RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
CD-VASTAANOTIN
KD-S611
KD-S611
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
ESPAÑOL
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ITALIANOSVENSKASUOMI
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GET0005-002A
[E]
Posizione e riproduzione degli adesivi
Pannello inferiore dell’unità principale
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e )
Pistrina nome/Caratteristiche
Attenzione:
Questo prodotto contiene un laser di classe
superiore alla 1.
Come inizializzare I'apparecchio
Tenere premuti entrambi i tasti SEL (selezione) e
(attesa/accensione/ATT) contemporaneamente per alcuni
secondi.
Questo inzializza il computer incorporato.
NOTE:
• Le regolazioni preselezionate, come le stazioni
ITALIANO
preselezionate o le regolazione del suono, sono pure
cancellate.
• Se un CD è inserito nell'apparecchio, sarà espulso
quando si inizializza l'apparecchio. Fare attenzione a non
lasciar il CD.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funkti on. Undgåudsæ ttelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren
urkopplad. Betrakta
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
är
alttiina näkymättömälle
ej
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
AVVERTENZE IMPORTANTI
SUI PRODOTTI LASER
Precauzioni:
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. PERICOLO: Radiazioni laser invisibili emesse
se il prodotto viene aperto o i dispositivi di
sicurezza vengono disattivati o guastati. Evitare
l’esposizione diretta al raggio.
3. ATTENZIONE: Non aprire il pannello superiore
dell’unità. Questa non contiene alcuna parte di
utilità per l’utente. Affidare tutti gli interventi a
personale tecnico autorizzato.
4. ATTENZIONE: Questo lettore CD impiega
radiazioni laser invisibili, ma possiede sistemi di
sicurezza che prevengono le emissioni durante
la rimozione del CD. E’ pericoloso disattivare tali
meccanismi di sicurezza.
5. ATTENZIONE: L’uso di procedure, regolazioni
o operazioni diverse da quelle descritte in questo
manuale può risultare in esposizioni a radiazioni
pericolose.
(attesa/accensione/ATT)
SEL (selezione)
Nota:
A scopo di sicurezza, ogni appar ecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato
anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in
caso di furto, di comunicare il numero di matricola alle autorità competenti.
PRIMA DELL’USO
Per motivi di sicurezza...
*
• Evitare di alzare eccessivamente il volume in
quanto così facendo si escludono i rumori
esterni e si rende pericolosa la guida.
• Dovendo effettuare manovre complicate, usare
l’avvertenza di fermare la vettura.
2
Temperatura all’interno della vettura...
*
In caso di parcheggio prolungato della vettura in
zone particolarmente calde o fredde, prima di
accendere l’apparecchio attendere che la
temperatura all’interno dell’auto si sia
stabilizzata.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni
prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.
Per l'ltalia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
INDICE
Come inizializzare I'apparecchio ........................................................ 2
Quando si usa
l’apparecchio per la prima
volta è opportuno impostare
3
l’orologio incorporato
(cfr. pag. 19).
1
2
3
ITALIANO
4
/I/ATT
Nota sul funzionamento con un solo tasto:
Selezionando il sintomizzatore come sor gente come indicato al punto 2 qui sotto,
l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è necessario premere
questo pulsante.
C D
F M
A M
Accendere l’apparecchio.
Riprodurre la sorgente.
Per attivare il tuner, cfr. pagine 5 – 9.
Per il funzionamento del CD player, vedere pagine 10 – 12.
Regolare il volume.
Indicazione del livello di volume
Viene visualizzato il livello di volume
Regolare il suono al livello voluto (cfr. pagine 13 – 18).
Riduzione immediata del volume
Premere per un attimo mentre si ascolta da qualunque sorgente. Sul display
comincia a lampeggiare “ATT” e il volume diminuisce rapidamente.
Per ripristinare il volume precedente, premere di nuovo per un attimo lo stesso pulsante.
Spegnimento dell’apparecchio
Tenere premutoper più di 1 secondo.
4
Ascolto della radio
RADIO
1
2
AM
A M
F M
2
FM1FM2
Ricerca di stazioni
a frequenze s
uperiori
Ricerca di stazioni
a frequenze
inferiori
1
Selezionare la banda (FM1, FM2, FM3 o AM).
Per ascoltare un stazione FM è possibile selezionare una
qualsiasi banda (FM1, FM2 e FM3).
Viene visualizzata la banda selezionata
FM3
Indicazione del livello di volume
Iniziare a cercare una stazione.
La ricerca s’interrompe non appena si riceve una
stazione.
ITALIANO
Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca.
Per sintonizzarsi su una particolare frequenza in modo manuale:
1 Selezionare la banda (FM o AM).
Premere il tasto FM o AM.
2 Premere, senza lasciarlo, il pulsante
lampeggiare “M”.
A questo punto è possibile cambiare manualmente la frequenza mentre lampeggia “M”.
3 Premere più volte il pulsante
desiderata.
• Tenendo premuto il pulsante, inizia a cambiare la frequenza (ad intervalli di 50 kHz per
FM e di 9 kHz per AM — MW/LW) finché non si rilascia il pulsante.
¢ o4finché sul display non comincia a
¢ o4finché non si raggiunge la frequenza
5
Memorizzazione di stazioni
Per memorizzare delle stazioni si può procedere in due modi diversi.
• Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM (Strong-Station Sequential Memory)
• Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM
Preimpostazione automatica di stazioni FM:SSM
Si possono preimpostare 6 stazioni FM locali per ogni banda FM (FM1, FM2 e FM3).
1
2
1
F M
FM1FM2FM3
Selezionare il numero di banda FM (FM1, FM2
o FM3) sulla quale si vogliono memorizzare
le stazioni FM.
2
Premere, senza lasciarli, i due pulsanti per
almeno 2 secondi.
ITALIANO
Viene visualizzato “SSM”, che sparisce una volta
ultimata la fase di preimpostazione automatica
Le stazioni FM locali con i segnali più forti vengono ricercate e memorizzate automaticamente
nel numero di banda selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono preimpostate nei
pulsanti numerati: dal N° 1 (frequenza più bassa) al N° 6 (frequenza più elevata).
Una volta ultimata la fase di preimpostazione automatica, ci si sintonizza automaticamente
sulla stazione memorizzata sul pulsante N° 1.
6
Preimpostazione manuale
Si possono preimpostare manualmente fino a 6 stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2,
FM3 e AM).
ESEMPIO: Memorizzazione di stazione FM di 88.3 MHz nel pulsante di preimpostazione 1
della banda FM1.
1
2
3
1
F M
Selezionare la banda FM1.
2
Sintonizzarsi sulla stazione di 88.3 MHz.
Per sintonizzarsi cfr. pag. 5.
3
Tenere premuto il pulsante per più di 2
secondi.
“P1” lampeggia per pochi secondi
4
Per memorizzare altre stazione con numeri preimpostati ripetere
la procedura suddetta.
ITALIANO
Note:
• Impostando una nuova stazione su un determinato numero si cancella la stazione impostata in precedenza.
• Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel caso in cui il circuito della memoria resti senza
alimentazione (ad esempio, quando si cambia la batteria). In tal caso, è necessario reimpostare la
stazione.
7
Sintonizzazione su una stazione preimpostata
Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è facilissimo.
Ovviamente, è necessario aver prima impostato le stazioni. In caso negativo, vedere le pagine
6 e 7.
1
2
1
AM
2
ITALIANO
A M
F M
Selezionare la banda voluta (FM1, FM2, FM3
o AM).
FM1FM2
FM3
Selezionare il numero (da 1 a 6) per la
stazione preimpostata desiderata.
8
Altre pratiche funzioni di sintonizzazione
MO/RND
RPT/SCAN
Scansione di stazioni di trasmissione
Premendo RPT/SCAN mentre si ascolta la radio, inizia la scansione delle stazioni. Non appena
ci si sintonizza su una trasmissione, termina la scansione per circa 5 secondi (sul display
lampeggia il numero di frequenza) consentendo a chi ascolta di verificare il programma
trasmesso in quel momento.
Se c’interessa ascoltare tale programma, basta premere di nuovo lo stesso pulsante per
porre fine alla scansione.
Selezione del suono di ricezione FM
Nel caso in cui sia difficile ricevere un programma stereo FM:
Premere MO/RND (mono/casuale) durante l’ascolto di una trasmissione stereo FM. Il suono
diventa monoaurale, ma migliora la ricezione.
A
Si accende durante la ricezione di programmi FM in stereo
Per ripristinare l’effetto stereo, premere di nuovo lo stesso pulsante.
ITALIANO
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.