JVC KW-M745DBT User Manual [de]

KW-M745DBT KW-M741BT
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
• Aktualisierte Informationen (die aktuellste Bedienungsanleitung usw.) finden Sie unter <http: //w ww.jvc. net/c s/car/>.
• Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is beschikbaar op <http: //w ww.jvc. net/c s/car/>.
B5A-2246-11 (E)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Inhalt
Vor Verwendung 4
Vorsichtsmaßnahmen ...............................................4
Hinweise zu diesem Handbuch .............................4
Grundfunktionen 5
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel ............... 5
Gerät einschalten ....................................................... 5
Grundeinstellungen .................................................. 6
Einstellen der Lautstärke ......................................... 7
Sensordisplay-Bedienungen .................................. 7
HOME-Bildschirm Beschreibungen ..................... 8
Quellauswahlbildschirm-Beschreibungen ........ 8
Quellsteuerungsbildschirm-Beschreibungen
Popup-Menü ..............................................................11
Bildschirm-Liste .........................................................12
..10
APPS-Android Auto™/ Apple CarPlay 13
Apple CarPlay-Betrieb .............................................13
Android-Auto™-Betrieb ..........................................14
iPod/iPhone 15
Vorbereitung ..............................................................15
iPod/iPhone Grundbetrieb ...................................15
Suchfunktionen ........................................................16
TUNER 20
Tuner-Grundfunktionen.........................................20
Speicherfunktionen .................................................21
Funktionsauswahl ....................................................21
Verkehrsnachrichten (nur FM) .............................22
Radiosetup ..................................................................22
DAB 23
DAB-Grundfunktionen ...........................................23
Speichern von Diensten .........................................24
Funktionsauswahl ....................................................24
Verkehrsnachrichten ...............................................25
DAB-Setup ..................................................................26
Bluetooth-Steuerung 27
Information zur Verwendung
von Bluetooth®-Geräten ........................................27
Registrieren des Bluetooth-Geräts .....................28
Bluetooth-Setup .......................................................28
Wiedergabe mit einem
Bluetooth-Audiogerät ............................................29
Verwendung der Freisprecheinrichtung..........31
Andere externe Komponenten 35
Kamera anzeigen ......................................................35
Externe Audio-/Video-Player—AV-IN ................ 36
USB 17
Anschluss eines USB-Geräts .................................17
USB-Grundfunktionen ............................................17
Suchfunktionen ........................................................19
2
Einstellungen vornehmen 37
Monitorbildschirm einstellen...............................37
Systemeinstellungen ..............................................37
Bedienoberflächen-Einstellung ..........................38
Spezialeinstellung ....................................................38
Display-Einstellungen .............................................39
AV-Einstellung ...........................................................40
Audio-Steuerung 41
Lautsprecher/X'over-Einstellung ........................41
Allgemeine Audio-Steuerung ..............................42
Equalizer-Steuerung ................................................43
Lautstärke-Begrenzung .........................................44
Soundeffekt ................................................................44
Hörposition/DTA .......................................................45
Fernbedienung 46
Funktionen der Fernbedienungstasten ...........46
Verbindung/Installation 47
Vor der Installation ...................................................47
Installation des Geräts ............................................48
Problembehebung 52
Probleme und Lösungen .......................................52
Fehlermeldungen .....................................................52
Anhang 53
Abspielbare Medien und Dateien ......................53
Technische Daten .....................................................54
Wissenswertes über dieses Gerät .......................56
3Deutsch

Vor Verwendung

Vor Verwendung

Vorsichtsmaßnahmen

#WARNHINWEISE
Ñ Folgende
Vorsichtsmaßnahmen beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden:
• Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen.
• Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit.
• Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem JVC-Händler auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
• Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler, um sicherzustellen, dass sie mit Ihrem Modell kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet werden können.
• Sie können eine Sprache zur Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags usw. wählen. Siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.38).
• Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data System funktioniert nur in Regionen mit Sendern, die diese Dienste unterstützen.
Ñ Schutz des Monitors
• Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät reinigen
• Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem weichen trockenen Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die Frontplatte stark verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch (mit neutralem Reinigungsmittel) und wischen Sie es anschließend wieder mit einem weichen trockenen Tuch ab.
4
HINWEIS
• Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät sprühen. Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen. Die Frontplatte nicht mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder Aufdrucke löschen.
Ñ Gerät zurücksetzen
• Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, setzen Sie das Gerät zurück. Drücken Sie auf die Zurücksetzen-Taste. Das Gerät kehrt zu den Werkseinstellungen zurück.
Re set-Tas te
HINWEIS
• Trennen Sie das USB-Gerät, bevor Sie auf die
<Zurücksetzen>-Taste drücken. Wenn Sie auf die <Zurücksetzen>-Taste drücken, während das USB-Gerät eingesteckt ist, können die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten beschädigt werden. Informationen dazu, wie Sie das USB­Gerät abtrennen, finden Sie unter Trennen der USB-Geräteverbindung (S.17).
• Wenn Sie nach dem Zurücksetzen
das Gerät einschalten, erscheint der Grundeinstellungsbildschirm. Siehe Grundeinstellungen (S.6).

Hinweise zu diesem Handbuch

• Die in diesem Handbuch gezeigten Bildschirme und Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten Bedienelementen unterscheiden oder es werden andere Anzeigemuster verwendet.
Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [SETUP]-Menü wählen. Siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.38).

Grundfunktionen

Grundfunktionen

Tastenfunktionen auf dem Frontpanel

1
2
3
4
5
6
HINWEIS
• Die in dieser Anleitung gezeigten Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen vom vorliegenden Panel kommen.
Name
• Handlung
Fernbedienung
1
• Empfängt das Fernbedienungssignal.
, (Lautstärke)
2
• Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie gedrückt halten.
3
,
• Zeigt den HOME-Bildschirm an (S.8).
• Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten.
• Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
4
FNC ,
• Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an.
• Wird die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, wird der Spracherkennungsbildschirm angezeigt (S.32).
5
• Zeigt den Bildschirm der APP-Quelle (CarPlay/Android Auto) an.
• Durch Drücken für 1 Sek. Wird das Display ausgeschaltet.
Name
• Handlung
Zurücksetzen
6
• Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird.

Gerät einschalten

Das Einschaltverfahren ist je nach Modell unterschiedlich.
Drücken Sie die Taste [ ].
1
Das Gerät ist eingeschaltet.
● Zum Ausschalten des Geräts:
Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste
1
].
HINWEIS
• Wird das Gerät erstmals nach der Installation eingeschaltet, müssen einige Grundeinstellungen durchgeführt werden (S.6).
5Deutsch
Grundfunktionen

Grundeinstellungen

Erst-Setup
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Jedes Element wie folgt einstellen.
1
■ Language
Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. DieWerkseinstellung ist „British English (en)“.
1Berühren Sie [Language]. 2Berühren Sie [Language Select]. 3Wählen Sie die gewünschte Sprache. 4Berühren Sie [
Für Details zur Vorgehensweise siehe Bedienoberflächen-Einstellung (S.38).
■ Clock
Stellt die Uhr ein. Für Details zur Vorgehensweise siehe
Kalender-/Uhreinstellungen (S.6).
■ Display
Legen Sie das Hintergrundbild für den Bildschirm fest.
1Berühren Sie [Display. 2Berühren Sie [Background]. 3Wählen Sie das Bild aus. 4Berühren Sie [
Für Details zur Vorgehensweise siehe Display-Einstellungen.
].
].
■ Camera
Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein.
1Berühren Sie [Camera]. 2Stellen Sie jede Funktion ein und
berühren Sie [
Für Details zur Vorgehensweise, siehe Kamera-Einstellungen (S.35).
■ DEMO
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist „ON“.
1Berühren Sie [DEMO] und stellen Sie auf
EIN oder AUS.
Berühren Sie [Finish].
2
HINWEIS
• Diese Einstellungen lassen sich im SETUP-Menü einstellen. Siehe Einstellungen vornehmen (S.37).
].
Kalender-/Uhreinstellungen
Drücken Sie die [FNC]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Drücken Sie [SETUP].
2
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
6
Berühren Sie [User Interface].
3
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm
an.
Berühren Sie [Clock Adjust].
4
Stellen Sie das Datum ein und dann die
5
Uhrzeit.
Berühren Sie [Set].
6
HINWEIS
• Deaktivieren Sie [RDS CT], bevor Sie die Uhrzeit
einstellen. Siehe Radiosetup (S.22).
Grundfunktionen

Einstellen der Lautstärke

Um die Lautstärke (0 bis 40) einzustellen, drücken Sie [] für höhere und [] für
niedrigere Lautstärke. Durch Halten von [] wird die Lautstärke
kontinuierlich bis zum Pegel 15 gesteigert.

Sensordisplay-Bedienungen

Um Bedienungen auf dem Bildschirm auszuführen, können Sie berühren, berührt halten, wischen oder streichen, um einen Gegenstand zu wählen, das Displayeinstellung­Menü-Schirmbild aufrufen, die Seite umblättern usw.
● Berühren
Berühren Sie den Bildschirm sanft, um einen Gegenstand auf dem Bildschirm zu wählen.
● Berührt halten
Berühren Sie den Bildschirm und lassen Sie Ihren Finger an der gleichen Stelle, bis die Anzeige wechselt oder eine Meldung angezeigt wird.
● Wischen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach links oder rechts auf dem Bildschirm entlang, um die Seite zu wechseln.
Sie können durch die Listenansicht scrollen, indem Sie sie mit dem Finger nach oben/unten streichen.
● Streichen
Ziehen Sie Ihren Fingers nach oben oder unten auf dem Bildschirm entlang, um das Schirmbild weiterzublättern.
7Deutsch
Grundfunktionen
Monitorberührungssteuerung:
Sie können die Wiedergabe auch steuern, indem Sie einfach Ihren Finger auf dem Sensordisplay bewegen, wie folgt (für manche Quellen ist die Gestensteuerung nicht verfügbar).
• Den Finger nach oben/unten schieben: Hat die gleiche Funktion wie Drücken von
/ (Medien). Die voreingestellten Radiosender werden umgeschaltet.
• Den Finger nach links/rechts schieben: Hat die gleiche Funktion wie Drücken von [E]/[F].
• Bewegen Ihres Fingers im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn: erhöht/senkt die Lautstärke.

HOME-Bildschirm Beschreibungen

Die meisten Funktionen lassen sich über den HOME-Bildschirm ausführen.
1
2
3
1
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
4
(S.37)
• Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an.
5
(S.9)
• Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.31)
6
• Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
Zeigen Sie den HOME
Drücken Sie die Taste ].
1
Der HOME-Bildschirm erscheint.
Quellauswahlbildschirm­Beschreibungen
Sie können alle Wiedergabequellen und Optionen auf dem Quellenauswahl-Bildschirm anzeigen.
1
2
41
• Shortcut Wiedergabequelle-Symbole
1
(S.9)
• Aktuelle Quelle-Information.
2
• Berühren Sie dies, um den Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle anzuzeigen.
• Widget
3
– Sie können das Widget durch Berühren
von [
]/[ ] ändern.
– Berühren Sie das Widget, um den
detaillierten Bildschirm anzuzeigen.
8
5
6
3 5
• Ändert die Wiedergabequelle.
1
Für Wiedergabequellen, siehe S.9.
2
• Ändert die Seite. (Berühren Sie [ ]/[ ].) Sie können auch die Seite wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts wischen.
• Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
3
• Seitenanzeige
4
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
5
(S.37)
4
Grundfunktionen
Wählen Sie die Wiedergabequelle aus
Berühren Sie [ ] auf dem HOME-
1
Bildschirm.
In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Quellen und Funktionen auswählen.
• Schaltet auf den Android-Auto/Apple CarPlay Bildschirm des angeschlossenen iPhone/Android-Geräts um.*1 (S.13)
• Schaltet auf Radio um. (S.20)
• Schaltet auf DAB um. (S.23)
• Spielt Bluetooth-Audioplayer ab.
(S.27)
• Spielt von einem iPod/iPhone ab.
(S.15)
• Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab.
(S.17)
• Schaltet auf eine externe Quelle um, die über den AV-IN Eingang angeschlossen ist. (S.36)
• Zeigt den Audio-Bildschirm an. (S.41)
Wiedergabequelle auf dem HOME­Bildschirm auswählen
Die 3 auf dem Quelle-Auswahl-Bildschirm als große Symbole angezeigten Punkte werden auf dem HOME-Bildschirm gezeigt.
Sie können die in diesem Bereich angezeigten Punkte durch Anpassen des Quelle-Auswahl­Bildschirms ändern. (S.10)
Wählen der Wiedergabequelle im Quelle-Steuerbildschirm
• Schaltet die AV-Quelle aus. (S.10)
*1 Wenn ein mit CarPlay kompatibles iPhone
angeschlossen ist, wird [Apple CarPlay] angezeigt. Wenn ein mit Android Auto kompatibles Android-Gerät angeschlossen ist, wird [Android Auto] angezeigt.
Zeigen Sie die Quellenwahltasten an, indem Sie
[
]/[ ] auf dem Quellensteuerungsbildschirm
berühren oder nach rechts oder links wischen; wählen Sie dann eine Wiedergabequelle aus.
9Deutsch
Grundfunktionen
Zum Ausschalten der AV-Quelle
Berühren Sie [ ] auf dem HOME-
1
Bildschirm.
Berühren Sie [AV Off].
2
Passen Sie Verknüpfungstasten auf dem HOME-Bildschirm individuell an
Sie können die Anordnung der Symbole für Quellen beliebig ändern.
Berühren Sie [ ] auf dem HOME-
1
Bildschirm.
Drücken und halten Sie das Symbol,
2
das Sie verschieben möchten, um zum Anpassungsmodus zu wechseln.
Quellsteuerungsbildschirm­Beschreibungen
Es gibt eine Reihe von Funktionen, die von praktisch jedem Bildschirm aus aufgerufen werden können.
Anzeigen
1
2 3 4
Verknüpfungstasten
Ziehen Sie es an die gewünschte Stelle.
3
10
Grundfunktionen
1
Angeschlossene Bluetooth-Geräte­Informationen.
2
Alle Quellsymbole
Zeigt alle Quellen an.
3
Zweiter Bildschirm
]/[ ]: Der zweite Bildschirm wechselt mit
[ jeder Berührung. Sie können auch den Zweiten Bildschirm wechseln, indem Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts wischen.
• Anzeigen: Zeigt die aktuelle Quellenbedingung und so weiter an.
ATT: Der Dämpfer ist eingeschaltet. – LOUD: Die Loudness-Funktion ist aktiviert.
• Verknüpfungstasten: Die Quelle wechselt zu derjenigen, die Sie als Verknüpfung festgelegt haben. Beziehen Sie sich für die Verknüpfungseinstellung auf Passen Sie
Verknüpfungstasten auf dem HOME­Bildschirm individuell an (S.10).
4
[Û]
Zum Anzeigen des Freisprechbildschirms berühren. (S.31)
Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.

Popup-Menü

Drücken Sie die [FNC]-Taste.
1
Das Popup-Menü erscheint.
Tippen Sie, um das Popup-Menü
2
anzuzeigen.
1
Der Inhalt des Menüs ist wie folgt.
• Zeigt den Bildschirm-
Einstellungsbildschirm an. (S.37)
• Schaltet die Anzeige aus. (S.12)
• Zeigt die Ansichtskamera. (S.35)
2
3
• Zeigt den SETUP-Menü-Bildschirm an.
(S.37)
• Zeigt den Bildschirm des grafischen
Equalizers an. (S.43)
• Zeigt den Steuerungsbildschirm der aktuellen Quelle an. Icon-Feature ändert sich je nach Quelle.
• Schließen Sie das Popup-Menü.
1
• Siehe HOME-Bildschirm
2 3
Beschreibungen (S.8).
11Deutsch
Grundfunktionen
Schalten Sie den Bildschirm aus
Wählen Sie [Display Off] im Pop-up-
1
Menü.
● Um den Bildschirm einzuschalten
Berühren Sie das Display.
1

Bildschirm-Liste

Die meisten Bildschirm-Listen haben einige gemeinsame Funktionstasten.
3 4 5
1
Zeigt das Listentyp-Wahlfenster an.
2
Zeigt die Musik/Film-Dateienliste an.
3
Text scrollen
Scrollt die Textanzeige.
4
usw.
Tasten mit unterschiedlichen Funktionen werden hier angezeigt.
: Spielt alle Titel im Ordner mit dem
• aktuellen Titel ab.
: Springt in die obere Hierarchie.
5
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] Seite scrollen
Sie können die Seite scrollen, um mehr Elemente anzuzeigen, indem Sie auf [
] drücken.
]/[ ]: Zeigt die oberste oder unterste
[ Seite an.
61 2
]/[
12
6
Rückkehr
Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
HINWEIS
• Die Tasten, die im Listenbildschirm nicht betätigt
werden können, werden nicht angezeigt.

APPS-Android Auto™/Apple CarPlay

APPS-Android Auto™/Apple CarPlay

Apple CarPlay-Betrieb

CarPlay ist die intelligentere, sichere Art, Ihr iPhone im Auto zu verwenden. CarPlay zeigt die Dinge, die Sie während der Fahrt mit dem iPhone tun möchten, auf dem Bildschirm des Produkts an. Sie können während der Fahrt vom iPhone Weganweisungen erhalten, Anrufe tätigen, Mitteilungen senden und empfangen und Musik hören. Sie können auch die Siri­Sprachsteuerung nutzen, um das iPhone leichter zu bedienen.
Einzelheiten über CarPlay finden Sie unter
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Geeignete iPhone-Geräte
Sie können CarPlay mit den folgenden iPhone­Modellen nutzen.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Vorbereitung
1 Verbinden Sie das iPhone mithilfe von KS-
U62 über den USB-Anschluss. (S.51)
Wenn ein iPhone, das mit CarPlay kompatibel ist, an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird das derzeit angeschlossene Bluetooth-Telefon getrennt.
2 Entsperren Sie Ihr iPhone.
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Startbildschirm von CarPlay
Sie können die Apps des angeschlossenen iPhones nutzen.
Die angezeigten Elemente und die auf dem Bildschirm genutzte Sprache unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Geräten.
Um den CarPlay-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Apple CarPlay] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.9)
2
1
1
[ ]
• Zeigt den Startbildschirm von CarPlay an.
• Zum Aktivieren von Siri gedrückt halten.
2
Anwendungstasten
Startet die Anwendung.
3
[ HOME ]
Schließt den CarPlay-Bildschirm und zeigt den Startbildschirm an.
Schließen des CarPlay-Bildschirms
1 Drücken Sie die Taste [ ].
Ñ Nutzung von Siri
Sie können Siri aktivieren.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste für 1 Sekunde.
1 Sekunde lang drücken
2 Sprechen Sie mit Siri.
Deaktivieren
1 Drücken Sie die Taste [ ].
Ñ Schalten Sie auf den Apple
CarPlay-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
1 Drücken Sie die Taste [ ].
3
13Deutsch
APPS-Android Auto™/Apple CarPlay
HINWEIS
• Wenn der Ton mit tels Apple CarPlay ausgegeben wird, wenn der Apple-CarPlay-Bildschirm angezeigt wird, wird die Quelle auf Apple CarPlay umgeschaltet.

Android-Auto™-Betrieb

Mit Android Auto können Sie die Funktionen Ihres Android-Geräts nutzen, die während der Fahrt geeignet sind. Sie können während der Fahrt ganz einfach auf die Streckenführung zugreifen, Anrufe tätigen, Musik hören und auf praktische Funktionen auf dem Android-Gerät zugreifen.
Einzelheiten über Android Auto finden Sie unter
https://www.android.com/auto/ und https:// support.google.com/androidauto.
Geeignete Android-Geräte
Sie können Android Auto mit Android-Geräten der Android-Version 5.0 (Lollipop) oder aktueller verwenden.
HINWEIS
• Android Auto ist möglicher weise nicht auf allen Geräten und nicht in allen Ländern und Regionen verfügbar.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Elemente unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Android-Geräten.
Um den Android-Auto-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Android Auto] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.9)
1
1
Anwendungs-/Informationstasten
Startet die Anwendung oder zeigt Informationen an.
Schließen des Android Auto-Bildschirms
1 Drücken Sie die Taste [ ].
Ñ Nutzen der Sprachsteuerung
1 Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste
[FNC.
1 Sekunde lang drücken
Ñ Vorbereitung
1 Schließen Sie ein Android-Gerät über des
USB-Anschluss an. (S.51)
Schließen Sie das Android-Gerät über Bluetooth an, um die Freisprechfunktion zu nutzen.
Wenn ein Android-Gerät, das mit Android Auto kompatibel ist, an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird das Gerät automatisch über Bluetooth angeschlossen und das derzeit angeschlossene Bluetooth­Telefon wird abgetrennt.
2 Entsperren Sie Ihr Android-Gerät.
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Android Auto­Bildschirm
Sie können die Vorgänge der Apps des angeschlossenen Android-Geräts durchführen.
14
Abbrechen
1 Drücken Sie die Taste [ ].
Ñ Schalten Sie auf den Android
Auto-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
1 Drücken Sie die Taste [ ].
HINWEIS
• Wenn der Ton mit tels Android Auto ausgegeben wird, wenn der Android-Auto-Bildschirm angezeigt wird, wird die Quelle auf Android Auto umgeschaltet.

iPod/iPhone

iPod/iPhone

Vorbereitung

Ñ Anschließbare iPods/iPhones
Die nachfolgend aufgeführten Modelle können an dieses Gerät angeschlossen werden.
Konzipiert für
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. Generation)
• iPod touch (5. Generation)
HINWEIS
• Durch Anschluss Ihres iPods/iPhones an dieses Gerät mit einem optional erhältlichen iPod­Verbindungskabel KS-U62 können Sie Ihr iPod/ iPhone während der Wiedergabe von Musik mit Strom versorgen und auch aufladen. Dazu muss dieses Gerät jedoch eingeschaltet sein.
• Starten Sie die Wiedergabe nach Anschluss des iPods, wird zuerst die Musik wiedergegeben, die vom iPod abgespielt wurde.
Ñ Schließen Sie den iPod/das
iPhone an
Vorbereitung
• Verbinden Sie einen iPod/ein iPhone mit dem KS-U62 (optional erhältlich), während CarPlay nicht verbunden ist.
• Schalten Sie bei einem iPhone, das CarPlay­kompatibel ist, CarPlay aus, indem Sie das iPhone im Funktionsmodus betreiben, bevor Sie mit dem iPhone verbinden. Detaillierte Informationen zur Einrichtungsmethode erhalten Sie beim Hersteller des Endgeräts.
• Es kann nur ein iPod/iPhone angeschlossen werden.
1 Schließen Sie den iPod/das iPhone mit
dem KS-U62 an. (S.51)
2 Drücken Sie die Taste [ ]. 3 Berühren Sie [ ]. 4 Berühren Sie [iPod]. (S.9)
● Zum Trennen der iPod/iPhone- Kabelverbindung:
1 Trennen Sie den iPod/das iPhone ab.

iPod/iPhone Grundbetrieb

Steuerungsbildschirm
2
3
Öffnen Sie das Diskfach
6
1
[ ] / [ ]
]: Wiederholt den aktuellen Titel/das
[ aktuelle Album. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel wiederholen ( (
)
]: Spielt alle Titel im aktuellen Album in
[ zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Titel zufällig (
2
Titelinformation
• Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
• Berühren Sie, um den Kategorie­Listenbildschirm anzuzeigen. Siehe Kategoriesuche (S.16).
), Alle Titel wiederholen
), Zufällig aus ( )
4
5
1
4
15Deutsch
iPod/iPhone
3
[Bedientasten
1] : Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen (S.16).
E] [F] : Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken.
[DH] : Wiedergabe oder Pause.
: Berühren, um den Ton leiser zu stellen
oder wiederherzustellen.
4
Inhaltsliste
Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
5
Anzeigepunkte
MUSIC: Identifiziert eine Musikdatei.
6
Artwork/Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf), A (Schnellrücklauf), H (Pause).

Suchfunktionen

Ñ Kategoriesuche
Sie können eine Datei suchen, indem Sie eine Kategorie wählen.
1 Berühren Sie [Category List]. 2 Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
3 Antippen, um gewünschtes Element
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
Ñ Linksuche
Sie können den aktuellen Titel verwenden, um eine Datei desselben Interpreten/Albums/ Genre/Komponisten zu suchen.
1 Berühren Sie [Link Search]. 2 Berühren Sie den gewünschten Tag-Typ.
Sie können aus dem Interpreten, Album, Genre und Komponisten auswählen.
Sie können Musikdateien durch die folgenden Vorgägnge suchen.
1 Berühren Sie [1]. 2 Berühren Sie [S].
3 Wählen Sie den Listentyp.
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.12).
16
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
3 Gewünschtes Element der Liste drücken.
USB
USB

Anschluss eines USB-Geräts

1 Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
USB-Kabel. (S.50)
2 Drücken Sie die Taste [ ]. 3 Berühren Sie . 4 Berühren Sie [USB]. (S.9)
Ñ Trennen Sie das USB-Gerät
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie eine andere Quelle als [USB]. 3 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
Ñ Verwendbare USB-Geräte
Sie können ein USB-Gerät mit Massenspeicher mit diesem Gerät verwenden.
In diesem Handbuch wird der Begriff „USB device“ für Flash-Speichergeräte verwendet.
● Wissenswertes über das Dateisystem
Eines der nachfolgenden Dateisysteme sollte verwendet werden.
• FAT16 • FAT32 • NTFS
HINWEIS
• Bringen Sie das USB-Gerät an einer Stelle an, die
einer sicheren Fahrweise nicht hinderlich ist.
• Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub
und einen Mehrfach-Kartenleser anschließen.
• Erstellen Sie Sicherheitskopien der Audiodateien,
die in diesem Gerät verwendet werden. Je nach Betriebsbedingungen des USB-Geräts kann es sein, dass diese Dateien gelöscht werden. Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird keine Haftung übernommen.

USB-Grundfunktionen

Die meisten Funktionen lassen sich über den Quellensteuerungsbildschirm und den Wiedergabebildschirm bedienen.
Steuerungsbildschirm
1 7
4
3
Öffnen Sie das Diskfach
4
1
[ ] / [ ]
]: Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner.
[ Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um. Dateiwiederholung ( Ordnerwiederholung ( (
)
]: Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in
[ zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in die folgende Reihenfolge um. Datei zufällig (
• Wenn eine hochauflösende Quelle abgespielt wird, werden ihre Formatinformationen angezeigt.
2
Titelinformation
Zeigt die Information zur aktuellen Datei an. Es werden nur ein Dateiname und ein
Ordnername angezeigt, wenn keine Tag­Informationen vorhanden sind.
),
), Zufällig aus ( )
5
), Alle wiederholen
2
5
6
17Deutsch
USB
3
[Bedientasten
1] : Durchsucht Titel/Datei. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Suchfunktionen (S.19).
E] [F] : Antippen, um vorige/nächste Datei zu suchen. Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken.
[D]H : Wiedergabe oder Pause.
: Berühren, um den Ton leiser zu stellen
oder wiederherzustellen.
4
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[
] [ ]: Durchsucht den vorigen/nächsten
Ordner.
• Aspect: Bildschirmmodus auswählen. Full: Ändert das Bildformat des Videos und
zeigt es als Vollbild auf dem Bildschirm an.
Normal: Anzeige im Verhältnis 4:3. Auto: Zeigt das Video als Vollbild vertikal oder
horizontal ohne Verhältnisänderung an.
5
Inhaltsliste
Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Inhaltsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
Zeigt die Wiedergabeliste an. Wenn Sie einen Titel/Dateinamen in der Liste antippen, beginnt die Wiedergabe.
6
Anzeigepunkte
VIDEO: Identifiziert eine Videodatei.
MUSIC: Identifiziert eine Musikdatei.
7
Artwork/Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt.
D, B, usw.: Aktuelle Wiedergabemodus­Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten wie folgt; D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf), A (Schnellrücklauf), H (Pause).
Videobildschirm
9
8
Suche Dateibereich (nur Videodatei)
Berühren Sie, um die nächste/vorherige Datei zu suchen.
9
Tastenanzeigebereich (nur Videodatei)
Berühren, um den Steuerungsbildschirm anzuzeigen.
88
18
USB

Suchfunktionen

Sie können Musik- oder Videodateien durch die folgende Bedienung suchen.
1 Berühren Sie [1]. 2 Berühren Sie [S].
3 Wählen Sie den Listentyp.
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.12).
Ñ Kategoriesuche
Sie können eine Datei suchen, indem Sie eine Kategorie wählen.
1 Berühren Sie [Category List]. 2 Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien
oder Videodateien suchen möchten .
3 Berühren Sie die gewünschte Kategorie.
Ñ Linksuche
Sie können den aktuellen Titel verwenden, um eine Datei desselben Interpreten/Albums/ Genres zu suchen.
1 Berühren Sie [Link Search]. 2 Berühren Sie den gewünschten Tag-Typ.
Sie können aus dem Interpreten, Album und Genre auswählen.
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
3 Gewünschtes Element der Liste drücken.
Ñ Ordnersuche
Sie können eine Datei nach Hierarchie suchen.
1 Berühren Sie [Folder List].
Die zur Ihrer Auswahl entsprechende
Liste erscheint.
4 Antippen, um gewünschtes Element
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
2 Drücken Sie auf den gewünschten
Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
3 Antippen, um gewünschtes Element
der Liste auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Schritt bis Sie die gewünschte Datei gefunden haben.
19Deutsch

TUNER

TUNER

Tuner-Grundfunktionen

Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Tuner-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Tune r] auf dem Quellenauswahl­Bildschirm. (S.9)
Steuerungsbildschirm
1 2
5
6 3
Öffnen Sie das Diskfach
5
1
Informationsanzeige
Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Frequenz
Berühren von [ ] ermöglicht das Umschalten zwischen Inhalt A und Inhalt B.
Inhalt A: PS-Name, Radiotext, PTY-Genre Inhalt B: Radiotext Plus, Titel, Interpret Voreinstellung#: Voreinstellungsnummer
2
Suchmodus
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stellt automatisch einen Sender mit gutem Empfang ein.
[AUTO2]: Stellt einen Sender nach dem anderen aus dem Speicher ein.
[MANUAL]: Schaltet manuell zur nächsten Frequenz um.
3
Bedientasten
[E] [F] : Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenz kann geändert werden (siehe 2 in der Tabelle).
: Berühren, um den Ton leiser zu stellen
oder wiederherzustellen.
4
Presetliste
• Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Voreinstellungsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Ruft den gespeicherten Sender auf.
4
4
7
• Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der gerade empfangene Sender gespeichert.
5
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
TI] (nur FM): Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Tune r- Grundfunktionen (S.20).
[SETUP: Zeigt den TUNER SETUP-Bildschirm an. Weitere Details finden Sie unter Radiosetup (S.22).
[SSM]: Stellt Sender automatisch vorab ein. Weitere Details finden Sie unter
Automatische Programmspeicherung (S.21).
[PTY] (nur FM): Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Automatische Programmspeicherung (S.21).
[MONO] (nur FM): Schaltet auf Mono-Empfang.
[LO.S] (nur FM): Schaltet die lokale Suchfunktion ein oder aus.
6
[FM] [AM]
Schaltet das Band um.
7
Anzeigepunkte
ST: Ein Stereo-Radiosignal wird empfangen.
MONO: Die erzwungene Mono-Funktion ist aktiviert.
AF: Die AF-Suchfunktion ist aktiviert.
LOS: Die lokale Suchfunktion ist aktiviert.
20
TUNER
RDS: Zeigt den Status des Radio-Data-System-
Senders an, wenn die AF-Funktion aktiviert ist.
weiß: Radio-Data-System wird empfangen. orange: Radio-Data-System wird nicht
empfangen.
TI: Zeigt dem Empfangsstatus von
Verkehrsdurchsagen an.
weiß: TP wird empfangen. orange: TP wird nicht empfangen.

Speicherfunktionen

Ñ Automatische
Programmspeicherung
Sie können Sender mit gutem Empfang automatisch im Senderspeicher speichern.
1 Drücken Sie auf die gewünschte
Frequenzbandtaste.
2 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [SSM].

Funktionsauswahl

Ñ Voreinstellung auswählen
Sie können die gespeicherten Stationen auflisten und auswählen.
1 Berühren Sie [ ] auf der rechten Seite des
Bildschirms. Wählen Sie einen Namen aus der Liste.
Ñ Suchen nach Programmart
(nur FM)
Beim FM-Hören können Sie auf eine Station schalten, die einen bestimmten Programmtyp ausstrahlt.
1 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [PTY].
Automatische Programmspeicherung
startet.
Ñ Manuelle Speicherung
Sie können den aktuell empfangenen Sender speichern.
1 Wählen Sie den zu speichernden Sender. 2 Berühren Sie 2 Sekunden lang [FM#] (#:1-
24) oder [AM#] (#:1-12), je nachdem, wo Sie den Sender speichern möchten, bis ein Piepton ertönt.
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie eine Programmsparte aus der
Liste.
3 Berühren Sie [Search].
Sie können einen Sender aus der ausgewählten Programmsparte auswählen.
21Deutsch
TUNER

Verkehrsnachrichten (nur FM)

Sie können die Verkehrsnachrichten automatisch hören und sehen, sobald die Verkehrsmeldung startet. Diese Funktion erfordert allerdings ein Radio Data System, das Verkehrsinformationen enthält.
1 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist
eingestellt.
Ñ Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch angezeigt.

Radiosetup

Sie können Tuner-spezifische Parameter eingeben.
1 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der Tuner-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ AF
Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe Radio-Data­System-Netzwerk sendet. Werkseinstellung ist „ON“.
■ RDS CT
Synchronisiert die Radiodatensystem­Sender-Zeitdaten und diese Geräteuhr.
„ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS)
22
DAB
DAB
(KW-M745DBT)

DAB-Grundfunktionen

Die wichtigsten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die DAB-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [DAB] auf dem Quellenauswahl­Bildschirm. (S.9)
Steuerungsbildschirm
2 3
4
7
5
Öffnen Sie das Diskfach
7
1
Anzeige
Zeigt die empfangene Signalstärke an.
2
Informationsanzeige
Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: Servicename
Berühren von [ ] ermöglicht das Umschalten zwischen Inhalt A, Inhalt B und Inhalt C.
Inhalt A: Ensemblename, PTY-Genre Inhalt B: Liedtitel, Interpretenname, DLS Inhalt C: Aktuelle Wiedergabe, Nächstes
Programm, Tonqualität
3
Suchmodus
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stellt automatisch ein Ensemble mit gutem Empfang ein.
[AUTO2]: Stellt ein Ensemble nach dem anderen aus dem Speicher ein.
[MANUAL]: Schaltet manuell zum nächsten Ensemble um.
4
Album-Cover-Bereich
Hier werden etwaige im aktuellen Inhalt
6
1
6
8
verfügbare Bilddaten angezeigt. Drücken, um zwischen dem Auswahl- und dem
Informationsbildschirm zu wechseln.
P#: Voreinstellungsnummer CH#: Kanalanzeige
5
Bedientasten
[1] : Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie unter Service suchen (S.25).
[E] [F] : Stellt ein Ensemble, einen Service und Komponente ein. Das Umschalten der Suchmethode kann geändert werden. (siehe 3 in Tabelle).
: Berühren, um den Ton leiser zu stellen
oder wiederherzustellen.
6
Presetliste
• Tippen Sie auf die rechte Seite des Bildschirms, um die Voreinstellungsliste anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um die Liste zu schließen.
• Ruft die gespeicherten Services auf.
• Wenn für 2 Sekunden gedrückt wird, wird der aktuelle Service im Speicher gespeichert.
7
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
[TI]: Schaltet den Verkehrsnachrichtenmodus ein. Weitere Details finden Sie unter Verkehrsnachrichten (S.25).
[SETUP]: Zeigt den DAB SETUP-Bildschirm an. Weitere Details finden Sie unter DAB-Setup (S.26).
23Deutsch
DAB
[PTY] (nur Live-Modus): Sucht ein Programm mit der Einstellung Programmsparte. Nähere Einzelheiten siehe Suchen nach Programmsparte (S.24).
[DLS]: Zeigt den Bildschirm Textinformationen an.
8
Anzeigepunkte
DAB: Das Gerät empfängt Digital Radio.
RDS: Radio-Data-System wird empfangen.
MC: Empfangener Dienst angezeigt.
weiß: Primäre Komponente wird empfangen. orange: Sekundäre Komponente wird
empfangen.

Speichern von Diensten

Sie können den aktuell empfangenen Service speichern.
1 Wählen Sie den zu speichernden Service. 2 Berühren Sie [ ] auf der rechten Seite des
Bildschirms.

Funktionsauswahl

Ñ Suchen nach Programmsparte
Beim Digital-Radio-Hören können Sie auf einen Sender umschalten, der einen bestimmten Programmtyp ausstrahlt.
1 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [PTY].
Der PTY-Suche-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie eine Programmsparte aus der
Liste.
3 Berühren Sie [Search].
3 Berühren Sie 2 Sekunden lang [P#]
(#:1-10), wo Sie den Sender speichern möchten, bis ein Piepton ertönt.
24
Sie können einen Sender aus der ausgewählten Programmsparte auswählen.
DAB
Ñ Service suchen
Sie können einen Service aus einer Liste aller empfangener Service auswählen.
1 Berühren Sie [1].
2 Wählen Sie den gewünschten Inhalt aus
der Liste.
[ ]
Gedrückt halten, um die aktuellste Serviceliste zu erhalten.
[1A-Z]
Zeigt den Tastatur-Bildschirm an. Springen Sie zum Buchstaben, den Sie
eingegeben haben (alphabetische Suche).

Verkehrsnachrichten

Sie können die Verkehrsnachrichten automatisch hören und sehen, sobald die Verkehrsmeldung startet. Diese Funktion erfordert jedoch ein Digital-Radio mit TI­Informationen.
1 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Tippen Sie auf [TI].
Verkehrsnachrichtenmodus ist
eingestellt.
Ñ Wenn die Verkehrsmeldung
startet
Der Verkehrsmeldungsbildschirm wird automatisch angezeigt.
25Deutsch
DAB

DAB-Setup

Sie können bestimmte Digital-Radio-Parameter einstellen.
1 Berühren Sie [ ] auf der linken Seite des
Bildschirms. Drücken Sie [SETUP].
Der DAB-SETUP-Bildschirm erscheint.
2 Jedes Element wie folgt einstellen.
[Priority]
Wenn beim Empfang über das RadioDatenSystem der gleiche Dienst auch über Digital-Radio angeboten wird, wird automatisch auf Digital-Radio umgeschaltet. Falls der gleiche Dienst auch über das RadioDatenSystem angeboten wird, wenn der Empfang eines über Digital­Radio angebotenen Dienstes schlecht geworden ist, wird automatisch auf das RadioDatenSystem umgeschaltet.
[Announcement Select]
Schaltet auf den eingestellten Ansagedienst um. Weitere Details finden Sie unter Ansageeinstellungen (S.26).
[Related Service]
Wenn Sie EIN auswählen, schaltet das Gerät zu einem verwandten Service (wenn vorhanden), wenn kein DAB-Servicenetzwerk vorhanden ist.
Werkseinstellung ist „OFF“.
[Antenna Power]
Schaltet die Stromversorgung für die Digital­Radio-Antenne. Auf „ON“ einstellen, wenn die verwendete Digital-Radio-Antenne mit einem Antennenverstärker ausgestattet ist.
Werkseinstellung ist „ON“.
Ñ Ansageeinstellungen
Wenn der Dienst, für den ON ausgewählt wurde, startet, wird für den Empfang von jeder beliebigen Quelle auf Ansage umgeschaltet.
1 Berühren Sie [Announcement Select] im
DAB-SETUP-Bildschirm.
Der Bildschirm Announcement Select
wird angezeigt.
2 Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten
auf die Einträge in der Ansageliste.
HINWEIS
• Die während des Empfangs des Ansagedienstes eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert. Das Gerät gibt bei darauffolgendem Empfang des Ansagedienstes die Ansagen automatisch in der gespeicher ten Lautstärke wieder.
26

Bluetooth-Steuerung

Bluetooth-Steuerung
Mit Bluetooth können zahlreiche Funktionen verwendet werden: etwa Audiodateien anhören, oder Anrufe ankommende/ abgehende Telefonate führen.

Information zur Verwendung von Bluetooth®-Geräten

Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte.
Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren.
HINWEIS
• Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw. vor Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten, stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
• Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicher weise je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an dieses Gerät anschließen.
• Dieses Gerät arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-Geräten nicht.
• Der Verbindungszustand kann sich je nach Umständen ändern.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten wird das Gerät abgetrennt, wenn die Einheit ausgeschaltet wird.
Ñ Wissenswertes über
Mobiltelefon und Bluetooth­Audioplayer
Dieses Gerät entspricht den folgenden Bluetooth-Spezifikationen:
Version
Bluetooth Ver. 4.1
Profil
Mobiltelefon: HFP (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile)
Audioplayer :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Soundcodec
SBC, AAC
HINWEIS
• Die Geräte mit Bluetooth-Unterstüt zung wurden gemäß den Vorschriften der Bluetooth SIG auf Konformität mit dem Bluetooth-Standard zertifiziert.
• Je nach Typ Ihres Mobiltelefons kann es trotzdem sein, dass diese Geräte nicht mit diesem kommunizieren können.
27Deutsch
Bluetooth-Steuerung
Registrieren des Bluetooth­Geräts
Bluetooth-Audioplayer bzw. Mobiltelefon müssen bei diesem Gerät registriert werden, um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können.
Sie können bis zu 7 Bluetooth-Geräte registrieren.
HINWEIS
• Bis zu 7 Bluetooth-Geräte können registriert werden. Wenn Sie versuchen, ein 8. Bluetooth­Gerät zu registrieren, wird das zuerst angeschlossene Bluetooth-Gerät gelöscht, damit das 8. Gerät registriert werden kann.
• Dieses Gerät ist mit der Apple Easy Pairing­Funktion kompatibel. Wenn ein iPod touch oder iPhone an dieses Gerät angeschlossen wird, erscheint ein Authentifizierungsdialog. Führen Sie auf diesem Gerät die Authentifizierung durch, da das Smartphone sonst von iOS Smartphone als Bluetooth-Gerät registriert wird.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein.
2 Suchen Sie das Gerät („KW-M***“) von
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon aus.
3 Bedienen Sie Ihr Smartphone/
Mobiltelefon entsprechend den angezeigten Mitteilungen.
■ Bestätigen Sie die Anfrage am
Smartphone/Mobiltelefon.

Bluetooth-Setup

1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
3 Berühren Sie [Bluetooth].
Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird
angezeigt. Siehe nachfolgenden Abschnitt für
jeweilige Einstellung.
• Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät
(S.29)
■ Wenn die Eingabe eines PIN-Codes
erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein.
Wenn die Datenübertragung und Verbindung abgeschlossen wurden, erscheint das Bluetooth-Verbindungssymbol auf dem Bildschirm.
28
Bluetooth-Steuerung
Ñ Verbinden Sie das Bluetooth-
Gerät
1 Berühren Sie [Select Device] im
Bluetooth-SETUP-Bildschirm.
2 Drücken Sie den Namen des Gerätes, das
Sie anschließen möchten.
HINWEIS
• Wird das Icon hervorgehoben, so bedeutet dies, dass das Gerät ak zeptiert wurde.
Löschen des registrierten Bluetooth­Geräts
1 Berühren Sie [Delete].
2 Berühren Sie [Delete].
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
3 Berühren Sie [Yes ].

Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät

Die meisten Funktionen lassen sich vom Quellensteuerungsbildschirm bedienen.
Um die Bluetooth-Quelle aufzurufen, berühren Sie das Symbol [BT Audio] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.9)
Ñ Bluetooth-Grundfunktionen
Steuerungsbildschirm
1 5
4
3
1
Gerätename/ [ ] / [ ]
• Angeschlossener Gerätename. ]: Wiederholt den aktuellen Titel/Ordner.
[
Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Wiederholungsmodus in die folgende Reihenfolge um; Datei wiederholen (
), Ordner wiederholen ( ), alle Lieder
wiederholen (
]: Spielt alle Titel im aktuellen Ordner in
[
zufälliger Reihenfolge ab. Jedes Mal, wenn Sie die Taste berühren, schaltet der Zufallsmodus in der folgenden Reihenfolge um; Alle zufällig wiedergeben ( Zufallswiedergabe aus (
• Die Funktionen und Anzeigen können je nach
ihrer Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät abweichen.
2
Informationsanzeige *
Zeigt den Namen der Trackinformation an.
3
[Bedientasten *
[1]: Sucht die Datei. Siehe Dateisuche
(S.30).
[E] [F]: Sucht vorigen/nächsten Inhalt.
Für schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf anhaltend drücken.
[D]: Wiedergabe.
• [H]: Pause. : Berühren, um den Ton leiser zu stellen
oder wiederherzustellen.
), Wiederholung aus ( )
),
)
2
29Deutsch
Bluetooth-Steuerung
4
Funktionspanel
Tippen Sie auf die linke Seite des Bildschirms, um das Funktionspanel anzuzeigen. Tippen Sie erneut, um das Panel zu schließen.
BT DEVICE CHANGE]: Wählt das Gerät aus, das über Bluetooth-Audio (A2DP) oder APP (SPP) verbunden wird. Siehe Verbinden Sie das Bluetooth-Audio (S.30).
5
Wiedergabemodus-Anzeige/
Wiedergabezeit
D, H: Aktuelle Wiedergabemodus-Anzeige Die Bedeutungen der einzelnen Icons lauten
wie folgt; D (Wiedergabe), B (Schnellvorlauf), A (Schnellrücklauf), H (Pause).
* Diese Elemente erscheinen nur, wenn der
Audioplayer verbunden ist, der AVRCP-Profil unterstützt.
HINWEIS
• Sollten die Bedienungstasten nicht angezeigt
werden, nehmen Sie den Player für die Bedienung.
• Je nachdem, welchen Typ Mobiltelefon bzw.
Audioplayer sie einsetzen, lassen Audiodateien sich abspielen und steuern, ohne dass Textinformationen angezeigt werden.
• Wenn die Lautstärke zu niedrig ist, erhöhen Sie
sie an Ihrem Mobiltelefon oder Audio-Player.
Ñ Verbinden Sie das Bluetooth-
Audio
Wählt das Gerät aus, das über Bluetooth-Audio (A2DP) oder APP (SPP) verbunden wird.
1 Berühren Sie auf der linken Seite des
Bildschirms. Berühren Sie [BT DEVICE CHANGE].
2 Drücken Sie den Namen des Gerätes, das
Sie anschließen möchten.
3 Berühren Sie [Close].
Ñ Dateisuche
1 Berühren Sie [1]. 2 Berühren Sie die gewünschte Datei oder
den Ordner.
Berühren Sie einen Ordner, um den Ordnerinhalt anzuzeigen.
3 Gewünschtes Element der Liste drücken.
Startet Wiedergabe.
HINWEIS
• Zur Bedienung im Listenbildschirm siehe
Bildschirm-Liste (S.12).
30
Bluetooth-Steuerung

Verwendung der Freisprecheinrichtung

Sie können die Telefonfunktionen nutzen, in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses Gerät anschließen.
HINWEIS
• Während Apple CarPlay oder Android Auto
angeschlossen ist, können die Bluetooth­Freisprechfunk tion und die zwei Bluetooth­Geräteverbindungen nicht verwendet werden. Nur die Freisprechfunktion von Apple CarPlay oder Android Auto ist verwendbar.
Ñ Einen Anruf durchführen
1 Berühren Sie ].
Freisprech-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
• Wenn Ihr Mobiltelefon PBAP unterstützt, können
Sie das Telefonbuch und die Anruflisten auf dem Touchpanel-Bildschirm anzeigen, wenn das Mobiltelefon angeschlossen wird.
– Telefonbuch: bis zu 1000 Einträge – Bis zu 20 Einträge, inkl. getätigte Anrufe,
empfangene Anrufe und verpasste Anrufe
2 Wählverfahren auswählen.
● Bluetooth-Setup
1) Berühren Sie [ Der Bluetooth-SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
HINWEIS
• Die am Steuergerät angezeigten Symbole, wie z. B. Batterie und Antenne können sich von denen des Mobiltelefons unterscheiden.
• Durch Einstellen des privaten Modus am Mobiltelefon kann die freihändige Bedienung deaktiviert werden.
].
Anruf tätigen mittels Anruflisten
1 Berühren Sie [ ]. 2 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer
1 Berühren Sie [ ]. 2 Geben Sie eine Telefonnummer mittels
Zifferntasten ein.
[ ]: Anruf mittels Anruflisten tätigen
[
]: Anruf mittels Telefonbuch tätigen
[
]: Anruf mittels gespeicherter
Nummer tätigen
[
]: Anruf durch Eingabe einer
Telefonnummer
[
]: Spracherkennung (S.32)
3 Berühren Sie [ ].
31Deutsch
Bluetooth-Steuerung
Anruf tätigen mittels Speichernummer
1 Berühren Sie [ ]. 2 Berühren Sie den Namen oder die
Telefonnummer.
Anruf tätigen mittels Telefonbuch
1 Berühren Sie [ ]. 2 Wählen Sie die Person, die Sie anrufen
möchten, aus der Liste aus.
Ñ Spracherkennung
Sie haben Zugriff auf die Spracherkennungsfunktion des an dieses Gerät angeschlossenen Handys. Sie können das Telefonbuch des Handys sprachgesteuert durchsuchen. (Die Funktionalität ist vom jeweiligen Handy abhängig.)
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste für 1 Sekunde.
1 Sekunde lang drücken
Der Bildschirm Voice Recognition
(Spracherkennung) erscheint.
2 Beginnen Sie zu sprechen.
HINWEIS
• Sie können die Spracherkennungsfunktion durch Berühren von [ verwenden.
] im Freisprechbildschirm
3 Wählen Sie die Telefonnummer von der
Liste.
HINWEIS
• Wenn kein Telefonbuch heruntergeladen wurde, wird durch Berühren von [Download Phonebook Now] das Herunterladen des Telefonbuchs gestartet.
32
Bluetooth-Steuerung
Ñ Einen Anruf empfangen
1 Berühren Sie [ ] zur Annahme eines
Telefonanrufes oder
[
], um einen eingehenden Anruf
abzulehnen.
HINWEIS
• Wird die Ansichtskamera überwacht, wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, auch wenn ein Anruf eingeht. Um diesen Bildschirm anzuzeigen, drücken Sie die [TE L]-Taste oder stellen Sie den Schaltknopf des Autos auf die Fahrerposition.
Auflegen
1 Berühren Sie während des Gesprächs [
].
Ñ Bedienvorgänge während
eines Anrufs
● Hörerlautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste [] oder [].
● Wählton-Ausgabe
Berühren Sie [DTMF] zur Anzeige des Toneingangsbildschirms.
Durch Berührung der entsprechenden Touchkeys auf dem Bildschirm können Sie Wahltöne festlegen.
● Umschalten der Gesprächsstimme- Ausgabe
Mit jedem Berühren von [ die Gesprächsausgabe zwischen Mobiltelefon und Lautsprecher.
● Anklopfen
Wenn Sie einen Anruf erhalten, während Sie bereits einen Anruf tätigen, können Sie den neu eingehenden Anruf annehmen, indem Sie [ berühren. Der aktuelle Anruf wird gehalten.
Der Anrufer wechselt bei jedem Berühren von [
].
Wenn Sie [ Anruf beendet und zum gehaltenen Anruf gewechselt.
] berühren, wird der aktuelle
]/ [ ] wechselt
]
33Deutsch
Bluetooth-Steuerung
Ñ Speichern einer
Telefonnummer
Sie können häufig verwendete Telefonnummern mit diesem Gerät registrieren.
1 Berühren Sie [ ]. 2 Berühren Sie [Edit].
3 Wählen Sie, wo die Voreinstellung
erfolgen soll.
4 Wählen Sie, wie voreingestellt werden
soll.
[Delete]
Berühren Sie zum Löschen einer voreingestellten Nummer [Delete] und berühren Sie dann [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
Ñ Telefonbuchübertragung
Sie können das Telefonbuch auf Ihrem Bluetooth-Smartphone über PBAP übertragen.
1 Berühren Sie [ ]. 2 Berühren Sie [ ].
Die Telefonbuchdatenübertragung
beginnt.
HINWEIS
• Wenn das Telefonbuch mehr als 1000 Einträge
enthält, können die Telefonbuchdaten nicht übertragen werden.
Telefonbuchlöschung
1 Berühren Sie [ ].
Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
2 Berühren Sie [Yes ].
[Add number from phonebook]
Wählen Sie die Nummer, die voreingestellt werden soll, aus dem Telefonbuch aus. Siehe Anruf tätigen mittels Telefonbuch (S.32).
[Add number direct]
Geben Sie die Telefonnummer direkt ein und berühren Sie [SET]. Siehe Anruf durch Eingabe einer Telefonnummer (S.31).
34

Andere externe Komponenten

Andere externe Komponenten

Kamera anzeigen

HINWEIS
• Zum Anschließen einer Kamera siehe S.50.
• Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der Verkabelungsanschluss REVERSE erforderlich.
(S.50)
• Der Rückansichtsbildschirm wird angezeigt, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
Ñ Den Kamerabildschirm
anzeigen
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Berühren Sie [Camera].
Der Ansichtskamerabildschirm wird
angezeigt.
3 Jedes Element wie folgt anpassen.
Ñ Kamera-Einstellungen
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Menübildschirm wird
angezeigt.
3 Berühren Sie [Camera].
Der Kamerabildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ Einpark-Hilfslinien
Sie können den Parkassistent anzeigen, um das Einparken zu erleichtern, wenn Sie in den Rückwärtsgang (R) schalten.
Werkseinstellung ist „ON“.
■ Einpark-Hilfslinien einrichten
Wenn Sie [ON] für [Parking Guidelines] auswählen, passen Sie die Einpark-Hilfslinien an. Siehe Ändern der Einpark-Hilfslinien (S.36).
1
1
Kamera aus
Berühren Sie, um den Kamerabildschirm zu schließen.
35Deutsch
Andere externe Komponenten
Ändern der Einpark-Hilfslinien
HINWEIS
• Installieren Sie die Rückfahrkamera in der geeigneten Position entsprechend den mit der Rückfahrkamera mitgelieferten Anweisungen.
• Beim Justieren der Parkregeln stellen Sie sicher, die Parkbremse anzuziehen, um zu verhindern, dass sich das Fahrzeug bewegt.
1 Berühren Sie [ON] für die [Parking
Guidelines] im Kamerabildschirm.
(S.35)
2 Berühren Sie [Guidelines SETUP] im
Kamerabildschirm.
3 Ändern Sie den Parkassistenten durch
Auswahl der
Markierung.
4 Ändern der Position der ausgewählten
Markierung.

Externe Audio-/Video-Player— AV-IN

1 Schließen Sie eine externe Komponente
an den AV-IN-Eingang an. (S.50)
2 Wählen Sie [AV-IN] als Quelle. (S.9) 3 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
A
C
B
Stellen Sie sicher, dass A und B horizontal parallel zueinander stehen und dass C und D gleich lang sind.
HINWEIS
• Berühren Sie [Initialize] und berühren Sie danach [Yes ], um alle anfänglichen Standardpositionen zu setzen.
-Markierungen auf die
36
D

Einstellungen vornehmen

Einstellungen vornehmen

Monitorbildschirm einstellen

Sie können die Bildqualität auf dem Videobildschirm anpassen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Berühren Sie [Screen Adjust.
Der Bildschirm für die
Bildschirmsteuerung wird angezeigt.
3 Jedes Element wie folgt anpassen.
■ Kontrast / Helligkeit / Farbe / Farbton
Jedes Element wird angepasst.
HINWEIS
• Die anzupassenden Elemente sind je nach Ar t der aktuellen Quelle unterschiedlich.

Systemeinstellungen

HINWEIS
• Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Siehe nachfolgenden Abschnitt für jeweilige Einstellung.
• AV einstellen (S.40)
• Anzeigeeinstellung (S.39)
• Bedienoberfläche einstellen (S.38)
• Kamera einrichten (S.35)
• Spezialeinstellung (S.38)
• Bluetooth einrichten (S.28)
37Deutsch
Einstellungen vornehmen
Bedienoberflächen-Einstellung
Sie können die Parameter für die Benutzerschnittstelle einstellen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [User Interface].
Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm
an.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ Beep
Schaltet den Tastenquittungston ein oder aus.
Werkseinstellung ist „OFF“.
■ Language
Wählt eine Sprache aus.
■ Steering Remote Controller
Legt die gewünschte Funktion in der Lenkfernbedienung fest. (Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren JVC-Händler.)
■ Clock Adjust
Stellen Sie Datum und Uhrzeit manuell ein.
(S.6)

Spezialeinstellung

Sie können Spezialparameter einstellen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Special].
Der Spezial-Bildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ DEMO
Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist „ON“.
■ Software Information
Überprüfen Sie die Software-Version dieses Gerätes. (S.38)
■ Open Source Licenses
Zeigt die Open Source-Lizenzen an.
■ Initialize
Berühren Sie [Initialize] und berühren Sie dann [Ye s], um alle Einstellungen auf die anfänglichen Standardeinstellungen zu setzen.
Ñ Software-Information
Überprüfen Sie die Software-Version dieses Gerätes.
1 Berühren Sie [Software Information] auf
dem Spezialbildschirm.
2 Bestätigen Sie die Software-Version.
38
Einstellungen vornehmen

Display-Einstellungen

1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [Display].
Der Anzeigebildschirm wird angezeigt.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ Dimmer
Dimmer-Modus auswählen. OFF: Das Display und die Tasten werden
nicht abgeblendet.
ON: Das Display und die Tasten werden
abgeblendet.
SYNC (Werkseinstellung): Die Dimmer-
Funktion wird zusammen mit dem Lichtschalter des Fahrzeugs ein- oder ausgeschaltet.
■ Screen Adjust
Zeigt den Bildschirmeinstellungsbildschirm
an.
(S.37)
■ Background
Hintergrundbild ändern. (S.39)
Ñ Hintergrundbild ändern
1 Berühren Sie [Background] im
Anzeigebildschirm.
2 Wählen Sie ein Bild.
*1 Wählen Sie zuvor ein Originalbild aus.
1
*
39Deutsch
Einstellungen vornehmen
Registrierung des Originalbilds
Sie können ein Bild vom angeschlossenen USB­Gerät laden und als Hintergrundbild verwenden.
Bevor diese Vorgehensweise durchgeführt werden kann, muss das Gerät mit dem zu ladenden Bild angeschlossen werden.
1 Berühren Sie [User1 Select] oder [User2
Select] im Hintergrundbildschirm.
2 Zu ladenden Bilder auswählen
3 Berühren Sie [Enter].
Das ausgewählte Bild wird geladen
und die Anzeige wechselt zum Hintergrundbildschirm zurück.
HINWEIS
• Beim Berühren von [ ] erfolgt eine Linksdrehung.
• Beim Berühren von [ Rechtsdrehung.
• Bilddateien: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
] erfolgt eine

AV-Einstellung

Sie können AV-Parameter einstellen.
1 Drücken Sie die [FNC]-Taste.
Das Popup-Menü erscheint.
2 Drücken Sie [SETUP].
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [AV].
Der AV-Bildschirm erscheint.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ AV-OUT
Geben Sie an, ob die Ausgabe des Signals der aktuellen Quelle vom AV-AUSGANGS­Anschluss erfolgt.
„ON“/„OFF“ (Werkseinstellung)
HINWEIS
• Bilder können nur von der Quelle AV­EINGANG und USB (Videodatei) ausgegeben werden.
• Wenn die Anzeige des Bildes der Rückfahrkamera ausgewählt ist, wenn die AV-Eingangs-Quelle wiedergegeben wird, wird kein Bild vom AV-AUSGANGS-Anschluss angezeigt.
■ CarPlay Sidebar
Wählen Sie die Position der Seitenleiste (links oder rechts) aus, die auf dem Touchpanel angezeigt wird.
„Left“ (links) (Werkseinstellung)/„Right“ (Rechts)
HINWEIS
• Die Einstellung ist verfügbar, wenn ein iPhone abgetrennt wird.
40
■ AV Color Adjust
Sie können die Bildqualität auf dem Videobildschirm anpassen. (S.37)
HINWEIS
• Die anzupassenden Elemente sind je nach Art der ak tuellen Quelle unterschiedlich.

Audio-Steuerung

Audio-Steuerung
ACHTUNG
• Jeder Bedienvorgang in diesem Abschnitt lässt sich vom Multifunktionsmenü aufrufen.
Sie können die unterschiedlichen Einstellungen wie Audio-Balance oder Subwoofer-Level einstellen.
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Siehe nachfolgenden Abschnitt für jeweilige Einstellung.
• Lautsprecher/Xʼover einrichten (S.41)
• Equalizer-Steuerung (S.43)
• Stellen Sie die Hörposition/DTA ein
(S.45)
• Allgemeine Audiosteuerung (Fader/
Balance) (S.42)
• Legen Sie die Lautstärke-Begrenzung fest
(S.44)
• Klangeffekt einstellen (S.44)
Lautsprecher/X'over­Einstellung
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Speaker/Xʼover].
5 Wählen Sie einen Fahrzeugtyp.
Sie können den Fahrzeugtyp und das Lautsprechernetz etc. einstellen.
Nach Auswahl Ihres Fahrzeugtyps erfolgt die Anpassung der Verzögerungszeit automatisch (zur zeitlichen Anpassung der Tonwiedergabe für jeden Kanal), damit beste Surround-Effekte erzielt werden.
6 Berühren Sie den einzustellenden
Lautsprecher (1) und stellen Sie jedes Element (2) wie folgt ein.
1
2
■ Speaker
Hier können Sie Typ und Größe der Lautsprecher einstellen, um beste Klangeffekte zu erzielen.
Wenn die Lautsprecherart und
-größe eingestellt wurden, wird das Übergangsnetzwerk für die Lautsprecher automatisch eingestellt.
41Deutsch
Audio-Steuerung
■ Location (Nur für Vorderseite,
Rückseite)
Wählen Sie die Lautsprecherlage, die Sie festgelegt haben.
■ Tweeter (Nur für Vorderseite)
Sie können den Tweeter (Hochtöner) einstellen, wenn Sie die vorderen Lautsprecher auswählen.
Keine, Klein, Mittel, Groß
■ X’over
Zeigt den Einstellungsbildschirm für die Übergangsfrequenzen der Lautsprecher an.
Hier können Sie das Übergangsnetzwerk, das automatisch eingestellt wurde, als Sie den Lautsprechertyp ausgewählt haben, anpassen.
Weitere Details finden Sie unter
Übergangsnetzwerk einstellen (S.42)
Ñ Übergangsnetzwerk einstellen
Sie können eine Übergangsfrequenz für die Lautsprecher einstellen.
1 Berühren Sie [Xʼover].
2 Berühren Sie zum Einstellen den
Lautsprecher.
3 Jedes Element wie folgt einstellen.
1
■ Slope*
Stellt eine Steigung im Übergangsnetzwerk ein.
■ Gain
Stellt die Pegel der vorderen Lautsprecher, hinteren Lautsprecher oder der Subwoofer ein.
■ TW-(Hochtöner)-Verstärkung *
Stellt den Pegel des Hochtöners ein. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl die vorderen Lautsprecher gewählt sind)
■ Phase Inversion*
Stellt die Phase des Subwoofer-Ausgangs ein. Überprüfen Sie [Phase Inversion], um die
Phase um 180 Grad zu verschieben. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl Subwoofer gewählt ist)
1
*
Nur wenn „LPF FREQ“/„HPF FREQ“ in
[Xʼover] auf einen anderen Modus als „Through“ eingestellt ist.
2
*
Nur wenn „Tweeter“ im [Speaker Setup]
auf „Small“, „Medium“, „Large“ eingestellt ist.
3
*
Nur wenn „Subwoofer“ in [Speaker Setup]
auf einen anderen Modus als „None“ festgelegt ist.
3
2

Allgemeine Audio-Steuerung

1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Fader / Balance].
■ HPF FREQ
Hochpassfilter-Einstellung. Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl die vorderen oder hinteren Lautsprecher gewählt sind.)
■ LPF FREQ
Tiefpassfilter-Einstellung. (Wenn im Bildschirm für die Lautsprecherauswahl
42
Subwoofer gewählt ist)
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
Audio-Steuerung
■ Fader/Balance
Einstellung der Lautstärke-Balance im berührten Bereich.
C und D regeln die Lautstärke-Balance zwischen links und rechts.
R und S regeln die Lautstärke-Balance zwischen vorn und hinten.
[Center]
Die Anpassung löschen.

Equalizer-Steuerung

Sie können den Equalizer durch Auswahl der optimierten Einstellung für jede Kategorie anpassen.
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Equalizer].
5 Berühren Sie den Bildschirm und nehmen
Sie die gewünschte Einstellung des Graphic-Equalizers vor.
■ Initialize
Die aktuelle EQ-Kurve wird wieder flach.
■ ALL SRC
Wendet den eingestellten Equalizer auf alle Quellen an. Berühren Sie [ALL SRC] und berühren Sie dann [OK] auf dem Bestätigungsbildschirm.
■ Bass EXT
(Basserweiterungseinstellungen)
Beim Einschalten wird eine Frequenz unter 62,5 Hz auf den Gain-Level 62,5 Hz eingestellt.
■ SW Level
Regelt die Subwoofer-Lautstärke. Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der Subwoofer auf „None“ gestellt ist. Siehe Lautsprecher/X'over-Einstellung (S.41).
Ñ Rufen Sie die EQ-Kurve ab
1 Berühren Sie [Preset Select]. 2 Wählen Sie die EQ-Kurve.
■ Verstärkungspegel (Fläche mit
gepunktetem Rahmen)
Stellen Sie den Gain-Level durch Berührung des jeweiligen Frequenzbalkens ein.
Sie können die Frequenzleiste auswählen und den Pegel mit R, S anpassen.
■ Preset Select
Zeigt den Bildschirm an, um die voreingestellte Equalizer-Kurve abzurufen.
■ Memory
Speichert die angepasste Equalizer-Kurve von „User1“ bis „User4“.
HINWEIS
[iPod] ist nur mit iPod-Quelle möglich.
Ñ Speichern Sie die EQ-Kurve
1 Passen Sie die EQ-Kurve an. 2 Berühren Sie [Memory]. 3 Wählen Sie, wo gespeichert werden soll.
43Deutsch
Audio-Steuerung

Lautstärke-Begrenzung

Feineinstellung der Lautstärke für die aktuelle Quelle. Sie können so die Lautstärkeunterschiede zwischen verschiedenen Quellen ausgleichen.
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Volume Offset].
5 Berühren Sie [+] oder [], um den Pegel
anzupassen.
■ Initialize
Kehrt zu den Anfangseinstellungen zurück.
* Wenn Sie zuerst die Lautstärke erhöht und
danach mit „Volume Offset“ (Lautstärke­Begrenzung) verringert haben, kann der Ton extrem laut sein, wenn Sie zu einer anderen Quelle umschalten.
Soundeffekt
Sie können Soundeffekte einstellen.
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Sound Effect].
5 Jedes Element wie folgt einstellen.
■ Bass Boost
Einstellung der Bassanhebung aus „OFF“ (AUS)/„1“/„2“/„3“.
■ Loudness
Legt die Verstärkung der Tief- und Hochtöne fest.
„OFF“ (AUS), „Low“ (Niedrig), „High“ (Hoch)
44
Audio-Steuerung

Hörposition/DTA

Passen Sie die Tonzeitverzögerung an, da die Lautsprecher, die näher zum ausgewählten Sitz liegen, eine längere Verzögerungszeit haben, so dass der Ton von jedem Lautsprecher den Hörer gleichzeitig erreicht.
1 Drücken Sie die Taste [ ]. 2 Berühren Sie [ ]. 3 Berühren Sie [Audio].
Der Audio-Bildschirm wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Position/DTA].
5 Wählen Sie die Hörposition aus [Front R]
(vorn rechts), [Front L] (vorn links), [Front All] (Vorn alle) und [All] aus.
Position DTA-Steuerung
Sie können eine Feineinstellung Ihrer Hörposition vornehmen.
1 Berühren Sie [Adjust]. 2 Berühren Sie [Delay]. 3 Berühren Sie T oder U, um die
Verzögerungszeit des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
4 Berühren Sie [Level]. 5 Berühren Sie T oder U, um den
Lautstärkepegel des ausgewählten Lautsprechers anzupassen.
HINWEIS
• Zum Zurückkehren zur Anfangseinstellung von Verzögerung und Pegel berühren Sie [Initialize] und [YES] im Bestätigungsbildschirm.
45Deutsch

Fernbedienung

Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
Für das Vertriebsgebiet Ozeanien ist die Fernbedienung das optionale Zubehörteil (RM-RK258).

Funktionen der Fernbedienungstasten

Taste
Name
SRC Schaltet auf die gewünschte
VOL + – Regelt die Lautstärke.
ATT Senkt die Lautstärke durch
DISP Schaltet das Schirmbild
FM/R AM/S
E 2 F 3
Quelle um. Legt im Freisprechmodus den Hörer auf.
einmaligen Druck. Stellt durch zweimaligen Druck die vorherige Lautstärke wieder her.
zwischen der aktuellen Quelle und dem App-Schirmbild vom angeschlossenen iPod touch/ iPhone/Android um.
Wählt den wiederzugebenden Ordner aus. Wählen Sie das zu empfangende FM/AM-Band für die Tuner-Quelle aus.
Wählt den Titel oder die Datei für die Wiedergabe.
Funktion
Taste
Funktion
Name
ANGLE Nicht verwendet.
Bei einem ankommenden Anruf nimmt das Gerät den Anruf an.
DIRECT Schaltet in den Direktsuchmodus.
ASPECT Ändert das Bildseitenverhältnis.
Zifferntastenfeld • Gibt die Nummer an, die bei der
CLR Löscht ein Zeichen im direkten
ENT Führt die gewählte Funktion durch.
Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.46).
Direktsuche gesucht werden soll. Für Details zur Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus (S.46).
Suchmodus.
Ñ Direktsuchmodus
Mit der Fernbedienung können Sie direkt zur Tuner-Frequenz springen.
HINWEIS
• Bei USB-Geräten und iPods kann dieser Bedienvorgang nicht ausgeführt werden.
1 Drücken Sie die [SRC]-Taste mehrfach, bis
der gewünschte Inhalt angezeigt wird.
Die verfügbaren Inhalte sind je nach Art der Quelle unterschiedlich.
■ TUNER
Frequenzwert
2 Drücken Sie die [DIRECT]-Taste. 3 Drücken Sie auf die Nummerntasten, um
eine Frequenz einzugeben.
4 Drücken Sie
zu bestätigen.
E] / [F]
um die Eingabe
46

Verbindung/Installation

Verbindung/Installation

Vor der Installation

Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
#WARNHINWEISE
• Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
• Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden. Zwischen Stromversorgung und Kabel muss immer eine Sicherung installiert sein.
#ACHTUNG
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
HINWEIS
• Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Montage- und Verkabelungsarbeiten aus Sicherheitsgründen ausgewiesenem Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
• Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie diese Teile außerdem vor Staub und Spritzwasser.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Falsche Schrauben können das Gerät beschädigen.
• Wenn die Stromversorgung nicht eingeschaltet ist (Anzeige: „There is an error in the speaker wiring. Please check
the connections.“ / Es liegt ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen.), liegt möglicherweise ein Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel überprüft werden.
• Wenn die Zündung Ihres Fahrzeuges keine ACC-Stellung hat, dann schließen Sie die Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Zündkabel an eine Stromquelle mit konstanten Stromversorgung anschließen, wie z. B. Batteriekabel, kann dies die Batterie entleeren.
• Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe stößt.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Kappen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
• Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie die ¤-Leiter zusammenführen oder über Metallteile des Fahrzeugs erden.
• Sind nur zwei Lautsprecher an das System angeschlossen, nutzen Sie die Anschlüsse entweder an den beiden vorderen oder an den beiden hinteren Ausgangsklemmen (nicht 1x vorne und 1x hinten anschließen). Wenn Sie zum Beispiel den ¢ -Stecker des linken Lautsprechers an eine Ausgangsbuchse für vorne anschließen, darf der ¤ -Stecker nicht an eine Ausgangsbuchse für hinten angeschlossen werden.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts,
47Deutsch
Verbindung/Installation
ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Das Gerät so anbringen, dass der Montagewinkel 30 ° oder weniger beträgt.
• Bei der Installation des Gerätes im Fahrzeug dürfen Sie nicht zu sehr auf die Paneloberfläche drücken. Ansonsten könnte es zu Kratzern, Beschädigungen oder Fehlfunktionen kommen.
• Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne beeinträchtigt.
Bluetooth-Antenne
Ñ Für die Installation
mitgeliefertes Zubehör
1
2
(3 m)
Ñ Installationsvorgang
1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3) Schließen Sie den ISO-Anschluss am Gerät an.
4) Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
5) Schließen Sie die ¤-Klemme der Batterie wieder an.
6) Grundeinstellungen durchführen. Siehe Grundeinstellungen (S.6).

Installation des Geräts

Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen
x1
mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
48
3
4
Parkverlängerungskabel (2 m)
5
x2
x1
x1
Ñ Zierplatte
1) Bringen Sie das Zubehör 3 am Gerät an.
3
Ñ Mikrofoneinheit
x1
1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons (Zubehör 1).
2) Säubern Sie die Installationsfläche.
3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör 1) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle.
4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem.
Verbindung/Installation
5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons
(Zubehör 1) auf den Fahrer aus.
1
Befestigen Sie das Kabel mit handelsüblichem Klebeband.
HINWEIS
• Tauschen Sie bei Bedarf die Clips aus.
Ñ Entfernen der Ziertafel
1) Nutzen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör
5), um die vier Laschen auszuhebeln (zwei am linken Teil, zwei am rechten Teil).
Schlitz ein. (Der vorstehende Teil an der Spitze des Entnahmeschlüssels muss zum Gerät zeigen.)
2
2) Wenn der Entnahmeschlüssel eingerastet ist, führen Sie den anderen Entnahmeschlüssel in den Schlitz ein.
3) Ziehen Sie das Gerät halb heraus.
2) Ziehen Sie die Zierplatte nach vorn.
Ñ Ausbau des Geräts
1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von “Entfernen der Ziertafel” beschrieben die Ziertafel.Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 2) wie abgebildet tief in den
5
HINWEIS
• Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht an den Vorsprüngen des Entnahmwerkzeugs zu verletzen.
4) Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und ziehen Sie es vorsichtig heraus, damit es
nicht herunterfällt.
49Deutsch
Verbindung/Installation
Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse
Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel)
Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der Lenkrad-
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist.
Hellgrün (Parksensorkabel) Zubehör 4: Parkverlängerungskabel
Aus Sicherheitsgründen
PRK SW
Am Feststellbremsen­Erkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.
muss der Feststellbremsen­Sensor unbedingt angeschlossen werden.
Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren JVC-Händler.
STEERING REMOTE INPUT
USB-Anschluss
5V=1.5A
[1]
(1 m)
USB-Gerät
Deckel
Zubehör 1
MIC
Bluetooth­Mikrofon
[2]
Lila/Weiß (Rückwärtsgangsensorkabel)
REVERSE
An den Rückfahrlicht­Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung der optionalen Rückspiegelkamera.
1 3 5 7 2 4 6 8
1 3 5 7 2 4 6 8
ISO-Steckverbinder
[1]
Maximale Stromstärke der USB-
Stromversorgung: DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich
M4x6
Anschluss B
Anschluss A
Sicherung (15 A)
CAM IN
VIDEOOUT VIDEOINCAMIN
FRONT OUTREAR OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
FRONTOUTREAROUT
Subwoofer-Preout
SUB WOOFER
UKW/MW-Antenne
AV IN
L R
ANT
DAB-Antenne Nur KW-M745DBT.
Hinterer Audiovorverstärker (Links; Weiß, Rechts; Rot) Vorderer Audiovorverstärker
AVIN
(Links; Weiß, Rechts; Rot) AV-IN-Audioeingang
(Links; Weiß, Rechts; Rot)
AV-IN visueller Eingang (Gelb)
Videoausgang (Gelb)
Rückfahrkameraeingang (Gelb)
Deckel
Φ 6,5 mm (maximal)
50
Verbindung/Installation
Ñ Stiftbelegung des ISO-
Anschlusses
Stift Farbe und Funktion
A-4 Gelb Batterie A-5 Blau/Weiß A-6 Orange/weiß Beleuchtung A-7 Rot Zündung (ACC) A-8 Black Erdungsanschluss
B-1/B-2 Lila (+) /
Lila/Schwarz (–)
B-3/B-4 Grau (+) /
Grau/Schwarz (–)
B-5/B-6 Weiß (+) /
Weiß/Schwarz (–)
B-7/B-8 Grün (+) /
[1]
Grün/Schwarz (–)
Max. 300 mA, 12 V
• Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω
! ACHTUNG
Überprüfen Sie die folgende Bedingung, bevor Sie die handelsüblichen ISO-Stecker an das Gerät anschließen:
• Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des Steckers mit dem JVC-Gerät übereinstimmt.
• Achten Sie besonders auf das Stromkabel.
• Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel nicht übereinstimmen, tauschen Sie sie entsprechend aus.
• Verwenden Sie eine handelsübliche Schnittstelle, wenn Ihr Auto über kein Zündkabel verfügt.
[1]
Stromsteuerung
(Masse)
Hinten rechts
Vorne rechts
Vorne links
Hinten links
Ñ Anschluss eines iPods/iPhones/
Android-Geräts
Micro-USB zu USB-
[2]
Kabel
KS-U62 (0,8 m)
Deckel
[1]
Max. iPod/iPhone-Stromversorgung:
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Separat erhältlich
[3]
Optionales Zubehör
Android-Smartphone
iPod/iPhone Lightning-Anschluss
[3]
USB-Anschluss
5V=1.5A
M4x6
FRONT OUTREAR OUT
[2]
[1]
(0,8 m)
AV IN
L R
[2]
51Deutsch

Problembehebung

Problembehebung

Probleme und Lösungen

Falls Probleme auftreten, gehen Sie die folgende Tabelle durch.
HINWEIS
• Bestimmte Funktionen auf diesem Gerät können möglicherweise durch weitere Einstellungen auf dem Gerät deaktiviert werden.
• Was nach einer Gerätestörung aussieht, könnte evtl. nur ein leichter Bedien- oder Verkabelungsfehler sein.
Ñ Wissenswertes über
Einstellungen
• Subwoofer kann nicht eingerichtet werden.
• Einstellung der Subwoofer-Phase ist nicht möglich.
• De r Subwoofer gibt keinen Ton aus.
• Der Tiefpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
• Hochpassfilter kann nicht eingerichtet werden.
Subwoofer ist nicht eingeschaltet.
 Schalten Sie den Subwoofer ein. Siehe
Lautsprecher/X'over-Einstellung (S.41).
Ñ Wissenswertes über
Audiofunktionen
Radioempfang ist schlecht.
Die Fahrzeugantenne ist nicht ausgefahren.
 Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Das Antennen-Steuerkabel ist nicht angeschlossen.
 Schließen Sie das Kabel korrekt an. Siehe
Anschließen der Kabel an die Anschlüsse (S.50).
Ordner kann nicht ausgewählt werden.
Die Zufallswiedergabe ist aktiviert.
 Die Zufallswiedergabe-Funktion ausschalten.
Bei der Wiederg abe von Audiodateien komm t es zu Aussetzern.
Schlechte Aufnahmequalität.
 Nehmen Sie die Datei erneut auf oder verwenden
Sie ein anderes USB-Speichergerät.
Ñ Weitere
Der Tasten-Quittungston ertönt nicht.
Die Vorverstärkerausgangsbuchse wird verwendet.
 Der Tasten-Quittungston kann nicht über die
Vorverstärkerausgangsbuchse ausgegeben werden.
.

Fehlermeldungen

Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß bedienen, wird der Grund für den Fehler als Nachricht auf dem Display angezeigt.
No Device (USB-G erät)
Als Quelle ist ein USB-Gerät ausgewählt, obwohl kein USB-Gerät angeschlossen ist.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer USB/iPod.
Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle wieder auf USB.
Disconnected (iPod, Bluetooth-Audioplayer)
Als Quelle ist ein iPod/Bluetooth-Audioplayer ausgewählt, obwohl kein iPod/Bluetooth-Player angeschlossen ist.
 Wählen Sie eine beliebige Quelle außer iPod/
Bluetooth. Schließen Sie einen iPod/Bluetooth­Audioplayer an und schalten Sie die Quelle erneut auf iPod/Bluetooth.
No Media file
Das angeschlossene USB-Gerät enthält keine abspielbare Audiodatei. Es wurde ein Datenträger abgespielt, der keine vom Gerät abspielbaren Daten enthält.
 Siehe Abspielbare Medien und Dateien (S.53)
und probieren Sie ein anderes USB-Gerät.
52

Anhang

Abspielbare Medien und Dateien

Sie können verschiedene Arten von Medien und Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Ñ Wissenswertes über Dateien
Die folgenden Audio- und Videodateien werden unterstützt.
■ Abspielbare Audiodateien
Format Bitrate Abtastfrequenz Bitzahl
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit WMA (.wma) Windows Media Audio
Linear-PCM (WAVE) (.wav)
FLAC (.flac) flac 16 – 192 kHz 16/24 Bit Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
HE-AAC(V1,V2)
Standard L3 Profil (Version 7, 8, 9)
RIFF Waveform Audio Format
HINWEIS
• Mit DRM gesicherte WMA- und AAC-Dateien können nicht abgespielt werden.
• Auch wenn Audiodateien mit den oben genannten Standards übereinstimmen, kann es möglicherweise sein,
dass sie nicht abgespielt werden - je nach Art oder Zustand des Datenträgers oder Geräts.
8 – 320 KBit/s, VBR 16 – 48 kHz 16 Bit
8 – 320 KBit/s 16 – 48 kHz 16 Bit
16 – 192 kHz 16/24 Bit
Anhang
■ Geeignete Videodateien
Profil Max. Bildgröße Max. Bitrate Audioformat
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 MBit/s MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 MBit/s MPEG Audio Layer 2 H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv) MPEG-4 (.mp4, .avi) Advanced Simple
WMV (.wmv) Hauptprofil 1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s WMA MKV (.mkv) Videoformat folgt H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4 MP3, AAC
Baseline-Profil, Hauptprofil
Profile
1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
1920 × 1080 (30 fps) 8 MBit/s MP3, AAC
■ Einschränkung der Struktur von Datei und Ordner
USB-Gerät
Maximale Anzahl der Ordnerebenen 8 Maximale Anzahl der Dateien (pro Ordner) 999 Maximale Anzahl der Ordner (pro Ordner) 9999 Maximale Anzahl der Ordner (pro Gerät)
HINWEIS
• Sie können einen Ordnernamen und einen Dateinamen mit bis zu 255 Ein-Byte-Zeichen eingeben.
• Dateien in Ordnern, deren Ordnername mit einem Punkt (.) beginnt, können nicht abgespielt werden.
53Deutsch
Anhang

Technische Daten

■ Monitor
Bildgröße
: Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H)
Anzeigesystem
: TN-LCD-Panel
Laufwerkssystem
: TFT aktives Matrixsystem
Pixelanzahl
: 1.152.000 (800 H x 480 V x RGB)
Effektive Pixel
: 99,99 %
Pixelanordnung
: RGB streifenförmige Anordnung
Hintergrundbeleuchtung
: LED
■ USB-Schnittstelle
USB-Standard
: USB 2.0 High-Speed
Dateisystem
: FAT 16/32, NTFS
Maximale Stromversorgung
: DC 5 V
D/A-Wandler
: 24 Bit
Audio-Decoder
: MP3/WMA/AAC /WAV/FLAC
Video-Decoder
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/MKV
Frequenzgang
• 192 kHz: 20 – 20.000 Hz
• 96 kHz: 20 – 20.000 Hz
• 48 kHz: 20 – 20.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Gesamtklirrfak tor
: 0,0001 % (1 kHz)
Rauschabstand (dB)
: 88 dB
Dynamikbereich
: 87 dB
■ Bluetoothbereich
Technologie
: Bluetooth Ver. 4.1
1,5 A
Frequenz
: 2,402 – 2,480 GHz
Ausgangsleistung
: +4dBm (MAX), 0dBm (DURCHSCHN.), Leistungsklasse 2
Maximaler Kommunikationsbereich
: Sichtweite ca. 10 m (32,8 ft)
Audiocodec
: SBC /AAC
Profil (Multi-Profil-Support)
• HFP (Hands Free Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
• PBAP (Phonebook Access Profile)
■ DSP
Graphic-Equalizer
Frequenzband: 13 Frequenzbänder Frequenz (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k /
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Verstärkung
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 d B
2-Wege-XOver
Hochpassfilter
Frequenz: Durchgang, 30/40/50/60/70/80/90/100/1
20/150/180/220/250 Hz
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Tiefpassfilter
Frequenz: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
180/ 220/ 250 Hz, Through
Flankensteilheit: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Vorne / Hinten / Subwoofer-Verzögerung
: 0 – 6,1 m (0,01-m-Schritt)
Verstärkung
: –8–0 dB
Subwoofer-Level
: -40 – +6 dB
■ DAB-Bereich (KW-M745DBT)
Frequenzbereich
BAND III: 174,928 – 239,200 (MHz)
Empfindlichkeit
: -98 dBm
Rauschabstand (dB)
: 82 dB
54
Anhang
■ Digitalantennenverbinder-Bereich
(KW-M745DBT)
Anschluss typ
: SMB
Ausgangsspannung (11 – 16V)
: 14,4 V
Maximaler Strom
: < 100 mA
■ FM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Empfindlichkeit (S/N : 26 dB)
: 13,2 dBf (1,3 μV/75 Ω)
Empfindlichkeitsschwelle (Signal-Rauschabstand: 46 dB)
: 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Frequenzgang
: 30 Hz – 15 kHz
Rauschabstand (dB)
: 70 dB (Mono)
Trennschärfe (± 400 kHz)
: Über 80 dB
Stereotrennung
: 37 dB (1 kHz)
■ AM-Tuner
Frequenzbereich (Raster)
MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Empfindlichkeit
MW: 44,7 μV
■ Video
Farbsystem des externen Videoeingangs
: N TSC /PAL
Externer Videoeingangspegel (RCA-Buchse)
: 1 Vp-p /75 Ω
Max. externer Audioeingangspegel (RCA-Buchse)
: 2 V/25 kΩ
Videoausgangspegel (RCA-Stecker)
: 1 Vp-p /75 Ω
■ Audio-Sektion
Maximale Ausgangsleistung (vorne & hinten)
: 50 W × 4
Typische Leistungsausgabe (Vorn & Hinten)
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % THD) : 21 W × 4
Ausgangsfrequenzband
: 20 – 20.000 Hz
Vorverstärkungspegel (V)
: 4 V/10 kΩ
Vorverstärkungsimpedanz
: ≤ 1,3 kΩ
Lautsprecherimpedanz
: 4 – 8 Ω
■ Allgem.
Betriebsspannung
: 14,4 V (10,5 – 16 V zulässig)
Maximaler Stromverbrauch
: 15 A
Einbaumaße (B × H × T )
: 182 × 112 × 75 mm
Betriebstemperaturbereich
: -10 °C – +60 °C
Gewicht
: 1,3 kg
HINWEIS
• Obgleich die Anzahl der effektiven Pixel für das Flüssigkristall-Panel mit 99,99 % oder mehr angegeben wird, ist es möglich, dass 0,01 % der Pixel nicht oder falsch aufleuchten.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
55Deutsch
Anhang

Wissenswertes über dieses Gerät

■ Urheberrechte
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken und sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Android, Android Auto, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA. COM
• libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2 007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libvorbis Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
56
Anhang
and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in EU-Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Alte elektrische und elektronische Geräte müssen in einer Anlage recycelt werden, die für den Umgang mit diesen Artikeln und dem Begleitabfall geeignet sind.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthält.
57Deutsch
Inhoud
Voor ingebruikname 60
Voorzorgsmaatregelen ...........................................60
De handleiding gebruiken ....................................60
Basisbediening 61
Functies van de knoppen op het
voorpaneel ..................................................................61
Het toestel inschakelen ..........................................61
Basisinstellingen .......................................................62
Instellen van het volume .......................................63
Gebruik aanraakscherm .........................................63
Beschrijvingen van het startscherm ..................64
Beschrijvingen bronselectiescherm ..................64
Beschrijvingen bronbedieningsscherm ...........66
Pop-upmenu ..............................................................67
Lijstscherm ..................................................................68
APPS-Android Auto™/ Apple CarPlay 69
Bediening Apple CarPlay .......................................69
Android Auto™-Bediening ....................................70
iPod/iPhone 71
Voorbereiding ............................................................71
iPod/iPhone Basis Werking ...................................71
Zoeken..........................................................................72
Tuner 76
Basisbediening van de Tuner ............................... 76
Geheugenfunctie .....................................................77
Selecteerfunctie ........................................................ 77
Verkeersinformatie
(alleen FM-tuner) ......................................................78
Installatie van de afstemmer ................................78
DAB 79
Basisbediening van de Digitale Radio ..............79
Opslaan van services in het preselectie-
geheugen ....................................................................80
Selecteerfunctie ........................................................ 80
Verkeersinformatie...................................................81
DAB Installatie ...........................................................82
Bluetoothregeling 83
Informatie voor gebruik van Bluetooth®
apparatuur ..................................................................83
Registreer vanaf het Bluetooth-apparaat ........84
Bluetooth Installatie ................................................84
Bluetooth-audioapparaat afspelen ....................85
De handsfree-eenheid gebruiken ......................87
Overige Externe Componenten 91
Weergavecamera ......................................................91
Externe audio-/videospelers—AV-IN ................92
USB 73
Een USB-apparaat aansluiten ...............................73
Basisbediening van de USB ..................................73
Zoeken..........................................................................75
58
Instellingen 93
Beeldscherminstellingen .......................................93
Systeeminstellingen ................................................93
Gebruikersinterface instellen ...............................94
Speciale instellingen ...............................................94
Weergave Instellen ..................................................95
AV instellen .................................................................96
Audio regelen 97
Instelling speaker/X'over .......................................97
Algemene audio regelen .......................................98
Equalizerregeling .....................................................99
Volumeplaats .......................................................... 100
Geluidseffect ........................................................... 100
Luisterpositie/DTA ................................................. 101
Afstandsbediening 102
Functie van de knoppen van de
afstandsbediening ................................................ 102
Verbinden/installeren 103
Vóór de installatie..................................................103
De unit installeren ................................................. 104
Problemen oplossen 108
Problemen en oplossingen ................................108
Foutmeldingen.......................................................108
Appendix 109
Afspeelbare media en bestanden ................... 109
Technische gegevens ...........................................110
Informatie over dit toestel ................................. 112
59Nederlands

Voor ingebruikname

Voor ingebruikname

Voorzorgsmaatregelen

#WAARSCHUWINGEN
Ñ Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel of brand te voorkomen:
• Om kortsluiting te voorkomen plaats u nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschappen) in het toestel of laat u deze in het toestel achter.
• Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op het scherm als u langere tijd aan het rijden bent.
• Raadpleeg uw JVC-dealer als u tijdens de installatie problemen ondervindt.
Ñ Voorzorgsmaatregelen voor
het gebruik van het toestel
• Neem wanneer u optionele toebehoren aanschaft contact op met uw JVC-dealer om te controleren of deze optionele toebehoren met uw model en in uw regio functioneren.
• U kunt een taal selecteren om menu's, audiobestandlabels, enz. weer te geven. Zie Gebruikersinterface instellen (P.94).
• De functie Radio Data System of Radio Broadcast Data System werkt niet als deze functie niet wordt ondersteund door een te ontvangen radiostation.
Ñ De monitor beschermen
• Om de monitor tegen beschadigingen te beschermen, mag u de monitor niet bedienen met een balpen of een soortgelijk hulpmiddel met een scherpe punt.
Ñ Het toestel reinigen
• Als er vlekken op het frontje van dit toestel zitten, veeg deze er dan met een droge, zachte doek, zoals een siliconendoekje, van af. Als er hardnekkige vlekken op het frontje zitten, veeg deze er dan eerst met een met neutraal reinigingsmiddel bevochtigde doek en vervolgens met een schone, zachte, droge doek van af.
60
OPMERKING
• Als u reinigingsspray rechtstreeks op het toestel spuit, kunnen de mechanische onderdelen ervan beschadigd raken. Als u het frontje met een harde doek of met een vluchtige vloeistof zoals thinner of alcohol afveegt, kunnen er krassen ontstaan of wordt opgedrukte tekst gewist.
Ñ Uw toestel resetten
• Als het apparaat of het aangesloten apparaat niet goed werkt, reset u het apparaat.1 Druk op de knop <Reset>-knop. Het apparaat keert terug naar de fabrieksinstellingen.
Resetknop
OPMERKING
• Ontkoppel het USB-apparaat voordat u op de knop <Reset> drukt. Het op de knop <Reset> drukken terwijl het USB-apparaat is aangesloten, kan de in het USB-apparaat opgeslagen gegevens beschadigen. Voor het loskoppelen van het USB-apparaat, refereer naar het USB­apparaat loskoppelen (P. 73).
• Als het apparaat wordt ingeschakeld na het resetten, verschijnt het scherm begininstellingen. Zie Begininstellingen (P.62).

De handleiding gebruiken

• De in deze handleiding weergegeven schermen en panelen worden als voorbeelden gebruikt om de bediening te verduidelijken. Ze kunnen daarom af wijken van de werkelijk gebruikte schermen en panelen, of sommige schermpatronen kunnen verschillen.
Taal voor aanduidingen: De schermaanduidingen voor de uitleg worden in het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen kiezen met het
[SETUP] menu. Zie Gebruikersinterface instellen (P.94).

Basisbediening

Basisbediening

Functies van de knoppen op het voorpaneel

1
2
3
4
5 6
OPMERKING
• De panelen die in deze handleiding worden weergegeven, zijn voorbeelden om een duidelijke uitleg van de werking te kunnen geven. Om die reden kunnen de panelen afwijken van de werkelijke panelen.
Naam
• Beweging
Sensor op afstand
1
• Ontvangt het bedieningssignaal op afstand.
, (Volume)
2
• Regelt het volume. Het volume gaat omhoog tot niveau 15 wanneer u blijft indrukken.
3
,
• Geeft het START-scherm weer (P. 64).
• Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt het toestel uitgeschakeld.
• Als het toestel is uitgeschakeld, wordt het ingeschakeld.
4
FNC,
• Geeft het pop-upmenuscherm weer.
• Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt het scherm Spraakherkenning weergegeven (P. 88).
5
• Toont het APP-scherm (CarPlay/Android Auto).
• Als u voor 1 sec drukt, wordt het display uitgeschakeld.
Naam
• Beweging
Reset
6
• Als de eenheid of de hiermee verbonden eenheid niet correct werkt, dan zal de eenheid terugkeren naar de begininstellingen wanneer er op deze knop wordt gedrukt.

Het toestel inschakelen

De methode voor het inschakelen verschilt afhankelijk van het model.
Druk de [ ]-knop in.
1
Het toestel wordt ingeschakeld.
● Het toestel uitschakelen:
Druk op de ] knop gedurende 1
1
seconde.
OPMERKING
• Als u het toestel na de installatie voor de eerste keer inschakelt, is het noodzakelijk om de begininstellingen uit te voeren (P.62).
61Nederlands
Basisbediening

Basisinstellingen

Begininstellingen
Begin met deze instellingen als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt.
Stel de verschillende items als volgt in.
1
■ Language
Selecteer de taal die wordt gebruikt voor het regelscherm en de in te stellen opties. De standaardinstelling is „British English (en)”.
1Raak [Language] aan. 2Raak [Language Select] aan. 3Selecteer de gewenste taal. 4Raak [
Zie Gebruikersinterface instellen (P.94) voor de details.
■ Clock
Regelt de klok. Voor meer informatie over de bediening,
zie Instellingen voor de kalender/klok (P. 63).
■ Display
Stel het beeld in op het scherm.
1Raak [Display aan. 2Raak [Background] aan. 3Selecteer de afbeelding. 4Raak [
Voor meer details zie Weergave Instellen.
] aan.
] aan.
■ Camera
Stel de parameters voor de camera in.
1Raak [Camera] aan. 2Stel elk item in en raak [
Zie Camera-instellingen (P.91) voor de details.
■ DEMO
Stel de demonstratiemodus in. De standaardinstelling is „ON” (aan).
1Raak [DEMO] aan en schakel IN of UIT.
Raak [Finish] aan.
2
OPMERKING
• Deze instellingen kunnen ingesteld worden via het menu SETUP. Zie Instellingen (P.93).
] aan.
62
Basisbediening
Instellingen voor de kalender/klok
Druk op de knop [FNC].
1
Pop-upmenu verschijnt.
Raak [SETUP] aan.
2
Het scherm SETUP Menu verschijnt.
Raak [User Interface] aan.
3
Het scherm User Interface verschijnt.
Raak [Clock Adjust] aan.
4

Instellen van het volume

Om het volume aan te passen (0 tot 40), Druk op [] om te verhogen, en druk op [] om
te verlagen. Door [] ingedrukt te houden, wordt het
volume continue verhoogd tot niveau 15.

Gebruik aanraakscherm

Voor bediening met het scherm moet u voor het kiezen van een onderdeel, het tonen van het instelmenu, het veranderen van pagina, etc. op het scherm tikken, het scherm iets langer aanraken, met uw vinger over het scherm vegen of uw vinger snel over het scherm bewegen.
● Tikken
Tik licht op het scherm om een onderdeel op het scherm te kiezen.
Pas de datum aan en pas vervolgens de
5
tijd aan.
Raak [Set] aan.
6
OPMERKING
• Deactiveer [RDS CT] voordat u de klok aanpast.
Zie Installatie van de afstemmer (P.78).
● Iets langer aanraken (lang tikken)
Tik op het scherm en houd uw vinger op zijn plaats totdat het display verandert of een mededeling wordt getoond.
● Vegen
Schuif uw vinger snel naar links of rechts op het scherm om van pagina te veranderen.
U kunt door de tekst op het lijstscherm bladeren door het scherm via kort aanraken snel omhoog/omlaag te bewegen.
● Snel bewegen
Schuif uw vinger omhoog of omlaag op het scherm om het scherm te rollen.
63Nederlands
Basisbediening
Aanraakregeling van de monitorhoek:
U kunt de weergave tevens regelen door uw vinger als volgt op het aanraakpaneel te bewegen (vingerbewegingen kunnen voor bepaalde bronnen niet worden gebruikt).
• Uw vinger omhoog/omlaag schuiven: Functioneert als een druk op
/ (Media). Vooringestelde uitzendstations van de tuner worden gewisseld.
• Uw vinger naar links/rechts schuiven: Functioneert als een druk op [E]/ F].
• Uw vinger rechtsom of linksom bewegen: verhogen/verlagen van het volume.

Beschrijvingen van het startscherm

De meeste functies kunnen worden uitgevoerd met het START-scherm.
1
2
3
1
• Geeft het scherm Hands Free weer. (P. 87)
6
• Bij aansluiten als Apple CarPlay of Android Auto, werkt het als een telefoon mits in Apple CarPlay of Android Auto.
Geeft het START-scherm weer.
Druk de ] knop in.
1
START-scherm verschijnt.

Beschrijvingen bronselectiescherm

U kunt alle weergavebronnen en opties op het bronselectiescherm weergeven.
1
2
64
41
5
• Snelkoppelingspictogrammen voor de
1
weergavebron (P. 65)
• Huidige broninformatie.
2
• Raak aan om het bedieningsscherm van de huidige bron te weergeven.
• Widget
3
– U kunt de widget wijzigen door [
te raken.
– Raak de widget aan om het gedetailleerde
scherm weer te geven.
• Toont het SETUP-menuscherm. ( P.93)
4
• Geeft het bronselectiescherm weer. ( P.65)
5
6
]/[ ] aan
3 5
• Wijzigt de weergavebron.
1
Voor weergavebronnen, zie P.65.
2
• Verandert de pagina. (Raak [ ]/[ ] aan.) U kunt tevens van pagina veranderen door naar links of rechts op het scherm te vegen.
• Terugkeren naar het vorige scherm.
3
• Pagina-aanduiding
4
• Toont het SETUP-menuscherm. ( P.93)
5
4
Basisbediening
Selecteer de weergavebron
Raak [ ] aan op het startscherm.
1
In dit scherm kunt u de volgende bronnen en functies selecteren.
• Schakelt over naar het Android Auto/ Apple CarPlay-scherm vanaf het aangesloten iPhone/Android apparaat.*1
(P. 69)
• Schakelt over naar de radio-uitzending.
(P. 76)
• Schakelt over naar de DAB-uitzending.
(P. 79)
• Afspelen van een Bluetooth audiospeler.
(P. 83)
• Speelt een iPod/iPhone af. (P. 71)
• Speelt bestanden op een USB-apparaat af. (P. 73)
• Schakelt over naar een extern component dat is verbonden met de AV­IN-ingangsaansluiting. (P. 92)
• Geeft het Audio-scherm weer. ( P.97)
• Schakelt de AV-bron uit. ( P.66)
De afspeelbron selecteren op het START­scherm
De 3 onderdelen die met grote pictogrammen op het bronselectiescherm worden getoond, worden op het START-scherm getoond.
U kunt de op dit gedeelte getoonde onderdelen veranderen door het bronselectiescherm aan te passen. (P. 66)
Kiezen van de weergavebron op het bronselectiescherm
*1 Indien een iPhone die compatibel is met
CarPlay is verbonden, wordt [Apple CarPlay] weergegeven. Wanneer een met Android Auto compatibel Android-apparaat is verbonden, wordt [Android Auto] getoond.
Toon de bronselectieknopen door [ ]/[ ] aan te raken of door op het bronselectiescherm links of rechts te tikken, en selecteer vervolgens een weergavebron.
65Nederlands
Basisbediening
Om de AV-bron uit te schakelen
Raak [ ] aan op het startscherm.
1
Raak [AV Off] aan.
2
Snelkoppelingsknoppen aanpassen op START-scherm
U kunt de positie van bronpictogrammen naar believen veranderen.
Raak [ ] aan op het startscherm.
1
Raak het te verplaatsen pictogram aan en
2
houd het vast om de aanpassingsmodus te activeren.
Sleep het naar de gewenste positie.
3

Beschrijvingen bronbedieningsscherm

Er is een aantal functies dat in de meeste schermen uitgevoerd kan worden.
Indicators
1
2 3 4
Snelkoppelingsknoppen
66
Basisbediening
1
Informatie aangesloten Bluetooth-apparaat.
2
Pictogram Alle bronnen
Geeft alle bronnen weer.
3
Tweede scherm
]/[ ] : Het Tweede scherm verandert telkens
[ wanneer u het aanraakt. U kunt tevens het Secundaire scherm veranderen door op het scherm links of rechts te tikken.
• Indicators: Geeft de huidige bronstatus enzovoorts aan.
ATT: De demper is actief. – LOUD: De functie Loudnessregeling is
ingeschakeld.
• Snelkoppelingsknoppen: De bron verandert naar de bron die u hebt ingesteld als snelkoppeling. Voor de snelkoppelingsinstelling, raadpleeg
Snelkoppelingsknoppen aanpassen op START-scherm (P.66).
4
[Û]
Raak aan om het Hands Free-scherm weer te geven. (P. 87)
Bij aansluiten als Apple CarPlay of Android Auto, werkt het als een telefoon mits in Apple CarPlay of Android Auto.

Pop-upmenu

Druk op de knop [FNC].
1
Pop-upmenu verschijnt.
Raak aan om het pop-upmenu weer te
2
geven.
1
De inhoud van het menu is als volgt:
• Geeft het scherm Scherm Aanpassen
weer. (P. 93)
• Schakelt het display uit. (P. 68)
2
3
• Geeft de weergavecamera weer. (P. 91)
• Toont het SETUP-menuscherm. ( P.93)
• Geeft het Graphic Equalizer-scherm weer.
(P. 99)
• Geeft het regelscherm van de huidige bron weer. Pictogram verschilt per bron.
• Sluit het pop-upmenu.
1
• Zie Beschrijvingen van het startscherm
2 3
(P. 64).
67Nederlands
Basisbediening
Uitschakelen van het scherm
Kies [Display Off] in het pop-up menu.
1
● Om het scherm aan te zetten
Raak het scherm aan.
1

Lijstscherm

Er is een aantal basisfunctietoetsen in de lijstschermen van de meeste bronnen.
61 2
3 4 5
1
Toont het lijsttype-keuzevenster.
2
Geeft een muziek/film-bestandslijst weer.
3
Tekst scrollen
Bladert door de weergegeven tekst.
4
enz.
Hier worden toetsen met verschillende functies weergegeven.
: Speelt alle nummers in de map met het
• huidige nummer af.
: Gaat een hiërarchieniveau
omhoog.
5
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] Pagina scrollen
Door [ veranderen om meer items weer te geven.
[
]/[ ] in te drukken, kunt u de pagina
]/[ ] : Geeft de bovenste of onderste
pagina weer.
68
6
Terug
Terugkeren naar het vorige scherm.
OPMERKING
• Toetsen die niet geactiveerd kunnen worden vanaf het Lijstscherm worden niet getoond.

APPS-Android Auto™/Apple CarPlay

APPS-Android Auto™/Apple CarPlay

Bediening Apple CarPlay

CarPlay is een slimmere, veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. CarPlay neemt de dingen over die u wilt doen met de iPhone tijdens het rijden en geeft ze weer op het scherm van het product. Tijdens het rijden kunt een routebeschrijving opvragen, telefoneren, berichten versturen en ontvangen, en naar muziek luisteren vanaf de iPhone. U kunt ook spraakbesturing Siri gebruiken om het bedienen van de iPhone te vergemakkelijken.
Voor meer informatie over CarPlay, bezoek
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Compatibele iPhone-apparaten
U kunt CarPlay gebruiken voor de volgende iPhone-modellen.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Voorbereiding
Om naar CarPlay-modus te gaan, raak het [Apple CarPlay]-icoon in het bronscherm aan.
(P.65)
2
1
1
[ ]
• Geeft het startscherm van CarPlay weer.
• Raak aan en houd vast om Siri te activeren.
2
Applicatieknoppen
Start de applicatie.
3
[ HOME ]
Sluit het CarPlay-scherm af en geeft het Start­scherm weer.
Het CarPlay-scherm afsluiten
1 Druk de [ ]-knop in.
Ñ Gebruik Siri
U kunt Siri activeren.
1 Druk gedurende 1 seconde op de knop
[FNC].
3
1 Verbind iPhone met KS-U62 via USB-
aansluiting. (P. 107)
Wanneer een iPhone, verenigbaar met CarPlay, is verbonden met de USB-aansluiting, wordt de Bluetooth­smartphone die momenteel is verbonden, ontkoppeld.
2 Ontgrendel uw iPhone.
Ñ Bedieningsknoppen en
beschikbare apps op het startscherm van CarPlay
U kunt de apps van de verbonden iPhone gebruiken.
De weergegeven items en de gebruikte taal op het scherm kunnen verschillen onder de verbonden apparaten.
Eén seconde indrukken
2 Praat met Siri.
Deactiveren
1 Druk de [ ]-knop in.
Ñ Schakel naar het Apple CarPlay
scherm tijdens het luisteren naar een andere bron
1 Druk de [ ]-knop in.
69Nederlands
APPS-Android Auto™/Apple CarPlay
OPMERKING
• Als er geluid wordt weergegeven via Apple CarPlay wanneer het Apple CarPlay scherm wordt getoond, dan wordt de geluidsbron naar Apple CarPlay geschakeld.

Android Auto™-Bediening

Android Auto biedt u de mogelijkheid om functies van uw Android-apparaat te gebruiken die handig zijn tijdens het rijden. U heeft eenvoudige toegang tot routebegeleiding, telefoneren, naar muziek luisteren en ga naar handige functies op het Android-apparaat tijdens het rijden.
Voor informatie over Android Auto, bezoek
https://www.android.com/auto/ en https:// support.google.com/androidauto.
Compatibele Android-apparaten
U kunt Android Auto met Android-apparaten gebruiken die over Android-versie 5.0 (Lollipop) of hoger beschikken.
OPMERKING
• Android Auto is mogelijk niet op alle apparaten beschikbaar en is niet beschikbaar in alle landen of regio's.
De items weergegeven op het scherm verschillen onder de aangesloten Android­apparaten.
Om naar Android Auto-modus te gaan, raak het [Android Auto]-icoon in het bronselectie­scherm aan. (P.65)
1
1
Applicatie/informatieknoppen
Start de applicatie of geeft informatie weer.
Het Android Auto-scherm afsluiten
1 Druk de [ ]-knop in.
Ñ Spraakbesturing gebruiken
1 Druk gedurende 1 seconde op de knop
[FNC.
Eén seconde indrukken
Ñ Voorbereiding
1 Sluit een Android-apparaat aan via USB-
aansluiting. (P. 107)
Verbind, om de handsfree-functie te gebruiken, het Android-apparaat via Bluetooth.
Wanneer een Android-apparaat, dat verenigbaar is met Android Auto, is aangesloten op de USB-aansluiting, maakt het apparaat automatisch verbinding via Bluetooth en wordt de Bluetooth­smartphone die momenteel is verbonden, ontkoppeld.
2 Ontgrendel uw Android-apparaat.
Ñ Bedieningsknoppen en
beschikbare apps op het Android Auto-scherm
U kunt de bewerkingen van de apps van het verbonden Android-apparaat uitvoeren.
70
Annuleren
1 Druk de [ ]-knop in.
Ñ Schakel naar het Android Auto
scherm tijdens het luisteren naar een andere bron
1 Druk de [ ]-knop in.
OPMERKING
• Als er geluid wordt weergegeven door middel van Android Auto wanneer het Android Auto scherm wordt getoond, dan wordt de geluidsbron naar Android Auto geschakeld.

iPod/iPhone

iPod/iPhone

Voorbereiding

Ñ Aansluitbare iPod/iPhone
De volgende modellen kunnen op dit toestel worden aangesloten.
Gemaakt voor
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e generatie)
• iPod touch (5e generatie)
OPMERKING
• Als u uw iPod/iPhone aan dit toestel aansluit met een optionele accessoire iPod-aansluitkabel KS-U62, dan kunt u uw iPod/iPhone van stroom voorzien en opladen ter wijl u muziek afspeelt. De voeding van dit toestel moet echter wel zijn ingeschakeld.
• Als u muziek gaat afspelen nadat u de iPod hebt aangesloten, wordt eerst de muziek afgespeeld die door de iPod is afgespeeld.
Ñ Aansluiten iPod/iPhone
Voorbereiding
• Sluit een iPod/iPhone aan met de KS-U62 (optionele accessoire) terwijl CarPlay niet aangesloten is.
• Met een CarPlay-bekwame iPhone, zet u CarPlay uit door de functionele set-up van de iPhone in te stellen alvorens iPhone aan te sluiten. Neem voor details over de set-up methode contact op met de fabrikant van de USB-aansluiting.
• Er kan maar één iPod/iPhone aangesloten zijn.
1 Sluit de iPod/iPhone aan met behulp van
KS-U62. (P.107)
2 Druk de [ ]-knop in. 3 Raak [ ] aan. 4 Raak [iPod] aan. ( P.65)
● De iPod/iPhone loskoppelen die op de kabel is aangesloten:
1 Ontkoppel de iPod/iPhone.

iPod/iPhone Basis Werking

Regelscherm
2
3
Open de lade
6
1
[ ] / [ ]
] : Herhaalt het huidige nummer/album.
[ Telkens als u de toets aanraakt, heeft de herhaalmodus de hierna genoemde volgorde: Nummer herhalen ( herhalen (
] : Alle nummers in het huidige album
[ worden in willekeurige volgorde afgespeeld. Telkens als u de toets aanraakt, heeft de randommodus de hierna genoemde volgorde: Willekeurig nummer ( (
)
2
Nummerinformatie
• Informatie over het huidige bestand wordt weergegeven.
• Raak aan om het categorielijstscherm weer te geven. Zie Categorie zoeken (P.72).
)
), Alle nummers
), Willekeurig uit
4
5
1
4
71Nederlands
iPod/iPhone
3
[Bedieningstoetsen
1] : Zoekt nummer/bestand. Zie Zoeken (P.72) voor details over zoeken.
E] [F] : Zoekt naar het vorige/volgende nummer/bestand. Aangeraakt houden om snel vooruit of snel achteruit te gaan.
[DH] : Speelt af of onderbreekt het afspelen.
: Raak aan om het geluid te dempen/
herstellen.
4
Inhoudslijst
Raak het scherm aan de rechterkant aan om de Inhoudslijst weer te geven. Raak nogmaals aan om de lijst te sluiten.
Geeft de afspelende lijst weer. Wanneer u een nummer/bestandsnaam aanraakt in de lijst, zal het afspelen beginnen.
5
Indicatoritems
MUSIC: Identificeert het muziekbestand.
6
Illustraties/ Afspeelmodusindicator/
Afspeeltijd
De omslag van het momenteel afgespeelde bestand wordt weergegeven.
D, B, enz.: Huidige afspeelmodusindicator De pictogrammen hebben de volgende betekenis: D (afspelen), B (snel vooruit), A (snel achteruit), H (pauze).

Zoeken

U kunt door middel van de volgende verrichtingen naar muziekbestanden zoeken.
1 Raak [1] aan. 2 Raak [S] aan.
Ñ Categorie zoeken
U kunt een bestand zoeken door categorie te selecteren.
1 Raak [Category List] aan. 2 Raak de gewenste categorie aan.
De bij uw keuze behorende lijst wordt
weergegeven.
3 Raak het vlak aan om het gewenste
onderdeel in de lijst te selecteren. Herhaal dit totdat u het gewenste bestand hebt gevonden.
Ñ Link zoeken
U kunt een bestand van dezelfde artiest/ componist of hetzelfde album/genre als het huidige nummer zoeken.
1 Raak [Link Search] aan. 2 Raak het gewenste label type aan. U
kunt kiezen uit artiest, album, genre en componist.
3 Kies het soort lijst.
OPMERKING
• Zie Lijstscherm (P.68) voor bewerkingen in
het lijstscherm.
72
De bij uw keuze behorende lijst wordt
weergegeven.
3 Raak het gewenste onderdeel in het
inhoudsoverzicht aan.
USB
USB

Een USB-apparaat aansluiten

1 Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel
aan. (P. 106)
2 Druk de [ ]-knop in. 3 Raak aan. 4 Raak [USB] aan.(P. 65)
Ñ Verwijder het USB-apparaat
1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak een andere bron dan [USB] aan. 3 Ontkoppel het USB-apparaat.
Ñ Bruikbaar USB-apparaat
U kunt een USB-apparaat van de klasse mass­storage bij dit toestel gebruiken.
De term „USB device” in deze handleiding verwijst naar een apparaat met flashgeheugen.
● Het bestandensysteem
Het bestandensysteem moet een van de volgende zijn.
• FAT16 • FAT32 • NTFS
OPMERKING
• Installeer het USB-apparaat op een plaats waar
het veilig rijden niet belemmert.
• U kunt een USB-apparaat niet via een USB-hub
en multikaartlezer aansluiten.
• Maak back-ups van de audiobestanden die u
op dit toestel hebt gebruikt. Afhankelijk van de bedieningscondities van het USB-toestel zouden bestanden gewist kunnen worden. Wij vergoeden geen schade die op enigerlei wijze door het wissen van gegevens ontstaat.

Basisbediening van de USB

De meeste functies kunnen worden uitgevoerd in het bronregelscherm en het afspeelscherm.
Regelscherm
1 7
4
3
Open de lade
4
1
[ ] / [ ]
] : Herhaalt het huidige nummer/map.
[ Telkens als u de toets aanraakt, heeft de herhaalmodus de hierna genoemde volgorde: Bestand herhalen ( (
), Alles herhalen ( )
] : Speelt alle nummers in huidige map
[ willekeurig af. Telkens als u de toets aanraakt, heeft de randommodus de hierna genoemde volgorde: Willekeurig bestand ( (
)
• Wanneer een hoge-resolutie geluidsbron wordt afgespeeld, wordt de formaatinformatie ervan getoond.
2
Nummerinformatie
Informatie over het huidige bestand wordt weergegeven.
Slechts een bestandsnaam en mapnaam worden weergegeven als er geen taginformatie bekend is.
), Map herhalen
5
), Willekeurig uit
2
5
6
73Nederlands
USB
3
[Bedieningstoetsen
1] : Zoekt nummer/bestand. Zie Zoeken (P.75) voor details over zoeken.
E] [F] : Zoekt naar het vorige/volgende nummer/bestand. Aangeraakt houden om snel vooruit of snel achteruit te gaan.
[D]H : Speelt af of onderbreekt het afspelen.
: Raak aan om het geluid te dempen/
herstellen.
4
Functiepaneel
Raak de linkerkant van het scherm aan om het functiepaneel weer te geven. Raak nogmaals aan om het paneel te sluiten.
[
] [ ] : Zoekt vorige/volgende map.
• Aspect: Schermmodus selecteren. Full: Verandert de beeldverhouding van video
en geeft het volledig weer op het scherm. Normal: Weergave met een beeldverhouding van 4:3. Auto: Geeft video volledig weer op verticaal of horizontaal zonder wijziging van verhouding.
5
Inhoudslijst
Raak het scherm aan de rechterkant aan om de Inhoudslijst weer te geven. Raak nogmaals aan om de lijst te sluiten.
Geeft de afspelende lijst weer. Wanneer u een nummer/bestandsnaam aanraakt in de lijst, zal het afspelen beginnen.
6
Indicatoritems
VIDEO: Identificeert het videobestand.
MUSIC: Identificeert het muziekbestand.
7
Illustraties/ Afspeelmodusindicator/
Afspeeltijd
De omslag van het momenteel afgespeelde bestand wordt weergegeven.
D, B, enz.: Huidige afspeelmodusindicator De pictogrammen hebben de volgende betekenis: D (afspelen), B (snel vooruit), A (snel achteruit), H (pauze).
Videoscherm
9
8
Bestandszoekvlak (alleen videobestand)
Raak aan om te zoeken naar het volgende/ vorige bestand.
9
Toetsenweergavevlak
(alleen videobestand)
Aanraken om het regelscherm weer te geven.
88
74
USB

Zoeken

U kunt via de volgende bewerkingen naar muziek- of videobestanden zoeken.
1 Raak [1] aan. 2 Raak [S] aan.
3 Kies het soort lijst.
OPMERKING
• Zie Lijstscherm (P.68) voor bewerkingen in
het lijstscherm.
Ñ Categorie zoeken
U kunt een bestand zoeken door categorie te selecteren.
1 Raak [Category List] aan. 2 Selecteer of u wilt zoeken op
audiobestanden of videobestanden
.
3 Raak de gewenste categorie aan.
Ñ Link zoeken
U kunt een bestand van dezelfde artiest/album/ genre als het huidige nummer zoeken.
1 Raak [Link Search] aan. 2 Raak het gewenste label type aan. U kunt
kiezen uit artiest, album en genre.
De bij uw keuze behorende lijst wordt
weergegeven.
3 Raak het gewenste onderdeel in het
inhoudsoverzicht aan.
Ñ Map zoeken
U kunt op basis van hiërarchie een bestand zoeken.
1 Raak [Folder List] aan.
De bij uw keuze behorende lijst wordt
weergegeven.
4 Raak het vlak aan om het gewenste
onderdeel in de lijst te selecteren. Herhaal dit totdat u het gewenste bestand hebt gevonden.
2 Raak de gewenste map aan.
Wanneer u een map aanraakt, wordt diens inhoud weergegeven.
3 Raak het vlak aan om het gewenste
onderdeel in de lijst te selecteren. Herhaal dit totdat u het gewenste bestand hebt gevonden.
75Nederlands

Tuner

Tuner

Basisbediening van de Tuner

De meeste functies kunnen via het bronregelscherm worden uitgevoerd.
Om naar de afstelbron te gaan, Raak het [Tune r] pictogram aan in het bronselectiescherm.
(P.65)
Regelscherm
1 2
5
6 3
Open de lade
5
1
Informatieweergave
Geeft de informatie van de huidige zender weer: Frequentie
Als u [ ] aanraakt, kunt u schakelen tussen content A en content B.
Content A: Stationnaam, radiotekst, PTY-genre Content B: Radiotekst plus, titel artiest Preset-toets: Voorkeuzenummer
2
Zoekmodus
Wijzigt de zoekmodus in deze volgorde; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: stemt automatisch af op een zender met goede ontvangst.
[AUTO2]: stemt een voor een af op zenders in het geheugen.
[MANUAL]: schakelt handmatig over naar de volgende frequentie.
3
Bedieningstoetsen
[E] [F] : Stemt af op een zender. De manier waarop een andere frequentie wordt geselecteerd, kan gewijzigd worden (zie 2 in tabel).
: Raak aan om het geluid te dempen/
• herstellen.
4
Voorkeurslijst
• Raak het scherm aan de rechterkant aan om de voorkeur-lijst weer te geven. Raak nogmaals aan om de lijst te sluiten.
4
4
7
• Roept de opgeslagen zender op.
• Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt, wordt de huidige zender in het geheugen opgeslagen.
5
Functiepaneel
Raak de linkerkant van het scherm aan om het functiepaneel weer te geven. Raak nogmaals aan om het paneel te sluiten.
TI] (alleen FM): Stelt de verkeersinformatiemodus in. Voor details, zie Verkeersinformatie (P.78).
[SETUP: Geeft het TUNER SETUP-scherm weer. Zie voor details: Installatie van de afstemmer (P.78).
[SSM]: Stelt zenders vooraf automatisch in. Zie Automatisch geheugen (P.77).
[PTY] (alleen FM): Zoekt een programma met het ingestelde programmatype. Voor meer informatie, zie Zoeken op programmatype (P.77).
[MONO] (alleen FM): Selecteert de monaurale ontvangst.
[LO.S] (alleen FM): Schakelt de lokale zoekfunctie in of uit.
6
[FM] [AM]
Schakelt de band om.
7
Indicatoritems
ST: Er wordt een stereo-uitzending ontvangen.
MONO: De functie voor geforceerd mono is ingeschakeld.
AF: De AF-zoekfunctie is ingeschakeld.
LOS: De functie Lokaal zoeken is ingeschakeld.
76
Tuner
RDS: Geeft de status van de Radio Data
System-zender aan wanneer de AF-functie is ingeschakeld.
Wit: Radio Data System wordt ontvangen. Oranje: Radio Data System wordt niet
ontvangen.
TI: Geeft de ontvangststatus van
verkeersinformatie aan.
Wit: TP wordt ontvangen. Oranje: TP wordt niet ontvangen.

Geheugenfunctie

Ñ Automatisch geheugen
U kunt zenders met goede ontvangst automatisch in het geheugen opslaan.
1 Raak de gewenste frequentiebandtoets
aan.
2 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [SSM] aan.

Selecteerfunctie

Ñ Voorkeur kiezen
U kunt een opgeslagen station weergeven en selecteren.
1 Raak [ ] op de rechterkant van het scherm
aan. Selecteer een station uit de lijst.
Ñ Zoeken op programmatype
(alleen FM-tuner)
Als u naar de FM-radio luistert, kunt u op een zender met een bepaald programmatype afstemmen.
1 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [PTY] aan.
Het automatisch geheugen start.
Ñ Handmatig geheugen
U kunt de huidige zender in het geheugen opslaan.
1 Selecteer een zender die u in het
geheugen wilt opslaan.
2 Raak [FM#] (#:1-24) of [AM#] (#:1-12),
waarin u de zender wilt opslaan, gedurende 2 seconden aan totdat een pieptoon klinkt.
Het scherm PTY Search verschijnt.
2 Selecteer uit de lijst een programmatype. 3 Raak [Search] aan.
U kunt een zender van het geselecteerde programmatype zoeken.
77Nederlands
Tuner

Verkeersinformatie (alleen FM-tuner)

U kunt automatisch de verkeersinformatie beluisteren en bekijken als er een verkeersbericht wordt uitgezonden. Echter, deze functie vereist een Radiouitzending Data Systeem waarbij de TI-informatie is inbegrepen.
1 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [TI] aan.
De verkeersinformatiemodus is
ingesteld.
Ñ Bij het begin van het
verkeersbericht
Het verkeersinformatiescherm wordt automatisch weergegeven.

Installatie van de afstemmer

U kunt parameters die betrekking hebben op de tuner instellen.
1 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [SETUP] aan.
De afstel SETUP verschijnt.
2 Stel de verschillende items als volgt in.
■ AF
Wanneer de ontvangstkwaliteit slecht is, wordt automatisch overgeschakeld op de zender die hetzelfde programma uitzendt in hetzelfde Radio Data System-netwerk. De standaardinstelling is „ON” (aan).
■ RDS CT
Het synchroniseren van de tijdgegevens van de zender van het Radio-datasysteem en de klok van deze eenheid.
„ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT)
78
DAB
DAB
(KW-M745DBT)

Basisbediening van de Digitale Radio

De meeste functies kunnen via het bronregelscherm worden uitgevoerd.
Raak het [DAB] icoon aan in het bronselectie­scherm om naar de DAB-bron te gaan. (P.65)
Regelscherm
2 3
4
7
5
Open de lade
7
1
Indicatorscherm
Geeft de ontvangen signaalsterkte weer.
2
Informatieweergave
Geeft de informatie van de huidige zender weer: Servicenaam
Als u [ ] aanraakt, kunt u schakelen tussen content A, content B en content C.
Content A: Ensemblenaam, PTY-genre Content B: Titel nummer, Artiest, DLS Content C: Speelt nu af, Volgend programma,
Audio Kwaliteit
3
Zoekmodus
Wijzigt de zoekmodus in deze volgorde; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Stemt automatisch af op een ensemble met goede ontvangst.
[AUTO2]: Stemt een voor een af op ensembles in het geheugen.
[MANUAL]: Schakelt handmatig over naar het volgende ensemble.
4
Illustratievlak
De beeldgegevens worden weergegeven als de huidige content deze bevat.
Raak aan om te schakelen tussen bedienings- en informatiescherm.
P#: Voorkeuzenummer CH#: Kanaal weergave
5
Bedieningstoetsen
[1] : Geeft het Servicelijst-scherm weer. Zie voor meer informatie over zoekbewerkingen Zoeken naar service (P.81).
6
1
6
8
[E] [F] : Stemt af op een ensemble label, service label en component. Het schakelen van zoekmodus kan gewijzigd worden. (zie 3 in tabel).
: Raak aan om het geluid te dempen/
herstellen.
6
Voorkeurslijst
• Raak het scherm aan de rechterkant aan om de voorkeur-lijst weer te geven. Raak nogmaals aan om de lijst te sluiten.
• Roept de opgeslagen service op.
• Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt, wordt de huidige service op geslagen in het geheugen.
7
Functiepaneel
Raak de linkerkant van het scherm aan om het functiepaneel weer te geven. Raak nogmaals aan om het paneel te sluiten.
[TI]: Stelt de verkeersinformatiemodus in. Voor details, zie Verkeersinformatie (P.81).
[SETUP]: Geeft het DAB SETUP-scherm weer. Voor details, zie DAB Installatie (P.82).
[PTY] (alleen live-modus): Zoekt een programma met het ingestelde programmatype. Voor meer informatie, zie Zoeken op programmatype (P.80).
[DLS]: Het scherm Dynamische Label Segment weergeven.
8
Indicatoritems
DAB: Digitale Radio wordt ontvangen.
RDS: Radio Data System wordt ontvangen.
MC: Ontvangende dienst wordt weergegeven.
Wit: Primaire component is ontvangen. Oranje: Secundaire component is ontvangen.
79Nederlands
DAB

Opslaan van services in het preselectie-geheugen

U kunt de huidige service in het geheugen opslaan.
1 Selecteer een service die u in het
geheugen wilt opslaan.
2 Raak [ ] op de rechterkant van het scherm
aan.
3 Raak [P#] (#:1-10) waarin u de zender
wilt opslaan, gedurende 2 seconden aan totdat een pieptoon klinkt.

Selecteerfunctie

Ñ Zoeken op programmatype
Als u naar de digitale radio luistert, kunt u op een zender met een bepaald programmatype afstemmen.
1 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [PTY] aan.
Het scherm PTY Search verschijnt.
2 Selecteer uit de lijst een programmatype. 3 Raak [Search] aan.
80
U kunt een zender van het geselecteerde programmatype zoeken.
DAB
Ñ Zoeken naar service
U kunt een service uit een lijst van alle ontvangen services selecteren.
1 Raak [1] aan.
2 Selecteer de gewenste content uit de lijst.
[ ]
Houdt ingedrukt om de nieuwste servicelijst te vinden.
[1A-Z]
Geeft het toetsenbordscherm weer. Spring naar de letter die u hebt ingevoerd
(op alfabet zoeken).

Verkeersinformatie

U kunt automatisch de verkeersinformatie beluisteren en bekijken als er een verkeersbericht wordt uitgezonden. Deze functie vereist echter wel een digitale radio met TI informatie.
1 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [TI] aan.
De verkeersinformatiemodus is
ingesteld.
Ñ Bij het begin van het
verkeersbericht
Het verkeersinformatiescherm wordt automatisch weergegeven.
81Nederlands
DAB

DAB Installatie

U kunt parameters die betrekking hebben op de digitale radio instellen.
1 Raak [ ] de linkerkant van het scherm
aan. Raak [SETUP] aan.
Het scherm DAB SETUP verschijnt.
2 Stel de verschillende items als volgt in.
[Priority]
Als tijdens Radio Data System-ontvangst dezelfde dienst wordt geleverd door digitale radio, wordt er automatisch geschakeld naar digitale radio. Als de ontvangst van een door digitale radio geleverde dienst slecht wordt en dezelfde dienst door een Radio Data System wordt geleverd, wordt er automatisch geschakeld naar Radio Data System.
[Announcement Select]
Schakelt over naar de aankondigingsdienst. Zie voor details: Aankondiging instellen (P. 82).
[Related Service]
Wanneer u AAN selecteert, schakelt de unit over naar een gerelateerde service (indien deze bestaat) wanneer een DAB­servicenetwerk niet beschikbaar is.
De standaardwaarde is „OFF„.
[Antenna Power
Stelt de voeding in op de antenne voor digitale radio. Stel deze optie in op „ON” als de antenne voor digitale radio is uitgerust met een versterker.
De standaardinstelling is „ON” (aan).
Ñ Aankondiging instellen
Wanneer de dienst waarvoor ON (aan) geselecteerd is, begint, wordt er vanuit elke bron overgeschakeld naar Announcement (aankondiging) om het te ontvangen.
1 Raak [Announcement Select] in het DAB-
SETUP-scherm aan.
Het scherm Announcement Select
verschijnt.
2 Raak elke Announcement-lijst aan en
schakel deze in of uit.
OPMERKING
• Het ingestelde volume op het moment van ontvangst van de aankondigingsdienst wordt automatisch opgeslagen. De volgende keer dat de aankondigingsdienst wordt ontvangen, kan dit toestel het ingestelde volume automatisch oproepen.
82

Bluetoothregeling

Bluetoothregeling
Met behulp van de Bluetooth-functie kunnen diverse functies worden gebruikt: naar een audiobestand luisteren, een telefoongesprek tot stand brengen of aannemen.

Informatie voor gebruik van Bluetooth® apparatuur

Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, draagbare PC's en andere dergelijke toestellen.
Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling met elkaar communiceren.
OPMERKING
• Voer tijdens het besturen van de auto geen ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld het intoetsen van nummers, gebruik van het telefoonboek, etc. Wanneer u deze handelingen uitvoert, zet uw auto op een veilige plek stil.
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
• De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de omgevingsomstandigheden.
• Met bepaalde Bluetooth apparaten wordt het apparaat ontkoppeld wanneer u dit toestel uitschakelt.
Ñ Info over de mobiele telefoon
en Bluetooth-audiospeler
Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetooth­specificaties:
Versie
Bluetooth ver. 4.1
Profiel
Mobiele telefoon: HFP (Hands-free-profiel) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile)
Audiospeler:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Geluid/Video afstandsbedieningsprofiel)
Geluidscodec
SBC, AAC
OPMERKING
• De toestellen die de Bluetooth-functie ondersteunen zijn gecer tificeerd voor conformiteit met de Bluetooth-norm aan de hand van de procedure die voorgeschreven wordt door Bluetooth SIG.
• Maar de mogelijkheid bestaat dat dergelijke toestellen niet met uw mobiele telefoon kunnen communiceren, afhankelijk van het type.
83Nederlands
Bluetoothregeling

Registreer vanaf het Bluetooth-apparaat

U dient de Bluetooth-audiospeler of mobiele telefoon te registreren voordat u de Bluetooth­functie kunt gebruiken.
U kunt maximaal 7 Bluetooth-apparaten registreren.
OPMERKING
• Tot maximaal 7 Bluetooth apparaten kunnen worden geregistreerd. Als u de 8e Bluetooth- eenheid probeert te registreren, zal het Bluetooth-apparaat die als eerste werd geregistreerd verwijderd worden om de 8e te registreren.
• Dit toestel is compatibel met de Apple-functie voor eenvoudig koppelen. Als een iPod touch of een iPhone op dit toestel is aangesloten, wordt een authenticatievenster weergegeven. Als op dit toestel of een iOS-smartphone de aanmelding wordt uitgevoerd, wordt de smartphone als een Bluetooth-apparaat geregistreerd.
1 Zet de Bluetooth-functie op uw
smartphone/mobiele telefoon aan.
2 Zoek het apparaat („KW-M***”) vanaf uw
smartphone/mobiele telefoon.
3 Bedien uw smartphone/mobiele telefoon
volgens de weergegeven berichten.
■ Bevestig het verzoek op de
smartphone/mobiele telefoon.

Bluetooth Installatie

1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
Het scherm SETUP Menu verschijnt.
3 Raak [Bluetooth] aan.
Het scherm Bluetooth SETUP verschijnt.
Zie de volgende sectie voor elk van de instellingen.
• Verbind het Bluetooth-apparaat (P. 85)
■ Als er een PIN-code is vereist, voert u de
pincode („0000”) in.
Wanneer de gegevensoverdracht en verbinding zijn voltooid, verschijnt het Bluetooth-verbindingspictogram op het scherm.
84
Bluetoothregeling
Ñ Verbind het Bluetooth-
apparaat
1 Raak [Select Device] in het Bluetooth
SETUP-scherm aan.
2 Raak de naam aan van het apparaat aan
waarmee u een verbinding wilt maken.
OPMERKING
• Als het pictogram wordt verlicht, betekent dit dat de eenheid dat apparaat gebruikt.
Om het geregistreerde Bluetooth apparaat te verwijderen
1 Raak [Delete] aan.
2 Raak [Delete] aan.
Bevestigingsbericht verschijnt.
3 Raak [Yes ] aan.

Bluetooth-audioapparaat afspelen

De meeste functies kunnen via het bronregelscherm worden uitgevoerd.
Om naar de Bluetooth bron te gaan, raak het [BT Audio] pictogram aan in het bronselectiescherm. (P.65)
Ñ Basisbediening via Bluetooth
Regelscherm
1 5
4
3
1
Naam apparaat/ [ ] / [ ]
• Naam van verbonden apparaat. ] : Herhaalt het huidige nummer/map.
[
Telkens als u de toets aanraakt, heeft de herhaalmodus de hierna genoemde volgorde: Herhaal bestand ( (
), Herhaal alle nummers ( ),
Herhaling uitgeschakeld (
] : Speelt alle nummers in huidige map
[
willekeurig af. Telkens als u de toets aanraakt, heeft de randommodus de hierna genoemde volgorde; Alles random ( (
)
• Aanduidingen in het display en hun
beschikbaarheid kan verschillen afhankelijk van het aangesloten toestel.
2
Informatieweergave *
De naam van het nummer wordt weergegeven.
3
[Bedieningstoetsen *
[1]: Zoekt naar het bestand. Zie Bestand
zoeken (P.86).
[E] [F]: Zoekt naar het vorige/volgende
inhoudselement. Aangeraakt houden om snel vooruit of snel achteruit te gaan.
[D]: Afspelen.
[H]: Pauzeren. : Raak aan om het geluid te dempen/
herstellen.
), Herhaal map
)
), Random uitgeschakeld
2
85Nederlands
Bluetoothregeling
4
Functiepaneel
Raak de linkerkant van het scherm aan om het functiepaneel weer te geven. Raak nogmaals aan om het paneel te sluiten.
BT DEVICE CHANGE]: Selecteert het apparaat om verbinding te maken via Bluetooth-audio (A2DP) of APP (SPP). Zie De Bluetooth-audio aansluiten (P.86).
5
Afspeelmodusindicator/afspeeltijd
D, H: Huidige afspeelmodusindicator De pictogrammen hebben de volgende
betekenis: D (afspelen), B (snel vooruit), A (snel achteruit), H (pauze).
* Deze items verschijnen alleen wanneer
de audiospeler, die het AVRCP-profiel ondersteunt, is verbonden.
OPMERKING
• Bedien de audiospeler rechtstreeks als
de bedieningstoetsen hier niet worden weergegeven.
• Afhankelijk van uw mobiele telefoon of
audiospeler kunt u mogelijk wel audio horen en bedienen maar geen tekstinformatie zien.
• Wanneer het volume te laag is, verhoogt u het
op uw mobiele telefoon of uw audiospeler.
Ñ De Bluetooth-audio aansluiten
Selecteert het apparaat om verbinding te maken via Bluetooth-audio (A2DP) of APP (SPP).
1 Raak op de linkerkant van het scherm
aan. Raak [BT DEVICE CHANGE] aan.
2 Raak de naam aan van het apparaat aan
waarmee u een verbinding wilt maken.
3 Raak [Close] aan.
Ñ Bestand zoeken
1 Raak [1] aan. 2 Raak het gewenste bestand of de
gewenste map aan.
Wanneer u een map aanraakt, wordt diens inhoud weergegeven.
3 Raak het gewenste onderdeel in het
inhoudsoverzicht aan.
Het afspelen begint.
OPMERKING
• Zie Lijstscherm (P.68) voor bewerkingen in
het lijstscherm.
86
Bluetoothregeling

De handsfree-eenheid gebruiken

U kunt de handsfreefunctie gebruiken door de Bluetooth-telefoon met deze eenheid te verbinden.
OPMERKING
• Terwijl Apple CarPlay of Android Auto
wordt verbonden, kunnen de Bluetooth Hands-free-functie en de twee Bluetooth­apparaatverbindingen niet gebruikt worden. Alleen de Apple CarPlay of Android Auto Hands­free-functie kan worden gebruikt.
Ñ Een telefoongesprek tot stand
brengen
1 Raak [Û] aan.
Het scherm Hands Free verschijnt.
OPMERKING
• Als uw mobiele telefoon PBAP ondersteunt, kunt
u het telefoonboek en de gesprekslijsten op het aanraakpaneelscherm weergeven wanneer de mobiele telefoon is verbonden.
– Telefoonboek: maximaal 1.000 invoeringen – Tot aan 20 invoeringen, inclusief uitgaande
oproepen, ontvangen oproepen en gemiste oproepen
2 Selecteer een methode om het nummer
te kiezen.
[
]: Bellen door een telefoonnummer in
te voeren
[
]: Spraakherkenning (P.88)
● Bluetooth Installatie
1) Raak [
] aan.
Het scherm Bluetooth SETUP verschijnt.
OPMERKING
• De statuspictogrammen die worden weergegeven, zoals batterij en antenne, kunnen afwijken van de pictogrammen die op de mobiele telefoon worden weergegeven.
• Wanneer u de mobiele telefoon in de persoonlijke modus zet, kunnen hierdoor de handsfree functies worden uitgeschakeld.
Bellen via de gesprekslijsten
1 Raak [ ] aan. 2 Selecteer het telefoonnummer uit de lijst.
Bellen door een telefoonnummer in te voeren
1 Raak [ ] aan. 2 Voer een telefoonnummer in met de
nummertoetsen.
[ ]: Bellen via de gesprekslijsten
[
]: Bellen via het telefoonboek
[
]: Bellen met het voorkeursnummer
3 Raak [ ] aan.
87Nederlands
Bluetoothregeling
Bellen met behulp van het voorkeurnummer
1 Raak [ ] aan. 2 Raak de naam of het telefoonnummer
aan.
Bellen via het telefoonboek
1 Raak [ ] aan. 2 Selecteer de persoon die u wilt bellen uit
de lijst.
Ñ Spraakherkenning
U kunt de spraakherkenningsfunctie van de op dit toestel aangesloten mobiele telefoon gebruiken. U kunt via uw stem het telefoonboek van de mobiele telefoon raadplegen. (De functionaliteit is afhankelijk van de mobiele telefoon.)
1 Druk gedurende 1 seconde op de knop
[FNC].
Eén seconde indrukken
Het scherm Voice Recognition
(Spraakherkenning) wordt weergegeven.
2 Begin te spreken.
OPMERKING
• U kunt de spraakherkenningsfunctie gebruiken door [
] op het scherm hands-free aan te
raken.
3 Selecteer het telefoonnummer uit de lijst.
OPMERKING
• Als er geen telefoonlijst is gedownload, wordt door [Download Phonebook Now] aan te raken het downloaden van het adresboek gestart.
88
Bluetoothregeling
Ñ Een telefoongesprek
ontvangen
1 Raak [ ] aan om een inkomend gesprek
aan te nemen of
[
] om een inkomend telefoongesprek
af te wijzen.
OPMERKING
• Wanneer u de weergavecamera bekijk t, wordt dit scherm niet weergegeven, ook niet als er een oproep binnenkomt. Om dit scherm weer te geven, drukt u op de knop [TEL] of zet u de versnellingspook van de auto terug naar de bestuurderspositie.
Een telefoongesprek beëindigen
1 Tijdens een gesprek, raak [ ] aan.
● Het volume van de ontvanger aanpassen
Druk op de [] of [] knop.
● De kiestoon weergeven
Raak [DTMF] aan om het tooninvoerscherm weer te geven.
U kunt tonen versturen door de gewenste toetsen op het scherm aan te raken.
● Stemweergavebron wijzigen
Telkens als [ wordt de stemweergavebron gewijzigd van mobiele telefoon in luidspreker of vice versa.
● Gesprek in de wacht
Wanneer u een gesprek ontvangt terwijl u een ander gesprek voert, kunt u het nieuwe binnenkomende gesprek beantwoorden door [
] aan te raken. Het huidige gesprek wordt in
de wacht geplaatst. Elke keer als u [
van gesprekspartner. Wanneer u [
gesprek beëindigd en schakelt u over naar het gesprek in de wacht.
]/ [ ] wordt aangeraakt,
] aanraakt, wordt er gewisseld
] aanraakt, wordt het huidige
Ñ Bediening tijdens een
telefoongesprek
89Nederlands
Bluetoothregeling
Ñ Voorkeurnummers
U kunt vaakgebruikte telefoonnummers op deze eenheid vastleggen.
1 Raak [ ] aan. 2 Raak [Edit] aan.
3 Selecteer de plaats van uw voorkeur.
4 Selecteer hoe u een voorkeur wilt
instellen.
Ñ Overzetten van telefoonboek
U kunt het telefoonboek in uw Bluetooth­smartphone overzetten via PBAP.
1 Raak [ ] aan. 2 Raak [ ] aan.
De overdracht van de
telefoonboekgegevens begint.
OPMERKING
• Als het telefoonboek meer dan 1000 items bevat, kunnen de telefoonboekgegevens niet worden overgedragen.
Verwijderen telefoonboek
1 Raak [ ] aan.
Bevestigingsbericht verschijnt.
2 Raak [Yes ] aan.
[Add number from phonebook]
Selecteer het nummer dat u vooraf wilt instellen uit het telefoonboek. Zie Bellen via het telefoonboek (P.88).
[Add number direct]
Voer het telefoonnummer rechtstreeks in en raak [SET] aan. Zie Bellen door een telefoonnummer in te voeren (P.87).
[Delete]
Om een vooraf ingesteld nummer te wissen, raak [Delete] aan en raak vervolgens [OK] op het bevestigingsscherm aan.
90

Overige Externe Componenten

Overige Externe Componenten

Weergavecamera

OPMERKING
• Zie P.106 voor het verbinden van een camera.
• Voor gebruik van een achteruitkijk-camera is een
REVERSE verbinding vereist. (P.106 )
• Het achteruitkijk-scherm wordt weergegeven wanneer u de versnelling schakelt naar de achteruit-positie (R).
Ñ Het camera-beeld weergeven
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [Camera] aan.
Het scherm van de weergavecamera
verschijnt.
3 Pas de verschillende onderwerpen als
volgt aan.
Ñ Camera-instellingen
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
Het scherm SETUP Menu verschijnt.
3 Raak [Camera] aan.
Het camerascherm verschijnt.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
■ Parking Guidelines
U kunt parkeerrichtlijnen weergeven om gemakkelijker parkeren in te schakelen wanneer u de versnelling om de achteruit­positie (R) zet.
De standaardinstelling is „ON” (aan).
■ Guidelines SETUP
Als u [ON] selecteert voor [Parking Guidelines], pas dan de parkeerrichtlijnen
aan. Zie Aanpassen van de parkeerrichtlijnen (P.92).
1
1
Camera uit
Raak aan om het camerascherm te verlaten.
91Nederlands
Overige Externe Componenten
Aanpassen van de parkeerrichtlijnen
OPMERKING
• Plaats een achterzichtcamera op de juiste plaats in overeenstemming met de handleiding die bij de camera is geleverd.
• Trek de handrem beslist aan zodat de auto niet kan verplaatsen tijdens het instellen van de richtlijnen voor het parkeren.
1 Raak [ON] van [Parking Guidelines] aan in
het scherm Camera. (P. 91)
2 Raak [Guidelines SETUP] aan in het
Camerascherm.
3 Pas de parkeerrichtlijnen aan door het
selecteren van de
-markering.
4 Afstellen van de positie van de
geselecteerde -markering.

Externe audio-/videospelers— AV-IN

1 Sluit een externe component aan op de
AV-IN-ingangsaansluiting. ( P.106)
2 Selecteer [AV-IN] als de bron. ( P.65) 3 Schakel het aangesloten component in en
start de weergave van de bron.
A
C
B
Zorg ervoor datA en B horizontaal parallel zijn en dat C en D dezelfde lengte hebben.
OPMERKING
• Raak [Initialize] aan en raak daarna [Yes] aan om alle oorspronkelijke standaardpositie.
markeringen in te stellen op de
92
D

Instellingen

Instellingen

Beeldscherminstellingen

U kunt de beeldkwaliteit aanpassen in het videoscherm.
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [Screen Adjust aan.
Het scherm Screen Control verschijnt.
3 Pas de verschillende onderwerpen als
volgt aan.
■ Contrast / Brightness / Colour / Tint
Voor aanpassing van resp. helderheid, tint, kleur, contrast, zwart en scherpte.
OPMERKING
• Wat er kan worden aangepast kan verschillen, afhankelijk van de huidige bron.

Systeeminstellingen

OPMERKING
• Elke bewerking in deze sectie kan vanuit het multifunctiemenu worden gestart.
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
Zie de volgende sectie voor elk van de instellingen.
• Stel AV in (P. 96)
• Weergave instellen (P. 95)
• De gebruikersinterface instellen (P.94)
• Camera instellen (P. 91)
• Speciaal instellen (P. 94)
• Bluetooth instellen (P. 84)
93Nederlands
Instellingen

Gebruikersinterface instellen

U kunt parameters van de gebruikersinterface instellen.
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
SETUP-scherm verschijnt.
3 Raak [User Interface] aan.
Het scherm User Interface verschijnt.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
■ Beep
Zet de toetsaanraaktoon aan of uit. De standaardwaarde is „OFF„.
■ Language
Een taal selecteren.
■ Steering Remote Controller
Stelt de gewenste functie in de stuurafstandsbediening in. (Neem contact op met uw JVC-dealer voor meer informatie.)
■ Clock Adjust
Pas handmatig de datum en tijd aan.
(P. 63)

Speciale instellingen

U kunt speciale parameters instellen.
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
SETUP-scherm verschijnt.
3 Raak [Special] aan.
Het scherm Speciaal verschijnt.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
■ DEMO
Stel de demonstratiemodus in. De standaardinstelling is „ON” (aan).
■ Software Information
Controleer de softwareversie van dit toestel.
(P. 94)
■ Open Source Licenses
Geeft de open bronlicenties weer.
■ Initialize
Raak [Initialize] aan en raak vervolgens [Ye s] aan om alle instellingen terug te zetten naar de oorspronkelijke standaardinstellingen.
Ñ Software-informatie
De softwareversie van dit toestel controleren.
1 Raak [Software information] aan in het
scherm Speciaal.
2 Bevestig de softwareversie.
94
Instellingen

Weergave Instellen

1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
SETUP-scherm verschijnt.
3 Raak [Display] aan.
Geeft het weergavescherm weer.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
■ Dimmer
Dimmermodus selecteren. OFF: Het scherm en de knoppen worden
niet gedimd.
ON: Het scherm en de knoppen worden
gedimd.
SYNC (Standaard): De dimmerfunctie
wordt in- of uitgeschakeld wanneer de verlichtingsschakelaar van de auto aan of uit wordt gezet.
■ Screen Adjust
Geeft het scherm Aanpassen weer.
(P. 93)
■ Background
De achtergrondafbeelding wijzigen. (P. 95)
Ñ De achtergrondafbeelding
wijzigen
1 Raak [Background] aan in het Weergave-
scherm.
2 Selecteer een afbeelding.
*
*1 Selecteer van te voren een originele afbeelding.
1
95Nederlands
Instellingen
De originele afbeelding registreren
U kunt een afbeelding van het aangesloten USB-apparaat laden en deze als achtergrondafbeelding instellen.
Voordat u deze procedure uitvoert, dient u het apparaat dat de afbeelding bevat aan te sluiten.
1 Raak [User1 Select] of [User2 Select] in
het scherm Achtergrondaanpassing aan.
2 Selecteer de te laden afbeelding.
3 Raak [Enter] aan.
De geselecteerde afbeelding
wordt geladen en het scherm Achtergrondaanpassen komt terug.
OPMERKING
• Door [ ] aan te raken wordt naar links gedraaid.
• Door [
• Afbeeldingsbestanden: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG
] aan te raken wordt naar rechts
gedraaid.
(.png), BMP (.bmp)

AV instellen

U kunt de AV-parameters instellen.
1 Druk op de knop [FNC].
Pop-upmenu verschijnt.
2 Raak [SETUP] aan.
SETUP-scherm verschijnt.
3 Raak [AV] aan.
AV-scherm verschijnt.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
■ AV-OUT
Geef aan of het huidige bronsignaal vanaf de AV OUTPUT-aansluiting moet worden gestuurd.
„ON”/ „OFF” (Standaard)
OPMERKING
• Foto's kunnen alleen worden verzonden vanaf de AV-IN- en USB-bron (videobestand).
• Als weergave van het camerabeeld aan de achterkant is geselecteerd wanneer de AV­in-bron wordt afgespeeld, zal er geen beeld worden uitgezonden vanaf de AV-OUTPUT­aansluiting.
■ CarPlay Sidebar
Selecteer de positie van de besturingsbalk (links of rechts) aangeduid op het aanraakpaneel.
„Left” (Links) (Standaard)/„Right” (Rechts)
OPMERKING
• De instelling is beschikbaar wanneer een iPhone wordt losgekoppeld.
96
■ AV Color Adjust
U kunt de beeldkwaliteit aanpassen in het videoscherm. (P.93)
OPMERKING
• Wat er kan worden aangepast kan verschillen, afhankelijk van de huidige bron.

Audio regelen

Audio regelen
OPMERKING
• Elke bewerking in deze sectie kan vanuit het multifunctiemenu worden gestart.
U kunt de diverse instellingen, bijvoorbeeld audiobalans of subwoofervolume, aanpassen.
1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak [ ] aan. 3 Raak [Audio] aan.
Zie de volgende sectie voor elk van de instellingen.
• Instellen luidspreker/X'over (P. 97)
• De equalizer regelen (P. 99)
• Instellen luisterpositie/ DTA ( P.101)
• Algemene audio regelen (Fader / Balans)
(P. 98)
• Stel volumeplaats in (P. 100)
• Geluidseffect instellen (P.100)

Instelling speaker/X'over

1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak [ ] aan. 3 Raak [Audio] aan.
Het scherm Audio verschijnt.
4 Raak [Speaker/Xʼover] aan.
5 Selecteer een type auto.
U kunt het autotype, het luidsprekernetwerk enz. instellen.
Als uw voertuigtype gekozen is, wordt de vertragingstijdafstelling automatisch ingesteld (voor afstelling van de timing voor geluidsweergave van elk kanaal) voor optimale geluidseffecten.
6 Raak de luidspreker (1) die u wilt
afstellen aan en stel elk onderdeel (2) als volgt in.
1
2
■ Speaker
U kunt een luidsprekertype en -formaat kiezen voor optimale geluidseffecten.
Wanneer het luidsprekertype en -formaat zijn ingesteld, wordt het cross-overnetwerk van de luidspreker automatisch ingesteld.
97Nederlands
Audio regelen
■ Location (Alleen voor voorzijde,
achterzijde)
Selecteer de luidsprekerpositie die u hebt bepaald.
■ Tweeter (Alleen voor voorzijde)
U kunt de tweeter instellen wanneer u de voorluidsprekers selecteert.
Geen, Klein, Gemiddeld, Groot
■ X'over
Geeft het cross-overinstelscherm voor de luidsprekers weer.
De cross-overinstelling, die automatisch is ingesteld bij de selectie van het luidsprekertype, kan worden aangepast.
Zie voor details: Crossover-
netwerkinstellingen (P.98)
Ñ Crossover-netwerkinstellingen
U kunt de cross-overfrequentie van de luidsprekers instellen.
1 Raak [Xʼover] aan.
2 Raak de luidspreker aan om in te stellen.
3 Stel de verschillende items als volgt in.
■ Slope*1
De steilheid van de cross-over instellen.
■ Gain
Pas het niveau van de voorste luidspreker, achterste luidspreker of subwoofer aan.
■ TW (Tweeter) Gain *
Pas het tweeterniveau aan. (Wanneer voor is geselecteerd in het luidsprekerkeuzescherm)
■ Phase Inversion*
Stelt de fase van de subwooferuitgang in. Controleer [Phase Inversion] om de fase
180 graden te verschuiven. (Als subwoofer is geselecteerd op het scherm Speaker Select)
1
*
Alleen als „LPF FREQ”/„HPF FREQ” op een
andere modus is ingesteld dan „Through” in [Xʼover].
2
*
Alleen wanneer „Tweeter” is ingesteld op
„Small”, „Medium”, „Large” in [Speaker Setup].
3
*
Alleen wanneer „Subwoofer” is ingesteld
op een modus anders dan „None” in [Speaker Setup].
2
3

Algemene audio regelen

1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak [ ] aan. 3 Raak [Audio] aan.
Het scherm Audio verschijnt.
4 Raak [Fader / Balance] aan.
■ HPF FREQ
Afstelling van het hoogdoorlaatfilter. (Als voor- of achterluidspreker is geselecteerd op het scherm Speaker Select)
■ LPF FREQ
Afstelling van het laagdoorlaatfilter. (Als subwoofer is geselecteerd op het scherm Speaker Select)
98
5 Stel de verschillende items als volgt in.
Audio regelen
■ Fader / balans
Voor het aanpassen van de volumebalans rond het aangeraakte gedeelte.
Met [C] en [D] wordt de balans tussen rechts en links geregeld.
Met [R] en [S] wordt de balans tussen voor en achter geregeld.
[Center]
Wis de aanpassing.

Equalizerregeling

U kunt de equalizer afstellen door de geoptimaliseerde instelling voor elke categorie te selecteren.
1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak [ ] aan. 3 Raak [Audio] aan.
Het scherm Audio verschijnt.
4 Raak [Equalizer] aan.
5 Raak het scherm aan en stel de Graphic
Equalizer in zoals u wenst.
■ ALL SRC
De aangepaste equalizer op alle bronnen toepassen. Raak [ALL SRC] aan en raak vervolgens [OK] aan op het bevestigingsscherm.
■ Bass EXT (Bass-verlenginstellingen)
Door deze optie in te schakelen worden de frequenties onder de 62,5 Hz op hetzelfde versterkingsniveau ingesteld als 62,5 Hz.
■ SW Level
Stelt het subwoofervolume in. Deze instelling is niet beschikbaar wanneer de subwoofer op „None” (Geen) is ingesteld. Zie Instelling speaker/X'over (P.97).
Ñ De EQ-curve oproepen
1 Raak [Preset Select] aan. 2 Selecteer EQ-curve.
■ Gain-niveau (gestippeld kader)
Stel het versterkingsniveau af door de frequentiebalken aan te raken.
U kunt de frequentiebalk selecteren en het niveau aanpassen met behulp van [R], [S].
■ Preset Select
Geeft het scherm weer om de vooraf ingestelde equalizercurve op te roepen.
■ Memory
Slaat de aangepast equalizercurve op van „User1” tot „User4”.
■ Initialize
De huidige EQ-kromming gaat terug naar plat.
OPMERKING
[iPod] is alleen beschikbaar zolang er een iPod als bron is.
Ñ Sla de EQ-curve op
1 Pas de EQ-curve aan. 2 Raak [Memory] aan. 3 Selecteer waar op te slaan.
99Nederlands
Audio regelen

Volumeplaats

Het volume van de huidige bron nauwkeurig afstellen om het verschil in volume tussen verschillende bronnen tot een minimum te beperken.
1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak [ ] aan. 3 Raak [Audio] aan.
Het scherm Audio verschijnt.
4 Raak [Volume Offset] aan.
5 Raak [+] of [] aan om het niveau aan te
passen.
■ Initialize
Keert terug naar de initiële instellingen.
* Als u het volume eerst hebt verhoogd en
daarna verlaagd met „Volume Offset„ (Volume­offset), kan het ontstane geluid uitermate hard zijn wanneer u plotseling op een andere bron overschakelt.
Geluidseffect
U kunt de geluidseffecten instellen.
1 Druk de [ ]-knop in. 2 Raak [ ] aan. 3 Raak [Audio] aan.
Het scherm Audio verschijnt.
4 Raak [Sound Effect] aan.
5 Stel de verschillende items als volgt in.
■ Bass Boost
Stelt de hoeveelheid versterking van bastonen in onder „OFF” (UIT)/„1”/„2”/„3”.
■ Loudness
Stelt de hoeveelheid versterking in voor de lage en de hoge tonen.
„OFF”, „Low” (Laag), „High” (Hoog)
100
Loading...