CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-SH1000
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0366-001A
[E]
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
DEUTSCH
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr
von Verkehrsunfällen besteht.
Achtung bei der
Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Zur Beachtung:
Das in diesem Receiver eingebaute
Displayfenster wurde mit hoher Präzision
hergestellt, aber es lässt sich nicht
ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Das ist unvermeidbar und
keine Fehlfunktion.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den
Behörden bei der Identifikation des Receivers
im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
• Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist, werfen Sie
zuerst die SD-Karte aus (siehe Seite 14).
1
2
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Receiver aus.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
2
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen
mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle
erklärt.
•
Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden
unter „Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver“ gegeben (siehe Seiten 34 bis 38).
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon
Drücken Sie
Gedrückt halten, bis die
gewünschte Reaktion
beginnt.
Halten Sie die beide
Tasten gleichzeitig
gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten CD-
Players.
: Bedienungen des externen CD-
Wechslers.
: Bedienungen des SD-Players.
: Externer USB-Speicherbetrieb.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
3
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Abnehmen...
Eingabe der verschiedenen Menüs
Das Hauptmenü enthält sieben Menüs (MODE,
PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ und DSP).
• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, wird der Menü-Bildschirm gelöscht.
DEUTSCH
Anbringen...
Wie der Winkel des Bedienfelds
geändert wird
1
2
1
2 Wählen Sie ein gewünschtes Menü.
Zeit-Countdown-Anzeige
3 Rufen Sie das gewählte Menü auf.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen
Bildschirm oder Verlassen des MENUBildschirms drücken Sie BACK
wiederholt.
4 Verfahren Sie, wie auf dem
Bildschirm angewiesen.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen
MENU-Bildschirm drücken Sie MENU.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Vorsicht:
4
Ändern von Displayinformation und -mustern
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist
wenn sie nicht betriebsbereit oder
angeschlossen sind.
!
Für UKW/AM-Tuner
Für DAB-Tuner
⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein.
* 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.∞ : Bestätigt die Auswahl.
@ Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 18 bis 22).
Fortsetzung auf nächster Seite
7
Zum abrupten Senken der
Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie die
Taste erneut.
DEUTSCH
Zum Ausschalten des Geräts
Grundlegende Einstellungen
• Siehe auch „Allgemeine Einstellungen
— PSM“ auf Seiten 23 bis 26.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 4).
Bedienung des Tuners
~
Ÿ
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Der gewählte Wellenbereich
erscheint.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt
der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen
Sie die gleiche Taste erneut.
2
1Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“.
2
Einstellung der Uhr
Wählen Sie „Clock H“ (Stunde), und
stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „Clock M“ (Minute), und
stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“ und dann
„24Hours“ oder „12Hours“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist
So stellen Sie manuell Sender ein
In obigen Schritt !...
1
2 Wählen Sie eine gewünschte
Senderfrequenz.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu
empfangen
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
8
4 MO-Anzeige leuchtet auf.
Der Empfang wird besser,
jedoch geht der Stereo-Effekt
verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie das gleiche Verfahren und
wählen „Off“ in Schritt 3 Die MO-Anzeige
erlischt.
Abstimmen von nur UKW-Sendern mit
starken Signalen—LO/DX (Lokal/FernExtrem)
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
4
Die DX-Anzeige erlischt, und die LOAnzeige leuchtet auf.
Es wird nur nach Sendern mit ausreichender
Signalstärke gesucht.
Um nach allen empfangbaren Sendern zu
suchen, wiederholen Sie den Vorgang, und
wählen Sie „DX“ in Schritt 3. Die LO-Anzeige
erlischt, und die DX-Anzeige leuchtet auf.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller
Speicher für starke Sender)
1 Wählen Sie den UKW-
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf
dem Sie speichern möchten.
2 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3
4
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des
Frequenzbands FM1.
1
2
DEUTSCH
3
Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
•
Indem Sie 5/∞ gedrückt halten, erscheint
die Festsenderliste (gehen Sie zu Schritt 6).
Fortsetzung auf nächster Seite
9
4
5
DEUTSCH
Wählen Sie eine Festsendernummer.
6
Hören eines Festsenders
1
Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
2
Seite 4).
3
• Sie können durch Drehen des
Steuerreglers zu den Listen der anderen
UKW-Frequenzbereiche gehen.
7 Speichern Sie den Sender.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Nach dem Abstimmen eines als Festsender
einzugeben gewünschten Senders...
4
Wählen Sie eine Festsendernummer.
5
• Sie können durch Drehen des
Steuerreglers zu den Listen der anderen
UKW-Frequenzbereiche gehen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Wählen Sie die Festsendernummer direkt.
10
UKW-RDS-Funktionen
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem
Programmsignal weitere Informationen zu
versenden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem
Receiver folgende Funktionen verfügbar:
• TA (Verkehrsansage) und PTYBereitschaftsempfang (siehe Seite 12 und 24)
• Automatische Verfolgung des gleichen
Programs—Network-Tracking-Empfang
(siehe Seite 13)
• Programmsuche (siehe Seite 13)
• Empfang des Meldungsdienstes—RDS
Radiotext (RT) (siehe Seite 13)
Suche nach bevorzugten UKWRDS-Sendungen
Sie können Ihre ausgestrahlten
Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den
PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen.
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik),
OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Ÿ Wählen Sie einen PTY-Code.
• Sie können einen der PTY-Codes
(einschließlich der sechs VorwahlCodes wählen, die nach Wunsch
vorgewählt werden können, siehe
Folgendes).
! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer
bevorzugten Sendung.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter
der PTY-Vorwahlliste abspeichern.
1
Wählen Sie einen PTY-Code.
2
3 Rufen Sie die Vorwahlliste auf.
DEUTSCH
~
1 Pop M4 Classics
2 Rock M5 Affairs
3 Easy M6 Varied
PTY-Vorwahlliste erscheint.
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Fortsetzung auf nächster Seite
11
5 Speichern Sie die Einstellung.
So deaktivieren Sie den TAStandbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
6 Zum Speichern weiterer PTY-Codes
DEUTSCH
in anderen Vorwahlnummern.
Wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 5.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem
Receiver, von allen Signalquellen außer AM
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten
TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle
Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist
(siehe Seite 24).
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach einem
DAB-Dienst, der Verkehrsansagen ausstrahlt,
suchen.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige
(Verkehrsprogramm) leuchtet
oder blinkt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DABDiensten suchen.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes
für Standbyempfang siehe Seite 24.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
Wenn einen der folgenden PTY-
3
Codes.
4Beenden Sie den Vorgang.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf
oder blinkt.
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TAStandbyempfang aktiviert.
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TAStandbyempfang noch nicht aktiviert.
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKWSender hören, bei dem die für den TAStandbyempfang erforderlichen RDS-Signale
nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder DABDienst) einstellen, bei zugehörige Signale
mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht
von Blinken auf Dauerleuchten über.
12
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist
der PTY-Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist
der PTY-Standbyempfang noch nicht
aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-
Standbyempfangs müssen Sie einen
anderen Sender einstellen, bei dem
diese Signale mitgesendet werden. Die
PTY-Anzeige geht von Blinken auf
Dauerleuchten über.
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs
wählen Sie „Off“ in Schritt 3. Die PTY-Anzeige
erlischt.
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
Verwendung des Meldungsdienstes
—RDS Radiotext (RT)
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDSProgramm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung unten).
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen
ausgestrahlt (01 – 05)
Bei Versand ab Werk ist der Network-TrackingEmpfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des NetzwerkTracking-Empfangs siehe „AF-Reg“ auf
Seite 24.
Automatische Senderauswahl
—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der
Zifferntasten der betreffende Festsender
abgestimmt.
Wenn die Signale vom Radio Data SystemUKW-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt
das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)Daten eine andere Frequenz mit demselben
Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um
bei Programm-Suchlauf auf einen anderen
Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 24.
Was ist RDS-Radiotext
RDS Radiotext ist ein Teil des RDSDatensignals zur Übertragung von
verschiedenen Textinformationen (z.B.
Programminformation, Telefonnummern,
E-Mal und Webadressen, Interpreten/TitelInformation und Nachrichten-Schlagzeilen).
Der Text-Dienst ist ein Teil der RDS-Sendung.
Eine Meldung kann bis zu 64 Zeichen enthalten.
Der Meldungsdienst ist optional und wird nicht
von allen Sendern unterstützt.
Wenn Sie einen Sender abstimmen, der den
Meldungsdienst unterstützt, wird dieser Dienst
automatisch empfangen.
Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information
(RT)
Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt...
Das Radiotext-Bild
erscheint im Display.
• Das Radiotext-Schirmbild wird zeitweilig
aufgehoben, wenn Sie den Receiver bedienen.
Das Laden der Daten nimmt eine gewisse
Zeit in Anspruch. Während des Ladens
erscheint die Meldung „Loading“ und die
Fortschrittsanzeige.
• Sie können den ungefähren Ladeprozentsatz
mit den Anzeigen sehen.
Wenn die Textmeldung nicht verfügbar ist,
schaltet das Textschirmbild automatisch auf das
Quellen-Bedienungsschirmbild um. Wenn die
Textmeldung später verfügbar wird, erscheint
das Textschirmbild automatisch.
DEUTSCH
13
Disk/SD-Karte/USBSpeicher-Verfahren
Abspielen von einer SD-Karte
Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die
Stromversorgung ausschalten.
Abspielen einer Disk im Receiver
DEUTSCH
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis
Sie die Quelle umschalten oder die Disk
ausschieben.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen
der Disk
Hinweis:
Wenn ein USB-Speicher am Gerät
angebracht ist, können Sie die Disk nicht
auswerfen. „Please Eject USB“ blinkt im
Display. In diesem Fall nehmen Sie den
USB-Speicher ab und drücken die Taste 0 /
erneut.
~
Ÿ
SD-Ladeschlitz
SD-Karte
Abspielen von Disks im CDWechsler
Alle Discs im Magazin werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
• Durch Ausgeben des Magazins wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
* Wenn Sie die externe Eingangseinstellung
auf „Ext In“ (siehe Seite 25) geändert haben,
können Sie den CD-Wechsler nicht wählen.
14
Drücken Sie die SD-Karte ein, bis Sie
ein Klickgeräusch hören.
Zum Auswerfen der SD-Karte drücken
Sie die SD-Karte erneut.
• Drücken Sie die SD-Karte sanft (nicht
den Finger schnell wegnehmen);
andernfalls kann die SD-Karte aus dem
Gerät springen.
! Anbringen des Bedienfelds.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung von SD-Karte/
USB-Speicher, wenn dadurch das sichere
Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen
Daten gesichert sind, um Datenverlust zu
vermeiden.
DEUTSCH
⁄ • Das Bedienfeld geht
zur vorherigen Position
zurück.
Die Wiedergabe startet automatisch,
wenn Titel aufgezeichnet werden.
Wiedergabe von einem USBSpeicher
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks
abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt
sind.
Alle Tracks im USB-Speicher werden
wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten.
• Durch Entfernen des USB-Speichers wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
~
Ÿ
USB-Eingangsterminal
Wenn eine SD-Karte oder ein USB-Speicher
angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie
vorher abgebrochen wurde.
• Wenn momentan eine andere SD-Karte oder
ein anderer USB-Speicher angebracht ist,
startet die Wiedergabe von Anfang an.
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“
und „Titel“ werden in dieser Anleitung
mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in
„Ordnern“ aufgezeichnet.
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu
verwenden.
• Sie können auch MP3-inkompatible CDWechsler anschließen. Diese Geräte sind
allerdings nicht mit MP3-Disks kompatibel.
• Sie können nicht die CD-Wechsler der Serie
CH-X99, CH-X100 und KD-MK mit diesem
Gerät verwenden.
• Sie können eine WMA-Disk nicht im CDWechsler abspielen.
• In der CD-Text aufgezeichnete
Textinformation kann angezeigt werden,
wenn ein mit CD-Text kompatibler CDWechsler von JVC angeschlossen ist.
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
USB-Speicher
Zum Abnehmen des USB-Speichers ziehen Sie
ihn gerade vom Gerät ab.
So spulen Sie Titel vor oder zurück
Fortsetzung auf nächster Seite
15
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel
DEUTSCH
Zum Weitergehen zu den nächsten oder
vorherigen Ordnern (nur für MP3/WMA/SD/USB)
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
• Durch Gedrückthalten dieser Tasten kann die
Diskliste (
/
Folgenden beschrieben.
) und Ordnerliste (
/ ) angezeigt werden, wie im
Weitere Hauptfunktionen
Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der
Liste
• Diese Funktion steht nicht bei einer AudioCD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen
die Quelle „CD“ ist.
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
Die gewählte Liste erscheint im Display.
•
Sie können durch Drehen des
Steuerreglers zu den anderen Listen gehen.
5 Wählen Sie eine/einen Disk/Ordner/
Datei aus der Liste.
Aktueller Ordner
Beisp.: Wenn „Folder“ in Schritt
Nur für MP3/WMA/SD/USB:
Wenn Sie die/den aktuell gewählte(n)
Disk/Ordner (im Schirmbild hervorgehoben)
wählen, erscheint dessen Ordner-/Datei-Liste.
3gewählt ist
6 Startet die Wiedergabe.
Bei Verwendung der Fernbedienung
•
Zum direkten Wählen einer Disk ( )
• Zum direkten Wählen eines Titels einer
Audio-CD oder CD-Text (
• Zum direkten Wählen eines MP3/ WMAOrdners (
Zum Wählen einer Zahl von 1 – 6:
/ / )
)
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3 Wählen Sie einen Listentyp.
*1 Nur wählbar, wenn die Quelle „CD-CH“
ist.
2
*
Erscheint nur für MP3/WMA/SD/USB.
16
Zum Wählen einer Zahl von 7 (1) – 12 (6):
Bei MP3/WMA-Ordnern:
Es müssen den Ordnern zweistellige
Nummern am Anfang der Ordnernamen
zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine
Auswurfsperre aktivieren.
1
2
Nachdem sichergestellt ist, dass „No
Eject?“ gewählt ist...
• Die Meldung „No Eject“
blinkt auf dem Display,
und die Disk kann nicht
ausgeworfen werden.
Zum Aufheben der Sperre wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, nachdem sichergestellt ist
dass „Eject OK?“ gewählt ist.
• „Eject OK“ erscheint im Display.
Anspielfunktion Spielt die anfänglichen 15
Sekunden von...
Track: Alle Tracks des aktuellen
Wiedergabe-Datenträgers.
[
1
Folder*
Disc*
Off : Hebt auf.
: Erster Track aller Ordner des
aktuellen Wiedergabe-Datenträgers.
[
2
: Erste Titel aller eingesetzten Disks.
[
]
]
]
Wiederholung Wiederholt die Wiedergabe
Track: Aktuelle Titel. [ ]
1
Folder*
Disc*
Off : Hebt auf.
: Alle Titel des aktuellen Ordners.
[
2
: Alle Titel aller eingesetzten Disks.
[
]
]
DEUTSCH
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie eine der Wiedergabearten.
3 Wählen Sie einen der Gegenstände
(siehe folgende Tabelle).
4 Beenden Sie den Vorgang.
Zufallswiedergabe Spielt in zufälliger
Reihenfolge ab
Folder*1 : Alle Titel des aktuellen Ordners,
dann die Titel des nächsten Ordners
usw. [
Disk : Alle Titel auf der aktuellen Disk.
[
3
All*
: Alle Tracks der eingesetzten Disks/
Datenträger. [
Off: Hebt auf.
1
*
Nur beim Abspielen eines Datenträgers
(MP3/WMA/SD/USB).
2
*
Nur, wenn die Quelle CD-CH ist.
3
*
Nur, wenn die Quelle CD-CH, SD oder USB
ist.
]
]
]
17
Klangeinstellungen
Zur Vornahme genauerer Einstellungen siehe
Folgendes.
Auswählen der DSP-Modi (DSP)
Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen,
DEUTSCH
das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder
Theater verschafft.
• Wenn das Crossover-Netz (siehe Seite 21)
aktiviert ist, ist der DSP-Modus fest auf
„Defeat“ gesetzt.
DSP-Modi
Defeat (Kein akustischer Effekt wird angelegt), Theater,
Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel:
Unterdrückt den Gesang. Eignet sich zur Aufnahme eigener
Karaoke-Songs).
~ Rufen Sie das DSP-Menü auf (siehe
Seite 4).
Ÿ Wählen Sie einen der DSP-Modi.
• Zum Fertigstellen des Vorgangs
Zum Aufheben des akustischen Defekts
wählen Sie „Defeat“ in Schritt Ÿ.
Präzise Einstellungen für die DSP-Modi
1 Wählen Sie einen DSP-Modus.
2 Wählen Sie die Anzahl der
integrierten Lautsprecher.
• Für „Defeat“ und „V.Cancel,“ ist die
Lautsprechernummer fest auf „4ch“
gestellt.
3 Wählen Sie Ihre Hörposition.
• Zur Anpassung der Effektstufe
Fahren Sie mit Schritt
! fort.
Für „Defeat“ und „V.Cancel“ ist der
Effektpegel nicht einstellbar.
! Stellen Sie den Effektpegel ein.
• Zum Fertigstellen des Vorgangs
18
4 Wählen Sie den einzustellenden
Lautsprecher.
* Erscheint nur, wenn „4ch“ in Schritt 2
gewählt ist.
5
Wählen Sie den Abstand zwischen dem
gewählten Lautsprecher und dem Sitz.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Wenn Sie den Abstand gewählt haben,
wird er für jede in Schritt 3 gewählte
Sitzposition gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung wird beim nächsten Wählen der
Sitzposition abgerufen.
Zum Ändern der Messeinheit
6 Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 zur
Einstellung des Abstands der anderen
Lautsprecher.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Aktivierung von BBE Digital
BBE Digital ist eine neue digitale Sign
alverarbeitungsmethode, die die Brillanz
und Transparenz von Originalaufnahmen,
Radiosendungen usw. wiederherstellt.
Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen
eine frequenzabhängige Phasenverschiebung
durch, durch die Hochfrequenztöne länger
benötigen, um das Ohr zu erreichen, als
Niedrigfrequenztöne.
BBE Digital passt das Phasenverhältnis zwischen
niedrigen, mittleren und hohen Frequenzen an,
indem stufenweise eine längere Verzögerungszeit
den niedrigen und mittleren Frequenzen
hinzugefügt wird, so dass alle Frequenzen das
Ohr des Hörers zur richtigen Zeit erreichen. Ein
brillanterer und schärferer Klang wird gehört.
1 Rufen Sie das BBE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie die Effekstufe.
Verwendung des Equalizers
—EQ
Sie können die Klangentzerrungsmuster nach
Wunsch mit entweder grafischer EQ oder
parametrischer EQ einstellen.
• Stellen Sie den Equalizer entsprechend dem
reproduzierbaren Frequenzbereich der
angeschlossenen Lautsprecher ein; andernfalls
können die Einstellungen unwirklsam sein.
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi—Graphic EQ
Klangmodi
Flat (Es wird kein Klangmodus angewendet), HardRock,
R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
Wählen Sie einen Klangmodus.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
19
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
1 Wählen Sie einen Klangmodus.
3 Wählen Sie einen Frequenzbereich.
2 Wählen Sie einen Frequenzbereich.
DEUTSCH
3
Passen Sie den gesteigerten Pegel für
den ausgewählten Frequenzbereich an.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2
und 3 zur Einstellung der anderen
Frequenzbereiche.
• Die Frequenzbänder 1/2/3 müssen
mindestens 5 Stufen (Frequenzen)
voneinander entfernt eingestellt werden.
(Nur wählbare Frequenzen werden im
Display gezeigt).
6 Wählen Sie die Bandbreite (Q).
Einstellen parametrischer EQ
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
20
• Zum Einstellen der anderen
Frequenzbänder drücken Sie BACK.
Dann wiederholen Sie Schritt 3 bis 6.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Wenn Sie Einstellungen vorgenommen haben,
wählen diese gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung wird beim nächsten Wählen von
parametrischer EQ abgerufen.
Aktivieren des Crossover-Netzes
Durch Aktivieren des Crossover-Netzes
können Sie verschiedene Frequenzbereiche der
Klangsignale entsprechend ihren Eigenschaften
zu verschiedenen Lautsprechern zuweisen.
Wenn Sie eine 3-Wege-Lautsprecheranlage
im Fahrzeug eingebaut haben, überprüfen
Sie Folgendes:
• Vor der Verwendung der Anlage
aktivieren Sie das Crossover-Netz und
stellen die geeigneten Schwellenfrequenzen
für HPF/LPF (besonders für HPF) ein;
andernfalls können die Lautsprecher
beschädigt werden.
• Für 3-Wege-Lautsprechersysteme siehe
Einbau/Anschlussanleitung (separate
Druckschrift)
Sie können Sie keine anderen Vorgänge
ausführen, bevor das folgende Verfahren
abgeschlossen ist.
Bei ausgeschalteter Stromversorgung...
~
Ÿ
Zum Aufheben von Crossover wiederholen Sie
das gleiche Verfahren. Stellen Sie sicher, dass
„X-Over Off OK?“ im Display erscheint.
• Die Anzeige
erlischt.
Einstellen der Klangmodi—SEL
Sie können die Klangeigenschaften nach
Wunsch einstellen.
~ Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe
Seite 4).
Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt.
* Erscheint nur, wenn Crossover-Netzwerk
aktiviert ist (siehe linke Spalte).
Wenn „Fad/Bal“, „X-Over“ oder „S.woofer“
gewählt wird, drücken Sie POWER/ATT/
ENTER zur Eingabe des Untermenüs.
! Stellen Sie den gewählten
Einstellpunkt ein. (Einzelheiten
siehe im Folgenden).
• Zum Einstellen anderer SELEinstellungen drücken Sie BACK. Dann
wiederholen Sie Schritt Ÿ und !.
⁄ Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
!
• Zum Aufheben des Verfahrens
halten Sie POWER/ATT/ENTER
gedrückt. Die Stromversorgung wird
ausgeschaltet.
⁄ Beenden Sie den Vorgang.
• Die Anzeige
leuchtet auf (in Sequenz
mit anderen Anzeigen).
So stellen Sie Fader und die Balance
ein—Fad/Bal
• Fad (Fader)
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen
und hinteren Lautsprechern ein.
• Bal (Balance)
Stellen Sie die Balance zwischen linken und
rechten Lautsprechern ein.
21
Zur Einstellung des reproduzierten
Frequenzpegels—X-Over
Diese Einstellung steht nur zur Verfügung,
wenn das Crossover-Netz (siehe Seite 21)
aktiviert ist.
DEUTSCH
1 Wählen Sie einen Filter.
HPF
(Vorne/
Hinten)
LPF (Hinten)
2 Wählen Sie „On“, um den gewählten Filter
zu aktivieren.
• Wenn Sie Hochtöner an den vorderen
oder hinteren Ausgang anschließen,
wählen Sie „On“ für den entsprechenden
HPF; andernfalls können die Lautsprecher
beschädigt werden.
3 Wählen Sie eine Schwellenfrequenz
entsprechend den angeschlossenen
Lautsprechern.
: Niedrigere Frequenzen als
der gewählte Pegel werden
unterdrückt.
: Höhere Frequenzen als
der gewählte Pegel werden
unterdrückt.
So passen Sie den Subwoofer-Ausgang
an—S.woofer
1 Stellen Sie den Ausgabepegel ein.
2 Wählen Sie eine Schwellenfrequenz
entsprechend dem angeschlossenen
Subwoofer.
3 Stellen Sie die Kontinuität des Klangs unter
den Lautsprechern (Flanke) ein.
So stellen Sie den Eingangspegel für
jede Quelle ein—Vol Adj
Diese Einstellung ist bei allen Quellen
ausgenommen UKW erforderlich.
Wenn eine Einstellung vorgenommen ist, wird
sie gespeichert. Nachdem Sie die Quelle ändern,
wird dier Lautstärkepegel automatisch um den
eingestellten Wert angehoben oder abgesenkt.
1 Wählen Sie eine Quelle vor dem Aufrufen
des SEL-Menüs.
1.6kHz – 16.0kHz : Vorderer HPF und
hinterer LPF
31.5 Hz – 200.0Hz : Hinterer HPF
4 Stellen Sie die Kontinuität des Klangs unter
den Lautsprechern (Flanke) ein.
22
2 Passen Sie den Eingangspegel an den UKW-
Klangpegel an.
Allgemeine Einstellungen — PSM
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungsmodus)-Gegenstände in der nachstehenden
Tabelle anpassen.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen
Sie ihn ein.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung der anderen PSM-
Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
AnzeigenGegenständeEinstellungen, [Bezugsseite]
Demo
Display-Demonstration
Anime
Animation
Clock H
Stundeneinstellung
Clock M
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLK Adj
Uhreinstellung
1
*
Scroll
• On [Anfänglich]
• Off
• On [Anfänglich]
• Off0 – 23 (1 – 12)
[Anfänglich: 0 (0:00)]
00 – 59
[Anfänglich: 00 (0:00)]
• 12Hours
• 24Hours
[Anfänglich]
• Auto [Anfänglich]
• Off
• Once [Anfänglich]
• Auto
• Off
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [8].
: Hebt auf.
: Ein Animationsbildschirm erscheint beim Ausschalten, Ändern
der Quelle und beim Wählen eines EQ, MENU oder DSP.
: Hebt auf.
: Siehe auch Seite 8 zur Einstellung.
: Siehe auch Seite 8 zur Einstellung.
: Siehe auch Seite 8 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit)
im RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
: Für Track-Information: Scrollt die Track-Information einmal.
Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung kontinuierlich durch.
Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch.
: Für Track-Information: wiederholt das Blättern (in 5-Sekunden-
Intervallen).
Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung kontinuierlich durch.
Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch.
: Für Track-Information: hebt auf.
Für RDS-Radiotext: zeigt nurdie erste Seite der Textmeldung.
Für DAB-Text: zeigt nur Überschriften, falls vorhanden.
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
23
AnzeigenGegenständeEinstellungen, [Bezugsseite]
Dimmer
• Auto [Anfänglich]
• Time Set
: Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.
: Stellt den Timer für die Abblendfunktion ein, siehe Seite 25 zur
Einstellung.
Von: Beliebige Stunde; Bis: Beliebige Stunde
DEUTSCH
• Off
• On
: Hebt auf.
: Aktiviert Abblendfunktion. (Arbeitet nicht, wenn „Bright“ auf „1“
gestellt ist.)
Bright
Displayhelligkeit
1 – 10 [Anfänglich: 8]
: Stellen Sie den Displaykontrast in, um die Displayanzeigen klar
und lesbar zu machen. (Wenn „Dimmer“ auf „On“ gestellt ist, hat
die Wahl von „1“ bis „4“ keine Wirkung.)
ID3 Tag
Markenanzeige
Theme
Displaythema
• On [Anfänglich]
• Off
• Large
(1 [Anfänglich]
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-
Tracks ein.
: Hebt auf.
: Wählen Sie das Displaythema für das große grafische Display, [5].
Siehe Seite 26 zur Einstellung.
oder 2)
• Small
(1 [Anfänglich]
: Wählen Sie das Displaythema für das kleine grafische Display, [5].
Siehe Seite 26 zur Einstellung.
oder 2)
PTY Stby
PTY-Standby
29 PTY-Codes (siehe
Seite 11).
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [12].
[Anfänglich: News]
AF-Reg
AlternativFrequenzen/
Regionalempfang
• AF [Anfänglich]
• AF Reg
:
Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet
das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um (das Programm
kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [13, 31].
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen
Programm um.
TA Vol
VerkehrsansageLautstärke
P-Search
Programmsuchlauf
IF Band
ZwischenfrequenzWellenbereich
• Off
0 – 30 oder 50*
[Anfänglich: 15]
• On
• Off[Anfänglich]
• Auto [Anfänglich]
• Wide
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „ON“ gestellt ist).
2
: Wenn ein Verkehrsprogramm (TA) empfangen wird, wird die
Lautstärke automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel
umgeschaltet.
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [13].
: Hebt auf.
: Die Tuner-Trennschärfe steigern, um Rauschen zwischen nahen
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird
bewahrt.
3
DAB AF*
AlternativFrequenzempfang
3
Announce
*
VerkehrsansagenStandbyempfang
• On [Anfänglich]
• Off
9 Ansagetypen (siehe
Seite 31)
[Anfänglich: Travel]
: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-
Sendern, [31].
• Die AF-Anzeige leuchtet auf.
: Hebt auf.
: Wählt einen der Ansagetypen für Verkehrsansagen-
Standbyempfang.
24
AnzeigenGegenständeEinstellungen, [Bezugsseite]
Beep
Tastenberührungston
4
*
Ext In
Externer Eingang
Tel
Telefon
stummschalten
• On [Anfänglich]
• Off
• Changer
[Anfänglich]
• Ext In
• Muting 1/
Muting 2
: Aktiviert den Tastenberührungston.
: Deaktiviert den Tastenbeührungston.
: Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [14] oder eines
Apple iPod oder eines JVC D. player, [27].
: Für andere externe Komponenten, [32]
: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines
Mobiltelefons stummschalten kann.
• Wenn CD/CD-CH/SD/USB/iPod/D. player als Signalquelle
gewählt ist, schaltet die Wiedergabe bei TelefonStummschaltung auf Pause.
• Off[Anfänglich]
Amp Gain
Verstärker-
• High PWR
• Low PWR
Verstärkungsgradregelung
• Off
*1 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden
ausgeblendet).
2
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
3
*
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
4
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, CD, SD, USB oder LINE-IN.
*
: Hebt auf.
: Volume 00 – Volume 50
: Volume 00 – Volume 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um
Schäden zu verhindern)
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Wählen der Zeit für die Abblendfunktion
DEUTSCH
Sie können das Display in der Nacht oder bei
der Timereinstellung abblenden.
Sie können das grafische Thema für große und
kleine Display-Formate wählen (siehe auch
Seite 5).
DEUTSCH
1 Wählen Sie „Theme“ aus dem PSM-
Menü.
2 Wählen Sie die Größe des Displays.
Titel zuweisen
Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in
diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und
in den externen Komponenten (LINE-IN und
EXT-IN) zuweisen.
QuellenMaximale Zeichenzahl
CDs/CD-CH*
Externe
Komponente
Bis zu 32 Zeichen (bis zu 30
Disks)
Bis zu 16 Zeichen
3 Wählen Sie das Thema.
4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur
Wahl der anderen Displaygröße und
des Themas.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Zur Anzeige des gewählten Displaythemas
drücken Sie DISP wiederholt und spielen eine
Quelle ab.
* Sie können nicht Namen zu anderen Disks als
herkömmlichen CDs zuweisen.
1 Wählen Sie die Quellen.
• Für CDs in diesem Gerät: Legen Sie eine
CD ein.
• Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie
„CD-CH“ und wählen Sie dann eine DiskNummer.
• Für externe Komponente: Wählen Sie
„LINE-IN“ oder „EXT-IN“.
2 Rufen Sie das TITLE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3 Weisen Sie einen Titel zu.1Wählen Sie einen Zeichensatz.
A (A – Z: Großbuchstaben) =a (a – z:
Kleinbuchstaben) =0 (Zahlen und
Symbole) =Á (Akzentbuchstaben:
Großbuchstaben) =á
(Akzentbuchstaben: Kleinbuchstaben)
= (zurück zum Anfang)
26
2Wählen Sie ein Zeichen.
3Gehen Sie zur nächsten (oder
vorherigen) Zeichenposition.
4Wiederholen Sie Schritt 1 und 3,
bis die Betitelungseingabe beendet
ist.
4 Beenden Sie den Vorgang.
• Zum Abbrechen der
Betitelungseingabe ohne
Registrierung drücken Sie
MENU.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt 3...
Verfügbares Zeichen
Neben den römischen Alphabetbuchstaben
(A – Z, a – z) können Sie die folgenden
Zeichen verwenden.
Sonderzeichen: großbuchstaben
iPod®/D. playerBedienungen
Dieses Gerät ist bereit zum Betrieb eines Apple
iPod oder JVC D. Players vom Bedienfeld.
Vor dem Betrieb Ihres iPod oder D. Player:
Schließen Sie eines der folgenden (getrennt
gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der
Rückseite des Geräts an.
• Schnittstellenadapter für iPod
zur Steuerung von iPod.
• D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500
zur Steuerung von D. Player.
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
• Einzelheiten siehe mit dem
Schnittstellenadapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Vorsicht:
Stellen Sie sicher, dieses Gerät auszuschalten
oder den Zündschalter des Fahrzeugs
auszuschalten, bevor der iPod oder D. player
angeschlossen oder abgetrennt wird.
Vorbereitungen:
Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die
externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe
Seite 25.
—KS-PD100
®
DEUTSCH
Sonderzeichen: kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
~
Ÿ
Die Wiedergabe beginnt automatisch
an der Stelle, wo sie vorher auf Pause
1
gestellt*
oder gestoppt*2 wurde.
Fortsetzung auf nächster Seite
27
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
DEUTSCH
⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 18 bis 22).
• Stellen Sie sicher, dass der Equalizer am
iPod oder D. player aktiviert ist.
Zum Pausieren*1
oder stoppen*2 der
Wiedergabe
Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie die Taste erneut.
So spulen Sie Titel vor
oder zurück
So springen Sie zum
nächsten oder zum
vorherigen Titel
*1 Für iPod
2
*
Für D. player
Jetzt fungieren die Tasten 5/∞/4
/¢ als Menüwahltasten*.
*
Der Menüwahlmodus wird aufgehoben:
– Wenn ca. 5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
– Wenn Sie die Wahl eines Tracks
bestätigen.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
Für D. player:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô
Track Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie 5, um zum
vorherigen Menü zu gehen
28
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die
Wiedergabe automatisch.
• Wenn der gewählte Gegenstand eine
weitere Ebene hat, gehen Sie zu dieser
Ebene. Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3, bis der gewünschte Track abgespielt
wird.
• Indem Sie 4
können Sie 10 Gegenstände zur Zeit
überspringen.
/¢ halten,
Auswählen von Wiedergabemodi
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie eine der Wiedergabearten.
3 Wählen Sie einen Gegenstand (siehe
Tabelle unten)
DAB-Tuner-Funktionen
Was ist das DAB-System?
Digitalfunk (DAB) kann Klang in
Digitalqualität ohne störende Interferenzen und
Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser
Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.
Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere
Programme („Dienste“ genannt), um ein
sogenanntes „Ensemble“ zu bilden. Außerdem
kann jeder „Dienst“—„Primärdienst“ genannt—
in seine Komponenten („Sekundärdienst“
genannt) unterteilt werden. Ein typisches
Ensemble hat sechs oder mehr Programme
(Dienste), die zur gleichen Zeit senden.
DEUTSCH
4 Beenden Sie den Vorgang.
Wiederholungswiedergabe
One : Fungiert auf gleiche Weise wie
„Wiederholen Ein“ am iPod oder
„Wiederhol-Mode = 1 Titel“ am
D. player.
All : Fungiert auf gleiche Weise wie
„Wiederholen Alle“ am iPod
oder „Wiederhol-Mode = Alle“
am D. player.
Off : Hebt auf.
Zufallswiedergabe
Album* : Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall Alben“ am iPod.
Song/On : Fungiert auf gleiche Weise wie
„Zufall Titel“ am iPod oder
„Zufall = Ein“ am D. player.
Off: Hebt auf.
* Für iPod: Nur wenn Sie „All“ (Alle) in
„Albums“ im Hauptmenü „MENU“ wählen.
Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser
Receiver folgendes ausführen:
• Dynamische Programmnachverfolgung—Alt
ernativfrequenzempfang (siehe „DAB AF“ auf
Seite 24).
Es wird empfohlen, den DAB Tuner
KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu verwenden.
Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben,
lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für JVC
Autostereo-Fachhändler beraten.
• Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner
mitgelieferte Bedienungsanleitung.
~
Ÿ
! Starten Sie die Suche nach einem
Ensemble.
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
stoppt der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen
Sie die gleiche Taste erneut.
Fortsetzung auf nächster Seite
29
⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär
oder sekundär) zum Hören.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles
Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble,
wie in Schritt !...
1
2 Wählen Sie eine gewünschte
Ensemblefrequenz.
Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Manche Dienste bieten DynamikumfangSteuersignale (DRC) zusammen mit ihren
regulären Programmsignalen. DRC hebt die
niedrigen Klanganteile für besseres Hören an.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie „DRC“.
• Die DRC-Anzeige wird nur
hervorgehoben wenn das Gerät DRCSignale vom eingestellten Dienst
empfängt.
Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes
Sie können entweder dynamische oder statische
PTY-Codes suchen.
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 11 und 12
für UKW-RDS-Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den
DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
• Die Suche wird nur beim DAB-Tuner
ausgeführt.
Speichern von DAB-Diensten
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für
jedes Frequenzband vorwählen.
1 Wählt einen gewünschten Dienst.
2 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3 Wählen Sie „List“.
3 Wählen Sie einen der DRC-
Signalpegel (1, 2 oder 3).
Der Verstärkungsgrad nimmt von 1 auf 3
zu.
30
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
• Sie können zu den Listen anderer
DAB-Frequenzbereiche gehen, aber Sie
können keinen Dienst für die anderen
Frequenzbereiche speichern.
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.