16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
BREEDBEELD LCD TV
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE
CRISTAL LÍQUIDO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
NEDERLANDS
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
CASTELLANO
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
ITALIANO
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
PORTUGUÊS
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemanha
Vielen Dank, dass Sie diesen LCD-Flachfernseher von JVC gekauft haben.
Damit Sie die Funktionsweise Ihres neuen Fernsehgeräts verstehen, lesen Sie dieses Handbuch bitte
aufmerksam durch, bevor Sie beginnen. („LCD“ steht für Liquid Crystal Display,
Flüssigkristallanzeige.)
VORSICHT:UM DAS RISIKO EINES BRANDES ODER EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS ZU VERHINDERN, DAS GERÄT NICHT MIT REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT IN BERÜHRUNG KOMMEN LASSEN.
WARNUNG
• Nicht die Finger unter dem Gerät einklemmen –
Verletzungsgefahr! Halten Sie das Gerät an der
Unterseite in der Mitte, damit es nicht zur Seite, nach
vorne oder hinten kippt.
WARNUNG
• Das Gerät kann zu Boden fallen und Verletzungen
verursachen. Halten Sie das untere Ende des Ständers
fest, wenn Sie das Gerät nach oben oder unten kippen.
• Halten Sie Kinder davon ab, sich an das Gerät zu
hängen, sich mit den Ellbogen auf das Gerät zu lehnen
oder daran abzustützen. Das Gerät kann umkippen und
Verletzungen verursachen.
VORSICHT!
• Der Bildschirm kann beschädigt werden, wenn das
Gerät wie in der Abbildung rechts getragen wird.
DEUTSCH
1
Pixelfehler
LCD-Anzeigen zeigen Bilder mit kleinen Bildpunkten (Pixel) an. Bei über 99,99 % dieser Pixel gibt
es keine Probleme, aber vereinzelte Bildpunkte leuchten manchmal durchgehend oder gar nicht.
Empfehlung zum Geräteabstand
Stellen Sie das Gerät stets richtig auf: Achten Sie
darauf, dass ausreichend Luft zum Gerät dringen kann.
Beim Aufbau muss der angegebene Abstand zu
Wänden oder zu Möbelstücken eingehalten werden.
Halten Sie den unten in den Sicherheitsanweisungen
angegebenen Mindestabstand ein.
Bei Nichtbefolgung der genannten Maßnahmen können das Gerät oder seine
Fernbedienung beschädigt werden.
Die Lüftschlitze und -löcher des Geräts NICHT ABDECKEN.
Wenn die Lüftschlitze oder -löcher durch eine Zeitung oder einen Lappen abgedeckt werden, kann
es zu einem Wärmestau kommen.
KEINE GEGENSTÄNDE ODER FLÜSSIGKEITEN in die Öffnungen des Geräts eindringen
lassen.
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, können ein Feuer oder ein
elektrischer Schlag die Folge sein.
KEINE OFFENEN FEUERQUELLEN wie brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
Das Gerät darf KEINER DIREKTEN SONNENEINSTRAHLUNG ausgesetzt sein.
Lassen Sie ausreichend Platz für das Abziehen und Einstecken des Netzsteckers! Stellen Sie das
Gerät so nah wie möglich zur Steckdose.
Die Hauptstromversorgung des Geräts erfolgt über den Netzstecker.
Die Oberfläche des Bildschirms ist empfindlich gegen Schäden. Achten Sie beim Transport
besonders darauf.
Wenn der Bildschirm verschmutzt wird, mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Niemals
mit Druck wischen.
Keine Reinigungsmittel verwenden.
Wenn ein Fehler auftritt, den Netzstecker vom Netz trennen und einen Servicetechniker zu Rate
ziehen. Nicht versuchen, das Gerät eigenmächtig zu reparieren oder die Abdeckung abzubauen.
2
Reinigung des Bildschirms
Der Bildschirm ist zu Zwecken der Entspiegelung mit einem besonderen, dünnen Film
beschichtet. Wird dieser Film beschädigt, können farbliche Ungleichmäßigkeiten und
Verfärbungen, Kratzer und andere irreparable Probleme die Folge sein. Achten Sie bei der
Handhabung des Bildschirms auf Folgendes:
• Keine Klebstoffe oder Klebebänder auf den Bildschirm aufbringen.
• Nicht auf dem Bildschirm schreiben.
• Keine harten Gegenstände mit dem Bildschirm in Berührung bringen.
• Kein Kondenswasser auf dem Bildschirm entstehen lassen.
• Niemals Alkohol, Verdünner, Waschbenzin oder andere Lösungsmittel auf den Bildschirm
aufbringen.
• Bildschirm nicht mit Druck abreiben.
VORSICHT!
• Gerät nur mit angegebener Stromquelle betreiben (220 - 240 V ~, 50/60 Hz).
• Schäden an Netzstecker und - kabel verhindern.
• Wird das Gerät über lange Zeit nicht gebraucht, empfiehlt es sich, den Netzstecker vom Netz zu
trennen.
Benutzerinformationen zur Geräteentsorgung
[Europäische Union]
Das Symbol gibt an, dass die elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Stattdessen muss das Produkt zu Zwecken
der angemessenen Entsorgung, Wiederherstellung oder Wiederverwertung nach
dem landesüblichen Gesetz der entsprechenden Sammelstelle für die
Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte übergeben werden.
DEUTSCH
Achtung:
Dieses Symbol
gilt nur in der
Europäischen
Union.
Die sachgemäße Entsorgung dieses Geräts trägt zur Erhaltung natürlicher
Ressourcen bei und beugt potenziell negativen Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit vor, die im Falle einer unsachgemäßen
Abfallbeseitigung dieses Produktes eintreten können. Weitere Informationen zur
Sammelstelle und zur Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem
Gemeindeamt, der örtlichen Müllabfuhr oder im Geschäft, in dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts kann nach nationalem Recht bestraft
werden.
(Geschäftliche Benutzer)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie uns bitte im Internet
unter www.jvc-europe.com
erhalten.
[Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, richten Sie sich bitte nach dem
nationalen Recht oder anderen Vorschriften Ihres Landes mit Bezug auf die
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
, um weitere Informationen zur Produktrücknahme zu
• Sollten Sie das Gerät an der Wand anbringen, verwenden Sie stets einen Wandhalter von JVC
(optional), der für dieses TV-Gerät entwickelt wurde.
• Das Gerät muss von einem ausgebildeten Fachmann an der Wand angebracht werden.
Aufbau
Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbau
• Stellen Sie das Gerät in einer Ecke auf, oder bringen Sie es an einer Wand an, damit die Kabel
nicht zur Stolperfalle werden.
• Das Gerät erzeugt im Betrieb ein geringes Maß an Wärme. Um das Gerät herum muss
ausreichend Platz für kühlende Luft bleiben (siehe „Empfehlung zum Geräteabstand“ auf
Seite 2).
Der Standfuß
Dieses Gerät wird mit einem bereits befestigten Standfuß geliefert.
Auf diesem Standfuß kann das Gerät nach vorne und hinten geneigt werden.
TV-Gerät neigen
Halten Sie den Standfuß unten mit einer Hand
fest, und drücken Sie gleichzeitig die Oberseite
des Geräts nach hinten. Um das Gerät nach
vorne zu neigen, ziehen Sie die Oberseite zu
sich hin.
Kabelhalterung
Hinten am Standfuß befindet sich eine
Kabelhalterung, zur Befestigung der
Anschlusskabel. Verlegen Sie die Kabel
richtig, und klemmen Sie sie in die
Halterung.
Kabelhalterung
DEUTSCH
5
TV-Gerät einstellen
Antenne und Videorecorder anschließen
• Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
• Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern der anzuschließenden Geräte.
Vorsicht!
• Schalten Sie alle Geräte einschließlich
des TV-Geräts vor dem Anschließen
aus.
• Ein Antennenkabel wird nicht
mitgeliefert. Verwenden Sie ein
hochwertiges Koaxialkabel (75 Ohm).
• Lesen Sie vor dem Anschließen das
Handbuch zum Videorecorder.
Wenn Sie einen Videorecorder
anschließen möchten, folgen Sie
den Schritten A → B → C in der
Abbildung gegenüber.
Wenn Sie keinen Videorecorder
anschließen möchten, befolgen
Sie Schritt 1.
• Sie können mit dem Videorecorder einen
Film ansehen und dabei Schritt C
auslassen. Genaue Angaben finden Sie im
Handbuch des Viderecorders.
• Wenn Sie zusätzliche externe Geräte
anschließen möchten, siehe „Anschluss an
externe Geräte“ auf Seite 30.
21-poliges
SCART-
Kabel
AV-Anschluss
EIN/AUS
75 -
Koaxial-
kabel
75 -
Koaxial-
kabel
Eingang zur
Antenne
Ausgang zur
Antenne
6
TV-Gerät einstellen
Stromkabel an die Steckdose
anschließen
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in
eine geeignete Steckdose.
Vorsicht!
• Gerät nur mit angegebener
Stromquelle betreiben (220 - 240 V ~,
50/60 Hz).
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen.
Batterien in die
Fernbedienung einsetzen
Verwenden Sie zwei AA/R6Trockenbatterien.
Legen Sie die Batterien mit dem +-Pol
zuerst ein, und achten Sie bei den Polen +
und - auf die richtige Polarität.
• Befolgen Sie die Warnhinweise auf den
Batterien.
• Die Lebensdauer der Batterien liegt
zwischen 6 Monaten und einem Jahr, je
nachdem, wie häufig die Fernbedienung
verwendet wird.
• Die mitgelieferten Batterien dienen nur
dem Aufbau und der Einstellung Ihres
TV-Geräts. Bitte ersetzen Sie sie bei
Bedarf.
• Wenn die Fernbedienung nicht richtig
funktioniert, ersetzen Sie die Batterien.
Grundeinstellungen
Beim erstmaligen Einschalten des Geräts
befinden Sie sich im Modus
„Grundeinstellungen“, und das Menu
„Schnelleinstellung“ wird angezeigt. Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und
nehmen Sie die Grundeinstellungen vor.
-Taste
BILD/OK-Taste
MENU-Taste
1 / 4 / 2 / 3
(Schaltflächen)
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung
auf die Taste .
Das Gerät schaltet sich aus dem StandbyModus ein.
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
Geräts mit der richtigen Steckdose
verbunden ist.
Infrarotsensor
Netzleuchte
• Wenn das Menu „Schnelleinstellung“
nicht angezeigt wird, ist Ihr Gerät
bereits einmal eingeschaltet worden.
Verwenden Sie die Funktionen
„Sprache“ und „Autom.
Programmierung“, um die
Grundeinstellungen vorzunehmen.
Genaue Angaben siehe „Sprache“ auf
Seite 27 und „Autom.
Programmierung“ auf Seite 23.
DEUTSCH
7
TV-Gerät einstellen
2. Drücken Sie die Tasten 2 und 3,
um „Deutsch“ zu wählen. Drücken
Sie dann die Taste 4.
Schnelleinstellung
SpracheDeutsch
LandDeutschland
Ton SystemI
Suche >100 %
MENU:
Das OSD-Menu wird dann auf Deutsch
angezeigt.
3. Drücken Sie die Tasten 2 und 3,
um Ihr Land zu wählen. Drücken
Sie dann die Taste 4.
Schnelleinstellung
SpracheDeutsch
LandDeutschland
Ton SystemI
Suche >100 %
MENU:
Wenn Ihr Land gewählt ist, wechselt das
Ton System automatisch auf die richtige
Sprache.
Nachdem die TV-Kanäle auf den
Programmnummern (Pr.) registriert
wurden, wird der erste
gespeicherte TV-Kanal angezeigt.
• Sie können jetzt auch die
Programmnummern (Pr.) mit der
Funktion „Programm Bearbeiten“
bearbeiten. Genaue Angaben siehe
„Programm Bearbeiten“ auf Seite 24.
• Wenn Sie einen TV-Kanal sehen
möchten, der keiner
Programmnummer (Pr.) zugeordnet
ist, stellen Sie ihn mit der Funktion
„Man. Programmierung“ ein. Genaue
Angaben siehe „Man.
Programmierung“ auf Seite 23.
• Die Funktion „Suche“ stellt nicht die
Programmnummern (Pr. 0) Ihres
Videorecorders ein. Stellen Sie sie mit
der Funktion „Man. Programmierung“
ein.
Sie haben die Grundeinstellungen
vorgenommen. Viel Spaß mit Ihrem
neuen TV-Gerät von JVC!
4. Drücken Sie die Taste BILD/OK
oder 3, um die Funktion „Suche“
zu starten.
SpracheDeutsch
LandDeutschland
Ton SystemI
Suche >5%
Schnelleinstellung
MENU:
Die empfangenen TV-Kanäle werden
automatisch auf den Programmnummern
(Pr.) gespeichert.
• Um die Funktion „Suche“
abzubrechen, drücken Sie die Taste
MENU.
8
Tasten und Funktionen des TV-Geräts
Das Gerät aus dem
Standby-Modus einschalten
Drücken Sie die Taste , um das
Gerät aus dem Standby-Modus
einzuschalten.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die
Netzleuchte grün auf.
So schalten Sie das Gerät aus:
Drücken Sie erneut die Taste . Die
Netzleuchte leuchtet rot auf.
• Das Gerät schaltet sich automatisch aus,
wenn (externen-Signale ausgenommen) 5
Minuten lang kein TV-Eingangssignal
erkannt wird.
Vorsicht!
• Die Taste am Gerät trennt das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz.
Wenn Sie das TV-Gerät über eine
lange Zeit nicht gebrauchen, trennen
Sie den Netzstecker vom Netz.
Einen TV-Kanal wählen
Drücken Sie die Tasten P , um
eine Programmnummer (Pr.) zu wählen.
DEUTSCH
Genaue Angaben entnehmen Sie bitte den in
Klammern angegebenen Seiten.
1 Infrarotsensor
2 Netzleuchte (Seite 7)
3 Standby-Taste (Seite 9)
4 P Auswahltasten (Seite 9)
5 Lautstärketasten (Seite 10)
6 TV/AV/OK-Taste für das Eingangssignal