For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-SH55R
FRANÇAIS
NEDERLANDS
LVT0625-001A
[E/EX]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
Typenschild
DEUTSCH
CLASS
LASER
Achtung:
Die Klassifikation der Laserkomponente in
diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
1
PRODUCT
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie hierzu die Rücksetztaste auf der
Frontplatte mit Hilfe eines Kugelschreibers oder
einem ähnlichen Gegenstand.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen
— wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen — werden
ebenfalls gelöscht.
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
V orsichtsmaßregeln:
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei
Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter
Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl
vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht
abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile,
die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4. ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet
mit unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die
Aussendung von Strahlen verhindern, wenn
bei Öffnen des CD-Halters die
Sicherheitssperren gestört oder beschädigt
sind. Es ist gefährlich, die
Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5. ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler,
Einstellungen oder Handhabung von den
hierin gegebenen Anleitungen abweichen,
kann es zu einer gefährlichen
Strahlenfreisetzung kommen.
ACHTUNG:
NIEMALS den Finger
zwischen die Schalttafel
und das Gerät bringen, er
kann eingeklemmt und
dabei verletzt werden.
(Siehe Seite 28.)
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist.
Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung
erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
2
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .........................2
Handhaben der CDs................................. 39
FEHLERSUCHE ............................ 40
TECHNISCHE DATEN...................... 41
DEUTSCH
Info zu Demobetrieb (DEMO MODE)...
Ab Werk ist der Demobetrieb „DEMO MODE“ in diesem Gerät auf „DEMO ON“ eingeschaltet.
Die folgende Demo erscheint automatisch auf dem Display und stellt die Hauptmerkmale des
Geräts vor, wenn für 3 Minuten kein Ton eingeht. (Siehe Seite 26.)
• 24bit DAC: (24 bit Digital-Analog-Wandler: Liefert einen erstklassigen Ton nach der
Digital-Analog-Wandlung.)
• HS TUNER: (Hoch empfindlicher Tuner: Sorgt für einen sehr guten Empfang.)
• EQUALIZER:(Damit kann der Ton auf die eigene Präferenz feineingestellt werden.)
• SUB WOOFER : (NUR für KD-SH77R: Damit kann ein Subwoofer-Lautsprecher angeschlossen
und sein Ausgabepegel eingestellt werden.)
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke
CDs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum
Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den
plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die
Lautstärke, bevor Sie eine CD abspielen, und justieren Sie die Lautstärke dann während des
Abspielens je nach Bedarf nach.
• Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie
zusammen gedrückt werden.
p Taste ATT (Winkel / Dämpfungsglied)
6
7
8
ry
q Zusatzgerät-Eingangsbuchse
w Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
e Fernbediensensor
r Zifferntasten
• Taste MO (Monophon)
• Taste LO (lokal)
• Taste INT (Anspielabtastung)
• Taste RPT (Wiederholung)
• Taste RND (Zufall)
• Tasten Videok omponentenbetrieb
(NUR für KD-SH77R)
t Taste SOURCE (Standby / Ein)
y Taste Rücksetzen
9
e
p
w
q
Verwender der Zahlentasten:
Wenn die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) gedrückt wird, geht das Gerät in den
Funktionsbetrieb und die Zahlentasten dienen als verschiedene Funktionstasten.
Normalerweise
Equalizer-
Während des
Funktionsbetriebs
Nach dem Drücken der Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) etwa 5 Sekunden ohne
Verwenden der Zahlentasten warten, bis der Funktionsbetrieb wieder gelöscht ist und die Tasten
können wieder als Zahlentasten verwendet werden.
• Die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband) nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird
ebenfalls gelöscht.
4
Musteranzeige
CountdownZeitanzeige
Fernbedieneinheit
1
2
1 • Wenn diese T aste bei ausgeschaltetem Gerät
gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese
Taste gedrückt gehalten wird, bis „SEE
YOU“ im Display erscheint.
• Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn
die Taste kurz gedrückt wird oder „ATT“
blinkt auf dem Display.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2 • CD : Wählt CD-Player aus.
• FM : • Wählt FM-Tuner aus, wenn die
ATT
ANGLE
CD
DAB
FM
PRESET
AM
CH
AUXSEL
RM-RK100
EQ
DISC
PRESET
R D
DISC
VOLUME
Die Taste R•D wird bei diesem
Modell nicht verwendet.
Taste kurz gedrückt wird.
Bei jedem Tastendruck ändert sich
der UKW-Bereich (FM1, FM2 und
FM3).
• Wählt DAB-Tuner aus, wenn Taste
gedrückt und gehalten wird.*
Mit jedem Drücken und Halten der
Taste ändert sich der DAB-Bereich
(DAB1, DAB2 und DAB3).
3
4
5
6
7
8
9
• AM : Wählt den AM-Tuner aus.
• CH : Wählt den CD-Wechsler aus.*
• AUX : Wählt die externen Komponenten aus.
Bei jedem Tastendruck wird zwischen
„AUX INPUT“ und „LINE INPUT“**
hin- und hergesprungen.
3 Wechselt den Winkel der Bedienblende zu
einer von drei Stellungen.
4 Wählt die Sound-Arten aus.
Bei jedem Tastendruck ändert sich die SoundArt.
5 • Sucht den Rundfunksender, während das
Radio läuft.
• Wählt Stücke aus, während der DAB-Tuner
läuft, sofern die Taste kurz gedrückt wurde.
• Wählt Dienste aus, während der DAB-Tuner
läuft, sofern die Taste kurz gedrückt wurde.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
Suchlauftaste vorwärts oder rückwärts,
solange die Taste gedrückt gehalten wird.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
Titelsprungaste vorwärts (nächster Titel)
order rückwärts (vorliegender order
vorheriger Titel), wenn die Taste kurz
gedrückt wird.
6 Ändert die voreingestellte Sendernummer,
während das Radio (bzw. der DAB-Tuner)
läuft.
Bei jedem Tastendruck ändert sich die
voreingestellte Sendernummer und der
ausgewählte Rundfunksender (oder Dienst)
wird eingeblendet.
7 Ändert die CD-Nummer, während der CD-
Wechsler läuft.
Bei jedem Tastendruck ändert sich die CDNummer und die ausgewählte CD wird
abgespielt.
8*** Wählt die Toneinstellpunkte.
Bei jedem Tastendruck ändert sich der
Einstellpunkt.
9*** • Ändert die Lautstärke.
• Stellt die Sound-Art ein (sobald SEL
gedrückt wurde).
* Kann ohne Anschließen des DAB-Tuners oder
CD-Wechslers nicht als Abspielquelle gewählt
werden.
** NUR für KD-SH55R: Für die Auswahl der
externen Komponenten muss die Einstellung
der externen Komponente geändert werden
(siehe Seite 26).
***Diese Tasten funktionieren für die Einstellung
der bevorzugten Einrichtbetriebsart nicht.
DEUTSCH
5
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
DEUTSCH
Fernbediensensor
• Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe etc.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
dargestellten Pfeilrichtung heraus, und
verwenden Sie hierzu einen
Kugelschreiber oder eine ähnliche
Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(Rückseite)
1)
2)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
LithiumFlachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(Rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem
Kinder keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch nicht
in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können die Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder
ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
6
2
GRUNDBEDIENUNGEN
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät
erstmals verwenden, stellen
Sie bitte die eingebaute Uhr
korrekt ein, siehe Seite 23.
1
1
Das Gerät einschalten und die
Quelle auswählen.
Wenn diese Taste zum ersten
Mal gedrückt wird, wird das
Gerät eingeschaltet. Bei jedem
Tastendruck ändert sich die
Quelle wie folgt:
Für KD-SH77R
FM TUNER
AM TUNER
Für KD-SH55R
FM TUNER
AM TUNER
* Wenn sich keine CD im Ladeschlitz befindet,
kann CD nicht als Abspielquelle ausgewählt
werden.
** Ohne Anschließen des DAB-Tuners oder
CD-Wechslers kann er nicht als Abspielquelle
gewählt werden.
***NUR für KD-SH55R: Für die Auswahl der
externen Komponenten muss die Einstellung
der externen Komponente geändert werden
(siehe Seite 26).
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
AM (MW/LW)), siehe Seiten 8 – 10.
Für die Bedienen des CD-Spielers,
siehe Seiten 17 – 19.
Für den Betrieb von externen Komponenten
(AUX INPUT und LINE INPUT), siehe
Seiten 30 – 31.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 32 – 33.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 34 – 37.
DAB TUNER
AUX INPUT
DAB TUNER
AUX INPUT
**
CD PLAY
CD CHANGER
LINE INPUT
**
CD PLAY
CD CHANGER
LINE INPUT
oder
2
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die
Lautstärke.
So verringern Sie die
Lautstärke.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
*
**
Lautstärkepegelanzeige
*
**
***
Hinweis:
Nach dem Einstellen der Lautstärke den Regler
eindrücken, damit es zu keiner versehentlichen
Betätigung kommt. Durch nochmaliges Drücken
des Reglers springt er wieder heraus und ist
einstellbereit.
3
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seite 20.)
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Die T aste /ATT drücken und halten, während
eine andere Quelle läuft. „ATT“ blinkt auf dem
Display, die Lautstärke fällt augenblicklich ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke
die Taste nochmals drücken und halten.
• Wenn Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die Lautstärke auch
wiederherstellen.
Zum Ausschalten des Gerätsr
Die T aste SOURCEdrücken und halten, bis
„SEE YOU“ auf dem Display erscheint.
DEUTSCH
7
RADIOGRUNDBETRIEB
Radiohören
DEUTSCH
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf verwenden,
oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
FM oder AM auswählen.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um
FM oder AM als Quelle
auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen
und die Taste M/B
(Betriebsart/
Frequenzband) mehrmals
über 1 Sekunde lang
drücken und halten.
Mit jedem Drücken und
Halten der Taste ändert
sich der UKWFrequenzband wie folgt:
FM 1FM 2FM 3
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei
UKW-Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie
können ein beliebiges Frequenzband wählen, um
sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Drücken Sie die Taste
, um Suchen von
¢
Sendern mit höherer
Frequenz.
Drücken Sie die Taste
4, um Suchen von
Sendern mit niedrigerer
Frequenz.
8
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
So stellen Sie nur Sender mit hoher
Signalstärke ein
1 Die Taste M/B (Betriebsart/Frequenzband)
zum Eingeben des Funktionsbetriebs drücken,
während eine UKW-Sendung läuft, dann
können die Zahlentasten als verschiedene
Funktionstasten eingesetzt werden. (Siehe
Seite 4.)
2 Die Taste LO (lokal) im Funktionsbetrieb
drücken, damit die LOCAL-Anzeigeleuchten
auf dem Display aufleuchten.
Diese Funktion ist nur beim Suchen von UKWSendern, einschließlich SSM-Voreinstellung,
einsatzbereit.
Bei jedem Tastendruck gehen die LOCALAnzeigeleuchten abwechselnd an und aus.
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
FM oder AM auswählen.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei
UKW-Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie
können ein beliebiges Frequenzband wählen, um
sich eine UKW-Sendung anzuhören.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um
FM oder AM als Quelle
auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen
und die Taste M/B
(Betriebsart/
Frequenzband)
mehrmals über 1
Sekunde lang drücken
und halten.
Mit jedem Drücken und
Halten der Taste ändert
sich der UKWFrequenzband wie folgt:
FM 1FM 2FM 3
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
4, und halten Sie sie gedrückt,
bis „M“ (manuell) im Display zu
blinken beginnt.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während „M“ blinkt.
Drücken Sie die Taste
, um Sender
¢
einzustellen, die auf höheren
Frequenzen senden.
Drücken Sie die Taste
4, um Sender
einzustellen, die auf
niedrigeren Frequenzen
senden.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Betrieb automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz, bis Sie die Taste
freigeben.
Schlechter Empfang einer
UKW-Stereosendung:
1 Die Taste M/B (Betriebsart/
Frequenzband) drücken, um bei
laufender UKW-Stereosendung in
den Funktionsbetrieb zu
gelangen.
2 Die Taste MO (monophon) im
Funktionsbetrieb drücken, damit
die MO-Anzeigeleuchten auf dem
Display aufleuchten.
• Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird
die Anzeige MO abwechselnd
ein- und ausgeschaltet.
Leuchtet auf, wenn eine
UKW-Sendung in Stereo
empfangen wird.
Wenn die Anzeige MO im Display leuchtet,
erfolgt die Wiedergabe monophon. Allerdings
verbessert sich dadurch der Empfang (die
Anzeige ST schaltet sich aus).
Die MOAnzeigeleuchten
leuchten auf.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Strong-station Sequential Memory =
Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und
MW/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1 – 3), in der
UKW-Sender gespeichert werden
sollen, wählen.
2
Drücken Sie beiden Tasten, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrüct.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz).
Wenn die automatische Vorabstimmung
abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1
automatisch angewählt.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um
FM auszuwählen.
2 Bei Bedarf die Taste M/B
(Betriebsart/
Frequenzband)
mehrmals über 1
Sekunde lang drücken
und halten. Mit jedem
Drücken und Halten der
Taste ändert sich der
UKW-Frequenzband wie
folgt:
FM 1FM 2FM 3
„SSM“ erscheint und erlischt bei
Abschluß der automatischen
Vor abstimmung wieder.
DEUTSCH
9
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Frequenzband
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand
vorabstimmen.
Beispiel: Speichern des UKW-Senders
1
DEUTSCH
2
88,3 MHz auf der numerischen Taste 1
des FM1-Frequenzband.
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1–3, AM), in der
Sender gespeichert werden sollen,
wählen (in diesem Beispiel FM1).
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um
FM oder AM als Quelle
auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen
und die Taste M/B
(Betriebsart/
Frequenzband)
mehrmals über 1
Sekunde lang drücken
und halten. Mit jedem
Drücken und Halten der
Taste ändert sich der
UKW-Frequenzband wie
folgt:
FM 1FM 2FM 3
Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen.
Drücken Sie die Taste
¢, um Sender
einzustellen, die auf höheren
Frequenzen senden.
Drücken Sie die Taste
4, um Sender
einzustellen, die auf
niedrigeren Frequenzen
senden.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelösc ht, wenn die
Stromversor gung des Speicherstromkreises
unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie).
In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.
Anwahl eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten
Sender aufrufen.
Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern
müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben,
siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 9.
1
FM oder AM auswählen.
2
Die gewünschte Nummer (1– 6) für den
vorabgestimmten Sender wählen.
1 Die T aste SOURCE
wiederholt drücken, um
FM oder AM als Quelle
auszuwählen.
2 Bei Bedarf die UKW-
Bandnummer auswählen
und die Taste M/B
(Betriebsart/
Frequenzband)
mehrmals über 1
Sekunde lang drücken
und halten. Mit jedem
Drücken und Halten der
Taste ändert sich der
UKW-Frequenzband wie
folgt:
FM 1FM 2FM 3
10
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in
diesem Beispiel, 1) und halten Sie
sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
„P1“ blinkt für einige Zeit.
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische T asten wiederholen.
Wenn sich die Tonqualität
verschlechtert und der Stereoeffekt bei
laufendem UKW-Sender verloren geht
In manchen Gegenden können sich
benachbarte Rundfunksender gegenseitig
stören. Wenn eine solche Störung auftritt,
kann das Gerät automatisch das
Störgeräusch verringern (Grundeinstellung ab
Werk). In diesem Fall nimmt die Tonqualität
jedoch ab und der Stereoeffekt geht verloren.
Wenn sich die Tonqualität nicht
verschlechtern und der Stereoeffekt nicht
verloren gehen darf, siehe „Ändern der UKWTuner-Trennschärfe – IF FILTER“ auf Seite 26
als Alternative zur Beseitigung des Störgeräuschs.
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS EON
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es
UKW-Sendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport
oder Musik etc.
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt
„EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige
EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit
EON-Daten empfangen wird. Wenn Sie die
EON-Daten verwenden, die von einem Sender
übertragen werden, können Sie einen anderen
Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr
Lieblingsprogramm oder Verkehrsnachrichten
überträgt, während Sie eine andere Sendung
hören oder eine andere Signalquelle
wiedergeben, wie beispielsweise eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung
(Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA) oder Ihrer
Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY) kann gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in
dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke
mit bestem Empfang hören. (Sehen Sie sich die
Abbildung auf der nächsten Seite an.)
Es werden zwei Arten von RDS-Daten
verwendet, damit der Empfang mit
Sendernetzerfassung richtig funktioniert:
PI (Sendungskenndaten) und
AF (Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten
RDS-Sender nicht richtig empfangen werden, ist
ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht
möglich.
Wenn Sie den Empfang mit
Sendernetzerfassung verwenden wollen,
drücken Sie die Taste TP (Verkehrsfunk) länger
als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander gedrückt halten, ändert sich der
Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie
folgt:
Modus 1Modus 2Modus 3
(AF)
(AF/REG)
Anzeige AF
Anzeige REG
: leuchtet : geht aus
AnzeigeAnzeige
AFREG
Modus 1
Modus 2
Modus 3
Modus 1
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung ausgeschaltet.
Es wird auf einen anderen Sender innerhalb
desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die
Eingangssignale des aktuellen Senders schwach
werden.
• In dieser Betriebsart kann die Sendung von der
aktuell empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung eingeschaltet.
Es wird auf einen anderen Sender innerhalb
desselben Sendernetzes umgeschaltet, der
dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die
Eingangssignale des aktuell eingestellten
Senders schwach werden.
Modus 3
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Hinweis:
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der
Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste)
aktiviert ist, wird der Empfang mit
Sendernetzverfassung ebenfalls automatisch aktiviert.
Andererseits kann der Empfang mit
Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne
den Empfang von Alternativfrequenzen zu
deaktivieren. (Siehe Seite 37.)
(Ausgeschaltet)
DEUTSCH
11
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen
Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
DEUTSCH
auf Frequenz B
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Mit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf eine
Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für
Verkehrsnachrichten (TA)
Wenn Sie die Taste TP drücken,
während Sie einen UKW-Sender
wiedergeben, leuchtet die Anzeige
TP während des Empfangs eines
TP-Senders, und der
TA-Bereitschaftsbetrieb wird
aktiviert.
• Wenn der empfangene Sender kein
Verkehrsfunksender ist, blinkt die Anzeige TP.
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um
den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren.
„SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die
Suche nach einem Verkehrsfunksender beginnt.
Sobald ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde,
leuchtet die Anzeige TP.
7 Wenn Sie gerade eine CD hören oder sonstige
angeschlossene Komponente und einen
Sender mit Verkehrsinformationen (TP) hören
möchten, drücken Sie die Taste TP, um das
Gerät in den TA-Bereitschaftsmodus zu
schalten. (Die Anzeige TP schaltet sich ein.)
12
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird,
während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist,
wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das
UKW-Frequenzband wird als Signalquelle
eingestellt. Die Lautstärke wird auf den
Lautstärkepegel angehoben, der für
Verkehrsdurchsagen voreingestellt wurde (siehe
Seite 15), und die Verkehrsdurchsage wird
wiedergegeben.
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste TP drücken.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen
(PTY)
Wenn Sie die Taste PTY drücken,
während Sie einen UKW-Sender
wiedergeben, leuchtet die Anzeige
PTY während des Empfangs eines
PTY-Senders, und der PTYBereitschaftsbetrieb wird aktiviert.
Der gewählte PTY-Code (siehe
Liste auf Seite 13) blinkt 5
Sekunden lang.
• Wenn es sich beim empfangenen Sender nicht um
einen PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY.
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um
den PTY-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren.
„SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die
Suche nach einem PTY-Sender beginnt. Sobald ein
PTY-Sender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige
PTY.
7 Wenn Sie gerade eine CD hören oder sonstige
angeschlossene Komponente und einen
gewählten Sendungstyp hören möchten,
drücken Sie die Taste PTY, um das Gerät in
den PTY-Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die
Anzeige PTY schaltet sich ein.)
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen
wird, während der PTY-Bereitschaftsbetrieb
aktiviert ist, wird der gewählte PTY-Code
angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als
Signalquelle eingestellt. Der gewählte
PTY-Sendung wird dann wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste PTY drücken.
POP M
1
2
3
ROCK MEASY M
45
6
CLASSICS
AFFAIRS
VARIED
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für
den Bereitschaftsempfang von
Sendungstypen (PTY)
Sie können Ihre Lieblingssendung für den
Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)
im Speicher sichern.
Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als
Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von
Sendungstypen gespeichert.
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe
Seite 24.)
2
Wählen Sie „PTY STBY“, sofern
„PTY STBY“(PTY-Bereitschaft) nicht
bereits im Display angezeigt wird.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können eine von 6 Lieblingssendungen
suchen, die im Speicher gesichert sind.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie
Ihre Lieblingssendungstypen speichern
können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie auf Seite 14.
So speichern Sie Ihre
Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe
Seite 24.)
DEUTSCH
3
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 16.)
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt
und im Speicher
gesichert.
4
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
um die Einstellung abzuschließen.
2
Wählen Sie „PTY SEARCH“, sofern
„PTY SEARCH“ nicht bereits im
Display angezeigt wird.
3
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 16.)
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt.
• Wenn ein Code gewählt
wird, der bereits im
Speicher gesichert
wurde, blinkt er im
Display.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
13
4
Drücken Sie die Ziffertasten und
halten länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den gewählten
PTY-Code unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
„MEMORY“ und der ausgewählte Kodename
blinken abwechselnd, danach blinkt nur noch
DEUTSCH
der ausgewählte Kodename auf dem
Display.
5
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
um die Einstellung abzuschließen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste PTY
(Sendungstyp), und halten Sie sie
länger als 1 Sekunde gedrückt,
während Sie einen UKW-Sender
hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird
angezeigt.
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes, die
unter den Speichertasten (1 bis 6)
gesichert wurden.
Beispiel: „ROCK M“ wird unter
Speichertaste 2 gespeichert
Die PTY-Suche Ihrer Lieblingssendung
beginnt nach 5 Sekunden.
14
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben,
wird dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben,
wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin
wiedergegeben.
Hinweis:
In In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
Weitere praktische
RDS-Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
• Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 23.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 um
die Funktion „P-SEARCH“ auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um „SEARCH ON“ auszuwählen.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt 3 die Einstellung „SEARCH OFF“
aus, indem Sie den Drehregler entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Ändern der Anzeige bei der
Wiedergabe eines UKW-Senders
Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören,
können Sie die Erstanzeige im Display so
ändern, daß der Sendername (PS NAME) oder
die Sendefrequenz (FREQUENCY) anzeigt wird.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 23.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „TUNER DISP“
(tuneranzeigefunktion) auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Anzeige („FREQUENCY“ oder
„PS NAME“) einzustellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste D (Display) kann das
Display nur bei laufendem UKW-Verkehrsfunksender
geändert werden.
Bei jedem Tastendruck erscheinen nacheinander die
folgenden Informationen auf dem Display:
Sendername
(PS NAME)
Sendefrequenz
(FREQUENCY)
Sendungstyp
(PTY)
• Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf
die vorherige Anzeige zurück.
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 23.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „TA VOL“ auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen
„TA VOL 00“ bis „TA VOL 50“ einstellen.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im
RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende V erf ahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ siehe
Seite 23.
1 Drücken Sie die T aste SEL (A uswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „AUTO ADJ“ auszuwählen.
3 Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „ADJUST OFF“ auszuwählen.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um die Einstellfunktion für die Uhr zu
reaktivieren, wiederholen Sie dasselbe
Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 die
Einstellung „ADJUST ON“ aus, indem Sie den
Drehregler im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang
eingestellt bleiben, nachdem „AUTO ADJ“ auf
„ADJUST ON“ gesetzt wurde. Anderenfalls kann die
Uhrzeit nicht eingestellt werden. (Das Gerät benötigt
etwa 2 Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu
erfassen.)
DEUTSCH
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.