CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-S735R
COMPACT
DISP
MO
RND
7
45Wx4
89
10
12 RDS
11
TP PTY SCM
SVENSKADANSK
DIGITAL AUDIO
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο
αντίστοιχο ξεχωριστ εγχειρίδιο.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIOSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0105-003A
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
[EX]
Tarrojen sijainti ja toistaminen
Pääyksikön alapaneeli
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e )
ADVARSEL: Usynlig la serstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funkti on. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
är
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
Nimi/luokitustarra
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
Huomattavaa:
1.LUOKAN 1 LASERLAITE
2.VAROITUS: Mikäli turvalukitus ei toimi tai se on
ohitetty, laitteesta säteilee näkymätöntä lasersäteilyä
laitteen ollessa auki. Vältä suoraa altistumista säteelle.
3.VAROITUS: Älä avaa yläkantta. Laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huolto pätevälle
huoltohenkilöstölle.
Varoitus:
Tuotteessa on laserkomponentti, jolla on
luokkaa 1 korkeampi luokitus.
4.VAROITUS: CD-soitin käyttää näkymätöntä
lasersädettä, ja soittimessa on turvakytkimiä, jotka
estävät säteilyä CD-levyä poistettaessa.
Turvakytkimien toiminnan estäminen on vaarallista.
5.VAROITUS: Muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen
säätimien tai asetusten käyttäminen ja muiden kuin
tässä ohjeessa kuvattujen toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa altistumiseen vaaralliselle säteilylle.
Laitteen Säätö alkutilaan
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se pohjassa samalla kun painat (valmiustila/
virta/hiljennin)-painikkeen pohjaan. Pidä molemmat painikkeet pohjassa useita sekunteja.
Laitteen sisäinen tietokone nollautuu.
(valmiustila/virta/hiljennin)
DISP
MO
SUOMI
RND
7
89
10
12RDS
11
SEL (valiste)
Huomautus:
• Määrittämäsi asetukset—kuten asemien esiviritys ja äänivalinnat—nollautuvat myös.
• Jos laitteessa on CD-levy, se tulee ulos, kun nollaat yksikön. Älä pudota CD-levyä.
2
TP PTYSCM
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
SISÄLLYSLUETTELO
Laitteen Säätö alkutilaan........................... 2
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös
painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se
varastetaan.
ENNEN KÄYTTÖÄ
*
Turvallisuusohjeita...
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
*
Auton sisälämpötila...
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai
kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
e Numeropainikkeet
r TP-painike (liikennetieto-ohjelma)
RDS-painike (radiotietojärjestelmä)
t PTY-painike (ohjelmatyyppi)
y SCM-painike (äänen ohjausmuisti)
u Ohjauspaneelin irrotuspainike
89
10
12RDS
11
TPPTYSCM
Näyttö
i Äänenvoimakkuuden osoitin
Taajuuskorjaimen osoitin
o FM-alueen osoitin (FM1, FM2, FM3)
; CD-lähteen osoitin
a Virittimen vastaanoton osoittimet
MO (mono), ST (stereo)
s RND-osoitin (satunnaissoitto)
d RDS-osoittimet
EON, AF, REG, TP, PTY
f SCM-osoitin (äänen ohjausmuisti)
g LOUD-osoitin (tiettyjen taajuuksien
vahvistaminen)
h AM-alueen osoitin
j Päänäyttö
k CD pesässä -osoitin
l Äänitilan osoittimet
BEAT, SOFT, POP
p
4
DISP
MO
RND
7
89
PERUSTOIMINNOT
10
12 RDS
11
TP PTY SCM
1
3
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa 2 valitset äänilähteen, virta
kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei
tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
Lisätietoja virittimen käytöstä (FM tai AM)
on sivuilla 6 – 15.
Lisätietoja CD-levyjen soittamisesta
on sivuilla 16 – 17.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
Äänenvoimakkuuden
lisääminen.
Äänenvoimakkuuden
vähentäminen.
Äänenvoimakkuuden osoitin
2
4
Muuta ääntä valintasi mukaan.
(Lisätietoja on sivuilla 18 – 20).
Äänen pikahiljentäminen
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä
kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu “AT T” jaäänenvoimakkuus hiljenee nopeasti.
Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla
painiketta uudelleen.
• Jos myös käännät valintasäädintä
myötäpäivään, äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina alas yli sekunnin ajan.
• Jos sammutat virran kuunnellessasi
CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
Huom!
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, aseta laitteen
kello oikeaan aikaan sivun 21 ohjeiden mukaisesti.
HUOMAUTUS äänenvoimakkuudesta:
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin
äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus
on säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat
vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä
noususta. Pienennä siis äänenvoimakkuutta ennen
levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan toiston
aikana.
SUOMI
Näyttöön tulee äänenvoimakkuus.
5
RADIOTOIMINNOT
DISP
MO
RND
7
89
10
12RDS
11
TP PTY SCM
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai
käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti:
Automaattinen haku
Näyttöön tulee “SSM”, ja teksti poistuu
kun automaattinen ohjelmointi on tehty.
SUOMI
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai
FM3) tallennetaan automaattisesti ne
radioasemat, joiden signaali on voimakkain.
Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten,
että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja
painikkeessa 6 on korkein taajuus.
Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu,
painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan
automaattisesti käyttöön.
8
Matalataajuuksisempien
asemien virittäminen.
3
Paina numeropainike (tässä
esimerkissä 1) alas ja pidä
painettuna yli 2 sekunnin ajan.
7
Esiviritetyn aseman kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti.
Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin.
Jos et ole ohjelmoinut asemaa, saat lisätietoja
sivulta 8 kohdasta “Asemien tallentaminen
muistiin”.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Näytössä vilkkuu “P1” muutaman sekunnin
ajan.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos
haluat tallentaa muita asemia muihin
muistipaikkoihin.
Huomautus:
• Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo
asema, aiempi asema poistetaan.
• Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin
virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua
vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat
uudelleen.
FM1FM2FM3
AM
2
Valitse haluamasi aseman
muistipaikan numero (1 – 6).
891011127
9
SUOMI
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi
tehdä?
RDS (Radio Data System) -toiminnon avulla FMradioasemat voivat kähettää tavanomaisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat
voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä
tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten
urheilua tai musiikkia ja niin edelleen.
Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen
laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks).
Kun FM-aseman RDS-signaalissa välitetään
Enhanced Other Networks -tietoa, EON-valo on
päällä. Aseman lähettämän Enhanced Other
Networks -tiedon ansiosta voit virittää toisen
aseman tai toisen verkon, joka lähettää
suosikkiohjelmaasi tai liikennetietoja, samalla,
kun kuuntelet toista ohjelmaa tai toista
äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi
tehdä seuraavia asioita:
• Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
• Valmiustila liikennetiedotteiden
(TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi
vastaanottamiseen
• Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
• Ohjelman haku
• Ja tiettyjä muita toimintoja
Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee
automaattisesti toisen RDS-aseman, joka
lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla
signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa
mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella
riippumatta sijainnistasi.
SUOMI
(Lisätietoja on seuraavan sivun kuvassa).
Saman ohjelman automaattinen haku toimii
kahden RDS-tietotyypin avulla—PI (Programme
Identification, ohjelmatyyppi) ja AF (Alternative
Frequency, vaihtoehtoinen taajuus).
Jos näitä tietoja ei ole saatavana
kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman
ohjelman automaattinen haku ei toimi.
Voit ottaa saman ohjelman automaattinen
haku -toiminnon käyttöön, painamalla TP RDS
-painiketta (Traffic Programme / Radio Data
System, liikenneohjelma-/radiotietojärjestelmä)
vähintään sekunnin ajan. Aina kun painat
painiketta ja pidät sen painettuna, saman
ohjelman automaattinen haku -toiminnon
toimintatilat vaihtuvat seuraavasti:
Tila 1
AF-osoitin
Tila 1
AF-osoitin on päällä, mutta REG-osoitin ei ole.
Saman ohjelman automaattinen haku -toiminto
on päällä, ja alueellinen toiminta on pois
käytöstä.
Laite vaihtaa toiseen asemaan samassa
verkossa, kun käytössä olevan aseman
signaalista tulee liian heikko.
• Tässä tilassa uusi ohjelma saattaa poiketa aiemmin
vastaanotetusta ohjelmasta.
Tila 2
Sekä AF- että REG-osoittimet ovat päällä.
Saman ohjelman automaattinen haku -toiminto ja
alueellinen toiminta ovat päällä.
Laite vaihtaa toiseen samaa ohjelmaa
lähettävään asemaan samassa verkossa, kun
käytössä olevan aseman signaalista tulee liian
heikko.
Tila 3
AF- ja REG-osoittimet ovat poissa päällä.
Saman ohjelman automaattinen haku -toiminto ei
ole käytössä.
Tila 2Tila 3
REG-osoitin
10
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri
PTY
taajuuksilla.
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella A
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella B
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella C
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella E
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella D
Vastaanoton valmiustilan käyttäminen
Vastaanoton valmiustilan avulla laite voi
väliaikaisesti vaihtaa suosikkiohjelmaasi (PTY:
ohjelmatyyppi) tai liikennetiedotuksiin (TA)
aktiivisesta lähteestä (toinen FM-asema tai CDlevy).
• Vastaanoton valmiustila ei toimi, jos kuuntelet
AM-asemaa.
TA vastaanoton valmiustila
Kun FM-asemaa kuunnellessasi
painat TP RDS -painiketta, TP-osoitin
on päällä, kun kuuntelemasi
radioasema on liikennetietoasema, ja
TA-valmiustila on päällä.
• Kun kuuntelemasi radioasema ei ole
liikennetietoasema, TP-osoitin vilkkuu. Voit
käynnistää TA-valmiustilan painamalla ¢ tai4. Näytössä lukee “SEARCH”, ja
liikennetietoaseman haku käynnistyy. Kun
liikennetietoasema on viritetty, TP-osoitin syttyy.
Voit poistaa TA-valmiustilan käytöstä,
painamalla TP RDS -painiketta uudelleen.
PTY vastaanoton valmiustila
Kun FM-asemaa kuunnellessasi
painat PTY-painiketta, PTY-osoitin on
päällä, kun kuuntelemasi radioasema
on ohjelmatyypin välittävä
radioasema, ja PTY-valmiustila on
päällä. Sivulla 12 tallennetun valitun
ohjelmatyypin nimi vilkkuu 5 sekuntia.
• Kun kuuntelemasi radioasema ei ole ohjelmatyypin
välittävä radioasema, PTY-osoitin vilkkuu. Voit
käynnistää PTY-valmiustilan painamalla ¢
tai 4. Näytössä lukee “SEARCH”, ja
ohjelmatyypin välittävän aseman haku käynnistyy.
Kun ohjelmatyypin välittävä asema on viritetty,
PTY-osoitin syttyy.
7 Jos kuuntelet CD-musiikkia ja haluat kuunnella
tiettyä ohjelmatyyppiä, paina PTY-painiketta,
jolloin laite siirtyy PTY-valmiustilaan.
(PTY-osoitin syttyy).
Jos jokin asema alkaa lähettää valittua
ohjelmatyyppiä PTY-valmiustilan ollessa päällä,
näyttöön tulee teksti “PTY” ja äänilähde vaihtuu
FM-aluetta. Valittu ohjelmatyyppi kuuluu.
Voit poistaa PTY-valmiustilan käytöstä,
painamalla PTY-painiketta uudelleen.
7 Jos kuuntelet CD-musiikkia ja haluat kuunnella
liikennetietokanavaa, paina TP RDS painiketta, jolloin laite siirtyy TA-valmiustilaan.
(TP-osoitin syttyy).
Jos jokin asema alkaa lähettää liikennetietoohjelmaa TA-valmiustilan ollessa päällä,
näyttöön tulee teksti “TRAFFIC” ja äänilähde
vaihtuu FM-aluetta. Äänen voimakkuus kasvaa
ennalta määritettyyn liikennetieto-ohjelman
voimakkuuteen (lisätietoja sivulla 14), ja
liikennetieto-ohjelma kuuluu.
SUOMI
11
Suosikkiohjelman valitseminen
POP M
1
2
3
ROCK MEASY M
45
6
CLASSICS
AFFAIRS
VARIED
PTY-valmiustilaa varten
Voit valita suosikkiohjelmatyyppisi ja tallentaa
sen muistiin.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu
ohjelmatyyppi “NEWS” (uutiset) PTY-valmiustilaa
varten.
1
Paina SEL-painike pohjaan ja pidä
se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin
näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
(Lisätietoja PSM-teksteistä on
sivulla 22).
2
Valitse “PTY STBY (valmiustila)”, jos
sitä ei näy näytöllä.
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä jotakin kuudesta laitteen muistiin
tallennetuista ohjelmatyypeistä.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu
seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin
1-6.
Voit tallentaa suosikkiohjelmatyyppisi
seuraavasti.
Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi sivun 13
ohjeiden mukaan.
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Paina SEL-painike pohjaan ja pidä
se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin
näyttöön tulee jokin PSM-teksteistä.
(Lisätietoja PSM-teksteistä on
sivulla 22).
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Lisätietoja on sivulla 15).
4
Viimeistele asetus.
SUOMI
12
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön, ja se
tallennetaan laitteen
muistiin.
2
Valitse “PTY SRCH (haku)”, jos sitä
ei näy näytöllä.
3
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Lisätietoja on sivulla 15).
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön.
• Jos jos muistiin
tallennettu koodi
valitaan, se vilkkuu
näytöllä.
4
Paina vähintään 2 sekuntia
numeropainiketta, jota vastaavaan
muistipaikkaan haluat tallentaa
valitun ohjelmatyyppikoodin.
891011127
Valitun koodin nimi vilkkuu näytöllä.
5
Viimeistele asetus.
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Paina PTY-painike pohjaan vähintään
1 sekunnin ajan, kun kuuntelet jotain
FM-asemaa.
PTY
Viimeksi valittu ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
2
Valitse jokin ohjelmatyyppikoodeista,
joka on tallennettu muistipaikkoihin
1-6 (numeropainikkeet).
891011127
• Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
• Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
Muita käyttöa helpottavia
RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta
numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta,
esiviritetty asema käynnistyy.
Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole
RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos
kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi
voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää
vaihtoehtoinen taajuus -tietoa ja virittää toisen
taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman
ohjelmaa. (Ohjelman haku)
• Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää
toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun seuraavasti.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 21.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“P-SEARCH (ohjelmahaku)”.
3 Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse “ON”. Ohjelmahaku on nyt käytössä.
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Esimerkki: Kun numeropainikkeeseen 2
on tallennettu “ROCK M”
Suosikkiohjelmasi ohjelmatyyppihaku alkaa
5 sekunnin kuluttua.
Voit peruuttaa ohjelmahalun tekemällä yllä
kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 3 “OFF”
kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
SUOMI
13
Näyttötilan muuttaminen FM-asemaa
kuunneltaessa
Voit voihtaa näytön alkuperäistä asetusta siten,
että näytöllä lukee aseman nimi (PS NAME),
aseman taajuus (FREQ) tai kellonaika (CLOCK),
kun kuuntelet FM RDS -asemaa.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 21.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“DISPMODE (näytön tila)”.
3 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
näytön tila (“PS NAME”, “FREQ” tai “CLOCK”).
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Huom!
Voit muuttaa näytön tilaa painamalla DISP-painiketta
ainoastaan kuunnellessasi FM RDS -asemaa.
Aina, kun painat painiketta, seuraavat tiedot näkyvät
näytöllä:
Aseman nimi
(PS NAME)
Aseman taajuus
(FREQ)
Ohjelmatyyppi
(PTY)
Kello
Liikennetietoaseman
äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan
äänenvoimakkuuden ennalta. Kun laite
vastaanottaa liikennetieto-ohjelmaa, äänen
voimakkuus muuttuu automaattisesti määritetylle
tasolle.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 21.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse “TA V O L
(äänenvoimakkuus)”.
3 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus.
Voit määrittää asetuksen välillä
“VOL 00” – “VOL 50”.
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty
hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon
(clock time, kellonaika) avulla.
Jos et halua käyttää automaattista kellon
asetusta, tee seuraavasti.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 21.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“AUTO ADJ”.
3 Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
“OFF”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
• Tämän jälkeen näyttö siirtyy taas alkuperäiseen tilaan
SUOMI
muutaman sekunnin jälkeen.
14
Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen
käyttöön tekemällä yllä kuvatusti, mutta
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä
vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt “AUTO
ADJ” -asetukseksi “ON”. Muussa tapauksessa
kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta
kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin
CT-tieto).
Ohjelmatyyppikoodit
NEWS:Uutisia
AFFAIRS:Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia
tai tapahtumia
INFO:Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat
SPORT:Urheiluohjelmat
EDUCATE:Koulutusohjelmat
DRAMA:Kuunnelmat
CULTURE:Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat
SCIENCE:Luonnontiede- ja
tekniikkaohjelmat
VARIED:Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat
POP M:Pop-musiikki
ROCK M:Rock-musiikki
EASY M:Easy listening -musiikki
LIGHT M:Kevyt musiikki
CLASSICS: Klassinen musiikki
OTHER M:Muu musiikki
WEATHER: Säätiedot
FINANCE:Talousohjelmat
CHILDREN: Lastenohjelmat
SOCIAL:Yhteiskuntaohjelmat
RELIGION:Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen
aluetta tai olemassaoloa taikka
etiikkaa
PHONE IN: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä puhelimitse
TRAVEL:Matkakohteista,
pakettimatkoista ja
matkailuideoista kertovat
ohjelmat
LEISURE:Vapaa-ajan ohjelmat,
esimerkiksi puutarhanhoidosta,
ruoanlaitosta tai kalastamisesta
JAZZ:Jazz-musiikki
COUNTRY:Kantrimusiikki
NATION M:Ajankohtainen populaarimusiikki
jostain muusta maasta kyseisen
maan kielellä
OLDIES:Klassinen pop-musiikki
FOLK M:Kansanmusiikki
DOCUMENT: Dokumenttiohjelmat
15
SUOMI
CD-TOIMINNOT
DISP
MO
RND
7
89
10
12RDS
11
TP PTY SCM
CD-levyjen soittaminen
1
Syötä CD-levy syöttöaukkoon.
Laitteen virta
kytkeytyy ja CD-levy
imeytyy sisään. Soitto
alkaa automaattisesti.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun CD-levy on jo syöttöaukossa, voit
käynnistää laitteen ja toiston painamalla
CD-painiketta.
CD pesässä-osoitin vilkkuu.
CD pesässä-osoitin syttyy.
Kaikki raidat soitetaan toistaen, kunnes lopetat
soiton.
Huom!
Jos syötät CD-levyn ylösalaisin, CD-levy poistetaan
laiteesta automaattisesti.
Soiton pysäyttäminen ja CD-levyn
poistaminen
Paina 0.
CD-levyn soitto pysähtyy, CD-levy tulee
automaattisesti ulos syöttöaukosta.
• Jos vaihdat äänilähdettä, CD-levyn soitto
pysähtyy, mutta CD-levy ei tule ulos.
Kun seuraavan kerran valitset äänilähteeksi
CD-levyn, soitto jatkuu siitä, missä se viimeksi
keskeytettiin.
Huomautus:
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta noin 15 sekunnin
aikana, levy imeytyy automaattisesti takaisin, jotta
se olisi suojassa pölyltä.
(CD-levyn soitto ei ala automaattisesti tässä
tapauksessa).
• Voit poistaa CD-levyn, vaikka laitteen virta olisi
pois päältä.
SUOMI
16
kokonaissoittoaika
Levyn
Levyn
kokonaisraitamäärä
Kulunut soittoaikaAktiivinen raita
Tietyn raidan tai kohdan
hakeminen CD-levyltä
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Sattumanvarainen toisto
Voit toistaa CD-levyn kaikki raidat satunnaisessa
järjestyksessä.
RND-osoitin
Voit kelata eteenpäin painamalla
ja pitämällä painettuna ¢ ,
kun soitat CD-levyä.
Voit kelata taaksepäin
painamalla ja pitämällä
painettuna 4, kun soitat
CD-levyä.
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin
siirtyminen
Paina ¢ lyhyesti
soittaessasi CD-levyä, jolloin
laite siirtyy seuraavaan raitaan.
Aina, kun painat painiketta
uudelleen, laite siirtyy
seuraavaan raitaan.
Paina 4 lyhyesti
soittaessasi CD-levyä, jolloin
laite siirtyy nykyisen raidan
alkuun. Aina, kun painat
painiketta uudelleen, laite siirtyy
edellisen raidan alkuun.
Tiettyyn raitaan siirtyminen
891011127
MO
RND
Aina painaessasi MO RND -painiketta (mono/
satunnaissoitto) CD-toiston aikana,
satunnaissoitto kytkeytyy päälle tai sammuu.
Kun satunnaissoitto on päällä, näytössä näkyy
RND-osoitin ja satunnaisesti valittu raita alkaa
soida.
CD-levyn poistamisen
estäminen
Voit estää CD-levyn poistamisen ja lukita
CD-levyn syöttöaukkoon.
Samalla kun painat CD-painiketta, paina
0 alas ja pidä painettuna yli 2 sekunnin
ajan.
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa
painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
• Raitojen 7 – 12 valitseminen
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Näytössä vilkkuu “EJECT” noin 5 sekunnin ajan,
ja CD-levy lukkiutuu niin, ettei sitä voi poistaa.
Voit poistaa eston ja vapauttaa CD-levyn
painamalla 0 uudelleen vähintään 2 sekunnin
ajan samalla, kun painat CD-painiketta.
Näytössä näkyy “EJECT”, ja CD-levy tulee ulos
syöttöaukosta.
SUOMI
17
ÄÄNIASETUKSET
Ääniasetusten muuttaminen
Voit muuttaa äänen ominaisuuksia valintasi
mukaan.
1
Valitse muutettava ominaisuus.
Aina, kun painat painiketta,
muutettava ominaisuus
muuttuu seuraavasti:
BAS
(basso)
VOL
(voimakkuus)
TekstiToimintoAlue
BASBasson–06 (min.)
TREDiskantin–06 (min.)
FAD*EtukaiuttimienR06 (vain
BALVasemmanL06 (vain vasen
LOUDMatalien ja
SUOMI
VOLÄänenvoimak00 (min.)
voimakkuuden |
muuttaminen.+06 (max.)
voimakkuuden |
muuttaminen.+06 (max.)
ja takakaiuttimientakakaiuttimet)
tasapainon |
muuttaminen.F06 (vain
ja oikeankaiutin)
kaiuttimen |
tasapainonR06 (vain oikea
muuttaminen.kaiutin)
korkeiden
taajuuksien
korostus
tasapainoisen
äänen
tuottamiseksi
alhaisilla äänenvoimakkuuksilla.
-kuuden |
muuttaminen.50 (max.)
TRE
(diskantti)
LOUD
(korostus)
etukaiuttimet)
LOUD ON
|
LOUD OFF
FAD
(tasonsäätö)
BAL
(balanssi)
2
Muuta asetusta.
Tason nostaminen/
LOUD ON.
Tason laskeminen/
LOUD OFF.
Kun muutat bassoa tai diskanttia,
taajuuskorjaimen muoto muuttuu.
Huom!
Yleensä valintasäädin toimii äänenvoimakkuuden
säätimenä. Äänenvoimakkuuden säätämistä varten ei
siis tarvitse valita ensin “VOL”-asetusta.
* Jos käytät kahden kaiuttimen järjestelmää, aseta
FAD-arvoksi “00”.
18
Äänen ohjausmuistin (SCM)
käyttäminen
Voit valita ja tallentaa kullekin äänilähteelle
sopivat ääniasetukset (Advanced SCM).
Äänitilojen valitseminen ja
tallentaminen
Kun olet valinnut äänitilan, se tallennetaan
muistiin. Aina, kun valitset saman äänilähteen,
äänitila haetaan muistista ja näytetään näytöllä.
Äänitila voidaan tallentaa kullekin seuraavista
äänilähteistä—FM1, FM2, FM3, AM ja CD.
• Jos et halua tallentaa kullekin äänilähteelle
omaa äänitilaa, vaan haluat käyttää samaa
äänitilaa kaikille äänilähteille, katso lisätietoja
sivulta 23 kohdasta “Advanced SCM-toiminnon
peruuttaminen—SCM LINK”.
Valitse haluamasi äänitila.
SCM
TekstiKohde:Nykyiset arvot
SCM OFF
BEATRock- tai+0200ON
SOFTHiljainen+01–03OFF
POPKevyt+04+01OFF
(muuttamaton
ääni)
diskomusiikki
taustamusiikki
musiikki
BASTRELOUD
0000ON
Ääniasetusten hakeminen
Kun “SCM LINK”-asetuksen arvo on
“LINK ON”, valitse äänilähde.
Aina kun vaihdat
äänilähdettä, SCM-osoitin
vilkkuu näytössä.
Esimerkki: Kun valitset “BEAT”
Aina, kun painat painiketta, äänitila muuttuu
seuraavasti:
SCM OFF
• Kun “SCM LINK”-asetuksen arvo on “LINK
ON”, valittu äänitila voidaan tallentaa muistiin
käytössä olevalle äänilähteelle, ja asetus
vaikuttaa vain käytössä olevaan
äänilähteeseen.
• Kun “SCM LINK”-asetuksen arvo on “LINK
OFF”, valittu äänitila vaikuttaa kaikkiin
äänilähteisiin.
(BEAT) (SOFT) (POP)
Kyseiselle äänilähteelle muistiin tallennettu
äänitila otetaan käyttöön.
Huomautus:
• Voit muuttaa kutakin äänitilaa mieltymystesi
mukaan ja tallentaa ne muistiin.
Jos haluat muuttaa alkuperäistä äänitilaa ja
tallentaa sen, katso lisätietoja sivulta 20 kohdasta
“Omien ääniasetusten tallentaminen”.
• Voit muuttaa basson ja diskantin voimistustasoja ja
ottaa korostuksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä
väliaikaisesti sivun 18 ohjeiden mukaan. (Omat
asetukset peruutetaan, jos valitset toisen
äänilähteen).
SUOMI
19
Omien ääniasetusten
tallentaminen
Voit muuttaa kutakin äänitilaa (BEAT, SOFT,
POP) mieltymystesi mukaan ja tallentaa ne
muistiin.
• Seuraavan toimintosarjan suorittamisessa on
aikaraja. Jos asetusten tallentaminen
keskeytyy ennen kuin olet valmis, aloita
uudelleen kohdasta 1.
1
Valitse haluamasi äänitila.
• Lisätietoja on sivulla 19 kohdassa “Äänen
ohjausmuistin (SCM) käyttäminen”.
SCM
Esimerkki: Kun valitset “SOFT”
2
Valitse “BAS (basso)”, “TRE
(diskantti)” tai “LOUD (korostus)”.
3
Säädä basson tai diskantin tasoa tai
ota korostus käyttöön tai poista se
käytöstä (LOUD ON/LOUD OFF).
• Lisätietoja on sivulla 18.
Kun muutat bassoa tai diskanttia,
taajuuskorjaimen muoto muuttuu.
4
Toista kohdat 2 ja 3 ja säädä muuta
säädöt.
5
Paina SCM pohjaan ja pidä se
pohjassa, kunnes kohdassa 1
valitsemasi äänitila vilkkuu
näytössä.
SCM
SUOMI
20
Esimerkki: Kun säädät diskanttia “TRE
(diskantti)”
Valitsemaasi äänitilaan tekemäsi
muutokset on tallennettu muistiin.
6
Toista sama toimintosarja muille
äänitiloille, jos haluat muuttaa niitä.
Tehdasasetusten palauttaminen
Toista sama toimintosarja ja anna asetuksille
sivun 19 taulukossa olevat arvot.
Kellon asettaminen
Voit asettaa kellon 24 tai 12 -tunnin kello.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä.
(Lisätietoja on sivulla 22).
2
Aseta tunnit.
1 Valitse “CLOCK H (tunti)”, jos sitä ei näy
näytöllä.
2 Muuta tuntilukemaa.
1
3
Aseta minuutit.
1 Valitse “CLOCK M (minuutit)”.
2 Muuta minuuttilukemaa.
2
21
MUUT PÄÄTOIMINNOT
5
Viimeistele asetus.
Voit tarkistaa laitteen kellonajan, kun laitteen
virta ei ole kytketty, painamalla DISP-painiketta
(näytön).
Laitteen virta kytkeytyy, kellonaika näkyy 5
sekunnin ajan, ja virta sammuu.
Yleisasetusten muuttaminen
(PSM)
Voit muuttaa seuraavalla sivulla lueteltuja arvoja
PSM-ohjauksen (preferred setting mode, halutut
asetukset) avulla.
Perustoimintosarja
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä.
(Lisätietoja on sivulla 22).
4
Aseta aikamuoto.
1 Valitse “24H/12H”.
2 Valitse “24H” tai “12H”.
12
2
Valitse muutettava PSM-ominaisuus.
(Lisätietoja on sivulla 22).
3
Muuta valittua PSM-ominaisuutta.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
21
4
Toista tarpeen vaatiessa kohdat 2 ja
3 ja säädä muut PSM-ominaisuudet.
Voit peruuttaa Advanced SCM -toiminnon sekä
poistaa kytköksen äänilähteiden ja äänitilojen
väliltä.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen voidaan
tallentaa eri äänitila kullekin äänilähteelle niin,
että voit vaihtaa äänitilaa vaihtamalla
äänilähdettä.
• LINK ON:Advanced SCM (eri äänitilat eri
äänilähteille).
• LINK OFF: Tavanomainen SCM (yksi äänitila
kaikille äänilähteille).
Puhelinmykistyksen valitseminen—TEL
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on
kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän
puhelinjärjestelmän mukaan joko “MUTING 1” tai
“MUTING 2” sen mukaan, kumpi asetus
mykistää laitteen.
Tehtaalta lähtiessään laitteen tämä ominaisuus
ei ole käytössä.
• MUTING 1: Valitse tämä asetus, jos ääni
hiljenee sillä.
• MUTING 2: Valitse tämä asetus, jos ääni
hiljenee sillä.
• OFF:Poistaa puhelinmykistyksen.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse “SCM LINK”.
3 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
tila (“LINK ON” tai “LINK OFF”).
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Tasomittarin valitseminen—LEVEL
Voit valita tasonäytön valintasi mukaan.
Tehtaalta lähtiessään tasonäyttönä on “AUDIO 2”.
• AUDIO 1:Tasomittari valaistu alhaalta ylös.
• AUDIO 2:Vaihtelee tasomittarin (liikkuu
alhaalta ylös) ja valaistusnäytön
välillä.
• OFF:Poistaa äänentason näytön.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse “LEVEL”.
3 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
tila (“AUDIO 1”, “AUDIO 2” tai “OFF”).
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Paina ¢ tai 4 ja valitse “TEL”.
3 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
tila (“MUTING 1”, “MUTING 2” tai “OFF”).
4 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
SUOMI
23
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta.
Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen
paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin
takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta
laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
2
Nosta ohjauspaneelia ja vedä se
pois laitteesta.
Ohjauspaneelin kiinnittäminen
1
Laita ohjauspaneelin vasen laita
paneelipidikkeen syvennykseen.
2
Paina paneelin oikeaa laitaa, jolloin
se kiinnittyy paneelipidikkeeseen.
Huomattavaa liittimien puhdistamisesta:
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti,
liittimet kuluvat.
Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet
säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin
kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta
liittimiä.
3
SUOMI
24
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen
mukana tulleeseen koteloon.
Liittimet
HUOLTO
CD-levyjen käsitteleminen
Laite on suunniteltu toistamaan CD- ja CD-Rlevyjä.
• Muita levyjä ei voi soittaa laitteella.
Tällä laitteella ei voi soittaa MP3-tiedostoja.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy
ulos pitäen kiinni sen
reunoista.
• Pidä CD-levystä aina
sen reunoista. Älä koske
tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy
varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että
levyn tekstipuoli on ylöspäin.
• Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä
soi oikein. Jos CD-levy
likaantuu, pyyhi se
pehmeällä kankaalla
suorin vedoin keskiöstä
reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi
olla rosoisia kohtia sisäja ulkoreunojen kohdalla.
Jos käytät tällaista levyä,
laite saattaa hylätä levyn.
Voit poistaa rosoiset
kohdat hankaamalla niitä
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai
vastaavalla esineellä.
Raitojen väärä soittaminen:
Raidat saattavat soida väärin, jos ajat erittäin
epätasaisilla teillä. Laite tai CD-levy eivät
vahingoitu, mutta tulos saattaa olla häiritsevä.
Suosittelemme, että keskeytät CD-levyn
soittamisen, kun tiellä on paljon töyssyjä.
Keskiöpidike
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin
seuraavissa tapauksissa:
• kun käynnistät auton lämmittimen.
• kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein.
Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite
päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus
haihtuu.
• Ennen kuin soitat CD-R-levyjä, lue niiden
ohjeet huolella.
• Jotkin kirjoittavilla CD-laitteilla tehdyt CD-Rlevyt eivät ehkä soi tällä laitteella levyn
ominaisuuksista tai seuraavista syistä johtuen:
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
– Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta.
– CD-soittimen linssi on likainen.
• Käytä vain viimeisteltyjä CD-R-levyjä.
• Tällä laitteella ei voi soittaa CD-RW-levyjä
(uudelleenkirjoitettavia levyjä).
• Älä käytä CD-R-levyjä, joiden pinnassa on
tarroja tai etikettejä. Tuloksena saattaa olla
väärä toiminta.
VAROITUKSIA:
• Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CDsinglejä). Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa
laitteesta.
• Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka
muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka.
Laite toimii väärin.
• Älä altista CD-levyjä suoralle auringonpaisteelle
tai lämmölle äläkä pidä niitä paikassa, jossa
lämpötila tai kosteus voi olla korkea. Älä jätä
CD-levyjä autoon.
• Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen
puhdistamiseen käytettävää ainetta, spraypuhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CDlevyjen puhdistamiseen.
SUOMI
25
ONGELMIEN RATKAISEMINEN
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen
soittamista.
Oire
• Laitteella ei voi soittaa CDlevyjä.
• CD-levyn ääni keskeytyy
ajoittain.
• Ääni keskeytyy ajoittain.
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
• SSM (voimakassignaalisten
asemien sarjamuisti) -toiminto
ei toimi.
• Radiota kuunneltaessa kuuluu
kohinaa.
• Näytössä lukee “NO DISC”.
• CD-levy ei tule ulos.
• CD-levyä ei voi soittaa tai
ottaa ulos laitteesta.
• Laite ei toimi ollenkaan.
Syy
CD-levy on ylösalaisin.
Ajat kuoppaisella tiellä.
Levy on naarmuuntunut.
Kytkennät on tehty väärin.
Kytkennät on tehty väärin.
Äänenvoimakkuus on
minimissään.
Kytkennät on tehty väärin.
Signaalitaso on liian heikko.
Antennia ei ole kytketty
kunnolla.
Laitteessa ei ole CD-levyä.
CD-levy on lukittu.
Laite voi toimia väärin.
Laitteen mikrotietokone voi
toimia väärin melun tai muun
häiriön vuoksi.
että 0
samanaikaisesti muutaman
sekunnin ajan. Älä pudota CDlevyä, kun se tulee ulos
laitteesta.
Paina ja pidä painettuna sekä
SEL (valiste) että
samanaikaisesti muutaman
sekunnin ajan. Laite nollautuu.
(Kellonaika ja tallennetut
radioasemat pyyhkiytyvät pois).
(Lisätietoja on sivulla 2).
SUOMI
26
TEKNISET TIEDOT
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen:45 W kanavalle
Taakse: 45 W kanavalle
Jatkuva teholähtö (RMS):
Eteen:17 W kanavalle, 4 Ω vastus, 40 Hz
– 20 000 Hz alueella, korkeintaan
0,8 % harmoninen kokonaissärö.
Installations/anslutningshandbok
Brugsanvisning for installation og tilslutning
Asennus/Liitäntäohjekirja
Εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων
GET0105-006A
[EX]
0902KKSMDTJEIN
JVC
SW, DA, FI, GR
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du
ska emellertid göra de anpassningar som är
lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver
information om installationssatser, ska du kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE
eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på
(kontrollpanelfrigöring) för att lossa
kontrollpanelen om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan.
1 Ställ enheten på högkant.
OBS: Var försiktig så att du inte skadar
säkringen på baksidan när du ställer enheten
på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa
hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
OBS: Tänk på att spara handtagen när du
har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan.
*När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar
för att hålla hylsan på plats ordentligt. Se
illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av
enhetens kåpa och placera gummibufferten över
bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på plats.
8
Fäst kantplåten så att utbuktningen på plåten
sitter t.v. om enheten.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
DANSK
• Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC,
med NEGATIV jord.
INSTALLATION
(MONTERING I INSTRUMENTBRÆT)
• Billedet nedenfor viser en typisk montering. Du bør
imidlertid foretage de fornødne tilpasninger til din
specifikke bil. Hvis du har spørgsmål eller behøver
information vedrørende installationssættene, bedes
du henvende dig til din JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-forhandler eller et andet firma,
der leverer sættene.
1
Før installationen: Tryk på (Knap til
aftagning af kontrolpanel) for at aftage
knappanelet, hvis det allerede er sat på.
* Ved afsendelse fra fabrikken er knappanelet
pakket i sin æske.
2
Fjern panelholderen.
3
Tag monteringshuset af efter at have løsnet
låsemekanismerne.
1 Stil enheden på højkant.
Bemærkning: Pas på ikke at skade sikringen
på bagsiden, når du stiller enheden op.
2 Før de to greb ind mellem enheden og
monteringshuset, som på billedet, for at åbne
låsemekanismerne på monteringshuset.
3 Fjern monteringshuset.
Bemærkning: Husk at gemme de to greb til
fremtidigt brug efter installationen af enheden.
4
Indsæt monteringshuset i instrumentbrættet.
* Når monteringshuset er korrekt placeret i
instrumentbrættet, bukkes tapperne til at holde
monteringshuset på plads, som vist på billedet.
5
Placér monteringsbolten på bagsiden af
enhedens kabinet og placer gummimanchetterne
ned over enden af bolten.
6
Forbind de nødvendige ledninger.
7
Skub enheden ind i monteringshuset, indtil det
går i lås.
8
Påsæt panelholderen, så fremspringet på
panelholderen er placeret på venstre side af
enheden.
9
Hægt kontrolpanelet på.
•
ASENNUS
(KOJELAUTA-ASENNUS)
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SUOMI
Tämä laite on suunniteltu toimimaan 12 V
tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä.
Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus.
Suorita asennus kuitenkin omaan autoosi sopivalla
tavalla. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta
tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC INCAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi tai
asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
Ennen asennusta:
vapautuspainike) ja poista ohjauspaneeli, jos se
on jo kiinni laitteessa.
* Ohjauspaneeli on pakattu sen säilytyskoteloon
tehtaalla.
Poista etulevy.
Poista kehikko, kun olet poistanut kehikon
lukituksen.
1
Aseta laite pystysuoraan asentoon.
Huom!
Kun pidät laitetta pystysuorassa, varo
vahingoittamasta takana olevaa sulaketta.
2
Pane laitteen ja kehikon väliin kaksi kahvaa
kuvan osoittamalla tavalla, jolloin kehikon
lukitus purkautuu.
3
Poista kehikko.
Huom!
Säilytä kahvat myöhempää käyttöä
varten, kun olet asentanut laitteen.
Asenna kehikko kojelautaan.
* Kun kehikko on asennettu oikein kojelautaa,
väännä asianmukaisia ulokkeita niin, että
kehikko pysyy tiukasti paikallaan kuvan
osoittamalla tavalla.
Kiinnitä asennusruuvi laitteen rungon takaosaan ja
pane ruuvin pään päälle kumipeite.
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
Liu’uta laite kehikkoon, kunnes se lukittuu.
Kiinnitä etulevy niin, että etulevy kiinnittyy laitteen
vasempaan laitaan.
Kiinnitä ohjauspaneeli.
Paina (Ohjauspaneelin
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε
ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΑΜΠΛΩ)
• Η εικνα που ακολουθεί απεικονίζει µια τυπική
εγκατάσταση. Ωστσο, θα πρέπει να κάνετε τισ
αναγκαίεσ προσαρµογέσ για το δικ σασ χηµα. Για
οποιαδήποτε απορία σασ ή για περισστερεσ
πληροφορίεσ σχετικά µε κιτ εγκατάστασησ,
απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο συστηµάτων
ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC ή σε εταιρείεσ που
παρέχουν τέτοια κιτ.
1
Πριν απ την τοποθέτηση: Πατήστε το
(κουµπί απσπασησ πρσοψησ) για να
αποσπάσετε την πρσοψη, εάν αυτή είναι ήδη
προσαρτηµένη στη συσκευή.
* Κατά την αποστολή απ το εργοστάσιο, η
πρσοψη είναι συσκευασµένη µέσα στην
προστατευτική άκαµπτη θήκη τησ.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Αφαιρέστε τη βάση, απασφαλίζοντασ τισ
ασφάλειέσ τησ.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ρθια θέση.
Σηµείωση: ταν τοποθετείτε τη συσκευή σε
ρθια θέση, προσέχετε να µην προκαλέσετε
ζηµιά στην ασφάλεια που βρίσκεται στο πίσω
µέροσ τησ συσκευήσ.
2 Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά ανάµεσα στη
συσκευή και στη βάση τησ, πωσ φαίνεται
στην εικνα, για να απασφαλίσετε τισ
ασφάλειεσ τησ βάσησ.
3 Αφαιρέστε τη βάση.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα
κλειδιά για µελλοντική χρήση, µετά απ την
εγκατάσταση τησ συσκευήσ.
4
Εγκαταστήστε τη βάση στο ταµπλώ του οχήµατοσ.
* Αφού ολοκληρώσετε τη σωστή εγκατάσταση τησ
βάσησ µέσα στο ταµπλώ, λυγίστε τισ κατάλληλεσ
γλωττίδεσ για να στερεώσετε τη βάση καλά στη
θέση τησ, σύµφωνα µε την εικνα.
5
Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσησ στο πίσω µέροσ
τησ συσκευήσ και κατπιν περάστε το ελαστικ
παρέµβυσµα πάνω απ το άκρο τησ βίδασ.
6
Κάντε τισ αναγκαίεσ ηλεκτρικέσ συνδέσεισ.
7
Σύρετε τη συσκευή µέσα στη βάση τησ µέχρισ
του “ασφαλίσει” στη θέση τησ.
8
Προσαρτήστε το διακοσµητικ έλασµα µε τρπο
ώστε η προεξοχή του να στερεωθεί στην
αριστερή πλευρά τησ συσκευήσ.
9
Προσαρτήστε την πρσοψη.
1
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Skåra
Sprække
Aukko
Υποδοχή
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Säkring
Sikring
Sulake
Ασφάλεια
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Låsplatta
Låseplade
Lukituslevy
Έλασµα ασφάλισησ
2
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
9
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
8
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
4
184 mm
53 mm
5
7
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσησ
6
*
4
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
1
Se “ELANSLUTNINGAR”.
Se “ELEKTRISKE TILSLUTNINGER.”
Lisätietoja on osassa “SÄHKÖKYTKENNÄT”.
Βλέπε εντητα “ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ”.
•Vid användning av det valfria stödet
• Når det ekstra beslag anvendes
• Valinnaisen tuen käyttäminen
• ταν χρησιµοποιείτε το προαιρετικ στήριγµα
Bricka
Spændeskive
Aluslevy
Ροδέλα
Brandvägg
Brandafskærmning
Paloseinä
∆ιαχωριστικ
τοίχωµα µηχανήσ
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Γωνιακ στήριγµα
(προαιρετικ)
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan
• Når enheden installeres uden brug af monteringshuset
• Laitteen asentaminen ilman kehikkoa
• ταν τοποθετείτε τη συσκευή χωρίσ χρήση τησ βάσησ
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyata skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Στα οχήµατα τησ Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδιφωνο και κατπιν να
τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση του.
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδεσ (M5 x 6 mm)*
* Levereras inte med enheten.
* Ikke inkluderet med denne enhed.
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
*
* ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία
τησ συσκευήσ αυτήσ.
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i
illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och
skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen
när installationen är klar.)
Låsmutter
Kontramøtrik
Lukituspultti
Ασφαλιστικ παξιµάδι
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Βίδα (προαιρετική)
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσησ
Udtagning af hele enheden
• Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Fjern panelholderen.
3
Indsæt de 2 greb i sprækkerne, som vist. Mens
man blidt trækker grebne væk fra hinanden,
trækkes enheden ud. (Husk at gemme grebne
efter installationen af enheden.)
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσησ*
Fick
Lomme
Tasku
Εσοχή
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσησ*
OBS: De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
används kan enheten skadas.
Bemærk: Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 6 mm lange skruer. Hvis der
bruges længere skruer, kan man beskadige enheden.
Huom!
Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä. Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä
naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin tapahtuu, yhdistä laitteen takamaadoituspää
(lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla.
Σηµείωση: ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσησ, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τισ βίδεσ
µήκουσ 6 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερεσ βίδεσ, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Laitteen poistaminen
•
Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
1
Poista ohjauspaneeli.
2
Poista etulevy.
3
Pane 2 kahvaa aukkoihin kuvan osoittamalla
tavalla. Liu’uta laite pois vetämällä kahvoja
varovasti erilleen.
jälkeen.)
(Säilytä kahvat käytön
Αφαίρεση τησ συσκευήσ
• Προτού αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε το
πίσω µέροσ.
1
2
3
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder (M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδεσ (M5 x 6 mm)*
Αποσπάστε την πρσοψη.
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά στισ αντίστοιχεσ
υποδοχέσ, σύµφωνα µε την εικνα. Στη συνέχεια,
καθώσ τραβάτε τα κλειδιά µακριά το ένα απ το
άλλο, σύρετε τη συσκευή προσ τα έξω.
(Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά, µετά
απ την εγκατάσταση τησ συσκευήσ.)
1
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att
alla finns med.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Knappanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
Προστατευτική άκαµπτη θήκη/Πρσοψη
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Oversigt over dele til installation og
tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed.
Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Asennuksen ja kytkentöjen
osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat.
Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
32
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Κατάλογοσ εξαρτηµάτων για την
εγκατάσταση και τισ συνδέσεισ
Η συσκευή αυτή συνοδεύεται απ τα εξαρτήµατα
που αναφέρονται κατωτέρω.
Αφού τα ελέγξετε, τοποθετήστε τα σωστά.
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
∆έσµη καλωδίων ρεύµατοσ
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
Handtag
Greb
Kahvat
Κλειδιά
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
Ροδέλα (Ω5)
2
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
Βίδα στερέωσησ (M5 x 20 mm)
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
Ασφαλιστικ παξιµάδι (M5)
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa
anslutning och utföra alla elektriska anslutningar
innan enheten installeras. Om du är osäker på hur du
ska installera enheten på korrekt sätt ska du låta en
kvalificerad tekniker utföra installationen.
OBS:
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan
skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC
BILRADIO/CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet.
Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CDSPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar...
Denna enhet är försedd med ett brusfilter i
strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett
klickande ljud, eller andra oönskade störningar,
uppträda. Om såär fallet ska bakre jordningsuttag
(se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi
med kortare och tjockare kablar, exempelvis
omspunnen kopparkabel eller annan grövre kabel.
Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CDSPELARE om störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt ska vara inte på mer
än 45 W bak och på 45 W fram, med en impedans
ΩΩ
Ω till 8
ΩΩ
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
på 4
• Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var
försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut
enheten.
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager
kablet af batteriets negative pol og foretager alle
elektriske tilslutninger, inden enheden installeres.
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal
installeres korrekt, så få den installeret af en
kvalificeret tekniker.
Bemærk:
Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med
NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke har dette system,
vil det være nødvendigt med en omformer, som kan
købes hos forhandlere af JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
• Udskift sikringen med én af den specificerede
type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge
dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENTforhandler.
• Hvis støj er et problem...
Denne enhed har et støjfilter i strømforsyningen. I
nogle køretøjer vil der imidlertid opstå klik eller
andre uønskede former for støj. Hvis det sker,
forbindes enhedens jordstik bagpå (se
forbindelsesdiagram) til bilens karrosseri vha. et
kortere og tykkere kabel, som f.eks. flertrådet
kobberkabel eller et stålkabel. Hvis støjen
fortsætter, bør du søge råd hos din JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det maksimale input i højtalerne bør ikke være
mere end 45 W for de bageste og 45 W for de
forreste med en impedans på 4
• Husk at forbinde enheden med bilens karrosseri.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på
ikke at røre den, når enheden tages ud.
ΩΩ
Ω til 8
ΩΩ
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki
sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta
vältät oikosulut. Jos et ole varma laitteen oikeasta
asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä.
järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit
ostaa JVC IN-CAR ENTERTAINMET -jälleenmyyjiltä.
•
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake
palaa usein, ota yhteys JVC-jälleenmyyjääsi.
•
Jos meteli häiritsee...
Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä.
Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä
naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin
tapahtuu, yhdistä laitteen
(lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin
lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla. Käytä
esimerkiksi kuparipunosta tai paksua johtoa. Jos
meteli jatkuu, ota yhteys JVC-jälleenmyyjääsi.
• Kaiuttimien maksimisyötön ei tulisi ylittää 45 W takana
ja 45 W edessä, kun impedanssi on 4
• Maadoita laite auton kuoreen.
•
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä
koske siihen poistaessasi laitetta.
Kyldonet
Køleplade
Jäähdytyslevy
Ψύκτρα
Jos ajoneuvossa ei ole tätä
takamaadoituspää
12 V tasavirralla
ΩΩ
ΩΩ
Ω – 8
Ω
.
ΩΩ
ΩΩ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να
αποσυνδέετε τον αρνητικ πλο τησ µπαταρίασ και να
κάνετε λεσ τισ ηλεκτρικέσ συνδέσεισ πριν απ την
εγκατάσταση τησ συσκευήσ. Εάν έχετε αµφιβολίεσ σχετικά
µε τη σωστή εγκατάσταση τησ συσκευήσ αυτήσ, αναθέστε
την εγκατάστασή τησ σε κατάλληλα εκπαιδευµένο τεχνικ.
Σηµείωση:
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µεΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν το χηµά σασ δεν ανήκει στην
κατηγορία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατροπέα τάσησ, τον
οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε απ τουσ αντιπροσώπουσ
συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
•
Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε καινούργια των
ίδιων ονοµαστικών χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια
καίγεται συχνά, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
• Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα θορύβου...
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωµατωµένο ένα φίλτρο
θορύβου στο κύκλωµα ρεύµατοσ. Ωστσο, σε κάποια
οχήµατα, ενδέχεται να παράγονται ήχοι “κλικ” ή
άλλοσ ανεπιθύµητοσ θρυβοσ. Εάν συµβαίνει κάτι
τέτοιο, συνδέστε τον πίσω ακροδέκτη γείωσησ τησ
συσκευήσ (βλέπε σχεδιάγραµµα συνδέσεων) µε το
αµάξωµα του οχήµατοσ µε τη βοήθεια κοντύτερων
και παχύτερων καλωδίων, πωσ π.χ. πλεχτού
χάλκινου αγωγού ή αγωγού παρµοιου τύπου. Εάν ο
θρυβοσ επιµένει, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίασ οχηµάτων τησ JVC.
• Η µέγιστη είσοδοσ των ηχείων δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 45 W πίσω και τα 45 W µπροστά, µε
σύνθετη αντίσταση 4
• Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή στο
αµάξωµα του οχήµατος.
• Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση. Προσέχετε
να µην την αγγίξετε καθώσ αφαιρείτε τη συσκευή.
ΩΩ
Ω έως 8
ΩΩ
ΩΩ
Ω.
ΩΩ
A Vanlig anslutning / Typiske tilslutninger / Tavanomaiset kytkennät / Τυπικέσ συνδέσεισ
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten
allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens
batteri, till högtalarna och till den elektriska
antennen (om sådan finns). Anslut i denna
ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till den elektriska antennen
(Max. 200 mA)
5 Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna
på mobiltelefonen för ytterligare information.)
6 Övriga: till högtalarna
2
Anslut antennsladden.
3
Anslut slutligen kablagen till enheten.
OBS: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag flyttar
du säkringen från säkringsposition 1 (initialpositionen)
till säkringsposition 2 och ansluter den röda ledaren
(A7) till det positiva batteriuttaget (+).
• Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
installationen måste denna ledning anslutas.
Annars kan strömmen inte slås på.
*1: Denne ledning skal forbindes, før apparatets
funktion tjekkes inden installationen, da det ellers
ikke kan tændes.
*1: Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei
voi kytkeä laitteeseen.
*1: Προτού ελέγξετε τη λειτουργία τησ συσκευήσ, πριν
απ την εγκατάστασή τησ, θα πρέπει να συνδέσετε
το καλώδιο αυτ, διαφορετικά η συσκευή δε θα
τεθεί σε λειτουργία.
Antennuttag
Antennestik
Antennipääte
Ακροδέκτησ κεραίασ
2
3
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet
omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig
skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til
karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Forbind de farvede ledninger i strømkablet til
bilbatteriet, højtalerne og antennen (hvis der er
nogen) i følgende rækkefølge.
1 Sort: jordforbindelse
2 Gul: til bilbatteri (12 V jævn)
3 Rød: til en tilbehørsterminal
4 Blå med hvid stribe: til power-antenne
(200 mA max.)
5 Brun: til mobiltelefonsystem (Få mere
information i mobiltelefonens brugsanvisning.)
6 Andre: til højtalere
2
Tilslut antenneledningen.
3
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
Bemærk: Hvis dit køretøj ikke har tilbehørsterminal
flyttes sikring 1 (den første i rækken) til
sikringsposition 2, og den røde ledning (A7)
forbindes med den positive (+) batteriforbindelse.
• Den gule ledning (A4) bruges ikke i dette tilfælde.
B1 B3 B5 B7
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4A8
Svart
Sort
Musta
Μαύρο
1
Gul*
1
Gul*
Keltainen*
Κίτρινο*
Röd
Rød
Punainen
Κκκινο
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
Brun / Brun /
B2 B4 B6 B8
A2 A4A8
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Ασφάλεια 15 A
A8
1
1
A4
Ruskea /
A5 A7
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Προσ µεταλλικ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατοσ
1
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens batteri
(uden om tændingskontakten)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän (ohittaa käynnistyskytkimen)
2
Προσ ακροδέκτη τησ ασφαλειοθήκησ που τροφοδοτείται απ’ ευθείασ απ την
µπαταρία του οχήµατοσ (παρακάµπτοντασ το διακπτη τησ µηχανήσ)
A7
3
A5
Καφέ
Ennen kytkentää:
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa
laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla erivärisiä.
1
Yhdistä virtakaapelin värilliset johdot auton
akkuun, kaiuttimiin ja mahdolliseen antenniin
seuraavassa järjestyksessä.
1
Musta: maa
2
Keltainen: auton akku (tasainen 12 V)
3
Punainen: lisälaitepääte
4
Sininen, jossa valkoinen raita: antenni
(200 mA maksimi)
5
Ruskea: matkapuhelinjärjestelmä (lisätietoja
on matkapuhelimen käyttöohjeessa).
6
Muut: kaiuttimiin
2
Kytke antennijohto.
3
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Huom!
Jos ajoneuvossa ei ole lisälaitepäätettä, siirrä
sulake sen alkuasennosta 1 asentoon 2 ja kytke
punainen johto (A7) akun positiiviseen (+) päähän.
• Tässä tapauksessa ei käytetä keltaista johtoa (A4).
Säkringsposition 2
Sikringsposition 2
Sulakkeen asento 2
Θέση 2 ασφάλειασ
1
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
Προσ ακροδέκτη τησ ασφαλειοθήκησ που τροφοδοτείται απ το
διακπτη τησ µηχανήσ
Till elektrisk antenn, om sådan finns
4
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προσ ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Tarkista ajoneuvon kaapelointi
Säkringsposition 1
Sikringsposition 1
Sulakkeen asento 1
Θέση 1 ασφάλειασ
Levereras inte med enheten.
*
Ikke inkluderet med denne enhed.
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ.
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την
καλωδίωση του οχήµατοσ. Η τυχν εσφαλµένη σύνδεση
είναι δυνατ να προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Τα καλώδια τησ δέσµησ καλωδίων ρεύµατοσ τησ
συσκευήσ ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα
καλώδια του συνδέσµου του οχήµατοσ.
1
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια τησ δέσµησ
καλωδίων ρεύµατοσ µε την µπαταρία του
οχήµατοσ, τα ηχεία και την ηλεκτρική κεραία (εάν
υπάρχει) µε τη σειρά που αναφέρεται κατωτέρω.
περισστερεσ λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στισ
οδηγίεσ του κινητού σασ τηλεφώνου.)
6 Τα υπλοιπα: στα ηχεία
2
Συνδέστε το οµοαξονικ καλώδιο τησ κεραίασ.
3
Τέλοσ, συνδέστε το βύσµα τησ δέσµησ καλωδίων
ρεύµατοσ στη συσκευή.
Σηµείωση: Εάν το χηµά σασ δε διαθέτει ακροδέκτη
τροφοδοσίασ ρεύµατοσ µέσω του διακπτη τησ µηχανήσ,
µετακινήστε την ασφάλεια απ τη θέση 1 (αρχική
θέση) στη θέση 2 και κατπιν συνδέστε το κκκινο
καλώδιο (A7) στο θετικ (+) πλο τησ µπαταρίασ.
• Στην περίπτωση αυτή, το κίτρινο καλώδιο (A4) δε
χρησιµοποιείται.
Till mobiltelefonsystem
A2
Til mobiltelefonsystemet
Matkapuhelinjärjestelmään
5
Προσ σύστηµα κινητού τηλεφώνου
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
∆ιακπτησ τησ
µηχανήσ
*
*
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Ασφαλειοθήκη
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa
musta raita
Λευκ µε µαύρη ρίγα
B6B5B4B3B8B7B2B1
Vit
Hvid
Valkoinen
Λευκ
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Αριστερ ηχείο (µπροστά)
6
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta raita
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Grå
Grå
Harmaa
Γκρι
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
3
Grön
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Αριστερ ηχείο (πίσω)
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa
musta raita
Μωβ µε µαύρη ρίγα
Lila
Lilla
Sinipunainen
Μωβ
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
∆εξί ηχείο (πίσω)
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för
ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren
(till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda
ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som i
Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE anslutas
med dessa ursprungliga högtalarledningar. Gör du
det kommer enheten att skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta
enheten till högtalarna som i Fig. 3.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
L
-
+
R
-
ADVARSLER vedr. strømforsyning og
højtaler tilslutning:
• Forbind IKKE højtalerledningerne til
strømledningen til bilens batteri, da enheden
ellers vil blive alvorligt beskadiget.
• Tilslut den sorte ledning (jord), den gule ledning (til
bilbatteriet, 12 V jævn) og den røde ledning (til
tilbehørsstikket) korrekt.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN
du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 1 og Fig. 2 nedenfor, så forbind
IKKE de originale højtalerledninger til enheden.
Hvis du gør, vil apparatet blive alvorligt skadet.
Træk nye højtalerledninger, så du kan tilslutte
enheden til højtalerne som illustreret i Fig. 3.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 3, så kan du tilslutte enheden via
de originale højtalerledninger i din bil.
– Hvis du ikke er sikker på, hvordan
højtalerledningerne er trukket i din bil, bør du
spørge din bilforhandler.
+
-
+
-
VAROITUKSIA virtalähteen ja
kaiuttimien kytkennästä:
• ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja
auton akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu
vakavasti.
•
Kytke musta (maa), keltainen (auton akkuun,
tasainen 12 V) ja punainen johto
(lisälaitepäätteeseen) oikein.
•
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot
kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
–
Jos auton kaiutinjohdotus ei ole jäljempänä
olevien kuvien 1 ja 2 kaltainen,
laitetta alkuperäisten johtojen avulla. Jos teet
näin, laite vahingoittuu vakavasti.
Johdota kaiuttimet uudelleen niin, että voit kytkeä
laitteen kaiuttimiin kuvan 3 mukaisesti.
–
Jos auton kaiutinjohdotus on jäljempänä
olevan kuvan 3 kaltainen,
alkuperäisten johtojen avulla.
– Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota
yhteys jälleenmyyjääsi.
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
Ansluta ledningarna / Tilslutning af ledningerne / Johtojen kytkeminen /Σύνδεση των καλωδίων
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Sno trådene i ledningerne ved tilslutning.
Käännä ydinjohtoja kytkiessäsi niitä.
Κατά τη σύνδεση, συστρέφετε τουσ µεταλλικούσ πυρήνεσ των καλωδίων µεταξύ τουσ.
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning.
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
• Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä teipillä, jotta vältät oikosulut.
• Για να αποτρέψετε τυχν βραχυκυκλώµατα, καλύπτετε τουσ ακροδέκτεσ των καλωδίων ΠΟΥ ∆Ε
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε µονωτική ταινία.
ÄLÄ kytke
voit kytkeä laitteen
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τισ συνδέσεισ
τροφοδοσίασ ρεύµατοσ και ηχείων:
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων τησ συσκευήσ
µε την µπαταρία του οχήµατοσ, διτι ενδέχεται
να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
• Συνδέετε το µαύρο καλώδιο (γείωση), το κίτρινο
καλώδιο (απ’ ευθείασ τροφοδοσία 12 V απ την
µπαταρία) και το κκκινο καλώδιο (τροφοδοσία 12
V µέσω του διακπτη τησ µηχανήσ) σωστά.
• ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων τησ
συσκευήσ µε τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των
ηχείων του οχήµατοσ.
– Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατοσ
είναι πωσ εκείνη που απεικονίζεται στισ
παρακάτω εικνεσ 1 και 2, ΜΗ συνδέσετε τη
συσκευή µε την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων
του οχήµατοσ. Σε αντίθετη περίπτωση, η συσκευή
θα υποστεί σοβαρή ζηµιά.
Περάστε νέα καλωδίωση ηχείων στο χηµά σασ,
για να µπορέσετε να συνδέσετε τη συσκευή µε τα
ηχεία σύµφωνα µε την εικνα 3.
– Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατοσ
είναι πωσ εκείνη που απεικονίζεται στην
εικνα 3, µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή µε
την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων του οχήµατοσ.
– Εάν έχετε αµφιβολίεσ για την υπάρχουσα καλωδίωση
ηχείων του οχήµατσ σασ, συµβουλευθείτε τον
αντιπρσωπο του οχήµατσ σασ.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt ansluten.
Lod ledninger for at forbinde dem sikkert.
Kytke johdot hyvin juottamalla ne.
Για να συνδέσετε µε ασφάλεια τουσ µεταλλικούσ πυρήνεσ
των καλωδίων µεταξύ τουσ, συγκολλήστε τουσ µε κλληση.
B Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Forbindelser til andet udstyr / Muun laitteiston lisääminen / Συνδέσεισ άλλων συσκευών µε τη
συσκευή αυτή
Förstärkaren / Forstærker / Vahvistin / Ενισχυτήσ
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln
på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.
• Anslut denna enhets linjeutgångar till förstärkarens
linjeingångar.
• Koppla bort högtalarna från denna enhet och
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna
enhets högtalarledare oanvända. (Täck överändarna på de oanvända ledarna med
isoleringstejp, som i illustrationen ovan.)
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
INPUT
L
R
L
R
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατοσ RCA (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)
L
L
R
R
LINE OUT
L
REAR
R
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρσ ηχεία
Du kan tilkoble en forstærker for at opgradere dit
bilstereosystem.
• Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid
stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet
udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Forbind denne enheds udgangsstik med
indgangsstikket på forstærkeren.
• Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne
enhed være ubrugte. (Dæk enderne af disse
ubrugte ledninger med isolationstape, som vist
ovenfor.)
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
2
*
*2: Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna färgen innan
KD-S735R
ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*2: Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes godt til metalemne eller bilens karrosseri på et sted, der ikke er dækket af
maling (hvis det er dækket med maling, skrabes det af, før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan medføre skade på
apparatet.
*2: Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai auton koriin maalaamattomaan osaan (jos kiinnityskohdassa on maalia, poista
maali ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin, laite voi vahingoittua.
*2: Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσησ στο µεταλλικ πλαίσιο ή το αµάξωµα του οχήµατοσσε σηµείο που δεν είναι βαµµένο
(σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή προτού συνδέσετε το καλώδιο). Αν δεν το κάνετε αυτ, είναι δυνατ να
προκληθεί ζηµιά στη συσκευή.
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun
laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
•
Kytke tämän laitteen linja ulos -päät vahvistimen
linja sisään -päihin.
• Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne
vahvistimeen. Jätä tämän laitteen kaiutinjohdot
käyttämättä. (Peitä käyttämättömien johtojen
päät eristävällä teipillä edellä olevan
mukaisesti.)
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
∆ιακλαδωτήρασ (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προσ ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή, για να
αναβαθµίσετε το ηχοσύστηµα του οχήµατσ σασ.
• Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε
λευκή ρίγα) µε το καλώδιο τηλεχειρισµού τησ
άλλησ συσκευήσ, για να µπορείτε να ελέγχετε τη
δεύτερη µέσω τησ πρώτησ.