JVC KD-SH1000E User Manual [fr]

CD RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-SH1000
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0366-001A
[E]
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
DEUTSCH
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Zur Beachtung:
Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Das ist unvermeidbar und keine Fehlfunktion.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
• Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist, werfen Sie zuerst die SD-Karte aus (siehe Seite 14).
1
2
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk nicht fallen zu lassen.
2
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt.
Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seiten 34 bis 38).
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon
Drücken Sie
Gedrückt halten, bis die gewünschte Reaktion beginnt.
Halten Sie die beide Tasten gleichzeitig gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten CD-
Players.
: Bedienungen des externen CD-
Wechslers.
: Bedienungen des SD-Players.
: Externer USB-Speicherbetrieb.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
drücken.
A, dann B.
INHALT
Bedienfeld ....................................... 5
Fernbedienung —
Erste Schritte .................................... 7
Grundlegende Bedienung ................................. 7
Bedienung des Tuners ....................... 8
UKW-RDS-Funktionen ....................... 11
Suche nach bevorzugten UKW-RDS
-Sendungen .............................................. 11
Disk/SD-Karte/USB-Speicher
-Verfahren .................................... 14
Abspielen einer Disk im Receiver ..................... 14
Abspielen von Disks im CD-Wechsler ............... 14
Abspielen von einer SD-Karte ........................... 14
Wiedergabe von einem USB-Speicher .............. 15
Klangeinstellungen .......................... 18
Auswählen der DSP-Modi (DSP) ..................... 18
Verwendung des Equalizers—EQ .................... 19
Aktivieren des Crossover-Netzes ...................... 21
Einstellen der Klangmodi—SEL ....................... 21
Allgemeine Einstellungen — PSM ..... 23
Titel zuweisen ................................. 26
iPod®/D. player-Bedienungen ............ 27
DAB-Tuner-Funktionen ..................... 29
Bedienung von anderen externen
Komponenten ............................... 33
Wartung .......................................... 33
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ........................................ 34
Störungssuche .................................. 38
Technische Daten ............................. 42
RM-RK300 ................ 6
DEUTSCH
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
3
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Abnehmen...
Eingabe der verschiedenen Menüs
Das Hauptmenü enthält sieben Menüs (MODE, PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ und DSP).
• Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird der Menü-Bildschirm gelöscht.
DEUTSCH
Anbringen...
Wie der Winkel des Bedienfelds
geändert wird
1
2
1
2 Wählen Sie ein gewünschtes Menü.
Zeit-Countdown-Anzeige
3 Rufen Sie das gewählte Menü auf.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Bildschirm oder Verlassen des MENU­Bildschirms drücken Sie BACK wiederholt.
4 Verfahren Sie, wie auf dem
Bildschirm angewiesen.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen MENU-Bildschirm drücken Sie MENU.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Vorsicht:
4
Ändern von Displayinformation und -mustern
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist
Textinformationsanzeige für UKW-
Quellenbetriebsanzeige
RDS-Sender und DAB-Dienste
Bedienfeld
Beschreibung der Teile
Uhrzeitanzeige
Kleines grafisches DisplayGroßes grafisches Display (vollformatige Anzeige)
DEUTSCH
1 BAND-Taste 2 SOURCE-Taste 3 • Steuerregler
• POWER/ATT (Stummschaltung)/ ENTER-Taste
4 MENU-Taste 5 5 (höher) / (niedriger)-Tasten 6 Displayfenster 7 DISP (Display)-Taste 8 USB (Universal Serial Bus)
Eingangsterminal
9 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-
Taste
p 0 (Auswurf) / q 4 w Fernbedienungssensor
e BACK-Taste r Rückstelltaste t
/¢ -Tasten
Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
(Winkel)-Taste
5
Fernbedienung — RM-RK300
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
DEUTSCH
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet.
Warnung:
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um Unfälle zu vermeiden.
• Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden der Batterie zu vermeiden: – Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
– Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
Vorsicht:
Der Receiver ist mit Lenkrad­Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift) zum Anschluss.
Hauptelemente und Merkmale
1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
6
2 SOURCE-Taste Wählt die Quelle. 3 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
Für DAB: Ändert den Dienst.
Für MP3/WMA/SD/USB: Ändert die Ordner.
Beim Hören von einem Apple iPod
oder eine JVC D. player:
– Pausiert/stoppt oder setzt die
Wiedergabe mit fort. – Gehen Sie zum Hauptmenü mit 5. (Jetzt fungieren 5//4/¢ als
Menüwahltasten.)*
4 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten Zum Einstellen des Lautstärkepegels. 5 Zifferntasten
Für FM/AM/DAB: Wählt Sie den Festsender (oder Dienst) durch kurzes Drücken oder speichert einen Sender (oder Dienst) durch Gedrückthalten.
Für CD/CD-Text: Wählt die Musiktitel.
Für MP3/WMA/SD/USB: Wählt die Ordner.
Für den CD-Wechsler: Wählt die Disks.
6 ANGLE-Taste Stellt den Winkel des Bedienfelds ein. 7 BAND-Taste Wählt das Frequenzband. 8 4 / ¢ -Tasten
Für FM/AM/DAB: Sucht nach Sendern (oder Ensembles) wenn gedrückt, oder überspringt Frequenzen wenn gedrückt gehalten.
Für CD/CD Text/MP3/WMA/SD/USB: Wechselt die Titel wenn gedrückt, oder fährt schnell im Titel vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
Beim Hören von einem iPod oder D.
player (im Menü-Wahlmodus):
– Wählt einen Gegenstand bei kurzem
Drücken. (Dann drücken Sie zum Bestätigen der Wahl.)
– Überspringt 10 Gegenstände wenn
gedrückt gehalten.
®
Erste Schritte
Aktiviert oder Deaktiviert das Crossover­Netz (siehe Seite 21) vor dem Einschalten.
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
~ Einschalten.
Ÿ
FM/AM = DAB* = CD* = SD* = USB* = CD-CH*/iPod*/D. player*
(oder EXT-IN) = LINE-IN = (zurück zum Anfang)
* Sie können nicht diese Quellen wählen,
wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
!
Für UKW/AM-Tuner
Für DAB-Tuner
Stellen Sie die Lautstärke ein.
* 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. : Bestätigt die Auswahl.
@ Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 18 bis 22).
Fortsetzung auf nächster Seite
7
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut.
DEUTSCH
Zum Ausschalten des Geräts
Grundlegende Einstellungen
• Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seiten 23 bis 26.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 4).
Bedienung des Tuners
~
Ÿ
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Der gewählte Wellenbereich erscheint.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut.
2
1 Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“. 2
Einstellung der Uhr
Wählen Sie „Clock H“ (Stunde), und
stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „Clock M“ (Minute), und
stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“ und dann
„24Hours“ oder „12Hours“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist
So stellen Sie manuell Sender ein
In obigen Schritt !... 1
2 Wählen Sie eine gewünschte
Senderfrequenz.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
8
4 MO-Anzeige leuchtet auf.
Der Empfang wird besser,
jedoch geht der Stereo-Effekt
verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wiederholen Sie das gleiche Verfahren und wählen „Off“ in Schritt 3 Die MO-Anzeige erlischt.
Abstimmen von nur UKW-Sendern mit
starken Signalen—LO/DX (Lokal/Fern­Extrem)
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
4
Die DX-Anzeige erlischt, und die LO­Anzeige leuchtet auf. Es wird nur nach Sendern mit ausreichender Signalstärke gesucht.
Um nach allen empfangbaren Sendern zu suchen, wiederholen Sie den Vorgang, und
wählen Sie „DX“ in Schritt 3. Die LO-Anzeige erlischt, und die DX-Anzeige leuchtet auf.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
1 Wählen Sie den UKW-
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf dem Sie speichern möchten.
2 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3
4
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2
DEUTSCH
3
Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 4).
Indem Sie 5/ gedrückt halten, erscheint die Festsenderliste (gehen Sie zu Schritt 6).
Fortsetzung auf nächster Seite
9
4
5
DEUTSCH
Wählen Sie eine Festsendernummer.
6
Hören eines Festsenders
1
Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
2
Seite 4).
3
• Sie können durch Drehen des Steuerreglers zu den Listen der anderen UKW-Frequenzbereiche gehen.
7 Speichern Sie den Sender.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Nach dem Abstimmen eines als Festsender einzugeben gewünschten Senders...
4
Wählen Sie eine Festsendernummer.
5
• Sie können durch Drehen des Steuerreglers zu den Listen der anderen UKW-Frequenzbereiche gehen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Wählen Sie die Festsendernummer direkt.
10
UKW-RDS-Funktionen
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar:
• Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe folgendes)
• TA (Verkehrsansage) und PTY­Bereitschaftsempfang (siehe Seite 12 und 24)
• Automatische Verfolgung des gleichen Programs—Network-Tracking-Empfang (siehe Seite 13)
• Programmsuche (siehe Seite 13)
• Empfang des Meldungsdienstes—RDS Radiotext (RT) (siehe Seite 13)
Suche nach bevorzugten UKW­RDS-Sendungen
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen.
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Ÿ Wählen Sie einen PTY-Code.
• Sie können einen der PTY-Codes (einschließlich der sechs Vorwahl­Codes wählen, die nach Wunsch vorgewählt werden können, siehe Folgendes).
! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer
bevorzugten Sendung.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTY-Vorwahlliste abspeichern.
1
Wählen Sie einen PTY-Code.
2
3 Rufen Sie die Vorwahlliste auf.
DEUTSCH
~
1 Pop M 4 Classics
2 Rock M 5 Affairs
3 Easy M 6 Varied
PTY-Vorwahlliste erscheint.
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Fortsetzung auf nächster Seite
11
5 Speichern Sie die Einstellung.
So deaktivieren Sie den TA­Standbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
6 Zum Speichern weiterer PTY-Codes
DEUTSCH
in anderen Vorwahlnummern.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 24).
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt sich über Standbyempfang auch nach einem DAB-Dienst, der Verkehrsansagen ausstrahlt, suchen.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige (Verkehrsprogramm) leuchtet oder blinkt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt sich über Standbyempfang auch nach DAB­Diensten suchen.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für Standbyempfang siehe Seite 24.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
Wenn einen der folgenden PTY-
3
Codes.
4 Beenden Sie den Vorgang.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA­Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA­Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW­Sender hören, bei dem die für den TA­Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder DAB­Dienst) einstellen, bei zugehörige Signale mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
12
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTY-Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-
Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs wählen Sie „Off“ in Schritt 3. Die PTY-Anzeige erlischt.
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
Verwendung des Meldungsdienstes
—RDS Radiotext (RT)
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS­Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking­Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk­Tracking-Empfangs siehe „AF-Reg“ auf
Seite 24.
Automatische Senderauswahl
—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System­UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)­Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 24.
Was ist RDS-Radiotext
RDS Radiotext ist ein Teil des RDS­Datensignals zur Übertragung von verschiedenen Textinformationen (z.B. Programminformation, Telefonnummern, E-Mal und Webadressen, Interpreten/Titel­Information und Nachrichten-Schlagzeilen). Der Text-Dienst ist ein Teil der RDS-Sendung. Eine Meldung kann bis zu 64 Zeichen enthalten.
Der Meldungsdienst ist optional und wird nicht von allen Sendern unterstützt.
Wenn Sie einen Sender abstimmen, der den Meldungsdienst unterstützt, wird dieser Dienst automatisch empfangen.
Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information (RT)
Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt...
Das Radiotext-Bild erscheint im Display.
• Das Radiotext-Schirmbild wird zeitweilig aufgehoben, wenn Sie den Receiver bedienen.
Das Laden der Daten nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Während des Ladens erscheint die Meldung „Loading“ und die Fortschrittsanzeige.
• Sie können den ungefähren Ladeprozentsatz mit den Anzeigen sehen.
Wenn die Textmeldung nicht verfügbar ist, schaltet das Textschirmbild automatisch auf das Quellen-Bedienungsschirmbild um. Wenn die Textmeldung später verfügbar wird, erscheint das Textschirmbild automatisch.
DEUTSCH
13
Disk/SD-Karte/USB­Speicher-Verfahren
Abspielen von einer SD-Karte
Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die Stromversorgung ausschalten.
Abspielen einer Disk im Receiver
DEUTSCH
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disk
Hinweis:
Wenn ein USB-Speicher am Gerät angebracht ist, können Sie die Disk nicht auswerfen. „Please Eject USB“ blinkt im Display. In diesem Fall nehmen Sie den USB-Speicher ab und drücken die Taste 0 /
erneut.
~
Ÿ
SD-Ladeschlitz
SD-Karte
Abspielen von Disks im CD­Wechsler
Alle Discs im Magazin werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
• Durch Ausgeben des Magazins wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
* Wenn Sie die externe Eingangseinstellung
auf „Ext In“ (siehe Seite 25) geändert haben, können Sie den CD-Wechsler nicht wählen.
14
Drücken Sie die SD-Karte ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Zum Auswerfen der SD-Karte drücken Sie die SD-Karte erneut.
• Drücken Sie die SD-Karte sanft (nicht den Finger schnell wegnehmen); andernfalls kann die SD-Karte aus dem Gerät springen.
! Anbringen des Bedienfelds.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung von SD-Karte/ USB-Speicher, wenn dadurch das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
DEUTSCH
• Das Bedienfeld geht
zur vorherigen Position zurück.
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn Titel aufgezeichnet werden.
Wiedergabe von einem USB­Speicher
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt sind. Alle Tracks im USB-Speicher werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
• Durch Entfernen des USB-Speichers wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
~
Ÿ
USB-Eingangsterminal
Wenn eine SD-Karte oder ein USB-Speicher angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
• Wenn momentan eine andere SD-Karte oder ein anderer USB-Speicher angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können auch MP3-inkompatible CD­Wechsler anschließen. Diese Geräte sind allerdings nicht mit MP3-Disks kompatibel.
• Sie können nicht die CD-Wechsler der Serie CH-X99, CH-X100 und KD-MK mit diesem Gerät verwenden.
• Sie können eine WMA-Disk nicht im CD­Wechsler abspielen.
• In der CD-Text aufgezeichnete Textinformation kann angezeigt werden, wenn ein mit CD-Text kompatibler CD­Wechsler von JVC angeschlossen ist.
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/ Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
USB-Speicher
Zum Abnehmen des USB-Speichers ziehen Sie ihn gerade vom Gerät ab.
So spulen Sie Titel vor oder zurück
Fortsetzung auf nächster Seite
15
So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel
DEUTSCH
Zum Weitergehen zu den nächsten oder vorherigen Ordnern (nur für MP3/WMA/SD/USB)
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
• Durch Gedrückthalten dieser Tasten kann die Diskliste ( / Folgenden beschrieben.
) und Ordnerliste (
/ ) angezeigt werden, wie im
Weitere Hauptfunktionen
Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der
Liste
• Diese Funktion steht nicht bei einer Audio­CD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen die Quelle „CD“ ist.
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
Die gewählte Liste erscheint im Display.
Sie können durch Drehen des Steuerreglers zu den anderen Listen gehen.
5 Wählen Sie eine/einen Disk/Ordner/
Datei aus der Liste.
Aktueller Ordner
Beisp.: Wenn „Folder“ in Schritt
Nur für MP3/WMA/SD/USB: Wenn Sie die/den aktuell gewählte(n) Disk/Ordner (im Schirmbild hervorgehoben) wählen, erscheint dessen Ordner-/Datei-Liste.
3 gewählt ist
6 Startet die Wiedergabe.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Zum direkten Wählen einer Disk ( )
• Zum direkten Wählen eines Titels einer Audio-CD oder CD-Text (
• Zum direkten Wählen eines MP3/ WMA­Ordners (
Zum Wählen einer Zahl von 1 – 6:
/ / )
)
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3 Wählen Sie einen Listentyp.
*1 Nur wählbar, wenn die Quelle „CD-CH“
ist.
2
*
Erscheint nur für MP3/WMA/SD/USB.
16
Zum Wählen einer Zahl von 7 (1) – 12 (6):
Bei MP3/WMA-Ordnern: Es müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren.
1
2
Nachdem sichergestellt ist, dass „No Eject?“ gewählt ist...
• Die Meldung „No Eject“ blinkt auf dem Display, und die Disk kann nicht ausgeworfen werden.
Zum Aufheben der Sperre wiederholen Sie das gleiche Verfahren, nachdem sichergestellt ist dass „Eject OK?“ gewählt ist.
• „Eject OK“ erscheint im Display.
Anspielfunktion Spielt die anfänglichen 15
Sekunden von...
Track : Alle Tracks des aktuellen
Wiedergabe-Datenträgers. [
1
Folder*
Disc*
Off : Hebt auf.
: Erster Track aller Ordner des
aktuellen Wiedergabe-Datenträgers. [
2
: Erste Titel aller eingesetzten Disks.
[
]
]
]
Wiederholung Wiederholt die Wiedergabe
Track : Aktuelle Titel. [ ]
1
Folder*
Disc*
Off : Hebt auf.
: Alle Titel des aktuellen Ordners.
[
2
: Alle Titel aller eingesetzten Disks.
[
]
]
DEUTSCH
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie eine der Wiedergabearten.
3 Wählen Sie einen der Gegenstände
(siehe folgende Tabelle).
4 Beenden Sie den Vorgang.
Zufallswiedergabe Spielt in zufälliger
Reihenfolge ab
Folder*1 : Alle Titel des aktuellen Ordners,
dann die Titel des nächsten Ordners usw. [
Disk : Alle Titel auf der aktuellen Disk.
[
3
All*
: Alle Tracks der eingesetzten Disks/
Datenträger. [
Off : Hebt auf.
1
*
Nur beim Abspielen eines Datenträgers
(MP3/WMA/SD/USB).
2
*
Nur, wenn die Quelle CD-CH ist.
3
*
Nur, wenn die Quelle CD-CH, SD oder USB
ist.
]
]
]
17
Klangeinstellungen
Zur Vornahme genauerer Einstellungen siehe Folgendes.
Auswählen der DSP-Modi (DSP)
Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen,
DEUTSCH
das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder Theater verschafft.
• Wenn das Crossover-Netz (siehe Seite 21) aktiviert ist, ist der DSP-Modus fest auf „Defeat“ gesetzt.
DSP-Modi
Defeat (Kein akustischer Effekt wird angelegt), Theater, Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel: Unterdrückt den Gesang. Eignet sich zur Aufnahme eigener Karaoke-Songs).
~ Rufen Sie das DSP-Menü auf (siehe
Seite 4).
Ÿ Wählen Sie einen der DSP-Modi.
Zum Fertigstellen des Vorgangs
Zum Aufheben des akustischen Defekts wählen Sie „Defeat“ in Schritt Ÿ.
Präzise Einstellungen für die DSP-Modi
1 Wählen Sie einen DSP-Modus.
2 Wählen Sie die Anzahl der
integrierten Lautsprecher.
• Für „Defeat“ und „V.Cancel,“ ist die Lautsprechernummer fest auf „4ch“ gestellt.
3 Wählen Sie Ihre Hörposition.
Zur Anpassung der Effektstufe
Fahren Sie mit Schritt ! fort.
Für „Defeat“ und „V.Cancel“ ist der Effektpegel nicht einstellbar.
! Stellen Sie den Effektpegel ein.
Zum Fertigstellen des Vorgangs
18
4 Wählen Sie den einzustellenden
Lautsprecher.
* Erscheint nur, wenn „4ch“ in Schritt 2
gewählt ist.
5
Wählen Sie den Abstand zwischen dem gewählten Lautsprecher und dem Sitz.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Wenn Sie den Abstand gewählt haben, wird er für jede in Schritt 3 gewählte Sitzposition gespeichert. Die gespeicherte Einstellung wird beim nächsten Wählen der Sitzposition abgerufen.
Zum Ändern der Messeinheit
6 Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 zur
Einstellung des Abstands der anderen Lautsprecher.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Aktivierung von BBE Digital
BBE Digital ist eine neue digitale Sign alverarbeitungsmethode, die die Brillanz und Transparenz von Originalaufnahmen, Radiosendungen usw. wiederherstellt. Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen eine frequenzabhängige Phasenverschiebung durch, durch die Hochfrequenztöne länger benötigen, um das Ohr zu erreichen, als Niedrigfrequenztöne. BBE Digital passt das Phasenverhältnis zwischen niedrigen, mittleren und hohen Frequenzen an, indem stufenweise eine längere Verzögerungszeit den niedrigen und mittleren Frequenzen hinzugefügt wird, so dass alle Frequenzen das Ohr des Hörers zur richtigen Zeit erreichen. Ein brillanterer und schärferer Klang wird gehört.
1 Rufen Sie das BBE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie die Effekstufe.
Verwendung des Equalizers —EQ
Sie können die Klangentzerrungsmuster nach Wunsch mit entweder grafischer EQ oder parametrischer EQ einstellen.
• Stellen Sie den Equalizer entsprechend dem reproduzierbaren Frequenzbereich der angeschlossenen Lautsprecher ein; andernfalls können die Einstellungen unwirklsam sein.
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi—Graphic EQ
Klangmodi
Flat (Es wird kein Klangmodus angewendet), HardRock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
Wählen Sie einen Klangmodus.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
19
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
1 Wählen Sie einen Klangmodus.
3 Wählen Sie einen Frequenzbereich.
2 Wählen Sie einen Frequenzbereich.
DEUTSCH
3
Passen Sie den gesteigerten Pegel für den ausgewählten Frequenzbereich an.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2
und 3 zur Einstellung der anderen Frequenzbereiche.
5
6 Wählen Sie einen der Benutzer-Modi.
7 Speichern Sie die Einstellungen.
Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz
4 Passen Sie den gesteigerten Pegel für
den ausgewählten Bereich an.
5 Wählen Sie die Frequenz.
• Die Frequenzbänder 1/2/3 müssen mindestens 5 Stufen (Frequenzen) voneinander entfernt eingestellt werden. (Nur wählbare Frequenzen werden im Display gezeigt).
6 Wählen Sie die Bandbreite (Q).
Einstellen parametrischer EQ
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
20
• Zum Einstellen der anderen Frequenzbänder drücken Sie BACK. Dann wiederholen Sie Schritt 3 bis 6.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Wenn Sie Einstellungen vorgenommen haben, wählen diese gespeichert. Die gespeicherte Einstellung wird beim nächsten Wählen von parametrischer EQ abgerufen.
Aktivieren des Crossover-Netzes
Durch Aktivieren des Crossover-Netzes können Sie verschiedene Frequenzbereiche der Klangsignale entsprechend ihren Eigenschaften zu verschiedenen Lautsprechern zuweisen.
Wenn Sie eine 3-Wege-Lautsprecheranlage im Fahrzeug eingebaut haben, überprüfen Sie Folgendes:
• Vor der Verwendung der Anlage aktivieren Sie das Crossover-Netz und stellen die geeigneten Schwellenfrequenzen für HPF/LPF (besonders für HPF) ein; andernfalls können die Lautsprecher beschädigt werden.
• Für 3-Wege-Lautsprechersysteme siehe Einbau/Anschlussanleitung (separate Druckschrift)
Sie können Sie keine anderen Vorgänge ausführen, bevor das folgende Verfahren abgeschlossen ist.
Bei ausgeschalteter Stromversorgung...
~
Ÿ
Zum Aufheben von Crossover wiederholen Sie das gleiche Verfahren. Stellen Sie sicher, dass „X-Over Off OK?“ im Display erscheint.
• Die Anzeige
erlischt.
Einstellen der Klangmodi—SEL
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen.
~ Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe
Seite 4).
Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt.
* Erscheint nur, wenn Crossover-Netzwerk
aktiviert ist (siehe linke Spalte).
Wenn „Fad/Bal“, „X-Over“ oder „S.woofer“ gewählt wird, drücken Sie POWER/ATT/ ENTER zur Eingabe des Untermenüs.
! Stellen Sie den gewählten
Einstellpunkt ein. (Einzelheiten siehe im Folgenden).
• Zum Einstellen anderer SEL­Einstellungen drücken Sie BACK. Dann wiederholen Sie Schritt Ÿ und !.
Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
!
Zum Aufheben des Verfahrens
halten Sie POWER/ATT/ENTER gedrückt. Die Stromversorgung wird ausgeschaltet.
Beenden Sie den Vorgang.
• Die Anzeige leuchtet auf (in Sequenz mit anderen Anzeigen).
So stellen Sie Fader und die Balance
ein—Fad/Bal
Fad (Fader)
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
Bal (Balance)
Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
21
Zur Einstellung des reproduzierten
Frequenzpegels—X-Over
Diese Einstellung steht nur zur Verfügung, wenn das Crossover-Netz (siehe Seite 21) aktiviert ist.
DEUTSCH
1 Wählen Sie einen Filter.
HPF (Vorne/ Hinten)
LPF (Hinten)
2 Wählen Sie „On“, um den gewählten Filter
zu aktivieren.
• Wenn Sie Hochtöner an den vorderen oder hinteren Ausgang anschließen, wählen Sie „On“ für den entsprechenden HPF; andernfalls können die Lautsprecher beschädigt werden.
3 Wählen Sie eine Schwellenfrequenz
entsprechend den angeschlossenen Lautsprechern.
: Niedrigere Frequenzen als
der gewählte Pegel werden unterdrückt.
: Höhere Frequenzen als
der gewählte Pegel werden unterdrückt.
So passen Sie den Subwoofer-Ausgang
an—S.woofer
1 Stellen Sie den Ausgabepegel ein.
2 Wählen Sie eine Schwellenfrequenz
entsprechend dem angeschlossenen Subwoofer.
3 Stellen Sie die Kontinuität des Klangs unter
den Lautsprechern (Flanke) ein.
So stellen Sie den Eingangspegel für
jede Quelle ein—Vol Adj
Diese Einstellung ist bei allen Quellen ausgenommen UKW erforderlich. Wenn eine Einstellung vorgenommen ist, wird sie gespeichert. Nachdem Sie die Quelle ändern, wird dier Lautstärkepegel automatisch um den eingestellten Wert angehoben oder abgesenkt.
1 Wählen Sie eine Quelle vor dem Aufrufen
des SEL-Menüs.
1.6kHz – 16.0kHz : Vorderer HPF und
hinterer LPF
31.5 Hz – 200.0Hz : Hinterer HPF
4 Stellen Sie die Kontinuität des Klangs unter
den Lautsprechern (Flanke) ein.
22
2 Passen Sie den Eingangspegel an den UKW-
Klangpegel an.
Allgemeine Einstellungen — PSM
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs­modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen
Sie ihn ein.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung der anderen PSM-
Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Anzeigen Gegenstände Einstellungen, [Bezugsseite]
Demo
Display-Demonstration
Anime
Animation
Clock H
Stundeneinstellung
Clock M
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLK Adj
Uhreinstellung
1
*
Scroll
On [Anfänglich]
Off
On [Anfänglich]
Off 023 (112)
[Anfänglich: 0 (0:00)] 0059
[Anfänglich: 00 (0:00)]
12Hours
24Hours [Anfänglich]
Auto [Anfänglich]
Off
Once [Anfänglich]
Auto
Off
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [8].
: Hebt auf. : Ein Animationsbildschirm erscheint beim Ausschalten, Ändern
der Quelle und beim Wählen eines EQ, MENU oder DSP.
: Hebt auf. : Siehe auch Seite 8 zur Einstellung.
: Siehe auch Seite 8 zur Einstellung.
: Siehe auch Seite 8 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit)
im RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf. : Für Track-Information: Scrollt die Track-Information einmal.
Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung kontinuierlich durch. Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch. : Für Track-Information: wiederholt das Blättern (in 5-Sekunden-
Intervallen). Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung kontinuierlich durch. Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text durch. : Für Track-Information: hebt auf. Für RDS-Radiotext: zeigt nurdie erste Seite der Textmeldung. Für DAB-Text: zeigt nur Überschriften, falls vorhanden.
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
23
Anzeigen Gegenstände Einstellungen, [Bezugsseite]
Dimmer
Auto [Anfänglich]
Time Set
: Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. : Stellt den Timer für die Abblendfunktion ein, siehe Seite 25 zur
Einstellung.
Von: Beliebige Stunde; Bis: Beliebige Stunde
DEUTSCH
Off
On
: Hebt auf. : Aktiviert Abblendfunktion. (Arbeitet nicht, wenn „Bright“ auf „1“
gestellt ist.)
Bright
Displayhelligkeit
110 [Anfänglich: 8]
: Stellen Sie den Displaykontrast in, um die Displayanzeigen klar
und lesbar zu machen. (Wenn „Dimmer“ auf „On“ gestellt ist, hat die Wahl von „1“ bis „4“ keine Wirkung.)
ID3 Tag
Markenanzeige
Theme
Displaythema
On [Anfänglich]
Off
Large
(1 [Anfänglich]
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-
Tracks ein.
: Hebt auf.
: Wählen Sie das Displaythema für das große grafische Display, [5].
Siehe Seite 26 zur Einstellung.
oder 2)
Small
(1 [Anfänglich]
: Wählen Sie das Displaythema für das kleine grafische Display, [5].
Siehe Seite 26 zur Einstellung.
oder 2)
PTY Stby
PTY-Standby
29 PTY-Codes (siehe Seite 11).
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [12].
[Anfänglich: News]
AF-Reg
Alternativ­Frequenzen/ Regionalempfang
AF [Anfänglich]
AF Reg
:
Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [13, 31].
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um.
TA Vol
Verkehrsansage­Lautstärke
P-Search
Programmsuchlauf
IF Band
Zwischenfrequenz­Wellenbereich
Off
030 oder 50* [Anfänglich: 15]
On
Off [Anfänglich]
Auto [Anfänglich]
Wide
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „ON“ gestellt ist).
2
: Wenn ein Verkehrsprogramm (TA) empfangen wird, wird die
Lautstärke automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet.
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [13]. : Hebt auf.
: Die Tuner-Trennschärfe steigern, um Rauschen zwischen nahen
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
3
DAB AF*
Alternativ­Frequenzempfang
3
Announce
*
Verkehrsansagen­Standbyempfang
On [Anfänglich]
Off
9 Ansagetypen (siehe Seite 31) [Anfänglich: Travel]
: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-
Sendern, [31].
• Die AF-Anzeige leuchtet auf. : Hebt auf.
: Wählt einen der Ansagetypen für Verkehrsansagen-
Standbyempfang.
24
Anzeigen Gegenstände Einstellungen, [Bezugsseite]
Beep
Tastenberührungston
4
*
Ext In
Externer Eingang
Tel
Telefon stummschalten
On [Anfänglich]
Off
Changer [Anfänglich]
Ext In
Muting 1/
Muting 2
: Aktiviert den Tastenberührungston. : Deaktiviert den Tastenbeührungston.
: Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [14] oder eines
Apple iPod oder eines JVC D. player, [27].
: Für andere externe Komponenten, [32]
: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines
Mobiltelefons stummschalten kann.
• Wenn CD/CD-CH/SD/USB/iPod/D. player als Signalquelle gewählt ist, schaltet die Wiedergabe bei Telefon­Stummschaltung auf Pause.
Off [Anfänglich]
Amp Gain
Verstärker-
High PWR
Low PWR
Verstärkungs­gradregelung
Off
*1 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden
ausgeblendet).
2
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
3
*
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
4
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, CD, SD, USB oder LINE-IN.
*
: Hebt auf.
: Volume 00 – Volume 50 : Volume 00 – Volume 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden zu verhindern)
: Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Wählen der Zeit für die Abblendfunktion
DEUTSCH
Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden.
1 Wählen Sie „Dimmer“ aus dem PSM-
Menü.
2 Wählen Sie „Time Set“.
3 Stellen Sie die Abblendzeit ein.
1 Die Anfangszeit für die
Abblendfunktion einstellen.
24Hours: [0 – 23] 12Hours: [1A (1AM) – 12A (12AM);
1P (1PM) – 12P (12PM)]
2 Die Endzeit für die
Abblendfunktion einstellen.
24Hours: [0 – 23] 12Hours: [1A (1AM) – 12A (12AM);
1P (1PM) – 12P (12PM)]
4 Beenden Sie den Vorgang.
25
Wählen Sie das grafische Thema
Sie können das grafische Thema für große und kleine Display-Formate wählen (siehe auch Seite 5).
DEUTSCH
1 Wählen Sie „Theme“ aus dem PSM-
Menü.
2 Wählen Sie die Größe des Displays.
Titel zuweisen
Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und in den externen Komponenten (LINE-IN und EXT-IN) zuweisen.
Quellen Maximale Zeichenzahl
CDs/CD-CH*
Externe Komponente
Bis zu 32 Zeichen (bis zu 30 Disks)
Bis zu 16 Zeichen
3 Wählen Sie das Thema.
4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur
Wahl der anderen Displaygröße und des Themas.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Zur Anzeige des gewählten Displaythemas drücken Sie DISP wiederholt und spielen eine Quelle ab.
* Sie können nicht Namen zu anderen Disks als
herkömmlichen CDs zuweisen.
1 Wählen Sie die Quellen.
• Für CDs in diesem Gerät: Legen Sie eine CD ein.
• Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie „CD-CH“ und wählen Sie dann eine Disk­Nummer.
• Für externe Komponente: Wählen Sie „LINE-IN“ oder „EXT-IN“.
2 Rufen Sie das TITLE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3 Weisen Sie einen Titel zu. 1 Wählen Sie einen Zeichensatz.
A (A – Z: Großbuchstaben) = a (a – z:
Kleinbuchstaben) = 0 (Zahlen und Symbole) = Á (Akzentbuchstaben: Großbuchstaben) = á (Akzentbuchstaben: Kleinbuchstaben) = (zurück zum Anfang)
26
2 Wählen Sie ein Zeichen.
3 Gehen Sie zur nächsten (oder
vorherigen) Zeichenposition.
4 Wiederholen Sie Schritt 1 und 3,
bis die Betitelungseingabe beendet ist.
4 Beenden Sie den Vorgang.
• Zum Abbrechen der Betitelungseingabe ohne Registrierung drücken Sie MENU.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt 3...
Verfügbares Zeichen
Neben den römischen Alphabetbuchstaben (A – Z, a – z) können Sie die folgenden Zeichen verwenden.
Sonderzeichen: großbuchstaben
iPod®/D. player­Bedienungen
Dieses Gerät ist bereit zum Betrieb eines Apple iPod oder JVC D. Players vom Bedienfeld.
Vor dem Betrieb Ihres iPod oder D. Player: Schließen Sie eines der folgenden (getrennt gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite des Geräts an.
Schnittstellenadapter für iPod
zur Steuerung von iPod.
D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500
zur Steuerung von D. Player.
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/ Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
• Einzelheiten siehe mit dem Schnittstellenadapter mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Vorsicht:
Stellen Sie sicher, dieses Gerät auszuschalten oder den Zündschalter des Fahrzeugs auszuschalten, bevor der iPod oder D. player angeschlossen oder abgetrennt wird.
Vorbereitungen:
Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 25.
—KS-PD100
®
DEUTSCH
Sonderzeichen: kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
~
Ÿ
Die Wiedergabe beginnt automatisch an der Stelle, wo sie vorher auf Pause
1
gestellt*
oder gestoppt*2 wurde.
Fortsetzung auf nächster Seite
27
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
DEUTSCH
Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 18 bis 22).
• Stellen Sie sicher, dass der Equalizer am iPod oder D. player aktiviert ist.
Zum Pausieren*1 oder stoppen*2 der Wiedergabe
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
So spulen Sie Titel vor oder zurück
So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel
*1 Für iPod
2
*
Für D. player
Jetzt fungieren die Tasten 5//4 /¢ als Menüwahltasten*.
*
Der Menüwahlmodus wird aufgehoben:
– Wenn ca. 5 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt.
– Wenn Sie die Wahl eines Tracks
bestätigen.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
Für D. player:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô Track Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
Drücken Sie 5, um zum vorherigen Menü zu gehen
28
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe automatisch.
• Wenn der gewählte Gegenstand eine weitere Ebene hat, gehen Sie zu dieser Ebene. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis der gewünschte Track abgespielt wird.
• Indem Sie 4 können Sie 10 Gegenstände zur Zeit überspringen.
/¢ halten,
Auswählen von Wiedergabemodi
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie eine der Wiedergabearten.
3 Wählen Sie einen Gegenstand (siehe
Tabelle unten)
DAB-Tuner-Funktionen
Was ist das DAB-System?
Digitalfunk (DAB) kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere Programme („Dienste“ genannt), um ein sogenanntes „Ensemble“ zu bilden. Außerdem kann jeder „Dienst“—„Primärdienst“ genannt— in seine Komponenten („Sekundärdienst“ genannt) unterteilt werden. Ein typisches Ensemble hat sechs oder mehr Programme (Dienste), die zur gleichen Zeit senden.
DEUTSCH
4 Beenden Sie den Vorgang.
Wiederholungswiedergabe
One : Fungiert auf gleiche Weise wie
„Wiederholen Ein“ am iPod oder „Wiederhol-Mode = 1 Titel“ am D. player.
All : Fungiert auf gleiche Weise wie
„Wiederholen Alle“ am iPod oder „Wiederhol-Mode = Alle“ am D. player.
Off : Hebt auf.
Zufallswiedergabe
Album* : Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall Alben“ am iPod.
Song/On : Fungiert auf gleiche Weise wie
„Zufall Titel“ am iPod oder „Zufall = Ein“ am D. player.
Off : Hebt auf.
* Für iPod: Nur wenn Sie „All“ (Alle) in
„Albums“ im Hauptmenü „MENU“ wählen.
Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser Receiver folgendes ausführen:
• Dynamische Programmnachverfolgung—Alt ernativfrequenzempfang (siehe „DAB AF“ auf Seite 24).
Es wird empfohlen, den DAB Tuner KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo-Fachhändler beraten.
• Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner mitgelieferte Bedienungsanleitung.
~
Ÿ
! Starten Sie die Suche nach einem
Ensemble.
Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut.
Fortsetzung auf nächster Seite
29
Wählen Sie einen Dienst (primär
oder sekundär) zum Hören.
4 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles
Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble, wie in Schritt !...
1
2 Wählen Sie eine gewünschte
Ensemblefrequenz.
Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Manche Dienste bieten Dynamikumfang­Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die niedrigen Klanganteile für besseres Hören an.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie „DRC“.
• Die DRC-Anzeige wird nur hervorgehoben wenn das Gerät DRC­Signale vom eingestellten Dienst empfängt.
Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes
Sie können entweder dynamische oder statische PTY-Codes suchen.
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 11 und 12 für UKW-RDS-Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
• Die Suche wird nur beim DAB-Tuner ausgeführt.
Speichern von DAB-Diensten
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen.
1 Wählt einen gewünschten Dienst. 2 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3 Wählen Sie „List“.
3 Wählen Sie einen der DRC-
Signalpegel (1, 2 oder 3).
Der Verstärkungsgrad nimmt von 1 auf 3 zu.
30
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
• Sie können zu den Listen anderer
DAB-Frequenzbereiche gehen, aber Sie können keinen Dienst für die anderen Frequenzbereiche speichern.
Loading...
+ 99 hidden pages