JVC KD-SX858R, KD-S757R Instruction Manual [de]

CD RECEIVER
ENGLISH
DEUTSCH
KD-SX858R/KD-S757R
KD-SX858R
ATT
BAND PROG
DISC
FUNC
DISC
PRESET
40Wx4
DISP
MO/RND
SEL
RPT
SSM
7 8 9 10 11 12
KD-S757R
40Wx4
DISP
MO/RND
SEL
RPT
SSM
789101112
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-SX858R
C D
FM/AM
CD CHANGER CONTROL
COMPACT
CD-CH
DIGITAL AUDIO
TP
SOUND
PTY
RDS
KD-S757R
C D
F M
COMPACT
DIGITAL AUDIO
A M
TP
SOUND
PTY
RDS
FRANÇAIS
NEDERLANDS
FSUN3062-311
[E]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Typenschild
CLASS 1 LASER PRODUCT
Achtung:
Die Klassifikation der Laserkomponente in diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej
(e)
strålen.
(s)
WICHTIG FÜR LASER­GERÄTE
Vorsichtsmaßregeln:
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Über lassen Sie W artungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4. ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet mit unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD­Halters die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5. ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler, Einstellungen oder Handhabung von den hierin gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer gefährlichen
Strahlenfreisetzung kommen.
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
(d)
(f)
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke
CDs produzier en sehr wenig Geräusche im Ver gleich zu ander en Signalquellen. W enn zum Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine CD abspielen, und justieren Sie die Lautstärke dann währ end des Abspielens je nach Bedarf nach.
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die
bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
GRUNDBEDIENUNGEN................................................5
RADIOGRUNDBETRIEB ................................................ 6
Radiohören ......................................................................................6
Speichern der Sender ..................................................................... 7
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM ..................................7
Manuelles Vorabstimmen ............................................................ 8
Anwahl eines vorabgestimmten Senders ......................................9
UKW-Stereo/Mono-Umschaltung................................................. 9
RDS-BETRIEB.............................................................10
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EON ................. 10
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang
mit Sendernetzerfassung).................................................... 10
Verwenden des Bereitschaftsempfangs..................................... 12
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für den
Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)............... 13
Suchen Ihrer Lieblingssendung .................................................. 13
Andere hilfreiche RDS-Funktionen ............................................16
Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der
Zahlentasten........................................................................ 16
Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines
UKW-Senders ..................................................................... 16
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten ......... 16
Automatische Uhreinstellung .....................................................17
DEUTSCH
CD-BETRIEB .............................................................. 18
Abspielen einer CD....................................................................... 18
Finden eines Titels oder eines bestimmten Abschnittes auf
einer CD.................................................................................. 19
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten ........................................20
Unterdrücken des CD-Auswurfs................................................. 21
KLANGEINSTELLUNGEN ............................................22
Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten ...................... 22
Klang-Einstellschritte...................................................................23
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen .............................24
Weiter auf der nächsten Seite
3
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ............................. 25
Stellen der Uhr.............................................................................. 25
Ändern der allgemeinen Einstellungen ..................................... 27
Wählen der Zeitanzeige im 24-Stunden- oder
12-Stunden-System ............................................................. 28
Wählen der Pegelanzeige ......................................................... 29
Auswählen des Anzeigebetriebs bei Verwendung des CD-Wechslers (NUR FÜR KD-SX858R)... 29 Wählen der Telefonstummschaltung (NUR FÜR KD-SX858R)... 29
Abnehmen des Bedienteils ...........................................................30
BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG
(NUR FÜR KD-SX858R) .................................................................
31
Einlegen der Batterien ................................................................. 31
Verwendung der Fernbedieneinheit............................................ 31
CD-WECHSLERBETRIEB
(NUR FÜR KD-SX858R) .................................................................
32
Abspielen der CDs ........................................................................32
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten ........................................34
WARTUNG ...............................................................35
Handhabung von Disketten .........................................................35
Pflege von CDs ......................................................................... 35
Kondensation ............................................................................ 35
FEHLERSUCHE ........................................................... 36
TECHNISCHE DATEN ..................................................37
VOR DEM GEBRAUCH
* Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nic ht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
4
* Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
GRUNDBEDIENUNGEN
2
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 25.
DEUTSCH
1
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
KD-SX858R KD-S757R
2
C D
FM/AM
CD-CH
3
SEL
C D
F M
A M
Das Gerät einschalten.
Die Programmquelle abspielen.
Für die Bedienung des Tuners, siehe Seiten 6 – 17. Für die Bedienung des CD-Spielers, siehe Seiten 18 – 21.
Für die Bedienung des CD-Wechslers, siehe Seiten 32 –
34. (NUR FÜR KD-SX858R)
Die Lautstärke einstellen.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
4
Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seiten 22 – 24).
zu drücken.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab. Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärke die Taste nochmals kurz drücken.
Zum Ausschalten des Geräts
länger als 1 Sekunde drücken.
5
RADIOGRUNDBETRIEB
Radiohören
KD-SX858R
1
FM/AM
FM1 FM2 FM3 AM
KD-S757R
F M
A M
FM1 FM2
FM3
AM
KD-S757RKD-SX858R
KD-S757R
C D
FM/AM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-CH
SOUND
PTY
Wählen Sie den Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM).
Sie können zwischen FM1, FM2 und FM3 wählen, wenn Sie einen UKW-Sender hören möchten.
Der gewählte Empfangsbereich wird angezeigt.
Audiopegelanzeige (Siehe Seite 29)
2
Zum Suchen von Sendern mit
höherer Frequenz.
Zum Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Zum Feinabstimmen einer bestimmten Frequenz ohne Suchlauf
1 Den Empfangsbereich (FM (UKW) oder AM (MW/LW)) wählen.
Nur für KD-SX858R: FM/AM wiederholt drücken. Nur für KD-S757R: FM oder AM drücken.
2 Halten Sie die Taste
Sie können jetzt die Frequenz manuell ändern, solange „M“ blinkt.
3 Die Taste
¢ oder 4 wie erforderlich wiederholt drücken, bis die gewünschte
Frequenz eingestellt ist.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Inter vallen bei
UKW und 9 kHz Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
6
¢ oder 4 gedrückt, bis „M“ im Display zu blinken beginnt.
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
KD-SX858R
1
FM/AM
KD-S757R
F M
FM1 FM2 FM3 AM
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1, FM2 oder FM3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
FM1 FM2 FM3
DEUTSCH
2
Die beiden Tasten länger als 2 Sekunden
SSM
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert – Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
drücken und halten.
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
7
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1­Empfangsbereichs.
1
KD-SX858R KD-S757R
FM/AM
2
3
F M
2
3
1
Den FM1-Empfangsbereich wählen.
Auf den Sender 88.3 MHz abstimmen.
Siehe Seite 6 zum Abstimmen auf einen Sender.
Halten Sie die Zahlentaste (in diesem Beispiel
1) länger als 2 Sekunden gedrückt.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger v orabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbroc hen wird (z.B. beim W ec hseln der Batterie). In diesem F all die Sender nochmals vorabstimmen.
8
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, lesen Sie die Seiten 7 und 8.
KD-SX858R
DISP
KD-S757R
1
1
KD-SX858R
KD-S757R
F M
A M
MO/RND
FM/AM
FM1 FM2
AM
FM3
2
FM1 FM2 FM3 AM
Den gewünschten Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 oder AM) anwählen.
1
2
Die gewünschte Zahl (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
So ändern Sie die Displayinformationen, während Sie einen UKW-RDS-Sender empfangen:
Drücken Sie die Taste DISP. Wenn Sie diese T aste mehrf ach hintereinander drücken, ändern sich die Informationen im Display wie folgt:
Sendername
Sendefrequenz
PTY (Sendungstyp)
Uhrzeit
DEUTSCH
UKW-Stereo/Mono-Umschaltung
Wenn eine UKW-Stereosendung schwer zu empfangen ist:
Drücken Sie MO/RND (Mono/Random), während einer UKW-Stereosendung. Die Anzeige MO (Mono) schaltet sich im Display ein, und die Sendung, die Sie hören, wird monophon wiedergegeben. Der Empfang wird dadurch verbessert.
MO/RND
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Sendung in Stereo empfangen wird.
Zum Wiederherstellen des Stereoempfangs die gleiche Taste nochmals drücken.
9
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EON
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt „EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit EON-Daten empfangen wird. Wenn Sie die EON-Daten nutzen, die ein Sender überträgt, kann ein anderer Sender eines anderen Netzes eingestellt werden, der Ihre Lieblingssendung oder Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie einen anderen Sender hören oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie z. B. eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Signale empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
• Dieselbe Sendung kann automatisch verfolgt werden (Empfang mit Sendernetzerfassung).
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten (TA (Traffic Announcement)) oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden.
• Ein Sendungstyp (PTY (Program Type)) kann gesucht werden.
• Es können Verkehrsnachrichten (TA (Traffic Announcement)) gesucht werden.
• Einige weitere Funktionen sind möglich.
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören (Sehen Sie sich die Abbildung auf der nächsten Seite an). Es werden zwei Arten von RDS-Signalen verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniert: PI-Daten (Sendungskenndaten) und AF-Daten (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS-Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen,
halten Sie die Taste TP/RDS (Verkehrsnachrichten/Radiodatensystem) länger als 1 Sekunde gedrückt. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:
Modus 1 Modus 2 Modus 3
10
RDS
TP
Modus 1 (AF: ein / REG: aus)
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden.
Hinweis:
In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2 (AF: ein / REG: ein)
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung eingeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, der dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die Eingangssignale des aktuell eingestellten Senders schwach werden.
Modus 3 (AF: aus / REG: aus)
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz B ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt
DEUTSCH
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt
11
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Der Bereitschaftsempfang ermöglicht es dem Gerät, von der aktuell aktivierten Signalquelle (anderer UKW-Sender und CD) vorübergehend auf Ihre Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und Verkehrsnachrichten (TA) umzuschalten.
Hinweis:
Der Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn Sie einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für Verkehrsnachrichten (TA)
• Wenn Sie die Taste TP/RDS drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige TP während des Empfangs eines Verkehrsfunksenders, und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert.
RDS
TP
Hinweis:
W enn der empfangene Sender kein Verkehrsfunksender ist, blinkt die Anzeige TP. Drücken Sie die Taste
¢ oder 4 , um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem Verkehrsfunksender beginnt. Sobald ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige TP.
• Wenn Sie eine CD wiedergeben und einen Verkehrsfunksender hören möchten,
drücken Sie die Taste TP/RDS, um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. (Die Anzeige TP schaltet sich ein.)
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, während der TA­Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW­Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel angehoben, der für Verkehrsdurchsagen voreingestellt wurde, und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben (siehe Seite 16).
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren, nochmals die T aste TP/RDS drücken.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen (PTY)
• Wenn Sie die T aste PTY drücken, während Sie einen UKW -Sender wiedergeben,
PTY
leuchtet die Anzeige PTY während des Empfangs eines PTY-Senders, und der PTY-Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert. Der gewählte PTY-Code (siehe Liste auf Seite 13) blinkt 5 Sekunden lang.
Hinweis:
Wenn es sich beim empfangenen Sender nicht um einen PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY. Drücken Sie die Taste
¢ oder 4 , um den PTY­Bereitschaftsbetrieb zu aktivier en. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suc he nach einem PTY-Sender beginnt. Sobald ein PTY-Sender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige PTY.
12
• Wenn Sie eine CD wiedergeben und einen gewählten PTY-Sender hören
möchten, drücken Sie die Taste PTY, um den PTY-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. (Die Anzeige PTY schaltet sich ein.)
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen wird, während der PTY­Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird der gewählte PTY-Code angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Der gewählte PTY­Sender wird dann wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren, nochmals die Taste PTY drücken.
Loading...
+ 26 hidden pages