Przed instalacją .........................................................47
Montaż urządzenia ..................................................48
Rozwiązywanie problemów 52
Problemy i rozwiązania ..........................................52
Komunikaty o błędach ...........................................52
Dodatek 53
Media i pliki, które można odtwarzać ...............53
Dane techniczne .......................................................54
Informacje o urządzeniu ........................................56
3Polski
Page 4
Przed użyciem
Przed użyciem
Środki ostrożności
#OSTRZEŻENIA
Ñ Aby zapobiec zranieniom czy
zagrożeniu pożarem, należy
stosować następujące środki
ostrożności:
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj
ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych
przedmiotów metalowych (np. monet czy
narzędzi metalowych).
• Nie patrz na ekran urządzenia przez dłuższy
czas podczas prowadzenia pojazdu.
• W przypadku napotkania trudności podczas
instalacji, zasięgnij porady u sprzedawcy
produktów firmy JVC.
Ñ Środki ostrożności związane z
eksploatacją urządzenia
• W przypadku zakupu wyposażenia
dodatkowego, skorzystaj z pomocy
sprzedawcy produktów firmy JVC,
aby dowiedzieć się, czy będzie ono
współpracować z posiadanym modelem i w
Twoim regionie.
• Można wybrać język, w którym wyświetlane
będą menu, znaczniki plików dźwiękowych
itp. Patrz Konfiguracja interfejsu użytkownika (str.38).
• Funkcje Radio Data System lub Radio
Broadcast Data System nie są dostępne na
obszarze, gdzie żadna stacja nadawcza nie
używa tych funkcji.
UWAGI
• Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia
środkiem czyszczącym może uszkodzić części
mechaniczne. Wycieranie panelu czołowego
szorstką ściereczką albo stosowanie płynu
lotnego, takiego jak rozcieńczalnik czy alkohol,
może uszkodzić powierzchnię lub zetrzeć napisy.
Ñ Sposób resetowania
urządzenia
• Jeśli urządzenie lub podłączone urządzenie
nie działa prawidłowo, zresetuj urządzenie. 1
Naciśnij przycisk <Reset>. Urządzenie powróci
do ustawień fabrycznych.
Przycisk resetowania
UWAGI
• Odłącz urządzenie USB przed naciśnięciem
przycisku < Reset >. Naciśnięcie przycisku <
Reset > przy podłączonym urządzeniu USB może
spowodować uszkodzenie danych zapisanych
w tym urządzeniu. Aby dowiedzieć się w jaki
sposób odłączyć urządzenie USB, patrz Odłącz
urządzenie USB (str.17).
• Aby nie uszkodzić monitora, nie należy
dotykać go długopisem lub podobnym
przedmiotem z ostrym końcem.
Ñ Czyszczenie urządzenia
• Jeśli panel czołowy jest brudny, należy
go wytrzeć suchą miękką ściereczką, na
przykład z włókien silikonowych. Jeśli panel
czołowy jest bardzo zabrudzony, należy
wytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w
delikatnym środku czyszczącym, a następnie
wytrzeć go ponownie suchą i miękką
ściereczką.
4
Opis korzystania z instrukcji
obsługi
• Ekrany i panele przedstawione w niniejszej instrukcji
obsługi służą do lepszego wyjaśnienia funkcji
urządzenia.
Mogą różnić się od ekranów i paneli użytych w
urządzeniu, lub sposób ich wyświetlania może być
inny.
• Język ekranu: wyjaśnienie zasad obsługi urządzenia
przedstawione zostało w języku angielskim. Istnieje
możliwość wyboru języka ekranu w menu [SETUP].
Patrz Konfiguracja interfejsu użytkownika (str.38).
Page 5
Podstawowe operacje
Podstawowe operacje
Funkcje przycisków na panelu
przednim
1
2
3
4
5
6
UWAGI
• Panele przedstawione w niniejszej instrukcji
obsługi służą do lepszego wyjaśnienia obsługi
urządzenia. Z tego względu mogą być różne od
faktycznych paneli.
Nazwa
• Działanie
Czujnik zdalnego sterowania
1
• Odbiera sygnał pilota zdalnego sterowania.
+, −(Głośność)
2
• Regulacja głośności.
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku +,
głośność wzrasta stopniowo, aż do poziomu
15.
3
,
• Wyświetla ekran HOME (Dom) (str.8).
• Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę
powoduje wyłączenie zasilania.
• Jeśli zasilanie jest wyłączone, przycisk ten
je włącza.
4
FNC,
• Wyświetla ekran wyskakującego menu.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przez 1
sekundę powoduje wyświetlenie ekranu
rozpoznawania głosu (str.32).
Aby poznać szczegóły operacji, patrz
Konfiguracja wyświetlacza.
■ Camera
Skonfigurować parametry kamery.
1Dotknąć [Camera].
2Skonfigurować każdą pozycję, a następnie
dotknąć [
Aby poznać szczegóły operacji, patrz
Konfiguracja kamery (str.35).
6
].
].
].
■ DEMO
Konfiguracja trybu demo. Domyślnie
ustawione jest „ON”.
1Dotknij [DEMO] i ustaw ON lub OFF.
Dotknąć [Finish].
2
UWAGI
• Powyższe ustawienia można skonfigurować
korzystając z menu SETUP. Patrz Konfiguracja (str.37).
Ustawienia kalendarza/zegara
Naciśnij przycisk [FNC].
1
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Dotknąć [SETUP].
2
Wyświetlony zostanie ekran Menu
SETUP (Menu programowania).
Dotknąć [User Interface].
3
Wyświetlony zostanie ekran User
Interface (Interfejs użytkownika).
Page 7
Podstawowe operacje
Dotknąć [Clock Adjust].
4
Ustawić datę, a następnie godzinę.
5
Dotknąć [Set].
6
UWAGI
• Przed nastawianiem zegara należ y wyłączyć
funkcję [RDS C T]. Patrz Ustawienia tunera (str.22).
Regulacja głośności
Aby wyregulować głośność (w zakresie od 0
do 40),
Naciskaj przycisk [+] w celu zwiększenia
wartości i[−] w celu jej zmniejszenia.
Przytrzymanie przycisku [+] pozwala na ciągłe
zwiększanie głośności aż do poziomu 15.
Obsługa ekranu dotykowego
Do korzystania z panelu służą funkcje
dotknięcia, dotknięcia i przytrzymania, a
także przewrócenia i przewinięcia strony,
które umożliwiają wybieranie elementów,
wyświetlanie ekranów menu ustawień,
zmienianie stron itp.
● Dotknięcie
Delikatnie dotknij ekranu,
żeby wybrać element.
● Dotknięcie i
przytrzymanie
Dotknij ekranu i trzymaj palec
nieruchomo, dopóki widok
się nie zmieni lub nie pojawi
się komunikat.
● Przewrócenie strony
Szybko przeciągnij palcem od
lewej do prawej, żeby zmienić
stronę.
Można przewinąć ekran
zawierający listę, przesuwając
ekran w górę/w dół.
● Przewinięcie strony
Przeciągnij palcem od góry
do dołu, żeby przewinąć
ekran.
7Polski
Page 8
Podstawowe operacje
Sterowanie dotykowe monitorem:
Możliwe jest także sterowanie odtwarzaniem
poprzez przesuwanie palca po panelu
dotykowym w następujący sposób (w
przypadku niektórych źródeł, funkcja sterowania
gestami nie jest dostępna).
• Przesuwanie palcem w górę/w dół: Działa w
sposób analogiczny do przycisku [
]/[
] (Media). Pozwala na przełączanie między
zaprogramowanymi stacjami radiowymi.
• Przesuwanie palcem w lewo/w prawo: Działa
w sposób analogiczny do przycisku [E] /
[F].
• Przesuwanie palcem w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara lub przeciwnym
do niego: zwiększanie/zmniejszanie głośności.
Opisy ekranu HOME (Dom)
Większość funkcji można uruchomić korzystając
z ekranu HOME (Dom).
1
2
3
1
• Wyświetlenie ekranu wyboru źródła.
5
(str.9)
• Wyświetlanie ekranu Hands Free. (str.31)
6
• W przypadku podłączenia Apple CarPlay
lub Android Auto, działa jak telefon w Apple
CarPlay lub Android Auto.
Wyświetl ekran HOME (Dom)
Nacisnąć przycisk ].
1
Zostanie wyświetlony ekran HOME
(Dom).
Opis ekranu wybierania źródła
Na ekranie wyboru źródła możesz wyświetlić
wszystkie źródła i opcje odtwarzania.
1
2
41
• Ikony skrótów odtwarzania źródła (str.9)
1
• Informacje o bieżącym źródle.
2
• Dotknąć, aby wyświetlić ekran sterowania
bieżącym źródłem.
• Widget
3
– Zmiana widgetu możliwa jest po
dotknięciu [
– Dotknąć widżetu, aby wyświetlić ekran
szczegółowy.
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
4
(str.37)
]/[ ].
8
35
• Zmienia źródło odtwarzania.
1
W celu poznania źródeł patrz str.9.
5
6
2
• Zmiana strony. (Dotknij [ ]/[ ].)
Stronę możesz także przewrócić, przesuwając
palcem po ekranie w lewo lub prawo.
• Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
3
• Wskazanie strony
4
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu SETUP.
5
(str.37)
4
Page 9
Podstawowe operacje
Wybieranie źródła odtwarzania
Dotknąć [] na ekranie HOME.
1
Korzystając z tego ekranu można wybrać
następujące źródła i funkcje.
• Powoduje przełączenie do ekranu
Android Auto/Apple CarPlay z
podłączonego urządzenia iPhone/
Android.*1 (str.13)
• Przełącza na radio. (str.20)
• Przełącza na źródła DAB. (str.23)
• Wybiera odtwarzacz z obsługą Bluetooth.
(str.27)
• Odtwarza z urządzenia iPod/iPhone.
(str.15)
• Odtwarza pliki z urządzenia USB.
(str.17)
• Przełącza na zewnętrzny komponent
podłączony do wejścia AV-IN. (str.36)
• Wyświetla ekran Audio. (str.41)
• Powoduje wyłączenie źródła AV.
(str.10)
Aby wybrać źródła odtwarzania na
ekranie HOME (Dom)
3 elementy wyświetlane na ekranie wyboru
źródła w postaci dużych ikon są widoczne na
ekranie HOME (Dom).
Elementy wyświetlane w tym obszarze możesz
zmienić, personalizując ekran wyboru źródła.
(str.10)
Aby wybrać źródła odtwarzania na
ekranie obsługi źródła
*1 Jeśli podłączony jest iPhone kompatybilny z
CarPlay, wyświetlane jest [Apple CarPlay].
Jeśli podłączono urządzenie Android
kompatybilne z Android Auto, wyświetlany
będzie ekran [Android Auto].
Wyświetlić przyciski wyboru źródła, dotykając [
]/[ ] na ekranie obsługi źródła lub przesuwając
po nim palcem w lewo lub w prawo, a następnie
wybrać źródło odtwarzania.
9Polski
Page 10
Podstawowe operacje
Aby wyłączyć źródło AV
Dotknąć [] na ekranie HOME.
1
Dotknąć [AV Off].
2
Dostosowywanie przycisków
skrótu na ekranie HOME (Dom)
Można dowolnie dostosować położenie ikon
źródła.
Dotknąć [] na ekranie HOME.
1
Aby przejść w tryb dostosowywania,
2
należy dotknąć i przytrzymać ikonę,
która zostanie przeniesiona.
Przeciągnąć ikonę w odpowiednie
3
miejsce.
Opis ekranu sterowania
źródłami
Niektóre funkcje można włączać korzystając z
większości ekranów.
Wskaźniki
1
234
Przyciski skrótów
10
Page 11
Podstawowe operacje
1
Informacje o podłączonym urządzeniu
Bluetooth.
2
Ikona wszystkich źródeł
Wyświetla wszystkie źródła.
3
Drugi ekran
]/[ ] : Pomocniczy ekran zmienia się za
• [
każdym dotknięciem. Drugi ekran można
także zmienić, przesuwając palcem po ekranie
w lewo lub prawo.
• Wskaźniki: wyświetla stan bieżącego źródła itp.
– ATT: Tłumik jest aktywny.
– LOUD: Funkcja sterowania głośnością jest
włączona.
• Przyciski skrótów: źródło zmienia się na
skonfigurowane jako skrót. Aby uzyskać
informacje na temat konfiguracji skrótów,
patrz Dostosowywanie przycisków skrótu na ekranie HOME (Dom) (str.10).
4
[Û]
Dotknąć, aby wyświetlić ekran zestawu
głośnomówiącego. (str.31)
W przypadku podłączenia Apple CarPlay lub
Android Auto, działa jak telefon w Apple CarPlay
lub Android Auto.
Menu podręczne
Naciśnij przycisk [FNC].
1
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
Dotknąć, aby wyświetlić menu
2
podręczne.
1
Zawartość tego menu została podana
poniżej.
• Umożliwia wyświetlenie ekranu
Screen Adjustment (kalibracja ekranu).
(str.37)
• Umożliwia wyłączenie wyświetlania.
(str.12)
• Wyświetla widok z kamery. (str.35)
2
3
• Umożliwia wyświetlenie ekranu Menu
SETUP. (str.37)
• Wyświetla ekran korektora graficznego.
(str.43)
• Umożliwia wyświetlenie ekranu
sterowania bieżącym źródłem. Ikona
różni się, zależnie od źródła.
• Zamknięcie wyskakującego menu.
1
• Patrz Opisy ekranu HOME (Dom)
2 3
(str.8).
11Polski
Page 12
Podstawowe operacje
Wyłączenie ekranu.
Wybrać [Display Off] z wyskakującego
1
menu.
● Aby włączyć ekran
Dotknij ekran.
1
Ekran listy
Niektóre często używane przyciski funkcyjne
dostępne są na ekranach list większości źródeł.
345
1
Wyświetla okno wyboru typu listy.
2
Wyświetla listę plików muzycznych/filmów.
3
Przewijanie tekstu
Umożliwia przewijanie wyświetlanego tekstu.
4
itp.
W tym miejscu wyświetlane są przyciski
pełniące różne funkcje.
: odtwarza wszystkie utwory znajdujące
•
się w folderze zawierającym bieżący utwór.
•
: przejście do wyższego poziomu
hierarchii.
5
[] / [] / [] / [] Przewijanie
strony
Można zmienić stronę w celu wyświetlenia
większej liczby elementów, wciskając [
].
]/[] : Wyświetlenie górnej lub dolnej
• [
strony.
]/[
612
12
6
Powrót
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
UWAGI
• Przyciski, których nie można aktywować z ekranu
listy, nie są wyświetlane.
Page 13
APLIKACJE-Android Auto™/Apple CarPlay
APLIKACJE-Android Auto™/Apple CarPlay
Obsługa funkcji Apple CarPlay
CarPlay to inteligentniejszy i bezpieczniejszy
sposób na używanie iPhone’a w samochodzie.
CarPlay zbiera zadania, które chcesz wykonywać
zużyciem iPhone’a podczas jazdy, i wyświetla
je na ekranie tego produktu. Możesz korzystać
z nawigacji, rozmawiać przez telefon, wysyłać i
odbierać wiadomości, a także słuchać muzyki
z iPhone’a podczas prowadzenia pojazdu.
Aby ułatwić sobie obsługę iPhone’a, można
również używać sterowania głosem przy użyciu
asystentki Siri.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
CarPlay odwiedź stronę https://ssl.apple.com/
ios/carplay/.
Zgodne urządzenia iPhone
Z CarPlay można korzystać w połączeniu z
następującymi modelami urządzeń iPhone.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Przygotowanie
Aby włączyć tryb CarPlay, dotknąć ikony [Apple
CarPlay] na ekranie wyboru źródła. (str.9)
2
1
1
[]
• wyświetla ekran domowy CarPlay.
• Dotknąć i przytrzymać, aby aktywować Siri.
2
Przyciski aplikacji
Uruchamia aplikację.
3
[ HOME ]
Wychodzi z ekranu CarPlay i wyświetla ekran
domowy.
Aby zamknąć ekran CarPlay
1 Nacisnąć przycisk [].
Ñ Korzystanie z Siri
Można włączyć Siri.
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk [FNC]
przez 1 sekundę.
Wcisnąć na 1 sekundę
3
1 Podłączanie iPhone’a z użyciem KS-U62
przez złącze USB. (str.51)
Jeśli iPhone zgodny z CarPlay zostanie
podłączony do gniazda USB, aktualnie
podłączony smartfon Bluetooth zostanie
odłączony.
2 Odblokować iPhone’a.
Ñ Przyciski obsługi i dostępne
aplikacje na ekranie głównym
CarPlay
Można korzystać z aplikacji z podłączonego
iPhone’a.
Wyświetlane pozycje oraz język używany
na ekranie różnią się w zależności od
podłączonego urządzenia.
2 Rozmawiać z Siri.
Aby wyłączyć
1 Nacisnąć przycisk [].
Ñ Przełącz na ekran Apple
CarPlay podczas słuchania
treści z innego źródła
1 Nacisnąć przycisk [].
13Polski
Page 14
APLIKACJE-Android Auto™/Apple CarPlay
UWAGI
• Jeśli dźwięk jest odtwarzany przy użyciu
Apple CarPlay, gdy ekran Apple CarPlay jest
wyświetlony, źródło zostaje przełączone na
Apple CarPlay.
Obsługa Android Auto™
Android Auto pozwala na wygodne korzystanie z
funkcji urządzenia Android podczas prowadzenia
pojazdu. Można łatwo korzystać z nawigacji,
rozmawiać przez telefon, słuchać muzyki i
korzystać z wygodnych funkcji urządzenia
Android podczas prowadzenia pojazdu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
Android Auto, odwiedź strony https://www.
android.com/auto/ i https://support.google.
com/androidauto.
Zgodne urządzenia Android
Z Android Auto można korzystać w połączeniu
z urządzeniami z systemem Android w wersji 5.0
(Lollipop) lub nowszej.
UWAGI
• Android Auto może nie być dostępny na
wszystkich urządzeniach i we wszystkich krajach
lub regionach.
Ñ Przygotowanie
1 Podłącz urządzenie Android przez złącze
USB. (str.51)
Aby korzystać z funkcji zestawu
głośnomówiącego, podłączyć urządzenie
Android przez Bluetooth.
Kiedy urządzenie Android zgodne z Android
Auto zostanie podłączone do gniazda USB,
zostanie ono automatycznie połączone
przez Bluetooth, a aktualnie podłączony
smartfon Bluetooth zostanie odłączony.
2 Odblokować urządzenie Android.
Ñ Przyciski obsługi i dostępne
aplikacje na ekranie Android
Auto
Można obsługiwać aplikacje zainstalowane na
podłączonym urządzeniu Android.
Pozycje wyświetlane na ekranie są różne
w zależności od podłączonego urządzenia
Android.
14
Aby włączyć tryb Android Auto, dotknąć ikony
[Android Auto] na ekranie wyboru źródła.
(str.9)
1
1
Przyciski aplikacji/informacji
Uruchamiają aplikację lub wyświetlają
informacje.
Aby zamknąć ekran Android Auto
1 Nacisnąć przycisk [].
Ñ Korzystanie ze sterowania
głosem
1 Naciśnij przycisk [FNC przez 1 sekundę.
Wcisnąć na 1 sekundę
Aby anulować
1 Nacisnąć przycisk [].
Ñ Przełącz na ekran Android
Auto podczas słuchania treści z
innego źródła
1 Nacisnąć przycisk [].
UWAGI
• Jeśli dźwięk jest odtwarzany przy użyciu Android
Auto, gdy ekran Android Auto jest wyświetlony,
źródło zostaje przełączone na Android Auto.
Page 15
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Przygotowanie
Ñ Urządzenia iPod/iPhone, które
można podłączać
Do urządzenia podłączyć można następujące
modele.
Wyprodukowano dla
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generacja)
• iPod touch (5 generacja)
UWAGI
• Po podłączeniu iPoda/iPhone’a do tego
urządzenia za pomocą opcjonalnego kabla do
podłączania iPoda K S-U62, można zasilać iPoda/
iPhone’a i ładować go podczas odtwarzania
muzyki. Urządzenie Kenwood musi być
włączone.
• W przypadku rozpoczęcia odtwarzania po
podłączeniu iPoda, najpierw odtwarzana jest
muzyka, która była odtwarzana przez iPoda w
momencie podłączenia.
Ñ Podłączanie iPod/iPhone
Przygotowanie
• Podłącz iPod/iPhone za pomocą kabla K S-U62
(opcjonalny dodatek), gdy CarPlay nie jest
podłączone.
• W przypadku iPhone’a obsługującego CarPlay,
należy w yłączyć CarPlay, ustawiając funkcje
iPhone’a przed podłączeniem iPhone’a. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o metodzie
konfiguracji, skontaktuj się z producentem
gniazda.
● Aby odłączyć iPoda/iPhone'a
podłączonego za pomocą kabla:
1 Odłączyć iPoda/iPhone’a.
Podstawowe funkcje iPod/
iPhone
Ekran sterowania
2
3
Otwórz szufladę
6
1
[] / []
] : Powtarza bieżącą ścieżkę/album. Po
• [
każdym dotknięciu przycisku tryb powtarzania
przełączany jest w następującej sekwencji;
powtarzanie utworu (
wszystkich utworów (
] : Losowe odtwarzanie wszystkich
• [
utworów w bieżącym albumie. Po każdym
dotknięciu przycisku tryb losowy jest
przełączany w następującej sekwencji;
Odtwarzanie plików muzycznych w kolejności
losowej (
losowej wyłączone (
2
Informacje o ścieżce
• Umożliwia wyświetlenie informacji o
bieżącym pliku.
• Dotknąć, aby wyświetlić ekran listy kategorii.
Patrz Wyszukiwanie kategorii (str.16).
), odtwarzanie w kolejności
), powtarzanie
)
)
4
5
1
4
15Polski
Page 16
iPod/iPhone
3
[Przyciski obsługi
• 1] : Umożliwia wyszukiwanie ścieżek /plików.
Aby poznać szczegóły na temat operacji
wyszukiwania, patrz Operacja wyszukiwania (str.16).
• E][F] : Umożliwia wyszukanie
poprzedniej/następnej ścieżki/pliku. Dotknąć
i przytrzymać, aby szybko przewinąć naprzód
lub wstecz.
• [DH] : Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
•
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
4
Lista zawartości
Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli
listę zawartości. Ponowne dotknięcie zamknie
listę.
Wyświetla listę odtwarzania. Po dotknięciu
nazwy utworu/pliku na liście, rozpocznie się
odtwarzanie.
5
Pozycje wyświetlacza
• MUSIC: Oznacza plik muzyczny.
6
Okładka/ Wskaźnik trybu odtwarzania/
Czas odtwarzania
Wyświetlany jest obraz okładki obecnie
odtwarzanego pliku.
• D, B itp.: wskaźnik bieżącego trybu
odtwarzania
Znaczenie poszczególnych ikon jest
następujące;
D (odtwarzanie), B (przewijanie naprzód),
A (przewijanie wstecz), H (wstrzymanie).
Operacja wyszukiwania
Pliki muzyczne można odnaleźć za pomocą
niżej opisanych operacji.
1 Dotknij [1].
2 Dotknij [S].
UWAGI
• Aby poznać operacje na ekranie listy, patrz
Ekran listy (str.12).
1 Nacisnąć przycisk [].
2 Dotknąć symbolu źródła innego niż [USB].
3 Odłączyć urządzenie USB.
Ñ Urządzenia USB, które można
używać
W tym urządzeniu korzystać można z
urządzenia USB klasy pamięci masowej.
Określenie „USB device” pojawiające się w
niniejszym podręczniku oznacza urządzenie
wykorzystujące pamięć flash.
● Informacje o systemie plików
System plików powinien być jednym z
wymienionych poniżej.
• FAT16• FAT32• NTFS
UWAGI
• Urządzenie USB należy zainstalować w
miejscu, gdzie nie będzie miało wpływu na
bezpieczeństwo prowadzenia pojazdu.
• Nie można podłączyć urządzenia USB przez hub
USB i uniwersalny czytnik kart pamięci (multi
card reader).
• Należy wykony wać kopie bezpieczeństwa
plików audio uż ywanych w tym urządzeniu.
Pliki mogą zostać usunięte w zależności od
warunków pracy urządzenia USB.
Producent nie jest odpowiedzialny za straty
związane z utratą danych.
Podstawowa obsługa USB
Większość funkcji można włączać korzystając
z ekranu sterowania źródłem oraz ekranu
odtwarzania.
Ekran sterowania
1
7
4
3
Otwórz szufladę
4
1
[] / []
] : powtarza bieżącą ścieżkę/bieżący
• [
folder. Po każdym dotknięciu przycisku tryb
powtarzania przełączany jest w następującej
sekwencji;
powtarzanie pliku (
(
), powtarzanie wszystkiego ( )
] : Odtwarza wszystkie ścieżki w bieżącym
• [
folderze w kolejności losowej. Po każdym
dotknięciu przycisku tryb losowy jest
przełączany w następującej sekwencji;
odtwarzanie plików w kolejności losowej
(
), odtwarzanie w kolejności losowej
wyłączone (
• Gdy wyświetlane jest źródło o wysokiej
rozdzielczości, wyświetlane są informacje o
jego formacie.
2
Informacje o ścieżce
Umożliwia wyświetlenie informacji o bieżącym
pliku.
Jeśli nie ma informacji ze znacznika, wyświetlana
jest tylko nazwa pliku i nazwa folderu.
), powtarzanie folderu
)
5
2
5
6
17Polski
Page 18
USB
3
[Przyciski obsługi
• 1] : Umożliwia wyszukiwanie ścieżek /plików.
Aby poznać szczegóły na temat operacji
wyszukiwania, patrz Operacja wyszukiwania (str.19).
• E][F] : Umożliwia wyszukanie
poprzedniej/następnej ścieżki/pliku.
Dotknąć i przytrzymać, aby szybko przewinąć
naprzód lub wstecz.
• [D]H : Odtwarzanie lub wstrzymywanie.
•
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
4
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć
panel.
• [
][] : Wyszukuje poprzedni/następny
folder.
• Aspect: Umożliwia wybranie trybu ekranu.
Full: zmienia współczynnik kształtu wideo i
wyświetla je na pełnym ekranie.
Normal: Ekran o proporcjach kształtu 4:3.
Auto: wyświetla nagranie wideo na pełnym
ekranie w pionie lub poziomie bez zmiany
współczynnika kształtu.
5
Lista zawartości
Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli
listę zawartości. Ponowne dotknięcie zamknie
listę.
Wyświetla listę odtwarzania. Po dotknięciu
nazwy utworu/pliku na liście, rozpocznie się
odtwarzanie.
6
Pozycje wyświetlacza
• VIDEO: Oznacza plik wideo.
• MUSIC: Oznacza plik muzyczny.
7
Okładka/ Wskaźnik trybu odtwarzania/
Czas odtwarzania
Wyświetlany jest obraz okładki obecnie
odtwarzanego pliku.
• D, B itp.: wskaźnik bieżącego trybu
odtwarzania
Znaczenie poszczególnych ikon jest
następujące;
D (odtwarzanie), B (przewijanie naprzód),
A (przewijanie wstecz), H (wstrzymanie).
Ekran video
9
8
Obszar wyszukiwania pliku
(wyłącznie pliki filmów)
Dotknąć, aby wyszukać następny/poprzedni
plik.
9
Obszar wyświetlania przycisków
(wyłącznie pliki filmów)
Dotknąć, aby wyświetlić ekran sterowania.
88
18
Page 19
USB
Operacja wyszukiwania
Pliki muzyczne lub filmy można odnaleźć za
pomocą niżej opisanych operacji.
1 Dotknąć [1].
2 Dotknąć [S].
3 Wybierz typ listy.
UWAGI
• Aby poznać operacje na ekranie listy, patrz
Ekran listy (str.12).
Ñ Wyszukiwanie kategorii
Można wyszukać plik, wybierając kategorię.
1 Dotknąć [Category List].
2 Wybierz, czy szukasz plików muzycznych
, czy plików wideo .
3 Dotknąć żądaną kategorię.
Ñ Wyszukiwanie powiązane
Możliwe jest wyszukanie pliku tego samego
wykonawcy/albumu/gatunku, co plik aktualnie
odtwarzany.
1 Dotknąć [Link Search].
2 Dotknij pożądany typ tagów. Można
wybierać spośród wykonawców,
albumów oraz gatunków.
Wyświetlona zostanie lista zgodna z
dokonanym wyborem.
3 Dotknąć żądaną pozycję znajdującą się
na liście treści.
Ñ Wyszukiwanie w folderze
Możliwe jest wyszukanie pliku z wykorzystaniem
hierarchii.
1 Dotknąć [Folder List].
Wyświetlona zostanie lista zgodna z
dokonanym wyborem.
4 Dotknąć, by wybrać żądaną pozycję z
listy. Niniejszy krok należy powtarzać, aż
odnaleziony zostanie żądany plik.
2 Dotknąć żądany folder.
Po dotknięciu folderu zostanie wyświetlona
jego zawartość.
3 Dotknąć, by wybrać żądaną pozycję z
listy. Niniejszy krok należy powtarzać, aż
odnaleziony zostanie żądany plik.
19Polski
Page 20
TUNER
TUNER
Podstawowa obsługa tunera
Większością funkcji można sterować korzystając
z ekranu sterowania źródłem.
Aby włączyć tuner, dotknij ikony [Tuner ] na
ekranie wyboru źródła. (str.9)
Ekran sterowania
1
2
5
6
3
Otwórz szufladę
5
1
Wyświetlanie informacji
Wyświetla informacje o bieżącej stacji:
Częstotliwość
Dotykanie [] pozwala na przełączanie między
treścią A a treścią B.
Treść A: Nazwa stacji (PS), tekst RDS, gatunek
PTY
Treść B: Tekst RDS plus, wykonawca tytułu
Preset#: Numer zapisanej pozycji
2
Wyszukiwanie trybu
Umożliwia przełączanie trybu wyszukiwania
w następującej sekwencji; ; [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1]: Automatyczne włączanie stacji z
dobrym sygnałem.
• [AUTO2]: Włączanie po kolei stacji zapisanych
w pamięci.
• [MANUAL]: Ręczne przełączanie na następną
częstotliwość radiową.
3
Przyciski operacyjne
• [E][F] : Umożliwia dostrojenie stacji.
Zmienić można sposób, w jaki przełączana jest
częstotliwość.
•
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
4
Lista Preset
• Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli
listę zaprogramowanych stacji. Ponowne
dotknięcie zamknie listę.
4
4
7
• Przywołuje stację zapisaną w pamięci.
• Po przytrzymaniu przez 2 sekundy zapisuje
aktualnie odbieraną stację w pamięci.
5
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć
panel.
• TI] (tylko tuner FM): Umożliwia włączenie trybu
informacji o ruchu na drogach. Aby poznać
szczegóły, patrz temat Informacje o ruc hu (str.22).
• [SETUP](Konfiguracja): Wyświetla ekran
Ustawień tunera. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz Ustawienia tunera (str.22).
• [SSM]: Automatycznie zapisuje stacje w
pamięci. Aby poznać szczegóły, patrz
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
(str.21).
• [PTY] (tylko tuner FM): Umożliwia wyszukanie
programu poprzez ustawienie typu programu.
Aby poznać szczegóły, patrz Wyszukiwanie według typu programu (str.21).
• [LO.S] (tylko tuner FM): Włączanie lub
wyłączanie funkcji Przeszukiwanie lokalne.
6
[FM][AM]
Przełączanie pasma.
7
Pozycje wyświetlacza
• ST: Odbierana jest audycja stereo.
• MONO: Włączona jest funkcja wymuszonego
mono.
• AF: Funkcja wyszukiwania AF jest włączona.
• LOS: Funkcja Local Seek jest włączona.
20
Page 21
TUNER
• RDS: Oznacza stan stacji Radio Data System,
gdy włączona jest funkcja AF.
Biały: Radio Data System jest odbierany.
Pomarańczowy: Radio Data System nie jest
odbierany.
• TI: Oznacza stan odbioru informacji o ruchu
drogowym.
Biały: Sygnał TP jest odbierany.
Pomarańczowy: Sygnał TP nie jest odbierany.
Obsługa pamięci
Ñ Automatyczne wprowadzanie
do pamięci
Możliwe jest automatyczne zapisanie w pamięci
stacji o silnych sygnałach.
1 Dotknąć przycisk żądanego pasma.
2 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [SSM].
Operacja wybierania
Ñ Wybór zapisanego ustawienia
Możliwe jest wprowadzenie na listę i wybranie
zapisanych stacji.
1 Dotknąć [ ] po prawej stronie ekranu.
Wybrać stację z listy.
Ñ Wyszukiwanie według typu
programu
(wyłącznie tuner FM)
Słuchając FM można dostroić się do stacji
nadającej programy określonego typu.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [PTY].
Rozpoczęte zostanie automatyczne
wprowadzanie do pamięci.
Ñ Ręczne wprowadzanie do
pamięci
Możliwe jest zapisanie w pamięci aktualnie
odbieranej stacji.
1 Wybierz stację, która ma zostać zapisana
w pamięci.
2 Dotknąć [FM#] (#:1-24) lub [AM#] (#:1-12),
gdzie będzie przechowywana wybrana
stacja i przytrzymać przez 2 sekundy, aż
do pojawienia się sygnału dźwiękowego.
Pojawi się ekran „PTY Search”.
2 Wybrać typ programu z listy.
3 Dotknąć przycisku [Search].
Możliwe jest wyszukanie stacji nadającej
wybrany typ programów.
21Polski
Page 22
TUNER
Informacje o ruchu
(tylko tuner FM)
Po rozpoczęciu nadawania biuletynu o ruchu
na drogach można automatycznie słuchać i
oglądać podawane informacje. Jednakże ta
opcja wymaga funkcji Radio Broadcast Data
System, która zawiera informacje TI.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknij [TI].
Tryb informacji o ruchu na drogach jest
ustawiony.
Ñ Po rozpoczęciu biuletynu o
ruchu na drogach
Ekran z informacjami o ruchu drogowym pojawi
się automatycznie.
Ustawienia tunera
Można ustawić parametry odnoszące się do
tunera.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Tuner
SETUP.
2 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ AF
Gdy odbiór jest słaby, funkcja ta
automatycznie przełącza na stację o lepszym
odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje
ten sam program w tej samej sieci Radio
Data System. Domyślnie ustawione jest „ON”.
■ RDS CT
Synchronizacja zegara tego urządzenia z
danymi czasu z systemu Radio Data System
(RDS).
„ON” (Włącz) (domyślnie), „OFF” (Wyłącz)
22
Page 23
DAB
DAB
(KW-M745DBT)
Podstawowa obsługa DAB
Większością funkcji można sterować korzystając
z ekranu sterowania źródłem.
Aby włączyć źródło DAB, dotknij ikony [DAB] na
ekranie wyboru źródła. (str.9)
Ekran sterowania
2
3
4
7
5
Otwórz szufladę
7
1
Wskaźnik
Wyświetla siłę odbieranego sygnału.
2
Wyświetlanie informacji
Wyświetla informacje o bieżącej stacji: nazwa
stacji
Dotykanie [] pozwala na przełączanie między
treścią A, treścią B i treścią C.
Treść A: nazwa stacji, gatunek PTY
Treść B: Tytuł utworu, Nazwa wykonawcy, DLS
Treść C: Teraz odtwarzane, Następny program,
Jakość dźwięku
6
1
6
8
3
Wyszukiwanie trybu
Umożliwia przełączanie trybu wyszukiwania
w następującej sekwencji; ; [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1]: Automatyczne włączanie zestawów
kanałów z dobrym sygnałem.
• [AUTO2]: Kolejne dostrajanie do zestawów
kanałów zapisanych w pamięci.
• [MANUAL]: Ręczne przełączanie na następny
zestaw kanałów.
4
Obszar Artwork (Okładki)
Wyświetlane są dane obrazu, jeśli są dostępne w
bieżącej zawartości.
Dotknąć, aby przełączyć pomiędzy ekranem
kontrolnym a ekranem Informacji.
P#: Numer zapisanej pozycji
CH#: Wyświetlanie kanału
5
Przyciski operacyjne
• [1] : Wyświetla ekran listy stacji. Aby poznać
szczegóły dotyczące wyszukiwania, patrz
Wyszukiwanie usługi (str.25).
• [E][F] : Dostrajanie zestawu kanałów,
usługi i elementu. Przełączanie trybu
wyszukiwania może zostać zmienione. (patrz
3 w tabeli).
•
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić
dźwięk.
6
Lista Preset
• Dotknięcie ekranu po prawej stronie wyświetli
listę zaprogramowanych stacji. Ponowne
dotknięcie zamknie listę.
• Umożliwia przywołanie zapisanej usługi.
• Po przytrzymaniu przez 2 sekundy zapisuje
aktualną etykietę usługi w pamięci.
7
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć
panel.
• [TI]: Umożliwia włączenie trybu informacji
o ruchu na drogach. Aby poznać szczegóły,
patrz temat Informacja o ruchu drogowym (str.25).
• [SETUP]: Wyświetla ekran DAB SETUP. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz
Ustawienia DAB (str.26).
23Polski
Page 24
DAB
• [PTY] (wyłącznie tryb live): Umożliwia
wyszukanie programu poprzez ustawienie
typu programu. Aby poznać szczegóły, patrz
Biały: Odbierany jest główny element.
Pomarańczowy: Odbierany jest pomocniczy
element.
Zapisywanie usług w pamięci
Preset
Możliwe jest zapisanie w pamięci aktualnie
odbieranego serwisu.
1 Wybierz serwis, która ma zostać zapisany
w pamięci.
2 Dotknąć [ ] po prawej stronie ekranu.
Operacja wybierania
Ñ Wyszukiwanie według typu
programu
Słuchając Radia cyfrowego można dostroić się
do stacji nadającej programy określonego typu.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [PTY].
Pojawi się ekran „PTY Search”.
2 Wybrać typ programu z listy.
3 Dotknąć przycisku [Search].
3 Dotknąć [P#] (#:1-10), gdzie będzie
przechowywana wybrana stacja i
przytrzymać przez 2 sekundy, aż do
pojawienia się sygnału dźwiękowego.
24
Możliwe jest wyszukanie stacji nadającej
wybrany typ programów.
Page 25
DAB
Ñ Wyszukiwanie usługi
Można wybrać serwis z listy wszystkich
odbieranych serwisów.
1 Dotknij [1].
2 Wybierz z listy żądaną treść.
■ []
Dotknąć i przytrzymać aby znaleźć
najnowszą listę usług.
■ [1A-Z]
Wyświetla ekran klawiatury.
Przejście do wpisanej litery (wyszukiwanie
alfabetyczne).
Informacja o ruchu drogowym
Po rozpoczęciu nadawania biuletynu o ruchu
na drogach można automatycznie słuchać
i oglądać podawane informacje. Jednakże
ta opcja wymaga funkcji Radia cyfrowego z
informacją TI.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknij [TI].
Tryb informacji o ruchu na drogach jest
ustawiony.
Ñ Po rozpoczęciu biuletynu o
ruchu na drogach
Ekran z informacjami o ruchu drogowym pojawi
się automatycznie.
25Polski
Page 26
DAB
Ustawienia DAB
Można ustawić parametry odnoszące się do
radia cyfrowego.
1 Dotknąć [ ] po lewej stronie ekranu.
Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran DAB SETUP.
2 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ [Priority]
Jeżeli ten sam sygnał jest odbierany za
pośrednictwem radia cyfrowego, to
podczas odbioru za pomocą funkcji Radio
Data System, następuje automatyczne
przełączenie na radio cyfrowe. Jeżeli ten sam
sygnał jest odbierany za pośrednictwem
funkcji Radio Data System, to gdy odbiór za
pomocą radia cyfrowego jest złej jakości,
następuje automatyczne przełączenie na
Radio Data System.
■ [Announcement Select]
Przełączenie na ustawioną usługę
komunikatów. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz Ustawianie ogłoszeń (str.26).
■ [Related Service]
Po wybraniu ON (Wł.), urządzenie przełączy
się na powiązaną usługę (jeśli istnieje), gdy
sieć usług DAB jest niedostępna.
Domyślnie ustawione to „OFF”.
■ Antenna Power
Ustawienie zasilania na antenę radia
cyfrowego. Przełączenie na „ON”, gdy antena
radia cyfrowego jest wyposażona we
wzmacniacz.
Domyślnie ustawione jest „ON”.
Ñ Ustawianie ogłoszeń
Jeśli rozpoczyna się odbiór usługi, dla której
ustawiono opcję ON, następuje przełączenie z
dowolnego źródła na komunikat.
1 Dotknąć [Announcement Select] na
ekranie DAB SETUP (konfiguracja DAB).
Zostanie wyświetlony ekran
Announcement Select (Wybór
komunikatów).
2 Dotknąć każdej listy komunikatów i
wybrać opcję włączenia lub wyłączenia.
UWAGI
• Głośność wybrana podczas odbioru usługi
komunikatów zostaje automatycznie zapisana.
Gdy usługa komunikatów zostanie ponownie
odebrana, urządzenie automatycznie przy woła
ustawienie głośności.
26
Page 27
Sterowanie Bluetooth
Sterowanie Bluetooth
Podczas korzystania z funkcji Bluetooth używać
można różnych funkcji: słuchać plików audio,
wykonywać/odbierać połączenia.
Informacje dotyczące urządzeń
Bluetooth®
Bluetooth to technologia bezprzewodowej
komunikacji radiowej krótkiego zasięgu
wykorzystywana w urządzeniach przenośnych,
takich jak telefony komórkowe czy komputery
przenośne.
Urządzenia Bluetooth mogą być ze sobą
połączone bezprzewodowo.
UWAGI
• Podczas jazdy nie w ykonuj skomplikowanych
czynności, takich jak wybieranie numerów,
korzystanie z listy kontak tów itp. C zynności
te powinno się w ykonywać w chwili, gdy
samochód jest zatr zymany i znajduje się w
bezpiecznym miejscu.
• Możliwość podłączenia urządzeń Bluetooth do
urządzenia uzależniona jest od wersji standardu
Bluetooth tych urządzeń.
• Urządzenie może nie być kompatybilne z
niektórymi urządzeniami Bluetooth.
• Warunki połączenia mogą zależeć od otoczenia.
• Niektóre urządzenia Bluetooth zostaną
odłączone w chwili wyłączenia jednostki.
Telefon komórkowy:
HFP (Hands Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
Odtwarzacz audio :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
(Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
Kodek dźwięku
SBC, AAC
UWAGI
• Urządzenia obsługujące funkcje Bluetooth
otrzymały cer tyfikat zgodności ze standardem
Bluetooth po przeprowadzeniu procedury
organizacji Bluetooth SIG.
• Jednakże urządzenia te mogą nie połączyć się
z danym telefonem komórkowym w zależności
od jego typu.
27Polski
Page 28
Sterowanie Bluetooth
Zarejestruj z urządzenia
Bluetooth
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji
Bluetooth konieczne jest zarejestrowanie
odtwarzacza audio Bluetooth lub telefonu
komórkowego w urządzeniu.
Można zarejestrować do 7 urządzeń Bluetooth.
UWAGI
• Można zarejestrować maksymalnie 7 urządzeń
Bluetooth. Przy próbie rejestracji ósmego
urządzenia Bluetooth, najwcześniej podłączone
urządzenie Bluetooth zostanie usunięte, aby
zarejestrować ósme.
• To urządzenie jest kompatybilne z funkcją
Apple Easy Pairing. Gdy iPod touch lub
iPhone jest podłączany do tego urządzenia,
pojawia się okno dialogowe uwierz ytelniania.
Przeprowadzając uwierzy telnienie, urządzenie
lub smartfon z iOS rejestruje smartfon, jako
urządzenie Bluetooth.
1 Włączyć funkcję Bluetooth w smartfonie/
telefonie komórkowym.
2 Wyszukać urządzenie („KW-M***”) na
smartfonie/telefonie komórkowym.
3 Obsługa w smartfonie/telefonie
komórkowym w zależności od
wyświetlonych komunikatów.
■ Potwierdzić żądanie na smartfonie/
telefonie komórkowym.
Ustawianie Bluetooth
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu
SETUP (Menu programowania).
3 Dotknij [Bluetooth].
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth
SETUP (Bluetooth PROGRAMOWANIE).
Aby dowiedzieć się więcej na temat
każdego z ustawień, patrz dalsza część
podręcznika.
• Podłączanie urządzenia Bluetooth
(str.29)
■ Jeśli wymagany jest kod PIN,
wprowadzić kod („0000”).
Po zakończeniu przesyłania danych i
połączenia, na ekranie pojawi się ikona
połączenia Bluetooth.
28
Page 29
Sterowanie Bluetooth
Ñ Podłączanie urządzenia
Bluetooth
1 Dotknąć [Select Device] na ekranie
Bluetooth SETUP.
2 Dotknąć nazwę urządzenia, które ma
zostać podłączone.
UWAGI
• Jeśli ikona jest podświetlona, oznacza to, że
urządzenie wykorzysta podświetlony produkt.
Usuwanie zainstalowanego urządzenia
Bluetooth
1 Dotknąć [Delete].
2 Dotknąć [Delete].
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzenia.
3 Dotknąć przycisku [Ye s].
Odtwarzanie z urządzenia
audio Bluetooth
Większością funkcji można sterować korzystając z
ekranu sterowania źródłem.
Aby włączyć źródło Bluetooth, dotknąć ikonę [BT Audio] na ekranie wyboru źródła. (str.9)
Ñ Podstawowa obsługa Bluetooth
Ekran sterowania
1
5
4
3
1
Nazwa urządzenia/ [] / []
• Nazwa podłączonego urządzenia.
] : powtarza bieżącą ścieżkę/bieżący
• [
folder. Po każdym dotknięciu przycisku tryb
powtarzania przełączany jest w następującej
sekwencji; Powtarzanie pliku (
Powtarzanie folderu (
wszystkich utworów (
wyłączone (
] : Odtwarza wszystkie ścieżki w bieżącym
• [
folderze w kolejności losowej. Po każdym
dotknięciu przycisku tryb losowy jest
przełączany w następującej sekwencji;
Wszystkie losowo (
wyłączone (
• Operacje i wskazania na ekranie mogą różnić
się w zależności od ich dostępności na
podłączonym urządzeniu.
2
Wyświetlanie informacji *
Umożliwia wyświetlenie informacji o nazwie
ścieżki.
3
[Przyciski obsługi *
• [1]: Szuka pliku. Patrz Wyszukiwanie plików
(str.30).
• [E][F]: Umożliwia wyszukanie
poprzednich/następnych treści. Dotknąć i
przytrzymać, aby szybko przewinąć naprzód
lub wstecz.
• [D]: Odtwarzanie.
• [H]: Pauza.
•
: Dotknąć, aby stłumić/przywrócić dźwięk.
)
), Losowanie
)
),
), Powtarzanie
), Powtarzanie
2
29Polski
Page 30
Sterowanie Bluetooth
4
Panel funkcji
Dotknąć lewej strony ekranu, aby wyświetlić
panel funkcji. Dotknąć ponownie, aby zamknąć
panel.
• BT DEVICE CHANGE]: Wybór urządzenia do
podłączenia przez Bluetooth audio (A2DP)
lub APLIKACJE (SPP). Patrz Podłączanie Bluetooth audio (str.30).
5
Wskaźnik trybu odtwarzania/ Czas
odtwarzania
D, H: wskaźnik bieżącego trybu odtwarzania
Znaczenie poszczególnych ikon jest
następujące;
D (odtwarzanie), B (przewijanie naprzód),
A (przewijanie wstecz), H (wstrzymanie).
* Te pozycje są wyświetlane wyłącznie wtedy,
gdy podłączony jest odtwarzacz audio
obsługujący profil AVRCP.
UWAGI
• Jeśli przyciski operacji nie są wyświetlane,
odtwarzanie należy obsługiwać z
wykorzystaniem odtwarzacza.
• Zależnie od telefonu komórkowego lub
odtwar zacza audio, dźwięk może być słyszalny
i możliwe może być sterowanie nim, ale
informacje tekstowe mogą nie być pokazywane.
• Jeśli poziom głośności jest zbyt niski, należy
go zwięk szyć w telefonie komórkowym lub
odtwarzaczu audio.
Ñ Podłączanie Bluetooth audio
Wybór urządzenia do podłączenia przez
Bluetooth audio (A2DP) lub APLIKACJE (SPP).
1 Dotknąć ekranu po lewej stronie.
Dotknąć [BT DEVICE CHANGE].
2 Dotknąć nazwę urządzenia, które ma
zostać podłączone.
3 Dotknąć [Close].
Ñ Wyszukiwanie plików
1 Dotknij [1].
2 Dotknąć żądany plik lub folder.
Po dotknięciu folderu zostanie wyświetlona
jego zawartość.
3 Dotknąć żądaną pozycję znajdującą się
na liście treści.
Rozpoczęte zostanie odtwarzanie.
UWAGI
• Aby poznać operacje na ekranie listy, patrz
Ekran listy (str.12).
30
Page 31
Sterowanie Bluetooth
Korzystanie z zestawu
głośnomówiącego
Podłączenie do urządzenia telefonu Bluetooth
pozwala na korzystanie z funkcji telefonu.
UWAGI
• Po podłączeniu Apple CarPlay lub Android Auto
niemożliwe będzie korzystanie z Bluetooth
w trybie głośnomówiącym wraz z dwoma
urządzeniami Bluetooth. Można korzystać wtedy
tylko z funkcji głośnomówiącej Apple CarPlay lub
Android Auto.
Ñ Nawiązywanie połączenia
1 Dotknąć [Û].
Wyświetlony zostanie ekran Hands Free.
UWAGI
• Jeśli telefon komórkowy obsługuje PBAP, można
wyświetlić listę kontak tów oraz listy połączeń na
ekranie dotykowym, gdy telefon komórkowy jest
podłączony.
– Lista kontaktów: do 1000 wpisów
– Do 20 pozycji zawierających wybrane
połączenia, odebrane połączenia i
nieodebrane połączenia
2 Wybrać sposób wybierania numeru.
• [
]: Nawiązanie połączenia poprzez
wpisanie numeru telefonu
• [
]: Rozpoznawanie głosu (str.32)
● Konfiguracja Bluetooth
1) Dotknąć [
Wyświetlony zostanie ekran Bluetooth SETUP
(Bluetooth PROGRAMOWANIE).
UWAGI
• Ikony stanu takie, jak bateria i antena, mogą
różnić się od ikon w yświetlanych w telefonie
komórkowym.
• Włączenie trybu cichego telefonu komórkowego
może wyłączyć zestaw głośnomówiący.
].
Nawiązywanie połączenie z
wykorzystaniem rejestru połączeń
1 Dotknąć [].
2 Z listy wybrać numer telefonu.
Nawiązywanie połączenie poprzez
wprowadzenie numeru telefonu
1 Dotknąć [].
2 Używając przycisków numerycznych
wprowadzić numer telefonu.
• []: Nawiązanie połączenia za pomocą
rejestru połączeń
• [
]: Nawiązanie połączenia za pomocą
listy kontaktów książki telefonicznej
• [
]: Nawiązanie połączenia za pomocą
numeru wpisanego do pamięci
3 Dotknąć [].
31Polski
Page 32
Sterowanie Bluetooth
Nawiązywanie połączenia z
wykorzystaniem wstępnie ustawionego
numeru
1 Dotknąć [].
2 Dotknąć nazwy lub numeru telefonu.
Nawiązywanie połączenia z
wykorzystaniem książki telefonicznej
1 Dotknąć [].
2 Wybrać z listy osobę, do której chce się
zadzwonić.
Ñ Rozpoznawanie głosu
Można uzyskać dostęp do funkcji
rozpoznawania głosu w telefonie komórkowym
podłączonym do tego urządzenia. Można
przeszukiwać książkę telefoniczną telefonu
komórkowego używając głosu. (Funkcjonalność
zależy od telefonu komórkowego.)
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk [FNC]
przez 1 sekundę.
Wcisnąć na 1 sekundę
Pojawia się ekran Voice Recognition
(Rozpoznawanie głosu).
2 Rozpoczęcie rozmowy.
UWAGI
• Można używać funkcji rozpoznawania głosu
dotykając [
głośnomówiący).
] na ekranie Hands Free (system
3 Z listy wybrać numer telefonu.
UWAGI
• Jeśli żadna książka telefoniczna nie została
pobrana, dotknięcie [Download Phonebook Now] (Pobierz k siążkę telefoniczną teraz)
rozpocznie pobieranie książki telefonicznej.
32
Page 33
Sterowanie Bluetooth
Ñ Odebranie rozmowy
1 Dotknąć [ ] by odebrać połączenie
telefoniczne lub
[
] by odrzucić przychodzące
połączenie.
UWAGI
• Podczas wyświetlania widoku z kamer y ten
ekran nie pojawi się, nawet jeśli wykr yte zostanie
połączenie prz ychodzące. Aby wyświetlić ten
ekran, nacisnąć przycisk [TEL] lub dźwignię
zmiany biegów pojazdu przesunąć w położenie
jazdy do przodu.
Kończenie rozmowy
1 Podczas rozmowy dotknij [].
Ñ Operacje podczas połączenia
● Regulacja głośności słuchawki
Nacisnąć przycisk [−] lub [+].
● Przesyłanie tonów wybierania
Dotknąć [DTMF] by wyświetlić ekran
wprowadzania tonowego.
Przesyłanie tonów jest możliwe po dotknięciu
żądanych przycisków na ekranie.
● Przełączanie odbioru głosu
Dotknięcie [
powoduje przełączenie wyprowadzania głosu
pomiędzy telefonem, a głośnikiem.
● Połączenie oczekujące
Gdy podczas rozmowy zadzwoni inny numer,
można odpowiedzieć na nową odbieraną
rozmowę, dotykając [
zawieszane.
Przy każdym dotknięciu [
rozmówca.
Po dotknięciu [
zakończone, a rozmowa zostanie przełączona
na połączenie oczekujące.
]/ [] za każdym razem
]. Bieżące połączenie jest
], zmieni się
] bieżące połączenie zostanie
33Polski
Page 34
Sterowanie Bluetooth
Ñ Numer telefonu zapisany w
pamięci
W urządzeniu zarejestrować można często
wykorzystywane numery telefonów.
1 Dotknąć [].
2 Dotknąć [Edit].
3 Wybrać miejsce zapisu w pamięci.
4 Wybrać sposób zapisu w pamięci.
Ñ Przenoszenie książki
telefonicznej
Można przenieść książkę telefoniczną ze
swojego smartfona Bluetooth przez PBAP.
1 Dotknąć [].
2 Dotknąć [].
Rozpocznie się przekazywanie danych z
listy kontaktów.
UWAGI
• Jeśli książka telefoniczna zawiera ponad 1 000
wpisów, danych książki telefonicznej nie można
przenieść.
Usuwanie książki telefonicznej
1 Dotknąć [].
Zostanie wyświetlony komunikat
potwierdzenia.
2 Dotknąć przycisku [Ye s].
■ [Add number from phonebook]
Wybierz numer do zapisania, korzystając z
książki telefonicznej. Patrz Nawiązywanie
połączenia z wykorzystaniem książki
telefonicznej (str.32).
■ [Add number direct]
Wprowadzić bezpośrednio numer telefonu i
dotknąć [SET] (Ustaw). Patrz Nawiązywanie
połączenie poprzez wprowadzenie
numeru telefonu (str.31).
■ [Delete]
Aby usunąć numer zapisany w pamięci,
naciśnij [Delete], a następnie naciśnij [OK] na
ekranie potwierdzającym.
34
Page 35
Inne Komponenty Zewnętrzne
Inne Komponenty Zewnętrzne
Widok z kamery
UWAGI
• Żeby podłączyć kamerę, patrz str.50.
• Aby móc korzystać z kamer y wstecznej,
konieczne jest podłączenie przewodu REVERSE.
(str.50)
• Ekran z kamery cofania jest w yświetlany po
włączeniu biegu wstecznego (R).
Ñ Wyświetlanie ekranu kamery
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [Camera].
Zostanie wyświetlony ekran widoku z
kamery.
3 Każdą z pozycji wyregulować w
następujący sposób.
Ñ Konfiguracja kamery
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran Menu
SETUP (Menu programowania).
3 Dotknąć [Camera].
Zostanie wyświetlony ekran kamery.
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Parking Guidelines
Można wyświetlić linie pomocnicze
parkowania, co ułatwia parkowanie po
włączeniu biegu wstecznego (R).
Domyślnie ustawione jest „ON”.
■ Guidelines SETUP
Po wybraniu [ON] dla [Parking Guidelines],
należy wyregulować linie pomocnicze
parkowania. Patrz Regulowanie linii pomocniczych parkowania (str.36).
1
1
Kamera wyłączona
Dotknąć, aby zamknąć ekran kamery.
35Polski
Page 36
Inne Komponenty Zewnętrzne
Regulowanie linii pomocniczych
parkowania
UWAGI
• Zainstaluj kamerę wsteczną w odpowiednim
miejscu zgodnie z dołączonymi do niej
instrukcjami.
• Regulując linie ułatwiające parkowanie, zaciągnij
hamulec ręczny, żeby uniemożliwić ruch
samochodu.
1 Dotknąć [ON] dla [Parking Guidelines] na
ekranie Kamera. (str.35)
2 Dotknąć przycisku [Guidelines SETUP] na
ekranie Kamera.
3 Wyregulować linie pomocnicze
parkowania, wybierając symbol .
4 Regulacja położenia wybranego symbolu .
Zewnętrzne odtwarzacze
audio/wideo—AV-IN
1 Podłącz zewnętrzny komponent do
wejścia AV-IN. (str.50)
2 Wybrać [AV-IN] jako źródło. (str.9)
3 Włącz podłączony komponent i
rozpocznij odtwarzanie ze źródła.
A
C
B
Dopilnować, aby A i B były ustawione
równolegle w poziomie, a C i D miały
jednakową długość.
UWAGI
• Dotknąć [Initialize], a następnie [Yes ], żeby
przy wrócić pozycje początkowe wszystkich
symboli
.
36
D
Page 37
Konfiguracja
Konfiguracja
Konfiguracja ekranu monitora
Na ekranie wideo można wyregulować jakość
obrazu.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć przycisku [Screen Adjust].
Wyświetlony zostanie ekran Screen
Control.
3 Każdą z pozycji wyregulować w
następujący sposób.
■ Contrast / Brightness / Colour / Tint
Wyregulować każdą z pozycji.
UWAGI
• Pozycje regulacji są różne zależnie od bieżącego
źródła.
Konfiguracja systemu
UWAGI
• Każda z operacji zawartych w niniejszej części
może być uruchomiona z ekranu menu
wielofunkcyjnego.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Aby dowiedzieć się więcej na temat
każdego z ustawień, patrz dalsza część
podręcznika.
• Konfigurowanie AV (str.40)
• Konfiguracja ekranu (str.39)
• Konfigurowanie interfejsu użytkownika
(str.38)
• Konfiguracja kamery (str.35)
• Konfiguracja funkcji specjalnych
(str.38)
• Konfiguracja Bluetooth (str.28)
37Polski
Page 38
Konfiguracja
Konfiguracja interfejsu
użytkownika
Można regulować ustawienia różnych
parametrów interfejsu użytkownika.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [User Interface].
Wyświetlony zostanie ekran User
Interface (Interfejs użytkownika).
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Beep
Włączanie lub wyłączanie dźwięku naciskania
klawiszy.
Domyślnie ustawione to „OFF”.
■ Language
Wybiera język.
■ Steering Remote Controller
Ustawia żądaną funkcję zdalnego sterowania
z kierownicy. (Szczegółowe informacje
można uzyskać u sprzedawcy produktów
marki JVC).
■ Clock Adjust
Ustawić ręcznie datę i czas. (str.6)
Konfiguracja funkcji
specjalnych
Można skonfigurować parametry specjalne.
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [Special].
Zostanie wyświetlony ekran Special
(Specjalne).
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ DEMO
Konfiguracja trybu demo. Domyślnie
ustawione jest „ON”.
■ Software Information
Sprawdzenie wersji oprogramowania tego
urządzenia. (str.38)
■ Open Source Licenses
Wyświetla licencje typu open source.
■ Initialize
Dotknąć [Initialize], a następnie [Ye s], aby
przywrócić wszystkie początkowe ustawienia
domyślne.
Ñ Informacja o oprogramowaniu
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania
urządzenia.
1 Dotknąć [Software Information] na
ekranie Specjalne.
2 Sprawdzić wersję oprogramowania.
38
Page 39
Konfiguracja
Konfiguracja wyświetlacza
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [Display].
Zostanie wyświetlony ekran menu
wyświetlacza.
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ Dimmer
Wybrać ciemniejszy tryb.
OFF: Wyświetlacz i przyciski nie zostaną
przyciemnione.
ON: Wyświetlacz i przyciski zostaną
przyciemnione.
SYNC (Domyślnie): Funkcja ściemniania jest
włączana lub wyłączana, zależnie od tego,
czy wyłącznik sterowania oświetleniem
wnętrza pojazdu jest ustawiany w
położeniu ON lub OFF.
■ Screen Adjust
Umożliwia wyświetlenie ekranu Screen
Adjustment (regulacja ekranu).
(str.37)
■ Background
Zmiana obrazu tła. (str.39)
Ñ Zmiana obrazu tła
1 Dotknąć [Background] na ekranie
Wyświetlacz.
2 Wybrać obraz.
*1 Wybierz najpierw oryginalne zdjęcie.
1
*
39Polski
Page 40
Konfiguracja
Rejestrowanie oryginalnego obrazu
Możliwe jest załadowanie obrazu z
podłączonego urządzenia USB i ustawienie go
jako obrazu tła.
Przed wykonaniem tej procedury konieczne jest
podłączenie urządzenia zwierającego obraz do
załadowania.
1 Dotknąć [User1 Select] lub [User2 Select]
na ekranie Tło.
2 Wybrać obraz do załadowania.
3 Dotknąć przycisku [Enter.
Konfiguracja AV
Można ustawić parametry AV (audio-wideo).
1 Naciśnij przycisk [FNC].
Zostanie wyświetlone menu podręczne.
2 Dotknąć [SETUP].
Wyświetlony zostanie ekran SETUP.
3 Dotknąć [AV].
Zostanie wyświetlony ekran AV.
4 Każdy z elementów ustawić w
następujący sposób.
■ AV-OUT
Określa, czy wyprowadzać sygnał bieżącego
źródła z gniazda AV OUTPUT.
„ON” (Włącz)/ „OFF” (Wyłącz) (Domyślnie)
UWAGI
• Zdjęcia mogą być odtworzone tyko z
gniazda AV IN i USB (pliku wideo) jako źródła.
• Jeżeli zostanie wybrane wyświetlanie obrazu
z kamery tylnej, gdy odtwarzane jest źródło
AV-IN, to z gniazda AV OUTPUT nie będzie
wyprowadzany żaden obraz.
Wybrany obraz zostanie załadowany, a
na wyświetlaczu powtórnie pojawi się
ekran Tło.
UWAGI
• Dotknięcie [ ] spowoduje obrócenie licznika
w prawo.
Możesz ustawić typ samochodu oraz sieć
głośników, itd.
Jeśli wybrano typ pojazdu, w celu
zapewnienia najlepszych efektów dźwięków
jest automatycznie ustawiana opcja Delay
Time Alignment (regulacja synchronizacji
sygnału wyjściowego dźwięku każdego z
kanałów).
Aby dowiedzieć się więcej na temat
każdego z ustawień, patrz dalsza część
podręcznika.
Zastosowanie wyregulowanego korektora
do wszystkich źródeł. Dotknąć [ALL SRC]
a następnie dotknąć [OK] na ekranie
potwierdzenia.
■ Bass EXT (Rozszerzona konfiguracja
basów)
Po włączeniu częstotliwość niższa niż 62,5
Hz jest ustawiana na taki sam poziom
wzmocnienia, jak częstotliwość 62,5 Hz.
■ SW Level
Regulacja głośności głośnika niskotonowego.
To ustawienie nie jest dostępne, gdy dla
głośnika niskotonowego ustawiona jest
opcja „None” (Brak). Patrz Konfiguracja głośników/zwrotnicy (str.41).
należy ją zmniejszyć używając „Volume Offset”
(Offset głośności), ponieważ w prz ypadku
nagłego przełączenia na inne źródło
generowany dźwięk może być niezwykle głośny.
Umożliwia wybranie ustawienia
wzmocnienia basów spośród opcji „OFF”
(Wyłącz)/ „1”/ „2”/ „3”.
■ Loudness
Ustawia stopień wzmocnienia niskich i
wysokich tonów.
„OFF”, „Low” (Niskie), „H igh” ( Wysokie)
44
Page 45
Sterowanie dźwiękiem
Pozycja odsłuchu/ DTA
Dostosować opóźnienie dźwięku, aby dźwięk
z wszystkich głośników docierał do słuchacza
jednocześnie, ponieważ głośniki znajdujące
się bliżej wybranego siedzenia wymagają
większego opóźnienia.
1 Dotknąć [Adjust].
2 Dotknąć [Delay].
3 Dotykać [T] lub [U], aby dostosować
opóźnienie dla wybranego głośnika.
4 Dotknąć [Level].
5 Dotykać [T] lub [U], aby dostosować
poziom głośności dla wybranego
głośnika.
UWAGI
• Aby przywrócić początkowe ustawienia opcji
Opóźnienie i Poziom, dotknąć [Initialize] i [YES]
na ekranie potwierdzenia.
45Polski
Page 46
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
To urządzenie można obsługiwać za pomocą
pilota zdalnego sterowania.
Dla regionu sprzedaży Oceania, pilot zdalnego
sterowania jest dodatkiem opcjonalnym (RMRK258).
Funkcje przycisków pilota
zdalnego sterowania
Nazwa
przycisku
SRCPrzełączanie odtwarzanego źródła
VOL + –Regulowanie głośności.
ATTZmniejsza głośność po jednokrotnym
DISPPrzełącza ekran pomiędzy bieżącym
FM/R
AM/S
E 2
F 3
ANGLENieużywane.
sygnału.
W trybie zestawu głośnomówiącego,
przerywa połączenie.
wciśnięciu przycisku.
Po dwukrotnym wciśnięciu przycisku
przywraca wcześniejszą głośność.
źródłem i ekranem aplikacji z
podłączonego iPoda touch/iPhone’a/
Androida.
Wybór folderu do odtwarzania.
Gdy jako źródło ustawiony jest tuner,
wybrać pasmo FM/AM, które ma być
odbierane.
Wybór utworu lub pliku do
odtwarzania.
Funkcja
Nazwa
Funkcja
przycisku
Gdy wykryte zostanie połączenie
przychodzące, odbiera je.
DIRECTPrzełącza w tryb wyszukiwania
ASPECTZmiana proporcji obrazu.
Klawiatura
numeryczna
CLRUsuwa znak w trybie bezpośredniego
ENTWykonanie wybranej funkcji.
bezpośredniego.
Aby poznać szczegóły na temat trybu
wyszukiwania bezpośredniego, patrz
Tryb wyszukiwania bezpośredniego
(str.46).
• Określa numer wyszukiwany w
wyszukiwaniu bezpośrednim.
Aby poznać szczegóły na
temat trybu wyszukiwania
bezpośredniego, patrz Tryb
wyszukiwania bezpośredniego
(str.46).
wyszukiwania.
Ñ Tryb wyszukiwania
bezpośredniego
Posługując się pilotem zdalnego sterowania,
można bezpośrednio przejść do funkcji
dostrajania częstotliwości tunera.
UWAGI
• Operacja ta nie jest obsługiwana w przypadku
urządzenia USB oraz iPod.
Nacisnąć kilka razy przycisk [SRC], aż
1
pojawi się żądana treść.
Dostępne treści są różne, zależnie od źródła.
■ Tuner
Wartość częstotliwości
Nacisnąć przycisk [DIRECT].
2
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby
3
wprowadzić częstotliwość.
Nacisnąć przycisk E] / [F] aby
4
potwierdzić wprowadzoną wartość.
46
Page 47
Połączenie/Instalacja
Połączenie/Instalacja
Przed instalacją
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy
zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności.
#OSTRZEŻENIA
• Jeśli przewód zapłonu (czerwony) i przewód
akumulatora (żółty) zostaną podłączone
do nadwozia pojazdu (masa), może to
spowodować zwarcie prowadzące do pożaru.
Przewody te zawsze należy podłączać do
źródła zasilania przechodzącego przez
skrzynkę z bezpiecznikami.
• Z przewodu zapłonu (czerwony) i przewodu
akumulatora (żółty) nie należy usuwać
bezpiecznika. Zasilanie musi być podłączone
do przewodów poprzez bezpiecznik.
#UWAGA
• Urządzenie należy zainstalować w konsoli
pojazdu.
Podczas eksploatacji oraz krótko po niej
nie należy dotykać elementu metalowego
urządzenia. Elementy metalowe takie, jak
radiator i obudowa nagrzewają się.
UWAGI
• Montaż i okablowanie niniejszego produktu
wymagają kwalifikacji i doświadczenia. Aby
zachować jak najwyższe bezpieczeństwo,
montaż i okablowanie powinny zostać
wykonane przez specjalistę.
• Należy pamiętać, by urządzenie uziemić do
ujemnego zasilania o wartości 12 V prądu
stałego.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscu,
gdzie będzie wystawione na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub
nadmiernego ciepła albo wilgoci. Unikać
należy również miejsc, gdzie panuje
wysokie zapylenie lub występuje możliwość
ochlapania wodą.
• Nie stosować własnych wkrętów. Należy
używać wyłącznie załączone wkręty. Jeśli
użyte zostaną niewłaściwe wkręty, urządzenie
może ulec uszkodzeniu.
• Jeśli zasilanie nie jest WŁĄCZONE (Wyświetla
się ”Wystąpił błąd w okablowaniu głośników.
Proszę sprawdzić połączenia”), przewód
głośnika może być zwarty lub dotykać
nadwozia pojazdu i funkcja zabezpieczeń
może być aktywowana. Dlatego należy
sprawdzić kabel głośnika.
• Jeśli zapłon pojazdu nie posiada położenia
ACC, przewody zapłonu należy podłączyć do
źródła zasilania, które może być włączane i
wyłączane za pomocą kluczyka zapłonowego.
Jeśli przewód zapłonu zostanie podłączony
do źródła zasilania ze stale doprowadzanym
napięciem, jak ma to miejsce w przypadku
kabli akumulatora, może to spowodować
wyczerpanie akumulatora.
• Jeśli konsola posiada pokrywę, należy
pamiętać, by urządzenie tak zainstalować, aby
panel przedni nie uderzał w pokrywę podczas
jej zamykania i otwierania.
• Jeśli bezpiecznik przepali się, po pierwsze
należy sprawdzić, czy kable nie stykają się
ze sobą powodując zwarcia, a następnie
bezpiecznik wymienić na nowy o takich
samych wartościach znamionowych.
• Niepodłączone kable należy zaizolować
używając taśmy winylowej lub wykonanej
z podobnego materiału. Aby zapobiec
zwarciom, nie należy zdejmować zaślepek z
niepodłączonych kabli lub zacisków.
• Głośniki należy podłączyć bezpośrednio do
odpowiednich zacisków. Urządzenie może
zostać uszkodzone lub może nie działać,
jeśli przewody ¤ zostaną podzielone lub
uziemione je do jakiejkolwiek metalowej
części w samochodzie.
• Jeśli do systemu podłączane są tylko dwa
głośniki, złącza należy podłączyć do dwóch
przednich zacisków wyjściowych lub do
dwóch tylnych zacisków wyjściowych (nie
należy łączyć zacisków przednich i tylnych). Na
przykład, jeśli podłączane jest łącze ¢ lewego
głośnika do zacisku przedniego wyjścia, nie
należy podłączać złącza ¤ do zacisku tylnego
wyjścia.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić,
czy światła hamowania, kierunkowskazy,
wycieraczki, itp. znajdujące się w pojeździe
działają.
• Urządzenie zainstalować w taki sposób, by kąt
montażu wynosił 30° lub mniej.
• Podczas instalowania urządzenia w pojeździe
na powierzchnię panelu nie należy działać
dużą siłą. W przeciwnym razie może to
spowodować powstanie skaz, uszkodzeń lub
awarii.
47Polski
Page 48
Połączenie/Instalacja
• Jeśli w pobliżu anteny Bluetooth znajdować
się będą metalowe przedmioty, jakość
odbioru może spaść.
Zespół anteny Bluetooth
Ñ Dostarczone wyposażenie do
instalacji
1
2
3
4
Kabel przedłużający parkowania
5
(3 m)
x1
x2
x1
(2m)
x1
x1
Ñ Procedura montażu
1) Aby zapobiec zwarciu, kluczyk należy wyjąć z
zapłonu i odłączyć zacisk ¤ od akumulatora.
2) Dla każdego z urządzeń wykonać poprawne
połączenia kabli wejściowych i wyjściowych.
Zgiąć wypustki
tulei mocującej
używając wkrętaka
lub podobnego
narzędzia i
zamocować na
miejscu.
Ñ Ramka mocująca
1) Zamontować akcesorium 3 na urządzeniu.
3
Ñ Mikrofon
1) Sprawdzić położenie instalacji mikrofonu
(wyposażenie 1).
2) Oczyścić powierzchnię instalacji.
3) Zdjąć separator mikrofonu (wyposażenie
dodatkowe 1) i przykleić mikrofon w miejscu
zaznaczonym poniżej.
4) Kabel mikrofonu podłączyć do urządzenia
zabezpieczając do w kilku miejscach z
użyciem taśmy lub innej wybranej metody.
5) Ustawić położenie mikrofonu (wyposażenie
dodatkowe 1) zgodnie z pozycją kierowcy.
1
Kabel zamocować używając taśmy
dostępnej w sklepie.
48
Page 49
Połączenie/Instalacja
UWAGI
• W razie potrzeby zamienić zaciski.
Ñ Demontaż ramki mocującej
1) Przy pomocy narzędzia do wyciągania
(wyposażenie dodatkowe 5) podważyć i
wysunąć cztery występy (dwa na lewej części,
dwa na prawej części).
5
2) Wyciągnąć płytkę wykończeniową naprzód.
Ñ Usuwanie urządzenia
1) Zdemontować ramkę mocującą postępując
tak, jak w punkcie 1 rozdziału „Demontaż
ramki mocującej”.
2) Wstawić narzędzie do wyciągania
(wyposażenie 2 dodatkowe) głęboko do
gniazda, jak pokazano na ilustracji. (Występ
na końcówce narzędzia do wyciągania musi
być skierowany przodem do urządzenia).
2
3) Mając zabezpieczone narzędzie do
wyciągania, wstawić do szczeliny drugie
narzędzie do wyciągania.
4) Wyciągnąć urządzenie do połowy.
UWAGI
• Zachować ostrożność, aby uniknąć
skaleczenia przez zaczepy na
przyrządzie do wyciągania.
5) Rękami wysunąć urządzenie do końca,
uważając by go nie upuścić.
49Polski
Page 50
Połączenie/Instalacja
Ñ Podłączanie przewodów do gniazd
Jasno-niebieski/Żółty (Przewód pilota kierownicy)
Do pilota
Aby móc korzystać z funkcji zdalnego
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
sterowania kierownica, niezbędny jest unikalny
pilot (nie załączony) dopasowany do pojazdu.
Podłączyć do zdalnej wiązki sterowania
pojazdu.
Szczegółowe informacje można uzyskać u
sprzedawcy produktów marki JVC.
STEERING
REMOTE
INPUT
Jasnozielony (Przewód czujnika parkowania)
Akcesoria 4:Kabel przedłużający do
parkowania
Aby zapewnić
Podłączenie do wiązki
przewodów wykrywania
hamulca postojowego
pojazdu.
PRK SW
jak największe
bezpieczeństwo, należy
pamiętać, by podłączyć
czujnik parkowania.
Fioletowy/Biały (przewód czujnika biegu
REVERSE
Podłączyć do wiązki
przewodów świateł
cofania pojazdu,
jeśli używana jest
opcjonalna kamera
tylna.
(Lewo; Biały, Prawo; Czerwony)
Wejście audio AV-IN
(lewy - biały, prawy - czerwony)
VIDEOOUT VIDEOINCAMIN
Wejście wideo AV-IN (Żółty)
Wyjście Visual (Obraz) (Żółte)
Wejście kamery tylnej (żółte)
Page 51
Połączenie/Instalacja
Ñ Przewodnik po funkcjach
łącznika ISO
StykKolor i funkcja
A-4ŻółtyAkumulator
A-5Niebieskie/
A-6
[1]
Białe
Pomarańczowe/
Białe
A-7CzerwonyZap łon (ACC)
A-8CzarnyPołączenie z masą
B-1/ B-2 Fioletowy (+) /
Fioletowy/Czarny
(–)
B-3/ B-4 Szary (+) /
Szary/Czarny (–)
B-5/ B-6 Biały (+) /
Biały/Czarny (–)
B-7/ B-8 Zielony (+) /
[1]
Zielony/Czarny (–)
Maks. 300 mA, 12 V
• Opór głośników 4-8 Ω
! UWAGA
Przed podłączeniem do urządzenia
dostępnych w sprzedaży złączy ISO,
sprawdzić, czy następujące wymogi są
spełnione:
• Upewnić się, że układ styków złącza jest
zgodny z urządzeniem JVC.
• Szczególnie uważać na przewód zasilający.
• Jeśli przewód akumulatora i przewód zapłonu
nie są zgodne z wymogami, należy je
odpowiednio wymienić.
• Jeśli samochód nie jest wyposażony w
przewód zapłonu, użyć dostępnego w
sprzedaży interfejsu.
Sterowanie
zasilaniem
Oświetlenie
(uziemienie)
Tylny prawy
Przedni prawy
Przedni lewy
Tylny lewy
Ñ Połączenie z iPodem/iPhonem/
Android
Smartfon z systemem
Kabel micro USB do
[2]
USB
KS-U62 (0,8 m)
Zaślepka
[1]
Maksymalne natężenie zasilania urządzeń
iPod/iPhone: prąd stały 5 V = 1, 5 A
[2]
Sprzedawane osobno
[3]
Akcesorium opcjonalne
operacyjnym Android
iPod/iPhone
Złącze Lightning
[3]
Gniazdo USB
5V=1.5A
M4x6
[1]
FRONT OUTREAR OUT
[2]
(0,8 m)
AV IN
L
R
[2]
51Polski
Page 52
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Problemy i rozwiązania
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości
w pierwszej kolejności należy zapoznać się z
poniższą tabelą zawierającą możliwe problemy.
UWAGI
• Pewne ustawienia tego urządzenia mogą
wyłączać niek tóre funkcje.
• To, co wydaje się nieprawidłowym działaniem
twojego urządzenia, może być jedynie
rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi
lub błędnego podłączenia przewodów.
Ñ Nieprawidłowości związane z
ustawieniami
• Nie można ustawić subwoofera.
• Nie można ustawić fazy gł ośnika
niskotonowego.
• Brak dźwięku z subwoofera.
• Konfiguracja filtra dolnoprzepustowego jest
niemożliwa.
WMV (.wmv) Main Profile1920 × 1080 (30 kl./s)8 Mb/sWMA
MKV (.mkv) Format wideo zgodny z H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4MP3, AAC
Baseline Profile,
Main Profile
Profile
1920 × 1080 (30 kl./s)8 Mb/sMP3, AAC
1920 × 1080 (30 kl./s)8 Mb/sMP3, AAC
Maksymalna
przepływność
Format dźwięku
■ Ograniczenie struktury pliku i folderu
Urządzenie USB
Maksymalna liczba poziomów folderów8
Maksymalna liczba plików (w folderze)999
Maksymalna liczba folderów (w folderze)9999
Maksymalna liczba folderów (w urządzeniu)–
UWAGI
• Można wpisywać nazwy folderów i naz wy plików o długości maksymalnie 255 znaków jednobajtowych.
• Odtwarzanie plików umieszczonych w folderze, którego nazwa rozpoczyna się od kropki (.) jest niemożliwe.
53Polski
Page 54
Dodatek
Dane techniczne
■ Monitor
Rozmiar obrazu
: szerokość 6,75 cali (przekątna)
: 151,8 mm (szer.) × 79,7 mm (wys.)
System wyświetlania
: panel LCD TN
Układ wyświetlania
: akty wna matryca TFT
Ilość pikseli
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Efektywna ilość pikseli
: 99,99 %
Rozmieszczenie pikseli
: w pasach RGB
Podświetlenie
: LED
■ Moduł złącza USB
Standard USB
: USB 2.0 High Speed
System plików
: FAT 16/ 32, NTFS
Maksymalne natężenie prądu zasilania
: prąd stał y 5 V
Przetwornik cyfrowo/analogowy
: 24 bitowy
Dekoder dźwięku
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC
Dekoder wideo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Charakterystyka częstotliwościowa
• 192 kHz : 20 – 20,000 Hz
• 96 kHz : 20 – 20,000 Hz
• 48 kHz : 20 – 20,000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20,000 Hz
Całkowite zniekształcenie harmoniczne
: 0,0001 % (1 kHz)
Stosunek poziomu sygnału do poziomu szumów (dB)
: 88 dB
Zakres dynamiczny
: 87 dB
■ Sekcja Bluetooth
Technologia
: Bluetooth wer. 4.1
1,5 A
Częstotliwość
: 2,402 – 2,480 GHz
Moc wyjściowa
: +4dBm (MAKS.), 0dBm (AVE), Klasa zasilania 2
Maksymalny zasięg komunikacji
: Zakres widzenia ok. 10m (32,8 stopy)
Kodek audio
: SBC/ AAC
Profil (obsługa Multi Profile)
• HFP (Hands Free Profile)
• SPP (Serial Port Profile)
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
• AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile)
(Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
Maksymalny poziom wejściowy zewnętrznego
sygnału audio (wtyk RCA)
: 2 V/ 25 kΩ
Poziom wyjścia wideo (gniazda RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
■ Sekcja Audio
Maksymalna moc (przód i tył)
: 50 W × 4
Typowa moc wyjściowa (pr zód i tył)
Moc w pełnym zakresie częstotliwości (z poniżej
1% T HD)
: 21 W × 4
Wyjściowe pasmo częstotliwości
: 20 – 20000 Hz
Poziom przedwzmacniacza (V)
: 4 V/ 10 kΩ
Opór przedwzmacniacza
: ≤ 1,3 kΩ
Opór głośników
: 4 – 8 Ω
■ Ogólne
Napięcie robocze
: 14,4 V (dozwolony zakres 10,5 – 16 V)
Maksymalny pobór natężenia
: 15 A
Wymiary do instalacji (szer. × wys. × głęb.)
: 182 × 112 × 75 mm
Zakres temperatury roboczej
: -10 °C – +60 °C
Waga
: 1,3 kg
UWAGI
• Chociaż w panelu LCD znajduje się 99,99 %
efektywnych pikseli, 0,01 % może nie świecić się
lub świecić nieprawidłowo.
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
ostrzeżenia.
55Polski
Page 56
Dodatek
Informacje o urządzeniu
■ Prawa autorskie
• Nazwa i logotypy Bluetooth® to zarejestrowane
znaki towarowe stanowiące własność Bluetooth SIG,
Inc., a firma JVC KENWOOD Corporation korzysta
z nich na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i
nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich
podmiotów.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google LLC.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2
007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
56
Page 57
Dodatek
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
■ Informacje dotyczące postępowania
ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym oraz akumulatorami
(dotyczą krajów UE, które wprowadziły
systemy zbiórki selektywnej odpadów)
Produkty oraz akumulatory opatrzone tym symbolem
(przekreślony kosz) nie mogą być usuwane wraz z
odpadami domowymi.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz
akumulatory muszą zostać poddane recyklingowi
w specjalnym zakładzie przystosowanym do
przetwarzania tego typu odpadów.
O pomoc w zlokalizowaniu najbliższego zakładu
odzysku odpadów należy zwrócić się do władz
lokalnych.
Właściwe odzyskiwanie i usuwanie odpadów pozwala
zmniejszyć zużycie surowców naturalnych i prowadzi
do ograniczenia niekorzystnego oddziaływania
przemysłu na zdrowie ludzi i stan środowiska
naturalnego.
Uwaga: symbol „Pb” pod symbolem zamieszczonym na
akumulatorze oznacza, że akumulator zawiera ołów.
57Polski
Page 58
Dla regionu sprzedaży Europa
Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RE 2014/53/UE
Deklaracja zgodności odnośnie do Dyrektywy RoHS 2011/65/UE
Producent:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, HOLANDIA
Page 59
English
Hereby, JVC KENWO OD declares that t he radio equipme nt
KW-M745DBT/KW-M741BT is in compliance wi th Directiv e 2014/53/EU. The
full tex t of the EU declara tion of conformi ty is available at the f ollowing intern et
address:
Français
Par la prése nte, JVC KENWOOD déc lare que l’équipement r adio
KW-M745DBT/KW-M741BT est confor me à la directive 2 014/53/UE. L’inté gralité
de la déclar ation de conform ité UE est disponi ble à l’adresse Inter net suivante :
Deutsch
Hiermit er klärt JVC KENWO OD, dass das Funkgerät K W-M745DBT/KW-M741BT
der Richtl inie 2014/53/EU entsprich t. Der volle Text der EU Konformi tätserklär ung steht unter der f olgenden Intern etadresse zu r Verfügung:
Nederlands
Hierbij ver klaart JVC KENWO OD dat de radioapp aratuur
KW-M745DBT/KW-M741BT in overeenst emming is met Richt lijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklarin g van overeenstemming is te vinden op het
volgende internetadres:
Italiano
Con la prese nte, JVC KENWOOD dichi ara che l’apparecchi o radio
KW-M745DBT/KW-M741BT è conforme alla D irettiva 2014/53/UE . Il testo
integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indiriz zo
internet:
Español
Por la prese nte, JVC KENWOOD dec lara que el equipo de r adio
KW-M745DBT/KW-M741BT cumple la Dire ctiva 2014/53/EU. El tex to completo
de la declar ación de conform idad con la UE está dis ponible en la siguien te
dirección de internet:
Português
Deste mo do, a JVC KENWOOD dec lara que o equipamen to de rádio
KW-M745DBT/KW-M741BT está em conf ormidade com a Dire tiva 2014/53/UE. O
texto in tegral da declar ação de conformi dade da UE está disp onível no seguin te
endereço d e internet:
Polska
Niniejsz ym, JVC KENWOOD dek laruje, że sprzęt r adiowy
KW-M745DBT/KW-M741BT jest zgodny z d yrektyw ą 2014/53/UE. Pełny tek st
deklarac ji zgodności EU je st dostępny po d adresem:
Český
Společn ost JVC KENWOOD tí mto prohlašuje, že rá diové zařízení
KW-M745DBT/KW-M741BT splňuje podm ínky směrnice 2014/53/EU. Plný te xt
EU prohláš ení o shodě je dostu pný na následující i nternetové adres e:
Magyar
JVC KENWOOD e zennel kijelent i, hogy a KW-M745DBT/KW-M741BT
rádióbe rendezés megf elel a 2014/53/EU irányelvnek . Az EU konformi tási
nyilatkoza t teljes szövege az al ábbi weboldalon ér hető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD o vim izjavljuje da je ra dio oprema KW-M745DBT/KW-M741BT
u skladu s Dire ktivom 2014/53/EU. Cjelovi ti tekst dekla racije Europske un ije o
usklađen osti dostup an je na sljedećoj inte rnet adresi:
Svensk a
Härmed f örsäkrar JVC KE NWOOD att radio utrustning en
KW-M745DBT/KW-M741BT är i enlighet me d direktiv 2014/53 / EU. Den
fullständiga tex ten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD j ulistaa täten, et tä radiolaite K W-M745DBT/KW-M741BT on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuu tus löytyy
kokonaisuudessaan seuraavas ta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWO OD izjavlja, da je radij ska oprema KW-M745DBT/KW-M741BT
v skladu z Dire ktivo 2014/53/EU. Celotno b esedilo direk tive EU o skladnost i je
dostopn o na tem spletnem nas lovu:
Slovensky
Spoločn osť JVC KENWOOD t ýmto vyhlasuje , že rádiové zariade nie
KW-M745DBT/KW-M741BT vyhovuje s mernici 2014/53/EÚ. Celý tex t EÚ
vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herve d erklærer JVC KENWO OD, at radioudst yret KW-M745DBT/KW-M741BT
er i overenss temmelse med Dir ektiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende
internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD e rklærer herve d at radiouts tyret KW-M745DBT/KW-M741BT
er i samsva r med Direktiv 2 014/53/EU. De n fullstendige te ksten til EUkonformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KE NWOOD δηλώνει ότ ι ο ραδιοεξοπλισ μός
KW-M745DBT/KW-M741BT συμμορφ ώνεται με την Οδ ηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμ ενο της δήλωσ ης συμμόρφω σης της ΕΕ είναι δ ιαθέσιμο στ ην
ακόλουθ η διεύθυνση σ το διαδίκτυ ο:
Eesti
Käesol evaga JVC KENWOOD ki nnitab, et KW-M745DBT/KW-M741BT
raadiovar ustus on vast avuses direk tiiviga 2014/53/EL. ELi va stavusdekla ratsiooni
terviktek st on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD a r šo deklarē, ka radi o aparatūra KW-M745DBT/KW- M741BT
atbilst di rektīvas 2014/53/ES p rasībām. Pilns E S atbilstīb as deklarācijas te ksts ir
pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWO OD pažymi, kad r adijo įranga KW-M745DBT/KW- M741BT
atitink a 2014/53/EB direkty vos reikalavimus. V isą EB direkt yvos atitik ties
deklarac ijos tekstą gal ite rasti šiuo inte rnetiniu adres u:
Malti
B’dan, JVC KENWOO D jiddikjara li t-tagħ mir tar-radju KW-M745DBT/KW-M741BT
huwa konfo rmi mad-Diret tiva 2014/53/UE. It-tes t kollu tad-dikjar azzjoni ta’
konformi tà huwa disponib bli fl-indiriz z intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання
KW-M745DBT/KW-M741BT відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний
текст дек ларації пр о відповідніс ть ЄС можна знайт и в Інтернеті за т акою
адресою:
Türkçe
Burada, JVC K ENWOOD KW-M745DBT/KW-M741BT radyo ekipma nının 2014/53/
AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam
metni aş ağıdaki interne t adresinde mevcu ttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
KW -M745 DBT/ KW- M741BT соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный
текст дек ларации соот ветствия Е С доступен п о следующе му адресу в сет и
Интернет:
Limba română
Prin prez enta, JVC KENWOOD de clară că echipam entul radio
KW -M745 DBT/ KW- M741BT este în conform itate cu Direc tiva 2014/53/UE. Textul
integral a l declarației de co nformitate UE e ste disponibil la ur matoarea adres ă
de internet:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на
KW -M745 DBT/ KW- M741BT е в съответс твие с Дирек тива 2014/53/ЕС.
Пълния т текст на ЕС дек ларацията за с ъответст вие е достъ пен на следни я
интернет адрес:
URL: http://www.jvc.ne t/cs/car/e udoc/
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.