JVC KW-M745DBT User Manual [pl]

Page 1
KW-M745DBT KW-M741BT
MONITOR Z RADIOODTWARZACZEM
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
• Najśwież sze informacje (najnowsza Instrukcja obsługi, itp.) są dostępne na stronie <http: //www.jv c.net /cs/ca r/>.
B5A-2246-Polish/00 (JKNL)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
Spis treści
Przed użyciem 4
Środki ostrożności ...................................................... 4
Opis korzystania z instrukcji obsługi ................... 4
Podstawowe operacje 5
Funkcje przycisków na panelu przednim .......... 5
Włączanie urządzenia ............................................... 5
Ustawienia wstępne .................................................. 6
Regulacja głośności ................................................... 7
Obsługa ekranu dotykowego ................................ 7
Opisy ekranu HOME (Dom) ..................................... 8
Opis ekranu wybierania źródła .............................. 8
Opis ekranu sterowania źródłami .......................10
Menu podręczne ......................................................11
Ekran listy ....................................................................12
APLIKACJE-Android Auto™/ Apple CarPlay 13
Obsługa funkcji Apple CarPlay ............................13
Obsługa Android Auto™ ........................................14
iPod/iPhone 15
Przygotowanie ..........................................................15
Podstawowe funkcje iPod/iPhone ..................... 15
Operacja wyszukiwania .........................................16
TUNER 20
Podstawowa obsługa tunera ...............................20
Obsługa pamięci .......................................................21
Operacja wybierania ...............................................21
Informacje o ruchu (tylko tuner FM) ................22
Ustawienia tunera ....................................................22
DAB 23
Podstawowa obsługa DAB ....................................23
Zapisywanie usług w pamięci Preset ................24
Operacja wybierania ...............................................24
Informacja o ruchu drogowym ...........................25
Ustawienia DAB .........................................................26
Sterowanie Bluetooth 27
Informacje dotyczące urządzeń Bluetooth® ...27
Zarejestruj z urządzenia Bluetooth ....................28
Ustawianie Bluetooth .............................................28
Odtwarzanie z urządzenia audio Bluetooth ...29
Korzystanie z zestawu głośnomówiącego ......31
Inne Komponenty Zewnętrzne 35
Widok z kamery.........................................................35
Zewnętrzne odtwarzacze audio/
wideo—AV-IN ............................................................36
USB 17
Podłączanie urządzenia USB ................................17
Podstawowa obsługa USB .....................................17
Operacja wyszukiwania .........................................19
2
Konfiguracja 37
Konfiguracja ekranu monitora.............................37
Konfiguracja systemu .............................................37
Konfiguracja interfejsu użytkownika ................38
Konfiguracja funkcji specjalnych ........................38
Konfiguracja wyświetlacza ....................................39
Konfiguracja AV .........................................................40
Page 3
Sterowanie dźwiękiem 41
Konfiguracja głośników/zwrotnicy ....................41
Sterowanie dźwiękiem ogólnym ........................42
Sterowanie korektorem dźwięku ........................43
Dopasowanie głośności ........................................44
Sound Effect ...............................................................44
Pozycja odsłuchu/ DTA ...........................................45
Pilot zdalnego sterowania 46
Funkcje przycisków pilota zdalnego
sterowania...................................................................46
Połączenie/Instalacja 47
Przed instalacją .........................................................47
Montaż urządzenia ..................................................48
Rozwiązywanie problemów 52
Problemy i rozwiązania ..........................................52
Komunikaty o błędach ...........................................52
Dodatek 53
Media i pliki, które można odtwarzać ...............53
Dane techniczne .......................................................54
Informacje o urządzeniu ........................................56
3Polski
Page 4

Przed użyciem

Przed użyciem

Środki ostrożności

#OSTRZEŻENIA
Ñ Aby zapobiec zranieniom czy
zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy czas podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u sprzedawcy produktów firmy JVC.
Ñ Środki ostrożności związane z
eksploatacją urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia dodatkowego, skorzystaj z pomocy sprzedawcy produktów firmy JVC, aby dowiedzieć się, czy będzie ono współpracować z posiadanym modelem i w Twoim regionie.
• Można wybrać język, w którym wyświetlane będą menu, znaczniki plików dźwiękowych itp. Patrz Konfiguracja interfejsu użytkownika (str.38).
• Funkcje Radio Data System lub Radio Broadcast Data System nie są dostępne na obszarze, gdzie żadna stacja nadawcza nie używa tych funkcji.
UWAGI
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem czyszczącym może uszkodzić części mechaniczne. Wycieranie panelu czołowego szorstką ściereczką albo stosowanie płynu lotnego, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Ñ Sposób resetowania
urządzenia
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie działa prawidłowo, zresetuj urządzenie. 1 Naciśnij przycisk <Reset>. Urządzenie powróci do ustawień fabrycznych.
Przycisk resetowania
UWAGI
• Odłącz urządzenie USB przed naciśnięciem
przycisku < Reset >. Naciśnięcie przycisku < Reset > przy podłączonym urządzeniu USB może spowodować uszkodzenie danych zapisanych w tym urządzeniu. Aby dowiedzieć się w jaki sposób odłączyć urządzenie USB, patrz Odłącz urządzenie USB (str.17).
• Kiedy urządzenie zostanie włączone po
zresetowaniu, wyświetlony zostanie ekran Konfiguracja początkowa (Initial SETUP). Patrz Konfiguracja początkowa (str.6).
Ñ Ochrona monitora
• Aby nie uszkodzić monitora, nie należy dotykać go długopisem lub podobnym przedmiotem z ostrym końcem.
Ñ Czyszczenie urządzenia
• Jeśli panel czołowy jest brudny, należy go wytrzeć suchą miękką ściereczką, na przykład z włókien silikonowych. Jeśli panel czołowy jest bardzo zabrudzony, należy wytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w delikatnym środku czyszczącym, a następnie wytrzeć go ponownie suchą i miękką ściereczką.
4

Opis korzystania z instrukcji obsługi

• Ekrany i panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia funkcji urządzenia. Mogą różnić się od ekranów i paneli użytych w urządzeniu, lub sposób ich wyświetlania może być inny.
Język ekranu: wyjaśnienie zasad obsługi urządzenia przedstawione zostało w języku angielskim. Istnieje możliwość wyboru języka ekranu w menu [SETUP]. Patrz Konfiguracja interfejsu użytkownika (str.38).
Page 5

Podstawowe operacje

Podstawowe operacje

Funkcje przycisków na panelu przednim

1
2
3
4
5 6
UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego wyjaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą być różne od faktycznych paneli.
Nazwa
• Działanie
Czujnik zdalnego sterowania
1
• Odbiera sygnał pilota zdalnego sterowania.
, (Głośność)
2
• Regulacja głośności.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku , głośność wzrasta stopniowo, aż do poziomu
15.
3
,
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (str.8).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten je włącza.
4
FNC,
• Wyświetla ekran wyskakującego menu.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę powoduje wyświetlenie ekranu rozpoznawania głosu (str.32).
5
• Wyświetla ekran aplikacji (CarPlay/ Android Auto).
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 1 sekundę powoduje wyłączenie wyświetlacza.
Nazwa
• Działanie
Resetowanie
6
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie nie działa poprawnie, naciśnięcie tego przycisku powoduje przywrócenie ustawień początkowych urządzenia.

Włączanie urządzenia

Metoda włączania różni się w zależności od modelu.
Nacisnąć przycisk [ ].
1
Urządzenie zostanie włączone.
● Wyłączanie urządzenia:
Naciśnij przycisk ] przez 1 sekundę.
1
UWAGI
• Jeśli urządzenie jest włączane po raz pierwszy po zainstalowaniu, konieczne będzie Konfiguracji początkowej (str.6).
5Polski
Page 6
Podstawowe operacje

Ustawienia wstępne

Wstępna konfiguracja
Skonfigurować to ustawienie podczas pierwszego korzystania z urządzenia.
Każdy z elementów ustawić w
1
następujący sposób.
■ Language
Wybierz język używany dla ekranu sterowania oraz elementów ustawień. Domyślnie ustawiony język to „British English (en)”.
1Dotknąć [Language. 2Dotknąć [Language Select]. 3Wybrać żądany język. 4Dotknąć [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz
Konfiguracja interfejsu użytkownika (str.38).
■ Clock
Regulacja zegara. Aby poznać szczegóły obsługi, patrz
Ustawienia kalendarza/zegara (str.6).
■ Display
Ustawić obraz na ekranie.
1Dotknąć przycisku [Display. 2Dotknąć [Background]. 3Wybrać obraz. 4Dotknąć [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Konfiguracja wyświetlacza.
■ Camera
Skonfigurować parametry kamery.
1Dotknąć [Camera]. 2Skonfigurować każdą pozycję, a następnie
dotknąć [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz Konfiguracja kamery (str.35).
6
].
].
].
■ DEMO
Konfiguracja trybu demo. Domyślnie ustawione jest „ON”.
1Dotknij [DEMO] i ustaw ON lub OFF.
Dotknąć [Finish].
2
UWAGI
• Powyższe ustawienia można skonfigurować korzystając z menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str.37).
Ustawienia kalendarza/zegara
Naciśnij przycisk [FNC].
1
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu
SETUP (Menu programowania).
Dotknąć [User Interface].
3
Wyświetlony zostanie ekran User
Interface (Interfejs użytkownika).
Page 7
Podstawowe operacje
Dotknąć [Clock Adjust].
4
Ustawić datę, a następnie godzinę.
5
Dotknąć [Set].
6
UWAGI
• Przed nastawianiem zegara należ y wyłączyć funkcję [RDS C T]. Patrz Ustawienia tunera (str.22).

Regulacja głośności

Aby wyregulować głośność (w zakresie od 0 do 40),
Naciskaj przycisk [] w celu zwiększenia wartości i[] w celu jej zmniejszenia.
Przytrzymanie przycisku [] pozwala na ciągłe zwiększanie głośności aż do poziomu 15.

Obsługa ekranu dotykowego

Do korzystania z panelu służą funkcje dotknięcia, dotknięcia i przytrzymania, a także przewrócenia i przewinięcia strony, które umożliwiają wybieranie elementów, wyświetlanie ekranów menu ustawień, zmienianie stron itp.
● Dotknięcie
Delikatnie dotknij ekranu, żeby wybrać element.
● Dotknięcie i przytrzymanie
Dotknij ekranu i trzymaj palec nieruchomo, dopóki widok się nie zmieni lub nie pojawi się komunikat.
● Przewrócenie strony
Szybko przeciągnij palcem od lewej do prawej, żeby zmienić stronę.
Można przewinąć ekran zawierający listę, przesuwając ekran w górę/w dół.
● Przewinięcie strony
Przeciągnij palcem od góry do dołu, żeby przewinąć ekran.
7Polski
Page 8
Podstawowe operacje
Sterowanie dotykowe monitorem:
Możliwe jest także sterowanie odtwarzaniem poprzez przesuwanie palca po panelu dotykowym w następujący sposób (w przypadku niektórych źródeł, funkcja sterowania gestami nie jest dostępna).
• Przesuwanie palcem w górę/w dół: Działa w sposób analogiczny do przycisku [
]/[
] (Media). Pozwala na przełączanie między
zaprogramowanymi stacjami radiowymi.
• Przesuwanie palcem w lewo/w prawo: Działa w sposób analogiczny do przycisku [E] / [F].
• Przesuwanie palcem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnym do niego: zwiększanie/zmniejszanie głośności.

Opisy ekranu HOME (Dom)

Większość funkcji można uruchomić korzystając z ekranu HOME (Dom).
1
2
3
1
• Wyświetlenie ekranu wyboru źródła.
5
(str.9)
• Wyświetlanie ekranu Hands Free. (str.31)
6
• W przypadku podłączenia Apple CarPlay lub Android Auto, działa jak telefon w Apple CarPlay lub Android Auto.
Wyświetl ekran HOME (Dom)
Nacisnąć przycisk ].
1
Zostanie wyświetlony ekran HOME
(Dom).

Opis ekranu wybierania źródła

Na ekranie wyboru źródła możesz wyświetlić wszystkie źródła i opcje odtwarzania.
1
2
41
• Ikony skrótów odtwarzania źródła (str.9)
1
• Informacje o bieżącym źródle.
2
• Dotknąć, aby wyświetlić ekran sterowania bieżącym źródłem.
• Widget
3
– Zmiana widgetu możliwa jest po
dotknięciu [
– Dotknąć widżetu, aby wyświetlić ekran
szczegółowy.
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
4
(str.37)
]/[ ].
8
3 5
• Zmienia źródło odtwarzania.
1
W celu poznania źródeł patrz str.9.
5
6
2
• Zmiana strony. (Dotknij [ ]/[ ].) Stronę możesz także przewrócić, przesuwając palcem po ekranie w lewo lub prawo.
• Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
3
• Wskazanie strony
4
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
5
(str.37)
4
Page 9
Podstawowe operacje
Wybieranie źródła odtwarzania
Dotknąć [ ] na ekranie HOME.
1
Korzystając z tego ekranu można wybrać następujące źródła i funkcje.
• Powoduje przełączenie do ekranu Android Auto/Apple CarPlay z podłączonego urządzenia iPhone/ Android.*1 (str.13)
• Przełącza na radio. (str.20)
• Przełącza na źródła DAB. (str.23)
• Wybiera odtwarzacz z obsługą Bluetooth.
(str.27)
• Odtwarza z urządzenia iPod/iPhone.
(str.15)
• Odtwarza pliki z urządzenia USB.
(str.17)
• Przełącza na zewnętrzny komponent podłączony do wejścia AV-IN. (str.36)
• Wyświetla ekran Audio. (str.41)
• Powoduje wyłączenie źródła AV.
(str.10)
Aby wybrać źródła odtwarzania na ekranie HOME (Dom)
3 elementy wyświetlane na ekranie wyboru źródła w postaci dużych ikon są widoczne na ekranie HOME (Dom).
Elementy wyświetlane w tym obszarze możesz zmienić, personalizując ekran wyboru źródła.
(str.10)
Aby wybrać źródła odtwarzania na ekranie obsługi źródła
*1 Jeśli podłączony jest iPhone kompatybilny z
CarPlay, wyświetlane jest [Apple CarPlay]. Jeśli podłączono urządzenie Android kompatybilne z Android Auto, wyświetlany będzie ekran [Android Auto].
Wyświetlić przyciski wyboru źródła, dotykając [
]/[ ] na ekranie obsługi źródła lub przesuwając po nim palcem w lewo lub w prawo, a następnie wybrać źródło odtwarzania.
9Polski
Page 10
Podstawowe operacje
Aby wyłączyć źródło AV
Dotknąć [ ] na ekranie HOME.
1
Dotknąć [AV Off].
2
Dostosowywanie przycisków skrótu na ekranie HOME (Dom)
Można dowolnie dostosować położenie ikon źródła.
Dotknąć [ ] na ekranie HOME.
1
Aby przejść w tryb dostosowywania,
2
należy dotknąć i przytrzymać ikonę, która zostanie przeniesiona.
Przeciągnąć ikonę w odpowiednie
3
miejsce.

Opis ekranu sterowania źródłami

Niektóre funkcje można włączać korzystając z większości ekranów.
Wskaźniki
1
2 3 4
Przyciski skrótów
10
Page 11
Podstawowe operacje
1
Informacje o podłączonym urządzeniu Bluetooth.
2
Ikona wszystkich źródeł
Wyświetla wszystkie źródła.
3
Drugi ekran
]/[ ] : Pomocniczy ekran zmienia się za
[ każdym dotknięciem. Drugi ekran można także zmienić, przesuwając palcem po ekranie w lewo lub prawo.
• Wskaźniki: wyświetla stan bieżącego źródła itp.
ATT: Tłumik jest aktywny. – LOUD: Funkcja sterowania głośnością jest
włączona.
• Przyciski skrótów: źródło zmienia się na skonfigurowane jako skrót. Aby uzyskać informacje na temat konfiguracji skrótów, patrz Dostosowywanie przycisków skrótu na ekranie HOME (Dom) (str.10).
4
[Û]
Dotknąć, aby wyświetlić ekran zestawu głośnomówiącego. (str.31)
W przypadku podłączenia Apple CarPlay lub Android Auto, działa jak telefon w Apple CarPlay lub Android Auto.

Menu podręczne

Naciśnij przycisk [FNC].
1
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Dotknąć, aby wyświetlić menu
2
podręczne.
1
Zawartość tego menu została podana poniżej.
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Screen Adjustment (kalibracja ekranu).
(str.37)
• Umożliwia wyłączenie wyświetlania.
(str.12)
• Wyświetla widok z kamery. (str.35)
2
3
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP. (str.37)
• Wyświetla ekran korektora graficznego.
(str.43)
• Umożliwia wyświetlenie ekranu sterowania bieżącym źródłem. Ikona różni się, zależnie od źródła.
• Zamknięcie wyskakującego menu.
1
• Patrz Opisy ekranu HOME (Dom)
2 3
(str.8).
11Polski
Page 12
Podstawowe operacje
Wyłączenie ekranu.
Wybrać [Display Off] z wyskakującego
1
menu.
● Aby włączyć ekran
Dotknij ekran.
1

Ekran listy

Niektóre często używane przyciski funkcyjne dostępne są na ekranach list większości źródeł.
3 4 5
1
Wyświetla okno wyboru typu listy.
2
Wyświetla listę plików muzycznych/filmów.
3
Przewijanie tekstu
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
4
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski pełniące różne funkcje.
: odtwarza wszystkie utwory znajdujące
• się w folderze zawierającym bieżący utwór.
: przejście do wyższego poziomu
hierarchii.
5
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] Przewijanie
strony
Można zmienić stronę w celu wyświetlenia większej liczby elementów, wciskając [
].
]/[ ] : Wyświetlenie górnej lub dolnej
[ strony.
]/[
61 2
12
6
Powrót
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
UWAGI
• Przyciski, których nie można aktywować z ekranu
listy, nie są wyświetlane.
Page 13

APLIKACJE-Android Auto™/Apple CarPlay

APLIKACJE-Android Auto™/Apple CarPlay

Obsługa funkcji Apple CarPlay

CarPlay to inteligentniejszy i bezpieczniejszy sposób na używanie iPhone’a w samochodzie. CarPlay zbiera zadania, które chcesz wykonywać zużyciem iPhone’a podczas jazdy, i wyświetla je na ekranie tego produktu. Możesz korzystać z nawigacji, rozmawiać przez telefon, wysyłać i odbierać wiadomości, a także słuchać muzyki z iPhone’a podczas prowadzenia pojazdu. Aby ułatwić sobie obsługę iPhone’a, można również używać sterowania głosem przy użyciu asystentki Siri.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat CarPlay odwiedź stronę https://ssl.apple.com/
ios/carplay/.
Zgodne urządzenia iPhone
Z CarPlay można korzystać w połączeniu z następującymi modelami urządzeń iPhone.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Przygotowanie
Aby włączyć tryb CarPlay, dotknąć ikony [Apple CarPlay] na ekranie wyboru źródła. (str.9)
2
1
1
[ ]
• wyświetla ekran domowy CarPlay.
• Dotknąć i przytrzymać, aby aktywować Siri.
2
Przyciski aplikacji
Uruchamia aplikację.
3
[ HOME ]
Wychodzi z ekranu CarPlay i wyświetla ekran domowy.
Aby zamknąć ekran CarPlay
1 Nacisnąć przycisk [ ].
Ñ Korzystanie z Siri
Można włączyć Siri.
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk [FNC]
przez 1 sekundę.
Wcisnąć na 1 sekundę
3
1 Podłączanie iPhone’a z użyciem KS-U62
przez złącze USB. (str.51)
Jeśli iPhone zgodny z CarPlay zostanie podłączony do gniazda USB, aktualnie podłączony smartfon Bluetooth zostanie odłączony.
2 Odblokować iPhone’a.
Ñ Przyciski obsługi i dostępne
aplikacje na ekranie głównym CarPlay
Można korzystać z aplikacji z podłączonego iPhone’a.
Wyświetlane pozycje oraz język używany na ekranie różnią się w zależności od podłączonego urządzenia.
2 Rozmawiać z Siri.
Aby wyłączyć
1 Nacisnąć przycisk [ ].
Ñ Przełącz na ekran Apple
CarPlay podczas słuchania treści z innego źródła
1 Nacisnąć przycisk [ ].
13Polski
Page 14
APLIKACJE-Android Auto™/Apple CarPlay
UWAGI
• Jeśli dźwięk jest odtwarzany przy użyciu Apple CarPlay, gdy ekran Apple CarPlay jest wyświetlony, źródło zostaje przełączone na Apple CarPlay.

Obsługa Android Auto™

Android Auto pozwala na wygodne korzystanie z funkcji urządzenia Android podczas prowadzenia pojazdu. Można łatwo korzystać z nawigacji, rozmawiać przez telefon, słuchać muzyki i korzystać z wygodnych funkcji urządzenia Android podczas prowadzenia pojazdu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat Android Auto, odwiedź strony https://www.
android.com/auto/ i https://support.google. com/androidauto.
Zgodne urządzenia Android
Z Android Auto można korzystać w połączeniu z urządzeniami z systemem Android w wersji 5.0 (Lollipop) lub nowszej.
UWAGI
• Android Auto może nie być dostępny na wszystkich urządzeniach i we wszystkich krajach lub regionach.
Ñ Przygotowanie
1 Podłącz urządzenie Android przez złącze
USB. (str.51)
Aby korzystać z funkcji zestawu głośnomówiącego, podłączyć urządzenie Android przez Bluetooth.
Kiedy urządzenie Android zgodne z Android Auto zostanie podłączone do gniazda USB, zostanie ono automatycznie połączone przez Bluetooth, a aktualnie podłączony smartfon Bluetooth zostanie odłączony.
2 Odblokować urządzenie Android.
Ñ Przyciski obsługi i dostępne
aplikacje na ekranie Android Auto
Można obsługiwać aplikacje zainstalowane na podłączonym urządzeniu Android.
Pozycje wyświetlane na ekranie są różne w zależności od podłączonego urządzenia Android.
14
Aby włączyć tryb Android Auto, dotknąć ikony [Android Auto] na ekranie wyboru źródła.
(str.9)
1
1
Przyciski aplikacji/informacji
Uruchamiają aplikację lub wyświetlają informacje.
Aby zamknąć ekran Android Auto
1 Nacisnąć przycisk [ ].
Ñ Korzystanie ze sterowania
głosem
1 Naciśnij przycisk [FNC przez 1 sekundę.
Wcisnąć na 1 sekundę
Aby anulować
1 Nacisnąć przycisk [ ].
Ñ Przełącz na ekran Android
Auto podczas słuchania treści z innego źródła
1 Nacisnąć przycisk [ ].
UWAGI
• Jeśli dźwięk jest odtwarzany przy użyciu Android Auto, gdy ekran Android Auto jest wyświetlony, źródło zostaje przełączone na Android Auto.
Page 15

iPod/iPhone

iPod/iPhone

Przygotowanie

Ñ Urządzenia iPod/iPhone, które
można podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące modele.
Wyprodukowano dla
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generacja)
• iPod touch (5 generacja)
UWAGI
• Po podłączeniu iPoda/iPhone’a do tego urządzenia za pomocą opcjonalnego kabla do podłączania iPoda K S-U62, można zasilać iPoda/ iPhone’a i ładować go podczas odtwarzania muzyki. Urządzenie Kenwood musi być włączone.
• W przypadku rozpoczęcia odtwarzania po podłączeniu iPoda, najpierw odtwarzana jest muzyka, która była odtwarzana przez iPoda w momencie podłączenia.
Ñ Podłączanie iPod/iPhone
Przygotowanie
• Podłącz iPod/iPhone za pomocą kabla K S-U62 (opcjonalny dodatek), gdy CarPlay nie jest podłączone.
• W przypadku iPhone’a obsługującego CarPlay, należy w yłączyć CarPlay, ustawiając funkcje iPhone’a przed podłączeniem iPhone’a. Aby uzyskać szczegółowe informacje o metodzie konfiguracji, skontaktuj się z producentem gniazda.
• Można podłączyć tylko jeden iPod/iPhone.
1 Podłączanie iPod/iPhone’a z użyciem KS-
U62. (str.51)
2 Nacisnąć przycisk [ ]. 3 Dotknąć [ ]. 4 Dotknąć [iPod]. (str.9)
● Aby odłączyć iPoda/iPhone'a podłączonego za pomocą kabla:
1 Odłączyć iPoda/iPhone’a.

Podstawowe funkcje iPod/ iPhone

Ekran sterowania
2
3
Otwórz szufladę
6
1
[ ] / [ ]
] : Powtarza bieżącą ścieżkę/album. Po
[ każdym dotknięciu przycisku tryb powtarzania przełączany jest w następującej sekwencji; powtarzanie utworu ( wszystkich utworów (
] : Losowe odtwarzanie wszystkich
[ utworów w bieżącym albumie. Po każdym dotknięciu przycisku tryb losowy jest przełączany w następującej sekwencji; Odtwarzanie plików muzycznych w kolejności losowej ( losowej wyłączone (
2
Informacje o ścieżce
• Umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
• Dotknąć, aby wyświetlić ekran listy kategorii. Patrz Wyszukiwanie kategorii (str.16).
), odtwarzanie w kolejności
), powtarzanie )
)
4
5
1
4
15Polski
Page 16
iPod/iPhone
3
[Przyciski obsługi
1] : Umożliwia wyszukiwanie ścieżek /plików. Aby poznać szczegóły na temat operacji wyszukiwania, patrz Operacja wyszukiwania (str.16).
E] [F] : Umożliwia wyszukanie poprzedniej/następnej ścieżki/pliku. Dotknąć i przytrzymać, aby szybko przewinąć naprzód lub wstecz.
[DH] : Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
4
Lista zawartości
Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli listę zawartości. Ponowne dotknięcie zamknie listę.
Wyświetla listę odtwarzania. Po dotknięciu nazwy utworu/pliku na liście, rozpocznie się odtwarzanie.
5
Pozycje wyświetlacza
MUSIC: Oznacza plik muzyczny.
6
Okładka/ Wskaźnik trybu odtwarzania/
Czas odtwarzania
Wyświetlany jest obraz okładki obecnie odtwarzanego pliku.
D, B itp.: wskaźnik bieżącego trybu odtwarzania Znaczenie poszczególnych ikon jest następujące;
D (odtwarzanie), B (przewijanie naprzód), A (przewijanie wstecz), H (wstrzymanie).

Operacja wyszukiwania

Pliki muzyczne można odnaleźć za pomocą niżej opisanych operacji.
1 Dotknij [1]. 2 Dotknij [S].
UWAGI
• Aby poznać operacje na ekranie listy, patrz Ekran listy (str.12).
Ñ Wyszukiwanie kategorii
Można wyszukać plik, wybierając kategorię.
1 Dotknąć [Category List]. 2 Dotknąć żądaną kategorię.
Wyświetlona zostanie lista zgodna z
dokonanym wyborem.
3 Dotknąć, by wybrać żądaną pozycję z
listy. Niniejszy krok należy powtarzać, aż odnaleziony zostanie żądany plik.
Ñ Wyszukiwanie powiązane
Możliwe jest wyszukanie pliku tego samego wykonawcy/albumu/gatunku/kompozytora, co plik aktualnie odtwarzany.
1 Dotknąć [Link Search]. 2 Dotknij pożądany typ tagów. Można
wybrać spośród wykonawcy, albumu, gatunku i kompozytora.
3 Wybierz typ listy.
16
Wyświetlona zostanie lista zgodna z
dokonanym wyborem.
3 Dotknąć żądaną pozycję znajdującą się
na liście treści.
Page 17
USB
USB

Podłączanie urządzenia USB

1 Podłączyć urządzenie USB za pomocą
kabla USB. (str.50)
2 Nacisnąć przycisk [ ]. 3 Dotknij . 4 Dotknąć [USB]. (str.9)
Ñ Odłączyć urządzenie USB
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć symbolu źródła innego niż [USB]. 3 Odłączyć urządzenie USB.
Ñ Urządzenia USB, które można
używać
W tym urządzeniu korzystać można z urządzenia USB klasy pamięci masowej.
Określenie „USB device” pojawiające się w niniejszym podręczniku oznacza urządzenie wykorzystujące pamięć flash.
● Informacje o systemie plików
System plików powinien być jednym z wymienionych poniżej.
• FAT16 • FAT32 • NTFS
UWAGI
• Urządzenie USB należy zainstalować w miejscu, gdzie nie będzie miało wpływu na bezpieczeństwo prowadzenia pojazdu.
• Nie można podłączyć urządzenia USB przez hub USB i uniwersalny czytnik kart pamięci (multi card reader).
• Należy wykony wać kopie bezpieczeństwa plików audio uż ywanych w tym urządzeniu. Pliki mogą zostać usunięte w zależności od warunków pracy urządzenia USB. Producent nie jest odpowiedzialny za straty związane z utratą danych.

Podstawowa obsługa USB

Większość funkcji można włączać korzystając z ekranu sterowania źródłem oraz ekranu odtwarzania.
Ekran sterowania
1 7
4
3
Otwórz szufladę
4
1
[ ] / [ ]
] : powtarza bieżącą ścieżkę/bieżący
[ folder. Po każdym dotknięciu przycisku tryb powtarzania przełączany jest w następującej sekwencji; powtarzanie pliku ( (
), powtarzanie wszystkiego ( )
] : Odtwarza wszystkie ścieżki w bieżącym
[ folderze w kolejności losowej. Po każdym dotknięciu przycisku tryb losowy jest przełączany w następującej sekwencji; odtwarzanie plików w kolejności losowej (
), odtwarzanie w kolejności losowej
wyłączone (
• Gdy wyświetlane jest źródło o wysokiej rozdzielczości, wyświetlane są informacje o jego formacie.
2
Informacje o ścieżce
Umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
Jeśli nie ma informacji ze znacznika, wyświetlana jest tylko nazwa pliku i nazwa folderu.
), powtarzanie folderu
)
5
2
5
6
17Polski
Page 18
USB
3
[Przyciski obsługi
1] : Umożliwia wyszukiwanie ścieżek /plików. Aby poznać szczegóły na temat operacji wyszukiwania, patrz Operacja wyszukiwania (str.19).
E] [F] : Umożliwia wyszukanie poprzedniej/następnej ścieżki/pliku. Dotknąć i przytrzymać, aby szybko przewinąć naprzód lub wstecz.
[D]H : Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
4
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć panel.
[
] [ ] : Wyszukuje poprzedni/następny
folder.
• Aspect: Umożliwia wybranie trybu ekranu. Full: zmienia współczynnik kształtu wideo i
wyświetla je na pełnym ekranie.
Normal: Ekran o proporcjach kształtu 4:3. Auto: wyświetla nagranie wideo na pełnym
ekranie w pionie lub poziomie bez zmiany współczynnika kształtu.
5
Lista zawartości
Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli listę zawartości. Ponowne dotknięcie zamknie listę.
Wyświetla listę odtwarzania. Po dotknięciu nazwy utworu/pliku na liście, rozpocznie się odtwarzanie.
6
Pozycje wyświetlacza
VIDEO: Oznacza plik wideo.
MUSIC: Oznacza plik muzyczny.
7
Okładka/ Wskaźnik trybu odtwarzania/
Czas odtwarzania
Wyświetlany jest obraz okładki obecnie odtwarzanego pliku.
D, B itp.: wskaźnik bieżącego trybu odtwarzania Znaczenie poszczególnych ikon jest następujące;
D (odtwarzanie), B (przewijanie naprzód), A (przewijanie wstecz), H (wstrzymanie).
Ekran video
9
8
Obszar wyszukiwania pliku
(wyłącznie pliki filmów)
Dotknąć, aby wyszukać następny/poprzedni plik.
9
Obszar wyświetlania przycisków
(wyłącznie pliki filmów)
Dotknąć, aby wyświetlić ekran sterowania.
88
18
Page 19
USB

Operacja wyszukiwania

Pliki muzyczne lub filmy można odnaleźć za pomocą niżej opisanych operacji.
1 Dotknąć [1]. 2 Dotknąć [S].
3 Wybierz typ listy.
UWAGI
• Aby poznać operacje na ekranie listy, patrz
Ekran listy (str.12).
Ñ Wyszukiwanie kategorii
Można wyszukać plik, wybierając kategorię.
1 Dotknąć [Category List]. 2 Wybierz, czy szukasz plików muzycznych
, czy plików wideo .
3 Dotknąć żądaną kategorię.
Ñ Wyszukiwanie powiązane
Możliwe jest wyszukanie pliku tego samego wykonawcy/albumu/gatunku, co plik aktualnie odtwarzany.
1 Dotknąć [Link Search]. 2 Dotknij pożądany typ tagów. Można
wybierać spośród wykonawców, albumów oraz gatunków.
Wyświetlona zostanie lista zgodna z
dokonanym wyborem.
3 Dotknąć żądaną pozycję znajdującą się
na liście treści.
Ñ Wyszukiwanie w folderze
Możliwe jest wyszukanie pliku z wykorzystaniem hierarchii.
1 Dotknąć [Folder List].
Wyświetlona zostanie lista zgodna z
dokonanym wyborem.
4 Dotknąć, by wybrać żądaną pozycję z
listy. Niniejszy krok należy powtarzać, aż odnaleziony zostanie żądany plik.
2 Dotknąć żądany folder.
Po dotknięciu folderu zostanie wyświetlona jego zawartość.
3 Dotknąć, by wybrać żądaną pozycję z
listy. Niniejszy krok należy powtarzać, aż odnaleziony zostanie żądany plik.
19Polski
Page 20

TUNER

TUNER

Podstawowa obsługa tunera

Większością funkcji można sterować korzystając z ekranu sterowania źródłem.
Aby włączyć tuner, dotknij ikony [Tuner ] na ekranie wyboru źródła. (str.9)
Ekran sterowania
1 2
5
6 3
Otwórz szufladę
5
1
Wyświetlanie informacji
Wyświetla informacje o bieżącej stacji: Częstotliwość
Dotykanie [ ] pozwala na przełączanie między treścią A a treścią B.
Treść A: Nazwa stacji (PS), tekst RDS, gatunek
PTY Treść B: Tekst RDS plus, wykonawca tytułu Preset#: Numer zapisanej pozycji
2
Wyszukiwanie trybu
Umożliwia przełączanie trybu wyszukiwania w następującej sekwencji; ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Automatyczne włączanie stacji z dobrym sygnałem.
[AUTO2]: Włączanie po kolei stacji zapisanych w pamięci.
[MANUAL]: Ręczne przełączanie na następną częstotliwość radiową.
3
Przyciski operacyjne
[E] [F] : Umożliwia dostrojenie stacji. Zmienić można sposób, w jaki przełączana jest częstotliwość.
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
4
Lista Preset
• Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli listę zaprogramowanych stacji. Ponowne dotknięcie zamknie listę.
4
4
7
• Przywołuje stację zapisaną w pamięci.
• Po przytrzymaniu przez 2 sekundy zapisuje aktualnie odbieraną stację w pamięci.
5
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć panel.
TI] (tylko tuner FM): Umożliwia włączenie trybu informacji o ruchu na drogach. Aby poznać szczegóły, patrz temat Informacje o ruc hu (str.22).
[SETUP](Konfiguracja): Wyświetla ekran Ustawień tunera. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Ustawienia tunera (str.22).
[SSM]: Automatycznie zapisuje stacje w pamięci. Aby poznać szczegóły, patrz
Automatyczne wprowadzanie do pamięci (str.21).
[PTY] (tylko tuner FM): Umożliwia wyszukanie programu poprzez ustawienie typu programu. Aby poznać szczegóły, patrz Wyszukiwanie według typu programu (str.21).
[MONO] (wyłącznie tuner FM): Wybór odbioru monofonicznego.
[LO.S] (tylko tuner FM): Włączanie lub wyłączanie funkcji Przeszukiwanie lokalne.
6
[FM] [AM]
Przełączanie pasma.
7
Pozycje wyświetlacza
ST: Odbierana jest audycja stereo.
MONO: Włączona jest funkcja wymuszonego mono.
AF: Funkcja wyszukiwania AF jest włączona.
LOS: Funkcja Local Seek jest włączona.
20
Page 21
TUNER
RDS: Oznacza stan stacji Radio Data System, gdy włączona jest funkcja AF.
Biały: Radio Data System jest odbierany. Pomarańczowy: Radio Data System nie jest
odbierany.
TI: Oznacza stan odbioru informacji o ruchu drogowym.
Biały: Sygnał TP jest odbierany. Pomarańczowy: Sygnał TP nie jest odbierany.

Obsługa pamięci

Ñ Automatyczne wprowadzanie
do pamięci
Możliwe jest automatyczne zapisanie w pamięci stacji o silnych sygnałach.
1 Dotknąć przycisk żądanego pasma.
2 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [SSM].

Operacja wybierania

Ñ Wybór zapisanego ustawienia
Możliwe jest wprowadzenie na listę i wybranie zapisanych stacji.
1 Dotknąć [ ] po prawej stronie ekranu.
Wybrać stację z listy.
Ñ Wyszukiwanie według typu
programu (wyłącznie tuner FM)
Słuchając FM można dostroić się do stacji nadającej programy określonego typu.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [PTY].
Rozpoczęte zostanie automatyczne
wprowadzanie do pamięci.
Ñ Ręczne wprowadzanie do
pamięci
Możliwe jest zapisanie w pamięci aktualnie odbieranej stacji.
1 Wybierz stację, która ma zostać zapisana
w pamięci.
2 Dotknąć [FM#] (#:1-24) lub [AM#] (#:1-12),
gdzie będzie przechowywana wybrana stacja i przytrzymać przez 2 sekundy, aż do pojawienia się sygnału dźwiękowego.
Pojawi się ekran „PTY Search”.
2 Wybrać typ programu z listy. 3 Dotknąć przycisku [Search].
Możliwe jest wyszukanie stacji nadającej wybrany typ programów.
21Polski
Page 22
TUNER

Informacje o ruchu (tylko tuner FM)

Po rozpoczęciu nadawania biuletynu o ruchu na drogach można automatycznie słuchać i oglądać podawane informacje. Jednakże ta opcja wymaga funkcji Radio Broadcast Data System, która zawiera informacje TI.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknij [TI].
Tryb informacji o ruchu na drogach jest
ustawiony.
Ñ Po rozpoczęciu biuletynu o
ruchu na drogach
Ekran z informacjami o ruchu drogowym pojawi się automatycznie.

Ustawienia tunera

Można ustawić parametry odnoszące się do tunera.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Tuner
SETUP.
2 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ AF
Gdy odbiór jest słaby, funkcja ta automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci Radio Data System. Domyślnie ustawione jest „ON”.
■ RDS CT
Synchronizacja zegara tego urządzenia z danymi czasu z systemu Radio Data System (RDS).
„ON” (Włącz) (domyślnie), „OFF” (Wyłącz)
22
Page 23
DAB
DAB
(KW-M745DBT)

Podstawowa obsługa DAB

Większością funkcji można sterować korzystając z ekranu sterowania źródłem.
Aby włączyć źródło DAB, dotknij ikony [DAB] na ekranie wyboru źródła. (str.9)
Ekran sterowania
2 3
4
7
5
Otwórz szufladę
7
1
Wskaźnik
Wyświetla siłę odbieranego sygnału.
2
Wyświetlanie informacji
Wyświetla informacje o bieżącej stacji: nazwa stacji
Dotykanie [ ] pozwala na przełączanie między treścią A, treścią B i treścią C.
Treść A: nazwa stacji, gatunek PTY Treść B: Tytuł utworu, Nazwa wykonawcy, DLS Treść C: Teraz odtwarzane, Następny program,
Jakość dźwięku
6
1
6
8
3
Wyszukiwanie trybu
Umożliwia przełączanie trybu wyszukiwania w następującej sekwencji; ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Automatyczne włączanie zestawów kanałów z dobrym sygnałem.
[AUTO2]: Kolejne dostrajanie do zestawów kanałów zapisanych w pamięci.
[MANUAL]: Ręczne przełączanie na następny zestaw kanałów.
4
Obszar Artwork (Okładki)
Wyświetlane są dane obrazu, jeśli są dostępne w bieżącej zawartości.
Dotknąć, aby przełączyć pomiędzy ekranem kontrolnym a ekranem Informacji.
P#: Numer zapisanej pozycji CH#: Wyświetlanie kanału
5
Przyciski operacyjne
[1] : Wyświetla ekran listy stacji. Aby poznać szczegóły dotyczące wyszukiwania, patrz Wyszukiwanie usługi (str.25).
[E] [F] : Dostrajanie zestawu kanałów, usługi i elementu. Przełączanie trybu wyszukiwania może zostać zmienione. (patrz 3 w tabeli).
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
6
Lista Preset
• Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli listę zaprogramowanych stacji. Ponowne dotknięcie zamknie listę.
• Umożliwia przywołanie zapisanej usługi.
• Po przytrzymaniu przez 2 sekundy zapisuje aktualną etykietę usługi w pamięci.
7
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć panel.
[TI]: Umożliwia włączenie trybu informacji o ruchu na drogach. Aby poznać szczegóły, patrz temat Informacja o ruchu drogowym (str.25).
[SETUP]: Wyświetla ekran DAB SETUP. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Ustawienia DAB (str.26).
23Polski
Page 24
DAB
[PTY] (wyłącznie tryb live): Umożliwia wyszukanie programu poprzez ustawienie typu programu. Aby poznać szczegóły, patrz
Wyszukiwanie według typu programu (str.24).
[DLS]: Wyświetlanie ekranu Dynamic Label Segment (Segment dynamiki etykiety).
8
Pozycje wyświetlacza
DAB: Odbierany jest sygnał radia cyfrowego.
RDS: Radio Data System jest odbierany.
MC: Wyświetlany jest odbierany sygnał.
Biały: Odbierany jest główny element. Pomarańczowy: Odbierany jest pomocniczy
element.

Zapisywanie usług w pamięci Preset

Możliwe jest zapisanie w pamięci aktualnie odbieranego serwisu.
1 Wybierz serwis, która ma zostać zapisany
w pamięci.
2 Dotknąć [ ] po prawej stronie ekranu.

Operacja wybierania

Ñ Wyszukiwanie według typu
programu
Słuchając Radia cyfrowego można dostroić się do stacji nadającej programy określonego typu.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [PTY].
Pojawi się ekran „PTY Search”.
2 Wybrać typ programu z listy. 3 Dotknąć przycisku [Search].
3 Dotknąć [P#] (#:1-10), gdzie będzie
przechowywana wybrana stacja i przytrzymać przez 2 sekundy, aż do pojawienia się sygnału dźwiękowego.
24
Możliwe jest wyszukanie stacji nadającej wybrany typ programów.
Page 25
DAB
Ñ Wyszukiwanie usługi
Można wybrać serwis z listy wszystkich odbieranych serwisów.
1 Dotknij [1].
2 Wybierz z listy żądaną treść.
[ ]
Dotknąć i przytrzymać aby znaleźć najnowszą listę usług.
[1A-Z]
Wyświetla ekran klawiatury. Przejście do wpisanej litery (wyszukiwanie
alfabetyczne).

Informacja o ruchu drogowym

Po rozpoczęciu nadawania biuletynu o ruchu na drogach można automatycznie słuchać i oglądać podawane informacje. Jednakże ta opcja wymaga funkcji Radia cyfrowego z informacją TI.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknij [TI].
Tryb informacji o ruchu na drogach jest
ustawiony.
Ñ Po rozpoczęciu biuletynu o
ruchu na drogach
Ekran z informacjami o ruchu drogowym pojawi się automatycznie.
25Polski
Page 26
DAB

Ustawienia DAB

Można ustawić parametry odnoszące się do radia cyfrowego.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran DAB SETUP.
2 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
[Priority]
Jeżeli ten sam sygnał jest odbierany za pośrednictwem radia cyfrowego, to podczas odbioru za pomocą funkcji Radio Data System, następuje automatyczne przełączenie na radio cyfrowe. Jeżeli ten sam sygnał jest odbierany za pośrednictwem funkcji Radio Data System, to gdy odbiór za pomocą radia cyfrowego jest złej jakości, następuje automatyczne przełączenie na Radio Data System.
[Announcement Select]
Przełączenie na ustawioną usługę komunikatów. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Ustawianie ogłoszeń (str.26).
[Related Service]
Po wybraniu ON (Wł.), urządzenie przełączy się na powiązaną usługę (jeśli istnieje), gdy sieć usług DAB jest niedostępna.
Domyślnie ustawione to „OFF”.
Antenna Power
Ustawienie zasilania na antenę radia cyfrowego. Przełączenie na „ON”, gdy antena radia cyfrowego jest wyposażona we wzmacniacz.
Domyślnie ustawione jest „ON”.
Ñ Ustawianie ogłoszeń
Jeśli rozpoczyna się odbiór usługi, dla której ustawiono opcję ON, następuje przełączenie z dowolnego źródła na komunikat.
1 Dotknąć [Announcement Select] na
ekranie DAB SETUP (konfiguracja DAB).
Zostanie wyświetlony ekran
Announcement Select (Wybór komunikatów).
2 Dotknąć każdej listy komunikatów i
wybrać opcję włączenia lub wyłączenia.
UWAGI
• Głośność wybrana podczas odbioru usługi komunikatów zostaje automatycznie zapisana. Gdy usługa komunikatów zostanie ponownie odebrana, urządzenie automatycznie przy woła ustawienie głośności.
26
Page 27

Sterowanie Bluetooth

Sterowanie Bluetooth
Podczas korzystania z funkcji Bluetooth używać można różnych funkcji: słuchać plików audio, wykonywać/odbierać połączenia.

Informacje dotyczące urządzeń Bluetooth®

Bluetooth to technologia bezprzewodowej komunikacji radiowej krótkiego zasięgu wykorzystywana w urządzeniach przenośnych, takich jak telefony komórkowe czy komputery przenośne.
Urządzenia Bluetooth mogą być ze sobą połączone bezprzewodowo.
UWAGI
• Podczas jazdy nie w ykonuj skomplikowanych czynności, takich jak wybieranie numerów, korzystanie z listy kontak tów itp. C zynności te powinno się w ykonywać w chwili, gdy samochód jest zatr zymany i znajduje się w bezpiecznym miejscu.
• Możliwość podłączenia urządzeń Bluetooth do urządzenia uzależniona jest od wersji standardu Bluetooth tych urządzeń.
• Urządzenie może nie być kompatybilne z niektórymi urządzeniami Bluetooth.
• Warunki połączenia mogą zależeć od otoczenia.
• Niektóre urządzenia Bluetooth zostaną odłączone w chwili wyłączenia jednostki.
Ñ Informacje o telefonie
komórkowym i odtwarzaczu audio Bluetooth
Niniejsze urządzenie spełnia następujące wymagania techniczne Bluetooth:
Wersja
Bluetooth wer. 4.1
Profil
Telefon komórkowy: HFP (Hands Free Profile) SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile)
Odtwarzacz audio :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
Kodek dźwięku
SBC, AAC
UWAGI
• Urządzenia obsługujące funkcje Bluetooth otrzymały cer tyfikat zgodności ze standardem Bluetooth po przeprowadzeniu procedury organizacji Bluetooth SIG.
• Jednakże urządzenia te mogą nie połączyć się z danym telefonem komórkowym w zależności od jego typu.
27Polski
Page 28
Sterowanie Bluetooth

Zarejestruj z urządzenia Bluetooth

Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji Bluetooth konieczne jest zarejestrowanie odtwarzacza audio Bluetooth lub telefonu komórkowego w urządzeniu.
Można zarejestrować do 7 urządzeń Bluetooth.
UWAGI
• Można zarejestrować maksymalnie 7 urządzeń Bluetooth. Przy próbie rejestracji ósmego urządzenia Bluetooth, najwcześniej podłączone urządzenie Bluetooth zostanie usunięte, aby zarejestrować ósme.
• To urządzenie jest kompatybilne z funkcją Apple Easy Pairing. Gdy iPod touch lub iPhone jest podłączany do tego urządzenia, pojawia się okno dialogowe uwierz ytelniania. Przeprowadzając uwierzy telnienie, urządzenie lub smartfon z iOS rejestruje smartfon, jako urządzenie Bluetooth.
1 Włączyć funkcję Bluetooth w smartfonie/
telefonie komórkowym.
2 Wyszukać urządzenie („KW-M***”) na
smartfonie/telefonie komórkowym.
3 Obsługa w smartfonie/telefonie
komórkowym w zależności od wyświetlonych komunikatów.
■ Potwierdzić żądanie na smartfonie/
telefonie komórkowym.

Ustawianie Bluetooth

1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu
SETUP (Menu programowania).
3 Dotknij [Bluetooth].
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth
SETUP (Bluetooth PROGRAMOWANIE). Aby dowiedzieć się więcej na temat
każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
• Podłączanie urządzenia Bluetooth
(str.29)
■ Jeśli wymagany jest kod PIN,
wprowadzić kod („0000”).
Po zakończeniu przesyłania danych i połączenia, na ekranie pojawi się ikona połączenia Bluetooth.
28
Page 29
Sterowanie Bluetooth
Ñ Podłączanie urządzenia
Bluetooth
1 Dotknąć [Select Device] na ekranie
Bluetooth SETUP.
2 Dotknąć nazwę urządzenia, które ma
zostać podłączone.
UWAGI
• Jeśli ikona jest podświetlona, oznacza to, że urządzenie wykorzysta podświetlony produkt.
Usuwanie zainstalowanego urządzenia Bluetooth
1 Dotknąć [Delete].
2 Dotknąć [Delete].
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzenia.
3 Dotknąć przycisku [Ye s].

Odtwarzanie z urządzenia audio Bluetooth

Większością funkcji można sterować korzystając z ekranu sterowania źródłem.
Aby włączyć źródło Bluetooth, dotknąć ikonę [BT Audio] na ekranie wyboru źródła. (str.9)
Ñ Podstawowa obsługa Bluetooth
Ekran sterowania
1 5
4
3
1
Nazwa urządzenia/ [ ] / [ ]
• Nazwa podłączonego urządzenia. ] : powtarza bieżącą ścieżkę/bieżący
[
folder. Po każdym dotknięciu przycisku tryb powtarzania przełączany jest w następującej sekwencji; Powtarzanie pliku ( Powtarzanie folderu ( wszystkich utworów ( wyłączone (
] : Odtwarza wszystkie ścieżki w bieżącym
[
folderze w kolejności losowej. Po każdym dotknięciu przycisku tryb losowy jest przełączany w następującej sekwencji; Wszystkie losowo ( wyłączone (
• Operacje i wskazania na ekranie mogą różnić
się w zależności od ich dostępności na podłączonym urządzeniu.
2
Wyświetlanie informacji *
Umożliwia wyświetlenie informacji o nazwie ścieżki.
3
[Przyciski obsługi *
[1]: Szuka pliku. Patrz Wyszukiwanie plików
(str.30).
[E] [F]: Umożliwia wyszukanie
poprzednich/następnych treści. Dotknąć i przytrzymać, aby szybko przewinąć naprzód lub wstecz.
[D]: Odtwarzanie.
[H]: Pauza.
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić dźwięk.
)
), Losowanie
)
),
), Powtarzanie
), Powtarzanie
2
29Polski
Page 30
Sterowanie Bluetooth
4
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć panel.
BT DEVICE CHANGE]: Wybór urządzenia do podłączenia przez Bluetooth audio (A2DP) lub APLIKACJE (SPP). Patrz Podłączanie Bluetooth audio (str.30).
5
Wskaźnik trybu odtwarzania/ Czas
odtwarzania
D, H: wskaźnik bieżącego trybu odtwarzania Znaczenie poszczególnych ikon jest
następujące;
D (odtwarzanie), B (przewijanie naprzód), A (przewijanie wstecz), H (wstrzymanie).
* Te pozycje są wyświetlane wyłącznie wtedy,
gdy podłączony jest odtwarzacz audio obsługujący profil AVRCP.
UWAGI
• Jeśli przyciski operacji nie są wyświetlane,
odtwarzanie należy obsługiwać z wykorzystaniem odtwarzacza.
• Zależnie od telefonu komórkowego lub
odtwar zacza audio, dźwięk może być słyszalny i możliwe może być sterowanie nim, ale informacje tekstowe mogą nie być pokazywane.
• Jeśli poziom głośności jest zbyt niski, należy
go zwięk szyć w telefonie komórkowym lub odtwarzaczu audio.
Ñ Podłączanie Bluetooth audio
Wybór urządzenia do podłączenia przez Bluetooth audio (A2DP) lub APLIKACJE (SPP).
1 Dotknąć ekranu po lewej stronie.
Dotknąć [BT DEVICE CHANGE].
2 Dotknąć nazwę urządzenia, które ma
zostać podłączone.
3 Dotknąć [Close].
Ñ Wyszukiwanie plików
1 Dotknij [1]. 2 Dotknąć żądany plik lub folder.
Po dotknięciu folderu zostanie wyświetlona jego zawartość.
3 Dotknąć żądaną pozycję znajdującą się
na liście treści.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• Aby poznać operacje na ekranie listy, patrz Ekran listy (str.12).
30
Page 31
Sterowanie Bluetooth

Korzystanie z zestawu głośnomówiącego

Podłączenie do urządzenia telefonu Bluetooth pozwala na korzystanie z funkcji telefonu.
UWAGI
• Po podłączeniu Apple CarPlay lub Android Auto niemożliwe będzie korzystanie z Bluetooth w trybie głośnomówiącym wraz z dwoma urządzeniami Bluetooth. Można korzystać wtedy tylko z funkcji głośnomówiącej Apple CarPlay lub Android Auto.
Ñ Nawiązywanie połączenia
1 Dotknąć ].
Wyświetlony zostanie ekran Hands Free.
UWAGI
• Jeśli telefon komórkowy obsługuje PBAP, można wyświetlić listę kontak tów oraz listy połączeń na ekranie dotykowym, gdy telefon komórkowy jest podłączony.
– Lista kontaktów: do 1000 wpisów – Do 20 pozycji zawierających wybrane
połączenia, odebrane połączenia i nieodebrane połączenia
2 Wybrać sposób wybierania numeru.
[
]: Nawiązanie połączenia poprzez
wpisanie numeru telefonu
[
]: Rozpoznawanie głosu (str.32)
● Konfiguracja Bluetooth
1) Dotknąć [ Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP (Bluetooth PROGRAMOWANIE).
UWAGI
• Ikony stanu takie, jak bateria i antena, mogą różnić się od ikon w yświetlanych w telefonie komórkowym.
• Włączenie trybu cichego telefonu komórkowego może wyłączyć zestaw głośnomówiący.
].
Nawiązywanie połączenie z wykorzystaniem rejestru połączeń
1 Dotknąć [ ]. 2 Z listy wybrać numer telefonu.
Nawiązywanie połączenie poprzez wprowadzenie numeru telefonu
1 Dotknąć [ ]. 2 Używając przycisków numerycznych
wprowadzić numer telefonu.
[ ]: Nawiązanie połączenia za pomocą rejestru połączeń
[
]: Nawiązanie połączenia za pomocą
listy kontaktów książki telefonicznej
[
]: Nawiązanie połączenia za pomocą
numeru wpisanego do pamięci
3 Dotknąć [ ].
31Polski
Page 32
Sterowanie Bluetooth
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem wstępnie ustawionego numeru
1 Dotknąć [ ]. 2 Dotknąć nazwy lub numeru telefonu.
Nawiązywanie połączenia z wykorzystaniem książki telefonicznej
1 Dotknąć [ ]. 2 Wybrać z listy osobę, do której chce się
zadzwonić.
Ñ Rozpoznawanie głosu
Można uzyskać dostęp do funkcji rozpoznawania głosu w telefonie komórkowym podłączonym do tego urządzenia. Można przeszukiwać książkę telefoniczną telefonu komórkowego używając głosu. (Funkcjonalność zależy od telefonu komórkowego.)
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk [FNC]
przez 1 sekundę.
Wcisnąć na 1 sekundę
Pojawia się ekran Voice Recognition
(Rozpoznawanie głosu).
2 Rozpoczęcie rozmowy.
UWAGI
• Można używać funkcji rozpoznawania głosu dotykając [ głośnomówiący).
] na ekranie Hands Free (system
3 Z listy wybrać numer telefonu.
UWAGI
• Jeśli żadna książka telefoniczna nie została pobrana, dotknięcie [Download Phonebook Now] (Pobierz k siążkę telefoniczną teraz) rozpocznie pobieranie książki telefonicznej.
32
Page 33
Sterowanie Bluetooth
Ñ Odebranie rozmowy
1 Dotknąć [ ] by odebrać połączenie
telefoniczne lub
[
] by odrzucić przychodzące
połączenie.
UWAGI
• Podczas wyświetlania widoku z kamer y ten ekran nie pojawi się, nawet jeśli wykr yte zostanie połączenie prz ychodzące. Aby wyświetlić ten ekran, nacisnąć przycisk [TEL] lub dźwignię zmiany biegów pojazdu przesunąć w położenie jazdy do przodu.
Kończenie rozmowy
1 Podczas rozmowy dotknij [ ].
Ñ Operacje podczas połączenia
● Regulacja głośności słuchawki
Nacisnąć przycisk [] lub [].
● Przesyłanie tonów wybierania
Dotknąć [DTMF] by wyświetlić ekran wprowadzania tonowego.
Przesyłanie tonów jest możliwe po dotknięciu żądanych przycisków na ekranie.
● Przełączanie odbioru głosu
Dotknięcie [ powoduje przełączenie wyprowadzania głosu pomiędzy telefonem, a głośnikiem.
● Połączenie oczekujące
Gdy podczas rozmowy zadzwoni inny numer, można odpowiedzieć na nową odbieraną rozmowę, dotykając [ zawieszane.
Przy każdym dotknięciu [ rozmówca.
Po dotknięciu [ zakończone, a rozmowa zostanie przełączona na połączenie oczekujące.
]/ [ ] za każdym razem
]. Bieżące połączenie jest
], zmieni się
] bieżące połączenie zostanie
33Polski
Page 34
Sterowanie Bluetooth
Ñ Numer telefonu zapisany w
pamięci
W urządzeniu zarejestrować można często wykorzystywane numery telefonów.
1 Dotknąć [ ]. 2 Dotknąć [Edit].
3 Wybrać miejsce zapisu w pamięci.
4 Wybrać sposób zapisu w pamięci.
Ñ Przenoszenie książki
telefonicznej
Można przenieść książkę telefoniczną ze swojego smartfona Bluetooth przez PBAP.
1 Dotknąć [ ]. 2 Dotknąć [ ].
Rozpocznie się przekazywanie danych z
listy kontaktów.
UWAGI
• Jeśli książka telefoniczna zawiera ponad 1 000 wpisów, danych książki telefonicznej nie można przenieść.
Usuwanie książki telefonicznej
1 Dotknąć [ ].
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzenia.
2 Dotknąć przycisku [Ye s].
[Add number from phonebook]
Wybierz numer do zapisania, korzystając z książki telefonicznej. Patrz Nawiązywanie
połączenia z wykorzystaniem książki telefonicznej (str.32).
[Add number direct]
Wprowadzić bezpośrednio numer telefonu i dotknąć [SET] (Ustaw). Patrz Nawiązywanie
połączenie poprzez wprowadzenie numeru telefonu (str.31).
[Delete]
Aby usunąć numer zapisany w pamięci, naciśnij [Delete], a następnie naciśnij [OK] na ekranie potwierdzającym.
34
Page 35

Inne Komponenty Zewnętrzne

Inne Komponenty Zewnętrzne

Widok z kamery

UWAGI
• Żeby podłączyć kamerę, patrz str.50.
• Aby móc korzystać z kamer y wstecznej, konieczne jest podłączenie przewodu REVERSE.
(str.50)
• Ekran z kamery cofania jest w yświetlany po włączeniu biegu wstecznego (R).
Ñ Wyświetlanie ekranu kamery
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [Camera].
Zostanie wyświetlony ekran widoku z
kamery.
3 Każdą z pozycji wyregulować w
następujący sposób.
Ñ Konfiguracja kamery
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu
SETUP (Menu programowania).
3 Dotknąć [Camera].
Zostanie wyświetlony ekran kamery.
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Parking Guidelines
Można wyświetlić linie pomocnicze parkowania, co ułatwia parkowanie po włączeniu biegu wstecznego (R).
Domyślnie ustawione jest „ON”.
■ Guidelines SETUP
Po wybraniu [ON] dla [Parking Guidelines], należy wyregulować linie pomocnicze parkowania. Patrz Regulowanie linii pomocniczych parkowania (str.36).
1
1
Kamera wyłączona
Dotknąć, aby zamknąć ekran kamery.
35Polski
Page 36
Inne Komponenty Zewnętrzne
Regulowanie linii pomocniczych parkowania
UWAGI
• Zainstaluj kamerę wsteczną w odpowiednim miejscu zgodnie z dołączonymi do niej instrukcjami.
• Regulując linie ułatwiające parkowanie, zaciągnij hamulec ręczny, żeby uniemożliwić ruch samochodu.
1 Dotknąć [ON] dla [Parking Guidelines] na
ekranie Kamera. (str.35)
2 Dotknąć przycisku [Guidelines SETUP] na
ekranie Kamera.
3 Wyregulować linie pomocnicze
parkowania, wybierając symbol .
4 Regulacja położenia wybranego symbolu .
Zewnętrzne odtwarzacze audio/wideo—AV-IN
1 Podłącz zewnętrzny komponent do
wejścia AV-IN. (str.50)
2 Wybrać [AV-IN] jako źródło. (str.9) 3 Włącz podłączony komponent i
rozpocznij odtwarzanie ze źródła.
A
C
B
Dopilnować, aby A i B były ustawione równolegle w poziomie, a C i D miały jednakową długość.
UWAGI
• Dotknąć [Initialize], a następnie [Yes ], żeby przy wrócić pozycje początkowe wszystkich symboli
.
36
D
Page 37
Konfiguracja

Konfiguracja

Konfiguracja ekranu monitora
Na ekranie wideo można wyregulować jakość obrazu.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć przycisku [Screen Adjust].
Wyświetlony zostanie ekran Screen
Control.
3 Każdą z pozycji wyregulować w
następujący sposób.
■ Contrast / Brightness / Colour / Tint
Wyregulować każdą z pozycji.
UWAGI
• Pozycje regulacji są różne zależnie od bieżącego źródła.
Konfiguracja systemu
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu menu wielofunkcyjnego.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
• Konfigurowanie AV (str.40)
• Konfiguracja ekranu (str.39)
• Konfigurowanie interfejsu użytkownika
(str.38)
• Konfiguracja kamery (str.35)
• Konfiguracja funkcji specjalnych
(str.38)
• Konfiguracja Bluetooth (str.28)
37Polski
Page 38
Konfiguracja
Konfiguracja interfejsu użytkownika
Można regulować ustawienia różnych parametrów interfejsu użytkownika.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [User Interface].
Wyświetlony zostanie ekran User
Interface (Interfejs użytkownika).
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Beep
Włączanie lub wyłączanie dźwięku naciskania klawiszy.
Domyślnie ustawione to „OFF”.
■ Language
Wybiera język.
■ Steering Remote Controller
Ustawia żądaną funkcję zdalnego sterowania z kierownicy. (Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy produktów marki JVC).
■ Clock Adjust
Ustawić ręcznie datę i czas. (str.6)
Konfiguracja funkcji specjalnych
Można skonfigurować parametry specjalne.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [Special].
Zostanie wyświetlony ekran Special
(Specjalne).
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ DEMO
Konfiguracja trybu demo. Domyślnie ustawione jest „ON”.
■ Software Information
Sprawdzenie wersji oprogramowania tego urządzenia. (str.38)
■ Open Source Licenses
Wyświetla licencje typu open source.
■ Initialize
Dotknąć [Initialize], a następnie [Ye s], aby przywrócić wszystkie początkowe ustawienia domyślne.
Ñ Informacja o oprogramowaniu
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania urządzenia.
1 Dotknąć [Software Information] na
ekranie Specjalne.
2 Sprawdzić wersję oprogramowania.
38
Page 39
Konfiguracja
Konfiguracja wyświetlacza
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [Display].
Zostanie wyświetlony ekran menu
wyświetlacza.
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Dimmer
Wybrać ciemniejszy tryb. OFF: Wyświetlacz i przyciski nie zostaną
przyciemnione.
ON: Wyświetlacz i przyciski zostaną
przyciemnione.
SYNC (Domyślnie): Funkcja ściemniania jest
włączana lub wyłączana, zależnie od tego, czy wyłącznik sterowania oświetleniem wnętrza pojazdu jest ustawiany w położeniu ON lub OFF.
■ Screen Adjust
Umożliwia wyświetlenie ekranu Screen
Adjustment (regulacja ekranu).
(str.37)
■ Background
Zmiana obrazu tła. (str.39)
Ñ Zmiana obrazu tła
1 Dotknąć [Background] na ekranie
Wyświetlacz.
2 Wybrać obraz.
*1 Wybierz najpierw oryginalne zdjęcie.
1
*
39Polski
Page 40
Konfiguracja
Rejestrowanie oryginalnego obrazu
Możliwe jest załadowanie obrazu z podłączonego urządzenia USB i ustawienie go jako obrazu tła.
Przed wykonaniem tej procedury konieczne jest podłączenie urządzenia zwierającego obraz do załadowania.
1 Dotknąć [User1 Select] lub [User2 Select]
na ekranie Tło.
2 Wybrać obraz do załadowania.
3 Dotknąć przycisku [Enter.
Konfiguracja AV
Można ustawić parametry AV (audio-wideo).
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [AV].
Zostanie wyświetlony ekran AV.
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ AV-OUT
Określa, czy wyprowadzać sygnał bieżącego źródła z gniazda AV OUTPUT.
„ON” (Włącz)/ „OFF” (Wyłącz) (Domyślnie)
UWAGI
• Zdjęcia mogą być odtworzone tyko z gniazda AV IN i USB (pliku wideo) jako źródła.
• Jeżeli zostanie wybrane wyświetlanie obrazu z kamery tylnej, gdy odtwarzane jest źródło AV-IN, to z gniazda AV OUTPUT nie będzie wyprowadzany żaden obraz.
Wybrany obraz zostanie załadowany, a
na wyświetlaczu powtórnie pojawi się ekran Tło.
UWAGI
• Dotknięcie [ ] spowoduje obrócenie licznika w prawo.
• Dotknięcie [
• Pliki obrazu: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
] powoduje obracanie w prawo.
40
■ CarPlay Sidebar
Wybrać położenie paska sterowania (po lewej lub prawej stronie) wyświetlanego na panelu dotykowym.
„Left” (Lewo) (Domyślnie)/ „Right” (Prawo)
UWAGI
• To ustawienie jest dostępne, gdy iPhone jest odłąc zony.
■ AV Color Adjust
Na ekranie wideo można wyregulować jakość obrazu. (str.37)
UWAGI
• Pozycje regulacji są różne zależnie od bieżącego źródła.
Page 41

Sterowanie dźwiękiem

Sterowanie dźwiękiem
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części może być uruchomiona z ekranu menu wielofunkcyjnego.
Możliwe jest wyregulowanie różnych ustawień takich, jak balas dźwięku lub poziom głośnika niskotonowego.
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Konfiguracja głośników/ zwrotnicy
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Zostanie wyświetlony ekran Audio.
4 Dotknąć [Speaker/Xʼover].
5 Wybierz typ pojazdu.
Możesz ustawić typ samochodu oraz sieć głośników, itd.
Jeśli wybrano typ pojazdu, w celu zapewnienia najlepszych efektów dźwięków jest automatycznie ustawiana opcja Delay Time Alignment (regulacja synchronizacji sygnału wyjściowego dźwięku każdego z kanałów).
Aby dowiedzieć się więcej na temat każdego z ustawień, patrz dalsza część podręcznika.
• Wykonaj konfigurację głośnika/ zwrotnicy (str.41)
• Sterowanie korektorem (str.43)
• Konfiguracja pozycji odsłuchu/ DTA
(str.45)
• Regulacja ogólnych ustawień dźwięku (Fader/Balance) (str.42)
• Konfiguracja przesunięcia głośności
(str.44)
• Ustawienie efektów dźwiękowych
(str.44)
6 Dotknij symbolu głośnika (1), który
chcesz wyregulować, a następnie każdą z pozycji (2) ustaw w następujący sposób.
1
2
■ Speaker
Można wybrać rodzaj i rozmiar głośnika w celu uzyskania najlepszej jakości dźwięku.
Po ustawieniu rodzaju i rozmiaru głośnika sieć częstotliwości przejścia głośników jest ustawiana automatycznie.
41Polski
Page 42
Sterowanie dźwiękiem
■ Location (Tylko dla przedni, tylny)
Wybrać położenie głośnika do konfiguracji.
■ Tweeter ((wyłącznie dla opcji przód)
Głośnik wysokotonowy można wybrać po wybraniu przednich głośników.
Brak, Mały, Średni, Duży
■ X'over
Wyświetlenie ekranu konfiguracji częstotliwości przejścia głośników.
Można dostosować automatyczne ustawienia częstotliwości przejścia wprowadzone po wybraniu rodzaju głośnika.
Odnośnie do szczegółów, patrz
Konfiguracja sieci przejścia (str.42)
Ñ Konfiguracja sieci przejścia
Można nastawić częstotliwość zwrotnicy głośników.
1 Dotknąć [Xʼover].
2 Dotknąć głośnika do skonfigurowania.
■ Gain
Reguluje poziom wzmocnienia dźwięku głośnika przedniego, głośnika tylnego lub subwoofera.
■ TW (Tweeter) Gain *
Reguluje poziomu wzmocnienia dźwięku głośnika wysokotonowego. (Gdy na ekranie wyboru głośnika jest wybrany głośnik przedni)
■ Phase Inversion*
Ustawia fazę wyjścia głośnika niskotonowego. Zaznaczyć [Phase Inversion], by przesunąć
fazę o 180 stopni. (Gdy głośnik niskotonowy jest wybrany na ekranie wyboru głośnika)
1
*
Tylko, gdy „LPF FREQ”/„HPF FREQ” jest
ustawione na tryb inny, niż „Through” w [Xʼover].
2
*
Wyłącznie gdy dla opcji „Tweeter” (głośnik
wysokotonowy) wybrano ustawienie „Small” (Małe), „M edium” (Średnie), „Large” (Duże) w menu [Speaker Setup].
3
*
Wyłącznie gdy dla opcji „Subwoofer”
(Głośnik niskotonowy) wybrano tryb inny niż „None” (Brak) w menu in [Speaker Setup].
2
3

Sterowanie dźwiękiem ogólnym

3 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ HPF FREQ
Regulacja filtra górnoprzepustowego. (Gdy na ekranie wyboru głośnika wybrany jest przedni lub tylny głośnik)
■ LPF FREQ
Regulacja filtra dolnoprzepustowego. (Gdy głośnik niskotonowy jest wybrany na ekranie wyboru głośnika)
1
■ Slope*
Ustawienie krzywej przejścia.
42
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Zostanie wyświetlony ekran Audio.
4 Dotknąć [Fader / Balance].
5 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
Page 43
Sterowanie dźwiękiem
■ Fader / Balance
Wyregulować balans głośności wokół dotkniętego obszaru.
[C] i [D] umożliwiają wyregulowanie lewego i prawego balansu głośności.
[R] i [S] umożliwiają wyregulowanie przedniego i tylnego balansu głośności.
[Center]
Wyzeruje ustawienie.

Sterowanie korektorem dźwięku

Korektor może być wyregulowany poprzez wybranie optymalnego ustawienia dla każdej z kategorii.
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Zostanie wyświetlony ekran Audio.
4 Dotknąć [Equalizer].
5 Dotknąć ekranu i dostosować Graphic
Equalizer do własnych preferencji.
■ ALL SRC
Zastosowanie wyregulowanego korektora do wszystkich źródeł. Dotknąć [ALL SRC] a następnie dotknąć [OK] na ekranie potwierdzenia.
■ Bass EXT (Rozszerzona konfiguracja
basów)
Po włączeniu częstotliwość niższa niż 62,5 Hz jest ustawiana na taki sam poziom wzmocnienia, jak częstotliwość 62,5 Hz.
■ SW Level
Regulacja głośności głośnika niskotonowego. To ustawienie nie jest dostępne, gdy dla głośnika niskotonowego ustawiona jest opcja „None” (Brak). Patrz Konfiguracja głośników/zwrotnicy (str.41).
Ñ Wczytanie krzywej korektora
dźwięku
1 Dotknąć [Preset Select]. 2 Wybrać krzywą korektora dźwięku.
■ Poziom wzmocnienia (kropkowane
pole w ramce)
Wyregulować poziom wzmocnienia poprzez dotknięcie każdego paska częstotliwości.
Można wybrać słupek częstotliwości i dostosować jej poziom za pomocą [R], [S].
■ Preset Select
Wyświetla ekran pozwalający na przywołanie zapisanej krzywej korektora dźwięku.
■ Memory
Zapisuje wyregulowaną krzywą korektora dźwięku w pozycji od „User1” do „User4”.
■ Initialize
Bieżąca krzywa korektora dźwięku będzie płaska.
UWAGI
[iPod] jest dostępny wyłącznie, gdy ustawione jest źródło iPod.
Ñ Zapis krzywej korektora dźwięku
1 Dostosować krzywą korektora dźwięku. 2 Dotknąć przycisku [Memory]. 3 Wybrać miejsce zapisu w pamięci.
43Polski
Page 44
Sterowanie dźwiękiem

Dopasowanie głośności

Dobrze wyregulować głośność obecnego źródła w celu zminimalizowania różnicy w głośności pomiędzy różnymi źródłami.
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Zostanie wyświetlony ekran Audio.
4 Dotknąć [Volume Offset].
5 Dotknąć [+] lub [] by wyregulować
poziom.
■ Initialize
Przywraca ustawienia wyjściowe.
* Jeśli głośność została wcześniej zwiększona,
należy ją zmniejszyć używając „Volume Offset” (Offset głośności), ponieważ w prz ypadku nagłego przełączenia na inne źródło generowany dźwięk może być niezwykle głośny.
Sound Effect
Można ustawiać efekty dźwiękowe.
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Zostanie wyświetlony ekran Audio.

4 Dotknąć [Sound Effect].

5 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Bass Boost
Umożliwia wybranie ustawienia wzmocnienia basów spośród opcji „OFF” (Wyłącz)/ „1”/ „2”/ „3”.
■ Loudness
Ustawia stopień wzmocnienia niskich i wysokich tonów.
„OFF”, „Low” (Niskie), „H igh” ( Wysokie)
44
Page 45
Sterowanie dźwiękiem

Pozycja odsłuchu/ DTA

Dostosować opóźnienie dźwięku, aby dźwięk z wszystkich głośników docierał do słuchacza jednocześnie, ponieważ głośniki znajdujące się bliżej wybranego siedzenia wymagają większego opóźnienia.
1 Nacisnąć przycisk [ ]. 2 Dotknąć [ ]. 3 Dotknąć [Audio].
Zostanie wyświetlony ekran Audio.
4 Dotknąć [Position/DTA].
5 Wybrać położenie odsłuchu pomiędzy
[Front R] (prawy przód), [Front L] (lewy przód), [Front All] (cały przód), i [All] (wszystkie)
Sterowanie położeniem DTA
Można szczegółowo ustawić położenie słuchacza.
1 Dotknąć [Adjust]. 2 Dotknąć [Delay]. 3 Dotykać [T] lub [U], aby dostosować
opóźnienie dla wybranego głośnika.
4 Dotknąć [Level]. 5 Dotykać [T] lub [U], aby dostosować
poziom głośności dla wybranego głośnika.
UWAGI
• Aby przywrócić początkowe ustawienia opcji Opóźnienie i Poziom, dotknąć [Initialize] i [YES] na ekranie potwierdzenia.
45Polski
Page 46

Pilot zdalnego sterowania

Pilot zdalnego sterowania
To urządzenie można obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Dla regionu sprzedaży Oceania, pilot zdalnego sterowania jest dodatkiem opcjonalnym (RM­RK258).

Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania

Nazwa
przycisku
SRC Przełączanie odtwarzanego źródła
VOL + – Regulowanie głośności. ATT Zmniejsza głośność po jednokrotnym
DISP Przełącza ekran pomiędzy bieżącym
FM/R AM/S
E 2 F 3
ANGLE Nieużywane.
sygnału. W trybie zestawu głośnomówiącego, przerywa połączenie.
wciśnięciu przycisku. Po dwukrotnym wciśnięciu przycisku przywraca wcześniejszą głośność.
źródłem i ekranem aplikacji z podłączonego iPoda touch/iPhone’a/ Androida.
Wybór folderu do odtwarzania. Gdy jako źródło ustawiony jest tuner, wybrać pasmo FM/AM, które ma być odbierane.
Wybór utworu lub pliku do odtwarzania.
Funkcja
Nazwa
Funkcja
przycisku
Gdy wykryte zostanie połączenie przychodzące, odbiera je.
DIRECT Przełącza w tryb wyszukiwania
ASPECT Zmiana proporcji obrazu. Klawiatura
numeryczna
CLR Usuwa znak w trybie bezpośredniego
ENT Wykonanie wybranej funkcji.
bezpośredniego. Aby poznać szczegóły na temat trybu wyszukiwania bezpośredniego, patrz
Tryb wyszukiwania bezpośredniego (str.46).
• Określa numer wyszukiwany w wyszukiwaniu bezpośrednim. Aby poznać szczegóły na temat trybu wyszukiwania bezpośredniego, patrz Tryb
wyszukiwania bezpośredniego (str.46).
wyszukiwania.
Ñ Tryb wyszukiwania
bezpośredniego
Posługując się pilotem zdalnego sterowania, można bezpośrednio przejść do funkcji dostrajania częstotliwości tunera.
UWAGI
• Operacja ta nie jest obsługiwana w przypadku urządzenia USB oraz iPod.
Nacisnąć kilka razy przycisk [SRC], aż
1
pojawi się żądana treść.
Dostępne treści są różne, zależnie od źródła.
■ Tuner
Wartość częstotliwości
Nacisnąć przycisk [DIRECT].
2
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby
3
wprowadzić częstotliwość.
Nacisnąć przycisk E] / [F] aby
4
potwierdzić wprowadzoną wartość.
46
Page 47

Połączenie/Instalacja

Połączenie/Instalacja

Przed instalacją

Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności.
#OSTRZEŻENIA
• Jeśli przewód zapłonu (czerwony) i przewód akumulatora (żółty) zostaną podłączone do nadwozia pojazdu (masa), może to spowodować zwarcie prowadzące do pożaru. Przewody te zawsze należy podłączać do źródła zasilania przechodzącego przez skrzynkę z bezpiecznikami.
• Z przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu akumulatora (żółty) nie należy usuwać bezpiecznika. Zasilanie musi być podłączone do przewodów poprzez bezpiecznik.
#UWAGA
• Urządzenie należy zainstalować w konsoli pojazdu. Podczas eksploatacji oraz krótko po niej nie należy dotykać elementu metalowego urządzenia. Elementy metalowe takie, jak radiator i obudowa nagrzewają się.
UWAGI
• Montaż i okablowanie niniejszego produktu wymagają kwalifikacji i doświadczenia. Aby zachować jak najwyższe bezpieczeństwo, montaż i okablowanie powinny zostać wykonane przez specjalistę.
• Należy pamiętać, by urządzenie uziemić do ujemnego zasilania o wartości 12 V prądu stałego.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscu, gdzie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła albo wilgoci. Unikać należy również miejsc, gdzie panuje wysokie zapylenie lub występuje możliwość ochlapania wodą.
• Nie stosować własnych wkrętów. Należy używać wyłącznie załączone wkręty. Jeśli użyte zostaną niewłaściwe wkręty, urządzenie może ulec uszkodzeniu.
• Jeśli zasilanie nie jest WŁĄCZONE (Wyświetla się ”Wystąpił błąd w okablowaniu głośników. Proszę sprawdzić połączenia”), przewód głośnika może być zwarty lub dotykać nadwozia pojazdu i funkcja zabezpieczeń
może być aktywowana. Dlatego należy sprawdzić kabel głośnika.
• Jeśli zapłon pojazdu nie posiada położenia ACC, przewody zapłonu należy podłączyć do źródła zasilania, które może być włączane i wyłączane za pomocą kluczyka zapłonowego. Jeśli przewód zapłonu zostanie podłączony do źródła zasilania ze stale doprowadzanym napięciem, jak ma to miejsce w przypadku kabli akumulatora, może to spowodować wyczerpanie akumulatora.
• Jeśli konsola posiada pokrywę, należy pamiętać, by urządzenie tak zainstalować, aby panel przedni nie uderzał w pokrywę podczas jej zamykania i otwierania.
• Jeśli bezpiecznik przepali się, po pierwsze należy sprawdzić, czy kable nie stykają się ze sobą powodując zwarcia, a następnie bezpiecznik wymienić na nowy o takich samych wartościach znamionowych.
• Niepodłączone kable należy zaizolować używając taśmy winylowej lub wykonanej z podobnego materiału. Aby zapobiec zwarciom, nie należy zdejmować zaślepek z niepodłączonych kabli lub zacisków.
• Głośniki należy podłączyć bezpośrednio do odpowiednich zacisków. Urządzenie może zostać uszkodzone lub może nie działać, jeśli przewody ¤ zostaną podzielone lub uziemione je do jakiejkolwiek metalowej części w samochodzie.
• Jeśli do systemu podłączane są tylko dwa głośniki, złącza należy podłączyć do dwóch przednich zacisków wyjściowych lub do dwóch tylnych zacisków wyjściowych (nie należy łączyć zacisków przednich i tylnych). Na przykład, jeśli podłączane jest łącze ¢ lewego głośnika do zacisku przedniego wyjścia, nie należy podłączać złącza ¤ do zacisku tylnego wyjścia.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy światła hamowania, kierunkowskazy, wycieraczki, itp. znajdujące się w pojeździe działają.
• Urządzenie zainstalować w taki sposób, by kąt montażu wynosił 30° lub mniej.
• Podczas instalowania urządzenia w pojeździe na powierzchnię panelu nie należy działać dużą siłą. W przeciwnym razie może to spowodować powstanie skaz, uszkodzeń lub awarii.
47Polski
Page 48
Połączenie/Instalacja
• Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdować się będą metalowe przedmioty, jakość odbioru może spaść.
Zespół anteny Bluetooth
Ñ Dostarczone wyposażenie do
instalacji
1
2
3
4
Kabel przedłużający parkowania
5
(3 m)
x1
x2
x1
(2m)
x1
x1
Ñ Procedura montażu
1) Aby zapobiec zwarciu, kluczyk należy wyjąć z zapłonu i odłączyć zacisk ¤ od akumulatora.
2) Dla każdego z urządzeń wykonać poprawne połączenia kabli wejściowych i wyjściowych.
3) Podłączyć złącze ISO do urządzenia.
4) Urządzenie zainstalować w pojeździe.
5) Ponownie podłączyć ¤ końcówkę akumulatora.
6) Wykonać Konfigurację początkową. Patrz Ustawienia wstępne (str.6).

Montaż urządzenia

Zgiąć wypustki tulei mocującej używając wkrętaka lub podobnego narzędzia i zamocować na miejscu.
Ñ Ramka mocująca
1) Zamontować akcesorium 3 na urządzeniu.
3
Ñ Mikrofon
1) Sprawdzić położenie instalacji mikrofonu (wyposażenie 1).
2) Oczyścić powierzchnię instalacji.
3) Zdjąć separator mikrofonu (wyposażenie dodatkowe 1) i przykleić mikrofon w miejscu zaznaczonym poniżej.
4) Kabel mikrofonu podłączyć do urządzenia zabezpieczając do w kilku miejscach z użyciem taśmy lub innej wybranej metody.
5) Ustawić położenie mikrofonu (wyposażenie dodatkowe 1) zgodnie z pozycją kierowcy.
1
Kabel zamocować używając taśmy dostępnej w sklepie.
48
Page 49
Połączenie/Instalacja
UWAGI
• W razie potrzeby zamienić zaciski.
Ñ Demontaż ramki mocującej
1) Przy pomocy narzędzia do wyciągania (wyposażenie dodatkowe 5) podważyć i wysunąć cztery występy (dwa na lewej części, dwa na prawej części).
5
2) Wyciągnąć płytkę wykończeniową naprzód.
Ñ Usuwanie urządzenia
1) Zdemontować ramkę mocującą postępując tak, jak w punkcie 1 rozdziału „Demontaż ramki mocującej”.
2) Wstawić narzędzie do wyciągania (wyposażenie 2 dodatkowe) głęboko do gniazda, jak pokazano na ilustracji. (Występ na końcówce narzędzia do wyciągania musi być skierowany przodem do urządzenia).
2
3) Mając zabezpieczone narzędzie do wyciągania, wstawić do szczeliny drugie narzędzie do wyciągania.
4) Wyciągnąć urządzenie do połowy.
UWAGI
• Zachować ostrożność, aby uniknąć skaleczenia przez zaczepy na przyrządzie do wyciągania.
5) Rękami wysunąć urządzenie do końca, uważając by go nie upuścić.
49Polski
Page 50
Połączenie/Instalacja
Ñ Podłączanie przewodów do gniazd
Jasno-niebieski/Żółty (Przewód pilota kierownicy)
Do pilota Aby móc korzystać z funkcji zdalnego
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
sterowania kierownica, niezbędny jest unikalny pilot (nie załączony) dopasowany do pojazdu.
Podłączyć do zdalnej wiązki sterowania pojazdu. Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy produktów marki JVC.
STEERING REMOTE INPUT
Jasnozielony (Przewód czujnika parkowania) Akcesoria 4:Kabel przedłużający do parkowania
Aby zapewnić
Podłączenie do wiązki przewodów wykrywania hamulca postojowego pojazdu.
PRK SW
jak największe bezpieczeństwo, należy pamiętać, by podłączyć czujnik parkowania.
Fioletowy/Biały (przewód czujnika biegu
REVERSE
Podłączyć do wiązki przewodów świateł cofania pojazdu, jeśli używana jest opcjonalna kamera tylna.
1 3 5 7 2 4 6 8
1 3 5 7 2 4 6 8
Bezpiecznik (15A)
Złącze ISO
wstecznego)
Złącze B
Złącze A
M4x6
CAM IN
AV IN
FRONT OUTREAR OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
Gniazdo USB
5V=1.5A
MIC
L R
ANT
[1]
(1 m)
Urządzenie
Zaślepka
Akcesoria 1 Mikrofon Bluetooth
Przedwzmacniacz Głośnika Niskotonowego
SUB WOOFER
Zaślepka
Antena FM/AM
Φ 6,5 mm (maksymalnie)
Antena DAB Wyłącznie KW-M745DBT.
USB
[2]
[1]
Maksymalne natężenie prądu zasilania USB:
prąd stały 5 V = 1,5 A
[2]
Sprzedawane osobno
50
Tylny przedwzmacniacz (Lewo; Biały, Prawo; Czerwony)
FRONTOUTREAROUT
Przedni przedwzmacniacz
AVIN
(Lewo; Biały, Prawo; Czerwony) Wejście audio AV-IN
(lewy - biały, prawy - czerwony)
VIDEOOUT VIDEOINCAMIN
Wejście wideo AV-IN (Żółty)
Wyjście Visual (Obraz) (Żółte)
Wejście kamery tylnej (żółte)
Page 51
Połączenie/Instalacja
Ñ Przewodnik po funkcjach
łącznika ISO
Styk Kolor i funkcja
A-4 Żółty Akumulator A-5 Niebieskie/
A-6
[1]
Białe Pomarańczowe/ Białe
A-7 Czerwony Zap łon (ACC) A-8 Czarny Połączenie z masą
B-1/ B-2 Fioletowy (+) /
Fioletowy/Czarny (–)
B-3/ B-4 Szary (+) /
Szary/Czarny (–)
B-5/ B-6 Biały (+) /
Biały/Czarny (–)
B-7/ B-8 Zielony (+) /
[1]
Zielony/Czarny (–)
Maks. 300 mA, 12 V
• Opór głośników 4-8 Ω
! UWAGA
Przed podłączeniem do urządzenia dostępnych w sprzedaży złączy ISO, sprawdzić, czy następujące wymogi są spełnione:
• Upewnić się, że układ styków złącza jest zgodny z urządzeniem JVC.
• Szczególnie uważać na przewód zasilający.
• Jeśli przewód akumulatora i przewód zapłonu nie są zgodne z wymogami, należy je odpowiednio wymienić.
• Jeśli samochód nie jest wyposażony w przewód zapłonu, użyć dostępnego w sprzedaży interfejsu.
Sterowanie zasilaniem Oświetlenie
(uziemienie)
Tylny prawy
Przedni prawy
Przedni lewy
Tylny lewy
Ñ Połączenie z iPodem/iPhonem/
Android
Smartfon z systemem
Kabel micro USB do
[2]
USB
KS-U62 (0,8 m)
Zaślepka
[1]
Maksymalne natężenie zasilania urządzeń
iPod/iPhone: prąd stały 5 V = 1, 5 A
[2]
Sprzedawane osobno
[3]
Akcesorium opcjonalne
operacyjnym Android
iPod/iPhone Złącze Lightning
[3]
Gniazdo USB
5V=1.5A
M4x6
[1]
FRONT OUTREAR OUT
[2]
(0,8 m)
AV IN
L R
[2]
51Polski
Page 52

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów

Problemy i rozwiązania

W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w pierwszej kolejności należy zapoznać się z poniższą tabelą zawierającą możliwe problemy.
UWAGI
• Pewne ustawienia tego urządzenia mogą wyłączać niek tóre funkcje.
• To, co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego urządzenia, może być jedynie rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia przewodów.
Ñ Nieprawidłowości związane z
ustawieniami
• Nie można ustawić subwoofera.
• Nie można ustawić fazy gł ośnika niskotonowego.
• Brak dźwięku z subwoofera.
• Konfiguracja filtra dolnoprzepustowego jest niemożliwa.
• Nie można ustawić filtra górnoprzepustowego.
Głośnik niskotonowy nie jest włączony.
 Włączyć głośnik niskich tonów. Patrz Konfiguracja
głośników/zwrotnicy (str.41).
Ñ Nieprawidłowości związane z
obsługą dźwięku
Słaba jakość odbioru radiowego.
Nie jest wysunięta antena zewnętrzna.
 Wysunąć antenę do samego końca.
Nie podłączono przewodu sterowania anteną.
 Poprawnie podłączyć przewód. Patrz Podłączanie
przewo dów do gniazd (st r.50).
Nie można wybrać foldera.
Funkcja odtwarzania losowego jest umożliwiona.
 Wyłączyć funkcję wyboru losowego.
Podczas odtw arzania pliku a udio dźwięk przeskakuje.
Płyta jest bardzo porysowana.
 Zapisać plik ponownie lub użyć innej pamięci USB.

Komunikaty o błędach

Kiedy użytkownik nieprawidłowo obsłuży urządzenie, na ekranie pokazywana jest przyczyna problemu w postaci komunikatu.
No Device (urządz enie USB)
Urządzenie USB wybrano jako źródło dźwięku mimo, iż nie podłączono żadnego urządzenia USB.
 Zmienić źródło sygnału USB/iPod na inne
ustawienie. Podłącz yć urządzenie USB i zmień źródło z powrotem na USB.
Disconnected (iPod, o dtwarzacz audio Bluetooth)
Odtwarzacz iPod/Bluetooth jest w ybrany jako źródło, mimo iż nie podłączono żadnego odtwarzacza iPod/ Bluetooth Audio.
 Zmienić źródło na jakiekolwiek inne niż iPod/
Bluetooth. Podłączyć odtwarzacz iPod/Bluetooth, a następnie ponownie zmienić źródło na iPod/ Bluetooth.
No Media File
Podłączone urządzenie USB nie zawiera żadnego pliku Audio. Włożono nośnik z danymi, które nie mogą być odczytane przez urządzenie.
 Patrz Media i pl iki, które moż na odtwarza ć
(str.53) i wypróbuj inne ur ządzenie USB.
Ñ Inne
Nie słychać Dźwięku czujnika dotykowego.
Gniazdko sygnału jest w użyciu.
 Dźwięk czujnika dotyku nie może być odt warzany
przez gniazdo przedwzmacniacza.
52
Page 53

Dodatek

Dodatek

Media i pliki, które można odtwarzać

Z wykorzystaniem urządzenia odtwarzać można różnego rodzaju media i pliki.
Ñ Informacje o plikach
Obsługiwane są poniższe pliki audio i wideo.
■ Obsługiwane pliki audio
Format Przepływność Częstotliwość
próbkowania
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320 kb/s, VBR 16 – 48 kHz 16 bitów WMA (.wma) Windows Media Audio
Liniowe PCM (WAVE) (.wav)
FLAC (.flac) flac 16 – 192 kHz 16/ 24 bity(ów) Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 bitów
HE-AAC(V1,V2)
Standardowy profil L3 (Wersja 7,8,9)
Format RIFF waveform Audio
8 – 320 kb/s, VBR 16 – 48 kHz 16 bitów
8 – 320 kb/s 16 – 48 kHz 16 bitów
16 – 192 kHz 16/ 24 bity(ów)
UWAGI
• Nie można odtwarzać WMA i AAC zabezpieczonych za pomocą.
• Chociaż pliki audio mogą być utworzone przy uż yciu powyższ ych standardów, mogą nie zostać odtworzone
zależnie od typu lub stanu nośnika lub urządzenia.
Liczba bitów
■ Obsługiwane pliki wideo
Profil Maks. Rozdzielczość
obrazu
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mb/s MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mb/s MPEG Audio Layer 2 H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv) MPEG-4 (.mp4, .avi) Advanced Simple
WMV (.wmv) Main Profile 1920 × 1080 (30 kl./s) 8 Mb/s WMA MKV (.mkv) Format wideo zgodny z H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4 MP3, AAC
Baseline Profile, Main Profile
Profile
1920 × 1080 (30 kl./s) 8 Mb/s MP3, AAC
1920 × 1080 (30 kl./s) 8 Mb/s MP3, AAC
Maksymalna
przepływność
Format dźwięku
■ Ograniczenie struktury pliku i folderu
Urządzenie USB
Maksymalna liczba poziomów folderów 8 Maksymalna liczba plików (w folderze) 999 Maksymalna liczba folderów (w folderze) 9999 Maksymalna liczba folderów (w urządzeniu)
UWAGI
• Można wpisywać nazwy folderów i naz wy plików o długości maksymalnie 255 znaków jednobajtowych.
• Odtwarzanie plików umieszczonych w folderze, którego nazwa rozpoczyna się od kropki (.) jest niemożliwe.
53Polski
Page 54
Dodatek

Dane techniczne

■ Monitor
Rozmiar obrazu
: szerokość 6,75 cali (przekątna) : 151,8 mm (szer.) × 79,7 mm (wys.)
System wyświetlania
: panel LCD TN
Układ wyświetlania
: akty wna matryca TFT
Ilość pikseli
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Efektywna ilość pikseli
: 99,99 %
Rozmieszczenie pikseli
: w pasach RGB
Podświetlenie
: LED
■ Moduł złącza USB
Standard USB
: USB 2.0 High Speed
System plików
: FAT 16/ 32, NTFS
Maksymalne natężenie prądu zasilania
: prąd stał y 5 V
Przetwornik cyfrowo/analogowy
: 24 bitowy
Dekoder dźwięku
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC
Dekoder wideo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Charakterystyka częstotliwościowa
• 192 kHz : 20 – 20,000 Hz
• 96 kHz : 20 – 20,000 Hz
• 48 kHz : 20 – 20,000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20,000 Hz
Całkowite zniekształcenie harmoniczne
: 0,0001 % (1 kHz)
Stosunek poziomu sygnału do poziomu szumów (dB)
: 88 dB
Zakres dynamiczny
: 87 dB
■ Sekcja Bluetooth
Technologia
: Bluetooth wer. 4.1
1,5 A
Częstotliwość
: 2,402 – 2,480 GHz
Moc wyjściowa
: +4dBm (MAKS.), 0dBm (AVE), Klasa zasilania 2
Maksymalny zasięg komunikacji
: Zakres widzenia ok. 10m (32,8 stopy)
Kodek audio
: SBC/ AAC
Profil (obsługa Multi Profile)
• HFP (Hands Free Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
• PBAP (Phonebook Access Profile)
■ Sekcja DSP
Korektor graficzny
Pasmo: 13 pasm Częstotliwość (BAND1 – 13) : 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k /
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Gain/ Poziom wzmocnienia
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Zwrotnica 2-kierunkowa
Filtr górnoprzepustowy
Częstotliwość: Wszystkie, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/
100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz
Nachylenie: - 6/-12/-18/-24 dB/Oc t.
Filtr dolnoprzepustowy
Częstotliwość: 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, Wszystkie
Nachylenie: - 6/-12/-18/-24 dB/Oc t.
Położenie
Przednie/ Tylne/ Głośniki niskotonowe — opóźnienie
: 0 – 6,1 m (co 0,01 m)
Gain/ Poziom wzmocnienia
: -8 – 0 dB
Poziom głośnika niskotonowego
: -40 – +6 dB
■ Sekcja DAB (KW-M745DBT)
Zakres częstotliwości
BAND III: 174,928–239,200 (MHz)
Czułość
: -98 dBm
Stosunek poziomu sygnału do poziomu szumów (dB)
: 82 dB
54
Page 55
Dodatek
■ Sekcja złącza anteny cyfrowej (KW-M745DBT)
Typ zł ącza
: SMB
Napięcie wyjściowe (11–16 V)
: 14,4 V
Maksymalne natężenie
: < 100 mA
■ Sekcja tunera FM
Zakres częstotliwości (krokowo)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Czułość użyteczna (S/N : 26 dB)
: 13,2 dBf (1,3 μV/75 Ω)
Czułość tłumienia (S/N : 46 dB)
: 19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Charakterystyka częstotliwościowa
: 30 Hz – 15 kHz
Stosunek poziomu sygnału do poziomu szumów (dB)
: 70 dB (MONO)
Selektywność (± 400 kHz)
: Ponad 80 dB
Rozdzielenie kanałów stereo
: 37 dB (1 kHz)
■ Sekcja tunera AM
Zakres częstotliwości (krokowo)
MW: 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Użyteczna czułość
MW: 44,7 μV
■ Moduł wideo
System kolorów zewnętrznego sygnału wideo
: N TSC /PAL
Poziom wejściowy zewnętrznego wideo (wtyk RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Maksymalny poziom wejściowy zewnętrznego sygnału audio (wtyk RCA)
: 2 V/ 25 kΩ
Poziom wyjścia wideo (gniazda RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
■ Sekcja Audio
Maksymalna moc (przód i tył)
: 50 W × 4
Typowa moc wyjściowa (pr zód i tył)
Moc w pełnym zakresie częstotliwości (z poniżej 1% T HD) : 21 W × 4
Wyjściowe pasmo częstotliwości
: 20 – 20000 Hz
Poziom przedwzmacniacza (V)
: 4 V/ 10 kΩ
Opór przedwzmacniacza
: ≤ 1,3 kΩ
Opór głośników
: 4 – 8 Ω
■ Ogólne
Napięcie robocze
: 14,4 V (dozwolony zakres 10,5 – 16 V)
Maksymalny pobór natężenia
: 15 A
Wymiary do instalacji (szer. × wys. × głęb.)
: 182 × 112 × 75 mm
Zakres temperatury roboczej
: -10 °C – +60 °C
Waga
: 1,3 kg
UWAGI
• Chociaż w panelu LCD znajduje się 99,99 % efektywnych pikseli, 0,01 % może nie świecić się lub świecić nieprawidłowo.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.
55Polski
Page 56
Dodatek

Informacje o urządzeniu

■ Prawa autorskie
• Nazwa i logotypy Bluetooth® to zarejestrowane znaki towarowe stanowiące własność Bluetooth SIG, Inc., a firma JVC KENWOOD Corporation korzysta z nich na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich podmiotów.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Android, Android Auto, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG­4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG­4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA. COM
• libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2 007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libvorbis Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
56
Page 57
Dodatek
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• libogg Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ Informacje dotyczące postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz akumulatorami (dotyczą krajów UE, które wprowadziły systemy zbiórki selektywnej odpadów)
Produkty oraz akumulatory opatrzone tym symbolem (przekreślony kosz) nie mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi w specjalnym zakładzie przystosowanym do przetwarzania tego typu odpadów.
O pomoc w zlokalizowaniu najbliższego zakładu odzysku odpadów należy zwrócić się do władz lokalnych.
Właściwe odzyskiwanie i usuwanie odpadów pozwala zmniejszyć zużycie surowców naturalnych i prowadzi do ograniczenia niekorzystnego oddziaływania przemysłu na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego.
Uwaga: symbol „Pb” pod symbolem zamieszczonym na akumulatorze oznacza, że akumulator zawiera ołów.
57Polski
Page 58
Dla regionu sprzedaży Europa
Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RE 2014/53/UE Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RoHS 2011/65/UE Producent:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPONIA
Przedstawiciel UE:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, HOLANDIA
Page 59
English
Hereby, JVC KENWO OD declares that t he radio equipme nt KW-M745DBT/KW-M741BT is in compliance wi th Directiv e 2014/53/EU. The full tex t of the EU declara tion of conformi ty is available at the f ollowing intern et address:
Français
Par la prése nte, JVC KENWOOD déc lare que l’équipement r adio KW-M745DBT/KW-M741BT est confor me à la directive 2 014/53/UE. L’inté gralité de la déclar ation de conform ité UE est disponi ble à l’adresse Inter net suivante :
Deutsch
Hiermit er klärt JVC KENWO OD, dass das Funkgerät K W-M745DBT/KW-M741BT der Richtl inie 2014/53/EU entsprich t. Der volle Text der EU ­Konformi tätserklär ung steht unter der f olgenden Intern etadresse zu r Verfügung:
Nederlands
Hierbij ver klaart JVC KENWO OD dat de radioapp aratuur KW-M745DBT/KW-M741BT in overeenst emming is met Richt lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklarin g van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
Italiano
Con la prese nte, JVC KENWOOD dichi ara che l’apparecchi o radio KW-M745DBT/KW-M741BT è conforme alla D irettiva 2014/53/UE . Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indiriz zo internet:
Español
Por la prese nte, JVC KENWOOD dec lara que el equipo de r adio KW-M745DBT/KW-M741BT cumple la Dire ctiva 2014/53/EU. El tex to completo de la declar ación de conform idad con la UE está dis ponible en la siguien te dirección de internet:
Português
Deste mo do, a JVC KENWOOD dec lara que o equipamen to de rádio KW-M745DBT/KW-M741BT está em conf ormidade com a Dire tiva 2014/53/UE. O texto in tegral da declar ação de conformi dade da UE está disp onível no seguin te endereço d e internet:
Polska
Niniejsz ym, JVC KENWOOD dek laruje, że sprzęt r adiowy KW-M745DBT/KW-M741BT jest zgodny z d yrektyw ą 2014/53/UE. Pełny tek st deklarac ji zgodności EU je st dostępny po d adresem:
Český
Společn ost JVC KENWOOD tí mto prohlašuje, že rá diové zařízení KW-M745DBT/KW-M741BT splňuje podm ínky směrnice 2014/53/EU. Plný te xt EU prohláš ení o shodě je dostu pný na následující i nternetové adres e:
Magyar
JVC KENWOOD e zennel kijelent i, hogy a KW-M745DBT/KW-M741BT rádióbe rendezés megf elel a 2014/53/EU irányelvnek . Az EU konformi tási nyilatkoza t teljes szövege az al ábbi weboldalon ér hető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD o vim izjavljuje da je ra dio oprema KW-M745DBT/KW-M741BT u skladu s Dire ktivom 2014/53/EU. Cjelovi ti tekst dekla racije Europske un ije o usklađen osti dostup an je na sljedećoj inte rnet adresi:
Svensk a
Härmed f örsäkrar JVC KE NWOOD att radio utrustning en KW-M745DBT/KW-M741BT är i enlighet me d direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga tex ten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD j ulistaa täten, et tä radiolaite K W-M745DBT/KW-M741BT on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuu tus löytyy kokonaisuudessaan seuraavas ta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWO OD izjavlja, da je radij ska oprema KW-M745DBT/KW-M741BT v skladu z Dire ktivo 2014/53/EU. Celotno b esedilo direk tive EU o skladnost i je dostopn o na tem spletnem nas lovu:
Slovensky
Spoločn osť JVC KENWOOD t ýmto vyhlasuje , že rádiové zariade nie KW-M745DBT/KW-M741BT vyhovuje s mernici 2014/53/EÚ. Celý tex t EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herve d erklærer JVC KENWO OD, at radioudst yret KW-M745DBT/KW-M741BT er i overenss temmelse med Dir ektiv 2014/53/EU. EU­overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD e rklærer herve d at radiouts tyret KW-M745DBT/KW-M741BT er i samsva r med Direktiv 2 014/53/EU. De n fullstendige te ksten til EU­konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KE NWOOD δηλώνει ότ ι ο ραδιοεξοπλισ μός KW-M745DBT/KW-M741BT συμμορφ ώνεται με την Οδ ηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμ ενο της δήλωσ ης συμμόρφω σης της ΕΕ είναι δ ιαθέσιμο στ ην ακόλουθ η διεύθυνση σ το διαδίκτυ ο:
Eesti
Käesol evaga JVC KENWOOD ki nnitab, et KW-M745DBT/KW-M741BT raadiovar ustus on vast avuses direk tiiviga 2014/53/EL. ELi va stavusdekla ratsiooni terviktek st on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD a r šo deklarē, ka radi o aparatūra KW-M745DBT/KW- M741BT atbilst di rektīvas 2014/53/ES p rasībām. Pilns E S atbilstīb as deklarācijas te ksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWO OD pažymi, kad r adijo įranga KW-M745DBT/KW- M741BT atitink a 2014/53/EB direkty vos reikalavimus. V isą EB direkt yvos atitik ties deklarac ijos tekstą gal ite rasti šiuo inte rnetiniu adres u:
Malti
B’dan, JVC KENWOO D jiddikjara li t-tagħ mir tar-radju KW-M745DBT/KW-M741BT huwa konfo rmi mad-Diret tiva 2014/53/UE. It-tes t kollu tad-dikjar azzjoni ta’ konformi tà huwa disponib bli fl-indiriz z intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання KW-M745DBT/KW-M741BT відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст дек ларації пр о відповідніс ть ЄС можна знайт и в Інтернеті за т акою адресою:
Türkçe
Burada, JVC K ENWOOD KW-M745DBT/KW-M741BT radyo ekipma nının 2014/53/ AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aş ağıdaki interne t adresinde mevcu ttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование KW -M745 DBT/ KW- M741BT соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст дек ларации соот ветствия Е С доступен п о следующе му адресу в сет и Интернет:
Limba română
Prin prez enta, JVC KENWOOD de clară că echipam entul radio KW -M745 DBT/ KW- M741BT este în conform itate cu Direc tiva 2014/53/UE. Textul integral a l declarației de co nformitate UE e ste disponibil la ur matoarea adres ă de internet:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на KW -M745 DBT/ KW- M741BT е в съответс твие с Дирек тива 2014/53/ЕС. Пълния т текст на ЕС дек ларацията за с ъответст вие е достъ пен на следни я интернет адрес:
URL: http://www.jvc.ne t/cs/car/e udoc/
Page 60
Loading...