JVC KD-SD80BT, KD-R50 Instruction Manual [de]

KD-SD80BT/KD-R50
CD-RECEIVER
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
GET0799-001A
[E/EN/EY]
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
.
Warnung:
Das Auto vor dem Bedienen des Geräts anhalten.
Vorsicht:
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
.
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können. Fahren mit zu hoher Lautstärke kann zu Unfällen führen. Vermeiden Sie es, USB-Geräte oder SD-Karten bzw. iPod/iPhone zu benutzen, wenn diese das sichere Fahren behindern könnten.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB/SD) erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Temperatur im Auto:
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten. Wenn die Temperatur unter 0°C absinkt, wird im
Display angezeigt und die durchlaufende Animation/der Text stoppt, um zu verhindern, dass das Display verzerrt erscheint. Die Funktionen arbeiten wieder, sobald sich die Temperatur des Bedienumfelds normalisiert hat.
Kondensation:
Wenn das Fahrzeug eine Klimaanlage hat, kann sich Beschlag auf der Laserlinse bilden. Dies kann zu Disc-Lesefehlern führen. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und warten, bis der Beschlag verschwunden ist.
|ޓDEUTSCH
2
Anbringen des Bedienfelds
V
Abnehmen des Bedienfelds
ermeiden Sie es, die Anschlüsse zu berühren.
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
(Gedrückt halten)
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
Wartung
Reinigen des Geräts
Wischen Sie Schmutz vom Panel sanft mit einem trockenen Silikontuch oder weichen Lappen ab. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln nicht beachten, kann das Gerät beschädigt werden.
Reinigen des Anschlusses
Wischen Sie Schmutz vom Anschluss des Geräts und des Panels ab. Verwenden Sie einen Wattetupfer oder Lappen.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung ......................................................... 4
Abbrechen der Display-Demonstrationen
Einstellung der Uhr
Grundlegende Bedienung ............................... 4
Radio ........................................................................ 6
CD/USB .................................................................... 8
SD
(Nur KD-SD80BT)
iPod/iPhone ........................................................ 10
Schnellsuche ....................................................... 11
Externe Komponenten .................................... 11
Bluetooth-Verbindung ................................. 12
Bluetooth-Handy ............................................... 14
Bluetooth-Audioplayer ................................... 18
Beleuchtungsfarbeinstellungen .................. 19
Brightness-Einstellungen ............................... 20
Toneinstellungen .............................................. 20
Menü-Bedienungen ......................................... 21
Fernbedienung .................................................. 24
Zusätzliche Information .................................. 25
Störungssuche ................................................... 28
Technische Daten ............................................. 30
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung:
Diese Bedienungsanleitung erläutert die Bedienung über die Tasten am Bedienfeld.
< > weist auf die Displayanzeigen am Bedienfeld hin.
[XX] zeigt die ursprüngliche Einstellung eines Menüpunkts an.
............................................... 9
DEUTSCHޓ|
3
SET UP
DEMO
Clock
PUSH
(Gedrückt halten)
Clock
DEMO
Clock
Color
PUSH
Clock
Clock Display
Set Clock
24/12H
PUSH
(Anfangseinstellung)
0 : 00
Set Clock
PUSH
0 : 00
Set Clock
PUSH
Clock
Set Clock
Clock Adjust
24/12H
PUSH
Vorbereitung
Vorbereitung
Abbrechen der Display­Demonstrationen
Die Displaydemonstration ist immer aktiviert, bis Sie sie beenden.
1
(Gedrückt halten)
2
3
Wählen Sie <Off>.
DEMO
Off
PUSH
On
4
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
SET UP
DEMO
PUSH
Clock
DEMO
Off
On
PUSH
(Anfangseinstellung)
Einstellung der Uhr
1
2
Wählen Sie <Clock>.
3
Wählen Sie <Set Clock>.
4
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
5
Stellen Sie die Minute ein.
6
Wählen Sie <24H/12H>.
7
Wählen Sie <24Hours> oder <12Hours>.
8
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie
MENU.
Grundlegende Bedienung
Displayinformationen
Ändert die Display-Information. (Drücken Sie) Scrollt die gerade angezeigten Display-Information. (Gedrückt halten)
Radio Non-Radio Data System-Sender: Frequenz
CD/USB/SD*2/Bluetooth-Audio Trackname/Albumtitel/Künstler* iPod/iPhone (Headunit Mode/iPod
Mode) iPod/iPhone (Application Mode)
Externe Komponenten (AUX) Aux In
*1 Die Displayinformationen variieren für Anzeigemuster mit großer Schriftart und großer
Uhrdarstellung.
*2 Nur bei KD-SD80BT.
|ޓDEUTSCH
4
Source Display (Normales Anzeigemuster)*1
FM Radio Data System Sender: Programmtyp (PTY)/
Frequenz/Sendername (PS)
* No Name (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs oder wenn keine Aufnahme vorhanden ist.
Application Mode
Bedienfeld
Steuerregler
Displayfenster
Grundlegende Bedienung
Klappt das Bedienfeld herunter
KD-R50
Fernbedienung
KD-SD80BT
SD-Kartensteckplatz (Nur KD-SD80BT)
Fernbedienungssensor
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf den Sensor. NICHT dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Wenn Sie die folgende(n) Taste(n) drücken oder gedrückt halten...
Bedienfeld
/SOURCE
Steuerregler
(drehen)
Steuerregler
(Drücken Sie)
EQ SOUND
FUNC.
/  / 
/
Fernbedienung
Zum Einschalten.
Zum Ausschalten. (Gedrückt halten)
Drücken Sie die Taste /SOURCE am Bedienfeld und drehen Sie den Steuerregler innerhalb von 2 Sekunden, um die Quelle auszuwählen.
Allgemeine Funktion
SOURCE Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Quelle auszuwählen. VOL - / + Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Zur Auswahl von Menüpunkten.
Schaltet den Ton stumm oder pausiert die Wiedergabe.
)
Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder die Wiedergabe fortzusetzen.
Bestätigt die Auswahl.
Zur Auswahl des Vorgabe-Klangmodus. (' Seite 20)
Schaltet bei eingehenden Anrufen auf das Freisprechen-
/
Menü (' Seite 15) um oder nimmt das Gespräch entgegen.
Beendet einen Anruf. (Gedrückt halten)
Schaltet direkt auf das <BRIGHTNESS>-Menü (wenn der USB Bluetooth-Adapter* nicht angeschlossen ist). (nur KD-R50) (' Seite 20)
* Separat zu erwerben.
Aktiviert/deaktiviert den TA-Standby-Empfang. (' Seite 7)
Zum Aktivieren des PTY-Suchmodus. (Gedrückt halten) (' Seite 7)
Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
Wählt einen gespeicherten Sender aus. (' Seite 6)
Wählt den MP3/WMA/WAV-Ordner aus. (' Seite 8)
Sucht automatisch nach einem Sender. (' Seite 6)
Sucht manuell nach einem Sender. (Gedrückt halten)
Wählt den Track. (' Seite 8, 10, 18)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
DEUTSCHޓ|
5
(Gedrückt halten)
Radio
Radio
Sendersuche
A
B
FM
STAF DYNAMIC 0:00
88.3 MHz
ST leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Wählen Sie <FM> oder <AM>.
Automatische Suche. (Drücken Sie) Manuelle Suche. (Gedrückt halten)
M erscheint, drücken Sie die Taste dann
wiederholt.
Speichern von Sendern
Manuelle Voreinstellung
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für UKW (FM) und 6 Sender für AM voreinstellen.
Während des Hörens eines Senders...
1
Der Bildschirm Preset Mode wird angezeigt.
2
Die Festsendernummer blinkt.
(Gedrückt halten)
Wählen Sie die Festsendernummer.
Automatische Voreinstellung (nur FM)
SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender voreinstellen.
1
2
SSM erscheint. Sind alle Sender gespeichert, wird SSM ausgeblendet.
Zum Vorprogrammieren von <SSM 07 – 12>/ <SSM 13 – 18> wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
(Gedrückt halten)
-<Tuner>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Auswahl eines gespeicherten Senders
Sie können einen voreingestellten Sender auch mithilfe von / auswählen.
|ޓDEUTSCH
6
Einstellen des Radio Timers
Unabhängig von der aktuellen Quelle können Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt einen voreingestellten Sender aufrufen.
1
2
[Off] Hebt den Radio Timer auf.
Once Aktiviert einmal. Daily Aktiviert täglich.
3
Wählen Sie den voreingestellten Sender aus.
4
Wählen Sie die Aktivierungszeit aus.
5
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie MENU.
leuchtet auf, nachdem der Radio Timer eingestellt wurde.
Es kann nur jeweils ein Timer eingestellt werden. Durch das Einstellen eines neuen Timers werden die vorherigen Einstellungen überschrieben.
Der Radio Timer wird nicht aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder wenn nach der Auswahl eines AM-Senders für den Timer für <AM> die Option <Hide> gewählt wurde. (' Seite 23)
-<Tuner>
-<Radio Timer>
-<Off>/<Once>/
<Daily>
-<FM>/<AM>
-<1> ... <18> für FM/
<1> ... <6> für AM
Die folgenden Merkmale stehen nur für
(Gedrückt halten)
(Gedrückt halten)
UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung.
Radio
NEWS-Standbyempfang
1
Lieblingsprogramm suchen— Programmtypensuche (PTY)
1
2
Wählen Sie eine PTY-Code.
Die PTY-Suche beginnt. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science,
Varied, Pop M (Musik), Rock M (Musik), Easy M (Musik), Light
M (Musik), Classics, Other M (Musik), Weather, Finance,
Children, Social, Religion, PhoneIn, Travel, Leisure, Jazz,
Country, Nation M (Musik), Oldies, Folk M (Musik), Document
(Gedrückt halten)
Aktivieren von TA/News­Standbyempfang
Der Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen, außer AM, kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) oder Nachrichten (NEWS) umzuschalten.
TA-Standbyempfang
TP-Anzeige TA-Standbyempfang
Leuchtet auf
Blinkt
Zum Deaktivieren drücken Sie noch einmal.
Falls verfügbar, wird das Gerät kurzzeitig auf die Verkehrsdurchsagen (TA) umschalten.
Noch nicht aktiviert. Suchen Sie einen anderen Sender, der Radio Data System Signale ausstrahlt.
2
Falls verfügbar, wird das Gerät kurzzeitig auf die Nachrichtenprogramme umschalten.
Wird die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsdurchsagen oder Nachrichten angepasst, speichert das Gerät die angepasste Lautstärke automatisch. Beim nächsten Umschalten auf Verkehrsdurchsagen bzw. Nachrichten wird diese entsprechend angewendet.
-<Tuner>
-<News-Standby>
-<On>/<Off>
Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann.
1
2
[AF]
AF-REG
Off
*
AF-Regional: Alternative Frequenzen - Regional
-<Tuner>
-<AF-Regional> *
Schaltet auf einen anderen Sender um. Es handelt sich gegebenenfalls um ein anderes Programm als das gerade empfangene (AF-Anzeige leuchtet auf).
Zum Umschalten auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm (REG­Anzeige leuchtet auf).
Hebt auf.
Automatische Senderauswahl— Programmsuche
Ist das Signal eines von Ihnen voreingestellten Senders zu schwach, sucht das Gerät nach einem anderen Sender, der möglicherweise das gleiche Programm wie der ursprünglich voreingestellte Sender ausstrahlt.
<P-Search> (' Seite 22)
DEUTSCHޓ|
7
oder
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
(Gedrückt halten)
CD/USB
CD/USB
Wiedergabe von einem CD/ USB-Gerät
Etikettseite
Die Quelle wechselt zu CD und die Wiedergabe beginnt.
Mit dieser Einheit können auf CD-R und CD-RW gespeicherte MP3/WMA-Dateien und auf einem USB­Massenspeichergerät (wie USB-Speicher, digitaler Audioplayer usw.) gespeicherte MP3/WMA/WAV-Dateien abgespielt werden.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
Wird eine ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt, wird sie automatisch erneut geladen.
Kann die Disc nicht ausgeworfen werden, ' Seite 3.
Auswahl eines Ordners/Tracks
Zur Auswahl des Ordners. (Für MP3/WMA/WAV)
Die Quelle wechselt zu USB und die Wiedergabe beginnt.
Auswahl von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi wählen.
1
Wählt den Track. (Drücken Sie)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
Auswahl eines Tracks/Ordners aus der Liste
1
2
Wählen Sie einen Ordner aus. (Für MP3/ WMA/WAV)
3
Wählen Sie einen Track aus.
Für MP3/WMA/WAV
Sind viele Ordner bzw. Tracks vorhanden, können Sie eine Schnellsuche nach einem gewünschten Ordner bzw. Track ausführen, indem Sie den Steuerregler schnell drehen, oder die Schnellsuchfunktion nutzen (' Seite 11).
|ޓDEUTSCH
8
2
Repeat
Off
Track Aktuellen Track wiederholen. Folder * Aktuellen Ordner wiederholen.
Random
Off
Folder *
All
* Für MP3/WMA/WAV
<Repeat>)<Random>
Bricht die wiederholte Wiedergabe ab.
Bricht die Zufallswiedergabe ab.
Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner.
Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge ab.
V
SD
Nur KD-SD80BT
Dieses Gerät kann auf handelsüblichen SD/SDHC-Karten gespeicherte MP3/WMA/WAV-Dateien wiedergeben.
Kompatibel mit SD/SDHC-Speicherkarten, die dem SD- bzw. SDHC-Standard entsprechen. SD-Karte (≤ 2 GB), SDHC-Karte (≤ 32 GB)
SDXC-Speicherkarten und MultiMedia-Karten (MMC) können nicht benutzt werden.
Bei Benutzung einer miniSD-Karte, miniSDHC-Karte, microSD-Karte oder microSDHC-Karte ist ein spezieller Adapter erforderlich.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust auf SD/SDHC-Speicherkarten bei der Verwendung dieser Anlage.
SD (Nur KD-SD80BT)
Wiedergabe der SD-Karte
1
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
ermeiden Sie es, die Anschlüsse zu berühren.
2
Drücken Sie die SD-Karte in den Steckplatz, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören.
Etikettseite
5
Wählen Sie als Quelle „SD“.
Drücken Sie die Taste wiederholt.
Die Quelle wechselt zu SD und die Wiedergabe beginnt. Sie können Daten auf der SD-Karte auf die gleiche Weise bedienen wie die Dateien auf einer CD/ einem USB-Gerät. (' Seite 8)
Entfernen der SD-Karte
1
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
2
Drücken Sie auf die SD-Karte, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Ziehen Sie die Karte anschließend heraus.
3
Bringen Sie das Bedienfeld wieder an.
3
Bringen Sie das Bedienfeld wieder an.
4
Schalten Sie das Gerät ein.
DEUTSCHޓ|
9
iPod/iPhone
(Gedrückt halten)
Wiedergabe von iPod/iPhone
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit
oder
USB-2.0-Kabel (nicht mitgeliefert)*
Die Quelle wechselt zu iPod-1/iPod-2 und die Wiedergabe beginnt. * Die Verwendung eines ausschließlich für die
Nutzung im Auto vorgesehenes Kabels wird empfohlen.
Auswahl des Steuermodus
(Gedrückt halten)
Headunit Mode
iPod Mode Steuert die iPod-Wiedergabe
Application Mode
Sie können die Einstellung auch über <iPod Switch> im Menü ändern. (' Seite 23)
Auswahl eines Tracks
Gilt nur für <Headunit Mode>/<iPod Mode>. Gilt bei <Application Mode> nur für einige Audio-Anwendungen.
Auswahl eines Tracks in der Liste
Gilt nur für <Headunit Mode>.
1
|ޓDEUTSCH
10
-<Headunit Mode>/
<iPod Mode>/ <Application Mode>
Steuert die iPod-Wiedergabe über dieses Gerät.
über den iPod/das iPhone. Der Ton aller Funktionen (Musik,
Spiele, Anwendungen usw.), die auf dem angeschlossenen iPod/ iPhone laufen, wird über die an diese Einheit angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Wählt Sie einen Track/Kapitel. (Drücken Sie)
Den Track vorspulen oder zurückspulen. (Gedrückt halten)
2
Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
Playlists)Artists)Albums)Songs) Podcasts)Genres)Composers) Audiobooks) (zurück zum Anfang)
3
Wählen Sie den gewünschten Track.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Track ausgewählt ist.
Enthält das gewählte Menü viele Tracks, können Sie eine Schnellsuche nach einem gewünschten Track ausführen, indem Sie den Steuerregler schnell drehen, oder die Schnellsuchfunktion nutzen (' Seite 11).
Auswahl von Wiedergabemodi
Gilt nur für <Headunit Mode>. Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi wählen.
1
2
Repeat
Off
One
All
Random
Off
Song
Album
Album kann für einige iPods/iPhones nicht genutzt werden.
<Repeat>)<Random>
Bricht die wiederholte Wiedergabe ab.
Hat die gleiche Funktion wie Wiederholen Ein am iPod.
Hat die gleiche Funktion wie Wiederholen Alle am iPod.
Bricht die Zufallswiedergabe ab.
Hat die gleiche Funktion wie Zufall Titel am iPod.
Hat die gleiche Funktion wie Zufall Alben am iPod.
iPod/iPhone-Anwendung
Original JVC-Anwendungen können mit diesem Gerät über den <Application Mode> bedient werden. Für weitere Einzelheiten siehe JVC Website: <http://www3.jvckenwood.com/ english/car/index.html> (nur englische Website).
Loading...
+ 22 hidden pages