JVC KD-SH55R, KD-SH77R User Manual [de]

CD RECEIVER
ENGLISH
DEUTSCH

KD-SH77R/KD-SH55R

KD-SH77R
ATT
ANGLE
EQ
CD
FM
R D
AM
CH
AUX SEL
VOLUME
RM-RK100
For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-SH55R
FRANÇAIS
NEDERLANDS
LVT0625-001A
[E/EX]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
Typenschild
DEUTSCH
CLASS LASER
Achtung: Die Klassifikation der Laserkomponente in diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
1
PRODUCT
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie hierzu die Rücksetztaste auf der Frontplatte mit Hilfe eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Gegenstand.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen — wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen — werden ebenfalls gelöscht.
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö­mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
V orsichtsmaßregeln:
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4. ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet mit unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD-Halters die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5. ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler, Einstellungen oder Handhabung von den hierin gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
ACHTUNG:
NIEMALS den Finger zwischen die Schalttafel und das Gerät bringen, er kann eingeklemmt und dabei verletzt werden. (Siehe Seite 28.)
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
2
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

INHALT

Zurücksetzen des Geräts ......................... 2
ANORDNUNG DER TASTEN .............. 4
Schalttafel ................................................ 4
Fernbedieneinheit.................................... 5
Vorbereiten de Fernbedienung ................. 6
GRUNDBEDIENUNGEN ................... 7
RADIOGRUNDBETRIEB ................... 8
Radiohören .............................................. 8
Speichern der Sender .............................. 9
Anwahl eines vorabgestimmten
Senders................................................. 10
RDS-BETRIEB ............................. 11
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion
RDS EON.............................................. 11
Weitere praktische RDS-Funktionen
und -Einstellungsmöglichkeiten ............. 14
CD-BETRIEB ............................... 17
Abspielen einer CD.................................. 17
Wiedergeben einer CD mit CD-Text ......... 18
Finden eines Titels oder einer bestimmten
Abschnittes auf einer CD ....................... 18
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten....... 19
Unterdrücken des CD-Auswurfs ............... 19
KLANGEINSTELLUNG..................... 20
Klang-Einstellschritte ................................ 20
Auswählen der voreingestellten
Sound-Arten .......................................... 21
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen................................. 22
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ...... 23
Stellen der Uhr......................................... 23
Ändern der allgemeinen Einstellungen
(PSM) .................................................... 23
Zuweisen von Namen für die
Signalquellen......................................... 27
Wechseln des Wink els der Schalttafel ....... 28
Abnehmen der Schalttafel ........................ 29
BETRIEB EINER EXTERNEN
KOMPONENTE ........................... 30
Wiedergabe von externen Komponenten ... 30
CD-WECHSLERBETRIEB ................. 32
Abspielen der CDs................................... 32
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten....... 33
BETRIEB DES DAB-TUNERS ............. 34
Einstellen eines Ensembles und
eines Dienstes ...................................... 34
Sichern von DAB-Diensten im Speicher... 36 Einstellen eines gespeicherten
DAB-Dienstes........................................ 37
Welche weiteren Möglichkeiten bietet
DAB?..................................................... 37
WEITERE INFORMATIONEN ............. 38
WARTUNG ................................. 39
Handhaben der CDs................................. 39
FEHLERSUCHE ............................ 40
TECHNISCHE DATEN...................... 41
DEUTSCH
Info zu Demobetrieb (DEMO MODE)...
Ab Werk ist der Demobetrieb „DEMO MODE“ in diesem Gerät auf „DEMO ON“ eingeschaltet. Die folgende Demo erscheint automatisch auf dem Display und stellt die Hauptmerkmale des Geräts vor, wenn für 3 Minuten kein Ton eingeht. (Siehe Seite 26.)
24bit DAC : (24 bit Digital-Analog-Wandler: Liefert einen erstklassigen Ton nach der Digital-Analog-Wandlung.)
HS TUNER : (Hoch empfindlicher Tuner: Sorgt für einen sehr guten Empfang.)
EQUALIZER :(Damit kann der Ton auf die eigene Präferenz feineingestellt werden.)
SUB WOOFER : (NUR für KD-SH77R: Damit kann ein Subwoofer-Lautsprecher angeschlossen und sein Ausgabepegel eingestellt werden.)
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke
CDs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine CD abspielen, und justieren Sie die Lautstärke dann während des Abspielens je nach Bedarf nach.
3

ANORDNUNG DER TASTEN

Schalttafel
1
2
3
4 5
DEUTSCH
t
1 Taste 0 (Auswerfen) 2 Steuerregler 3 Taste SEL (Auswahl) 4 Taste EQ (equalizer) 5 Taste D (Display) 6 Taste TP (V erkehrsfunk) 7 Taste PTY (programme type) 8 Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) 9 Tasten ¢ / 4
• Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen gedrückt werden.
p Taste ATT (Winkel / Dämpfungsglied)
6
7
8
ry
q Zusatzgerät-Eingangsbuchse w Taste (Freigabe der Bedienungsblende) e Fernbediensensor r Zifferntasten
• Taste MO (Monophon)
• Taste LO (lokal)
• Taste INT (Anspielabtastung)
• Taste RPT (Wiederholung)
• Taste RND (Zufall)
• Tasten Videok omponentenbetrieb (NUR für KD-SH77R)
t Taste SOURCE (Standby / Ein) y Taste Rücksetzen
9
e
p
w
q
Verwender der Zahlentasten:
Wenn die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zahlentasten dienen als verschiedene Funktionstasten.
Normalerweise
Equalizer-
Während des Funktionsbetriebs
Nach dem Drücken der Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) etwa 5 Sekunden ohne Verwenden der Zahlentasten warten, bis der Funktionsbetrieb wieder gelöscht ist und die Tasten können wieder als Zahlentasten verwendet werden.
• Die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird ebenfalls gelöscht.
4
Musteranzeige
Countdown­Zeitanzeige
Fernbedieneinheit
1
2
1 • Wenn diese T aste bei ausgeschaltetem Gerät
gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, bis „SEE YOU“ im Display erscheint.
• Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn die Taste kurz gedrückt wird oder „ATT“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen.
2 • CD : Wählt CD-Player aus.
• FM : • Wählt FM-Tuner aus, wenn die
ATT
ANGLE
CD
DAB
FM
PRESET
AM
CH
AUX SEL
RM-RK100
EQ
DISC
PRESET
R D
DISC
VOLUME
Die Taste R•D wird bei diesem Modell nicht verwendet.
Taste kurz gedrückt wird. Bei jedem Tastendruck ändert sich der UKW-Bereich (FM1, FM2 und FM3).
• Wählt DAB-Tuner aus, wenn Taste gedrückt und gehalten wird.* Mit jedem Drücken und Halten der Taste ändert sich der DAB-Bereich (DAB1, DAB2 und DAB3).
3
4
5 6
7
8
9
• AM : Wählt den AM-Tuner aus.
• CH : Wählt den CD-Wechsler aus.*
• AUX : Wählt die externen Komponenten aus. Bei jedem Tastendruck wird zwischen „AUX INPUT“ und „LINE INPUT“** hin- und hergesprungen.
3 Wechselt den Winkel der Bedienblende zu
einer von drei Stellungen.
4 Wählt die Sound-Arten aus.
Bei jedem Tastendruck ändert sich die Sound­Art.
5 • Sucht den Rundfunksender, während das
Radio läuft.
• Wählt Stücke aus, während der DAB-Tuner
läuft, sofern die Taste kurz gedrückt wurde.
• Wählt Dienste aus, während der DAB-Tuner
läuft, sofern die Taste kurz gedrückt wurde.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
Suchlauftaste vorwärts oder rückwärts, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
Titelsprungaste vorwärts (nächster Titel) order rückwärts (vorliegender order vorheriger Titel), wenn die Taste kurz gedrückt wird.
6 Ändert die voreingestellte Sendernummer,
während das Radio (bzw. der DAB-Tuner) läuft. Bei jedem Tastendruck ändert sich die voreingestellte Sendernummer und der ausgewählte Rundfunksender (oder Dienst) wird eingeblendet.
7 Ändert die CD-Nummer, während der CD-
Wechsler läuft. Bei jedem Tastendruck ändert sich die CD­Nummer und die ausgewählte CD wird abgespielt.
8*** Wählt die Toneinstellpunkte.
Bei jedem Tastendruck ändert sich der Einstellpunkt.
9*** • Ändert die Lautstärke.
• Stellt die Sound-Art ein (sobald SEL gedrückt wurde).
* Kann ohne Anschließen des DAB-Tuners oder
CD-Wechslers nicht als Abspielquelle gewählt werden.
** NUR für KD-SH55R: Für die Auswahl der
externen Komponenten muss die Einstellung der externen Komponente geändert werden (siehe Seite 26).
***Diese Tasten funktionieren für die Einstellung
der bevorzugten Einrichtbetriebsart nicht.
DEUTSCH
5
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können.
DEUTSCH
Fernbediensensor
• Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe etc.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der dargestellten Pfeilrichtung heraus, und verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder eine ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(Rückseite)
1)
2)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie fest in der Vertiefung sitzt.
Lithium­Flachbatterie (Produktnummer: CR2025)
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(Rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder keinen Zugang haben. Wenn ein Kind die Batterie verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch nicht in eine offene Flamme. Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen Metallen in Berührung. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren, wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder ähnlichem Werkzeug in die Batterie. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
6
2

GRUNDBEDIENUNGEN

Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 23.
1
1
Das Gerät einschalten und die Quelle auswählen.
Wenn diese Taste zum ersten Mal gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet. Bei jedem Tastendruck ändert sich die Quelle wie folgt:
Für KD-SH77R
FM TUNER
AM TUNER
Für KD-SH55R
FM TUNER
AM TUNER
* Wenn sich keine CD im Ladeschlitz befindet,
kann CD nicht als Abspielquelle ausgewählt werden.
** Ohne Anschließen des DAB-Tuners oder
CD-Wechslers kann er nicht als Abspielquelle gewählt werden.
***NUR für KD-SH55R: Für die Auswahl der
externen Komponenten muss die Einstellung der externen Komponente geändert werden (siehe Seite 26).
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
AM (MW/LW)), siehe Seiten 8 – 10.
Für die Bedienen des CD-Spielers,
siehe Seiten 17 – 19.
Für den Betrieb von externen Komponenten
(AUX INPUT und LINE INPUT), siehe Seiten 30 – 31.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 32 – 33.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 34 – 37.
DAB TUNER
AUX INPUT
DAB TUNER
AUX INPUT
**
CD PLAY
CD CHANGER
LINE INPUT
**
CD PLAY
CD CHANGER
LINE INPUT
oder
2
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die Lautstärke.
So verringern Sie die Lautstärke.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
*
**
Lautstärkepegelanzeige
*
**
***
Hinweis:
Nach dem Einstellen der Lautstärke den Regler eindrücken, damit es zu keiner versehentlichen Betätigung kommt. Durch nochmaliges Drücken des Reglers springt er wieder heraus und ist einstellbereit.
3
Den Klang wie gewünscht einstellen. (Siehe Seite 20.)
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Die T aste /ATT drücken und halten, während eine andere Quelle läuft. „ATT“ blinkt auf dem Display, die Lautstärke fällt augenblicklich ab. Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals drücken und halten.
• Wenn Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Lautstärke auch wiederherstellen.
Zum Ausschalten des Gerätsr
Die T aste SOURCE drücken und halten, bis „SEE YOU“ auf dem Display erscheint.
DEUTSCH
7

RADIOGRUNDBETRIEB

Radiohören
DEUTSCH
Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf
1
FM oder AM auswählen.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um FM oder AM als Quelle auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen und die Taste M/B (Betriebsart/ Frequenzband) mehrmals über 1 Sekunde lang drücken und halten. Mit jedem Drücken und Halten der Taste ändert sich der UKW­Frequenzband wie folgt:
FM 1 FM 2 FM 3
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW-Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Drücken Sie die Taste
, um Suchen von
¢ Sendern mit höherer Frequenz.
Drücken Sie die Taste
4, um Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz.
8
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
So stellen Sie nur Sender mit hoher Signalstärke ein
1 Die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband)
zum Eingeben des Funktionsbetriebs drücken, während eine UKW-Sendung läuft, dann können die Zahlentasten als verschiedene Funktionstasten eingesetzt werden. (Siehe Seite 4.)
2 Die Taste LO (lokal) im Funktionsbetrieb
drücken, damit die LOCAL-Anzeigeleuchten auf dem Display aufleuchten. Diese Funktion ist nur beim Suchen von UKW­Sendern, einschließlich SSM-Voreinstellung, einsatzbereit. Bei jedem Tastendruck gehen die LOCAL­Anzeigeleuchten abwechselnd an und aus.
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf
1
FM oder AM auswählen.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW-Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um FM oder AM als Quelle auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen und die Taste M/B (Betriebsart/ Frequenzband) mehrmals über 1 Sekunde lang drücken und halten. Mit jedem Drücken und Halten der Taste ändert sich der UKW­Frequenzband wie folgt:
FM 1 FM 2 FM 3
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
4, und halten Sie sie gedrückt, bis „M“ (manuell) im Display zu blinken beginnt.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „M“ blinkt.
Drücken Sie die Taste
, um Sender
¢ einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden.
Drücken Sie die Taste
4, um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach 5 Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz, bis Sie die Taste freigeben.
Schlechter Empfang einer UKW-Stereosendung:
1 Die Taste M/B (Betriebsart/
Frequenzband) drücken, um bei laufender UKW-Stereosendung in den Funktionsbetrieb zu gelangen.
2 Die Taste MO (monophon) im
Funktionsbetrieb drücken, damit die MO-Anzeigeleuchten auf dem Display aufleuchten.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Anzeige MO abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Sendung in Stereo empfangen wird.
Wenn die Anzeige MO im Display leuchtet, erfolgt die Wiedergabe monophon. Allerdings verbessert sich dadurch der Empfang (die Anzeige ST schaltet sich aus).
Die MO­Anzeigeleuchten leuchten auf.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW­Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangs­bereichzahl (FM1 – 3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
2
Drücken Sie beiden Tasten, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrüct.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um FM auszuwählen.
2 Bei Bedarf die Taste M/B
(Betriebsart/ Frequenzband) mehrmals über 1 Sekunde lang drücken und halten. Mit jedem Drücken und Halten der Taste ändert sich der UKW-Frequenzband wie folgt:
FM 1 FM 2 FM 3
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vor abstimmung wieder.
DEUTSCH
9
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Frequenzband (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. Beispiel: Speichern des UKW-Senders
1
DEUTSCH
2
88,3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1-Frequenzband.
Die gewünschte Empfangs­bereichzahl (FM1–3, AM), in der Sender gespeichert werden sollen, wählen (in diesem Beispiel FM1).
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um FM oder AM als Quelle auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen und die Taste M/B (Betriebsart/ Frequenzband) mehrmals über 1 Sekunde lang drücken und halten. Mit jedem Drücken und Halten der Taste ändert sich der UKW-Frequenzband wie folgt:
FM 1 FM 2 FM 3
Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen.
Drücken Sie die Taste ¢ , um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden.
Drücken Sie die Taste
4, um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelösc ht, wenn die Stromversor gung des Speicherstromkreises unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 9.
1
FM oder AM auswählen.
2
Die gewünschte Nummer (1– 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um FM oder AM als Quelle auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen und die Taste M/B (Betriebsart/ Frequenzband) mehrmals über 1 Sekunde lang drücken und halten. Mit jedem Drücken und Halten der Taste ändert sich der UKW-Frequenzband wie folgt:
FM 1 FM 2 FM 3
10
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel, 1) und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
„P1“ blinkt für einige Zeit.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische T asten wiederholen.
Wenn sich die Tonqualität verschlechtert und der Stereoeffekt bei laufendem UKW-Sender verloren geht
In manchen Gegenden können sich benachbarte Rundfunksender gegenseitig stören. Wenn eine solche Störung auftritt, kann das Gerät automatisch das Störgeräusch verringern (Grundeinstellung ab Werk). In diesem Fall nimmt die Tonqualität jedoch ab und der Stereoeffekt geht verloren. Wenn sich die Tonqualität nicht verschlechtern und der Stereoeffekt nicht verloren gehen darf, siehe „Ändern der UKW­Tuner-Trennschärfe – IF FILTER“ auf Seite 26 als Alternative zur Beseitigung des Störgeräuschs.

RDS-BETRIEB

Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EON
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit EON-Daten empfangen wird. Wenn Sie die EON-Daten verwenden, die von einem Sender übertragen werden, können Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine andere Sendung hören oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten (TA) oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY) kann gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören. (Sehen Sie sich die Abbildung auf der nächsten Seite an.) Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniert: PI (Sendungskenndaten) und AF (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS-Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen,
drücken Sie die Taste TP (Verkehrsfunk) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:
Modus 1 Modus 2 Modus 3
(AF)
(AF/REG)
Anzeige AF
Anzeige REG
: leuchtet : geht aus
Anzeige Anzeige
AF REG
Modus 1
Modus 2 Modus 3
Modus 1
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden.
In dieser Betriebsart kann die Sendung von der
aktuell empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung eingeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, der dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die Eingangssignale des aktuell eingestellten Senders schwach werden.
Modus 3
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Hinweis:
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivieren. (Siehe Seite 37.)
(Ausgeschaltet)
DEUTSCH
11
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt
Sendung 1 wird
DEUTSCH
auf Frequenz B ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Mit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf eine Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
Der Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für Verkehrsnachrichten (TA)
Wenn Sie die Taste TP drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige TP während des Empfangs eines TP-Senders, und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert.
Wenn der empfangene Sender kein
Verkehrsfunksender ist, blinkt die Anzeige TP. Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem Verkehrsfunksender beginnt. Sobald ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige TP.
7 Wenn Sie gerade eine CD hören oder sonstige
angeschlossene Komponente und einen Sender mit Verkehrsinformationen (TP) hören möchten, drücken Sie die Taste TP, um das Gerät in den TA-Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die Anzeige TP schaltet sich ein.)
12
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel angehoben, der für Verkehrsdurchsagen voreingestellt wurde (siehe Seite 15), und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste TP drücken.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen (PTY)
Wenn Sie die Taste PTY drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige PTY während des Empfangs eines PTY-Senders, und der PTY­Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert. Der gewählte PTY-Code (siehe Liste auf Seite 13) blinkt 5 Sekunden lang.
• Wenn es sich beim empfangenen Sender nicht um einen PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY. Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um den PTY-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem PTY-Sender beginnt. Sobald ein PTY-Sender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige PTY.
7 Wenn Sie gerade eine CD hören oder sonstige
angeschlossene Komponente und einen gewählten Sendungstyp hören möchten, drücken Sie die Taste PTY, um das Gerät in den PTY-Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die Anzeige PTY schaltet sich ein.)
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen wird, während der PTY-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird der gewählte PTY-Code angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Der gewählte PTY-Sendung wird dann wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste PTY drücken.
POP M
1
2
3
ROCK M EASY M
45
6
CLASSICS
AFFAIRS
VARIED
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)
Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im Speicher sichern. Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen gespeichert.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seite 24.)
2
Wählen Sie „PTY STBY“, sofern „PTY STBY“(PTY-Bereitschaft) nicht bereits im Display angezeigt wird.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert. Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie
Ihre Lieblingssendungstypen speichern können. Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie auf Seite 14.
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seite 24.)
DEUTSCH
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 16.)
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
4
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
2
Wählen Sie „PTY SEARCH“, sofern „PTY SEARCH“ nicht bereits im Display angezeigt wird.
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 16.)
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt.
• Wenn ein Code gewählt wird, der bereits im Speicher gesichert wurde, blinkt er im Display.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
13
4
Drücken Sie die Ziffertasten und halten länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY-Code unter der gewünschten Speichertaste zu speichern.
„MEMORY“ und der ausgewählte Kodename blinken abwechselnd, danach blinkt nur noch
DEUTSCH
der ausgewählte Kodename auf dem Display.
5
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes, die unter den Speichertasten (1 bis 6) gesichert wurden.
Beispiel: „ROCK M“ wird unter
Speichertaste 2 gespeichert
Die PTY-Suche Ihrer Lieblingssendung beginnt nach 5 Sekunden.
14
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
Weitere praktische RDS-Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt. Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes. Sollten die Signale des gespeicherten Senders für einen guten Empfang nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe Sendung wie der ursprünglich ausgewählte Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät einen anderen Sender mit Hilfe des Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu aktivieren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 23.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 um
die Funktion „P-SEARCH“ auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um „SEARCH ON“ auszuwählen. Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 die Einstellung „SEARCH OFF“ aus, indem Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders
Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, daß der Sendername (PS NAME) oder die Sendefrequenz (FREQUENCY) anzeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 23.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „TUNER DISP“ (tuneranzeigefunktion) auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Anzeige („FREQUENCY“ oder „PS NAME“) einzustellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste D (Display) kann das Display nur bei laufendem UKW-Verkehrsfunksender geändert werden. Bei jedem Tastendruck erscheinen nacheinander die folgenden Informationen auf dem Display:
Sendername
(PS NAME)
Sendefrequenz
(FREQUENCY)
Sendungstyp
(PTY)
Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf die vorherige Anzeige zurück.
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet werden, werden sie automatisch in der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 23.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „TA VOL“ auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen. Sie können die Lautstärke zwischen „TA VOL 00“ bis „TA VOL 50“ einstellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende V erf ahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe Seite 23.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „AUTO ADJ“ auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „ADJUST OFF“ auszuwählen. Die automatische Uhreinstellung ist jetzt deaktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um die Einstellfunktion für die Uhr zu reaktivieren, wiederholen Sie dasselbe
Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 die Einstellung „ADJUST ON“ aus, indem Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang eingestellt bleiben, nachdem „AUTO ADJ“ auf „ADJUST ON“ gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2 Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu erfassen.)
DEUTSCH
15
Loading...
+ 33 hidden pages