JVC KW-XG701, KW-XG701E User Manual [fr]

CD RECEIVER
CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KW-XG701
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0461-001A
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
DEUTSCH
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Der Receiver ist mit Lenkrad­Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
2
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-Geräts und dem vorprogrammierten Radiosender, siehe Seiten 8 und 14).
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
Wie Sie die MODE-Taste verwenden
Wenn Sie MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die
5/-Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
[Innerhalb von 5 Sekunden...]
INHALT
EINLEITUNGEN
Vorbereitung .................................... 4
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung .................. 5
• Verwendung des Bedienfelds ........ 5
• Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK50) ................................... 6
Rundfunkempfang ............................ 8
Suchen nach UKW RDS-Programm
—PTY-Suchlauf ........................... 9
Bedienung der Disc ............................ 11
EXTERNE GERÄTE
Hören vom USB-Gerät ........................ 13
Verwendung von Bluetooth
Geräten ........................................ 14
• Verwendung des Bluetooth
Handys ........................................ 16
• Verwendung des Bluetooth
Audioplayers ............................... 18
Hören vom CD-Wechsler ..................... 19
DAB-Tuner-Empfang .......................... 21
Hören vom iPod / D. player ................. 22
Hören von den anderen externen
Komponenten ............................... 24
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ... 26
Allgemeine Einstellungen—PSM ....... 27
Bluetooth-Einstellungen .................... 30
®-
-
-
DEUTSCH
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ........................................... 31
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ....................................... 32
Störungssuche .................................. 36
Technische Daten ............................... 40
3
Vorbereitung
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein
• Siehe auch Seite 27 und 28.
DEUTSCH
~ Das Gerät einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ! ] ⁄ Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12 Stunden).
@ Beenden Sie den Vorgang.
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Geräte, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
4 EINLEITUNGEN
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Bedienfelds
DEUTSCH
1DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst.
CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner.
IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der Wiedergabe/Bestätigen Sie die Wahl.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Schalten Sie zum Einstellmenü /Bestätigen Sie die Wahl.
2 • Schalten Sie das Gerät ein.
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
3UKW/AM/DAB: Suchen Sie einen Sender/ein
DAB-Ensemble.
CD/USB/CD-CH: Wählen Sie den Track.
IPOD/D.PLAYER: Wählen Sie den Track.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Wählen Sie einen Einstellpunkt/Wählen Sie ein registriertes Gerät.
4 Ladeschlitz 5 Displayfenster 6 Wählt die Quelle.
FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */
IPOD */D.PLAYER * (oder EXT IN) = BT-PHONE *
(Bluetooth-Telefon) = BT-AUDIO * (Bluetooth Audio) = AUX IN = (zurück zum Anfang)
* Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie
nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
7 Disc auswerfen.
8 Die Frequenzbänder wählen. 9 Rückstelltaste pUKW/AM/DAB: Wählen Sie einen Festsender/
DAB-Dienst.
CD/USB/CD-CH: Wählen Sie Ordner/Track/Disc (für CD-Wechsler).
BT-PHONE: Wählen Sie die Telefonnummer.
q Schalten Sie auf Funktion-Modus.
Drücken Sie MODE und anschließend eine der
folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)... EQ : Wählen Sie den Klangmodus. MO : Schalten Sie den Mono-Empfang ein/aus. SSM : Automatische Sender-Voreinstellung
[Gedrückthalten]. RPT : Wählen Sie Wiederholungswiedergabe. RND : Wählen Sie Zufallswiedergabe. 5 / : 10 Tracks überspringen.
w Lautstärkeregler [Drehen]. e • Geben Sie die PSM-Einstellungen ein
[Gedrückthalten].
• Stellen Sie Klangmodus ein.
r • Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-
Empfang.
• Schalten Sie auf RDS-Programmsuche [Gedrückthalten].
t AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse y USB (Universal Serial Bus) Eingangsterminal u Zum Ändern der Display-Information.
5BEDIENUNG
Displayfenster
DEUTSCH
Wiedergabequelle-Anzeigen
1 2 Trackinformation-Anzeigen 3 RDS-Anzeigen 4 Hauptdisplay (Menü-, Wiedergabe-Anzeige) 5 Tuner-Empfangsanzeigen 6 Wiedergabemodus/Gegenstand-Anzeigen
(Zufall/Wiederholung)
7 • Spektralanalysator-Messer
• Lautstärkepegelanzeige
8 Sound-Modus-Anzeigen 9 Equalizer-Anzeige p Loudness-Anzeige q Uhranzeige
w Analysator-Anzeige e Bluetooth-Anzeige r Track-Anzeige t Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./Track-Nr./Ordner-Nr./
y Status des Bluetooth-Geräts
(Gerätenummer, [1 – 5]; Signalstärke, [0 – 3]*;
* Je höher die Stufe, desto stärker wird die Signal-
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50)
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Disc-Nr.
Batterie-Erinnerung, [0 – 3]*)
/Batteriestärke.
Fernbedienungssensor
6
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Warnung: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort (wie etwa auf dem Armaturenbrett) liegen, wo sie längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
1 • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 • Wechselt die Wellenbereiche FM/AM/DAB mit
5 U.
• Wechselt die Festsender (oder DAB-Dienste) mit
∞.
D
• Ändert den Ordner von MP3/WMA/AAC/WAV.
• Während eine MP3-Disc auf einem mit MP3 kompatiblen CD-Wechsler abgespielt wird:
– Ändert die Disc bei kurzem Drücken. – Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten.
• Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC D. player:
– Pausiert/stoppt oder setzt die Wiedergabe mit
D fort. – Gehen Sie zum Hauptmenü mit 5 U. (Jetzt fungieren 5 U/D /2 R/F 3 als
Menüwahltasten.)* * 5 U : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. D ∞ : Bestätigt die Auswahl.
3 Zum Einstellen des Lautstärkepegels. 4 Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter
Equalizer).
5 Wählt die Quelle. 6 Für Bluetooth-Handy:
– Nimmt bei kurzem Drücken Anruf entgegen. – Weist Anrufe ab, wenn gedrückt gehalten.
7 • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn
kurz gedrückt.
• Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt
gehalten.
• Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn
gedrückt gehalten.
• Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken.
• Beim Hören von einem iPod oder D. player (im
Menü-Wahlmodus):
– Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken.
(Dann drücken Sie D zum Bestätigen der
Wahl.) – Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt
gehalten.
• Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung für
Bluetooth-Audio.
DEUTSCH
7BEDIENUNG
Rundfunkempfang
DEUTSCH
Wählt den Festsender.
Ändern Sie die Display-Information
~ Wählen Sie „FM/AM” (UKW/AM). Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
! Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1
Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Strong­Station Sequential Memory)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
1
2
2
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-
Effekt verloren.
• MO-Anzeige leuchtet auf.
8
3
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der
Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2
3
Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf
Ändern Sie die Display-Information
Sendername (PS) = Senderfrequenz = PTY = (zurück zum Anfang)
DEUTSCH
~ Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf. Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-Codes (Programmtypen).
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
! Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender
eingestellt.
Fortsetzung auf nächster Seite
9BEDIENUNG
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern.
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6):
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte
Spalte).
DEUTSCH
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige
Drücken Sie
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar*. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 28).
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System­Signale ausstrahlt, um.
Drücken Sie zum Deaktivieren.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TA/PTY-Standbyempfang auch nach Diensten. (Siehe auch Seite 21 und 28.)
* Die Einheit schaltet nicht auf Verkehrsansagen oder PTY-Programme um, wenn eine Rufverbindung über „BT-PHONE“
hergestellt wird.
zum Aktivieren.
Leuchtet auf
Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
Erlischt Wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe
Siehe Seite 28.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programmvon einer anderen Quelle als AM um*.
einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um.
Seite 28) zum Deaktivieren.
Leuchtet auf
Blinkt
Erlischt
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung auf Seite 11).
10
Zum Ändern der Einstellung des Network­Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 28.
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe „Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 22.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Bedienung der Disc
Disc einsetzen.
Wiedergabe beginnt automatisch.
Automatische Senderauswahl— Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW­Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 28.
DEUTSCH
1
Wenn die Datei nicht die Tag-Information
*
hat oder „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 29), erscheinen Ordnername und Dateiname. Die TAG­Anzeige leuchtet nicht auf.
*2 „NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei
einer Audio-CD.
Ändern Sie die Display-Information
• MP3/WMA/AAC: Name des Albums/Interpret (Ordnername *1)
= Titelbezeichnung (Dateiname *
und aktuelle Titelnummer = (zurück zum Anfang)
• Audio CD/CD-Text: Disc-Bezeichnung/Interpret *2 =
Titelbezeichnung *2 = Verstrichene Spielzeit und aktuelle Titelnummer = (zurück zum Anfang)
1
) = Verstrichene Spielzeit
Fortsetzung auf nächster Seite
11BEDIENUNG
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen
Auswurfsperre
der Disc
• Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
DEUTSCH
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
Disc-Typ *
MP3/WMA/
1
*
1
AAC
Audio CD/
CD-Text
Drehen: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/vorspulen
Drehen: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/vorspulen
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind.
(Zifferntasten) *
Ordner gehen *
2
3
Direkt zu einem bestimmten Track gehen
*2 Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten. *3 Es müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disc-Typ
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
MP3/WMA/
AAC
TRK RPT:
Aktuellen Track wiederholen FLDR RPT: Aktuellen Ordner wiederholen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der
nächsten Ordner DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
Audio CD/
CD-Text
10 Tracks überspringen TRK RPT:
Aktuellen Track wiederholen
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
12 BEDIENUNG
Hören vom USB-Gerät
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer *1, portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
*1 Sie können sowohl MTP- (Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen.
Anbringen eines USB-Speichers
USB-Eingangsterminal
USB-Speicher
1
Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 * *1 Siehe Seite 34. *2 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind. Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen,
welche vom iTunes Store gekauft wurden.
/AAC *2/WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
DEUTSCH
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der
Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
• Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Abnehmen des USB-Geräts
Direkt von der Einheit abziehen.
Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen wie die Dateien auf einer Discs. (Siehe Seiten 11 und
12.)
• Sie können die WAV-Dateien durch Befolgen der
MP3/WMA/AAC-Dateibedienungen wie auf Seite 11 und 12 aufgeführt hören.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „CHECK“ (Prüfen) im Display blinkt.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.
• Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen eines USB-Geräts.
• Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
• Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
13EXTERNE GERÄTE
Verwendung von Bluetooth ®-Geräten
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler­Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 25.
• Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“) müssen Sie die Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
• Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“).
Registrieren eines Bluetooth-Geräts
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im Bluetooth-Menü zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem Gerät.
• Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“ als Quelle zur Bedienung des Bluetooth-Menüs.
OPEN Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird durch Bedienung des Bluetooth-Geräts hergestellt.
SEARCH Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird durch Bedienung dieser Einheit hergestellt.
3 Wählen Sie „OPEN“.
4 Geben Sie einen PIN- (Personal
Identification Number) Code für das Gerät ein.
• Sie können eine beliebige Zahl wählen (1­stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfänglich: 0000]
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
1 Gehen Sie zur nächsten (oder vorherigen)
Zahlenposition.
Registrierung mit OPEN
Vorbereitung
Bedienen Sie das Gerät zum Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion.
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Wählen Sie „NEW“.
14
2 Wählen Sie eine Zahl oder Leerstelle.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die
PIN-Code-Eingabe beendet ist.
4 Bestätigen Sie die Eingabe. „OPEN...“ blinkt im Display.
5 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Suchen und Anschließen.
An anzuschließenden Gerät geben Sie den
gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. „CONNECT“ blinkt im Display.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden Sie „CONNECT“ (oder aktivieren Sie „AUTO CNT“) zum Anschließen des gleichen Geräts von nächsten Mal an. (Siehe rechte Spalte und Seite 30.)
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Verwenden Sie „OPEN“ oder „SEARCH“ zum
Verbinden.
Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO”.
DEUTSCH
Suchen nach verfügbaren Geräten
Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 14 aus, und dann...
1 Wählen Sie „SEARCH“.
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und
zeigt deren Liste.
• Wenn kein verfügbares Gerät erkannt wird, erscheint die Meldung „UNFOUND“.
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des
Geräts in die Einheit ein.
• Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
4 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Anschließen.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Zum Anschließen eines Spezialgeräts
Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 14 aus, und dann...
1 Wählen Sie „SPECIAL“.
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.
2 Wählen Sie ein zum Anschließen/Abtrennen
gewünschtes registriertes Gerät.
3 Wählen Sie „CONNECT“ oder „DISCNNCT“
zum Anschließen/Abtrennen des gewählten Geräts.
Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe „AUTO CNT“ auf Seite 30.)
Zum Löschen des registrierten Geräts
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes
registriertes Gerät.
3 Wählen Sie „DELETE“ und dann „YES“ zum
Löschen des gewählten Geräts.
15EXTERNE GERÄTE
Verwendung des Bluetooth-Handys
DEUTSCH
Schalten Sie zum Geräteliste­Menü zurück.
Wählen Sie BT-PHONE“.
~ Ÿ Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf. ! Machen Sie einen Anruf oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü vor.
(Siehe Seiten 17, 30 und 31).
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“ um.
Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) aktiviert ist...
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen, siehe Seite 30.
• Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) deaktiviert ist, drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen /Steuerscheibe/0) zum Entgegennehmen des ankommenden Rufs.
Zum Beenden des Rufs
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt (ausgenommen /Steuerscheibe/0).
• Sie können den Mikrofon-Lautstärkepegel einstellen (siehe Seiten 30 und 31).
16
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist und „MSG INFO“ (Meldungsinformation) auf „AUTO“ gestellt ist (siehe Seiten 30 und 31), klingelt die Einheit und es erscheint „RCV MSG“ (Meldung wird empfangen) im Display, um auf den Empfang einer Meldung hinzuweisen.
Einen Ruf tätigen
Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen.
Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen:
12 3
(wenn nicht anders beschrieben)
DEUTSCH
Ruf-Historie Rufen Sie das
Anwählen-Menü auf.
Telefonbuch Wählen Sie „PH BOOK“.
Direkt­Anwählen
Sprachbefehl
1 „SAY NAME“ erscheint im Display.
Wählen Sie eine Ruf-Historie. REDIAL, RECEIVED, MISSED
Die Liste der Telefonnummern erscheint.
Wählen Sie „NUMBER“. Geben Sie die Telefonnummer ein.
2 Sprechen Sie den Namen der Stelle, die angerufen werden soll.
• Sie können auch den Sprachbefehl aus dem Anwählen-Menü verwenden. Wählen Sie „VOICE“ aus dem Anwählen-Menü.
• Wenn Ihr Handy das Spracherkennungssystem nicht unterstützt, erscheint die Meldung „ERROR“ im Display.
Vorgabe­Telefonnummer
Siehe Seite 18 zu Einstellungen.
Wählen Sie einen Namen (falls übernommen) oder Telefonnummer.
Wählen Sie einen Namen aus der Liste.
17EXTERNE GERÄTE
Voreingeben der Telefonnummer
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.
DEUTSCH
2 Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“
oder „RECEIVED“, je nachdem welche verwendet werden soll.
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
3 Wählen Sie eine Telefonnummer.
4
Wiedergabe auf Pause/ Start stellen*
Schalten Sie zum Einstellmenü (Geräteliste)
Sprung rückwärts/Sprung vorwärts
~ Wählen Sie „BT-AUDIO“.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der
Wiedergabe.
• Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts.
* Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Telefon unterschiedlich sein.
Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
18
Hören vom CD-Wechsler
Ändern Sie die Display-Information
(siehe Seite 11)
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25.
• Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29.
~ Wählen Sie „CD-CH“. Ÿ Wählen Sie eine Disc zum Starten der Wiedergabe.
Drehen: Zum Wählen der Disc-Nummer 1 – 6. Gedrückthalten: Zum Wählen der Disc-Nummer 7 – 12.
DEUTSCH
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ
Drehen: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen
Drehen: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen
Ordner wählen
Fortsetzung auf nächster Seite
19EXTERNE GERÄTE
Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disc-Typ
DEUTSCH
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
10 Tracks überspringen TRK RPT:
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen FLDR RPT: Alle Titel des aktuellen Ordners
wiederholen DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks auf
der aktuellen Disc
Aktuellen Track wiederholen DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks auf
der aktuellen Disc
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der
nächsten Ordner DISC RND: In zufälliger Reihenfolge allen
Tracks der aktuellen Disc
abspielen MAG RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks der eingesetzten Discs
abspielen
DISC RND: In zufälliger Reihenfolge allen
Tracks der aktuellen Disc
abspielen MAG RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks der eingesetzten Discs
abspielen
20
DAB-Tuner-Empfang
DEUTSCH
Vorwahl-Dienst wählen.
Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25.
Ändern Sie die Display-Information
Dienst-Name = Ensemble-Name = Kanalname = Frequenz = (zurück zum Anfang)
~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
! Suchen nach einem Ensemble.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „MANU“ im Display blinkt, und drücken Sie die
Taste dann wiederholt.
Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.
Speichern von DAB-Diensten
Beim Hören eines DAB-Dienstes...
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY­Standbyempfang
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 10 für UKW-RDS­Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
Fortsetzung auf nächster Seite
21EXTERNE GERÄTE
Dynamische Programmverfolgung—Alternativfrequenzempfang
Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver
automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
DEUTSCH
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-RDS-
Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenzempfangs siehe Seite 28.
Hören vom iPod / D. player
Ändern Sie die Display-Information
Vor dem Betrieb schließen Sie eines der folgenden (getrennt gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieses Geräts an. Siehe auch Seite 25.
Schnittstellenadapter für iPod—KS-PD100 zur Steuerung von iPod.
D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500 zur Steuerung von D. Player.
Vorbereitungen
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29.
~ Wählen Sie „IPOD“ oder „D. PLAYER“. Ÿ Wählen Sie einen Song zur Wiedergabe.
22
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
• Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird.
Pausieren/Stoppen der Wiedergabe
• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/
vorspulen
DEUTSCH
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (zurück zum
Anfang)
Für D. player: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
• Drücken Sie 5, um zum vorherigen Menü zu gehen.
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe automatisch.
• Indem Sie 4 /¢ halten, können Sie 10 Gegenstände zur Zeit überspringen.
Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
ONE RPT: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ oder „Widerhol-Mode
= 1 Titel“.
ALL RPT: Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ oder „Widerhol­Mode = Alle“.
ALBM RND *: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod. SONG RND/RND ON: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“ oder „Zufall
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
* iPod: Fungiert nur, wenn Sie „ALL“ (Alle) in „ALBUMS“
(Alben) im Hauptmenü „MENU“ wählen.
= Ein“.
23EXTERNE GERÄTE
Hören von den anderen externen Komponenten
DEUTSCH
Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert)
Sie können eine externe Komponente anschließen an:
• CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit den folgenden Adaptern: – Line-Eingangsadapter—KS-U57AUX-Eingangsadapter—KS-U58 Stellen Sie sicher, dass „EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29.
• AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld.
Portable MD-Player usw.
~ Wählen Sie „EXT IN“ oder „AUX IN“. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein. Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 26 und 27).
24
Konzeptzeichnung der Verbindung mit externen Geräten
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
AUX Eingangsbuchse am Bedienfeld
Einheit
(siehe Seiten 14 bis 18)
oder
JVC DAB-Tuner, [21]
Einheit
CD-Wechsler-Buchse
CD-Wechsler von JVC, [19]
(siehe Seite 29 der Einstellung „EXT IN“)
(siehe Seite 29 der Einstellung „EXT IN“)
AUX Eingangsbuchse am Bedienfeld
CD-Wechsler-Buchse
(siehe Seiten 14 bis 18)
MD-Player usw., [24]
DEUTSCH
Apple iPod, [22]
JVC D. player, [22]
MD-Player usw., [24]
MD-Player usw., [24]
MD-Player usw., [24]
: Adapter (getrennt gekauft)
(siehe Seite 29 der Einstellung „EXT IN“)
(siehe Seite 29 der Einstellung „EXT IN“)
JVC DAB-Tuner, [21]
CD-Wechsler von JVC, [19]
Apple iPod, [22]
JVC D. player, [22]
MD-Player usw., [24]
MD-Player usw., [24]
25EXTERNE GERÄTE
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
DEUTSCH
Vorgabewerte
Anzeige (Für)
USER (Unbeeinflusster
Klang)
ROCK (Rock- oder Discomusik)
CLASSIC (Klassische Musik)
POPS (Leichte Musik) +02 +01 +02 OFF
HIP HOP (Funk oder Rap) +04 –02 +01 ON
JAZZ (Jazz-Musik) +03 00 +03 OFF
BAS: Tiefen; MID: Mittenbereich; TRE: Höhen; LOUD: Loudness
BAS MID TRE LOUD
00 00 00 OFF
+03 00 +02 ON
+01 00 +03 OFF
Einstellen des Klangs
1
2 Stellen Sie den Pegel ein.
26
BAS *1 (Tiefen) Stellen Sie die Tiefen ein.
1
MID *
(Mittenbereich) Stellen Sie den Klangpegel der Mittenbereich-Frequenzen ein.
1
TRE *
(Höhen)
Stellen Sie die Höhen ein.
2
(Fader)
FAD *
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
3
BAL *
(Balance) Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
1
LOUD *
(Loudness) Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
SUB.W (Subwoofer) Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
VOL (Lautstärke) Stellen Sie die Lautstärke ein.
von –06 bis +06
von –06 bis +06
von –06 bis +06
von R06 bis F06
von L06 bis R06
LOUD ON oder LOUD OFF
von 00 bis 08, Anfänglich: 04
00 bis 30 (oder
4
50) *
*1 Wenn Sie Tiefen, Mittenbereich, Höhen oder Loudness einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen für den
aktuell gewählten Klangmodus (iEQ) einschließlich „USER“ gespeichert.
*2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00. *3 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen. *4 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 29).
Allgemeine Einstellungen — PSM
DEUTSCH
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 28 und 29 aufgeführt sind, ändern.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie
ihn ein.
1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung der anderen PSM-
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Anzeige Gegenstand
( : Anfänglich)
DEMO
Display-Demonstration
SCREEN
Spektralanalysator­Bildschirm
CLK DISP *
Uhrzeitanzeige
1
*
1
Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,
„OFF“ zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
DEMO ON
DEMO OFF
METER 1, METER 2, METER 3, METER 4, METER 5, SAVER 1, SAVER 2, OFF
ON
OFF
Einstellung, [Bezugsseite]
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [4].
: Hebt auf.
: Sie können die Visualeffekt-Anzeige bei der Wiedergabe wählen. METER 1 – METER 5: Der Spektralanalysator-Messer ändert sich
entsprechend dem Audio-Eingangspegel.
SAVER 1 – SAVER 2: Der Spektralanalysator-Messer wechselt das
Muster wiederholt.
OFF: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt. : Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5
Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [4].
Fortsetzung auf nächster Seite
27EINSTELLUNGEN
Anzeige Gegenstand
( : Anfänglich)
CLOCK H
Stundeneinstellung
DEUTSCH
CLOCK M
0 – 23, (1 – 12AM, 1 – 12PM)
00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00), [4].
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLK ADJ
12H
24H
AUTO
Uhreinstellung
OFF
AF-REG *
2
AF Alternativ-Frequenzen/ Regionalisierung-Empfang
AF REG
OFF
PTY-STBY*
PTY-Standby
TA VOL*
Verkehrsansage-Lautstärke
P-SEARCH *
Programmsuchlauf
DAB AF *
2
OFF, PTY-Codes (siehe Seite 10)
2
2
VOL 00 VOL 30 oder
3
50 *
ON
OFF
4
AF ON Alternativfrequenzempfang
AF OFF
4
DAB VOL * DAB-Lautstärkeeinstellung
DIMMER
VOL –12 VOL +12
AUTO Abblendung
ON
OFF
2
Nur für RDS-UKW-Sender.
* *3 Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“. *4 Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
Einstellung, [Bezugsseite]
: Anfänglich: 0 (0:00), [4].
: Siehe auch Seite 4 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten
(Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [10].
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um.
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „AF ON“ gestellt
ist).
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [10].
: Anfänglich: VOL 15, [10].
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [11]. : Hebt auf.
: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-
Sendern, [22].
: Hebt auf.
: Anfänglich: VOL 00; Sie können den Lautstärkepegel des
DAB-Tuners passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher ablegen.
: Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.
Die Displayfarbe wechselt entsprechend (DIM ON/DIM OFF).
: Aktiviert Abblendfunktion. Die Displayfarbe wechselt auf die
Farbe, die Sie in „DIM ON“ unter „COLOR“ eingestellt haben.
: Hebt auf. Die Displayfarbe wechselt auf die Farbe, die Siein „DIM
OFF“ unter „COLOR“ eingestellt haben.
28
Anzeige Gegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
TEL
Telefon stummschalten
5
SCROLL *
Blättern
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines
Mobiltelefons stummschalten kann.
: Hebt auf.
: Scrollt die Track-Information einmal. : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). : Hebt auf. (Wenn DISP gedrückt gehalten wird, wird im Display
weitergeblättert, ungeachtet der Einstellung).
WOOFER
Subwoofer­Schwellenfrequenz
LOW
MID
: Niedrigere Frequenzen als 95 Hz werden zum Subwoofer
geleitet.
: Niedrigere Frequenzen als 140 Hz werden zum Subwoofer
geleitet.
HIGH
: Niedrigere Frequenzen als 185 Hz werden zum Subwoofer
geleitet.
6
EXT IN *
Externer Eingang
CHANGER
EXT IN
: Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19] oder eines
Apple iPod/eines JVC D. player, [22].
: Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der
obigen, [24].
AUX ADJ
Einstellen des Aux­Eingangspegels
A.ADJ 00 — A.ADJ 05
: Stellen Sie dem Aux-Eingangspegel entsprechend ein, um
plötzlichen Anstieg des Ausgangspegels beim Umstellen der Quelle von der externen an die AUX-Eingangsbuchse am Bedienfeld angeschlossenen Komponente zu vermeiden.
TAG DISP
Markenanzeige
AMP GAIN (Lautsprecher­verstärkung)
Verstärker­Verstärkungsgradregelung
IF BAND
Zwischenfrequenz­Wellenbereich
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
AUTO
WIDE
: Zeigt die Marke bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC/WAV-
Tracks.
: Hebt auf.
: VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung
jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden am Lautsprecher zu verhindern).
: VOL 00 – VOL 50
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
COLOR
Farbeinstellung
DIM ON
DIM OFF
: Anfänglich RGB: 1/1/2; Erzeugen Sie die Farbe zur Anzeige,
wenn „DIMMER“ auf „ON“ gestellt ist.
: Anfänglich RGB: 4/4/6; Erzeugen Sie die Farbe zur Anzeige,
wenn „DIMMER“ auf „OFF“ gestellt ist. RED GREEN BLUE
5
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
00 – 06 00 – 06 00 – 06
: Justieren Sie den Rotanteil der Farbe. : Justieren Sie den Grünanteil der Farbe. : Justieren Sie den Blauanteil der Farbe.
*6 Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, DAB, CD, USB, Bluetooth, oder AUX IN.
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
29EINSTELLUNGEN
Erzeugen der Farbe für „DIM ON“ und „DIM OFF“
1 Folgen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 27.
• In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“.
2 Wählen Sie „DIM ON“ oder „DIM OFF“.
DEUTSCH
3 Wählen Sie eine Primärfarbe.
RED O GREEN O BLUE
4 Passen Sie den Pegel (00 – 06) der gewählten
Primärfarbe an.
3 Wählen Sie „SETTINGS“.
4 Wählen Sie einen Einstellpunkt.
*1 Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Tuner
angeschlossen ist.
*2 Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon
angeschlossen und mit Textmeldung kompatibel ist.
*3 Bluetooth Audio: Zeigt nur VERSION“.
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur Einstellung
der anderen Primärfarben.
6 Verlassen Sie die Einstellung.
Bluetooth-Einstellungen
Sie können die registrierte Bluetooth-Geräteeinstellung, wie in der rechten Spalte aufgeführt, nach Wunsch ändern.
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Schalten Sie auf das Bluetooth-Menü.
30 EINSTELLUNGEN
5 Ändern Sie die Einstellung entsprechend.
Einstellmenü
AUTO CNT (verbinden)
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung
automatisch hergestellt mit....
OFF: Kein Bluetooth-Gerät. LAST: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. ORDER: Das erste gefundene registrierte verfügbare
AUTO ANS (antworten)
Nur für das für „BT-PHONE“ angeschlossene Gerät.
ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
OFF: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht
REJECT: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe
( : Anfänglich)
Bluetooth-Gerät.
automatisch entgegen.
automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen.
ab.
Loading...
+ 93 hidden pages