Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických požadavcích na elektrická zařízení č. 22/97 sb. Ze dne
24.1.1997 a nařízení vlády č. 168/97 a 169/97 ze dne 25.6.1997.
Na tento přístroj bylo vydáno prohlášení o shodě.
Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů ČR pod číslem schválení 2586.
VÝSTRAHA
Výrobek je vybaven laserem.
Při nesprávné manipulaci s přístrojem v rozporu s tímto návodem může dojít k nebezpečí ozáření.
Neotvírejte a nesnímejte žádné kryty a přístroj neopravujte. Opravu a servis svěřte odborníkovi.
NEBEZPEČÍ
Při odkrytování a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření.
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Umístění a význam štítků
Spodní panel přístroje Štítek s bezpečnostním upozorněním
CAUTION: Invisible laser
radiation when op en and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
Štítek s názvem/charakteristikou přístroje
ADVARSEL: Usynlig laserstrŒling ved Œbning, nŒr
sikkerh edsafbryd ere e r u de
af funktion. UndgŒuds¾ttelse for strŒling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strŒlning nŠr denna del
Šr šppnad och spŠrren
urkopplad. Betrakta
strŒlen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
Šr
alttiina nŠkymŠttšmŠlle
ej
lasersŠteilylle. lŠ katso
sŠteeseen. (f)
Varování:
Tento výrobek obsahuje laser
Třídy vyšší než je třída 1.
Jak provést reset přístroje
Stiskněte a podržte na chvíli současně tlačítka SEL a 1/ATT.
Dojde k resetu vnitřního mikroprocesoru.
SEL
Poznámka:
• Vaše provedená nastavení – nastavení předvoleb a nastavení zvuku – se vymažou.
• Pokud je CD deska v přístroji, během resetu se vysune. Dejte pozor, aby CD deska neupadla.
2
Page 3
MODE
891011127
RNDRPTMO
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití.
Obsah
Bezpečnostní upozornění ..................................2
Jak provést reset přístroje.................................. 2
Jak použít numerická tlačítka............................. 3
Popis ovládacích prvků....................................... 4
Pokud stisknete tlačítko MODE, přístroj se přepne do funkčního režimu a numerická tlačítka pak pracují jako
tlačítka různých funkcí.
Æ
Indikátor odpočítávání času
Pro použití těchto tlačítek znovu jako numerických tlačítek po stisknutí tlačítka MODE vyčkejte 5 sekund bez
stisknutí jakéhokoli numerického tlačítka dokud se funkční režimu nezruší.
• Stisknutí tlačítka MODE také zruší funkční režim.
Poznámka:
S tímto autorádiem je dodávána číslovaná identifikační karta. Totožné identifikační číslo je vyraženo na krytu
přístroje. Kartu dobře uschovejte pro případ krádeže autorádia.
PŘED POUŽITÍM
* Pro bezpečnost…
• Nezvyšujte příliš hlasitost, protože pak neuslyšíte okolní zvuky a řízení bude nebezpečné.
• Před komplikovanými operacemi zastavte automobil.
* Teplota uvnitř automobilu…
Pokud zaparkujete automobil na dlouhou dobu na teplém nebo studeném místě, počkejte před použitím přístroje
dokud teplota uvnitř automobilu nedosáhne normálu.
3
Page 4
Popis ovládacích prvků
Čelní panel
Displej
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
TP/PTY
SEL
DISP
7
MO
8
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
(1) Tlačítko 1/ATT
(2) Tlačítko TP/Tlačítko PTY
(3) Tlačítko SEL
(4) Displej
(5) Štěrbina pro vložení desky
(6) Tlačítko AM
(7) Tlačítko CD
(8) Tlačítko
(9) Tlačítko FM
(10) Tlačítka
/
• Při současném stisknutí také fungují jako
tlačítko SSM.
(21) Indikátor SCM (paměť řízení zvuku)
(22) Indikátor zdroje CD
(23) Indikátor pásma FM (FM1, FM2, FM3)
(24) Indikátor pásma AM
(25) Indikátory režimu příjmu tuneru
AF, REG, TP, PTY
(29) Indikátor LOUD
(30) Indikátor CD IN
(31) Hlavní displej
(32) Indikátor úrovně hlasitosti (nebo audio úrovně)
(pro KD-S871R)
Indikátor úrovně hlasitosti
(pro KDS723R a KD-S721R)
4
Page 5
Základní ovládání
TP/PTY
SEL
DISP
MO
7
8
132
Zapnutí napájení
1. Zapněte napájení.
Poznámka k jednotlačítkové operaci:
Pokud vyberete zdroj v kroku 2 dole, napájení se
zapne automaticky. Nemusíte tisknout toto tlačítko
pro zapnutí napájení.
2. Vyberte zdroj.
FM
CD
AM
Pro použití tuneru (FM nebo AM) viz. strana 6 – 16.
Pro použití CD přehrávače viz. strana 17 – 19.
3. Nastavte hlasitost.
Indikátor úrovně hlasitosti (viz. strana 25)
Pro zvýšení hlasitosti
Pro snížení hlasitosti
Objeví se úroveň hlasitosti
FM
CD
¢
SSM
4
10
9
1112
RPT
RND
MODE
AM
SCM
4. Nastavte zvuk podle požadavku (viz. strana 20
- 22).
Pro okamžité ztišení hlasitosti
Stiskněte krátce tlačítko 1/ATT během poslechu
libovolného zdroje. Na displeji začne blikat indikátor
„ATT“ a hlasitost se okamžitě ztiší na minimum.
Pro obnovení původní hlasitosti stiskněte znovu
krátce stejné tlačítko.
Pro vypnutí napájení
Stiskněte a podržte tlačítko 1/ATT na déle jak 1
sekundu.
Poznámka:
Pokud používáte přístroj poprvé, nastavte hodiny na
přesný čas (viz. strana 23).
Upozornění k nastavení hlasitosti
CD deska produkuje v porovnání s ostatními zdroji
zvuku velmi malý šum. Pokud je hlasitost nastavena
např. pro tuner, mohou se náhlým nárazem hlasitosti
po zapnutí CD desky poškodit reproboxy. Proto před
zapnutím přehrávání CD snižte hlasitost a nastavte jí
až během přehrávání.
5
Page 6
Základní ovládání tuneru
TP/PTY
SEL
DISP
MO
7
8
10
9
Poslech tuneru
Pro naladění stanice můžete použít automatické nebo
ruční ladění.
Automatické naladění stanice
1. Vyberte pásmo (FM1 – 3, AM).
FM
CD
AM
Objeví se vybrané pásmo
Poznámka:
Tento přijímač má tři FM pásma (FM1, FM2 a FM3).
Pro poslech FM vysílání můžete použít kterékoli
z nich.
FM1FM2FM3
AM
FM
CD
¢
SSM
4
1112
RPT
RND
MODE
AM
SCM
2. Zapněte ladění stanice.
Pro ladění směrem k vyšším
frekvencím.
¢
4
Pro ladění směrem k nižším
frekvencím.
Pokud je stanice naladěna, ladění se zastaví.
Pro zastavení ladění před nalezením stanice
stiskněte stejné tlačítko jaké jste stisknuli pro zapnutí
ladění.
6
Page 7
M
Pro ruční naladění určité frekvence
1. Vyberte pásmo (FM1 – 3, AM).
FM
CD
AM
Poznámka:
Tento přijímač má tři FM pásma (FM1, FM2 a FM3).
Pro poslech FM vysílání můžete použít kterékoli
z nich.
2. Stiskněte a držte tlačítko
dokud na displeji nezačne blikat indikátor „M“.
¢
4
Objeví se vybrané pásmo
3. Dokud indikátor „M“ bliká, nalaďte stanici.
¢
4
• Po 5 sekundách po uvolnění tlačítka se režim
ručního ladění vypne.
• Pokud podržíte tlačítko stisknuté, frekvence se
bude měnit (v kroku 50 kHz v pásmu FM a 9 kHz
v pásmu AM-MW/LW) dokud tlačítko neuvolníte.
FM1FM2FM3
AM
nebo
Pro ladění směrem k vyšším
frekvencím.
Pro ladění směrem k nižším
frekvencím.
Pokud je v FM stereofonním příjmu mnoho šumu:
1. Stiskněte tlačítko MODE pro přepnutí do
funkčního režimu během FM stereofonního
příjmu.
2. Dokud jste ve funkčním režimu, stiskněte tlačítko
MO, aby se na displeji rozsvítil indikátor MO.
Při každém stisknutí tlačítka se indikátor MO
střídavě rozsvítí a zhasne.
ODE
MO
MO
Když indikátor MO svítí na displeji, zvuk je slyšet
monofonně, ale příjem bude lepší (indikátor ST
zhasne).
7
Page 8
Uložení stanic do paměti
Pro uložení stanic do paměti můžete použít jednu
z následujících dvou metod.
• Automatické uložení FM stanic: SSM (Sekvenční
paměť silných stanic).
• Ruční uložení jak FM, tak AM stanic.
Automatické uložení FM stanic:
SSM
Můžete uložit 6 FM stanic v každém FM pásmu (FM1,
FM2 a FM3).
1. Vyberte pásmo FM (FM1 - 3), ve kterém chcete
uložit stanici.
FM
CD
AM
2. Stiskněte a držte obě tlačítka déle jak 2
sekundy.
FM1FM2FM3
Ruční uložení
Můžete ručně uložit 6 stanic v každém pásmu (FM1,
FM2, FM3 nebo AM).
PŘÍKLAD: Uložení FM stanice 88.3 MHz do předvolby
č. 1 pásma FM1.
1. Vyberte pásmo (FM1 – 3, AM), ve kterém
chcete uložit stanice (v tomto příkladu FM1).
FM
CD
AM
2. Nalaďte stanici (v tomto příkladu 88.3 MHz).
¢
4
FM1FM2FM3
AM
Pro ladění směrem k vyšším
frekvencím.
Pro ladění směrem k nižším
frekvencím.
¢
4
Objeví se indikátor „SSM“, který zmizí, když jsou
stanice uloženy do paměti.
Lokální FM stanice s nejsilnějším signálem budou
automaticky uloženy do vybraného pásma (FM1, FM2
nebo FM3). Tyto stanice jsou uloženy do předvolby č.
1 (nejnižší frekvence) až č. 6 (nejvyšší frekvence).
Když automatické ukládání skončí, automaticky je
vyvolána stanice z předvolby č. 1.
8
Page 9
3. Stiskněte a držte tlačítko předvolby (v tomto
příkladu č.1) déle jak 2 sekundy.
7
Na displeji chvíli bliká „P1“.
4. Opakujte předchozí postup pro další stanice a
předvolby.
Poznámky:
• Při uložení nové stanice do předvolby je dříve
uložená stanice vymazána.
• Stanice v předvolbách se vymažou při přerušení
napájení (např. při odpojení baterie). V tomto
případě je uložte znovu.
Vyvolání stanice z předvolby
Můžete snadno naladit stanici z předvolby.
Pamatujte, že nejprve musíte stanice uložit. Pokud je
nemáte uložené, viz. strana 8 - 9.
1. Vyberte požadované pásmo (FM1 – 3, AM).
FM
CD
AM
FM1FM2FM3
AM
2. Vyberte číslo předvolby (1 – 6).
891011127
RNDRPTMO
9
Page 10
Operace RDS
Co můžete dělat s RDS
RDS (Radiový datový systém) umožňuje FM stanicím
vysílat spolu se zvukovým signálem přídavný datový
signál. Např. stanice může vysílat svůj název, stejně
jako informace o typu pořadu, jako je sport nebo
hudba atd.
Další výhodnou funkcí RDS je funkce „EON. Na
základě dat EON vysílaných stanicí můžete naladit
jinou stanici jiné sítě vysílající oblíbený program nebo
dopravní vysílání během poslechu jiného programu
nebo jiného zdroje, např. CD.
Příjem RDS signálu umožňuje přístroji následující:
• Automatické stopování stejného pořadu (Příjem
se stopováním sítě).
• Pohotovostní stav příjmu TA (informace o
dopravě) nebo Vašeho oblíbeného programu.
• Hledání PTY (typu programu)
• Hledání programu
• A některé další funkce.
Automatické stopování stejného
pořadu (Příjem se stopováním sítě)
Během jízdy v oblasti, kde není FM příjem dobrý,
tuner tohoto přístroje automaticky přelaďuje na jiné
RDS stanice rozhlasové sítě se silnějším signálem,
které vysílají stejný program. Tak můžete pokračovat
v poslechu stejného pořadu bez ohledu na to, kudy
jedete. (Viz. obrázek na další straně.)
Pro správnou funkci tohoto příjmu se stopováním sítě
jsou použity dva typy RDS signálu – PI (identifikace
programu) a AF (alternativní frekvence).
Bez správného příjmu těchto dat z poslouchané RDS
stanice tato funkce nepracuje.
Pro použití příjmu se stopováním
sítě
Můžete vybrat různé režimy příjmu se stopováním sítě
pro pokračování poslechu stejného programu s lepším
příjmem.
Při výrobě je vybrán režim „AF“.
Režim AF:
Stopování sítě je zapnuté a regionální nastavení
vypnuté.
S tímto nastavením se přístroj přepne na jinou stanici
ve stejné síti pokud se signál poslouchané stanice
stane slabým. (V tomto režimu se program může lišit
od aktuálně poslouchaného.)
Indikátor AF svítí, ale indikátor REG nesvítí.
Režim AF REG:
Stopování sítě je zapnuté a regionální nastavení
zapnuté.
S tímto nastavením se přístroj přepne na jinou stanici
ve stejné síti se stejným programem pokud se signál
poslouchané stanice stane slabým.
Indikátor AF i indikátor REG svítí.
Režim OFF:
Stopování sítě je vypnuté.
Indikátor AF ani indikátor REG nesvítí.
Indikátor AF Indikátor REG
REGAF
10
Page 11
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2
sekundy, aby se na displeji objevila jedna
z položek PSM (PSM: viz. strana 24).
SEL
2. Vyberte „AF REG“ (alternativní frekvence/
regionální příjem) pokud to již není zobrazeno
na displeji.
¢
4
3. Vyberte požadovaný režim – „AF“, „AF REG“
nebo „OFF“.
4. Ukončete nastavení stisknutím tlačítka SEL.
SEL
Stejný program lze přijímat na různých frekvencích.
Program 1
na frekvenci A
Program 1
na frekvenci E
Program 1 na
frekvenci B Program 1
na frekvenci C
Program 1
na frekvenci D
Použití pohotovostního příjmu TA
Pohotovostní příjem TA umožňuje přístroji dočasné
přepnutí na informace o dopravě (TA) z aktuálního
zdroje (jiná FM stanice nebo CD).
• Pohotovostní příjem TA nepracuje při poslechu
AM stanice.
TP/PTY
Stiskněte tlačítko TP/PTY pro aktivaci pohotovostního
příjmu TA.
• Pokud je aktuálním zdrojem FM stanice,
indikátor TP buď svítí nebo bliká.
Pokud indikátor TP svítí,
je aktivován.
Když stanice začne s vysíláním dopravního
vysílání, na displeji se zobrazí „TRAFFIC“ a
přístroj se automaticky naladí na tuto stanici.
Hlasitost se nastaví na přednastavenou úroveň
„TA VOLUME“ (viz. strana 15) a můžete
poslouchat informace o dopravě.
Pokud indikátor TP bliká,
není aktivován, protože přijímaná stanice
neposkytuje signály použité pro pohotovostní
příjem TA.
Pro aktivaci pohotovostního příjmu TA musíte
naladit jinou stanici poskytující tyto signály.
Stiskněte tlačítko
takové stanice.
Když je stanice poskytující tyto signály naladěna,
indikátor TP přestane blikat a zůstane svítit. Nyní
je pohotovostní příjem TA aktivovaný.
• Pokud je aktuální zdroj jiný než FM stanice,
indikátor TP svítí.
Když stanice začne s vysíláním dopravního
vysílání, na displeji se zobrazí „TRAFFIC“ a
přístroj automaticky změní zdroj a naladí se na
tuto stanici.
Pro zrušení pohotovostního příjmu TA stiskněte
znovu tlačítko TP/PTY.
pohotovostní příjem TA
pohotovostní příjem TA
nebo pro hledání
11
Page 12
Použití pohotovostního příjmu PTY
Pohotovostní příjem PTY umožňuje přístroji dočasné
přepnutí na oblíbený program (PTY: typ programu)
z aktuálního zdroje (jiná FM stanice nebo CD).
• Pohotovostní příjem PTY nepracuje při poslechu
AM stanice.
Můžete si vybrat oblíbený typ programu pro
pohotovostní příjem PTY.
Při výrobě je pohotovostní příjem PTY vypnutý. (Pro
pohotovostní příjem PTY je vybráno „OFF“.)
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2
sekundy, aby se na displeji objevila jedna
z položek PSM (PSM: viz. strana 24).
SEL
2. Vyberte „PTY STBY“ pokud to již není
zobrazeno na displeji.
¢
4
3. Vyberte jeden z 29 PTY kódů. (Viz. strana 16.)
Název vybraného kódu se zobrazí na displeji a
uloží se do paměti.
• Pro zrušení pohotovostního příjmu PTY
vyberte „OFF“.
4. Ukončete nastavení stisknutím tlačítka SEL.
SEL
• Pokud je aktuálním zdrojem FM stanice,
indikátor PTY buď svítí nebo bliká.
Pokud indikátor PTY svítí,
pohotovostní příjem
PTY je aktivován.
Když stanice začne s vysíláním vybraného PTY
programu, přístroj se automaticky naladí na tuto
stanici.
Pokud indikátor PTY bliká,
pohotovostní příjem
PTY není aktivován, protože přijímaná stanice
neposkytuje signály použité pro pohotovostní
příjem PTY.
Pro aktivaci pohotovostního příjmu PTY musíte
naladit jinou stanici poskytující tyto signály.
Stiskněte tlačítko
nebo pro hledání
takové stanice.
Když je stanice poskytující tyto signály naladěna,
indikátor PTY přestane blikat a zůstane svítit.
Nyní je pohotovostní příjem PTY aktivovaný.
• Pokud je aktuální zdroj jiný než FM stanice,
indikátor PTY svítí.
Když stanice začne s vysíláním vybraného PTY
programu, přístroj automaticky změní zdroj a
naladí se na tuto stanici.
Pro zrušení pohotovostního příjmu PTY vyberte v
kroku 3 v pravém sloupci „OFF“. Indikátor PTY
zhasne.
12
Page 13
Hledání oblíbeného typu programu
Můžete hledat jeden z kódů PTY.
Navíc si můžete uložit 6 oblíbených typů programů
pod numerická tlačítka.
Při výrobě je pod numerická tlačítka (1 – 6) uloženo
následujících 6 typů programu.
Pro uložení vlastních oblíbených typů pořadů viz.
dole.
Pro hledání oblíbeného pořadu viz. strana 14.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK MEASY M
AFFAIRS
3
6
VARIED
Pro uložení oblíbených typů
programu do paměti
1. Stiskněte a podržte tlačítko TP/PTY déle jak 2
sekundy.
TP/PTY
2. Vyberte jeden z 29 PTY kódů. (Viz. strana 16.)
Název vybraného kódu se zobrazí na displeji.
3. Stiskněte a držte numerické tlačítko déle jak 2
sekundy pro uložení vybraného kódu PTY do
požadované předvolby.
Na displeji střídavě bliká „MEMORY“ a název
vybraného kódu.
4. Stiskněte a podržte tlačítko TP/PTY déle jak 2
sekundy.
TP/PTY
891011127
RNDRPTMO
Na displeji se zobrazí poslední vybraný PTY kód.
13
Page 14
Pro hledání oblíbeného typu
programu
1. Během poslechu FM stanice stiskněte a držte
tlačítko TP/PTY déle jak 2 sekundy.
TP/PTY
Na displeji se zobrazí poslední vybraný PTY kód.
2. Vyberte jeden z kódů PTY.
NEBO
Př.: Je-li vybráno „ROCK M“.
3. Stiskněte tlačítko
hledání Vašeho oblíbeného programu podle
kódu PTY.
¢
4
• Pokud existuje stanice vysílající vybraný typ
programu PTY, naladí se.
• Pokud neexistuje stanice vysílající vybraný typ
programu PTY, ke změně stanice nedojde.
8 MO91011 RPT12 RND7
nebo pro zapnutí
Poznámka:
V některých oblastech hledání PTY nepracuje
správně.
Další výhodné RDS funkce
Automatický výběr stanice při
použití numerických tlačítek
Obvykle, když stisknete numerické tlačítko, tak se
naladí stanice z předvolby.
Avšak pokud je stanice v předvolbě stanicí RDS,
někdy se může stát něco jiného. Pokud signál stanice
uložené v předvolbě není pro dobrý příjem dostatečně
silný, tento přístroj pomocí dat AF naladí jinou
frekvenci, vysílající stejný pořad jako původní stanice
v předvolbě. (Hledání programu.)
• Přístroj potřebuje určitý čas pro naladění jiné
stanice s použitím hledání programu.
Pro aktivaci hledání programu proveďte následující
postup.
• Viz. také „Změna základních nastavení“ na straně
23 a 24.
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2 sekundy,
aby se na displeji objevila jedna z položek PSM.
2. Tlačítkem
SEARCH“.
3. Tlačítkem + vyberte „ON“.
Hledání programu je nyní aktivováno.
4. Stiskněte tlačítko SEL pro ukončení nastavení.
Pro zrušení hledání programu opakujte stejný
postup a v kroku 3 vyberte tlačítkem – nastavení
„OFF“.
nebo vyberte „P-
14
Page 15
Změna režimu zobrazení při
poslechu FM stanice
Při poslechu FM RDS stanice můžete změnit výchozí
zobrazení na displeji na název stanice (PS NAME),
frekvenci stanice (FREQ) nebo hodiny (CLOCK).
• Viz. také „Změna základních nastavení“ na straně
23 a 24.
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2 sekundy,
aby se na displeji objevila jedna z položek PSM.
2. Tlačítkem nebo vyberte
„DISPMODE“.
3. Tlačítkem + nebo – vyberte požadované
zobrazení (název stanice „PS NAME“, frekvenci
stanice „FREQ“ nebo hodiny „CLOCK“).
4. Stiskněte tlačítko SEL pro ukončení nastavení.
Poznámka:
Stisknutím tlačítka DISP můžete také měnit zobrazení
během poslechu FM RDS stanice.
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení změní
následovně:
Název stanice (PS NAME)
Frekvence (FREQ)
Typ pořadu (PTY)
Hodiny
• Displej se po krátké chvíli vrátí do výchozího
nastaveného režimu.
Nastavení úrovně hlasitosti TA
Můžete přednastavit úroveň hlasitosti pro
pohotovostní příjem TA. Je-li přijímáno vysílání o
dopravě, hlasitost se automaticky nastaví na vybranou
úroveň.
• Viz. také „Změna základních nastavení na straně
23 a 24.
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2 sekundy,
aby se na displeji objevila jedna z položek PSM.
2. Tlačítkem
3. Tlačítkem + nebo - nastavte požadovanou
hlasitost.
Můžete nastavit hodnotu od „VOL 00“ do „VOL
50“.
4. Stiskněte tlačítko SEL pro ukončení nastavení.
nebo vyberte „TA VOL“.
Automatické nastavení hodin
Při výrobě jsou hodiny přístroje nastavené na
automatické seřizování pomocí dat CT signálu RDS.
Pokud nechcete toto automatické seřizování používat,
proveďte následující postup.
• Viz. také „Změna základních nastavení“ na straně
23 a 24.
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2 sekundy,
aby se na displeji objevila jedna z položek PSM.
2. Tlačítkem
3. Stiskněte tlačítko - pro výběr „OFF“.
Nyní je automatické seřizování hodin vypnuté.
4. Stiskněte tlačítko SEL pro ukončení nastavení.
Pro obnovení automatického seřizování hodin
opakujte stejný postup a v kroku 3 stiskněte tlačítko +
pro výběr „ON“.
Poznámka:
Po nastavení „AUTO ADJ“ na „ON“ musíte mít stanici
naladěnou nejméně 2 minuty. Jinak se hodiny
nenastaví. (To je proto, že přístroji trvá 2 minuty než
zachytí data CT ze signálu RDS.)
nebo vyberte „AUTO ADJ“.
15
Page 16
Popis kódů PTY
NEWS: Zprávy.
AFFAIRS: Krátké aktuální zprávy.
INFO: Programy zaměřené na
předávání krátkých zpráv.
SPORT: Sportovní reportáže,
komentáře a/nebo živé
vysílání o sportu.
EDUCATE: Výuka
DRAMA: Dramatické pořady
CULTURE: Kulturní pořady
SCIENCE: Vědecké pořady
VARIED: Různé pořady
POP M: Popová hudba
ROCK M: Rocková hudba
EASY M: Snadno poslouchatelná
hudba
LIGHT M: Lehká klasická hudba
CLASSICS: Klasická hudba
OTHER M: Ostatní žánry hudby
WEATHER: Počasí
FINANCE: Finance
CHILDREN: Dětské pořady
SOCIAL A: Sociální události
RELIGION: Náboženské pořady
PHONE IN: Pořady založené na
telefonování posluchačů
TRAVEL: Cestování
LEISURE: Volný čas
JAZZ: Jazz
COUNTRY: Country
NATIONAL M: Národní hudba
OLDIES: Oldies
FOLK M: Folková hudba
DOCUMENT: Dokument
16
Page 17
Ovládání CD přehrávače
TP/PTY
SEL
DISP
MO
7
9
8
Přehrávání CD
1. Vložte CD desku do štěrbiny.
Přístroj se
automaticky zapne,
uchopí desku a zapne
přehrávání.
Poznámka k jednotlačítkové operaci
Pokud je již CD deska vložená, stisknutí tlačítka CD
zapne napájení a přehrávání automaticky.
Celkový čas přehrávání Celkový počet skladeb
vložené desky vložené desky
Odehraný čas Aktuální skladba
Indikátor CD IN bliká.
Indikátor CD IN svítí.
FM
CD
¢
SSM
4
10
1112
RND
RPT
MODE
AM
SCM
Poznámka:
Je-li deska vložena obráceně, objeví se na displeji
„EJECT“ a CD deska se automaticky vysune.
Pro zastavení přehrávání a vyjmutí
desky
Stiskněte tlačítko .
Přehrávání CD se zastaví a deska se automaticky
vysune ze štěrbiny. Zdroj se změní na tuner (uslyšíte
naposledy naladěnou stanic).
Pokud změníte zdroj, přehrávání CD se také zastaví
(bez vysunutí desky).
Poznámky:
• Pokud není vysunutá deska do 15 sekund vyjmuta,
automaticky se znovu zasune do přístroje, aby
byla chráněná před prachem. (Přehrávání CD
v tomto případě nezačne.)
• Desku můžete vyjmout i při vypnutém napájení.
17
Page 18
Nalezení skladby nebo určité části desky
Pro rychlý posun po skladbě vpřed
nebo vzad
Stiskněte a držte během
přehrávání tlačítko
¢
4
posun po skladbě vpřed.
Stiskněte a držte během
přehrávání tlačítko
posun po skladbě vzad.
pro
pro
Pro přechod na následující nebo
předchozí skladbu
Stiskněte krátce během
přehrávání tlačítko
přechod na začátek
¢
4
následující skladby. Každé
další stisknutí tlačítka posune
přehrávání na začátek další
skladby.
Stiskněte krátce během
přehrávání tlačítko ∨ pro
přechod na začátek právě
hrané skladby. Každé další
stisknutí tlačítka posune
přehrávání na začátek další
skladby.
pro
Pro přímý přechod na určitou
skladbu
Stiskněte numerická tlačítka odpovídající číslu
požadované skladby pro zapnutí jejího přehrávání.
• Pro výběr skladby 1 – 6:
• Pro výběr skladby 7 – 12:
891011127
Stiskněte krátce tlačítko 1 (7) - 6 (12).
Stiskněte a podržte tlačítko 1 (7) - 6 (12) déle jak
1 sekundu.
RNDRPTMO
Výběr režimu přehrávání CD
Pro přehrávání skladeb
v náhodném pořadí (Náhodné
přehrávání)
1. Stiskněte tlačítko MODE pro přepnutí do
funkčního režimu během přehrávání CD desky.
Přístroj se přepne do funkčního režimu.
2. Dokud jste ve funkčním režimu, stiskněte tlačítko
RND, aby se na displeji rozsvítil indikátor RND.
Při každém stisknutí tlačítka se náhodné
přehrávání střídavě zapne a vypne.
MODE
Indikátor RND
Je-li náhodné přehrávání zapnuté, indikátor RND svítí
na displeji a skladby jsou náhodně vybírány a
přehrávány.
12
RND
18
Page 19
Pro opakované přehrávání skladeb
(Opakované přehrávání)
1. Stiskněte tlačítko MODE pro přepnutí do
funkčního režimu během přehrávání CD desky.
Přístroj se přepne do funkčního režimu.
2. Dokud jste ve funkčním režimu, stiskněte tlačítko
RPT, aby se na displeji rozsvítil indikátor RPT.
Při každém stisknutí tlačítka se opakované
přehrávání střídavě zapne a vypne.
MODE
Indikátor RPT
Číslo právě přehrávané skladby
Je-li opakované přehrávání zapnuté, indikátor RPT
svítí na displeji.
11
RPT
Zabránění vyjmutí desky
Můžete zabránit vyjmutí desky a uzamknout jí
v přehrávači.
Stiskněte tlačítko CD a současně stiskněte a
podržte déle jak 2 sekundy tlačítko .
CD
Na displeji bliká cca 5 sekund „EJECT“ a desky se
zamkne a nelze jí vysunout.
Pro zrušení uzamknutí desky znovu stiskněte
tlačítko CD a současně tlačítko na déle jak 2
sekundy. Na displeji se zobrazí „EJECT“ a deska je
odemknutá.
19
Page 20
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Můžete nastavit zvukové charakteristiky podle svého
požadavku.
1. Vyberte položku, kterou chcete nastavit.
SEL
Při každém stisknutí tlačítka se položka změní
následovně:
BASTREFAD
VOLLOUD
Indikace Provede: Rozsah
BAS Nastaví basy. -06 (min) - +06
TRE Nastaví výšky. -06 (min) - +06
FAD* Nastaví vyvážení
BAL Nastaví vyvážení
LOUD Zesílí nízké a
VOL Nastaví hlasitost. 00 (min) - 50 (max)
* Pokud používáte dvou-reproboxový systém,
nastavte FAD na „00“.
čelních a zadních
reproboxů.
levého a pravého
reproboxu.
vysoké frekvence
pro reprodukci
vyváženého zvuku
při nízké hlasitosti.
(Když je funkce
zapnutá, indikátor
LOUD svítí.)
Normálně slouží tlačítko + a - pro nastavení hlasitosti.
Takže nemusíte vybírat „VOL“ pro nastavení
hlasitosti.
20
Page 21
Použití paměti řízení zvuku (SCM)
Můžete vybrat a uložit nastavení zvuku vhodné pro
každý přehrávaný zdroj (funkce pokročilého SCM).
Výběr a uložení zvukových režimů
Jakmile vyberete zvukový režim, uloží se do paměti a
je vyvolán vždy, když vyvoláte stejný zdroj. Zvukový
režim lze uložit pro každý z následujících zdrojů –
FM1, FM2, FM3, AM a CD.
• Pokud nechcete uložit nastavení zvuku
samostatně pro každý přehrávaný zdroj, ale chcete
použít jedno nastavení pro všechny zdroje, viz.
„Zrušení funkce pokročilého SCM“ na straně 25.
Vyberte požadovaný zvukový režim.
SCM
Při každém stisknutí tlačítka se zvukový režim změní
následovně:
Př.: Když je vybráno „BEAT“.
BEAT
SOFT
POPSCM OFF
• Pokud je „SCM LINK“ nastaveno na „LINK ON“,
vybraný zvukový režim lze uložit do paměti pro
aktuální zdroj a efekt se aplikuje na aktuální
zdroj.
• Pokud je „SCM LINK“ nastaveno na „LINK
OFF“, vybraný zvukový režim lze se aplikuje na
libovolný zdroj.
Indikace Pro: Nastavené hodnoty
BAS TRE LOUD
SCM
OFF
BEAT
(Bez zvukové
korekce)
Rocková a
00 00 ON
+02 00 ON
disco hudba
SOFT
Tichá hudba
+01 -03 OFF
na pozadí
POP
Lehká hudba
+04 +01 OFF
Vyvolání zvukových režimů
Vyberte zdroj když je „SCM LINK“ nastaveno
na“LINK ON“.
FM
CD
AM
Při každé změně přehrávaného zdroje indikátor SCM
bliká na displeji.
Zvukový režim uložený v paměti pro vybraný zdroj se
vyvolá.
Poznámky:
• Můžete nastavit každý zvukový režim podle svého
požadavku a uložit ho do paměti.
Pokud to chcete udělat, viz. „Uložení vlastního
nastavení zvuku“ na straně 22.
• Pro pouhé nastavení basů a výšek nebo pro
zapnutí/vypnutí funkce fyziologické korekce viz.
strana 20. (Nastavení bude zrušeno pokud je
vybrán jiný zdroj.)
21
Page 22
Uložení vlastního nastavení zvuku
Můžete nastavit zvukové režimy (BEAT, SOFT, POP)
podle svého požadavku a uložit toto nastavení do
paměti.
• V provedení následujícího postupu je časový limit.
Pokud se nastavení zruší než ho dokončíte,
začněte znovu od kroku 1.
1. Vyvolejte zvukový režim, který chcete nastavit.
• Viz. „Použití paměti řízení zvuku (SCM) na
straně 21.
SCM
Př.: Když vyberete „SOFT“
2. Vyberte „BASS“, „TRE“ nebo „LOUD“.
SEL
3. Nastavte úroveň hloubek nebo výšek nebo
zapněte či vypněte funkci LOUD.
• Viz. strana 20.
4. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení dalších
položek.
5. Stiskněte a držte tlačítko SCM dokud nezačne
blikat na displeji zvukový režim vybraný
v kroku 1.
SCM
Vaše nastavení je uložené v paměti.
6. Opakujte stejný postup pro další nastavení.
Pro obnovení továrního nastavení
Opakujte stejný postup a nastavte hodnoty podle
tabulky na straně 21.
22
Page 23
Další hlavní funkce
Nastavení hodin
Také můžete nastavit hodinový cyklus na 24 nebo 12
hodin.
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2
sekundy, aby se na displeji objevila jedna
z položek PSM (PSM: viz. strana 24).
SEL
2. Nastavte hodiny.
1) Vyberte „CLOCK H“ pokud to již není
zobrazeno na displeji.
2) Nastavte hodiny.
12
¢
4
3. Nastavte minuty.
1) Vyberte „CLOCK M“.
2) Nastavte minuty.
12
5. Ukončete nastavení stisknutím tlačítka SEL.
SEL
Pro kontrolu aktuálního času (změna režimu
zobrazení)
Stiskněte opakovaně tlačítko DISP. Při každém
stisknutí tlačítka se režim zobrazení změní
následovně:
• Během použití tuneru:
Frekvence ÅÆ Hodiny
Poznámka:
• Pro změnu zobrazení během RDS operací viz.
strana 15.
• Během použití CD přehrávače:
Odehraný čas ÅÆ Hodiny
• Při vypnutém napájení
Napájení se zapne a na 5 sekund se zobrazí
hodiny. Pak se napájení vypne.
Změna základního nastavení (PSM)
¢
4
4. Nastavte hodinový cyklus.
1) Vyberte „24H/12H“.
2) Vyberte „24H“ nebo „12H“.
12
¢
4
Můžete změnit nastavení položek vyjmenovaných na
další stránce.
Základní postup
1. Stiskněte a držte tlačítko SEL déle jak 2
sekundy, aby se na displeji objevila jedna
z položek PSM (PSM: viz. strana 20).
SEL
2. Vyberte položku PSM, kterou chcete nastavit.
(Viz. strana 24.)
¢
4
23
Page 24
3. Nastavte vybranou položku PSM.
Položky PSM:
1.
2.
SEL
¢
Podržte
4
Vyberte
CLOCK H
CLOCK M
SCM LINK
Nastavení hodin Zpět Vpřed
Nastavení minut Zpět Vpřed
Propojení paměti řízení
zvuku.
24H/12H
AUTO ADJ
24/12 hodinový cyklus 12H 24H 24H 23
Automatické nastavení
hodin
DISPMODE
AF-REG
Režim zobrazení CLOCK ³´ PS NAME
Alternativní frekvence/
regionální příjem
PTY STBY
TA VOL
Pohotovostní stav PTY 29 typů programu
Hlasitost informací o
dopravě
P-SEARCH
LEVEL
TEL
Hledání programu OFF ON OFF 14
Zobrazení úrovně
Vypnutí zvuku při příchodu
telefonního volání
4. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení jiných
položek PSM podle požadavku.
5. Ukončete nastavení stisknutím tlačítka SEL.
SEL
3.
Tovární nastavení
Viz. strana
Nastavte
- +
0:00 23
LINK OFF LINK ON LINK ON 21, 25
OFF ON ON 15
PS NAME
15
FREQ
AF ³´ AF REG
OFF
10
OFF
(Viz. strana 16)
OFF
12
OFF
VOL 00 – VOL 50 VOL 20 15
Pro KD-S871R:
AUDIO 1 ³´ AUDIO 2
AUDIO 2
25
OFF
Pro KD-S723R a KD-S721R:
VOL1 ³´ VOL2
VOL2
25
OFF
MUTING 1 ³´
OFF
MUTING 2
OFF
25
24
Page 25
• Stiskněte tlačítko SEL pro ukončení nastavení.
Zrušení funkce pokročilého SCM – SCM
LINK
Funkci pokročilého SCM můžete zrušit a „odpojit“ tak
zvukové režimy a přehrávané zdroje.
Při výrobě může být pro každý zdroj do paměti
uložený jiný zvukový režim, takže můžete změnit
zvukový režim jednoduše změnou zdroje.
• LINK ON: Pokročilé SCM (odlišné zvukové
režimy pro různé zdroje).
• LINK OFF: Běžné SCM (jeden zvukový režim pro
všechny zdroje).
Pro výběr indikátoru úrovně – LEVEL
Můžete si vybrat zobrazení podle svého požadavku.
Pro KD-S871R
Při výrobě je nastaveno „AUDIO 2“.
• AUDIO 1: Indikátor úrovně svítí.
• AUDIO 2: Střídá se indikátor úrovně a osvětlení
displeje.
• OFF: Indikátor audio úrovně je vypnutý.
Pro KD-S723R a KD-S721R
Výběr barvy displeje
Tato část je pouze pro KD-S871R.
Můžete si vybrat barvu displeje podle svého
požadavku.
Při výrobě je nastaveno „ALL DEMO“.
• ALL DEMO: Barva se změní každých 30
sekund.
• SOURCE: Barva se změní podle
vybraného zdroje (FM, CD
nebo AM).
• BLUE 1: Modrá barva 1.
• BLUE 2: Modrá barva 2.
• PURPLE 1: Růžová barva 1.
• PURPLE 2: Růžová barva 2.
• RED 1: Červená barva 1.
• RED 2: Červená barva 2.
1. Stiskněte a držte tlačítko DISP déle jak 2
sekundy dokud se na displeji neobjeví jedna
z barev podle předchozího seznamu.
Při výrobě je nastaveno zobrazování „VOL2“.
DISP
• VOL1: Ukazuje indikátor úrovně hlasitosti.
• VOL2: Střídá se nastavení „VOL1“ a
osvětlení displeje.
• OFF: Indikátor úrovně hlasitosti je vypnutý.
2. Vyberte barvu, kterou chcete použít.
¢
Pro výběr režimu ztlumení zvuku při
telefonním hovoru - TEL
Tento režim lze použít pokud je připojený mobilní
telefon. Podle systému telefonu vyberte režim
„MUTING 1“ nebo „MUTING 2“, podle toho, který
v daném případě funguje. Při výrobě je tento režim
vypnutý.
• MUTING 1: Vyberte pokud toto
nastavení může ztlumit zvuk.
• MUTING 2: Vyberte pokud toto
nastavení může ztlumit zvuk.
• OFF: Zrušení funkce.
3. Ukončete nastavení.
4
DISP
25
Page 26
Odpojení čelního panelu
Když opouštíte automobil, můžete odpojit čelní panel.
Při odpojování nebo připojování čelního panelu dejte pozor, aby nedošlo k poškození konektorů na zadní části
panelu a v držáku panelu.
Jak odpojit čelní panel
Před odpojení panelu nezapomeňte vypnout
napájení.
1. Odemkněte panel.
Jak připojit čelní panel
1. Vložte levou stranu čelního panelu do štěrbiny
v přístroji.
2. Vytáhněte čelní panel z přístroje.
3. Uložte odpojený panel do ochranného pouzdra.
Poznámka k čištění konektorů
Pokud často odpojujete čelní panel, konektory se mohou ušpinit.
Pro minimalizaci znečištění čistěte konektory smotkem vaty nebo
hadříkem namočeným v alkoholu, ale dávejte pozor, ať je
nepoškodíte.
2. Stiskněte pravou stranu čelního panelu, aby
zapadl do přístroje.
Konektory
26
Page 27
Použití dálkového ovladače
Tato část je pouze pro model KD-S871R.
Tento přístroj lze dálkově ovládat podle následujícího
popisu (se samostatně prodávaným dálkovým ovladačem).
Doporučujeme použít dálkový ovladač RM-RK31 nebo
RM-RK50.
Př.: Následující instrukce jsou pro dálkový ovladač
RM-RK31.
Před použitím dálkového ovladače:
• Namiřte dálkovým ovladačem přímo na sensor na
přístroji. V cestě nesmí být žádná překážka.
Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, baterie
jsou slabé a je nutné je vyměnit.
1. Vyjměte bateriové pouzdro.
1) Pomocí hrotu tužky zatlačte ve směru
šipky.
2) Vyjměte bateriové pouzdro.
Zadní strana
1)
2)
2. Vyměňte baterii.
Vložte baterii do pouzdra stranou + nahoru.
Lithiová baterie
(CR2025)
n
3. Vraťte bateriové pouzdro na místo.
Zasuňte bateriové pouzdro dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Zadní strana
VAROVÁNÍ:
• Skladujte baterie mimo dosah dětí.
Pokud dítě baterii náhodou spolkne, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
• Nenabíjejte, nezkratujte, nerozebírejte nebo
nezahřívejte baterie a nevhazujte je do ohně.
Jinak může dojít k explozi a k požáru.
• Nemíchejte baterie s kovovými předměty.
Jinak může dojít k explozi a k požáru.
• Když baterii vyhazujete nebo schováváte, obalte je
izolační páskou.
Jinak může dojít k explozi a k požáru.
• Neberte baterii do kovové pinzety nebo podobně.
Jinak může dojít k explozi a k požáru.
Nenechávejte dálkový ovladač dlouhou dobu na místě
(jako je např. palubní deska) vystaveném přímému
slunečnímu světlu.
27
Page 28
Dálkový ovladač
RM-RK31
1
2
3
4
1) • Zapne přístroj když je stisknuto když je přístroj
vypnutý.
• Vypne přístroj když je stisknuto a podrženo
déle jak 1 sekundu.
Sníží okamžitě hlasitost pokud je krátce
5
6
7
stisknuto.
Stiskněte je znovu pro obnovení hlasitosti.
2) • Funguje stejně jako tlačítko BAND při poslechu
tuneru.
Při každém stisknutí tlačítka se změní pásmo.
• Nefunguje jako tlačítko PROG/DISC+.
3) • Funguje stejně jako tlačítko PRESET při
poslechu tuneru..
Při každém stisknutí tlačítka se číslo předvolby
zvětší a naladí se vybraná stanice.
Nefunguje jako tlačítko DISC -.
4) Funguje stejně jako tlačítka + a - na přístroji.
Poznámka:
Nefunguje v režimu preferovaného nastavení.
5) Výběr zvukového režimu.
Při každém stisknutí tlačítka se režim změní.
6) Výběr zdroje.
Při každém stisknutí tlačítka se zdroj změní.
7) • Při poslechu tuneru slouží pro naladění stanice.
• Pokud je při poslechu CD drženo stisknuté,
slouží pro posun po skladbě vpřed nebo zpět.
• Pokud je při poslechu CD krátce stisknuto,
slouží pro přechod na začátek následující
skladby nebo návrat na začátek právě hrané
skladby (nebo předchozích skladeb).
28
Page 29
Údržba
Manipulace s CD deskami
Tento přístroj je určený pouze pro přehrávání desek
označených
• Jiné desky nelze přehrávat.
Jak manipulovat s CD deskami
Středový úchyt
Při vyjímání desky z krabičky stiskněte dolu úchyt ve
středu krabičky a zdvihněte desku za její okraj.
• Vždy držte desku za okraj. Nedotýkejte se strany
se záznamem.
Při ukládání desky do krabičky jemně zatlačte na
desku kolem úchytu ve středu krabičky (potištěnou
stranou nahoru).
• Nezapomeňte desku po použití uložit do krabičky.
Udržujte desky čisté
Špinavé desky nelze
správně přehrávat. Pokud
se deska ušpiní, vyčistěte
jí měkkým hadříkem
přímými tahy od středu
k okraji.
Přehrávání nových
desek
Nové desky mohou mít na
vnějším a vnitřním okraji
přichycené kousky umělé
hmoty.
Pokud je taková deska
použitá, přístroj jí může
vysunout.
Pro odstranění těchto
kousků přejeďte po okraji
tužkou.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
K přeskakování přehrávání
K přeskakování přehrávání může dojít při jízdě po
špatné silnici. Není to poškození desky ani CD
přehrávače.
Při jízdě po takových cestách doporučujeme vypnout
přehrávání CD desek.
Kondenzace vlhkosti
Vlhkost může kondenzovat na optice uvnitř
přehrávače v následujících případech:
• Po zapnutí topení v automobilu.
• Pokud je uvnitř automobilu příliš velká vlhkost.
Pokud se to stane, přehrávač nemusí pracovat
správně. V tomto případě vyjměte desku a ponechejte
přístroj zapnutý několik hodin, dokud se vlhkost
neodpaří.
Při přehrávání desek CD-R (nahrávatelných)
V tomto přehrávači můžete přehrávat svoje vlastní
desky CD-R.
• Před přehráváním desek CD-R si pečlivě
informace o nich.
• Některé desky CD-R nahrané v CD-R rekordérech
nemusí jít v tomto přehrávači přehrávat z důvodu
charakteristik desek nebo z následujících důvodů:
- Desky jsou špinavé nebo poškrábané.
- Na čočce uvnitř přehrávače došlo ke
kondenzaci vlhkosti.
- Snímací čočka CD přehrávače je špinavá.
• Používejte pouze „finalizované“ desky CD-R.
• Přepisovatelné desky CD-RW nelze v tomto
přehrávači přehrávat.
• Nepoužívejte desky CD-R s nalepenými štítky.
Mohou způsobit závadu.
UPOZORNĚNÍ:
• Nevkládejte do štěrbiny CD přehrávače desky 8
cm (singly). (Některé desky potom nelze vyjmout.)
• Nevkládejte do štěrbiny CD přehrávače desky
zvláštních tvarů (srdce, květiny atd.), jinak se
přehrávač může poškodit.
• Nevystavujte desky přímému slunečnímu svitu
nebo teplu a neumisťujte je na místa s vysokou
teplotou nebo vlhkostí. Nenechávejte desky
v automobilu.
• Nepoužívejte rozpouštědla (např. ředidlo, benzín
atd.) k čištění desek.
29
Page 30
Odstraňování závad
Všechny problémy nejsou vždy vážné. Zkontrolujte následující body dříve než vyhledáte servis.
Symptom Příčina Náprava
• CD desku nelze přehrávat.
• Zvuk z CD je někdy přerušovaný.
Deska je poškrábaná. Vyměňte desku.
Nesprávné propojení. Zkontrolujte propojení a kabely.
• Zvuk je někdy přerušovaný.
• Zvuk není slyšet z reproboxů.
Nesprávné propojení. Zkontrolujte propojení a kabely.
• Automatické naladění předvoleb
(SSM) nepracuje.
• Při poslechu tuneru je slyšet
statický šum.
• Na displeji se zobrazí „NO
DISC“.
Deska je vložena špatně. Vložte desku správně.
• CD desku nelze vyjmout.
• CD desku nelze ani přehrávat,
ani vyjmout.
• Přístroj celkově nepracuje.
Deska je vložená obráceně. Vložte desku správně.
Jedete po špatné silnici. Při jízdě po špatné silnici zastavte
přehrávání CD.
Nesprávné propojení. Zkontrolujte propojení a kabely.
Hlasitost je nastavena na
minimum.
Signál stanic je příliš slabý. Nalaďte předvolby ručně.
Anténa není připojená pevně. Připojte anténu pevně.
Není vložená žádná CD deska. Vložte desku.
CD deska je uzamknutá. Odemkněte CD desku (viz. strana 19).
CD přehrávač nepracuje
správně.
Vestavěný mikroprocesor je
zablokovaný v důsledku vnějšího
vlivu.
Nastavte optimální hlasitost.
Stiskněte současně tlačítko 1/ATT a
na několik sekund. Dejte pozor, aby
deska po vysunutí neupadla.
Stiskněte současně tlačítko SEL a
1/ATT na několik sekund pro reset
přístroje. (Nastavení hodin a paměť
předvoleb se vymažou.) (Viz. strana 2.)
30
Page 31
Technická specifikace
Sekce zesilovače
Maximální výstupní výkon:
Čelní: 45 W/kanál
Zadní: 45 W/kanál
Trvalý výstupní výkon (RMS):
Čelní: 17 W/kanál do 4 Ω, 40 – 20 000 Hz, celkové harmonické zkreslení ne více než 0.8%
Zadní: 17 W/kanál do 4 Ω, 40 – 20 000 Hz, celkové harmonické zkreslení ne více než 0.8%
Zatěžovací impedance: 4 Ω (Přípustná 4 Ω až 8 Ω)
Rozsah regulace tónu:
Basy: ± 10 dB na 100 Hz
Výšky: ± 10 dB na 10 kHz
Frekvenční rozsah: 40 až 20 000 Hz
Odstup signál/šum: 70 dB
Výstupní úroveň/impedance: 2.0 V/20 kΩ zátěž (plný rozsah)
Výstupní impedance: 1 kΩ
Typ: Přehrávač kompaktních desek
Systém detekce signálu: Bezkontaktní optické snímání (polovodičový laser)
Počet kanálů: 2 kanály (stereo)
Frekvenční rozsah: 5 až 20 000 Hz
Dynamický rozsah: 96 dB
Odstup signál/šum: 98 dB
Rychlé a pomalé kolísání: Neměřitelné
Obecná specifikace
Napájení: Napájecí napětí: Ss 14.4 V (přípustné 11 až 16 V)
Systém uzemnění: Negativní zem
Přípustná pracovní teplota: 0° C až +40° C
Rozměry (Š x V x H):
Instalační rozměry: 182 x 52 x 150 mm
Velikost čelního panelu: 188 x 58 x 14 mm
Hmotnost: 1.3 kg (bez příslušenství)
Změna provedení a specifikace vyhrazena.
Firma JVC CZECH s.r.o. neodpovídá za případné tiskové chyby
31
Page 32
] (tlačítko uvolnění čelního panelu) pro odpojení čelního panelu.
1
Návod k instalaci a připojení pro autorádia vybavená kazetovou nebo CD mechanikou
Poznámka:
Když přístroj stavíte, dejte pozor na poškození pojistek na jeho zadní straně.
informace ohledně instalační sady, obraťte se na prodejce autorádií JVC nebo na společnost dodávající instalační sadu.
• Přístroj je určený pro napájení 12 V ss v elektrickém systému s ukostřeným (-) pólem akumulátoru.
Instalace (montáž do palubní desky)
• Následující obrázek ukazuje typickou instalaci. Avšak možná budete muset provést úpravy podle typu Vašeho automobilu. Pokud máte nějaké otázky nebo požadujete
1. Před montáží: Stiskněte tlačítko [
2. Sejměte ozdobný rámeček. 3. Sejměte montážní rám po uvolnění jeho západek.
(1) Postavte přístroj na zadní stranu.
(2) Vložte dva úchyty mezi přístroj a montážní rám podle obrázku pro uvolnění pojistek.
(3) Sejměte montážní rám.
Poznámka:
Po instalaci přístroje dobře uschovejte oba úchyty pro pozdější použití.
• Když je montážní rám správně nainstalován v palubní desce, vyhněte odpovídající západky pro upevnění montážního rámu do palubní desky podle obrázku.
4. Nainstalujte montážní rám do palubní desky.
5. Zašroubujte montážní šroub do zadní strany přístroje a přes konec šroubu navlékněte gumový tlumič. 6. Proveďte požadované elektrické připojení popsané dále.
7. Zasuňte přístroj do montážního rámu dokud do něj nezacvakne.
8. Připevněte ozdobný rámeček tak, aby výstupek na ozdobném rámečku zapadnul do prohlubně na levé straně přístroje.
9. Připojte čelní panel.
Page 33
53 mm
Elektrické připojení viz. dále
Palubní deska
184 mm
Gumový tlumič
4
Montážní rámeček
5
Montážní šroub
7
6
*
4
2
Ozdobný rámeček
8
9
2
1
3
Pojistka
Page 34
¥Lors de l'utilisation du hauban en option
Montážní držák*
Pouzdro
Např. ve vozech Toyota nejprve odstraňte automobilové rádio a
nainstalujte přístroj na jeho místo.
Šrouby s plochou hlavou (M5x6 mm)*
Montážní pásek (volitelný)
Požární stěna
Montážní držák*
Podložka
Šroub (volitelný)
Montážní šroub
* Není dodáváno s tímto přístrojem.
Poznámka:
Při instalaci přístroje do montážních držáků se ujistěte, že
používáte šrouby dlouhé 6 mm. Při použití delších šroubů můžete
poškodit přístroj.
Montážní rámeček Šrouby s plochou hlavou (M5x6 mm)*
3
Palubní deska Matka
• Při použití volitelného montážního pásku • Při instalaci přístroje bez použití montážního rámečku
Page 35
312
Gumový tlumič
Úchyt
Podložka (průměr 5) Montážní šroub (M5x20 mm)
Úchyty
4
Vyjmutí přístroje • Před vyjmutí přístroje uvolněte jeho zadní část.
1. Odpojte čelní panel.
2. Sejměte ozdobný rámeček.
3. Vložte dva úchyty do otvorů podle obrázku. Pak oba úchyty jemně přitlačte ke stěnám přístroje a vytáhněte ho ven.
(Po instalaci oba úchyty dobře uschovejte.)
Seznam částí pro instalaci a připojení
Následující části jsou dodávány s přístrojem. Po jejich kontrole je správně sestavte. Pevné pouzdro Montážní rámeček
Napájecí kabel Ozdobný rámeček Matka (M5)
Page 36
Svorka ve vozidle Význam
kabeláže
5
Elektrické připojení
Aby nedošlo ke zkratu, doporučujeme před instalací přístroje odpojit (-) pól baterie a provést všechna elektrická propojení.
Tento přístroj obsahuje v napájecím obvodu šumový filtr. Avšak v některých automobilech může docházet k určitému šumu nebo praskání při reprodukci vlivem rušení
ve vozidle. Pokud se to stane, připojte zadní zemnící zdířku (viz. následující obrázek propojení) ke kostře automobilu pomocí krátkého a silného kabelu, nejlépe
měděného. Pokud šum stále trvá, obraťte se na prodejce autorádií JVC.
Maximální zatížitelnost reproduktorů by měla být větší než 40 W pro zadní a 40 W pro přední při impedanci 4 až 8 ohmů. Nezapomeňte uzemnit tento přístroj ke kostře automobilu.
Poznámka:
Tento přístroj je určený pro napájení 12 V ss v elektrickém systému s ukostřeným (-) pólem akumulátoru. Pokud Váš automobil nemá tento systém, je nutný invertor
• Pojistky měňte za nové pouze podle jejich specifikace. Pokud se pojistka často přepaluje, obraťte se na prodejce autorádií JVC.
napětí, který lze koupit u prodejců autorádií JVC.
• Pokud je Vaším problémem šum…
Chladič je po použití velmi horký, nedotýkejte se ho při vyjmutí přístroje. Chladič
(A) Typické připojení Před připojením:
Zkontrolujte elektrický rozvod v automobilu. nesprávné propojení může způsobit vážné poškození tohoto přístroje.
A8 Černá 31 Kostra
A7 Červená 15 Spínací skříňka
A6 Oranžovo-bílá 58 Obrysová světla
A5 Modro-bílá Anténní předzesilovač nebo pohon
Špička konektoru autorádia Barva vodiče případně propojovací
1. Připojení autorádia do vozidla proveďte podle následující tabulky:
A4 Žlutá 30 + pól akumulátoru
2. Připojte anténní kabel.
– svorka č. 30 a vypínání autorádia na přístroji může docházet k vybití vozidlové baterie vlivem zvýšeného odběru proudu v režimu STANDBY.
Pozor:
Špičku A7 (červený vodič) je nutné vždy připojovat ke svorce č. 15, tzn. že zapínání a vypínání autorádia je ovládáno spínací skříňkou. V případě připojení na stálé napětí
Page 37
A2
6
B1B2
*
*
proužkem
5
A5
*
3
A7
K obrysovým světlům – svorka č. 58
2
A4
K motorem ovládané anténě (pokud jí máte) K systému mobilního telefonu
s tímto vodičem)
A8
1
4
A6
B7
B8
6
B3B4
10
B8
A8
B7
A7
B6
A6
B5
A5
B4
A4
B3
B1
A1
B2
A2
Pouze pro modely vybavené Doporučujeme připojit jeden z CD měničů série CH-X.
touto zdířkou. Pokud máte CD měnič ze série KD-MK, potřebujete volitelný kabel
(KS-U15K).
Zadní zemnící
zdířka Zdířka CD měniče JVC
Linkový výstup Není dodáváno s tímto přístrojem.
(Viz. diagram (B).) Pojistka 10 A Klíček zapalování
Žlutá*
3
Oranžovo-bílá
1
2
K (+) pólu akumulátoru - svorka č. 30
Anténní zdířka Černá
Na kostru automobilu
K anténě - svorka č. 31
*1: Před kontrolou funkčnosti tohoto přístroje
před instalací musí být tento vodič připojený, Červená Pojistkový blok
jinak nelze zapnout napájení. Ke spínací skříňce – svorka č. 15