PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD
ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITORPŘÍRUČKA K OBSLUZE
SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ
TV PANOU LCD LAT
ШИРОКОЕКРАНЕНТЕЛЕВИЗОРСПАНЕЛНАТЕЧНИКРИСТАЛИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУ АТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВОЗАРАБОТА
1
Děkujeme vám, že jste si zakoupili plochý televizor JVC LCD.
Abyste správně pochopili, jak nový televizor používat, přečtěte si nejprve pozorně tuto příručku.
(“LCD” znamená Liquid Crystal Display neboli displej z tekutého krystalu.)
UPOZORNĚNÍ: VYHNĚTE SE NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ELEKTRICKÉHO ŠOKU - NEVYSTAVUJTE
PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKU.
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte přívodní šňůru dodanou s televizorem.
UPOZORNĚNÍ
• Pod televizor se Vám mohou dostat prsty a můžete si tak způsobit zranění.
Držte televizor dole v prostředku a nenaklánějte jej ani nahoru ani dolu.
• Televizor může spadnout a zranit Vás. Držte spodek stojanu rukou a
televizor nahýbejte nahoru a dolu.
•Děti se nesmí zavěšovat na televizor, pokládat na něj lokty nebo se na něj
naklánět. Televizor může spadnout a může dojít ke zranění.
ČESKY
POZOR
Netlačte na oblast reproduktoru v dolní části čelního panelu televizoru.
Mohlo by dojít k promáčknutí kovové mřížky.
Kovová mřížkau
1
Vady bodů
Obrazovky z tekutých krystalů (LCD) využívají k zobrazení obrazu jemné body. 99,99 % těchto bodů je v pořádku. Může se však
stát, že se velmi malý počet těchto bodů nemusí rozsvítit, nebo může svítit neustále.
Doporučená vzdálenost
Zabraňte nevhodné instalaci a nikdy neumíst’ ujte přístroj tam, kde není
možno dobře větrat.
Při instalaci televizoru musí být dodržena doporučená vzdálenost mezi
přístrojem a stěnou a také vzdálenosti v malém uzavřeném prostoru či v
nábytku.
150 mm
200 mm200 mm
150 mm
50 mm
Pro bezpečný provoz dodržujte uvedené pokyny o minimálních
vzdálenostech.
Nedodržení následujících bezpečnostních opatření může vést k poškození televizoru nebo dálkového
ovladače.
NEBLOKUJTE větrací výřezy nebo otvory v televizoru.
(Jsou-li větrací výřezy nebo otvory zakryté novinami, látkou atd., teplo se nemůže z přístroje uvolňovat.)
Na televizor NEPOKLÁDEJTE žádné předměty.
(jako je kosmetika nebo léky, vázy s květinami, rostliny v květináčích, hrníčky apod.)
NENECHEJTE vniknout do otvorů ve skříňce žádné předměty nebo kapaliny.
(Dostane-li se do přístroje voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.)
NEPOKLÁDEJTE na televizor žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou např. zapálené svíčky.
NEVYSTAVUJTE televizor přímému slunci.
Povrch televizní obrazovky se může snadno poškodit. Buďte proto na obrazovku při zacházení s televizorem opatrní.
Pokud bude obrazovka znečištěná, otřete ji měkkým suchým hadříkem. Nikdy ji netřete silou.
Nikdy nepoužívejte žádné čisticí přípravky či saponáty.
V případě závady přístroj vypněte ze sítě a zavolejte servisního technika. Nepokoušejte se televizor opravovat sami a nesundávejte
zadní kryt.
Čištění obrazovky
Obrazovka je potažena speciálním tenkým filmem ke snížení odrazu. Pokud se tato vrstva poškodí, mohou se objevit nevyrovnané
barvy, odbarvení, poškrábání či jiné problémy, které nelze opravit. Při manipulaci s obrazovkou:
• Nepoužívejte lepidlo či lepící pásku na obrazovce.
• Na obrazovku nepište.
• Nedotýkejte se obrazovky žádnými tvrdými předměty.
•Zabraňte tomu, aby se na obrazovce srazila voda.
• Na obrazovku nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzen nebo jiná rozpouštědla.
• Obrazovku hrubě netřete.
POZOR:
• Používejte pouze zdroj napájení uvedený na přístroji (sít’ 110 –
240 V, 50/60 Hz).
• Chraňte sít
’
ovou zástrčku a přívodní šňůru před poškozením.
Ukázka D.I.S.T.
Zahájení ukázky D.I.S.T.:
Tlačítkem azobrazte MENU (hlavní menu). Dále stiskněte žluté tlačítko.
Na obrazovce se zobrazí obraz rozdělený do dvou částí (D.I.S.T. zapnuto a D.I.S.T. vypnuto).
Ukončení ukázky D.I.S.T.:
Stiskněte žluté tlačítko, tlačítko b, tlačítka P p nebo jiná numerická tlačítka.
• Nebudete-li tento přístroj delší dobu používat, doporučuje se
vytáhnout přívodní šňůru ze zásuvky.
•Při instalaci televizoru na zeď použijte pouze držák na stěnu značky JVC (volitelný) navržený pro tento přístroj.
• Televizor nechte umístit na zeď zkušeným technikem.
Instalace
Upozornění při instalaci
• Instalujte jej v rohu na stěně nebo na podlaze, aby šňůry nepřekážely.
•Během chodu televizor vytváří malé množství horka. Zajistěte kolem něj dostatečný prostor, aby se mohl řádně ochlazovat. Viz část “Doporučená vzdálenost” na straně 2.
K rámu televizního panelu je přidělána ochranná fólie.
Použití stojanu
Tento televizor je dodáván s již namontovaným
stojanem na stůl.
Tímto stojanem lze nasměrovat televizní obrazovku o 5
stupňů nahoru, o 10 dolu a o 20 vlevo nebo vpravo.
Nahýbání televizoru nahoru a dolu:
Přidržte spodek stojanu jednou rukou a druhou rukou držte
prostředek vrchní části televizoru a pomalu přístrojem
naklánějte nahoru a dolu.
• Stojan byl z bezpečnostních důvodů navržen tak, aby
k nahnutí televizoru bylo třeba vynaložit určitou sílu.
Otáčení televizoru doleva a doprava:
Přidržte spodek stojanu jednou rukou a druhou rukou držte
okraj panelu a pomalu televizní obrazovku nasměrujte.
Držák kabelů
Držák kabelů sloužící k řádnému uložení spojovacích
kabelů je přimontován k zadní straně stojanu. Držák kabelů
sundáte ze stojanu tak, že jeho levou a pravou stranu lehce
stisknete a zatáhnete. Poté, co do něj umístíte kabely, znovu
ho nasaďte na zadní stranu stojanu.
držák kabelů
4
Nastavení televizoru
Vkládání baterií do dálkového ovladače
Použijte dvě akumulátorové baterie AA/R6.
Vložte baterie ze strany označené - a dbejte na to, aby byla zachovaná správná polarita + a -.
• Dodržujte pokyny vytištěné na bateriích.
• Životnost baterií je přibližně šest měsíců až jeden rok v závislosti na použití.
• Baterie dodávané s přístrojem jsou určeny pouze pro nastavení a vyzkoušení televizoru; jakmile to bude nutné, vyměňte je.
• Pokud dálkový ovladač řádně nefunguje, vyměňte baterie.
Odstraňte kryty terminálu
Spojovací terminály jsou umístěny za kryty na levé a pravé zadní straně televizoru. Před připojením antény či videorekordéru tyto
dva kryty odmontujte.
LT-32C31
Vyjmutím skob odstraňte kryty.
Nasazujete-li kryty, umístěte boční stěnu krytu proti televizoru a
vložte skoby.
ČESKY
LT-26C31
Odstraňte háček na spodu, lehce kryty nadzvedávejte a vysuňte je.
Chcete-li je nahradit, zahákněte nejprve háček na vrchu krytu k
televizoru a poté vložte háček naspodu.
•Při instalaci televizoru na stěnu nechte kryty odmontované.
• Nechte kryty odmontované, pokud nedoléhají správně. Neodstraňujte kryty silou. Může dojít k poškození kabelů a krytů.
5
Nastavení televizoru
Připojení antény a videorekordéru
•Připojovací kabely nejsou přiloženy.
• Další informace najdete v příručkách dodávaných s
připojovaným zařízením.
Pokud budete připojovat videorekordér,
postupujte podle bodů AAAA → BBBB → CCCC.
Pokud videorekordér připojovat nebudete,
postupujte podle bodu 1111.
Chcete-li používat funkce T-V LINK, musí být k terminálu
EXT-2 na televizoru připojen videorekordér kompatibilní s
funkcemi T-V LINK. Další informace o funkcích T-V
LINK najdete v části “T-V LINK FUNKCE” na straně 8.
• Videokazety můžete na videorekordéru přehrávat bez
provedení kroku C. Další informace najdete v příručce
videorekordéru.
• Pokyny k připojení dalších externích zařízení jsou
uvedeny v části “Připojení externích zařízení” na
straně 33.
• Pokyny k připojení dalších audio zařízení jsou uvedeny
v části “Připojení reproduktorů/zesilovače” na straně 34.
• Pokud je k videorekordéru kompatibilnímu s funkcemi
T-V LINK připojený dekodér, nastavte funkci
DEKODÉR (EXT-2) do polohy ZAPNUT. Další
informace najdete v části “Použití funkce DEKODÉR
(EXT-2)” na straně 32. Jinak nebude možné sledovat
zakódované kanály.
bez krytů terminálu
S
L
R
EXT-3
EXT-2
(S )
EXT-1
AUDIO
OUT
L
R
R
L
Y
Pb
Pr
EXT-4
Anténa
Připojení přívodní šňůry do zásuvky
elektrického proudu
Zasuňte zástrčku přívodní šňůry televize do zásuvky
elektrického proudu. Kontrolka napájení svítí a televizor
vstoupí do pohotovostního režimu.
Upozornění
• Používejte pouze zdroj napájení uvedený na přístroji
’
(sít
110 – 240 V, 50/60 Hz).
• Abyste zcela odpojili televizor od elektrické sítě,
odstraňte sít
proudu.
’
ovou zástrčku ze zásuvky elektrického
75 ohmový
koaxiální
kabel
75 ohmový
Kabel SCART,
konektor
s21kolíky
Videorekordér
AV IN/OUT
Terminál
koaxiální
kabel
Vstup
antény
Výstup
antény
6
Počáteční nastavení
Při prvním zapnutí televizor vstoupí do režimu počátečního
nastavení a zobrazí se logo JVC. Postupujte podle pokynů
na obrazovce a proveďte počáteční nastavení.
Přepínač mezi
VCR/TV/DVD
Žluté tlačítko
Modré tlačítko
1 Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV.
• Televizor nelze zapnout, máte-li přepínač VCR/TV/
DVD nastaven do polohy VCR nebo DVD.
2Stiskněte tlačítko #### na dálkovém ovládači
Televizor se zapne z pohotovostního režimu a zobrazí se
logo JVC.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka přívodní šňůry televize
zapojena do zásuvky elektrického proudu.
Čidlo dálkového
ovládání
3Stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se menu LANGUAGE.
ČESKY
4Pomocí tlačítek 5555 a 6666 vyberte volbu
ČESKY. Potom stiskněte tlačítko aaaa
Pro hlášení, která se objevují na obrazovce, byla
nastavena angličtina. Objeví se menu ZEMĚ jako dílčí
menu funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
Menu ZEMĚ jsou dvě. Po stisku žlutého tlačítka
se menu ZEMĚ mění následujícím způsobem:
5Pomocí tlačítek 5555 a 6666 si vyberte zemi, ve
které se právě nacházíte
6 Stiskem modrého tlačítka spustíte funkci
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Objeví se menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ a
přijímaným televizním kanálům se automaticky přiřadí
čísla programů (PR).
• Zrušení funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ:
Stiskněte tlačítko b.
Kontrolka napájení
•Při dalším zapnutí televizoru se již logo JVC
neobjeví. V takovém případě proveďte počáteční
nastavení pomocí funkcí “JAZYK” a
“AUTOMATICKÉ LADĚNÍ”. Další informace
najdete v části “INSTALACE” na straně 27.
Jakmile jsou televizním kanálům přiřazena čísla
programů (PR), objeví se menu EDITACE
• Pomocí funkce RUČNÍ LADĚNÍ můžete měnit čísla
programů (PR). Další informace najdete v části
“RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 28.
• Pokud funkci RUČNÍ LADĚNÍ nepotřebujete,
přejděte na další krok.
Pokud se v menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
objeví položka “ACI ZAČÁTEK/ACI PŘESKOČ”:
Můžete použít funkci ACI (Automatic Channel
Installation - automatická instalace kanálů), která vám
umožní rychle dekódovat data ACI a přiřadit všechny
televizní kanály. Další informace o funkci ACI a jejím
použití najdete v části “Použití funkce ACI” na
straně 31.
Pokud funkci ACI použít nechcete, vyberte stiskem
tlačítek 6 položku ACI PŘESKOČ a stiskněte a.
7
Počáteční nastavení
7Tlačítkem aaaa zobrazte menu T-V LINK
8 Nemáte-li připojen videorekordér kompatibilní s
funkcemi T-V LINK:
Vystupte z menu T-V LINK stiskem tlačítka b.
Menu T-V LINK zmizí.
Pokud je k terminálu EXT-2 připojen
videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK:
Podle pokynů v části “Přenos dat na videorekordér” na
straně 31 převeďte data s čísly programů (PR).
Nyní je počáteční nastavení provedeno a můžete
se dívat na televizi.
• Když televizor ve vysílacím signálu rozezná jméno
televizního kanálu, automaticky jméno kanálu (IDENT.)
přiřadí číslu programu (PR), které bylo přiřazeno
danému televiznímu kanálu.
• Pokud nebylo televiznímu kanálu, který chcete sledovat,
přiřazeno číslo programu (PR), nastavte ho manuálně
pomocí funkce RUČNÍ. Další informace najdete v části
“RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 28.
• Televiznímu kanálu se nepřiřadí číslo programu PR 0
(AV). Pokud chcete televiznímu kanálu přiřadit číslo PR
0 (AV), nastavte ho manuálně pomocí funkce RUČNÍ.
Další informace najdete v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na
straně 28.
T-V LINK FUNKCE
Pokud je k terminálu EXT-2 na televizoru připojen
videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK,
zjednodušuje se postup nastavení videorekordéru a
přehrávání videokazet. T-V LINK využívá následující
funkce:
Pro použití funkcí T-V LINK:
Potřebujete videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK.
Videorekordér musí být připojený k terminálu EXT-2
na televizoru pomocí plně propojeného kabelu SCART.
Videorekordér kompatibilní s funkcemi “T-V LINK”
znamená videorekordér JVC s logem T-V LINK nebo
videorekordér s jedním z následujících log. Tyto
videorekordéry však mohou podporovat pouze některé
z níže popsaných funkcí. Další informace najdete v příručce
videorekordéru.
“Q-LINK” (ochranná známka společnosti Panasonic)
“Data Logic” (ochranná známka společnosti Metz)
“Easy Link” (ochranná známka společnosti Phillips)
“Megalogic” (ochranná známka společnosti Grundig)
“SMARTLINK” (ochranná známka společnosti Sony)
Předem nastavený přenos dat
Přenáší registrovaná data o televizních kanálech
z televizoru na videorekordér.
Funkce předem nastaveného přenosu dat se spustí
automaticky po dokončení počátečního nastavení nebo
po každém použití funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
nebo RUČNÍ LADĚNÍ.
• Tuto funkci můžete ovládat prostřednictvím
videorekordéru.
Pokud se zobrazí hlášení “PŘENOS NELZE
USKUTEČNIT”:
Pokud se zobrazí hlášení “PŘENOS NELZE
USKUTEČNIT”, nebyl přenos dat řádně proveden.
Nežseopřenos pokusíte znovu, zkontrolujte:
• Zda je zapnuto napájení videorekordéru.
• Zda je videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK.
• Zda je videorekordér připojen k terminálu EXT-2.
• Zda je kabel SCART plně propojený.
Přímé nahrávání
“Nahrávání sledovaného obrazu”
Obraz, který právě sledujete na televizoru, lze nahrávat
na videorekordér pomocí jednoduché operace. Další
informace najdete v příručce videorekordéru. Pracujte
prostřednictvím videorekordéru. Zobrazí se
“VIDEOREKORDER NAHRÁVÁ”.
V následujících situacích videorekordér přestane
nahrávat, pokud vypnete televizor nebo přepnete
kanál nebo vstup nebo pokud je na televizoru
zobrazeno menu:
• Pokud nahráváte z externího zařízení připojeného
na televizor.
• Pokud nahráváte z televizního kanálu, který byl
dekódován dekodérem.
• Pokud nahráváte z televizního kanálu pomocí výstupu z
televizoru, protože tuner videorekordéru kanál nemůže řádně přijmout.
• Pokud není videorekordér připraven (není-li například
vložena kazeta), zobrazí se hlášení “NENAHRÁVÁ”.
• Obsluha prostřednictvím televizoru není možná.
• Videorekordér obecně nemůže nahrávat z televizního
kanálu, který tuner videorekordéru nemůže řádně
přijmout, i když můžete příslušný kanál sledovat na
televizoru. Některé videorekordéry však mohou nahrávat
z televizních kanálů pomocí výstupu z televizoru, pokud
je právě příslušný kanál sledován na televizoru, přestože
tuner videorekordéru nemůže daný kanál řádně přijmout.
Další informace najdete v příručce videorekordéru.
Automatické zapnutí televize/Sledování
obrazu z videorekordéru
Jakmile začne videorekordér přehrávat, televizor
se automaticky zapne a na obrazovce se objeví obraz
z terminálu EXT-2.
Televizor se automaticky zapne při obsluze menu
videorekordéru a na obrazovce se objeví obraz z terminálu
EXT-2.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka přívodní šňůry televize
zapojena do zásuvky elektrického proudu.
8
Tlačítka televizoru a jejich funkce
1
2
Zapnutí televizoru z pohotovostního
režimu
Pomocí tlačítek AAAA nebo P pppp zapnete televizor
z pohotovostního režimu.
Jakmile je televizor zapnutý, kontrolka napájení slabě svítí.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka přívodní šňůry televize
zapojena do zásuvky elektrického proudu.
Výběr televizního kanálu
Pomocí tlačítek P pppp vyberte požadované číslo
programu (PR) nebo terminál EXT
Sledování obrazu z externího zařízení
Stiskem tlačítka TV/AV vyberte terminál EXT.
Režim televizeRežimy EXT
Číslo
posledního
programu
EXT-1EXT-2
E1
EXT-4
E4
nebo
E2
EXT-3
nebo
E3
S2
S3
Nastavte hlasitost
ČESKY
3
4
5
6
7
8
Podrobnosti najdete na stránkách uvedených v závorce.
1 Čidlo dálkového ovládání
2 Kontrolka napájení (strana 7)
3 Tlačítko MENU/OK (stránky 9, 17)
4 Tlačítko TV/AV (strana 9)
5 Tlačítka r (Hlasitost) q (strana 9)
6 Tlačítka P p (strana 9)
7 A - tlačítko (Pohotovostní režim) (strana 9)
8 Konektor pro sluchátka (mini svírka) (strana 33)
Stiskněte tlačítka qqqq
Objeví se indikátor úrovně hlasitosti.
Použití sluchátka
• Hlasitost u sluchátek nastavíte pomocí menu
“SLUCHÁTKA” (viz strana 22).
Použití menu
Použijte tlačítko MENU/OK.
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
9
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
1 Tlačítko ztlumení
2 Numerická tlačítka
3 Tlačítko Informace
4 Tlačítko c
5 Tlačítko zvuku 3
6 Tlačítko b
7 Tlačítka 5
8 Tlačítko g (text)
9 Tlačítka p p
0 Tlačítka pro ovládání VCR/DVD/teletextu
- Tlačítka p
= Tlačítko pohotovostního režimu
~ Přepínač mezi VCR/TV/DVD
! Tlačítko R
@ Barevná tlačítka
# Tlačítko a
$ Tlačítko D
% Tlačítka 6
^ Tlačítko f
& Tlačítka r q
* Tlačítko X
( Tlačítko g
Zapínání nebo vypínání televizoru z
pohotovostního režimu
1 Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV.
• Televizor nelze zapnout ani vypnout, máte-li
přepínač VCR/TV/DVD nastaven na VCR nebo
DVD.
2 Stiskem tlačítka #### (pohotovostní režim)
televizor vypnete nebo zapnete.
Jakmile je televizor zapnutý, kontrolka napájení slabě
svítí.
• Napájení lze zapnout stiskem tlačítka b, tlačítek p p nebo numerických tlačítek.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka přívodní šňůry televize
zapojena do zásuvky elektrického proudu.
Výběr televizního kanálu
Použití numerických tlačítek:
Zadejte požadované číslo programu (PR)
kanálu pomocí numerických tlačítek.
Příklad:
•PR 6 → stiskněte 6
•PR 12 → stiskněte 1 a 2
Použijte tlačítek pppp
Pomocí tlačítek pppp
číslo programu (PR).
:
pppp
vyberte požadované
pppp
10
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Použití funkce PROGRAM LIST:
1 Stiskem tlačítka
PROGRAM LIST
Po stisku tlačítka h (Informace) se zobrazení změní
následujícím způsobem:
2Pomocí tlačítek 5555 a 6666 vyberte požadované
číslo programu (PR). Potom stiskněte tlačítko
aaaa
•Učísel programů (PR), pro než byla nastavena
funkce DĚTSKÝ ZÁMEK, se vedle čísla programu
(PR) v seznamu PROGRAM LIST objeví značka n
(DĚTSKÝ ZÁMEK).
• Pokud byla nastavena funkce DĚTSKÝ ZÁMEK,
nemůžete čísla programů (PR) vybírat pomocí
tlačítek 6.
• I když se číslo programu (PR) s nastavenou funkcí
DĚTSKÝ ZÁMEK pokusíte vybrat, objeví se značka
n (DĚTSKÝ ZÁMEK) a příslušný kanál nebudete
moci sledovat. Pokud budete chtít daný kanál
sledovat, postupujte podle pokynů v části “DĚTSKÝ
ZÁMEK” na straně 25.
(Informace) vyvolejte funkci
hhhh
Žádné informace
Použijte funkci PROGRAM LIST:
1 Stiskem tlačítka
PROGRAM LIST
2Pomocí tlačítek 5555 a 6666 vyberte terminál
EXT. Potom stiskněte tlačítko aaaa
• Terminálům EXT jsou přiřazována čísla programů
za číslem PR 99.
•Můžete si vybrat vstupní obrazový signál S-VIDEO
(signál Y/C) nebo obyčejný (složený) signál. Další
informace najdete v části “S-IN (vstup S-VIDEO)”
na straně 23.
• Pokud nemáte jasný obraz nebo se neobjeví barvy,
upravte manuálně systém barev. Viz část “BAR.
SYSTÉM” na straně 20.
• Televizor je vybaven funkcí, která umí automaticky
změnit vstup podle speciálního výstupního signálu
z externího zařízení. (Terminál EXT-4 tuto funkci
nepodporuje.)
Návrat k televiznímu kanálu:
Stiskněte tlačítko b nebo numerická tlačítka.
Použití čísla programu PR 0 (AV):
Pokud je televizor propojen s videorekordérem pouze
pomocí kabelu antény, můžete sledovat obraz
z videorekordéru pomocí čísla programu PR 0 (AV).
Manuálně přiřaďte kanálu RF pro videorekordér číslo
programu PR 0 (AV). Další informace najdete v části
“RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 28.
Po stisku tlačítka o se bude volba následujícím
způsobem měnit:
Režim televize
(Informace) vyvolejte funkci
hhhh
Režimy EXT
ČESKY
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit pomocí tlačítek rq
Objeví se indikátor hlasitosti a hlasitost se bude měnit po
každém stisku tlačítek r q.
• Hlasitost u sluchátek nastavíte pomocí menu
“SLUCHÁTKA” (viz strana 22).
Ztlumení zvuku
Stiskem tlačítka
Opětovným stiskem tlačítka l (ztlumení) zvuk zapnete na
předchozí úroveň hlasitosti.
(ztlumení) vypnete zvuk.
llll
rq.
rqrq
Sledování obrazu z externího zařízení
Použijte tlačítko o
Stiskem tlačítka o
Režim televizeRežimy EXT
Čísla
programů
PR 1 - PR 99
Použijte tlačítek pppp
Pomocí tlačítek pppp
o:
oo
o vyberte terminál EXT.
oo
EXT-1EXT-2
E1
EXT-4
E4
:
pppp
vyberte terminál EXT.
pppp
nebo
S2
E2
EXT-3
S3
nebo
E3
Čísla
programů
PR 1 - PR 99
PR 0
EXT-1EXT-2
E1
EXT-4
E4
nebo
E2
EXT-3
nebo
E3
S2
S3
• Kanál videorekordéru RF se posílá z videorekordéru
jako signál RF.
•Přečtěte si také pokyny v příručce videorekordéru.
11
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Funkce ZVĚTŠENÍ
Umožňuje měnit velikost obrazovky podle poměru stran
obrazu. Vyberte si optimální nastavení z následujících
režimů ZVĚTŠENÍ.
AUTO:
Je-li signál WSS (signály pro širokoúhlou obrazovku)
ukazující poměr stran obrazu zahrnut ve vysílacím signálu
nebo v signálu z vnějšího zařízení, televizor automaticky
změní režim ZVĚTŠENÍ na 16:9 ZVĚTŠENÍ nebo na
OBSAZENO podle signálu WSS.
Není-li WSS signál k dispozici, obraz je zobrazen v režimu
ZVĚTŠENÍ nastaveném pomocí funkce AUTO 4:3.
• Informace o použití funkce AUTO 4:3 najdete v části
“AUTO 4:3” na straně 20.
• Pokud režim AUTO (WSS) nefunguje správně kvůli
zhoršené kvalitě signálu WSS nebo chcete-li změnit
režimZVĚTŠENÍ, stiskněte tlačítko c a zvolte
jiný režim ZVĚTŠENÍ.
NORMÁLNÍ:
Používá se k zobrazení normálního obrazu (poměr stran
4:3) v původní velikosti.
PANORAMATICKÝ:
Tento režim roztáhne levou a pravou stranu normálního
obrazu (poměr stran 4:3) a vyplní obrazovku, aniž by obraz
vypadal nepřirozeně.
Výběr režimu ZVĚTŠENÍ
1 Zobrazte menu ZVĚTŠENÍ stiskem tlačítka
c
c
cc
•Tlačítko c nefunguje v režimu dvou obrazů.
2Pomocí tlačítek 6666 vyberte některý z režimů
ZVĚTŠENÍ. Potom stiskněte tlačítko aaaa
Obraz se rozšíří a přibližně za 5 sekund se zobrazí
vybraný režim ZVĚTŠENÍ.
•Režim ZVĚTŠENÍ je možné automaticky měnit
pomocí kontrolního signálu z externího zdroje.
Pokud se chcete vrátit do předchozího režimu
ZVĚTŠENÍ, zvolte znovu režim ZVĚTŠENÍ.
Úprava viditelné části obrazu
Pokud jsou titulky nebo horní (nebo dolní část) obrazu
odříznuté, upravte viditelnou část obrazu manuálně.
1Stiskněte tlačítko c
Objeví se menu ZVĚTŠENÍ.
2 Stiskem tlačítka aaaa vyvolejte indikaci režimu
ZVĚTŠENÍ
Zobrazí se indikátor.
c
cc
• Horní a dolní část obrazu je částečně odříznutá.
14:9 ZVĚTŠENÍ:
Tento režim roztáhne široký obraz (poměr stran 14:9) podél
horní a dolní hranice obrazovky.
16:9 ZVĚTŠENÍ:
Tento režim zvětší široký obraz (poměr stran 16:9) na plnou
velikost obrazovky.
16:9 ZVĚTŠENÉ TITULKY:
Tento režim zvětší široký obraz (poměr stran 16:9) s titulky
na plnou velikost obrazovky.
OBSAZENO:
Tento režim rovnoměrně roztáhne levou a pravou stranu
normálního obrazu (poměr stran 4:3) tak, aby obraz vyplnil
širokoúhlou obrazovku.
Používá se pro obrazy s poměrem stran 16:9, které byly
stlačeny do normálního obrazu (poměr stran 4:3); můžete
tak obnovit jejich původní rozměry.
3 Až bude indikátor zobrazen, proveďte vertikální
úpravu viditelné oblasti pomocí tlačítek6666
• Viditelnou oblast nemůžete upravovat v režimu
NORMÁLNÍ a v režimu OBSAZENO.
Funkce 3D ZVUK
Umožňuje poslouchat zvuky s prostorovým efektem.
Funkce 3D ZVUK se zapíná a vypíná tlačítkem 3333
• Funkce 3D ZVUK nefunguje správně s monofonním
zvukem.
• Funkci 3D ZVUK můžete zapínat a vypínat také pomocí
menu NASTAVENÍ ZVUKU. Další informace najdete v
části “3D ZVUK” na straně 21.
12
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Zobrazení aktuálního času
Na obrazovce si můžete zobrazit aktuální čas.
Aktuální čas zobrazíte stiskem tlačítka
hhhh
(Informace)
Po stisku tlačítka h (Informace) se zobrazení změní
následujícím způsobem:
Žádné informace
• Tento televizní přístroj využívá k nastavení aktuálního
času údaje z teletextu. Pokud televizor od okamžiku,
kdy byl zapnut, nepřijal televizní kanál s teletextovými
programy, bude zobrazení času prázdné. Pokud chcete
vidět aktuální čas, vyberte si televizní kanál
s teletextovými programy.
•Připřehrávání videokazet je někdy aktuální čas zobrazen
nesprávně.
Okamžitý návrat k televiznímu kanálu
Kurčitému televiznímu kanálu se lze vrátit okamžitě.
Stiskněte tlačítko bbbb
Televizor se vrátí do režimu televize a objeví se televizní
kanál.
Použití funkce ZMRAZENÍ
Aktuální program lze zobrazit jako statický obraz.
1Stiskněte tlačítko ffff
Aktuální obraz se zobrazí staticky.
aktuální program
D0056
Zrušení funkce ZMRAZENÍ:
Stiskněte tlačítko f, tlačítka p p nebo numerická
tlačítka.
• Funkce ZMRAZENÍ nefunguje, pokud je zobrazen
dílčí obraz.
• Statický obraz nelze přenést pomocí výstupu
televizoru.
statický obraz
Použití funkce PIP
Lze zobrazit dva obrazy (hlavní a dílčí obraz).
Televizní program a video z externího přístroje lze sledovat
zároveň.
1Stiskněte tlačítko RRRR
Po stisknutí tlačítka RRRR se režim PIP změní následujícím
způsobem:
Režim dvou obrazů
Hlavní
obraz
Režim obraz v obraze
Hlavní
obraz
Hlavní
obraz
D0057
Zrušte funkci PIP
Dílčí
obraz
Dílčí
obraz
2Tlačítky pppp lze dílčí obraz změnit na obraz z
jiného terminálu EXT
Poslech zvuku dílčího obrazu:
Zvuk dílčího obrazu lze poslouchat ve sluchátkách a
současně může v reproduktorech televizoru znít zvuk
programu v hlavním obraze.
Další informace najdete v části “SLUCHÁTKA” na
straně 22.
• Zvuk dílčího obrazu lze poslouchat jen v jednom
sluchátku.
Změna umístění dílčího obrazu:
Lze zvolit jedno ze čtyř nastavení.
Další informace najdete v části “PIP” na straně 20.
Výměna hlavního a dílčího obrazu:
Stiskněte tlačítko g
Hlavní a dílčí obrazy se vymění.
AB
ČESKY
D0051
A
B
13
Tlačítka a funkce dálkového ovladače
Zrušení funkce PIP:
Stiskněte tlačítko RRRR nebo b.
• Pokud je signál hlavního obrazu slabý, může se
zhoršit i kvalita dílčího obrazu.
• Pokud jsou obrazy vytvořené pro jiné normy, horní a
dolní část jednoho z obrazů může být oříznuta.
• Používáte-li vnější zařízení, dílčí obraz může zmizet.
Pokud k tomu dojde, znovu stiskněte tlačítko RRRR, aby
se opět objevil.
• V dílčím obraze nemůžete sledovat zakódované
kanály. Stisknete-li tlačítko výměny g při sledování
zakódovaného kanálu v hlavním obraze za pomoci
vnějšího dekodéru, kanál, jež jste sledovali v dílčím
obraze, se objeví jak v hlavním tak v dílčím obraze.
• Funkce ZVĚTŠENÍ v režimu dvou obrazů nefunguje.
• Nepoužívejte tlačítko g, nahráváte-li televizní
vysílání na video. Pokud tak učiníte, výstupní signál
televize se změní.
• Funkce MODRÉ POZADÍ není dostupná v režimu
dvou obrazů ani režimu obraz v obraze.
• Funkce PIP nefunguje u obrazu ze signálu 1125i.
Více informací o tomto typu signálu získáte v
“Terminál EXT-4” na straně 38.
• Obraz se signálem 625p nebo 525p nemůže být
zobrazen jako dílčí obraz. Více informací o těchto
typech signálu získáte v “Terminál EXT-4” na
straně 38.
Věnujte pozornost následujícímu.
- Pokud je obraz EXT-4 obrazem signálu 625p nebo
525p, nelze zvolit EXT-4 pomocí tlačítek p.
- Pokud je signál obrazu EXT-4 změněn na signál
625p, 525p nebo 1125i při zobrazení obrazu EXT-4
ve formě dílčího obrazu, funkce PIP bude zrušena.
- Pokud je obraz signálu 625p nebo 525p z EXT-4
zobrazen jako hlavní obraz, není možné obrazy
vyměnit.
•Dílčí obraz nelze přenést pomocí výstupu televizoru.
Použití funkce MULTI OBRAZ
Lze zobrazit několik obrazů najednou (tzv. multi-obraz),
které vám umožní snadno najít program, jež chcete sledovat.
1 Multi-obraz získáte stiskem tlačítka XXXX
Kanály jsou zobrazeny v číselném pořadí stanic.
Více obrazů se objeví v režimu multi-obraz.
12 obrazový:
Statické obrazy
Pohyblivý obraz
Obsluha VCR nebo přehrávače DVD
značky JVC
Můžete pracovat s videorekordérem nebo přehrávačem
DVD značky JVC. Stisknutí tohoto tlačítka, které má stejný
vzhled jako příslušné tlačítko na originálním dálkovém
ovladači daného zařízení, aktivuje stejnou funkci jako
originální dálkový ovladač.
1 Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy VCR
nebo DVD
VCR:
Při obsluze videorekordéru nastavte přepínač do polohy
VCR. Videorekordér můžete zapínat či vypínat stiskem
tlačítka # (Pohotovostní režim).
DVD:
Při obsluze přehrávače DVD nastavte přepínač
do polohy DVD. Přehrávač DVD můžete zapínat či
vypínat stiskem tlačítka # (Pohotovostní režim).
2 Stiskem ovládacího tlačítka VCR/DVD nyní
můžete obsluhovat videorekordér nebo
přehrávač DVD
• Pokud vaše zařízení není výrobkem firmy JVC,
nemůžete tato tlačítka použít.
• I když je vaše zařízení výrobkem JVC, některá
ztěchto tlačítek nemusí v závislosti na zařízení
fungovat.
• Pomocí tlačítek p si můžete zvolit televizní kanál.
Videorekordér přijme nebo zvolí úsek, který přehrává
přehrávač DVD.
•Uněkterých typů přehrávačů DVD se pro obsluhu
zrychleného přetáčení vpřed/vzad a volbu úseku
používá tlačítka p. V takovém případě nebudou
fungovat tlačítka 253.
•Přepínač VCR/TV/DVD přepněte na TV, když
televizor vypínáte nebo zapínáte.
Použijte tlačítko D
U některých DVD lze za použití nabídky zvolit obsah disku.
Při přehrávání těchto DVD si můžete zvolit jazyk
titulkování a jazyk pro zvukový záznam atd., použijete-li
menu DVD.
1Při přehrávání stiskněte tlačítko D
Na obrazovce se objeví nabídka DVD.
• Znovu stiskněte tlačítko D a pust
obraz tam, kde jste tlačítko zmáčkli.
2Pomocí tlačítek 6666 nebo 5555 vyberte položku,
kterou chcete.
3Stiskněte tlačítko aaaa
Nabídka pokračuje na další obrazovce.
Chcete-li volit další položky, zopakujte kroky 2 a 3.
D
DD
D
DD
’
te tak
14
2Stiskněte tlačítka pppp a vyberte si obrazovku,
kterou chcete sledovat
Zvolený obraz se stane pohyblivým.
3Stiskněte tlačítko aaaa
Multi-obraz zmizí a objeví se vámi zvolený obraz.
Zrušení multi-obrazu:
Stiskněte tlačítko b, tlačítka p p , číselná tlačítka
nebo tlačítko a.
• Obrazy z vnějšího zařízení nelze zobrazit ve 12-ti
obrazovém režimu.
Funkce teletextu
Základní obsluha
1 Zvolte si televizní kanál s teletextovým
vysíláním
2 Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV.
3 Stiskem tlačítka gggg (text) vyvolejte teletext
Po stisku tlačítka g (text) se režim změní následujícím
způsobem:
TEXT
---
TEXT
---
Režim televize
TEXT
---
TEXT
---
D1043
Režim teletextu
4Pomocí tlačítek pppp pppp , numerických tlačítek
nebo barevných tlačítek zvolte teletextovou
stánku
Návrat do režimu televize:
Stiskněte tlačítko b nebo tlačítko g (text).
• Pokud máte problémy s příjmem teletextového
vysílání, poraďte se se svým prodejcem nebo
s teletextovou stanicí.
• V režimu televize a teletextu a v režimu teletextu
nebude v provozu funkce ZVĚTŠENÍ.
•Při prohlížení teletextového programu není možné
provádět žádné operace s menu.
• Zobrazený jazyk se řídí nastavením země v menu
ZEMĚ. Pokud nejsou v teletextovém programu
správně zobrazeny některé znaky, zvolte v nastavení
ZEMĚ jinou zemi. Další informace najdete v části
“Změna nastavení ZEMĚ” na straně 32.
Režim televize a
teletextu
Použití režimu Seznam
Pomocí barevných tlačítek můžete ukládat do paměti
a rychle vyvolávat čísla svých oblíbených teletextových
stránek.
Uložení čísla stránky:
1 Stiskem tlačítka B
Seznam
V dolní části obrazovky budou zobrazena uložená čísla
stránek.
2Pomocí některého z barevných tlačítek si zvolte
pozici. Potom pomocí numerických tlačítek
vložte číslo stránky
3Stiskněte a podržte tlačítko AAAA (uložení)
Čtyři zadaná čísla stránky bíle blikají, čímž je potvrzeno
jejich uložení do paměti.
B vstupte do režimu
BB
Vyvolání uložené stránky:
1 Stiskem tlačítka B
Seznam
2Stiskněte barevné tlačítko, kterému byla
přiřazena stránka
Výstup z režimu Seznam:
Stiskněte znovu tlačítko B.
B vstupte do režimu
BB
Přidržení
Teletextovou stránku můžete podržet na obrazovce
libovolně dlouhou dobu, i když mezitím přístroj přijímá
několik dalších teletextových stránek.
Stiskněte tlačítko CCCC (přidržení)
ČESKY
Indikace přidržení
Zrušení funkce přidržení:
Stiskněte znovu tlačítko C (přidržení).
15
Funkce teletextu
Podstránka
Některé teletextové stránky obsahují podstránky, které
se zobrazují automaticky.
1 Vyberte si teletextovou stránku, která obsahuje
podstránky.
V horní části obrazovky se automaticky zobrazí čísla
podstránek, které lze sledovat.
2Pomocí tlačítek 5555 vyberte číslo podstránky
Odhalení
Některé teletextové stránky obsahují skrytý text
(např. odpovědi k hádankám).
Skrytý text můžete zobrazit.
Skrytý text se skryje nebo odhalí při každém
stisku tlačítka EEEE (odhalení)
Velikost
Výšku zobrazení teletextu můžete zdvojnásobit.
Stiskněte tlačítko FFFF (velikost).
Obsah
Umožňuje okamžitý návrat na stránku s obsahem.
Stiskněte tlačítko GGGG (obsah)
Vrací se na stránku 100 nebo na předem určenou stránku.
Zrušení
Při sledování televize můžete hledat teletextovou stránku.
1 Pomocí numerického tlačítka vložte číslo
stránky nebo stiskněte barevné tlačítko
Televize vyhledává teletextovou stránku.
2Stiskněte tlačítko HHHH (zrušení)
Objeví se televizní program. Jakmile televizor
teletextovou stránku najde, její číslo se objeví v horní
levé části obrazovky.
16
3 Jakmile bude číslo stránky zobrazeno na
obrazovce, vrat
(zrušení) na teletextovou stránku
• Režim televize není možné obnovit ani stiskem
tlačítka H (zrušení). Televizní program je dočasně
zobrazen místo teletextového programu.
’
te se stiskem tlačítka HHHH
Používání televizního menu
Tento televizní přístroj má řadu funkcí, které můžete
obsluhovat pomocí menu. Abyste mohli plně využívat
všech funkcí televizoru, musíte dokonale ovládat základní
techniky obsluhy menu.
3 Vyberte si funkci pomocí tlačítek 6666
• Podrobnosti o funkcích v menu najdete na
následujících stránkách.
4Pomocí tlačítek 5555 si vyberte nastavení této
funkce
• Chcete-li použít funkci, která je uvedena pouze
jménem, přečtěte si popis této funkce na
následujících stránkách.
• Zobrazení v dolní části menu udává tlačítko na
dálkovém ovladači, které můžete použít pro obsluhu
zvolené funkce.
5 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka aaaa
Menu zmizí.
• Pokud právě sledujete televizní programy nahrané
nebo vysílané v systému NTSC, menu se zobrazí
přibližně v poloviční velikosti ve srovnání s jejich
běžným vertikálním rozměrem.
• Menu zmizí, stisknete-li tlačítka p p, když je
menu zobrazeno.
Obsluha pomocí tlačítek na televizoru.
S menu můžete rovněž pracovat, použijete-li tlačítka na
předním panelu televizoru.
ČESKY
Základní obsluha
1 Stiskem tlačítka aaaa vyvolejte MENU (hlavní
menu)
•Při sledování režimu MULTI OBRAZ dvakrát
stiskněte tlačítko a.
• Zobrazení v dolní části menu udává tlačítko na
dálkovém ovladači, které můžete použít pro obsluhu
zvolené funkce.
Tlačítko h (Informace)
Tlačítko b
2Pomocí tlačítek 5555 a 6666 si zvolte název menu
a stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se příslušné menu.
Návrat do předchozího menu:
Stiskněte tlačítko h (informace).
Okamžitý výstup z menu:
Stiskněte tlačítko b.
Tlačítko a
Tlačítko MENU/OK
Tlačítko TV/AV
Tlačítka 6666
Tlačítka 5
Pokud není provedena žádná činnost po dobu jedné minuty,
menu zmizí.
17
NASTAVENÍ OBRAZU
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
MÓD OBRAZU
K upravení automatického nastavení obrazu můžete použít
jeden ze tří režimů MÓD OBRAZU.
JAS:
Zvyšuje kontrast a ostrost.
NORMÁLNÍ:
Umožní standardní nastavení obrazu.
MĚKKÝ:
Snižuje kontrast a ostrost.
Seřízení obrazu
V každém režimu MÓD OBRAZU můžete libovolně měnit
nastavení obrazu.
JAS-1:
Můžete upravit barvu obrazu.
2 : tmavší
3 :jasnější
KONTRAST:
Můžete upravit kontrast obrazu.
2 :nižší
3 : vyšší
JAS-2:
Můžete upravit jas obrazu.
2 : tmavší
3 :jasnější
OSTROST:
Můžete upravit ostrost obrazu.
2 :tlumenější
3 :ostřejší
BARVA:
Můžete upravit barvu obrazu.
2 :světlejší
3 : hlubší
ZABARVENÍ:
Můžete upravit odstín obrazu.
2 : červenější
3 : zelenější
TEPL. BAREV
K vyvážení bílé barvy v obrazu si můžete zvolit jeden ze tří
režimů TEPL. BAREV (tři tóny bílé). Jelikož bílá barva je
základem pro ostatní barvy, změna režimu TEPL. BAREV
má vliv i na všechny ostatní barvy na obrazovce.
CHLADNÝ:
Namodralá bílá. Sledujete-li jasný obraz, tento režim vám
umožní docílit živějšího a jasnějšího efektu.
NORMÁLNÍ:
Normální bílá barva.
TEPLÝ:
Načervenalá bílá. Při sledování filmů vám tento režim
umožní vidět barvy charakteristické pro filmy.
18
• Nastavení ZABARVENÍ (odstínu obrazu) můžete měnit
pouze u systémů barev NTSC 3.58, NTSC 4.43 nebo
signálu z terminálu EXT-4.
Operace však není možná tehdy, pokud je hlavní obraz
PIP nastaven na EXT-4.
Návrat k implicitnímu nastavení v každém MÓD
OBRAZU:
Stiskněte modré tlačítko.
• Tím se nastavení obrazu v režimu MÓD OBRAZU,
které jste si vybrali, vrátí k implicitnímu nastavení, jež se
uloží do režimu MÓD OBRAZU.
VLASTNOSTI OBRAZU
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
DIGITÁLNÍ VNR
Funkce DIGITÁLNÍ VNR snižuje úroveň šumu
v originálním obraze.
Můžete si vybrat jedno ze tří nastavení funkce DIGITÁLNÍ
VNR: AUTO, MIN a MAX.
AUTO:
Televizor automaticky upraví úroveň efektu funkce
DIGITÁLNÍ VNR tak, aby odpovídala množství šumu
v obraze, a zajistí tak nejlepší možnou kvalitu obrazu.
• Pokud zvolíte příliš vysoké nastavení funkce
DIGITÁLNÍ VNR, může být obraz méně ostrý. Pokud
je to možné, doporučujeme použít nastavení AUTO.
• Nelze zvolit AUTO při sledování obrazu EXT-4.
MIN:
Úroveň efektu funkce DIGITÁLNÍ VNR je nastavena
na minimum. Pokud nastavíte funkci DIGITÁLNÍ VNR
na úroveň AUTO, ale budete mít stále pocit, že ostrost
původního obrazu není plně reprodukována, změňte
nastavení AUTO na MIN.
• Nastavení MIN není vhodné u obrazů nízké kvality,
které obsahují velké množství šumu.
MAX:
Úroveň efektu funkce DIGITÁLNÍ VNR je nastavena
na maximum. Pokud nastavíte funkci DIGITÁLNÍ VNR
na úroveň AUTO, ale v obrazu i potom zůstane určité
množství šumu, změňte nastavení AUTO na MAX.
• Nastavení MAX není vhodné u obrazů vysoké kvality,
které obsahují velice malé množství šumu.
• Je-li zobrazen obraz se signálem 625p, 525p nebo 1125i,
nastavení AUTO nelze zvolit pomocí funkce
DIGITÁLNÍ VNR.
• Více informací o těchto typech signálu získáte v
“Terminál EXT-4” na straně 38.
Super DigiPure
Funkce Super DigiPure přináší přirozený obraz díky využití
nejnovějších poznatků digitální technologie. Funkce Super
DigiPure obsahuje tyto dvě funkce.
Funkce DigiPure:
Umožňuje vytvořit přirozený obraz odstraněním
zbytečných okrajů při ostrém zobrazení s vysokým
kontrastem. Přidáním okrajů ke zobrazení s nízkým
kontrastem se vytvoří ostřejší a detailnější obraz.
Můžete si vybrat jedno ze tří nastavení funkce DigiPure:
AUTO, MIN a MAX.
• Pokud nastavíte efekt DigiPure příliš vysoko v obrazu s
nízkou kvalitou, který obsahuje velké množství šumu,
může dojít ke zhoršení šumu. Doporučujeme použít
nastavení AUTO, pokud to je možné.
Kompenzace pohybu obrazu:
Pomocí této funkce budou rychle se pohybující obrazy
(například hráči nebo míč ve fotbale) zobrazovány hladce a
přirozeně.
• Úroveň funkce kompenzace pohybu obrazu nelze měnit.
Tato úroveň je stejná bez ohledu na to, zda je nastaveno
AUTO, MIN nebo MAX.
1 Vyberte Super DigiPure
2Změňte nastavení stiskem tlačítek 5555. Potom
stiskněte tlačítko aaaa
AUTO:
Televizor automaticky vyrovná úroveň efektu DigiPure s
množstvím šumu v obraze, aby se dosáhlo nejlepší kvality
zobrazení.
• Nelze zvolit AUTO při sledování obrazu EXT-4.
MIN:
Úroveň efektu DigiPure je nastavena na minimum. Jakmile
nastavíte funkci Super DigiPure na AUTO a zaznamenáte
šum, změňte nastavení z AUTO na MIN.
• Nastavení MIN není vhodné u obrazů vysoké kvality,
které obsahují velice malé množství šumu.
MAX:
Úroveň efektu DigiPure je nastavena na maximum. Jestliže
nastavíte funkci Super DigiPure na AUTO, ale nebylo
dosaženo plné kvality originálního obrazu, změňte
nastavení z AUTO na MAX.
• Nastavení MAX není vhodné u obrazů nízké kvality,
které obsahují velké množství šumu.
VYPNUT:
Funkce Super DigiPure je vypnutá.
ČESKY
19
VLASTNOSTI OBRAZU
BAR. SYSTÉM
Systém barev se vybírá automaticky. Pokud však obraz
nebude čistý nebo se neobjeví žádné barvy, zvolte systém
barev ručně.
1 Zvolte si BAR. SYSTÉM. Potom stiskněte
tlačítko aaaa
Objeví se dílčí menu funkce BAR. SYSTÉM.
2Tlačítky 5555 vyberte položku HLAVNÍ nebo
SUB
HLAVNÍ:
Lze změnit systém barev hlavního obrazu.
SUB:
Systém barev dílčího obrazu lze také změnit.
• Vyberte položku HLAVNÍ, když není zobrazen dílčí
obraz.
3Pomocí tlačítek 6666 zvolte odpovídající systém
barev. Potom stiskněte tlačítko aaaa
PAL:
Systém PAL
SECAM:
Systém SECAM
NTSC 3.58:
Systém NTSC 3.58 MHz
NTSC 4.43:
Systém NTSC 4.43 MHz
AUTO:
Tato funkce rozezná systém barev ze vstupního signálu.
Tuto funkci lze použít, jen pokud sledujete obraz
zvolený pomocí programového čísla PR 0 (AV) nebo
obraz přijímaný na terminálu EXT.
• Funkce AUTO nemusí správně fungovat se signálem
nízké kvality. Pokud je obraz při nastavení funkce
AUTO abnormální, zvolte manuálně jiný systém barev.
• Pokud sledujete programy č. PR 0 (AV) až PR 99,
nemůžete použít volbu NTSC 3.58 a NTSC 4.43.
EFEKT KINOSÁLU
Funkcí EFEKT KINOSÁLU docílíte jemnějšího a
přirozenějšího obrazu filmu na obrazovce.
AUTO:
Televizor tento typ signálu automaticky rozpozná a tuto
funkci zapne či vypne.
ZAPNUT:
Tato funkce je zapnutá.
VYPNUT:
Tato funkce je vypnutá.
AUTO 4:3
Režim ZVĚTŠENÍ pro normální obraz (poměr stran 4:3)
můžete vybírat ze tří možností ZVĚTŠENÍ: NORMÁLNÍ,
PANORAMATICKÝ nebo 14:9 ZVĚTŠENÍ.
1 Vyberte AUTO 4:3 a stiskněte tlačítko aaaa
2Pomocí tlačítek 6666 vyberte některý z režimů
ZVĚTŠENÍ. Potom stiskněte tlačítko aaaa
COLOUR MANAGEMENT
Tento televizor podporuje funkci COLOUR
MANAGEMENT, pomocí níž se neostré barvy kompenzují
a vytvářejí se přirozené odstíny.
Funkce COLOUR MANAGEMENT je nastavena
automaticky.
ZAPNUT:
Funkce COLOUR MANAGEMENT je zapnutá.
VYPNUT:
Funkce COLOUR MANAGEMENT je vypnutá.
• Za normálních podmínek tuto funkci nastavte na
ZAPNUT.
PIP
Pro dílčí obraz lze vybrat jedno ze čtyř umístění.
1Pomocí tlačítek 6666 vyberte PIP. Potom
stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se menu PIP.
2Umístění vyberte tlačítky 5555. Potom stiskněte
tlačítko aaaa
20
• Pohyb se může jevit jako nepřirozený, díváte-li se na
obraz se systémem barev NTSC. Je-li funkce EFEKT
KINOSÁLU nastavena na AUTO nebo na ZAPNUT,
pohyb může vypadat nepřirozeně, díváte-li se na obraz
se systémem barev NTSC.
• Tuto funkci nemůžete zvolit v režimu dvou obrazů ani
v režimu obrazu v obraze.
NASTAVENÍ ZVUKU
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
STEREO / I•II
Pokud sledujete dvojjazyčné vysílání, můžete přepínat zvuk
mezi nastavením Dvojjazyčné I (Sub I) a Dvojjazyčné II
(Sub II). Při nízké kvalitě příjmu stereofonního vysílání
můžete zvuk přepnout ze stereo na mono, abyste vysílání
slyšeli jasněji.
s: Stereofonní zvuk
v : Monofonní zvuk
t : Dvojjazyčný I (sub I)
u : Dvojjazyčný II (sub II)
• Režim zvuku, který si můžete zvolit, závisí
na televizním programu.
• Tato funkce není použitelná v režimech EXT. A tato
funkce se neobjevuje v menu NASTAVENÍ ZVUKU.
Seřízení zvuku
Umožňuje nastavit zvuk podle vašich představ.
HLOUBKY:
Můžete si upravit hloubky zvuku.
2 : slabší
3 : silné
VÝŠKY:
Můžete si upravit výšky zvuku.
2 : slabší
3 : silné
SYMETRIE:
Můžete si upravit vyvážení hlasitosti levého a pravého
reproduktoru.
2 : zvyšuje hlasitost levého reproduktoru.
3 : zvyšuje hlasitost pravého reproduktoru.
REPRO
Reproduktory televizoru můžete zcela vypnout. Tuto funkci
byste však měli použít pouze tehdy, je-li k televizoru
připojen místo reproduktorů televizoru jiný zvukový
systém.
ZAPNUT:
Reproduktory televizoru vydávají zvuk.
VYPNUT:
Reproduktory televizoru nevydávají zvuk.
BBE
Funkce BBE umožňuje docílit příjemného zvuku, který
věrně reprodukuje originální nahraný zvuk.
ZAPNUT:
Tato funkce je zapnutá.
VYPNUT:
Tato funkce je vypnutá.
• Licence BBE Sound, Inc. BBE je ochranná známka
společnosti BBE Sound, Inc.
3D ZVUK
S funkcí 3D ZVUK můžete využívat prostorového zvuku s
efektem “na živo”.
ZAPNUT:
Funkce 3D ZVUK je zapnutá.
VYPNUT:
Funkce 3D ZVUK je vypnutá.
A.H.B. (Active Hyper Bass)
Užívá se pro silnější basový zvuk.
ZAPNUT:
Tato funkce je zapnutá.
VYPNUT:
Tato funkce je vypnutá.
ČESKY
21
NASTAVENÍ ZVUKU
SLUCHÁTKA
K nastavení hlasitosti sluchátek je třeba použít menu
SLUCHÁTKA.
Menu SLUCHÁTKA lze také použít, pokud se používají
sluchátka, at
televizoru, a rovněž k nastavení zvuku vycházejícího ze
sluchátek.
1Pomocí tlačítek 6666 vyberte SLUCHÁTKA.
Potom stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se dílčí menu funkce SLUCHÁTKA.
2 Vyberte funkci pomocí tlačítek 6666. Pomocí
tlačítek 5555 pak změňte nastavení
HLASITOST:
Hlasitost signálu ve sluchátkách lze upravit.
TV REPRODUKTOR:
Reproduktory televizoru lze vypnout.
ZAPNUT:
VYPNUT:
VÝSTUP:
Lze vybrat zvukový výstup ve sluchátkách.
HLAVNÍ:
SUB:
’
zvuk vychází či nikoliv z reproduktorů
Při použití sluchátek vychází zvuk z reproduktorů
televizoru.
Při použití sluchátek nevychází zvuk z reproduktorů
televizoru.
Ve sluchátkách lze poslouchat zvuk hlavního obrazu.
Ve sluchátkách lze poslouchat zvuk dílčího obrazu.
• Je-li dílčí obraz televizní program, zvuk je slyšet
jen v jednom sluchátku.
22
3Stiskněte tlačítko aaaa
Rada:
Je-li dílčí obraz zobrazen, zvuk dílčího obrazu může být
přenášen do sluchátek a současně lze v reproduktorech
televizoru poslouchat zvuk hlavního obrazu. Tento režim
aktivujte nastavením položky TV REPRODUKTOR na
ZAPNUT a položky VÝSTUP na SUB.
• Sluchátka nefungují, je-li zvuk nastaven na HLOUBKY
a VÝŠKY či na zvukové efekty BBE, A.H.B. a 3D
ZVUK.
VNĚJŠÍ NASTAVENÍ
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
S-IN (vstup S-VIDEO)
Pokud připojíte zařízení (např. videorekordér S-VHS), které
umožňuje vysílat jako výstup signál S-VIDEO (signál Y/C),
budete moci využívat vysoce kvalitního obrazu signálu SVIDEO (signál Y/C).
Příprava:
•Nejdříve si přečtěte uživatelskou příručku příslušného
zařízení a část “Další příprava” na straně 33, abyste
zařízení správně připojili k televizoru. Potom podle
příslušné uživatelské příručky nastavte zařízení tak, aby
bylo možné vysílat do televizoru signál S-VIDEO
(signál Y/C).
• Nenastavujte S-IN (vstup S-VIDEO) pro terminál EXT
připojený k zařízení, které nemůže vysílat S-VIDEO
(signál Y/C). Při nesprávném nastavení se neobjeví
obraz.
1 Vyberte si terminál EXT
2Stiskněte žluté tlačítko a nastavte S-IN (vstup S-
VIDEO).
Potom stiskněte tlačítko aaaa
Zobrazí se značka S-IN (vstup S-VIDEO). Signál SVIDEO (signál Y/C) můžete sledovat místo obyčejného
obrazového signálu (složený signál).
Zrušení nastavení S-IN (vstup S-VIDEO):
Stiskněte žluté tlačítko a vypněte značku S-IN (SVIDEO vstup). Obnoví se obyčejný obrazový signál
(složený signál).
ID LIST
Každému terminálu EXT můžete přiřadit jméno
odpovídající připojenému zařízení. Pokud je terminálu EXT
přiřazeno jméno, toto jméno se objeví na obrazovce spolu
s číslem daného terminálu EXT.
1 Vyberte si terminál EXT
2 Stiskem modrého tlačítka vyvolejte seznam
jmen (ID LIST)
3Pomocí tlačítek 6666 vyberte jméno. Potom
stiskněte tlačítko aaaa
Seznam ID LIST zmizí a jméno bude přiřazeno danému
terminálu EXT.
• Terminálu EXT nemůžete přiřadit jméno, které není
na seznamu jmen (ID LIST).
Mazání jména přiřazeného terminálu EXT:
Zvolte prázdné místo.
4 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka aaaa
PROPOJENÍ
Můžete určit, že výstupem z terminálu EXT-2 bude zdroj
signálu.
Můžete si vybrat kterýkoliv výstupní signál zařízení
připojeného k terminálu EXT, a obraz a zvuk televizního
kanálu, který právě sledujete, jako výstup na terminál EXT-2.
1 Pomocí tlačítek 5555 vyberte šipku z menu
ČESKY
•Terminál EXT-1 nepodporuje signál S-VIDEO
(signál Y/C), a není u něho proto možné nastavit S-IN
(vstup S-VIDEO) v terminálu EXT-1.
• Nastavení S-IN (vstup S-VIDEO) mění první
písmeno z “E” na “S”. “E2” se například změní na
“S2”.
•I zařízení, které umožňuje výstup signálu S-VIDEO
(signál Y/C), může vysílat obyčejný obrazový signál
(složený signál) v závislosti na nastavení tohoto
zařízení. Pokud se neobjeví obraz, protože bylo
zvoleno nastavení S-IN (vstup S-VIDEO), přečtěte si
znovu pozorně uživatelskou příručku příslušného
zařízení a zkontrolujte nastavení.
23
VNĚJŠÍ NASTAVENÍ
2Pomocí tlačítek 6666 vyberte terminál EXT nebo
TV.
Potom stiskněte tlačítko aaaa
Šipka v menu udává směr signálu. Levá strana šipky
označuje výstup zdroje signálu z terminálu EXT-2.
EXT-1/EXT-3:
Výstupní signál zařízení připojeného k terminálu EXT
prochází televizorem a vychází terminálem EXT-2.
TV:
Z terminálu EXT-2 vychází obraz a zvuk televizního
kanálu, který právě sledujete.
•Při propojení nemůžete televizor vypínat. Pokud
vypnete televizor, vypnete také výstup z terminálu
EXT-2.
• Pokud si vyberete terminál EXT jako výstup, můžete
při propojení obrazu ze zařízení připojeného
k terminálu EXT na videorekordér připojený
k terminálu EXT-2 sledovat televizní program nebo
obraz z jiného terminálu EXT.
• Signály RGB z televizních her nelze vysílat.
Teletextové programy nelze vysílat.
24
CHARAKTERISTIKY
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
Televizor můžete nastavit tak, aby se po uplynutí určeného
času automaticky vypnul.
1 Zvolte si AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ a stiskněte
tlačítko aaaa
Objeví se dílčí menu funkce AUTOMATICKÉ
VYPÍNÁNÍ.
2Pomocí tlačítek 5555 nastavte čas.
Potom stiskněte tlačítko aaaa
Maximální možná délka času je 120 minut (2 hodiny)
spřírůstkem po 10 minutách.
• Jednu minutu předtím, než funkce AUTOMATICKÉ
VYPÍNÁNÍ vypne televizor, se objeví přání
“DOBROU NOC !”.
• Funkci AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ není možné
použít k vypnutí hlavního napájení televizoru.
• Když je funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
zapnutá, můžete znovu zobrazit dílčí menu funkce
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ a potvrdit nebo
změnit zbývající čas funkce AUTOMATICKÉ
VYPÍNÁNÍ. Po potvrzení nebo změně zbývajícího
času vystoupíte z menu stiskem tlačítka a.
Zrušení funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ:
Pomocí tlačítka 2 nastavte čas do polohy “VYPNUT”.
MODRÉ POZADÍ
Televizor můžete nastavit tak, aby se barva obrazovky
automaticky změnila na modrou a ztlumil se zvuk, pokud
je přijímaný signál slabý nebo pokud není přijímán žádný
signál nebo pokud nepřichází žádný vstup z externího
zařízení.
ZAPNUT:
Tato funkce je zapnutá.
VYPNUT:
Tato funkce je vypnutá.
DĚTSKÝ ZÁMEK
Pokud nechcete, aby vaše děti sledovaly některý televizní
kanál, můžete příslušný kanál zamknout pomocí funkce
DĚTSKÝ ZÁMEK. I když si dítě vybere číslo programu
(PR), které bylo uzamčenému kanálu přiřazeno, obrazovka
se přepne na modro a zobrazí se n (DĚTSKÝ ZÁMEK),
takže daný televizní kanál nebude možné sledovat. Pokud
pomocí speciální operace nezadáte předem stanovené číslo
IDENT., zámek nelze uvolnit a dítě nemůže daný televizní
kanál sledovat.
Nastavení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK
1 Zvolte si DĚTSKÝ ZÁMEK a stiskněte tlačítko
o
o
oo
Objeví se obrazovka “NASTAVENÍ ID. Č.””
(obrazovka pro nastavení čísla IDENT.).
2Vložte číslo IDENT.
1 Pomocí tlačítek 6666 zvolte číslo.
2 Pomocí tlačítek 5555 přesunujte kurzor.
3Stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se dílčí menu funkce DĚTSKÝ ZÁMEK.
4Pomocí tlačítek 6666 si vyberte televizní kanál
Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu
(PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu,
kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR).
5Zapněte funkci DĚTSKÝ ZÁMEK stiskem
modrého tlačítka.
Potom stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se značka n (DĚTSKÝ ZÁMEK) a televizní
kanál bude zamčený.
Zrušení funkce DĚTSKÝ ZÁMEK:
Stiskněte znovu modré tlačítko.
Značka n (DĚTSKÝ ZÁMEK) zmizí.
Aby nebylo možné funkci DĚTSKÝ ZÁMEK jednoduše
zrušit, menu zmizí po výběru funkce DĚTSKÝ ZÁMEK
a stisku tlačítka a jako přiběžné obsluze menu.
Sledování uzamčeného televizního kanálu
1 Pomocí numerických tlačítek nebo seznamu
PROGRAM LIST zvolte číslo programu (PR) s
uzamčeným televizním kanálem
Barva obrazovky se změní na modrou a objeví se značka n (DĚTSKÝ ZÁMEK). Kanál nelze sledovat.
2 Stiskem tlačítka
“IDENT. Č.:” (obrazovka pro zadání IDENT. Č.:)
(Informace) se zobrazí
hhhh
ČESKY
25
CHARAKTERISTIKY
3 Pomocí numerických tlačítek vložte příslušné
číslo IDENT.
Zámek bude dočasně uvolněn, abyste mohli kanál
sledovat.
Pokud jste zapomněli číslo IDENT.:
Proveďte krok 1 “Nastavení funkce DĚTSKÝ
ZÁMEK”. Až potvrdíte číslo IDENT., vystupte z menu
stiskem tlačítka b.
• I když zámek dočasně uvolníte, neznamená to,
že funkce DĚTSKÝ ZÁMEK nastavená pro daný
televizní kanál byla zrušena. Až se někdo příště
pokusí kanál zapnout, bude opět uzamčen.
• Až budete chtít funkci DĚTSKÝ ZÁMEK vypnout,
budete muset znovu provést “Nastavení funkce
DĚTSKÝ ZÁMEK”.
• Aby nebylo možné jednoduše vybrat číslo programu
(PR) s uzamčeným kanálem, bylo číslo programu
(PR) nastaveno tak, aby ho nebylo možné vybrat
pomocí tlačítek 6 nebo pomocí ovládacích tlačítek
na televizoru.
• Aby nebylo možné jednoduše uvolnit zámek, byla
obrazovka “IDENT. Č.:” (obrazovka pro zadání
IDENT. Č.:) nastavena tak, aby se neobjevila, pokud
nestisknete tlačítko h (Informace).
DEKODÉR (EXT-2)
Tuto funkci můžete používat pouze tehdy, pokud
k terminálu EXT-2 připojíte dekodér s videorekordérem
kompatibilním s funkcemi T-V LINK. Informace o použití
této funkce najdete v části “Použití funkce DEKODÉR
(EXT-2)” na straně 32.
Upozornění
• Pokud jste k terminálu EXT-2 nepřipojili dekodér s
videorekordérem kompatibilním s funkcemi T-V LINK a
omylem tuto funkci nastavíte do polohy “ZAPNUT”
zmizí obraz či zvuk právě sledovaného televizního
kanálu.
26
INSTALACE
Podrobnosti o používání menu najdete v části “Používání
televizního menu” (strana 17).
JAZYK
Ze seznamu jazyků v menu si můžete vybrat jazyk, který
chcete používat pro hlášení na obrazovce.
1 Zvolte si JAZYK a stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se dílčí menu funkce JAZYK.
2Pomocí tlačítek 5555 a 6666 vyberte jazyk. Potom
stiskněte tlačítko aaaa
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Televizním kanálům, které mají ve vašem bydlišti dobrý
příjem, můžete následujícím postupem automaticky přiřadit
čísla programů (PR).
1 Zvolte si AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. Potom
stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se menu ZEMĚ jako dílčí menu funkce
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
Menu ZEMĚ jsou dvě. Po stisku žlutého tlačítka
se menu ZEMĚ mění následujícím způsobem:
2Pomocí tlačítek 5555 a 6666 si vyberte zemi, ve
které se právě nacházíte
3 Stiskem modrého tlačítka spustíte funkci
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Objeví se menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ a
přijímaným televizním kanálům se automaticky přiřadí čísla programů (PR).
• Chcete-li funkciAUTOMATICKÉ LADĚNÍ zrušit,
stiskněte tlačítko b.
• Pomocí funkce RUČNÍ LADĚNÍ můžete měnit čísla
programů (PR). Další informace najdete v části
“RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 28.
• Pokud funkci RUČNÍ LADĚNÍ nepotřebujete,
přejděte na další krok.
Pokud se v menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
objeví položka “ACI ZAČÁTEK/ACI PŘESKOČ”:
Můžete použít funkci ACI (Automatic Channel
Installation - automatická instalace kanálů), která vám
umožní rychle dekódovat data ACI a přiřadit všechny
televizní kanály. Další informace o funkci ACI a jejím
použití najdete v části “Použití funkce ACI” na
straně 31.
Pokud funkci ACI použít nechcete, vyberte stiskem
tlačítek 6 položku ACI PŘESKOČ a stiskněte a.
4Tlačítkem aaaa zobrazte menu T-V LINK
5 Nemáte-li připojen videorekordér kompatibilní s
funkcemi T-V LINK:
Vystupte z menu T-V LINK stiskem tlačítka b.
Pokud je k terminálu EXT-2 připojen
videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK:
Podle pokynů v části “Přenos dat na videorekordér” na
straně 31 převeďte data s čísly programů (PR).
• Když televizor ve vysílacím signálu rozezná jméno
televizního kanálu, automaticky jméno kanálu
(IDENT.) přiřadí číslu programu (PR), které bylo
přiřazeno danému televiznímu kanálu.
• Pokud nebylo televiznímu kanálu, který chcete
sledovat, přiřazeno číslo programu (PR), nastavte ho
manuálně pomocí funkce RUČNÍ. Další informace
najdete v části “RUČNÍ LADĚNÍ” na straně 28.
• Televiznímu kanálu se nepřiřadí číslo programu PR 0
(AV). Pokud chcete televiznímu kanálu přiřadit číslo
PR 0 (AV), nastavte ho manuálně pomocí funkce
RUČNÍ. Další informace najdete v části “RUČNÍ
LADĚNÍ” na straně 28.
ČESKY
Jakmile jsou televizním kanálům přiřazena čísla
programů (PR), objeví se menu EDITACE.
27
INSTALACE
RUČNÍ LADĚNÍ
Funkce RUČNÍ LADĚNÍ se dělí na dva typy – editace
nastavených čísel programů (PR) (funkce EDITACE) a
manuální přiřazení čísla programu (PR) televiznímu kanálu,
který chcete sledovat (funkce RUČNÍ). Obě funkce jsou
popsány níže:
Upozornění
•Při použití funkce POHYB, VYMAZÁNÍ a VLOŽENÍ
se přepisuje existující seznam čísel programů (PR).
Čísla programů (PR) některých televizních kanálů
se proto změní.
• Pokud použijete funkci RUČNÍ pro kanál, u kterého
byla nastavena funkce DĚTSKÝ ZÁMEK, vypnete
u daného kanálu funkci DĚTSKÝ ZÁMEK.
• Pokud použijete funkci RUČNÍ pro kanál, u kterého
byla nastavena funkce DEKODÉR (EXT-2) do polohy
ZAPNUT, přepne se nastavení funkce DEKODÉR
(EXT-2) do polohy VYPNUT.
• Pokud již bylo televiznímu kanálu přiřazeno číslo PR
99, bude tento kanál po použití funkce VLOŽENÍ
vymazán.
1 Zvolte si RUČNÍ LADĚNÍ a stiskněte tlačítko aaaa
3 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka aaaa
Objeví se menu T-V LINK.
4 Nemáte-li připojen videorekordér kompatibilní s
funkcemi T-V LINK:
Vystupte z menu T-V LINK stiskem tlačítka b.
Menu T-V LINK zmizí a nastavení je ukončeno.
Pokud je k terminálu EXT-2 připojen
videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK:
Podle pokynů v části “Přenos dat na videorekordér” na
straně 31 převeďte data s čísly programů (PR)
na videorekordér.
POHYB
1Pomocí tlačítek 6666 si vyberte televizní kanál
Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu
(PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu,
kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR).
2 Funkci POHYB spustíte stiskem tlačítka 3333
•U čísla programu PR 0 se v seznamu čísel programů
(PR) objeví “AV”.
• V seznamu čísel programů (PR) se nezobrazují čísla
terminálů EXT.
• Číslo CH/CC je jedinečné číslo televizoru a odpovídá
číslu stanice televizního kanálu. Informace o vztahu
mezi číslem stanice a číslem CH/CC najdete v části
“Čísla CH/CC” na straně 35.
2 Postupujte podle pokynů pro obsluhu funkce,
kterou chcete použít
POHYB:
Tato funkce mění číslo programu (PR) televizního
kanálu.
IDENT.:
Tato funkce přiřadí televiznímu kanálu jméno stanice
(IDENT.).
VLOŽENÍ:
Tato funkce přidá do aktuálního seznamu čísel programů
(PR) nový televizní kanál pomocí čísla CH/CC.
• Pokud neznáte číslo stanice televizního kanálu,
nemůžete použít funkci VLOŽENÍ. Přiřaďte číslo
programu (PR) televiznímu kanálu pomocí funkce
RUČNÍ.
VYMAZÁNÍ:
Tato funkce vymaže nepotřebný televizní kanál.
RUČNÍ:
Tato funkce manuálně přiřadí novému televiznímu
kanálu číslo programu (PR).
3Pomocí tlačítek 6666 vyberte nové číslo
programu (PR)
Zrušení funkce POHYB:
Stiskněte tlačítko h (Informace).
4Pomocí tlačítka 2222 změňte číslo programu (PR)
televizního kanálu na nové číslo programu (PR)
28
INSTALACE
IDENT.
1Pomocí tlačítek 6666 si vyberte televizní kanál
Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu
(PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu,
kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR).
2 Stiskem červeného tlačítka spustíte funkci
IDENT.
3Pomocí tlačítek 6666 vyberte první znak jména
stanice (IDENT.), které chcete přiřadit
televiznímu kanálu
VLOŽENÍ
Příprava:
• Budete potřebovat číslo CH/CC jedinečné pro tento
televizor a odpovídající číslu stanice televizního kanálu.
Najděte odpovídající číslo CH/CC v tabulce “Čísla CH/
CC” na straně 35 podle čísla stanice televizního kanálu.
• Pokud není v nastavení ZEMĚ zvoleno FRANCE,
použijte dvojmístné číslo CH/CC. Pokud je v nastavení
ZEMĚ zvoleno FRANCE, použijte trojmístné číslo CH/
CC.
• Pouze při nastavení televizního kanálu (systém SECAML) z francouzské stanice zkontrolujte, jestli je ZEMĚ
nastavená jako FRANCE. Pokud není ZEMĚ nastavena
na položku FRANCE, postupujte podle pokynů v části
“Změna nastavení ZEMĚ” na straně 32 a změňte
nastavení ZEMĚ na FRANCE, a teprve potom spust
funkci VLOŽENÍ.
1Pomocí tlačítek 6666 vyberte číslo programu
(PR), které přiřadíte novému televiznímu kanálu
2 Stiskem zeleného tlačítka spustíte funkci
VLOŽENÍ
ČESKY
’
te
4 Stiskem modrého tlačítka vyvolejte ID LIST
(seznam jmen stanic)
5Pomocí tlačítek 6666 vyberte jméno stanice
(IDENT.)
Zrušení funkce IDENT.:
Stiskněte tlačítko h (Informace).
6 Stiskem tlačítka aaaa přiřaďte jméno stanice
(IDENT.) televiznímu kanálu
• Televiznímu kanálu můžete přiřadit své vlastní
jedinečné jméno stanice (IDENT.). Po dokončení
kroku 3 nepokračujte krokem 4, ale pomocí tlačítek 5 přesuňte kurzor a tlačítky 6 vyberte znak,
kterým doplníte jméno stanice (IDENT.). Stiskem
tlačítka a potom přiřaďte jméno stanice (IDENT.)
televiznímu kanálu.
3Pomocí tlačítek 6666 zvolte “CC” nebo “CH”
podle čísla CH/CC televizního kanálu
Pokud je v nastavení ZEMĚ zvolena položka
FRANCE:
Vyberte “CH1”, “CH2”, “CC1” nebo “CC2”.
Zrušení funkce VLOŽENÍ:
Stiskněte tlačítko h (Informace).
4 Pomocí numerických tlačítek vložte zbývající
část čísla CH/CC
Televizor se přepne do režimu přiřazení kanálu.
Po dokončení operace se na obrazovce objeví obraz
příslušného televizního kanálu.
• Číslo CH/CC uvádí frekvenci vysílání na televizor.
Pokud televizor není schopen zachytit televizní kanál
odpovídající frekvenci vysílání, kterou udává číslo
CH/CC, neobjeví se ve stavu bez signálu žádný
obraz.
29
INSTALACE
VYMAZÁNÍ
1Pomocí tlačítek 6666 si vyberte televizní kanál
Při každém stisku tlačítek 6 se změní číslo programu
(PR) a na obrazovce se objeví obraz televizního kanálu,
kterému bylo přiřazeno dané číslo programu (PR).
2 Pomocí žlutého tlačítka televizní kanál vymažte.
Televizní kanál je vymazán ze seznamu čísel programů
(PR).
RUČNÍ
Příprava:
•Při nastavení televizního kanálu (systém SECAM-L)
z francouzské stanice zkontrolujte, jestli je ZEMĚ
nastavená na položku FRANCE. Pokud není ZEMĚ
nastavena na položku FRANCE, postupujte podle
pokynů v části “Změna nastavení ZEMĚ” na straně 32 a
změňte nastavení ZEMĚ na FRANCE, a teprve potom
’
spust
te funkci RUČNÍ.
1Pomocí tlačítek 6666 vyberte číslo programu
(PR), které chcete přiřadit novému televiznímu
kanálu
2 Stiskem modrého tlačítka spustíte funkci
RUČNÍ
Vpravo vedle čísla CH/CC se objeví SYSTÉM (systém
vysílání) televizního kanálu.
5 Pracujte se zeleným nebo červeným tlačítkem
tak dlouho, dokud se neobjeví požadovaný
televizní kanál
Při nízké kvalitě příjmu televizního kanálu:
Pomocí modrého nebo žlutého tlačítka kanál vylaďte.
Pokud neuslyšíte normálně zvuk, i když
se objeví normální obraz televizního kanálu:
Byl nesprávně nastaven SYSTÉM. Pomocí tlačítka 3
vyberte SYSTÉM s normálním zvukem.
6Stiskněte tlačítko aaaa a přiřaďte televiznímu
kanálu číslo programu (PR)
Objeví se normální menu EDITACE.
Zrušení funkce RUČNÍ:
Stiskněte tlačítko h (Informace).
3Pomocí tlačítka 3333 vyberte SYSTÉM (systém
vysílání) pro televizní kanál, kterému chcete
přiřadit číslo
Televizní kanál (systém SECAM-L)
z francouzské stanice:
Nastavte SYSTÉM na “L”. Pokud bude nastavení jiné
než “L”, nebude možné přijímat televizní kanál
vsystému SECAM-L.
Další televizní kanály:
Pokud nevíte, který systém vysílání je správný, nastavte
SYSTÉM na “B/G”. Pokud nastavení “B/G” nebude
správné, neuslyšíte normální zvuk, jakmile televizor
zachytí televizní kanál. V takovém případě se znovu
pokuste nastavit SYSTÉM správně.
4 Pomocí zeleného nebo červeného tlačítka
hledejte televizní kanál
Prohledávání se zastaví, jakmile televizor najde televizní
kanál. Tento televizní kanál je pak zobrazen.
30
Další obsluha menu
Použití funkce ACI
Tento televizní přístroj je vybaven funkcí ACI, která
dekóduje data ACI (automatická instalace kanálů).
Funkce ACI umožňuje správnou a rychlou registraci všech
televizních kanálů přenášených z kabelové televizní stanice
podle dat předávaných z této stanice.
Upozornění
• Pokud vaše kabelová televizní stanice vysílá data ACI
a v menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ se objeví položka
“ACI ZAČÁTEK/ACI PŘESKOČ”, je funkce ACI aktivní.
Ve všech ostatních případech je vypnuta.
1Pomocí tlačítek 6666 vyberte ACI ZAČÁTEK.
Pomocí tlačítka aaaa funkci ACI spustíte
Pokud funkci ACI nechcete používat:
Pomocí tlačítek 6 vyberte položku ACI PŘESKOČ
astiskněte tlačítko a.
Pokud se menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍa změní
na jiné menu:
Je možné, že příslušná kabelová televizní stanice má
nastaveno menu pro výběr vysílání.
Postupujte podle pokynů v menu a obsluhujte ho pomocí
tlačítek 5 a 6. Po dokončení nastavení stiskněte
tlačítko a.
Pokud se v menu AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
objeví hlášení “ACI CHYBA”:
“ACI CHYBA” udává nesprávnou funkčnost funkce
ACI. Pomocí tlačítka a funkci ACI znovu spust
Pokud se hlášení “ACI CHYBA” objeví i po několika
pokusech o spuštění funkce ACI, spust’ te pomocí tlačítka 3 funkci AUTOMATICKÉ LADĚNÍ. Tato operace
nezpůsobí žádné problémy, protože všem televizním
kanálům jsou přiřazena čísla programů (PR) pomocí
funkce AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
2 Jakmile je nastavení dokončeno, zobrazí se
menu EDITACE. Vrat
pokynům a pokračujte v práci
Po provedení všech kroků ve funkci “Počáteční
nastavení”:
’
te se ke kroku 6 funkce “Počáteční nastavení” na
Vrat
strana 8.
Po provedení všech kroků ve funkci
“AUTOMATICKÉ LADĚNÍ”:
’
Vrat
te se ke kroku 4 funkce “AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ” na strana 27.
’
te se k předchozím
’
te.
Přenos dat na videorekordér
Na videorekordéry vybavené funkcí T-V LINK můžete
přenášet nejnovější údaje o číslech programů (PR).
Upozornění
• Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když je k terminálu
EXT-2 připojen videorekordér kompatibilní s funkcemi
T-V LINK.
• Tato operace je aktivní pouze tehdy, když se zobrazí
menu T-V LINK.
1Zapněte videorekordér
2Stiskněte tlačítko aaaa
Začne přenos dat.
Po skončení přenosu dat menu T-V LINK zmizí.
Pokud se menu T-V LINK změní na jiné menu:
Obsluha menu na straně televizoru byla ukončena
apřechází na stranu videorekordéru. Obsluhujte
videorekordér podle pokynů vpříručce videorekordéru.
Pokud se v menu T-V LINK objeví položka “PŘENOS
NELZE USKUTEČNIT”, prověřte následující tři možné
příčiny a potom se o přenos dat pokuste znovu stiskem
tlačítka a.
• Je k terminálu EXT-2 připojený videorekordér
kompatibilní s funkcemi T-V LINK?
• Je videorekordér zapnutý?
• Jsou správně zapojeny všechny kolíky kabelu
SCART, který spojuje terminál EXT-2
s videorekordérem kompatibilním s funkcemi T-V
LINK?
ČESKY
• Pokud budete mít dotazy k položkám v menu
pro výběr vysílání nebo ke způsobu obsluhy tohoto
menu, obrat
stanici.
•Vpřípadě nízké kvality příjmu kabelového
televizního vysílání bude funkčnost ACI nesprávná.
• Pokud došlo k chybě ve vlastních datech ACI,
televizní kanál nebude možné řádně vyladit. Pokud
taková situace nastane, vypněte funkci ACI (ACI
PŘESKOČ) a použijte funkci AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ. Můžete také opravit nastavení čísla
programu (PR) pomocí funkce RUČNÍ LADĚNÍ.
’
te se na příslušnou kabelovou televizní
31
Další obsluha menu
Změna nastavení ZEMĚ
Po dokončení funkcí AUTOMATICKÉ LADĚNÍ můžete
měnit zemi, která již byla nastavena pomocí funkce
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
Přiladění televizních kanálů z francouzských vysílacích
stanic (systém SECAM-L) změňte nastavení země
následujícím způsobem.
1 Vyvolejte menu INSTALACE
Pokud je právě zobrazeno menu EDITACE:
Vrat’ te se do menu INSTALACE pomocí tlačítka h
(Informace).
2Pomocí tlačítek 6666 vyberte AUTOMATICKÉ
LADĚNÍ. Potom stiskněte tlačítko aaaa
Objeví se menu ZEMĚ jako dílčí menu funkce
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ.
Menu ZEMĚ jsou dvě. Po stisku žlutého tlačítka se
menu ZEMĚ mění následujícím způsobem:
3Pomocí tlačítek 5555 a 6666 vyberte zemi
4 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka aaaa
Menu zmizí.
Návrat do menu INSTALACE z menu ZEMĚ:
Místo tlačítka a stiskněte tlačítko h (Informace).
Použití funkce DEKODÉR (EXT-2)
Pokud k terminálu EXT-2 připojíte dekodér
s videorekordérem kompatibilním s funkcemi T-V LINK,
použijte k dešifrování zakódovaných televizních kanálů
funkci DEKODÉR (EXT-2).
1Zapněte dekodér
2 Zobrazte televizní kanál, který může dekodér v
televizoru dešifrovat
I když bude dekodér fungovat, objeví se nejdříve
zašifrovaný obraz.
3 Stiskem tlačítka aaaa vyvolejte MENU
Objeví se MENU (hlavní menu).
4Pomocí tlačítek 6666 vyberte
CHARAKTERISTIKY. Potom stiskněte tlačítko
aaaa
Objeví se menu CHARAKTERISTIKY.
5Pomocí tlačítek 6666 vyberte DEKODÉR (EXT-2).
Pomocí tlačítek 5555 pak vyberte polohu
ZAPNUT
Objeví se dekódovaný obraz.
Zrušení funkce DEKODÉR (EXT-2):
Pomocí tlačítek 5 vyberte VYPNUT.
6 Nastavení ukončíte stiskem tlačítka aaaa
Objeví se menu T-V LINK.
7 Podle pokynů v části “Přenos dat
na videorekordér” na straně 31 převeďte data s čísly programů (PR) na videorekordér
8 Pokud máte další televizní kanál, který dekodér
může dekódovat, zopakujte kroky 2 až 7
Pokud byla funkce DEKODÉR (EXT-2) nastavena do
polohy “ZAPNUT”, ale televizní kanál není možné
dekódovat, proveďte následující kontrolu:
• Byl dekodér správně připojen k videorekordéru podle
pokynů vpříručce videorekordéru a dekodéru?
• Je dekodér zapnutý?
• Je možné dekódovat daný televizní kanál pomocí
dekodéru?
•Je třeba změnit nastavení videorekordéru, aby mohl
být připojen dekodér? Zkontrolujte znovu v příručce
videorekordéru, zda byl videorekordér správně
nastaven.
32
Další příprava
Připojení externích zařízení
Připřipojování zařízení k televizoru postupujte podle
následujícího schématu připojení.
Než začnete připojovat:
•Přečtěte si příručky dodávané s příslušným zařízením.
Metoda připojení jednotlivých zařízení se může lišit
od připojení na tomto obrázku. Nastavení zařízení
se navíc může změnit podle způsobu připojení, aby byla
zajištěna správná funkčnost.
• Vypněte všechna zařízení včetně televizoru.
• “Specifikace” na straně 38 obsahují informace
o terminálech EXT. Pokud připojujete zařízení, které
není v následujícím schématu připojení uvedeno,
vyberte si nejvhodnější terminál EXT podle tabulky.
• Nezapomeňte, že s televizorem nejsou dodávány
připojovací kabely.
1 Videorekordér (složený signál)
2 Videorekordér (složený signál/signál S-VIDEO)
3 Videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK
(složený signál/signál S-VIDEO)
4 Dekodér
5 Přehrávač DVD (složený signál/signál S-VIDEO)
6 Přehrávač DVD (složený signál/signál RGB)
7 Přehrávač DVD (složené signály videa; Pr/Pb/Y)
8 Televizní hra (složený signál/signál RGB)
9 Televizní hra (složený signál/signál S-VIDEO)
0 Sluchátka
Připojte zařízení k některému z terminálů EXT kromě
terminálu EXT-1.
Můžete si vybrat vstupní obrazový signál S-VIDEO (signál
Y/C) nebo obyčejný (složený) signál. Další informace
o obsluze zařízení najdete v části “S-IN (vstup S-VIDEO)”
na straně 23.
Videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V
LINK
Videorekordér kompatibilní s funkcemi T-V LINK vždy
připojujte k terminálu EXT-2. Jinak nebude funkce T-V
LINK správně fungovat.
• Pokud připojujete videorekordér kompatibilní
s funkcemi T-V LINK k terminálu EXT-2, nezapomeňte
připojit k videorekordéru dekodér. Jinak nemusí funkce
T-V LINK správně fungovat. Po přiřazení čísel
programů (PR) televizním kanálům nastavte funkci
DEKODÉR (EXT-2) pro příslušné číslo programu (PR)
do polohy ZAPNUT, aby probíhalo dekódování
zašifrovaného televizního kanálu. Informace o použití
této funkce najdete v části “Použití funkce DEKODÉR
(EXT-2)” na straně 32.
Připojení sluchátek
Sluchátka připojíte pomocí minikonektoru stereo (průměr
3,5 mm) do konektoru pro sluchátka na straně televizoru.
• Hlasitost u sluchátek nastavíte pomocí menu
“SLUCHÁTKA” (viz strana 22).
Výstupní obrazový a zvukový signál
z terminálu EXT-2
Výstupní obrazový a zvukový signál z terminálu EXT-2
můžete libovolně měnit. Tato funkce je užitečná, pokud
chcete propojit obraz/zvuk z jiného zařízení
na videorekordér připojený k terminálu EXT-2. Informace
o použití této funkce najdete v části “PROPOJENÍ” na
straně 23.
Televizní výstup z terminálu EXT-1
Výstupní obrazový/zvukový signál televizního kanálu,
který právě sledujete, je vždy výstupem terminálu EXT-1.
•Přizměně čísla programu (PR) se vždy změní také
televizní výstup z terminálu EXT-1.
• Obrazový/zvukový signál z terminálu EXT nelze vysílat.
• Teletextové programy nelze vysílat.
Připojení reproduktorů/zesilovače
Podívejte se na schéma připojení zvukového vybavení
a poté připojte k televizoru požadované zvukové zařízení.
Místo reproduktorů televizoru můžete k poslechu zvuku
využívat externí přední reproduktory.
Než začnete připojovat:
•Přečtěte si příručky dodávané se zesilovačem
a s reproduktory.
• Vypněte televizor a zesilovač.
• Aby neměl na televizní obrazovku negativní vliv
magnetismus reproduktorů, používejte magneticky
stíněné přední reproduktory.
• Nezapomeňte, že s televizorem nejsou dodávány
připojovací kabely.
bez krytů terminálu
S
L
R
EXT-3
EXT-2
(S )
EXT-1
AUDIO
OUT
L
R
L
P
1 Zesilovač
2 Externí reproduktory (magneticky stíněné)
• Sluchátka připojená k televizoru nenarušují výstup
z terminálu AUDIO OUT. Zvuk z předního
reproduktoru nemůžete vypnout, ani když k televizoru
připojíte sluchátka.
• Hlasitost externích reproduktorů nastavte pomocí
zesilovače.
R
L
Y
Pb
Pr
EXT-4
34
Čísla CH/CC
Pokud chcete použít funkci VLOŽENÍ popsanou na strana 29, najděte si v této tabulce číslo CH/CC odpovídající číslu stanice
příslušného televizního kanálu.
CC 01 / CC 201 S1
CC 02 / CC 202 S2
CC 03 / CC 203 S3
CC 04 / CC 204 S4
CC 05 / CC 205 S5
CC 06 / CC 206 S6
CC 07 / CC 207 S7
CC 08 / CC 208 S8
CC 09 / CC 209 S9
CC 10 / CC 210 S10
CC 11 / CC 211 S11
CC 12 / CC 212 S12
CC 13 / CC 213 S13
CC 14 / CC 214 S14
CC 15 / CC 215 S15
CC 16 / CC 216 S16
CC 17 / CC 217 S17
CC 18 / CC 218 S18
CC 19 / CC 219 S19
CC 20 / CC 220 S20
CC 21 / CC 221 S21
CC 22 / CC 222 S22
CC 23 / CC 223 S23
CC 24 / CC 224 S24
CC 25 / CC 225 S25
CC 26 / CC 226 S26
CC 27 / CC 227 S27
CC 28 / CC 228 S28
CC 29 / CC 229 S29
CC 30 / CC 230 S30
CCKanál
CC 31 / CC 231 S31
CC 32 / CC 232 S32
CC 33 / CC 233 S33
CC 34 / CC 234 S34
CC 35 / CC 235 S35
CC 36 / CC 236 S36
CC 37 / CC 237 S37
CC 38 / CC 238 S38
CC 39 / CC 239 S39
CC 40 / CC 240 S40
CC 41 / CC 241 S41
CC 75 / CC 275 X
CC 76 / CC 276 Y, R3
CC 77 / CC 277 Z, ITALY C, R4
CC 78 / CC 278 Z+1, R5
CC 79 / CC 279 Z+2
CC 110116 - 124
CC 111124 -132
CC 112132 -140
CC 113140 -148
CC 114148 -156
CC 115156 -164
CC 116164 -172
CC 123220 -228
CC 124228 -236
CC 125236 -244
CC 126244 -252
CC 127252 -260
CC 128260 -268
CC 129268 -276
CC 130276 -284
CC 131284 -292
CC 132292 -300
CC 133300 -306
CC 141306 -311
CC 142311 -319
CC 143319 -327
CC 144327 -335
CC 145335 -343
CC 146343 -351
CC 147351 -359
CC 148359 -367
CC 149367 -375
CC 150375 -383
CC 151383 -391
CCFrekvence (MHz)
CC 152391 -399
CC 153399 -407
CC 154407 -415
CC 155415 -423
CC 156423 -431
CC 157431 -439
CC 158439 -447
CC 159447 -455
CC 160455 -463
CC 161463 -469
• Pokud jednomu číslu stanice vyhovují dvě čísla CH/CC, vyberte si jedno z nich podle aktuálního nastavení ZEMĚ. Pokud
je v nastavení ZEMĚ zvolena jiná země než FRANCE, použijte dvojmístné číslo CH/CC. Pokud je v nastavení ZEMĚ zvoleno
FRANCE, použijte trojmístné číslo CH/CC.
•Najděte číslo CH/CC (CC110 až CC161) odpovídající televiznímu kanálu (systém SECAM-L) vysílanému z francouzské
kabelové televizní stanice, které určuje frekvence vysílání daného televizního kanálu. Pokud frekvenci vysílání neznáte, obrat
se na příslušnou kabelovou televizní stanici.
• Čísla CH/CC CH102-CH169 a CC110-CC161 odpovídají televizním kanálům vysílaným v systému SECAM-L. Ostatní čísla
CH/CC odpovídají televizním kanálům vysílaným metodou jinou než systémem SECAM-L.
’
te
35
Odstraňování závad
Pokud se při použití televizoru vyskytne problém, přečtěte si nejdříve kapitolu “Odstraňování závad” a teprve potom objednejte
opravu televizoru. Je možné, že budete schopni si poruchu snadno opravit sami. Pokud je od sítě odpojená sít’ ová zástrčka nebo
došlo k poruše antény, může se vám zdát, že závada je na samotném televizoru.
Důležité upozornění:
• Tento návod k odstraňování vad pokrývá pouze ty problémy, jejichž příčinu není možné snadno určit. Pokud vám nebude něco
jasné při obsluze určité funkce, přečtěte si pokyny pro obsluhu dané funkce, a ne tento návod k odstraňování vad.
• Pokud se vám nepodaří poruchu odstranit, přestože jste se řídili pokyny v návodu k odstraňování vad nebo pokyny pro obsluhu,
odpojte ze sítě sít
zadní kryt.
’
ovou zástrčku a objednejte si opravu televizoru. Nepokoušejte se televizor opravovat sami a nesundávejte
Televizor nejde zapnout
• Jsou sít’ ové zástrčky na přívodních šňůrách z televizoru
zapojeny do zásuvek elektrického proudu?
• Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV.
Televizor nelze zapnout, máte-li přepínač VCR/TV/
DVD nastaven do polohy VCR nebo DVD.
Televizor nelze vypnout
• Nastavte přepínač VCR/TV/DVD do polohy TV.
Televizor nelze vypnout, máte-li přepínač VCR/TV/
DVD nastaven do polohy VCR nebo DVD.
Chybí obraz/zvuk
• Vybrali jste si televizní kanál s velmi nízkou kvalitou
příjmu? Pokud ano, bude aktivována funkce MODRÉ
POZADÍ, barva celé obrazovky se změní na modrou a
bude ztlumen zvuk. Pokud si přesto přejete daný
televizní kanál sledovat, postupujte podle pokynů
pro funkci “MODRÉ POZADÍ” na straně 25 a zkuste
přepnout nastavení funkce MODRÉ POZADÍ do polohy
VYPNUT.
• Nastavili jste funkci REPRO do polohy VYPNUT?
Podle pokynů v části “REPRO” na straně 21 potvrďte
nastavení funkce REPRO a pokuste se tak problém
vyřešit.
• Problémy s výstupem zvuku může způsobit také
nesprávně nastavený SYSTÉM pro televizní kanál.
Podle pokynů pro funkci “RUČNÍ LADĚNÍ” na
straně 28 se pokuste pomocí funkce RUČNÍ změnit
nastavení pro SYSTÉM.
Špatný obraz
• Pokud obraz zcela překrývá šum (zrnění), mohl nastat
problém s anténou nebo s kabelem antény. Proveďte
následující kontrolu:
Je televizor správně propojený s anténou?
Je kabel antény poškozený?
Je anténa natočená správným směrem?
Došlo k poruše samotné antény?
• Pokud televizor nebo anténu ruší jiná zařízení, mohou
se v obraze objevit pruhy nebo šum. Přesuňte dál
od televizoru zařízení, které může působit rušení, např.
zesilovač, osobní počítač nebo vysoušeč vlasů. Pokud
dochází k rušení antény rádiovou věží nebo vedením
vysokého napětí, obrat
• Pokud televizor ruší signál, který se odráží od hor nebo
budov, objeví se dvojitý obraz (duchy). Zkuste změnit
natočení antény nebo použijte anténu s lepší směrovostí.
•Je správně nastavena funkce BAR. SYSTÉM pro daný
televizní kanál? Pokuste se problém vyřešit podle
pokynů pro “BAR. SYSTÉM” na straně 20.
•Byla správně seřízena BARVA nebo JAS? Pokuste se je
správně seřídit podle pokynů pro “Seřízení obrazu” na
straně18.
• Nedoporučujeme nahrávat na videorekordér teletext,
protože teletext se nemusí nahrát správně.
’
te se na místního prodejce.
•Při sledování obrazu z komerčně dostupných
softwarových produktů pro video nebo videokazet, které
nebyly řádně nahrány, může dojít k deformaci horní část
obrazu. Tento jev je způsoben stavem obrazového
signálu, a ne poruchou funkčnosti.
Špatný zvuk
•Seřídili jste správně HLOUBKY nebo VÝŠKY? Pokud
ne, pokuste se je seřídit správně podle pokynů pro
“Seřízení zvuku” na straně 21.
•Při nízké kvalitě příjmu televizního kanálu může být
poslech stereofonního nebo dvojjazyčného zvuku
nekvalitní. V takovém případě změňte zvuk
na monofonní podle pokynů pro “STEREO / I•II” na
straně 21, aby se vám lépe poslouchal.
Nefunkční obsluha
• Jsou vybité baterie v dálkovém ovladači? Pokuste se
problém vyřešit výměnou baterií podle pokynů pro
“Vkládání baterií do dálkového ovladače” na straně 5.
• Zkoušeli jste použít dálkový ovladač vedle televizoru
nebo za televizorem nebo na místě, které je od televizoru
dál než sedm metrů? Používejte dálkový ovladač před
televizorem nebo na místě, které není od televizoru dál
než sedm metrů.
•Při sledování teletextového programu není možné
obsluhovat menu. Stiskem tlačítka b přepněte
teletextový program na obyčejný televizní program
a pokuste se o obsluhu menu znovu.
•Přestane-li televizor náhle fungovat, vypojte přívodní
šňůru televizoru ze zásuvky elektrického proudu. Znovu
ji zapojte, a zapojte tak televizní přijímač. Pokud se
televizor vrátí do normálního stavu, nejde o poruchu.
36
Další závady
• Pokud je zapnutá funkce AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ,
televizor se automaticky vypíná. Pokud se televizor
náhle vypne, pokuste se ho znovu zapnout tlačítkem # (pohotovostní režim). Pokud se potom televizor
vrátí do normálního stavu, nenastal žádný problém.
• Pokud vysílaný signál nebo signál přijímaný z externího
zdroje obsahuje signál pro širokoúhlou obrazovku WSS
nebo pokud televizní přijímač přijímá kontrolní signál
z externího zdroje, změní se automaticky režim
ZVĚTŠENÍ. Pokud se chcete vrátit do předchozího
režimu ZVĚTŠENÍ, stiskněte tlačítko c a zvolte
znovu režim ZVĚTŠENÍ.
• Mezi provedením operace, např.přepnutím kanálu,
a zobrazením obrazu uplyne určitá doba. Nejde
o poruchu funkčnosti. Tento čas je nutný pro stabilizaci
obrazu před zobrazením.
• Televizor může při náhlé změně teploty vydávat
praskavý zvuk. Pokud obraz nebo zvuk nevykazují
známky poruchy, není to problém. Pokud slyšíte
praskavé zvuky při sledování televizoru často, mohou
být příčiny jiné. Z preventivních důvodů požádejte
servisního technika o kontrolu televizoru.
• V režimu dvou obrazů může dílčí obraz zmizet, pokud je
zapojeno vnější zařízení. Pokud k tomu dojde, znovu
stiskněte tlačítko R, aby se opět objevil.
• Hlasitost u sluchátek nastavíte pomocí menu
“SLUCHÁTKA”. Nelze ji nastavit tlačítky r
(hlasitost) q.
• Je-li TV REPRODUKTOR v nabídce “SLUCHÁTKA”,
zvuk je vysílán z reproduktoru televizoru ZAPNUT, i
když jsou připojena sluchátka. Nechcete-li přenášet zvuk
z televizního reproduktoru, změňte nastavení na
VYPNUT.
• Vrchní část televizoru a obrazovka se během použití
mohou zahřát, ale to na výkon televizoru nepůsobí.
Zkontrolujte, zda ventilační otvory nejsou zablokovány.
• Když je obraz nestálý, obrazovka může na chvíli zbělet.
K tomu dochází, když chybí signál, který pohání tekutý
krystal. Nejde o poruchu funkčnosti.
• Pokud byl dlouho zobrazen statický obraz, na obrazovce
může krátce zůstat nepatrný zbytkový obraz poté, co
přístroj vypnete nebo je-li zobrazen jiný obraz. To není
závada a obraz nakonec zmizí.
Odstraňování závad
ČESKY
37
Specifikace
Položka
Typ
Systémy vysíláníCCIR B/G, I, D/K, L
Systémy barevPAL, SECAM
Kanály a frekvence• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12,
Zvukové multiplexní systémySystém A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)
Teletextové systémyFLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System – světový standardní systém)
Požadované napájení
Spotřeba energie177 W, Pohotovost: 2,3 W
Velikost obrazovkyViditelná část obrazovky 80,2 cm (měřeno v úhlopříčce)
Rozlišení obrazovky1280 × 768 (W-XGA)
Zvukový výstupJmenovitý výkon: 10 W + 10 W
Reproduktory6,6 cm kulaté× 2
Terminál EXT-1Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART)
Konektor pro sluchátkaStereo minikonektor (průměr 3,5 mm)
Rozměry (Š × V × H)833 mm × 638 mm × 260 mm
Hmotnost22 kg
PříslušenstvíDálkový ovladač× 1 (RM-C1808)
• Terminály EXT také podporují systém NTSC 3.58/4.43 MHz.
R21-R69
• Francouzské kabelové televizní kanály vysílající na frekvenci 116 - 172 MHz a 220 - 469 MHz
110 - 240 V sít’ , 50/60 Hz
• Vstupy obrazu, zvuku L/P a vstup RGB jsou k dispozici.
• Výstupy televizního vysílání (obraz a zvuk L/P) jsou k dispozici.
• Obrazový vstup, vstup S-VIDEO (Y/C), zvukový vstup L/P a vstup RGB jsou k dispozici.
• Obrazový a zvukový výstup L/P jsou k dispozici.
• Funkce T-V LINK.
Konektor S-VIDEO × 1
• Vstupy obrazu, vstup S-VIDEO (Y/C) a vstupy zvuku L/P jsou k dispozici.
• K dispozici jsou složené vstupy videa (Pr, Pb, Y) (625p, 525p, 1125i) a audia L/P.
• 525p a 625p jsou signály progresivního snímkování. Tyto signály mohou být výstupem u některých
přehrávačů DVD.
• 1125i je jeden z nových špičkových signálů. Nicméně, vysílání 1125i není v Evropě v současné době možné.
• Jsou dostupné zvukové výstupy L/P.
833 mm × 569 mm × 97 mm (pouze televize)
19,2 kg (pouze televize)
Akumulátorová baterie AA/R6 × 2
LT-32C31BUE/LT-32C31SUE
Provedení a specifikace se mohou bez předchozího upozornění měnit.
Obrazy zobrazené na obrazovce pomocí funkcí ZVĚTŠENÍ tohoto televizoru se nesmějí předvádět za komerčními ani
demonstračními účely na veřejných místech (v kavárnách, hotelích atd.) bez souhlasu majitelů autorských práv k původním zdrojům
obrazu, jelikož jde o porušení autorských práv.
38
Specifikace
Položka
Systémy vysíláníCCIR B/G, I, D/K, L
Systémy barevPAL, SECAM
Kanály a frekvence• E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12,
Zvukové multiplexní systémySystém A2 (B/G, D/K), NICAM (B/G, I, D/K, L)
Teletextové systémyFLOF (Fastext), TOP, WST (World Standard System – světový standardní systém)
Požadované napájení
Spotřeba energie148 W, Pohotovost: 2,8 W
Velikost obrazovkyViditelná část obrazovky 66 cm (měřeno v úhlopříčce)
Rozlišení obrazovky1280 × 768 (W-XGA)
Zvukový výstupJmenovitý výkon: 10 W + 10 W
Reproduktory6,6 cm kulaté× 2
Terminál EXT-1Konektor Euroconnector (21 kolíků, SCART)
Konektor pro sluchátkaStereo minikonektor (průměr 3,5 mm)
Rozměry (Š × V × H)703 mm × 560 mm × 260 mm
Hmotnost19,0 kg
PříslušenstvíDálkový ovladač× 1 (RM-C1808)
Typ
• Terminály EXT také podporují systém NTSC 3.58/4.43 MHz.
R21-R69
• Francouzské kabelové televizní kanály vysílající na frekvenci 116 - 172 MHz a 220 - 469 MHz
’
110 - 240 V sít
• Vstupy obrazu, zvuku L/P a vstup RGB jsou k dispozici.
• Výstupy televizního vysílání (obraz a zvuk L/P) jsou k dispozici.
• Obrazový vstup, vstup S-VIDEO (Y/C), zvukový vstup L/P a vstup RGB jsou k dispozici.
• Obrazový a zvukový výstup L/P jsou k dispozici.
• Funkce T-V LINK.
Konektor S-VIDEO × 1
• Vstupy obrazu, vstup S-VIDEO (Y/C) a vstupy zvuku L/P jsou k dispozici.
• K dispozici jsou složené vstupy videa (Pr, Pb, Y) (625p, 525p, 1125i) a audia L/P.
• 525p a 625p jsou signály progresivního snímkování. Tyto signály mohou být výstupem u některých
přehrávačů DVD.
• 1125i je jeden z nových špičkových signálů. Nicméně, vysílání 1125i není v Evropě v současné době možné.
• Jsou dostupné zvukové výstupy L/P.
703 mm × 491 mm × 94 mm (pouze televize)
18,3 kg (pouze televize)
Akumulátorová baterie AA/R6 × 2
, 50/60 Hz
LT-26C31BUE/LT-26C31SUE
ČESKY
Provedení a specifikace se mohou bez předchozího upozornění měnit.
Obrazy zobrazené na obrazovce pomocí funkcí ZVĚTŠENÍ tohoto televizoru se nesmějí předvádět za komerčními ani
demonstračními účely na veřejných místech (v kavárnách, hotelích atd.) bez souhlasu majitelů autorských práv k původním zdrojům
obrazu, jelikož jde o porušení autorských práv.