à respecter les polarités + et - .
Télécommande
(RM-C1821)
Piles “AA/R6”
Pour vérifier le bon fonctionnement du téléviseur
Volume
Changement de canal / volume, mise en service à partir du mode veille
Interrupteur principal (de mise sous tension)
Prise pour casque (P. 9)
Insérez les piles
(P. 17)
Suppression du son
Informations sur le canal
(P. 17)
Sélecteur canaux numériques / analogiques
Mode télétexte (P. 21)
Changement de canal / de page
Les boutons de couleur peuvent avoir différentes fonctions selon la situation.
Mode télétexte (P. 21)
Suivez les instructions à l’écran.
Autres utilisations
Suivez les instructions des guides à l’écran.
Interrupteur principal (de mise sous tension)
Sélecteur “VCR / TV / DVD”
(P. 25)
Changement de canal / de page
Mode vidéo, etc. (P. 25)
Menu (P. 33)
Sélection et confirmation des paramètres dans les menus
Canal précédent (canaux numériques)
Volume
Mode canaux numériques
Activer le guide électronique des programmes (EPG) (P. 19)
Sélecteur TV / RADIO (P. 17)
Afficher les sous-titres
Sélection de l’audio (P. 29)
Mode télétexte (P. 21)
(P. 29)
En mode téléviseur / vidéo
Activer le “3D CINEMA SOUND” (P. 30)
Changement du rapport de l’image (P. 30)
Utilisation d’un magnétoscope
ou d’un DVD JVC (P. 25)
7
8
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Raccordements de base

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à d’autres appareils “Raccordement d’appareils externes” (P. 9)
Raccordement de l’antenne Raccordement d’un magnétoscope / graveur de DVD
ANTENNE
ANTENNE
EXT-1 EXT-2
Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez la prise au secteur.Utilisation d’une antenne avec alimentation externe “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55)
Précautions avant utilisation
Raccordement au secteur
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de 220-240V, 50 Hz CA uniquement.
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le
support optionnel de montage JVC mural
Faites appel à un technicien qualifié.Reportez-vous aux procédures de montage décrites
dans le manuel fourni.
JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un montage incorrect.
Montage 200mm × 200mm conforme aux normes
VESA.
Installation
Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à
laisser suffisamment d’espace autour du téléviseur.
200mm
50mm150mm 150mm 50mm
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société de radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une Smart Card (B). Vous devrez peut-être aussi acheter un module d’accès conditionnel (A) en plus de la Smart Card. Renseignez-vous auprès de la société de radiotélévision ou de votre revendeur.
1 Débranchez le cordon d’alimentation. 2 Insérez “B” dans “A”. 3 Insérez “A”. 4
5
Magnétoscope / enregistreur de DVD
Après avoir effectué toutes les connexions, raccordez la prise au secteur.Branchez un appareil compatible “T-V LINK” sur “EXT-2”.“T-V LINK” “Qu’est-ce que “T-V LINK”?” (P. 11)Lorsque vous utilisez une antenne intérieure qui a besoin d’une alimentation externe, raccordez
directement l’antenne au téléviseur. “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55)
Chaînes payantes
A B
Reconnectez le cordon d’alimentation et allumez le téléviseur. Effectuez les réglages nécessaires “Interface commune” (P. 41)
Il n’est pas possible de regarder les chaînes payantes.
9
10
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Raccordement d’appareils externes

Magnétoscope / DVD / autres appareils
Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur. Veuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
Raccordement d’appareils “DVI” (P. 54)
: direction du signal
“T-V LINK” (P. 11)
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
EXT-4
Tuner satellite /
(HDMI 1)
numérique
(compatible HDMI)
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
Casque
Casque
Pas disponible.
(Pour réglages de maintenance)
EXT-5
(HDMI 2)
ANTENNE
Tuner satellite / numérique
Magnétoscope / enregistreur de DVD
(compatible “T-V LINK”)
Sélecteur de signal d’entrée  “ Pr/Pb/Y, V” (P. 26)
(Entrée composante) (Entrée composite)
EXT-1
· Signal composite
· Son G / D
EXT-2
· Signal composite
· Son G / D
· T-V LINK
Utilisation de S-VIDEO
“S-IN” (P. 26)
Sélection des sources de copie
“COPIE” (P. 26)
Raccordement d'un décodeur
“DECODEUR (EXT-2)” (P. 34)
EXT-3
Commutation du signal d’entrée
Pr/Pb/Y, V” (P. 26)
EXT-4 EXT-5
“INTERFACE HDMI” (P. 34)L’entrée EXT-5 ne prend pas en
charge le son analogique.
Mode vidéo
Sortie Entrée
Sortie Entrée
Sortie Entrée
Sortie Entrée
·
Signal composite / RVB
· Son G / D
Copie de séquences vidéo à l’aide de “T-V LINK”
·
Signal composite / RVB / S-VIDEO
· Son G / D
Mode DVD
· Signal composite / Signal composante (P. 58)
· Son G / D
Raccordement d’appareils HDMI
· Signal HDMI (P. 58)
Amplificateur
(Compatible optique numérique)
(G) (D)
Emplacement IC (Interface commune)
(“Chaînes payantes” P. 8)
DIGITAL
AUDIO OUT
Lecteur de DVD
Consoles de jeux
Caméscope
DIGITAL AUDIO OUT
Ecoute du son numérique des canaux numériques sur des haut-parleurs externes
Sortie
· Son numérique (P. 56)
Il n’est pas possible de transmettre le
son de canaux analogiques et d’appareils externes. “Sortie “Dolby Digital” par la borne “DIGITAL AUDIO OUT”” (P. 56)
11
12
FRANÇAIS
Castellano Catal
à
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Deutsch Englis
h
Fran
çais
Suomi Svenska
Première installation > Réglage du pays
Etape 2 : Choisissez le pays SVP
Pays
Allemagne Espagne Finlande
France
Suède
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3 : Appuyez sur la touche OK SVP
Recherche
Automatique
Début du canal
_ _
Fin du canal
_ _
Mode Ajouter
Commencer la recherche
Chaîne
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3 : Appuyez sur la touche OK SVP
Recherche
Automatique
Début du canal
_ _
Fin du canal
_ _
Mode
Ajouter
Commencer la recherche
Chaîne
TMC
UHF21: 5 Chaînes détectée
i>TELE
BFM TV
Europe 2 TV Gulli
Fin du canal
_ _
Mode Ajo
u
Commencer la recherche
Teema Teema Teema
Oui Non
Recherche terminée! Mémoriser les chaînes?
Pas de chaîne trouvée!
OK
Début du canal
_
_
Fin du canal
_
_
Mode Ajo
u
Commencer la recherche
Marche
Arr
êt
Alimentation antenne
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Réglages initiaux

Enregistrez les canaux numériques / analogiques sur le téléviseur. Ces réglages peuvent être modifiés ultérieurement. (Dans ce manuel, le terme “canaux numériques” recouvre la télédiffusion terrestre numérique, le terme “canaux analogiques” la télédiffusion terrestre analogique et la télévision par câble analogique.)
Ecran précédent
Quitter
Si le logo “JVC” n’apparaît pas ou si vous souhaitez
TV/DTV
apporter des modifications par la suite
Réglages des canaux numériques : “Configuration” (P. 39)
“Installation” (P. 43) Réglages des canaux analogiques : “INSTALLATION” (P. 34)
PRECEDENT
1
2
Début
Ne s’affiche que lors de la première mise sous tension.
Il est également possible d’utiliser le bouton de mise sous tension de l’appareil.
Réglage des canaux numériques
Sélectionnez une langue
1
Sélectionnez le pays d’installation
2
Activez l’alimentation de l’antenne
3
Recherchez les canaux numériques
4
1
sélectionner
2
enregistrer
1
sélectionner
2
enregistrer
1
sélectionner
2 suivant
La télécommande ne
fonctionne pas!
Vérifiez que le mode est
réglé sur “TV”.
Langue de l’interface et du
menu DTV en mode canaux numériques.
Les canaux numériques qu’il est possible de recevoir dépendent de la sélection du pays.
Les illustrations ci-contre
montrent le paramétrage pour la France
Sélectionnez “Marche” uniquement
si vous utilisez une antenne avec alimentation externe.
“Alimentation de l’antenne
intérieure” (P. 55)
Qu’est-ce que “T-V LINK”?
Le raccordement du téléviseur à un appareil compatible “T-V LINK” permet :
D’enregistrer immédiatement les
canaux numériques sur l’appareil.
D’utiliser la fonction
“ENREGISTREMENT DIRECT”.
“Informations techniques” (P. 54)
Variantes “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Enregistrez les canaux numériques
5
Si aucun canal numérique n’est trouvé, le message suivant s’affiche.
Après avoir effectué la procédure suivante, lisez la section “Quand le téléviseur ne parvient à trouver
les canaux numériques” (P. 14) et essayez à nouveau de rechercher des canaux numériques.
(Page suivante)
!
13
14
FRANÇAIS
102
AUTO
0%
CH
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CC
110
CC
111
CC
112
CC
113
TRST DONNEES L'ENREGISTREUR
T-V LINK
LANGAGE
PAYS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Réglages initiaux (suite)
3
4
Sélectionnez la langue
Langue de l’interface
et des menus (à l’exception du menu DTV) en mode canaux analogiques
Pas d’utilisation des canaux analogiques
Changement de langue
@
sélectionner
Utilisation des canaux analogiques (ou de la télévision par câble)
Réglez les canaux analogiques
Enregistrez les canaux analogiques
1
(bleu)
Changement de pays
sélectionner
Contrôlez les canaux enregistrés
2
Réglez T-V LINK
Modification des canaux
analogiques
@ dans “Modification des
canaux analogiques” (P. 47)
Utilisation de “T-V LINK”
3
Confirmation
Sans utilisation de “T-V LINK”
Quand le téléviseur ne parvient à trouver les canaux numériques
Contrôlez les points suivants
Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?Modifiez la direction de l’antenne intérieure.Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
Activez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34), car les ondes radio sont trop fortes.
Enregistrez à nouveau les canaux numériques “Recherche de canaux” (P. 43)
Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus,
il est possible qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal soit trop faible. Demandez conseil à votre revendeur
Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise
Le message “Signal manquant” s’affiche.
Contrôlez les points suivants
Le téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?Modifiez la direction de l’antenne intérieure.Y a-t-il une tour d’émission de canaux numériques à proximité?
Activez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34), car les ondes radio sont trop fortes.
Contrôlez le signal des canaux numériques Vérification du signal (P. 43)Si vous ne recevez toujours pas de canaux numériques après avoir suivi la procédure ci-dessus,
il est possible qu’il y ait un problème au niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal soit trop faible. Demandez conseil à votre revendeur
5
Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
Un appareil compatible “T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”?
L’appareil est-il allumé?
Le réglage initial est terminé
Modification des canaux numériques Modification des canaux numériques (P. 45)
Si la réception des canaux numériques est mauvaise Lorsque la réception des canaux numériques est mauvaise (P. 14)
Si la réception des canaux analogiques est mauvaise Guide de dépannage (P. 49)Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur. (P. 55)
Lorsque l’écran de configuration “Atténuateur RF” est affiché
Configurez la fonction “ATTENUATEUR” (P. 34) dans cet écran.
Pour activer la fonction “ATTENUATEUR”, sélectionnez “Marche”, pour la désactiver, sélectionnez “Arrêt”
Cet écran de configuration s’affiche pendant les “Réglages usine” (P. 43). Par défaut, la fonction
“ATTENUATEUR” est activée (“Marche”).
15
16
FRANÇAIS

Fonctionnement

MENU
REGLAGE DU SON
INSTALLATION
AUTRES REGLAGES
REGLAGE DE L'IMAGE
DTV
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Votre nouveau téléviseur!

PAGE
17
PAGE
23
PAGE
21
Canaux numériques
Afficher des informations sur les canauxSélectionnez un canalRadio
Canaux analogiques
Affichage de l’heureUtilisation de la liste Prog.
Télétexte
Agrandir le texteMarquer vos pages favoritesAfficher les pages masquées
PAGE
25
Vidéos/DVD
Regarder des vidéos de haute qualité (S-VIDEO)Donner un nom aux appareils raccordésCopier des séquences vidéo
PAGE
Préférences personnelles
Réglage de l’image
Réglage du son
33
PAGE
19
Utilisation de l’EPG
Affichage de la liste des
programmes pour 8 jours
Recherche par genreRéserver un programme à
regarder / enregistrer
Réglages avancés
(sleep timer / verrouillage, etc.)
Réglages de base
(réglages des canaux, etc.)
Réglage des canaux numériques
(enregistrement programmé / configuration / réglage des canaux, etc.)
17
18
FRANÇAIS
14:00
TF1
Suivant
Gol
f
Nouvelles
1
5
Présent
: 14:00 - 15:00
: 15:00 - 17:00
Nouvelles nationales Nouvelles internationals Informations économiques Flash de nouvelles sportives
CH21
Liste Prog.
TF1
1
France 2
2 3
CANAL+
4
France 5
5
M6
6
ARTE
7
Direct 8
8
W9
9
TMC
10
France 3
Guide électronique des programmes
14:00
05/05/2006
05/05
06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11
/05
12/05
TF1 14:00-15:00 Nouvelles
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
9. W9
14:00 Nouvelles 15:00 Golf 17:00 Nouvelles 17:15 Musique 18:00 Bulletin météorologique 18:20 Nouvelles 18:50 Football 20:20 Nouvelles 20:30 Bulletin météorologique
1. TF1
2. France 2
3. France 3
8. Direct 8
P
P
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Canaux numériques

Les canaux et les noms de programmes présentés dans les
Régler sur “TV”
Suppression du son
1
Mise sous tension
2
Sélectionnez le mode canaux numériques
La LED d’alimentation verte du téléviseur s’allume.
Appuyez une deuxième fois pour éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille.
Informations sur le canal
3
Sélecteur TV / RADIO
4
Sélectionnez un canal
5
Remarque
Le message “Les services ont changés” s’affiche.
Mise à jour de la liste Prog. (P. 57)
Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez la fiche secteur.
Volume
Opérations de base à l’aide des boutons du téléviseur
1
2
Volume
illustrations ne sont que des exemples.
Chaînes payantes (P. 8)Ajout d’un émetteur (P. 43)Certains canaux numériques ne peuvent pas être
vus sur ce téléviseur. (P. 55)
Mise sous tension
Changement de canal
Canal précédent
Sous-titres / Sélectionnez la langue audio  (P. 29)
Sélectionnez le mode canaux numériques
Utilisation de la liste Prog.
Utilisation de l’EPG
Utilisation des touches numérotées, des touches haut / bas
HorlogeCanal
Nom de l’émetteur
Autres informations
Programme
Symboles
A chaque changement de canal, les “Informations sur le canal” s’affichent.
(Pas d’indication)
Symboles
Description des symboles
:
Niveau de réception
: Programme TV
: Télétexte disponible (P. 22).
: t : Audio disponible dans une autre langue.
t-u
u : Autres langues audio disponibles (P. 29).
Dolby Digital : le signal Dolby Digital est transmis via la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56)
Les informations affichées peuvent différer d’un programme à l’autre.Lorsque l’horloge ne fonctionne pas “Réglage de l’heure” (P. 55).
Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes “Langue du EPG” (P. 40).
Entrer le numéro d’un canal
Par ex.
1 :
15 :
Rouge Jaune Vert
: Mauvais
Canaux
Acceptable
: Programme radio
EPG
: Excellent:
: chaîne payante : Age minimum autorisé pour la vision du
programme. Réglage de la limite d’âge. (P. 39) : Sous-titres disponibles (P. 29). :
D’autres informations sur le programme sont disponibles.
Liste Prog.
1 sélectionner
2 visualiser
2 sélectionner un canal
3 visualiser
N’afficher que les programmes correspondant au genre que vous avez sélectionné  “Genre” (P. 20)
Sélectionner le canal précédent ou suivant
précédente
suivante
Vous pouvez ne sélectionner que parmi vos canaux favoris
Les canaux enregistrés
lors des “Réglages initiaux” s’affichent ici.
Vous pouvez ne sélectionner que parmi vos canaux favoris
Mode Favoris”
1 sélectionner la colonne du canal
Mode Favoris”
(P. 39)
(P. 39)
19
20
FRANÇAIS
Guide électronique des programmes
14:00
05/05/2006
TF1 14:00-15:00
Nouvelles
5. France 5
6. M6
7. ARTE
9. W9
14:00 Nouvelles
15:00 Golf 17:00 Nouvelles 17:15 Musique 18:00 Bulletin météorologique 18:20 Nouvelles 18:50 Football 20:20 Nouvelles 20:30 Bulletin météorologique
05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11
/05
12/05
1. TF1
2. France 2
3. France 3
4. CANAL+
8. Direct 8
Tous
Général Film Informations Divertissement Sport Enfants Musique Culture Affaires Courantes
Genre
Guide électronique des programmes
14:00
05/05/2006
TF1 15:00-17:00
Golf
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
9. W9
15:00 Golf
18:50 Football 22:30 Tennis
05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11
/05
12/05
1. TF1
2. France 2
3. France 3
8. Direct 8
Guide électronique des programmes
14:00
TF1 14:00-15:00 Nouvelles
05/05 06/05 07/05 08/05 09/05 10/05 11/05 12/05
14:00 Nouvelles 15:00 Golf 17:00 Nouvelles 17:15 Musique 18:00 Bulletin mété 18:20 Nouvelles 18:50 Football 20:20 Nouvelles 20:30 Bulletin météorologique
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
9. W9
1. TF1
2. France 2
3. France 3
8. Direct 8
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Utilisation de l’EPG (Guide électronique des programmes)

Vous pouvez chercher un programme numérique dans un guide portant sur huit jours, de contrôler ses informations et de faire une réservation.
Sélectionner le mode canaux numériques
1
Afficher l’EPG
2
Genre
Sélecteur TV / RADIO
TV Radio
N’afficher que les programmes correspondant au genre que vous avez sélectionné
Genre
Affichage de la liste des genres
1
(vert)
Sélectionner un genre
2
Plusieurs genres peuvent être sélectionnés.
Rechercher un programme
3
1
sélectionner
2
Recherche rapide
enregistrer
1 sélectionner
(rouge)
/ annuler
3 rechercher
2
Un seul genre peut être
sélectionné.
Les genres que vous avez sélectionnés s’affichent
rechercher
Lorsque l’horloge ne
fonctionne pas “Réglage de l’heure” (P. 55).
Sélectionner la langue par
défaut pour le nom et les informations des programmes
“Langue du EPG” (P. 40).
Les canaux et les noms de programmes présentés dans les illustrations ne sont que des exemples.
3
Date Canal Programme
Contrôler les informations du programme
Fermer l’EPG
Rechercher par genre
Icônes de genre
Général
Film
Informations
Divertissement Education
Sport
Enfants
Le genre peut varier en fonction de votre
pays.
Les illustrations ci-dessus sont des icônes
de genre destinées à la France.
Rechercher un programme
Voir / écouter le programme (P. 18)
Réserver le programme
sélectionner une date / un canal / un programme
sélectionner une colonne (date canal programme)
Musique
Culture
Affaires courantes
Loisirs
Réglages Spéciaux
Réserver un programme à voir et à enregistrer
Programmer
Seuls les programmes du genre sélectionné sont affichés.
Afficher la “Programmer”
1
(rouge)
Sélectionner d’abord le programme réservé.
Réglage de la “Programmer”
2
 ¤ dans “Utilisation de l’enregistrement programmé” (P. 27)
Confirmer la réservation
3
Pour plus de détails sur le réglage de l’enregistrement programmé
“Utilisation de l’enregistrement programmé” (P. 27)
(rouge) : Réserver pour enregistrement (bleu) : Réserver pour voir
: La durée de réservation est
inférieure à la durée de l’émission
21
22
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Télétexte

Voir les pages secondaires
Page secondaire
Marquer votre page favorite
MODE LISTE
Sélecteur canaux numériques / analogiques
1
Mode téléviseur
2
Saisir un numéro de page de télétexte
TEXTE
Sélection de la page précédente ou suivante
précédente
suivante
Afficher les pages secondaires
Libérer
1
Appuyez une nouvelle fois sur “ ”
Affichez la liste de vos pages favorites
Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre page
2
Entrez le numéro de la page à enregistrer
Sélection de la page précédente ou suivante
(rouge) (bleu)(vert) (jaune)
précédente
suivante
(ROUGE) (VERT) (JAUNE) (BLEU)
(rouge) (bleu)(vert) (jaune)
3
Enregistrez
4
Rappeler votre page favorite
Appuyez sur la touche de couleur comme à l’étape 2
Conserver la page en cours
CONSERVER
Afficher les pages masquées
AFFICHER
Agrandir le texte
TAILLE
Afficher la page d’index
INDEX
Passer rapidement du mode télétexte au mode TV
ANNULE
Conserver la page en cours
Libérer
Utile pendant la recherche d’une page.
Appuyez une nouvelle fois sur “ ”
Afficher les informations masquées (réponses à des questionnaires, etc.)
Doubler la taille du texte affiché
Revient à la page “100” ou à une page précédemment définie
Laisser la page en cours ouverte lorsque vous passez en mode TV
23
24
FRANÇAIS
12 : 00
PR NOMS
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
LISTE PROG.
01
TF1
_ _ _ _
_
CHOIX N° PROGRAMME FAVORI?
PROGRAMME ENREGISTRE
QUEL N° PROGRAMME FAVORI?
TF1
1
1
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
PR 05
REGLAGE FAVORI
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
REGLAGE FAVORI
P
P
TF1
1
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Canaux analogiques

Régler sur “TV”
Suppression du son
1
Mise sous tension
2
La LED d’alimentation verte du téléviseur s’allume.
Appuyez une deuxième fois pour éteindre l’écran et placer le téléviseur en mode de veille.
Sélectionner le mode canaux analogiques
3
Sélectionnez un canal
4
Commuter entre télédiffusion mono / stéréo / bilingue
“STEREO / t·u” (P. 34)
Remarque
Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez la fiche secteur.
Avant de pouvoir regarder des chaînes
Volume
Opérations de base à l’aide des boutons du téléviseur
1
Mise sous tension
2
Volume
analogiques, vous devez les enregistrer.
“AUTO” (P. 34)
Changement de canal
Sélectionner le mode canaux analogiques
Informations sur le canal et l’horloge
Utilisation de la liste Prog.
Utilisation des touches numérotées, des touches haut / bas
Enregistrer un canal sous une touche
CANAL FAVORI
Lorsque le canal est affiché
Informations sur le canal
LISTE PROG.
Les canaux enregistrés lors des “Réglages initiaux” s’affichent ici.
Sélectionner une page
Appuyez sur le numéro d’un canal
Par ex.
1 :
15 :
Maintenez enfoncé pendant 3 secondes
1 sélectionner
2 visualiser
sélectionner
Sélectionnez le canal précédent ou suivant
précédente
suivante
Appuyez sur le numéro pour l’enregistrer
Rappeler un canal favori
Appuyez sur le numéro correspondant
Contrôle des canaux favoris
Appuyez sur “ ” et vérifiez qu’un d s’affiche
à côté des canaux que vous avez enregistrés
Supprimer un canal favori
“MENU” “AUTRES RÉGLAGES” “REGLAGE FAVORI”
sélectionner
(bleu)
Heure
“Heure” ne s’affiche
que si des émissions télétexte peuvent être reçues.
Fermer la LISTE PROG.
(Pas d’indication)
(3 fois)
Disparaît après quelques secondes
Les personnalisations (P. 34) de l’image d’un canal favori sont enregistrées également.
25
26
FRANÇAIS
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT REGLAGES
EXT-3
SON PAR TV
DTV
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT REGLAGES
EXT-3
SON PAR TV
DTV
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT REGLAGES
EXT-3
SON PAR TV
DTV
LISTE NOMS
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT-3
SON PAR TV
DTV
LISTE NOMS
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME
DVD
DVR
EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT-3
SON PAR TV
DTV
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT REGLAGES
EXT-3
SON PAR TV
DVD
DTV
EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT-3
SON PAR TV
DTV
EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT-3
SON PAR TV
DTV
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
INSTALLATION
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
AUTO
INTERFACE HDMI
EDITER/MANUEL LANGAGE
DECODEUR(EXT-2) OUI
EXT REGLAGES
NON
ATTENUATEUR
1 2 3 4 5 6
EXT -1 EXT -
2
EXT -
3
HDM I
1
HDM I
2
DT
V
MOD E EXT
0
AV
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT REGLAGES
EXT-3
SON PAR TV
DTV
EXT-1
COPIE EXT-2
EXT REGLAGES
EXT-3
SON PAR TV
DTV
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Vidéos/DVD

Commande du magnétoscope (DVD)
Mode TV
Sélectionnez la source vidéo
1
2
1 sélectionner
2 regarder
Allumez l’appareil connecté et lisez la vidéo
Utilisation de magnétoscopes JVC et d’autres appareils
Lecteurs de DVD
1
Magnétoscopes et enregistreurs de DVD
Allumez l’appareil
2
Sélectionnez un canal (mode magnétoscope)
3
Rembobinage / Lecture / Avance rapide
Arrêt/Pause
Enregistrer / Afficher le menu principal du DVD
Sélectionnez un chapitre (mode DVD)
Certains modèles d’appareils JVC ne peuvent pas être commandés par cette commande à distance.
Sélectionner l’entrée S-VIDEO
S-IN
Commutation entre l’entrée composantes et l’entrée composite
Pr/Pb/Y
V
Changer le nom des appareils raccordés
LISTE NOMS
1
Sélectionner “EXT-2”
sélectionner
2 Sélectionner entrée S-VIDEO
(jaune)
L’affichage
de sélection de l’appareil passe de “E2” à “S2”.
y
Annuler le mode
1
Sélectionner “EXT-3”
Appuyez une nouvelle fois sur “ ” dans 2
sélectionner
V Pr/Pb/Y
Retour à l’entrée composite
(jaune)
Appuyez une nouvelle fois sur “ ” dans 2
(jaune)
2 Choisir l’entrée composantes
(jaune)
1 Sélectionner l’“EXT” à nommer 2 Afficher la liste des noms
sélectionner
(bleu)
3 Sélectionner un nom dans la liste
1
sélectionner
2
enregistrer
Fonctions avancées
Supprimer le nom
Sélectionner l’espace vide dans 3
Affichez le menu
1
Programmer la copie sur “EXT-2”
Sélectionnez “INSTALLATION”
2
1
sélectionner
Sélectionnez “EXT REGLAGES”
1
sélectionner
COPIE
2 suivant
2 suivant
1 Sélectionner la flèche 2 Sélectionner la source de copie
sélectionner
sélectionner
27
28
FRANÇAIS
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Chaîne TF1
Début 17:15
Fin 18:00
Date 05/05/2006
Mode Unique
Audio PCM / Analogique
Sous-Titres Arrêt
Contrôle parental
Verrouiller
Chaîne TF1
Début 17:15
Date
05/05/2006
Mod
e
Uniqu
e
g
14:00
05/05/2006
Cha
ne
Début
Mode
1
- - - - - Unique17 : 15
DateFin
05/05/2006
Sélectionner une programmation
Enregistrer Rappeller
Programmer
14:00
05/05/2006
Chaîne
Début
La liste de programmations est vide
Fin Date Mode
g
Cha
ne
14:00
05/05/2006
Début
Fin Date Mode
1
17 : 15 18 : 00 05/05 /2006 Unique
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Utilisation de l’enregistrement programmé

Le menu DTV permet de sélectionner les fonctions et les paramètres de base de la télévision numérique, par exemple le paramètre d’enregistrement programmé avec association à un enregistreur.
Ecran précédent
Sortie
Sélecteur TV / RADIO
1
Sélectionner le mode canaux numériques
Affichez le menu
2
Sélectionner “DTV”
3
Sélectionner “Programmer”
4
Régler la “Programmer”
5
Sélectionnez un élément
6
Il est possible de réserver
jusqu’à 20 programmes.
Annuler une réservation
Sélectionner la réservation. Appuyer sur “ ”.
Sélectionner “Oui” et appuyer sur la touche “OK”.
Modifier une réservation
Sélectionner la réservation et appuyer sur “OK”.
Recherche d’un canal à l’aide de l’EPG
7
1
sélectionner
2 suivant
1
sélectionner
2 suivant
(rouge)
1
sélectionner
2 suivant
(vert)
Appuyer sur “ ”
(jaune)
Réserver un programme à enregistrer
Enregistrer
Réserver un programme à regarder
Rappeller
Entrer / confirmer les paramètres d’enregistrement programmé
1
Un message s’affiche en cas de problème avec la réservation.Dans les cas suivants, entrer le code PIN “Entrée du code PIN” (P. 36)
· Modification du “Contrôle parental”
· Réservation d’un canal “Verrouiller” (P. 45)
Enregistrer
2
(rouge)
Si vous avez réservé le programme à l’aide de l’EPG, l’écran revient sur l’EPG.
Etape 3 de la section “Programmer” (P. 20)
Sélectionner le canal
A l’aide des touches numérotées, entrer l’heure et la date
Sélectionner le mode de réservation (Unique / Quotidien / Hebdomadaire) Normalement réglé sur “PCM” (PCM/Analogique, Dolby Digital)  (P. 56) Activation / désactivation de l’enregistrement des sous-titres (Arrêt / Marche) Verrouiller l’enregistrement à l’aide du contrôle parental (Verrouiller / Déverrouiller)
Programme TV Programme radio
A l’heure de début programmée, le canal change automatiquement et l’appareil connecté à la sortie “EXT-2” commence à enregistrer le programme.
:
Lorsque le “Contrôle parental” est réglé sur “Déverrouiller”
Préparation à l’enregistrement
· Placer l’appareil enregistreur en mode d’entrée externe avant l’heure de début de l’enregistrement.
3
· Régler manuellement la programmation des appareils non compatibles “T-V LINK”. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné.
· Veillez à ce que les durées d’enregistrement de l’appareil enregistreur ne chevauche pas les durées d’enregistrement du téléviseur.
· Il est possible que certains enregistreurs de DVD compatibles “T-V LINK” ne fonctionnent pas correctement.
Lorsque la minuterie d’enregistrement a été programmée, le témoin d’alimentation du téléviseur :
- se mettra à clignoter 3 minutes avant l’heure de début (vert ou rouge)
- restera allumé pendant l’enregistrement (vert ou orange)
Entrer / confirmer les paramètres d’enregistrement programmé
1
Un message s’affiche en cas de problème avec la réservation.
Enregistrer
2
(bleu)
Si vous avez réservé le programme à l’aide de l’EPG, l’écran revient sur l’EPG.
Etape 3 de la section “Programmer” (P. 20)
Sélectionner le canal A l’aide des touches numérotées, entrer l’heure et la date
Sélectionner le mode de réservation (Unique / Quotidien / Hebdomadaire)
Programme TV Programme radio
Si le téléviseur est éteint à
l’heure de début programmée, rien ne se passe.
A l’heure de début, le canal
change automatiquement.
29
30
FRANÇAIS
Sélection du son
France
Anglais
AUTO
PANO RAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 SOUS T ITRES PLEI N ECRA
N
ZOOM
NORM A
L
Sélection du sous-titres
ARRÊT
MARCHE
Sélection du sous-titres
ARRÊT
MARCHE
Finnish
English
3D CINEMA SOUND OUI
SURROUND
3D CINEMA SOUND
MID
BASS BOOST MID
SURROUND
3D CINEMA SOUND
MID
BASS BOOST
MID
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Fonctions utiles

Lorsque l’émission n’est pas diffusée dans cette langue,
Lorsque le programme n’est pas sous-titré,le message
Sous-titres
SOUS-TITRE
Choisir une autre langue
S
(Canaux numériques)
1
sélectionner
2
NON OUI
: Pas d’affichage : Affichage
enregistrer
Par défaut, la langue choisie dans la section “Langue Sous-titres” (P. 39) est sélectionnée automatiquement.
une autre langue est automatiquement sélectionnée.
“Sans sous-titres” s’affiche.
1 sélectionner “OUI”
2 suivant
1 sélectionner
2 enregistrer
: Sous-titres spéciaux pour les malentendants
Indéfini : lorsque la langue des sous-titres ne peut pas
être identifiée
La langue qui peut être sélectionnée dépend de
l’émission.
Son spatial
3D CINEMA
SOUND
OUI
: active le “3D CINEMA SOUND”
NON
: désactive le “3D CINEMA SOUND”
Réglage de l’effet spatial
“MENU” “REGLAGE DU SON” “3D CINEMA SOUND”
1 sélectionner “SURROUND”
2 sélectionner
3 enregistrer
niveau
BAS MID HAUT
Renforcement des graves
“MENU” “REGLAGE DU SON” “3D CINEMA SOUND”
1 sélectionner “BASS BOOST”
2 sélectionner
3 enregistrer
niveau
BAS MID HAUT
Sélectionnez la langue audio
SELECTION
(Canaux numériques)
DU SON
Par défaut, la langue définie dans la section “Langue Audio” (P. 39) est sélectionnée automatiquement. Lorsque l’émission n’est pas diffusée dans cette langue, une autre langue est automatiquement sélectionnée.
Choisir une autre langue
1
sélectionner
2
enregistrer
: Piste audio spéciale pour les malvoyants
Indéfini : lorsque la langue audio ne peut pas être
identifiée
Dolby : Dolby Digital
La langue qui peut être sélectionnée dépend de
l’émission.
Veuillez lire la section “Sortie “Dolby Digital” sur
la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56) avant de sélectionner “Dolby”.

· Sous-titres / Sélection du son / Sleep timer / Zoom, etc.

Modifier le rapport de l’image
ZOOM
Le “3D CINEMA SOUND” ne fonctionne pas avec le casque.
1 sélectionner
2 enregistrer
Utilisation de la fonction “AUTO”“Fonction “AUTO” en mode “ZOOM”” (P. 54)Lorsque le signal reçu est 720p (750p) ou 1080i (1125i), il est affiché en mode
“PLEIN ECRAN”. Le menu Zoom n’est pas affiché.
31
32
FRANÇAIS
SLEEP TIMER
NON
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER VERROUILLAGE FOND BLEU
OUI
REGLAGE FAVORI PERSONNALISATION MODELE A
AUTRES REGLAGES
VERROUILLAGE FOND BLEU
OUI
REGLAGE FAVORI
SLEEP TIMER
PERSONNALISATION
MODELE A
REGLAGE NO. ID
VERROUILLAGE
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CC
110
CC
111
CC
112
CC
113
VERROUILLAGE
01
AV
PR
02 03 04 05 06
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH
CH CH CH CH CC
102
103 104 105 106 110
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
INSTALLATION
AUTRES REGLAGES
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER VERROUILLAGE FOND BLEU
OUI
REGLAGE FAVORI PERSONNALISATION MODELE A
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Fonctions utiles (suite)
Ecran précédent
Sortie
1
2
3
Affichez le menu
Sélectionnez “AUTRES REGLAGES”
1 sélectionner
2 suivant
Sélectionner
Définir l’heure à laquelle le téléviseur doit s’éteindre automatiquement
SLEEP TIMER
Empêcherles enfants de regarder certains canaux
VERROUILLAGE
(Canaux analogiques)
1 2 3
AnnulerDurée restante
Fixez le délai à “0” à l’étape 2
1
2 3
(bleu)
4
1 sélectionnez “SLEEP TIMER”
2 suivant
1 sélectionnez une durée en minutes
Vous pouvez vérifier la durée restante à l’étape 2, en répétant ce processus.
sélectionnez “VERROUILLAGE”
1 entrer un “NO. ID”
(un numéro secret de votre choix)
2 colonne suivante
3 enregistrer
sélectionnez un canal à verrouiller
Verrouiller d’autres canaux
Répétez les étapes 3 et 4
5
Libérer un canalRegarder un canal verrouillé
Appuyez une nouvelle fois sur “ ” à l’étape 4
Utilisez les touches numérotées pour introduire le numéro de canal.
Lorsque n s’affiche, appuyez sur “ ” et entrez votre “NO. ID”. ((Si vous avez oublié votre “NO. ID”, contrôlez-le à l’étape 2.)
FOND BLEU (canaux analogiques) : Affichage d’un écran bleu et coupure du son lorsque le signal
est faible ou absent (OUI / NON
(bleu)
).
33
34
FRANÇAIS

Personnalisation

STANDARD
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE
REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES INSTALLATION
REGLAGE DE L'IMAGE
MODE IMAGE
NORMAL
LUMIERE-1
TEINTE FONCTIONS
TEINTE NTSC
COULEUR
NETTETE
LUMIERE-2
CONTRASTE
FROIDE
REGLAGE DE L'IMAGE
MODE IMAGE
NORMAL
LUMIERE-1
TEINTE FONCTIONS
TEINTE NTSC
COULEUR
NETTETE
LUMIERE-2
CONTRASTE
FROIDE
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Personnalisation du téléviseur

Ecran précédent
Sortie
Le menu disparaît
Certaines fonctions
après une minute d’inactivité.
du menu ne sont accessibles que dans certaines situations.
1
2
3
4
Affichez le menu
Sélectionnez un menu
1 sélectionner
2 suivant
Sélectionnez un élément
sélectionner
Réglez / Configurez
1 régler /
sélectionner
2 enregistrer
Réglage à l’aide de
la barre coulissante
Déplacer
Sélection de
présélections
L’élément change.
Certains éléments ont
un sous-menu.
Le menu DTV n’est disponible qu’en
mode canaux numériques (P. 35)
Eléments
1 régler
2 enregistrer
1 sélectionner
2 enregistrer
Sous-menu
Réglages / Configurations
Menu Elément Réglages / Configurations
REGLAGE DE L’IMAGE
MODE IMAGE
LUMIERE-1
CONTRASTE
LUMIERE-2
NETTETE
COULEUR
TEINTE NTSC (NTSC uniquement)
TEINTE
FONCTIONS
REGLAGE DU SON
STEREO / t · u
GRAVES
AIGUS
BALANCE
HYPER SOUND
3D CINEMA SOUND
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER
VERROUILLAGE
FOND BLEU
REGLAGE FAVORI
PERSONNALISATION
AUTO
INSTALLATION
EDITER/MANUEL
LANGAGE
DECODEUR(EXT-2)
EXT REGLAGES
INTERFACE HDMI
ATTENUATEUR
Autres paramètres · Modifier le rapport de l’image “ZOOM” (P. 30)
· Activer le “3D CINEMA SOUND” “3D CINEMA SOUND” (P. 30)
Mode image (LUMINEUX / NORMAL / DOUX)
Luminosité du contre-jour (Moins Plus)
Contraste (Moins Plus)
Luminosité (Moins Plus)
Netteté (Moins Plus)
Couleur (Moins Plus)
Teinte (Rouge Vert)
Teinte (CHAUDE / NORMALE / FROIDE)
Réglages fins de l’image (P. 37)
Mode / Langage (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
Graves (Moins Plus)
Aigus (Moins Plus)
Balance des haut-parleurs (Gauche Plus Droit Plus)
Effet spatial (OUI / NON)
Réglages fins du son (P. 30)
Horloge de temporisation pour éteindre le téléviseur (P. 31)
Pour empêcher les enfants de regarder certains canaux (P. 31)
Affichage d’un écran bleu et coupure du son lorsque le signal est faible ou absent (OUI / NON)
Effacer les réglages favoris des canaux (P. 23)
Format d’affichage du numéro de canal (MODELE A / MODELE B)
Sélectionner un pays : il enregistre automatiquement les canaux (P. 13, )
Modifier les canaux enregistrés ou en ajouter (P. 47)
Sélectionner la langue des menus à l’écran (P. 13, !)
Pour connexion à un magnétoscope avec “T-V LINK” (OUI / NON)
Pour utilisation avec magnétoscopes et autres appareils (P. 26)
HDMI 1 (EXT-5) : RÉSOLUTION (1 / 2 / AUTO), AUDIO (NUMERIQUE / ANALOGIQUE / AUTO) HDMI 2 (EXT-6) : RÉSOLUTION (1 / 2 / AUTO)
S’utilise lorsqu’il est impossible de recevoir les canaux numériques en raison de la présence d’ondes radio trop fortes (OUI / NON)
35
36
FRANÇAIS
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Réglages
14:00
05/05/2006
Sortie audio numérique
PCM
Durée du bandeau 2 sec
Mise à jour Auto
Interface commune
Aucum module
Alimentation antenne
Arrêt
Arrêt
Alimentation antenne
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Utilisation du menu DTV

Le menu DTV permet de sélectionner les fonctions et les paramètres de base des canaux numériques.
Sélectionner le mode canaux numériques
1
Afficher le menu
2
Sélectionner “DTV”
1 sélectionner
3
2 suivant
Sélectionner “Réglages”
1 sélectionner
2 suivant
sélectionner
sélectionner
Ecran précédent
Sortie
4
Sélectionner un élément
5
Par ex. “Alimentation antenne”
Modifier le paramètre
6
Menu Elément Réglages / Configurations
DTV
Programmer
Editer les chaînes
Pays
Fuseau horaire
Langue du Menu
Configuration
Langue Audio Langue Sous-titres Langue Teletext
Langue du EPG
Entrez Code PIN Mode Favoris Contrôle parental
Sortie audio numérique
Réglages
Durée du bandeau
Mise à jour
Interface commune Alimentation antenne
Installation
Recherche de services Vérification du signal Réglages usine
Réserver un programme à regarder / enregistrer (P. 27)
Editer / supprimer / verrouiller des chaînes numériques enregistrées ou les ajouter aux favoris. (P. 45)
Sélectionnez le pays d’installation (P. 39)
Sélectionner le fuseau horaire lorsque l’horloge n’est pas réglée
“Réglage de l’heure” (P. 55)
Sélectionnez la langue des menus à l’écran (P. 39)
Sélectionnez la langue par défaut pour l’audio (P. 39)
Sélectionnez la langue par défaut des sous-titres (P. 39)
Sélectionnez la langue par défaut du télétexte (P. 39)
Sélectionner la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes (P. 39).
Modifier le code PIN (P. 39)
Activer les canaux favoris (P. 39)
Restreindre l’accès à des programmes en fonction de l’âge (P. 39)
Lorsque le signal Dolby Digital est reçu, il est possible de le transmettre via la borne SORTIE AUDIO NUMERIQUE. (P. 41)
Sélectionner la durée d’affichage des informations sur le canal (2 sec / 5 sec / 8 sec)
Mise à jour automatique du logiciel du tuner lorsque de nouvelles versions sont disponibles. (P. 41)
Enregistrer Module Accès Conditionnel (P. 41)
Alimentation de l’antenneintérieure (P. 41)
Enregistrer des canaux (P. 43)
Contrôle du signal de radiodiffusion (P. 43)
Initialiser les paramètres DTV (P. 43)
Par ex. “Alimentation antenne”
Pour pouvoir regarder des canaux numériques ou modifier les paramètres du menu DTV, vous
Fin
7
devrez peut-être entrer un code PIN. Une fois le code PIN entré, il n’est plus nécessaire de l’entrer à nouveau tant que le téléviseur reste allumé.
Le code PIN par défaut est “0000”.Vous pouvez définir votre propre code PIN. “Entrez Code PIN” (P. 39)
Entrée du code PIN
37
38
FRANÇAIS
Dig iPu re
NON
OUI
AUTO
FONCTIONS
REDUC. BRUIT NUM.
EFFET CINEMA SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
MENU
REGLAGE DU SON
INSTALLATION
AUTRES REGLAGES
REGLAGE DE L'IMAGE
DTV
REGLAGE DE L'IMAGE
MODE IMAGE
NORMAL
TEINTE
FONCTIONS
TEINTE NTSC
COULEUR
NETTETE
LUMIERE-2
CONTRASTE
LUMIERE-1
FROIDE
Dig iPu re
NON OUI
AUTO
FONCTIONS
REDUC. BRUIT NUM.
EFFET CINEMA SYSTEME COULEUR
ZOOM AUTO 4:3
SYSTEME COULEUR
PAL
OUI
OUI
AUTO
NORMAL ZOOM 14:9
PANORAMIC
ZOOM AUTO 4:3
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Réglages avancés de l’image

Par défaut, le téléviseur se règle automatiquement pour donner la meilleure image.
Affichez le menu
1
Réduire le bruit
REDUC. BRUIT NUM.
NON
: La fonction
est désactivée
OUI
: Lorsque du bruit
apparaît
Ecran précédent
Sortie
Le menu disparaît
après une minute d’inactivité.
2
3
4
5
6
Sélectionnez “REGLAGE DE L’IMAGE”
1 sélectionner
2 suivant
Sélectionnez “FONCTIONS”
1 sélectionner
2 suivant
Sélectionnez un élément
1 sélectionner
Par ex. “REDUC. BRUIT NUM.”
2 suivant
Modifiez les paramètres
1 sélectionner
Par ex. “REDUC. BRUIT NUM.”
2 enregistrer
Fin
Pour des contours naturels
Pour un meilleur affichage des films au format cinéma
En l’absence de couleurs
DigiPure
EFFET CINEMA
SYSTEME COULEUR
NON
: La fonction
est désactivée
NON OUI AUTO
: La fonction
est désactivée
:Lorsque la
netteté de l’image diminue
: La fonction est
toujours active
Sélectionnez le système de couleurs
PAL
: Europe
de l’Ouest
SECAM
:
Europe de l’Est / France
NTSC 3,58
: USA
3,58 MHz
OUI
NTSC 4.43
: USA
4,43 MHz
: Réglage
automatique
AUTO
: En mode vidéo,
etc.
Sélectionner un format d’image par défaut
format d’image par défaut
ZOOM AUTO 4:3
Régler un
· Réduction du bruit / Image plus naturelle, etc.
pour Auto dans “ZOOM” (P. 54)
PANORAMIC
16 : 9 4 : 3 14 : 9
NORMAL ZOOM 14:9
39
40
FRANÇAIS
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Configuration
14:00
05/05/2006
Pays France
Fuseau horaire
Langue du Menu
Français
Langue Audio
Français
Langue Sous-titres
Français
Langue Teletext
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Mode Favoris
Contrôle parental
Français
Français
Arrêt
Configuration
14:00
05/05/2006
Pays France
Fuseau horaire
Langue du Menu
Français
Langue Audio
Français
Langue Sous-titres
Français
Langue Teletext
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Mode Favoris
Contrôle parental
Français
Français
Arrêt
Langue du Menu
França
Langue Audio
Franç
a
Langue Teletext
Franç
a
Entrez Code PIN
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Franç
a
Franç
a
Cette fonction est verrouillée. Ve
uillez saisir le code PIN
Langue du Menu
França
Langue Audio
França
Langue Teletext
França
Entrez Code PIN
Langue du EPG
Entrez Code PIN
França
França
Confirmation
Langue du Menu
França
Langue Audio
França
Langue Teletext
França
Entrez Code PIN
Langue du EPG
Entrez Code PIN
França
França
Entrez un nouveau code PIN
Langue du Menu
Français
Langue Audio
Françai
s
Langue Teletext
Suomi
Entrez Code PIN
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Françai
s
Suomi
Françai
s
Françai
s
Le code a changé
OK
Configuration
14:00
05/05/2006
Pays France
Fuseau horaire
Langue du Menu
Français
Langue Audio
Français
Langue Sous-titres
Français
Langue Teletext
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Mode Favoris
Contrôle parental
Français
Français
Arrêt
Marche
Configuration
14:00
05/05/2006
Pays France
Fuseau horaire
Langue du Menu
Français
Langue Audio
Français
Langue Sous-titres
Français
Langue Teletext
Langue du EPG
Entrez Code PIN
Mode Favoris
Contrôle parental
Français
Français
Arrêt
Pays
F
Langue du Menu
Langue Audio
F
Langue Sous-titres
F
Langue Teletext
F
Entrez Code PIN
Mode Favoris
F
Contrôle parental
Aucun
Contrôle parental
Age 4 Age 5 Age 6 Age 7 Age 8 Age 9 Age 10 Age 11 Age 12
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Configuration DTV
Permet de sélectionner les canaux favoris, de modifier le code PIN, de sélectionner le contrôle parental, etc.
Sélectionner le mode canaux numériques
1
Pays
Langue du Menu
Sélectionnez le pays d’installation
Sélectionnez la langue des menus à l’écran
France Allemagne Espagne Suède Finlande
Français
English Suomi Svenska
DeutschCastellano Català
Ecran précédent
Sortie
Affichez le menu
2
Sélectionner “DTV”
3
Sélectionner “Configuration”
4
Sélectionnez un élément
5
Fin
6
Remarque
Lorsque le canal n’émet pas dans la langue par défaut, l’affichage et le son dans cette langue ne sont pas disponibles. Dans ce cas, la langue des messages et la langue audio dépendent de l’émission.
*1 Les langues varient en fonction du pays sélectionné.
(Les illustrations ci-contre concernent la France)
*2 Le contrôle parental peut varier en fonction du pays
sélectionné. (Les illustrations ci-contre concernent la France)
1
sélectionner
2 suivant
1
sélectionner
2 suivant
sélectionner
Langue Audio
Langue Sous-titres
Langue Teletext
Langue du EPG
Modifier le code PIN
Entrez Code PIN
Activer les canaux favoris
Mode Favoris
Définir la limite d’âge
Contrôle parental
Pour les
Sélectionnez la langue audio par défaut
Sélectionnez la langue par défaut des sous-titres
Sélectionnez la langue par défaut du télétexte
*1
*1
Sélectionnez la langue par défaut pour le nom et les informations des programmes
*1
*1
Français
Français
Français
Français
malvoyants
Pour les malentendants
2 Entrez le code actuel1 Sélectionnez “Entrez Code PIN”
1 sélectionner
2 suivant
3 Entrez deux fois le nouveau code
1 sélectionner
1 Sélectionnez “Contrôle parental”
1 sélectionner
2 suivant
Fuseau horaire : sélectionnez le fuseau horaire lorsque l’horloge n’est pas réglée “Réglage de l’heure” (P. 55)
Le code par défaut est “0000”.
“Entrée du code PIN” (P. 36)
Si vous oubliez le code, entrez “0081”
2 Sélectionnez “Marche”1 Sélectionnez “Mode Favoris”
1 sélectionner
2 enregistrer
S’il est impossible de sélectionner “Marche”, enregistrez
d’abord des canaux dans les “Favoris” “Favoris” (P. 45)
2 Sélectionnez l’âge
*2
1
sélectionner
Seuls les programmes incluant un contrôle parental peuvent être verrouillés.
2
enregistrer
Pour pouvoir regarder un programme verrouillé, il faut entrer le code PIN.
41
42
FRANÇAIS
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Réglages
14:00
05/05/2006
Sortie audio numérique
PCM
Durée du bandeau 2 sec
Mise à jour Auto
Interface commune
Aucum module
Alimentation antenne Arrêt
PCM
Auto
Aucum module
Arrêt
Nouveau logiciel trouvé.
Voulez-vous réaliser la mise à jour?
En veille NonOui
Manuel
Version du logiciel
OK
Rechercher maj
2.14.03
Téléchargement du nouveau logiciel
Annulé
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Paramétrage DTV

Permet de définir l’alimentation de l’antenne, d’activer la mise à niveau du logiciel du tuner, etc.
Sélectionner le mode canaux numériques
1
Sortie du signal Dolby Digital
Sortie audio
numérique
PCM
: Le signal PCM
linéaire est émis
Veuillez d’abord lire la section “Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT” (P. 56).
Dolby Digital
: Le signal Dolby
Digital est émis
Uniquement lorsque le signal Dolby Digital est reçu
Ecran précédent
Sortie
2
3
4
5
6
Afficher le menu
Sélectionner “DTV”
Sélectionner “Réglages”
Sélectionner un élément
Fin
1
sélectionner
2 suivant
1
sélectionner
2 suivant
sélectionner
Mise à jour du tuner
Mise à jour
Réglage du Module Accès Conditionnel
Interface commune
Vous pouvez mettre à jour le logiciel du tuner dès que de nouvelles versions sont disponibles. Réglage par défaut : “Auto”.
Auto
: Téléchargement et installation
automatiques des mises à jour logicielles
Ceci s’effectue à minuit, lorsque
le téléviseur est éteint.
Lorsque JVC ou l’émetteur vous informe de l’existence d’une nouvelle version du logiciel, téléchargez-la de la manière suivante. 1 Sélectionnez “Manuel”
Entrez le code PIN s’il vous est demandé.
3 Sélectionnez “Oui”
Si le téléviseur dispose déjà de la dernière version du logiciel du tuner, le message “Recherche terminée. Pas de nouveau logiciel. s’affiche.
Sélectionnez “En veille” au lieu de “Oui” si vous souhaitez mettre le logiciel à jour automatiquement lorsque le téléviseur est éteint.
Pour regarder des chaînes numériques payantes, utilisez le Module Accès Conditionnel. Cette fonction n’est disponible que si vous pouvez recevoir des chaînes payantes dans votre région.
1 sélectionner
2 suivant
1 sélectionner
2 suivant
Aucum module
: La fonction n’est
pas disponible
1 Appuyez sur la touche “OK” pour afficher
le menu du Module Accès Conditionnel
Le contenu du menu varie selon les sociétés de télédiffusion.
Pour plus de détails, adressez-vous à votre société de télédiffusion
La langue du menu peut différer de la “Langue” définie pour le téléviseur.
2 Sélectionnez “Rechercher maj”
Si aucune mise à jour n’est nécessaire, sélectionner “OK” pour terminer.
Une fois que le Module Accès Conditionnel reçu après abonnement auprès de la société de radiotélévision a été inséré, cette fonction est disponible.
“Chaînes payantes” (P. 8)
2 Suivez les instructions à l’écran pour configurer
les chaînes payantes
Manuel
: Téléchargement et installation manuels
des mises à jour logicielles
Lorsque vous modifiez ce
réglage, entrez le code PIN.
1
sélectionner
2
démarrer
“La mise à jour du logiciel est réussie. Le téléviseur va maintenant se mettre à jour.”.
Alimentation de l’antenne intérieure
Alimentation
antenne
Veuillez lire d’abord la section “Alimentation de l’antenne intérieure” (P. 55).
Durée du bandeau : sélectionnez la durée d’affichage des informations sur le canal (2 sec / 5 sec / 8 sec).
Arrêt
: Pas
d’alimentation
Marche
: Alimentation
43
44
FRANÇAIS
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Installation
Recherche de canaux
Vérification du signal
Réglages usine
Recherche
Automatique
Début du canal
_ _
Fin du canal
_ _
Mode Ajouter
Commencer la recherche
Recherche de canaux
Recherche
Automatique
Début du canal
_ _
Fin du canal
_ _
Mode Ajouter
Commencer la recherche
Chaîne
VHF33:3 Chaînes détectée
14:00
05/05/2006
Doku/KiKa
ZDF
Info/3sat
réseau numérique terrestre français
Nom du Réseau
RESEAU NUMERIQUE TERRESTRE FRAN... Réseau Numérique Terrestre Français TDF DVB-H
Recherche terminée! Mémoris er les chaînes?
Oui Non
Vérification du signal
14:00
05/05/2006
Chaîne 21
Chaîne
Signal : Excellent
Qualité du Signal Niveau du Signal
Signal : Excellent
TMC
i>TELE
BFM TV
Europe 2 TV Gulli
Souhaitez-vous supprimer la liste des chaînes et vos ré glages?
Oui Non
Cette fonction est verrouillée. Veuillez saisir le code PIN
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Installation DTV

Permet d’enregistrer les canaux numériques, de contrôler le signal des canaux numériques et d’initialiser tous les paramètres des canaux numériques.
Sélectionner le mode canaux numériques
1
Afficher le menu
2
Sélectionner “DTV”
3
Sélectionner “Installation”
4
1
sélectionner
2 suivant
1
sélectionner
Enregistrer un nouveau canal
Recherche de
canaux
1 Définissez les éléments
Recherche
Début du canal Fin du canal
Mode
Automatique : Recherche automatique Manuel : Recherche dans une plage de canaux spécifiée Réseau : Permet de ne sélectionner et enregistrer que les réseaux nécessaires.
Définit une plage de canaux à rechercher (pour l’option “Manuel”)
Ajouter : Ajouter un nouveau canal au canal enregistré Ré-installer : Enregistrer à nouveau tous les canaux
2 Sélectionner “Commencer la recherche”
3 Sélectionnez “Oui”
1 sélectionner
2 enregistrer
1 sélectionner un
élément
2 modifier
Relation entre le numéro du
canal et la fréquence de diffusion pour la Bande III
178,75 MHz: canal 5 186,75 MHz: canal 6 194,75 MHz: canal 7 202,75 MHz: canal 8 210,75 MHz: canal 9 218,75 MHz: canal 10
Pour “Réseau”
Sélectionnez les émetteurs dans une liste
enregistré
1 sélectionner
2enregistré / annuler
3 enregistrer
Ecran précédent
Sortie
5
6
Sélectionner un élément
Fin
2 suivant
1
sélectionner
2 suivant
Vérifier le signal de télédiffusion
Vérification du
signal
Initialiser les paramètres DTV
Réglages usine
Ce canal est la fréquence de la télédiffusion
numérique. Il est différent du numéro de canal affiché par le téléviseur.
sélectionner
Sélectionner un autre canal de télédiffusion
Niveau du signal
Faible Bon Excellent
Tous les canaux numériques enregistrés sont supprimés et les paramètres du menu DTV initialisés. Les canaux numériques sont ré-enregistrés.
1 Entrez code PIN
Le code par défaut est “0000”.
“Entrée du code PIN” (P. 36)
2 Sélectionnez “Oui”
1 sélectionner
dans “Réglages initiaux” (P. 12)
Ÿ
2 suivant
45
46
FRANÇAIS
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
DTV
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Menu DTV
Programmer
Editer les chaînes
Configuration
Réglages
Installation
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer FavorisNuméro Verrouiller
1.
2.
5.
3.
4.
6.
7.
8.
TF1
France 3
France 2
CANAL+
France 5
M6
ARTE
Direct 8
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
1. TF1
2. France 2
3. France 3
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
8. Direct 8
Nom
TF1
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
1. TF1
2. France 2
3. France 3
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
8. Direct 8
Nom
ABCDEFG
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
1. ABCDEFG
2. France 2
3. France 3
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
7. ARTE
8. Direct 8
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro
Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Numéro
0
01
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
0
01
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
OK
Annulé
La chaîne existe déjà! La déplacer?
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro
Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Oui
La chaîne sélectionnée va être définitivement supprimée. Voulez-vous continuer?
Non
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro
Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Editer la liste de prog.
14:00
TV
Nom Effacer Favoris
Numéro Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Editer la liste de prog.
14:00
05/05/2006
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro
Verrouiller
4. CANAL+
5. France 5
6. M6
1. TF1
2. France 2
7. ARTE
8. Direct 8
3. France 3
Editer la liste de prog.
TV
Nom
Effacer Favoris
Numéro
Verrouiller
4. CANAL+
5
. France
5
6. M6
1. TF1
2. France
2
7. ARTE
8. Direct 8
3
. France
3
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Modification des canaux numériques
Modifier les canaux enregistrés en mode “Automatique” des “Réglages initiaux” (P. 12).
Sélecteur TV / RADIO
1
Sélectionner le mode canaux numériques
Afficher le menu
2
Sélectionner “DTV”
1
sélectionner
3
2 suivant
Sélectionner “Editer les chaînes”
1
sélectionner
2 suivant
sélectionner
Ecran précédent
4
Sélectionnez un canal
5
Modifier le nom d’un canal
Nom
Modifier le numéro d’un canal
Numéro
Effacer un canal
Effacer
3 Enregistrer
1 Sélectionnez “Numéro”
2 Modifiez le nom1 Sélectionnez “Nom”
1
sélectionner
2
suivant
1 sélectionner un caractère
2 changer la position
2 Modifiez le numéro 3 Sélectionnez “OK”
1
sélectionner
2
suivant
Uniquement lorsque le même
numéro de canal existe.
Les canaux sont réordonnés en
ordre numérique.
2 Sélectionnez “Oui”1 Sélectionnez “Effacer”
1
sélectionner
2
suivant
1 sélectionner
2 effacer
1
sélectionner
2
déplacer
Sortie
2 Verrouillez1 Sélectionnez “Verrouiller”
6
7
Modifier
Fin
Empêcher les enfants de regarder certains canaux
Verrouiller
Enregistrer vos canaux
Entrez le code PIN s’il vous est demandé.
“Entrée du code PIN” (P. 36)
1 Sélectionnez “Favoris”
favoris
Favoris
sélectionner
1
sélectionner
2
enregistrer
Pour retirer des favoris, appuyez
une nouvelle fois sur la touche “OK”.
Icône Verrou
Icône Favoris
Pour déverrouiller,
appuyez une nouvelle fois sur la touche “OK”.
Pour activer la fonction “Verrouiller”, éteignez le téléviseur et rallumez-le.
Pour pouvoir regarder les
canaux verrouillés, il faut entrer le code PIN.
Pour naviguer dans vos canaux
favoris et les afficher dans la liste Prog.
“Mode Favoris” (P. 39)
47
48
FRANÇAIS
TRST DONNEES L'ENREGISTREUR
T-V LINK
MENU
REGLAGE DE L'IMAGE REGLAGE DU SON
INSTALLATION
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
AUTO
INTERFACE HDMI
EDITER/MANUEL
LANGAGE
DECODEUR(EXT-2) OUI
EXT REGLAGES
NON
ATTENUATEUR
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CC
110
CC
111
CC
112
CC
113
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1 CH
102
CH
103
CH
106
CH
104
CH
105
CC
110
CC
111
CC
112
CC
113
_ _ _ _ _
EDITER
01
AV
PR
02 03 04
06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1 CH
102
CH
103
CH
105
CH
106
CC
110
CC
111
CC
112
CC
113
05
CH
104
_ _ _ _ _
EDITER
A
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH
102
CH
103
CH
104
CH
105
CH
106
CC
110
CC
111
CC
112
CC
113
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH CH CH CH CH CC CC CC CC
103 104 105 106 110 111 112 113
102
MBC
M6
LISTE NOMS
MCM MDR MOVIE MTV MTV3
M
EDITER
JVC
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _
_
CH CH CH CH CH CC
CC
CC CC
102 103 104 105 106 110
111
112 113
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
NOMS CH/CC
TF1 CH
CH CH CH CH CC
- -
-
CC
CC CC
102 103 104 105 106 110
111 112
_ _ _ _
_
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
NOMS CH/CC
TF1
_ _ _ _ _
CH CH CH CH CH CC
CC CC
CC
102 103 104 105 106 110
123
111 112
EDITER
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
NOMS CH/CC
_ _ _ _ _
CH
CH CH CH CC CC CC
103
104 105 106 110 111 112
MANUEL
11
10
12 13 14 15 16 17
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
CH/CC
CH
102 (L
)
CC
114
PR
NOMS
MANUEL
11
10
12 13 14 15 16 17
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
CH/CC
CH
103 (L
)
CC
114
PR
NOMS
EDITER
11
10
12 13
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _
_
14 15 16 17
CH/CC
CH
108
CC
11
4
PR
NOMS
MANUEL
11
10
12 13 14 15 16
CH/CC
CH
208 (B/G
)
CC
114
PR
NOMS
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_ _ _ _
_
_ _ _ _ _
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Modification des canaux analogiques
Modifiez les canaux enregistrés à l’aide de la fonction “AUTO” dans les “Réglages initiaux”
Ecran précédent
Sortie
(P. 13)
.
Si vous venez directement des “Réglages initiaux” (P. 13), passez au point
Sélectionner le mode canaux analogiques
@
.
Déplacer un canal
1
DEPLACER
Affichez le menu
2
Modifier le nom d’un canal
NOMS
3
Sélectionnez “INSTALLATION”
Sélectionnez “EDITER/MANUEL”
1
sélectionner
2
suivant
1
sélectionner
4
2
5
6 7
Sélectionnez une ligne
Editer
Confirmez les réglages
Fin
Utilisation de
suivant
sélectionner
“T-V LINK”
Insérer un canal
INSERER
Effacer un canal
EFFACER
8
Enregistrer un nouveau
Si le message
“FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche :
Un appareil compatible
“T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”?
L’appareil est-il allumé?
“T-V LINK” (P. 11)
Sans utilisation
de “T-V LINK”
canal
MANUEL
1 Début 2 Sélectionner une destination 3 Fin
déplacer insérer
1 Début 2 Entrer le nom d’un canal
(rouge)
1 Début
(vert)
1 Effacer
(jaune)
1 Début
(bleu)
3 Enregistrer
sélectionner
Sélection d’un nom prédéfini dans la “LISTE NOMS”
entrer le premier
(bleu)
caractère
Entrée manuelle du nom d’un canal
colonne suivante
2 Sélectionner un “CH/CC” 3 Entrer un numéro
sélectionner
Liste “CH/CC” (P. 53)
2
Début de la recherche des chaînes
Hautes fréquences
(rouge)
Si nécessaire appuyez sur 3 pour
changer de système de radiodiffusion.
“Systèmes de télévision compatibles (canaux analogiques)” (P. 54)
ou
Basses fréquences
(vert)
Réglage
Réglage fin de l’image
Réglage fin du son
1
sélectionner
2
enregistrer
1 entrer
2
colonne suivante
3
enregistrer
Réception
du signal de radiodiffusion.
La recherche automatique commence et la fréquence la plus proche est importée.
Répéter les étapes
précédentes jusqu’à affichage du canal souhaité
(jaune)
(bleu)
/
sélectionner un système
49
50
FRANÇAIS
En cas de
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
problèmes...

Guide de dépannage

Canaux analogiques
Bruit important ou neige
Le téléviseur est-il correctement
raccordé à l’antenne?
Modifiez la direction de l’antenne.L’antenne ou son câble sont-ils
endommagés?
Demandez conseil à votre revendeur.
Ombres, bandes ou bruit
L’antenne subit-elle des
interférences provenant de lignes électriques à haute tension ou d’émetteurs sans fil?
Demandez conseil à votre revendeur.
Les appareils raccordés sont-ils
trop proches du téléviseur?
Augmentez la distance entre l’antenne et la cause des interférences, jusqu’à disparition de celles-ci.
Fantômes
(Images dédoublées)
Impossible de l’allumer!
Le cordon d’alimentation est-il correctement
raccordé au secteur?
Problème Actions
Pas d’affichage (écran noir)
Général Ecran Image Son
La télécommande cesse de fonctionner
L’écran du canal numérique est figé
Certaines fonctions n’apparaissent pas dans le menu
Le format d’écran change accidentellement
Mauvaise qualité de l’image
La réception du canal analogique est-elle mauvaise
également?
Les instructions de la section “Bruit important ou neige”
peuvent permettre de résoudre ce problème.
Les canaux numériques ne s’affichent pas
Quand le téléviseur ne parvient pas à trouver les canaux
numériques
Le problème peut se situer au niveau de l’antenne, des ondes radio ou de la zone dans laquelle vous vivez et où la réception est mauvaise. Demandez conseil à votre revendeur.
Débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques
minutes.
Appuyez simultanément sur les boutons “ ” et “ ” du
téléviseur et maintenez-les enfoncés pendant plus de trois secondes pour redémarrer.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’affichage de
certaines fonctions dans le menu est fonction de la situation.
Appuyez sur “ ” pour rétablir vos paramètres.
Couleurs dénaturées >>> Réglez la “COULEUR” et la “LUMIERE”.
Bruit >>> Réglez les fonctions suivantes.
MODE IMAGE : NORMAL REDUC. BRUIT NUM. : OUI DigiPure : NON
Image terne >>> Réglez les fonctions suivantes.
MODE IMAGE : LUMINEUX REDUC. BRUIT NUM. : NON DigiPure : OUI
Vérifiez votre “SYSTEME COULEUR”.
page
49
14
30
34 38
34 38 38
34 38 38
Recevez-vous des interférences provoquées par des signaux réfléchis par des montagnes ou des immeubles?
Réglez la direction de votre antenne, ou remplacez-la par une antenne directionnelle de bonne qualité.
Canaux numériques  (P. 14)
La télécommande ne fonctionne pas!
Les piles sont-elles à plat?Vous trouvez-vous à plus de 7 mètres du
téléviseur?
Le “sélecteur VCR/TV/DVD” est-il réglé sur
“TV”?
En mode télétexte, le menu du téléviseur n’apparaît pas.Selon la stabilité du signal, il peut y avoir un décalage lors
du changement de canal.
Image bizarre lors de l’utilisation d’un appareil externe
Son de mauvaise qualité
Si vous avez raccordé un appareil à la sortie S-Video, vérifiez
le paramètre “S-IN”.
Si le haut de l’image est déformé, vérifiez la qualité du signal
vidéo même.
Si le mouvement semble peu naturel lors de la réception du
signal d’un lecteur de DVD, etc. 625p (balayage progressif), changez le paramètre de sortie de l’appareil raccordé en 625i (balayage entrelacé).
Réglez les “GRAVES” et les “AIGUS”.
Si le signal reçu en “STEREO / t·u” est de mauvaise qualité, passez en “MONO”.
26
34 34
51
52
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Guide de dépannage (suite)
Problème Actions
Mauvais format d’écran 34
Pas d’image, pas de son
Pas de son
Ecran vert et déformé
Dans l’“INTERFACE HDMI”, changez la “RESOLUTION” en
“1” ou “2”.
Utilisez le câble portant le logo HDMI.
Vérifiez si l’appareil est compatible HDMI.
Dans “INTERFACE HDMI”, réglez “AUDIO” sur “NUMERIQUE” ou “AUTO” pour les appareils HDMI, ou sur “ANALOGIQUE” ou “AUTO” pour les appareils DVI. (Pas disponible pour “EXT-5”.)
Après avoir changé le format du signal pour un appareil
“HDMI”, attendez un peu que le signal se stabilise.
FonctionsHDMI
Certaines fonctions sont indisponibles
“FONCTION NON DISPONIBLE”
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Certaines
fonctions du menu ne sont accessibles que dans certaines situations.
Un appareil compatible “T-V LINK” est-il raccordé à “EXT-2”?Tous les fils du CABLE PERITEL sont-ils utilisés?L’appareil compatible “T-V LINK” est-il allumé?
Après avoir contrôlé tous les points ci-dessus, appuyez à nouveau sur la touche “OK”.
Message d’erreur
“PAS D’ENREGISTREMENT”
“ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE”
“PAS D’ENREGISTREMENT PROBLEME AVEC LE SUPPORT”
“PAS D’ENREGISTREMENT APPAREIL AUXILIAIRE OCCUPE”
Problème au niveau de l’enregistreur.
Impossible d’enregistrer la vidéo affichée.
L’enregistreur n’est pas prêt à enregistrer.
Vérifiez la bande vidéo ou le DVD.
L’enregistreur enregistre un autre programme ou est en mode
lecture.
page
34
54 54
Problème Actions
Ecran
Des points noirs ou blancs apparaissent sur l’écran
Pas d’image, pas de son
“Dolby Digital sélectionné! Pas de signal audio analogique”
J’ai oublié mon code PIN!
DTV
Il est impossible de regarder des canaux verrouillés sans entrer d’abord le code PIN
Quand JVC ou l’émetteur vous informent de l’existence d’une nouvelle version du logiciel
Lorsque l’horloge est déréglée
“Les services ont changés. Voulez-vous mettre à jour la liste de programme?” s’affiche
page
Les images sur les écrans à cristaux liquides sont composées de fins points ( “pixels” ). Si plus de 99,99% de ces pixels fonctionnent correctement, il se peut qu’un très petit nombre de pixels ne s’allument pas ou s’allument tout le temps. Vous devez savoir qu’il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Certains canaux numériques ne peuvent pas être vus sur ce
téléviseur.
Lorsque l’option “Dolby Digital” est sélectionnée comme “Sortie audio numérique”, le son d’un programme contenant des signaux “Dolby Digital” ne peut pas être transmis par le téléviseur ou le système audio connecté à la borne “AUDIO OUT”. Lors du changement de canal, un message s’affiche pendant quelques secondes.
Pour écouter le programme à l’aide du téléviseur ou du
système audio
Dans “Sélection de l’audio”, sélectionnez une langue sans “(Dolby)”
Réglez la “Sortie audio numérique” sur “PCM”
Le code PIN par défaut est “0000”. Si vous avez oublié les
chiffres que vous avez utilisés pour changer le code PIN par défaut, entrez d’abord “0081” dans la zone “Entrez Code PIN” et enregistrez un nouveau code PIN.
Une fois le code PIN entré, toutes les fonctions de
verrouillage (“Verrouiller” et “Contrôle parental”) sont annulées. Si vous voulez utiliser à nouveau la fonction de verrouillage, éteignez puis rallumez le téléviseur.
Mettez le logiciel du tuner à jour à l’aide de la fonction “Mise
à jour”.
Définissez le fuseau horaire “Réglage de l’heure”
Mettez la liste des programmes à jour (canaux numériques)
“Mise à jour de la liste des Prog.”
55
56
29 41
39
41
55
57
53
54
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?

Liste “CH/CC”

Informations techniques

Pour utiliser la fonction INSERER (P. 47), recherchez dans ce tableau le numéro “CH/CC” correspondant au numéro de canal analogique du téléviseur.
Si le réglage du Pays est “France”, sélectionnez un numéro CH/CC à trois chiffres.
CH Canal
CH 02/CH 202 E2, R1 CH 03/CH 203 E3, ITALIE A CH 04/CH 204 E4, ITALIE B, R2 CH 05/CH 205 E5, ITALIE D, R6 CH 06/CH 206 E6, ITALIE E, R7 CH 07/CH 207 E7, ITALIE F, R8 CH 08/CH 208 E8, R9 CH 09/CH 209 E9, ITALIE G CH 10/CH 210 CH 11/CH 211 CH 12/CH 212 CH 21/CH 221 E21, R21 CH 22/CH 222 E22, R22 CH 23/CH 223 E23, R23 CH 24/CH 224 E24, R24 CH 25/CH 225 E25, R25 CH 26/CH 226 E26, R26 CH 27/CH 227 E27, R27 CH 28/CH 228 E28, R28 CH 29/CH 229 E29, R29 CH 30/CH 230 E30, R30 CH 31/CH 231 E31, R31 CH 32/CH 232 E32, R32 CH 33/CH 233 E33, R33 CH 34/CH 234 E34, R34 CH 35/CH 235 E35, R35 CH 36/CH 236 E36, R36 CH 37/CH 237 E37, R37 CH 38/CH 238 E38, R38 CH 39/CH 239 E39, R39
CH Canal
CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40
E10, ITALIE H, R10 E11, ITALIE H+1, R11 E12, ITALIE H+2, R12
CH Canal
CH 40/CH 240 E40, R40 CH 41/CH 241 E41, R41 CH 42/CH 242 E42, R42 CH 43/CH 243 E43, R43 CH 44/CH 244 E44, R44 CH 45/CH 245 E45, R45 CH 46/CH 246 E46, R46 CH 47/CH 247 E47, R47 CH 48/CH 248 E48, R48 CH 49/CH 249 E49, R49 CH 50/CH 250 E50, R50 CH 51/CH 251 E51, R51 CH 52/CH 252 E52, R52 CH 53/CH 253 E53, R53 CH 54/CH 254 E54, R54 CH 55/CH 255 E55, R55 CH 56/CH 256 E56, R56 CH 57/CH 257 E57, R57 CH 58/CH 258 E58, R58 CH 59/CH 259 E59, R59 CH 60/CH 260 E60, R60 CH 61/CH 261 E61, R61 CH 62/CH 262 E62, R62 CH 63/CH 263 E63, R63 CH 64/CH 264 E64, R64 CH 65/CH 265 E65, R65 CH 66/CH 266 E66, R66 CH 67/CH 267 E67, R67 CH 68/CH 268 E68, R68 CH 69/CH 269 E69, R69
CH Canal
CH 141 F41 CH 142 F42 CH 143 F43 CH 144 F44 CH 145 F45 CH 146 F46 CH 147 F47 CH 148 F48 CH 149 F49 CH 150 F50 CH 151 F51 CH 152 F52 CH 153 F53 CH 154 F54 CH 155 F55 CH 156 F56 CH 157 F57 CH 158 F58 CH 159 F59 CH 160 F60 CH 161 F61 CH 162 F62 CH 163 F63 CH 164 F64 CH 165 F65 CH 166 F66 CH 167 F67 CH 168 F68 CH 169 F69
CC Canal
CC 01/CC 201 S1 CC 02/CC 202 S2 CC 03/CC 203 S3 CC 04/CC 204 S4 CC 05/CC 205 S5 CC 06/CC 206 S6 CC 07/CC 207 S7 CC 08/CC 208 S8 CC 09/CC 209 S9 CC 10/CC 210 S10 CC 11/CC 211 S11 CC 12/CC 212 S12 CC 13/CC 213 S13 CC 14/CC 214 S14 CC 15/CC 215 S15 CC 16/CC 216 S16 CC 17/CC 217 S17 CC 18/CC 218 S18 CC 19/CC 219 S19 CC 20/CC 220 S20 CC 21/CC 221 S21 CC 22/CC 222 S22 CC 23/CC 223 S23 CC 24/CC 224 S24 CC 25/CC 225 S25 CC 26/CC 226 S26 CC 27/CC 227 S27 CC 28/CC 228 S28 CC 29/CC 229 S29 CC 30/CC 230 S30
CC Fréquence (MHz)
CC 110 116-124 CC 111 124-132 CC 112 132-140 CC 113 140-148 CC 114 148-156 CC 115 156-164 CC 116 164-172 CC 123 220-228 CC 124 228-236 CC 125 236-244 CC 126 244-252 CC 127 252-260 CC 128 260-268 CC 129 268-276 CC 130 276-284 CC 131 284-292 CC 132 292-300 CC 133 300-306 CC 141 306-311 CC 142 311-319 CC 143 319-327 CC 144 327-335 CC 145 335-343 CC 146 343-351 CC 147 351-359 CC 148 359-367 CC 149 367-375 CC 150 375-383 CC 151 383-391
CC Canal
CC 31/CC 231 S31 CC 32/CC 232 S32 CC 33/CC 233 S33 CC 34/CC 234 S34 CC 35/CC 235 S35 CC 36/CC 236 S36 CC 37/CC 237 S37 CC 38/CC 238 S38 CC 39/CC 239 S39 CC 40/CC 240 S40 CC 41/CC 241 S41 CC 75/CC 275 X CC 76/CC 276 Y, R3 CC 77/CC 277 Z, ITALIE C, R4 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CC 79/CC 279 Z+2
CC Fréquence (MHz)
CC 152 391-399 CC 153 399-407 CC 154 407-415 CC 155 415-423 CC 156 423-431 CC 157 431-439 CC 158 439-447 CC 159 447-455 CC 160 455-463 CC 161 463-469
Qu’est-ce que “T-V LINK”?
“T-V LINK” permet au téléviseur d’échanger facilement des informations avec tout appareil compatible “T-V LINK” raccordé. Avec T-V LINK :
Vous pouvez transmettre les informations des canaux analogiques programmés sur le téléviseur à l’appareil
compatible “T-V LINK”, de manière à ce que le téléviseur et l’appareil externe aient les mêmes réglages de canaux. Lors de la connexion d’un appareil externe, les informations des canaux y sont chargées, ce qui permet de réaliser très rapidement la configuration des canaux. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné.
La fonction “ENREGISTREMENT DIRECT” vous permet d’enregistrer facilement sur un appareil compatible
“T-V LINK” le programme TV que vous regardez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’appareil concerné.
Une fois les paramètres d’enregistrement programmé définis, le téléviseur envoie à l’enregistreur les
commandes de début et de fin d’enregistrement, via ENREGISTREMENT DIRECT.
Raccordement d’appareils “DVI”
Raccordez un appareil “DVI” à “EXT-4 (HDMI)” à l’aide du câble de conversion “DVI-HDMI”. Connectez la sortie audio analogique de l’appareil DVI aux bornes G et D de EXT-3.
Dans l’“Interface HDMI”, réglez le paramètre “AUDIO” sur “ANALOGIQUE” ou “AUTO” (P. 34)L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge le son analogique (EXT-3).L’entrée EXT-5 ne prend pas en charge les appareils DVI.
Fonction “AUTO” en mode “ZOOM”
Lorsque l’option “AUTO” est sélectionnée en mode ZOOM, le format de l’image s’adapte en fonction des informations reçues par le téléviseur.
L’image s’affiche au format prescrit par le signal WWS (Wide Screen Identification Signal), par le signal vidéo ou
par le signal de commande d’appareils extérieurs. Lorsqu’aucune information de format n’est reçue, le format de l’image par défaut est celui défini dans “ZOOM AUTO 4:3” (P. 38)
Systèmes de télévision compatibles (canaux analogiques)
Selon le pays sélectionné en mode “AUTO”, le système de radiodiffusion utilisé varie.
ROYAUME-UNI. : ne reçoit que PAL-I.FRANCE : peut recevoir SECAM-L.
Pour recevoir SECAM-L dans des pays autres que la France :
1) Changez le “PAYS” en “FRANCE” dans la fonction “AUTO”.
2) Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir au menu et entrer le canal à l’aide des fonctions “INSERER” ou “MANUEL”.
55
56
FRANÇAIS
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Informations techniques (suite)
Alimentation de l’antenne intérieure
Si vous utilisez une antenne intérieure avec alimentation externe, configurez l’option “Alimentation antenne” sur “Marche” lors des “Réglages initiaux” (P. 11). Le téléviseur fournira à l’antenne une alimentation 5V CC 50mA (max) via le câble raccordé à la prise d’antenne.
Le fait de fournir une alimentation à une antenne extérieure ou intérieure qui n’a pas besoin d’alimentation
externe peut endommager l’antenne. Si vous ne savez pas avec certitude si l’antenne a besoin d’une alimentation externe, sélectionnez “Arrêt”.
Raccordez l’antenne directement au téléviseur. Si un appareil enregistreur est connecté entre l’antenne et le
téléviseur, il est impossible de fournir une alimentation à l’antenne.
L’antenne n’est alimentée en courant que lorsque le téléviseur est allumé.
Pour modifier le réglage après avoir terminé les “Réglages initiaux”  “Alimentation antenne” (P. 41)
Canaux numériques qui ne peuvent pas être vus sur ce téléviseur
Si un service de canaux numérique utilise de nouveaux formats (DVB-H ou MPEG4, etc.), ou MHP, il est impossible de voir le canal, même si son nom s’affiche. Si vous sélectionnez ce canal, ni image ni son ne seront transmis.
Vous pouvez supprimer ces canaux à l’aide de l’option “Effacer” de la fonction “Editer les chaînes”.
“Modification des canaux numériques” (P. 45)
Réglage de l’heure
L’heure affichée pour les canaux numériques est basée sur les informations de l’émetteur et est obtenue en calculant la différence d’heure entre votre fuseau horaire et le temps universel (GMT) en fonction du paramètre “Pays” défini dans le menu “Configuration”. (“Fuseau horaire” est défini dans “Auto”) S’il existe une différence d’heure dans un même pays, ou que les informations horaires ne sont pas correctes, l’horloge affichée à l’écran est incorrecte. Pour corriger l’erreur, changez le paramètre “Fuseau horaire”.
1 Affichez le menu “Configuration” (P. 39) 2 Sélectionnez “Fuseau horaire” et appuyez sur la touche OK 3 Sélectionnez la ville ou le pays le plus proche de votre lieu de résidence et appuyez sur le bouton OK 4 Appuyez sur la touche MENU
Sortie “Dolby Digital” sur la borne “DIGITAL AUDIO OUT”
Certains canaux numériques sont diffusés avec des signaux “Dolby Digital”. Dans ce cas, les signaux “Dolby Digital” peuvent être transmis via la borne “DIGITAL AUDIO OUT”.
1. Raccordez un système audio avec décodeur “Dolby Digital”. (P. 10)
2. Modifiez le paramètre “Sortie audio numérique” de “PCM” en “Dolby Digital”. (P. 41)
Lorsque vous modifiez ce paramètre, il se peut que le message “Dolby Digital sélectionné! Pas de signal
audio analogique” s’affiche pendant quelques secondes.
Chaque fois qu’un canal est modifié en canal diffusé avec signaux “Dolby Digital”, il se peut que le message
“Dolby Digital sélectionné! Pas de signal audio analogique” s’affiche pendant quelques secondes.
Même si l’option “Dolby Digital” est sélectionnée, des signaux “PCM linéaire” seront transmis par les canaux
non diffusés avec des signaux “Dolby Digital”.
Configurez le système audio pour qu’il soit compatible à la fois avec les signaux “Dolby Digital” et “PCM
linéaire”. (Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du système audio.)
Si vous souhaitez modifier temporairement le paramètre “Dolby Digital” en “PCM”, utilisez le menu “Sélection
du son” (P. 29).
Réglez l’option “Sortie audio numérique” sur “PCM” dans les cas suivants.
Il est impossible d’entendre le son d’un canal diffusé avec des signaux “Dolby Digital” même lorsque l’option “Dolby Digital” est sélectionnée.
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur. Lorsque vous utilisez un système audio qui n’est pas équipé d’un décodeur “Dolby Digital”. Lorsque vous enregistrez un programme.
Si une langue avec “(Dolby)” est sélectionnée lorsque “(Dolby)” est affiché dans le menu
“Sélection du son” (P. 29), le paramètre “Sortie audio numérique” peut être temporairement changé de “PCM” en “Dolby Digital”.
Un message vous recommandant de changer le paramètre “Sortie audio numérique” en “Dolby Digital”
s’affiche pendant quelques secondes.
Si vous souhaitez enregistrer un signal “Dolby Digital” en utilisant l’enregistrement programmé
(P. 27), changez le paramètre “enregistrement programmé” de “PCM/Analogique” en “Dolby Digital”. Cependant, si le paramètre est changé en “Dolby Digital”, il sera impossible d’enregistrer un son analogique à l’aide d’un appareil enregistreur raccordé à la borne EXT-2.
“Dolby” et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
57
58
FRANÇAIS
Les services o nt changés.
Voulez-vous mettre à jour la liste d e programme?
Oui
Non
IMPORTANT!
PREPARATION
UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Informations techniques (suite)
Spécifications
Mise à jour de la liste Prog. (canaux numériques seulement)
Le téléviseur lancera chaque jour le test de réception (des canaux numériques) à minuit (3 heures). Si le téléviseur détecte de nouveaux canaux qu’il peut recevoir, ou s’il n’a pas pu recevoir un canal donné, un message demandant la mise à jour de la liste Prog. s’affichera la prochaine fois que vous allumerez le téléviseur.
Le test de réception ne s’exécutera que si le téléviseur est en mode veille. Il ne s’exécutera pas si le téléviseur
est allumé.
Si le téléviseur ne détecte aucun canal à mettre à jour, aucun message ne sera affiché.
Pour mettre la liste Prog. à jour
1. Sélectionnez “Oui” et appuyez sur la touche OK.
2. Le menu “Recherche de canaux” s’affiche. Lancez la recherche de services pour mettre la liste Prog. à jour
Si le “Mode” sélectionné dans le menu “Recherche de canaux” est “Ré-installer”, la configuration de la liste
Prog. sera entièrement réinitialisée et toutes les réservations programmées (“Enregistrer” et “Rappeller”) seront annulées. Si vous souhaitez conserver ces paramètres et simplement ajouter des canaux, changez le “Mode” du menu “Recherche de canaux” en “Ajouter” (P. 43).
Si le “Mode” du menu “Recherche de canaux” est configuré sur “Ajouter”, les canaux que le téléviseur n’a pas pu recevoir sont supprimés de la liste Prog. Pour supprimer ces canaux manuellement  “Editer le programme” (P. 45).
La recherche des services prend quelques minutes.
Pour annuler la mise à jour
Sélectionnez “Non” et appuyez sur la touche OK.
Si vous souhaitez mettre la liste Prog. à jour plus tard, sélectionnez “Non” et appuyez sur la touche OK. La
prochaine fois que vous allumerez le téléviseur, ce message ne sera pas affiché, mais vous pouvez toujours mettre la liste Prog. à jour à l’aide de la fonction “Recherche de canaux” (P. 43).
“Recherche de canaux” (P. 43).
Téléviseur
Modèle LT-26DA8SU/ZU LT-32DA8SU/ZU LT-37DA8SU/ZU LT-42DA8SU/ZU
Systèmes de radiodiffusion CCIR I / B / G / D / K / L (Voir “Informations techniques”, P. 54)
Systèmes de couleurs
Canaux et fréquences
Systèmes audio multiplex NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Systèmes télétexte
Raccordement au secteur CA 220 V - 240 V, 50Hz Sortie audio (puissance de sortie estimée) Haut-parleurs (12 cm x 5 cm) ovale x 2 (16 cm x 4 cm) ovale x 2 Consommation électrique
[veille] Taille de l’écran
(zone visible mesurée en diagonale) Dimensions (L x H x P : mm)
[sans support] Poids
[sans support] Accessoires (Voir “Vérification des accessoires”, P. 5)
Il est possible d’installer un Module Accès Conditionnel pour regarder les chaînes payantes (P. 8).Une alimentation CC peut être fournie à l’antenne intérieure (P. 55).
Télédiffusion : PAL, SECAM Entrée externe : PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43MHz
Numérique : Finlande / Espagne E21-E69 (Fréquence : 474 MHz-858 MHz),
Analogique :
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIE A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Canaux câblés français (fréquence : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Numérique : EBU TEXT Analogique : FLOF (Fastext), TOP, WST (système standard)
6 W + 6 W 10 W + 10 W
116 W [1,6 W]
66 cm 80 cm 92 cm 105 cm
672 x 519 x 230 [672 x 471 x 107]
11,6 kg [10,8 kg]
Suède / Allemagne E5-E12 / E21-E69 (Fréquence : 177,5 MHz-858 MHz) France F5-F10 / F21-F69 (
125 W [1,6 W]
800 x 591 x 230 [800 x 545 x 99]
14,3 kg [13,5 kg]
Fréquence
: 178,75 MHz-858 MHz)
170 W [1,6 W]
919 x 651,7 x 230 [919 x 603,7 x 108]
19,8 kg [18,7 kg]
214 W [1,2 W]
1030 x 719,1 x 296 [1030 x 672 x 108]
23,9 kg [22,1 kg]
Bornes / Connecteurs
Nom de la borne Type de borne Type de signal (IN)
Bornes d’entrée/sortie
Bornes d’entrée
Bornes de sortie
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4 (HDMI1)
EXT-5 (HDMI2)
DIGITAL AUDIO OUT
Casque
Connecteur Euro x 1 (connecteur PERITEL)
Connecteur Euro x 1 (connecteur PERITEL)
Connecteurs RCA x 5
Connecteur HDMI x1
Connecteur OPTIQUE x 1
Mini-prise stéréo x 1 (diamètre 3,5 mm)
Vidéo composite, Analogique RVB AUDIO G/D
Vidéo composite, S-vidéo, Analogique RVB AUDIO G/D
Vidéo composite, composante analogique (576i (625i) / 480i (525i), Progressif : 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p)) AUDIO G/D
HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p), 1080i (1125i), 720p (750p))
Type de signal (OUT)
Sortie TV
Sortie copie
Audio numérique (48 kHz, PCM linéaire 16 bits / Dolby Digital)
Sortie casque
Remarques
compatible “T-V LINK”
Loading...