RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
CD-VASTAANOTIN
KD-S611
KD-S611
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
ESPAÑOL
COMPACT
DIGITAL AUDIO
ITALIANOSVENSKASUOMI
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GET0005-002A
[E]
Etiketternas placering och återgivning
Huvudenhetens undersida
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e )
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funkti on. Undgåudsæ ttelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren
urkopplad. Betrakta
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
är
alttiina näkymättömälle
ej
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
Namn/Märkplåt
ATT OBSERVERA ANGÅENDE
LASERPRODUKTER
Försiktighetsåtgärder:
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. FARA: Osynlig laserstrålning när denna
står öppen och spärren strejkar eller satts
ur spel. Undvik direkt bestrålning.
3. OBSERVERA: Öppna inte det övre höljet.
Observera:
Denna produkt innehåller en laserkomponent
av högre laserklass än klass 1.
Det finns inga delar inuti som lekmannen
kan reparera. Överlåt allt servicearbete till
kvalificerad servicetekniker.
4. OBSERVERA: Denna CD-spelare
använder osynlig laserstrålning men är
försedd med säkerhetsomkopplare som
förhindrar strålning när skivorna tas ur. Sätt
aldrig dessa säkerhetsomkopplare ur spel.
5. OBSERVERA: Användning av reglage,
justeringar och åtgärder utöver de som
specifikt anges i denna bruksanvisning kan
leda till farlig bestrålning.
Hur apparaten nollställs
Tryck in knapparna SEL (select) och
(beredskap/på/ATT) samtidigt och håll de intryckta i
ett flertal sekunder.
Detta gör att den inbyggda mikrodatorn nollställs.
Anm.:
• Gjorda förinställningar - såsom snabbvalsstationer och
ljudinställningar - raderas också ur minnet.
• En isatt CD matas ut automatiskt i och med att bilstereon
nollställs. Var uppmärksam så att CD:n inte faller ner.
(beredskap/på/ATT)
SEL (select)
Anm:
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort denna enhet. Samma ID-nummer är tryckt på
SVENSKA
enhetens underrede.Förvara kortet på ett säkert ställe då det kan vara till hjälp för myndigheterna
om enheten blir stulen.
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
* För säkerhets skull...
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det
blockerar ljuden utifrån och därmed gör
bilkörningen riskabel.
* Temperaturen inne i bilen...
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt
väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer
normal innan du kopplar på apparaten.
• Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad
manöver .
2
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
INNEHÅLL
Hur apparaten nollställs ...................................................................... 2
När du använder apparaten
första gången ska du ställa in
den inbyggda klockan på rätt
3
tid, se sidan 19.
1
Koppla på ström.
Spela ljudkällan.
Se sid. 5 – 9 om du vill använda radion.
Att använda CD-spelaren, se sid. 10 – 12.
2
/I/ATT
Anm. om enknappstryckning:
När du väljer tunern som källa i steg 2 nedan slås strömmen på automatiskt.
Du behöver inte trycka på denna knapp för att slå på strömmen.
C D
F M
A M
3
Ställ in ljudstyrkan.
Volymnivåindikatorr
Ljudnivån visas
4
Justera ljudet som du vill ha det (se sid. 13 – 18).
SVENSKA
Att sänka ljudnivån på ett ögonblick
Tryck ett ögonblick på medan du lyssnar på en ljudkälla. “ATT” börjar blinka i
teckenfönstret, och ljudnivån sänks genast.
Tryck ett ögonblick på knappen igen för att få tillbaka den tidigare ljudnivån.
Att koppla av strömmen
Tryck på och håll intryckt i mer än 1 sekund.
4
RADIOFUNKTIONER
Lyssna på radion
1
2
AM
A M
F M
2
Att söka stationer
med högre
frekvenser
Att söka stationer
med lägre
frekvenser
1
Välj vågband (FM1, FM2, FM3 eller AM).
Du kan välja antingen FM1, FM2 eller FM3 för att lyssna på
en FM-station.
Det valda bandet visas.
FM1FM2
FM3
Volymnivåindikator
Börja söka station.
När du får in en station upphör sökandet.
Om du vill sluta söka innan du får in en station, tryck på samma knapp som du tryckte för
att söka.
Att avstämma en viss frekvens utan sökning:
1 Välj önskat band (FM eller AM).
Tryck på FM eller AM.
2 T ryck ner och håll
frekvens manuellt medan “M” blinkar.
3 Tryck på
• Om du håller knappen intryckt växlar frekvenserna (med 50 kHz intervall för FM och
9 kHz intervall för AM – MV/LV) tills du släpper knappen.
¢eller4flera gånger tills du når den frekvens du vill ha.
¢eller4 tills “M” börjar blinka på displayen. Nu kan du byta
SVENSKA
5
Lagra stationer i minnet
Du kan använda någon av dessa två metoder för att lagra sändarstationen i minnet.
• Automatisk förinställning av FM-stationer:SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Manuell förinställning av både FM och AM stationer
FM-station automatisk förinställning:SSM
Du kan förinställa 6 lokala FM-stationer i varje FM-band (FM1, FM2 och FM3).
1
2
1
F M
FM1FM2FM3
Välj ett FM-bandnummer (FM1, FM2 eller
FM3) där du vill lagra FM-stationer.
2
Tryck in och håll båda knapparna minst 2
sekunder.
“SSM” visas och försvinner sedan när den
automatiska förinställningen är klar
Lokala FM-stationer med de starkaste signalerna avsöks och lagras automatiskt i det
SVENSKA
bandnummer du valt (FM1, FM2 eller FM3). Dessa stationer är förinställda i nummerknapparna
– nr 1 (lägsta frekvens) till nr 6 (högsta frekvens).
Efter avslutad förinställning inställs automatiskt den station som är lagrad i knapp nummer 1.
6
Manuell förinställning
Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM).
EXEMPEL: Att lagra en FM-station på 88.3 MHz i förinställningsnummer 1 på FM1-bandet
1
2
3
1
F M
Välj FM1 bandet.
2
Sök in en station på 88.3 MHz.
Se sid. 5 för att söka in en station.
3
Tryck på knappen och håll den intryckt i mer
än 2 sekunder.
“P1” blinkar under några sekunder
4
Upprepa åtgärderna ovan för att lagra andra stationer i andra
förinställningsnummer.
SVENSKA
Anm.:
• En tidigare förinställd station raderas när en ny station lagras i samma förinställningsnummer.
• Förinställningsstationer raderas när strömmen till minneskretsen bryts (t.ex. under batteribyte). Om
detta inträffar ska stationerna förinställas igen.
7
Sök in en förinställd station
Du kan lätt söka in en förinställd station.
Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se sid. 6 och 7 om du inte lagrat dem.
1
2
1
AM
2
SVENSKA
A M
F M
Välj det band (FM1, FM2, FM3 eller AM) du
vill ha.
FM1FM2
FM3
Välj numret (1 – 6) på den förinställda station
du vill ha.
8
Andra bekväma avstämningsfunktioner
MO/RND
RPT/SCAN
Avsök sändarstationer
När du trycker på RPT/SCAN medan du lyssnar på radion inleds avsökning av stationerna.
V arje gång en sändning tas in, stoppar avsökningen cirka 5 sekunder (det avsökta frekvenstalet
blinkar på displayen) och du kan kontrollera vilket program som sänds.
Om du vill lyssna på det programmet trycker du igen på samma knapp, så upphör avsökningen.
Att välja ljud för FM-mottagning
När det är svårt att få in en FM stereosändning:
Tryck på MO/RND (mono/slumpmässig spelning) medan du lyssnar på en FM stereosändning.
Det ljud du avlyssnar blir enkanaligt men mottagningen blir bättre.
A
Lyser under stereomottagning av FM-sändning
Tryck på samma knapp igen för att återställa stereoeffekten.
SVENSKA
9
CD FUNKTIONER
Spela en CD skiva
0
1
1
Sätt in en skiva i laddningsspringan.
Apparaten kopplas på, drar in skivan och börjar spela
automatiskt.
• Om en CD-skiva sätts in upp-och-ner visas ”EJECT” i
teckenrutan och CD-skivan matas ut automatiskt.
A
A
Total speltid för den
insatta skivan
Anm. om enknappstryckning:
Om CD trycks in när det redan sitter en CD skiva i laddningsspringan kopplas apparaten
på och börjar spela automatiskt.
VARNING beträffande volyminställning
CD skivor avger mindre ljud än andra ljudkällor. Om ljudstyrkan exempelvis är
inställd för radiomottagaren kan högtalarna skadas av den plötsliga ljudhöjningen.
Sänk därför ljudstyrkan innan en CD skiva spelas och ställ in den enligt önskan
under spelningen.
SVENSKA
Att sluta spela och stöta ut CD skivan
Tryck på0.
CD skivan slutar spela och stöts automatiskt ut från laddningsspringan. Källan ändras till
förstärkaren (den station som togs emot senast återges).
Om du ändrar ljudkällan till AM eller FM slutar CD spelningen också (men utan att stöta ut
skivan).
• Om den utstötta skivan inte tas bort inom cirka 15 sekunder sätts den automatiskt in i
laddningsspringan igen för att skyddas mot damm. (Skivan börjar dock inte spelas.)
• Du kan stöta ut CD skivan när apparaten är avkopplad.
10
Totalt spårantal på
den insatta skivan
Förfluten speltidAktuellt spår
Ta reda på ett spår eller en bestämd del på en CD skiva
4
¢
Nummerknappar
Snabbt framåt eller bakåt i spåret
Tryck in och håll¢ medan en CD skiva spelas för att gå snabbt
framåt i spåret.
Tryck in och håll4
medan en CD skiva spelas för att gå snabbt
bakåt i spåret.
Gå till nästa spår eller föregående spår
Tryck ett ögonblick på¢ medan en CD skiva spelas för att gå
fram till början på nästa spår. Varje gång du trycker på knappen i följd
kommer du till början på nästa spår som sedan spelas.
Tryck ett ögonblick på4
medan en CD skiva spelas för att gå
tillbaka till början av det aktuella spåret. V arje gång du trycker på knappen
i följd kommer du till början av föregående spår som sedan spelas.
Gå direkt till ett visst spår
789101112
Tryck på den nummerknapp som motsvarar spårets nummer , så börjar det
spelas.
• För att välja ett spårnummer från 1 – 6:
Tryck ett ögonblick på 1(7) – 6(12).
• För att välja ett spårnummer från 7 – 12:
Tryck in och håll 1(7) – 6(12) minst 1 sekund.
SVENSKA
11
Välj CD avspelningslägen
MO/RND
RPT/SCAN
Att spela spår slumpvis (Slumpmäsig auspelning)
Du kan spela alla spår på CD skivan i slumpvis ordning.
MO/RND
Varje gång du trycker på MO/RND (mono/slumpmässig spelning) medan
en CD skiva spelas, kopplas det slumpvisa spelläget på och av växelvis.
När slumpvis spelning kopplas på tänds RND-indikatorn på displayen och
ett slumpvis valt spår börjar spela.
Upprepad spelning av spår (Repetering)
Du kan spela det aktuella spåret gång på gång.
RPT
SCAN
V arje gång du trycker på RPT(Repetering)/SCAN medan en CD skiva spelas,
kopplas upprepningsspelning på och av växelvis.
När upprepningsspelning kopplas på tänds RPT-indikatorn på displayen.
Spårnummer på det spår som spelas
SVENSKA
Spärrad utstötning av CD skivan
Du kan spärra skivans utstötning och “låsa” en skiva i laddningsspringan.
Tryck in och håll CD och0i minst 2 sekunder medan en skiva spelas.
“EJECT” blinkar på displayen i cirka 5 sekunder, och CD skivan är “låst”.
För att upphäva spärren och “låsa upp” skivan ska du trycka och hålla CD och 0 igen i
minst 2 sekunder. “EJECT” visas på displayen, och skivan stöts ut automatiskt.
12
LJUDINSTÄLLNING
Inställning av ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt.
21
Indikator för utjämningsmönster
1
Välj det du vill justera.
IIndikeringDet här gör duOmfång
BASJusterar basen–6 (min) till +6 (max)
(bas)
TREJusterar diskanten–6 (min) till +6 (max)
(diskant)
BALJusterar vänster o. höger högtalarL6 (endast vänster) – R6 (endast
(balans)balanshöger)
VOLJusterar ljudvolymen00 (min.) till 50 (max.)
(volym)
Anm.:
* Om du användar ett system med två högtalare sätter du fadernivån på “00.”
Justera ljudnivån.
Utjämningsmönstret ändras när du
ställer in basen eller diskanten
Anm.:
Normalt fungerar + och – knapparna som volymkontroll. Du
behöver alltså inte välja “VOL” för att justera ljudvolymen.
SVENSKA
13
På/avkoppling, ljudstyrka
LOUD
Människoörat är mindre känsligt för höga och låga frekvenser vid hög ljudstyrka.
Ljudstyrkefunktionen kan förstärka dessa frekvenser till ett välbalanserat ljud vid samma
ljudnivå.
Varje gång du trycker på LOUD kopplas ljudstyrkefunktionen på och av växelvis.
@A
SVENSKA
14
Använda ljudkontrollminnet (SCM)
Du kan välja och spara färdiga ljudinställningar för varje avspelningskälla. (Avancerad
SCM)
Välja och spara ljudlägen
När du väljer ett ljudläge sparas det i minnet och återkallas sedan varje gång du väljer den
ljudkällan igen. Du kan spara ett ljudläge för var och en av dessa källor – FM1, FM2, FM3,
AM samt CD.
• Om du inte vill spara ett separat ljudläge för varje avspelningskälla, utan i stället vill använda
samma ljudläge för alla källorna, ska du läsa avsnittet ”Annullera avancerad SCM” på
sidan 17.
”SCM”/
Ljudägesindikator
Indikator för utjämningsmönster
1
SCM
IndikerinFör:Förinställningsvärden
SCM OFF(Platt ljud)0000På
BEATRock- eller diskomusik+200På
SOFTLåg bakgrundsmusik+1–3Av
POPLätt musik+4+1Av
Välj önskat ljudläge.
För varje tryckning på knappen ändras ljudläget i denna ordningsföljd:
• När “SCM LINK” har satts till “LINK ON” kan det valda ljudläget sparas
i minnet för den aktuella källan. Effekten gäller endast för den valda
källan. Vatjr gång du byter avspelningskälla blinkar SCM-indikeringen
i teckenfönstret.
• När “SCM LINK” satts till “LINK OFF” gäller det valda ljudläget för alla
källor.
BasDiskantFysiologisk
1
SVENSKA
15
Återkalla ljudlägen
1
1
Anmärkningar:
• Du kan ställa in varje ljudläge så att det passar dig, och spara det i minnet.
Se ”Spara egna ljudinställningar” på sidan 18 om du vill ändra det ursprungliga ljudläget och
spara det.
• Se sidan 13 och 14 for anvisningar om hur du ställer in bas - och diskantförstärkningsnivåerna, eller
slår av ljudstyrkefunklionen tillfälligt.(Inställningarna försvinner vid av en annan källa.)
A M
F M
C D
Välj önskad källa under tiden som ”SCM”indikatorn visas i teckenfönstret.
”SCM”-indikatorn börjar blinka och det ljudläge som har
lagts in i minnet för den valda ljudkällan återkallas.
Ljudägesindikator
SVENSKA
16
Annullera avancerad SCM
Du kan annullera läget för avancerad SCM (Sound Control Memory) och länka av ljudlägena
och avspelningskällorna.
Vid leveransen från fabriken kan ett ljudläge ha lagts in i minnet för varje källa, så att du kan
byta ljudläge enkelt genom att byta källa.
LINK ON:Avancerad SCM (olika SCM för olika källor)
LINK OFF: Konventionell SCM (ett SCM för alla källor)
3
2
1,4
1
2
3
4
Tryck på SEL-knappen och håll knappen
intryckt i mer än två sekunder.
”CLOCK H”, ”CLOCK M”, ”SCM LINK” eller ”LEVEL” visas i
teckenrutan.
Välj ”SCM LINK” om det inte redan visas i
teckenrutan.
Välj önskat läge – ”LINK ON” eller ”LINK OFF”.
SVENSKA
Avsluta inställningen.
17
Lagra egen ljudinställning
Du kan justera ljudlägena (BEAT, SOFT, POP, se sid. 15) hur du vill och lagra dina egna
inställningar i minnet.
3221,4
1
2
3
4
SVENSKA
SCM
Inom
5 Sekunder
LOUD
Inom
5 Sekunder
Inom
5 Sekunder
SCM
Hämta det ljudläge du vill justera.
Se uppgifter på sid. 15.
För att justera bas- eller diskantljudnivån.
Välj “BAS” eller “TRE”.
För att koppla på och av ljudstyrkefunktionen.
Varje gång du trycker på LOUD kopplas ljudstyrkefunktionen på och
av växelvis. (= gå till punkt 4)
Justera bas- eller diskantnivå.
Se uppgifter på sid. 13.
Tryck in och håll SCM tills det ljudläge du valt
1
i steg
Inställningen är nu lagrad i minnet.
blinkar på displayen.
5
Upprepa samma metod för att lagra andra inställningar.
Återställ fabriksinställningen
Upprepa samma metod och tilldela åter de förinställda värden som står i tabellen på sidan
15.
18
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER
Ställ in klockan
1
2
3
4
1.
1.
2,3 1,4 2,3
2.
2.
DISP
Tryck på SEL-knappen och håll knappen
intryckt i mer än två sekunder.
”CLOCK H”, ”CLOCK M”, ”SCM LINK” eller ”LEVEL”
visas i teckenrutan.
Ställ in timmen.
1. Välj “CLOCK H” om den inte syns på
displayen.
2. Ställ in timslaget.
Ställ in minuten.
1. Välj “CLOCK M”.
2. Ställ in minuten.
Avsluta inställningen.
Kontrollera aktuellt klockslag
Tryck flera gånger på DISP. Varje gång du trycker på knappen ändras displayläget.
Medan radion används:
Klocka
• Om apparaten inte används när du trycker på DISP slås strömmen på. Sedan visas klocktiden
i 5 sekunder varefter strömmen slås av.
Frekvens
Medan CD-spelaren används:
Klocka
Förfluten speltid
SVENSKA
19
Välja nivåindikering
Du kan välja den nivåindikering du föredrar.
Vid leveransen från fabriken är ”VOL 2” vald.
VOL 1: Visar volymnivåindikatorn och utjämningsmönsterindikatorn
VOL 2: Växlar mellan ”VOL 1”-inställningen och upplysningsrutan
OFF:Tar bort volymnivåindikatorn och utjämningsmönsterindikatorn
1
2
3
SVENSKA
3 1,4 2
Volymnivåindikator
Tryck på SEL-knappen och håll knappen
intryckt i mer än två sekunder.
”CLOCK H”, ”CLOCK M”, ”SCM LINK” eller ”LEVEL” visas i
teckenrutan.
Välj ”LEVEL” om det inte redan visas i
teckenrutan.
Välj önskat läge – ”VOL 1”, ”VOL 2” eller
”OFF”.
20
4
Avsluta inställningen.
Lossa kontrollpanelen
Du kan ta bort kontrollpanelen när du går ifrån bilen.
När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna
på baksidan av panelen och på panelhållaren.
Så här lossas kontrollpanelen
Du måste koppla ifrån strömmen innan du tar
loss kontrollpanelen.
1
Lås upp kontrollpanelen.
2
Lyft och dra ut kontrollpanelen ur apparaten.
Så här fäster du
kontrollpanelen
1
För in kontrollpanelens
vänstersida i spåret i
panelhållaren.
2
Tryck på kontrollpanelens
högersida så att den fästs i
panelhållaren.
3
Lägg kontrollpanelen i den
medföljande lådan.
Anm. om rengöring av kontakter:
Om du tar loss kontrollpanelen ofta blir
kontakterna sämre.
För att förhindra detta kan du emellanåt torka
kontakterna med en bomullstuss eller trasa
fuktad med alkohol, men var försiktig så att
kontakterna inte skadas.
Kontakter
SVENSKA
21
COMPACT
DIGITAL AUDIO
UNDERHÅLL
Hantering av CD skivor
Denna apparat har konstruerats för att återge endast CD skivor märkta med .
Andra skivor kan inte spelas.
Så här hanterar man CD skivor
När du tar ut en CD skiva ur asken ska du trycka ner askens centrumhållare och
hålla i skivans kanter när du lyfter ut den.
• Håll alltid i kanterna på CD skivor. Vidrör inte spelytorna.
När du lägger tillbaka CD skivan i asken ska du lägga den varsamt runt
centrumhållaren (med den tryckta sidan uppåt).
• Lägg alltid tillbaka CD skivor i förvaringsasken när de inte används.
Att hålla CD skivor rena
En smutsig CD skiva spelar inte alltid rätt. Om en CD skiva blir smutsig ska du
torka den med en mjuk trasa i en rät linje från mitten ut till kanten.
Att spela nya CD skivor
Nya CD skivor kan ha ojämna fläckar runt inner- och ytterkanterna.
Om sådana skivor används kan det hända att apparaten vägrar spela dem.
Sådana ojämna fläckar kan tas bort om man gnider kanterna med en blyerts-
eller kulspetspenna eller liknande.
Kondensation
Fukt kan kondenseras på linsen i CD spelaren i följande fall:
• När värmaren startats i bilen.
• Om det blir mycket fuktigt inne i bilen.
Om detta inträffar kan det bli fel på CD spelaren. Stöt i så fall ut skivan och låt apparaten stå påkopplad
några timmar tills fukten avdunstat.
Centrumhållare
VARNINGAR!
• Sätt inte in 8 cm CD skivor (singelskivor) i laddningsspringan. (Sådana skivor kan inte stötas ut.)
• Sätt inte in någon CD skiva som har ovanlig form (t.ex. hjärta eller blomma) eftersom det skulle ge problem.
• Utsätt inte CD skivor för direkt solsken eller någon annan värmekälla, och lägg dem inte på en plats där de
utsätts för hög temperatur eller fukt. Låt dem inte ligga i bilen.
• Använd inte lösningsmedel vid rengöring av CD skivor (t.ex. vanligt skivrengöringsmedel, spray, thinner,
bensin, osv).
Vid avspelning av en CD-R-skiva (inspelningsbar)
Du kan spela av dina CD-R-originalskivor på denna mottagare.
• Innan du spelar av en CD-R-skiva ska du läsa anvisningarna och varningarna på den noga.
• Vissa CD-R-skivor som spelats in på CD-inspelare går eventuellt inte att spela av på denna mottagare
på grund av sina skivkarakteristika, eller någon av följande orsaker:
– Skivan är smutsig eller repad.
– Fukt har kondenserat på linsen i apparaten.
– Avläsningslinsen i CD-spelaren är smutsig.
SVENSKA
• Använd endast ”finaliserade” CD-R-skivor.
• CD-RW-skivor (överskrivningsbara) kan inte spelas på denna mottagare.
Något om urspårning:
Urspårning kan inträffa om man kör på mycket ojämna vägar. Det skadar inte apparaten eller skivan,
men det är givetvis irriterande.
Vi rekommenderar att du stoppar CD spelaren medan du kör på dåliga vägar.
22
FELSÖKNING
Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter
innan du kontaktar något servicecenter.
CD skivan är insatt uppochner.
Du kör på ojämn väg.
Skivan är repad.
Felaktiga anslutningar.
Det finns ingen CD-skiva i
laddningsöppningen.
CD-skivan har satts in fel.
Ljudstyrkan är inställd på
minimum.
Felaktiga anslutningar.
För svaga signaler.
Antennen sitter inte stadigt
ansluten.
Åtgärder
Sätt in skivan rätt.
Stoppa CD spelaren medan
du kör på dåliga vägar.
Byt skiva.
Kontrollera kablar och
anslutningar.
Sätt i en CD-skiva.
Sätt i CD-skivan rättvänd.
Justera till bästa ljudnivå.
Kontrollera kablar och
anslutningar.
Lagra stationer manuellt.
Anslut antennen ordentligt.
• Skivan kan varken spelas
eller stötas ut.
• Apparaten fungerar inte alls.
CD spelaren fungerar
eventuellt fel.
Den inbyggda mikrodatorn
kan fungera fel pga buller osv.
Tryck samtidigt på
och 0 i minst 2 sekunder. Var
försiktig för att inte tappa skivan
när den stöts ut.
Tryck på
samtidigt minst 2 sekunder
föratt återställa apparaten.
(Klockans inställning och
förinställda stationer som
lagrats i minnet raderas.)(Se
sidan 2.)
och SEL
SVENSKA
23
SPECIFIKATIONER
FÖRSTÄRKARE
Max. uteffekt
Fram: 40 Watt per kanal
Bak:40 Watt per kanal
Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde)
Fram: 16 Watt per kanal i 4 Ω, 40 till
20 000 Hz vid högst 0,8% total
signaldistortion pga övertoner.
pickup (halvledare laser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensåtergivning: 5 till 20 000 Hz
Dynamikområde: 96 dB
Signalbrusförhållande: 98 dB
Långsam och snabb svajning: under mätbar
gräns
ALLMÄNT
Strömförbrukning
Driftspänning: likström 14,4 V
(11 – 16 V mån)
Jordledningssystem: negativ jordning
Tillåten arbetstemperatur:
mellan 0°C och +40°C
Dimensioner (bredd x höjd x djup)
Installationsstorlek: 182 x 52 x 150 mm
Panelstorlek: 188 x 58 x 14 mm
Vikt: 1,3 kg (tillbehör ej inräknade)
Design och specifikationer kan ändras utan varsel.
[FM radio]
Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 µV/75
Ω)
50 dBf störavståndskänslighet:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Alternerande kanalkänslighet (400 kHz):
65 dB
Frekvensåtergivning: 40 till 15 000 Hz
Stereoseparation: 30 dB
Infångningsindex: 1,5 dB
[MV radio]
SVENSKA
Känslighet: 20 µV
Selektivitet: 35 dB
[LV radio]
Känslighet: 50 µV
24
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
• Enheten får endast drivas av 12-volts likströmsystem med NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du ska emellertid göra de anpassningar som
är lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver information om installationssatser, ska
du kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE eller ett företag som säljer satser.
1
Tryck på (kontrollpanelfrigöring) för att lossa kontrollpanelen om den har satt på plats.
* Vid leveransen från fabriken är kontrollpanelen förpackad i den hårda kåpan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort kopplingshylsan.
1 Ställ enheten på högkant.
OBS: Var försiktig så att du inte skadar säkringen på baksidan när du ställer enheten på
högkant.
2 För in de två handtagen mellan enheten och hylsan, som på bilden, för att lossa
hylsspärrarna.
3 Ta bort kopplingshylsan.
OBS: Tänk på att spara handtagen när du har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan.
* När hylsan sitter på plats ordentligt i instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar för att
hålla hylsan på plats ordentligt. Se illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av enhetens kåpa och placera gummibufferten över
bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på plats.
8
Fäst kantplåten så att utbuktningen på plåten sitter t.v. om enheten.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
SUOMI
• Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi vain 12 V tasavirran NEGATIIVISISSA
maattosähköjärjestelmissä.
ASENNUS (KOJELAUTAAN KIINNITYS)
• Alla olevista kuvista näkyy tyypillinen asennus. Sinun tulisi kuitenkin tehdä omaan autoosi
sopivia säätöjä. Jos sinulla on kysyttävää tai haluat asennussarjoja koskevia tietoja, ota yhteys
JVC-autohifilaitteiston jälleenmyyjään tai sarjoja toimittavaan yhtiöön.
1
Ennen asennusta: Mikäli etulevy on jo kiinnitetty, irrota se painamalla -näppäintä
(etulevyn vapautus).
* Kun laite toimitetaan tehtaalta, etulevy on pakattu kovaan koteloon.
2
Irrota peitelevy.
3
Irrota vaippa avattuasi ensin vaipan lukot.
1 Pane laite pystyyn.
Huom! Kun panet laitteen seisomaan, varo vahingoittamasta takana olevaa varoketta.
2 Aseta molemmat kahvat laitteen ja vaipan väliin kuvasta näkyvällä tavalla avataksesi
vaipan lukot.
3 Irrota vaippa.
Huom! Pidä kahvat tallessa laitteen asennuksen jälkeen tulevan käytön varalta.
4
Asenna vaippa kojelautaan.
* Kun vaippa on asennettu oikein kojelautaan, taivuta asianmukaiset salvat, jotka pitävät
vaipan tukevasti paikoillaan, kuvasta näkyvällä tavalla.
5
Kiinnitä kiinnityspultti laitteen rungon takaosaan ja pane kumityyny pultin päähän.
6
Tee tarpeelliset sähköliitännät.
7
Työnnä laite vaippaan, kunnes se lukkiutuu.
8
Kiinnitä peitelevy siten, että peitelevyssä oleva ulkonema kiinnittyy laitteen vasemmalle
puolelle.
9
Kiinnitä etulevy.
3
1
2
9
8
Hylsa
Vaippa
7
Gummibuffert
Kumityyny
4
4
Instrumentbräda
Kojelauta
184 mm
53 mm
5
Monteringsbult
Kiinnityspultti
6
*
Elanslutningarna redovisas på baksidan.
Katso sähköliitännät takasivulta.
Handtag
Kahvat
Skåra
Aukko
10
Säkring
Varoke
Kantplåt
Peitelevy
Hylsa
Vaippa
Låsplatta
Lukkolevy
• Vid användning av det valfria stödet
• Käytettäessä lisätukea
Brandvägg
Paloseinä
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan
• Asennettaessa laitetta ilman vaippaa
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
Esim. Toyotassa: irrota ensin autoradio ja asenna laite sitten sen paikalle.
Instrumentbräda
Kojelauta
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
Bricka
Aluslevy
Hylsa
Vaippa
Monteringsbult
Kiinnityspultti
Stöd (tillägg)
Tuki (lisävaruste)
Låsmutter
Lukkomutteri
Skruv (tillägg)
Ruuvi (lisävaruste)
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Litteätyyppiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Fäste*
Teline*
Fick
Tasku
OBS: De 6 millimeter långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet.
Om längre skruvar används kan enheten skadas.
Huom! Kun laitetta asennetaan kiinnitystelineeseen, on varmistettava, että käytössä olevat ruuvit
ovat 6 mm pitkiä. Jos käytetään pitempiä ruuveja, ne voivat vahingoittaa laitetta.
* Levereras inte med enheten.
* Eivät sisälly tähän laitteeseen.
Fäste*
Teline*
Skruvar med platt huvud (M5 x 6 mm)*
Litteätyyppiset ruuvit (M5 x 6 mm)*
Laitteen irrotus
• Vapauta takaosa ennen laitteen irrotusta.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de två handtagen i skårorna, som i illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och
skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen när installationen är klar.)
Detaljlistor för installation och anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att alla finns med.
1
Irrota etulevy.
2
Irrota peitelevy.
3
Aseta molemmat kahvat aukkoihin kuvasta näkyvällä tavalla. Vedä laite sitten ulos samalla,
kun työnnät kahvoja toisistaan pois päin. (Pidä kahvat tallessa laitteen asennuksen jälkeen.)
312
Handtag
Kahva
Osaluettelo asennusta ja liitäntää varten
Alla olevat osat toimitetaan tämän laitteen mukana.
Kun olet tarkistanut ne, aseta ne oikein.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Kova kotelo/Etulevyn
Handtag
Kahvat
Kantplåt
Peitelevy
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag gemensamt jordade?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag gemensamt jordade?
Nätsladd
Verkkojohto
Gummibuffert
Hylsa
Vaippa
Kumityyny
Låsmutter (M5)
Lukkomutteri (M5)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Kiinnityspultti (M5 x 20 mm)
Bricka (ø5)
Aluslevy (ø5)
VIANETSINTÄ
• Varoke palaa.
* Ovatko punaiset ja mustat johtimet liitetty oikein?
• Virran kytkentä ei onnistu.
* Onko keltainen johdin kytketty?
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
* Onko kaiuttimen lähtöjohtimessa tapahtunut oikosulku?
• Ääni on vääristynyt.
* Onko kaiuttimen lähtöjohdin maatettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kaiuttimen “–”-navat maatettu yhdessä?
• Laite kuumenee.
* Onko kaiuttimen lähtöjohdin maatettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kaiuttimen “–”-navat maatettu yhdessä?
SVENSKA
SUOMI
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa
anslutning och utföra alla elektriska anslutningar innan enheten installeras. Om du är osäker på
hur du ska installera enheten på korrekt sätt ska du låta en kvalificerad tekniker utföra
installationen.
OBS:
Enheten får endast drivas av 12-volts likströmsystem med NEGA TIV jordning. Om ditt fordon
inte har ett sådant system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan skaffa en sådan hos
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/
CD-SPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar...
Denna enhet är försedd med ett brusfilter i strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett
klickande ljud, eller andra oönskade störningar, uppträda. Om så är fallet ska jordningsuttagetpå enhetens baksida (se kopplingsschemat nedan) anslutas till bilens chassi med kortare
och tjockare kablar, exempelvis omspunnen kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt ska vara på mer än 40 watt bak och på 40 watt fram, med en
impedans på 4 till 8 ohm.
• Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var försiktig så att du inte kommer åt det när du
tar ut enheten.
Kyldonet
Jäähdytyslevy
SÄHKÖLIITÄNNÄT
Oikosulun estämiseksi suosittelemme, että kytket akun negatiivisen navan irti ja suoritat kaikki
sähköliitännät ennen laitteen asennusta. Jos et ole varma siitä, miten tämä laite asennetaan
oikein, pyydä pätevää asentajaa asentamaan se.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi vain 12 V tasavirran NEGATIIVISISSA
maattosähköjärjestelmissä. Jos ajoneuvossasi ei ole tätä järjestelmää, tarvitset
jänniteinvertterin, jonka voit ostaa JVC-autohifilaitteiston jälleenmyyjältä.
• Vaihda varoke uuteen, jonka tehoarvo on määrätty. Jos varoke palaa usein, ota yhteys JVCautohifilaitteiston jälleenmyyjään.
• Jos ongelmana on kohina...
Tämän laitteen päävirtapiirissä on kohinasuodatin. Joissakin ajoneuvoissa voi kuitenkin esiintyä
naksahtelua tai muuta ei-toivottua häiriöääntä. Jos näin tapahtuu, liitä laitteen
takamaadoitusliitin (ks. alla olevaa liitäntäkaaviota) auton alustaan käyttämällä lyhyempiä
ja paksumpia johtoja, kuten esim. kuparipunosta tai mittajohdinta. Jos kohina jatkuu edelleen,
ota yhteys JVC-autohifilaitteiston jälleenmyyjään.
• Kaiuttimien suurimman tulotehon tulisi olla yli 40 wattia takana ja 40 wattia edessä 4 – 8ohmin impedanssilla.
• Tämä laite on maatettava auton alustaan.
• Jäähdytyslevy kuumenee käytössä. Varo koskettamasta sitä irrottaessasi tätä laitetta.
A Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Jos autosi on varustettu ISO-liittimellä
• Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
• Kytke ISO-liittimet kuvasta näkyvällä tavalla.
Från bilens kaross
Auton korista
A1
B1
A2
B2
A3
B3
A4
B4
A1
B1
A2
B2
A3
B3
A4
B4
Sett från ledarsidan
Johtopuolelta katsottuna
ISO-kontakt på den levererade
nätsladden
Mukana tulevan verkkojohdon
ISO-liitin
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall)
Joihinkin VW/Audi- tai Opel (Vauxhall) -ajoneuvoihin
Ledningsdragningen i den levererade kabeln kan behöva ändras som nedan.
• Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Sinun on mahdollisesti muunnettava mukana toimitetun verkkojohdon johdotusta kuvasta näkyvällä tavalla.
• Ota yhteys valtuutettuun autokauppiaaseen ennen tämän laitteen asennusta.
Ursprunglig
ledningsdragning
Alkuperäinen
johdotus
Ändrad
ledningsdragning
Muunnettu johdotus
Ändrad
ledningsdragning
Muunnettu johdotus
11
1
11
22
2
22
11
1
11
22
2
22
ISO-kontakt
ISO-liitin
Gul/Keltainen
Röd/Punainen
Röd/Punainen
Gul
/Keltainen
Röd/Punainen
Röd/Punainen
Gul/Keltainen
Röd/PunainenRöd/Punainen
Gul/Keltainen
Röd/Punainen
Gul/Keltainen
Röd/Punainen
Gul/Keltainen
Tillämpa den ändrade
ledningsdragningen
enligt 2 om enheten inte
fungerar.
Käytä muunnettua
johdotusta 2 jos virta ei
kytkeydylaitteeseen.
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till bilens batteri. Gör du det kommer enheten
att skadas allvarligt.
• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren (till bilens batteri, konstant 12 V) och den
röda ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten
INTE anslutas med dessa ursprungliga högtalarledningar. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta enheten till högtalarna som i Fig. 3.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp
av bilens ursprungliga högtalarledningar.
– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur högtalarledningarna är dragna i din bil.
+
+
L
R
-
-
+
+
-
-
Ansluta ledningarna / Johdinten kytkentä
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Kierrä sydänlankoja niitä kytkiessäsi.
Löd fast kärntråden så att den blir
ordentligt ansluten.
Juota sydänlangat kytkeäksesi ne
tanakasti.
Virtalähdettä ja kaiutinliitäntöjä koskevat VAROTOIMET:
• ÄLÄ kytke verkkojohdon kaiutinjohtimia auton akkuun, muuten laite voi vahingoittua
vakavasti.
• Kytke musta (maatto), keltainen (auton akkuun, vakio 12 V) ja punainen johdin (lisäliittimeen)
oikein.
• Tarkista autosi kaiutinjohdotus ENNEN verkkojohdon kaiutinjohtimien kytkemistä kaiuttimiin.
– Jos autosi kaiutinjohdotus on tehty alla olevista Fig. 1 ja Fig. 2 näkyvällä tavalla, ÄLÄ
kytke laitetta käyttämällä ko. alkuperäistä kaiutinjohdotusta, muuten laite voi vahingoittua
vakavasti.
Tee kaiutinjohdotus uudelleen siten, että voit kytkeä laitteen kaiuttimiin Fig. 3 näkyvällä tavalla.
– Jos autosi kaiutinjohdotus on tehty Fig. 3 näkyvällä tavalla, voit kytkeä laitteen käyttämällä
autosi alkuperäistä kaiutinjohdotusta.
– Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota yhteys autokauppiaaseen.
+
+
L
R
-
-
+
+
-
-
L
R
Fig. 2Fig. 1Fig. 3
FÖRSIKTIG / V AROITUS! :
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera
risken för kortslutning.
B Anslutning utan användning av ISO-kontakterna/vanlig anslutning / Liitännät ilman ISO-liittimiä
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga, så att du är säker på att det
går att ansluta enheten. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt.
1
Klipp loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri, till högtalarna och till den elektriska
antennen (om sådan finns). Anslut i denna ordningsföljd.
1 Svart : jord
2 Gul : till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd : till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand : till den elektriska antennen (200mA maximalt)
5 Övriga : till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Vänster
Vasen
Linje ut
(se schema
Linjalähtö
(ks. kaaviota
C )
■
C )
■
Antennuttag
Antenniliitin
3
Höger
Oikea
10 A-säkring
10 A varoke
10
A4
Bakre jordningsuttag
Takamaadoitusliitin
Svart
Taka
Till metallkropp eller bilens chassi
1
Auton metallikoriin tai alustaan
4
Ennen liitäntää: tarkista ajoneuvon johdotus huolellisesti, jotta tämän laitteen liitäntä ei
epäonnistuisi. Vääristä liitännöistä voi olla seurauksena tämän laitteen vakava vaurioituminen.
1
Katkaise ISO-liitin.
2
Kytke verkkojohdon värilliset johtimet auton akkuun, kaiuttimiin ja tehoantenniin (mikäli
käytössä) alla annetussa järjestyksessä.
1 Musta: maatto
2 Keltainen: auton akkuun (vakio 12 V)
3 Punainen: lisäliittimeen
4 Sininen, jossa valkoinen raita: tehoantenniin (200mA suurin)
5 Muut: kaiuttimiin
3
Kytke antennijohto.
4
Kytke lopuksi johtosarjat laitteeseen.
Tändningslås
Levereras inte med enheten.
*
Ei tule tämän laitteen mukana.
*
Virtalukko
*
Till antenn
Antenniin
2
*1: Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte
slås på.
*1: Tämä johdin on liitettävä ennen tämän laitteen toiminnan
tarkistusta, ennen asennusta, muuten virtaa ei voida kytkeä.
Vit med svart rand
Valkoinen, jossa musta
raita
Vit
Valkoinen
Vänster högtalare (främre)
Vasen kaiutin (etu)
Grå med svart rand
Harmaa, jossa musta raita
5
1
A2
Gul*
Keltainen*
1
2
Röd
B4
Punainen
Blå med vit rand
B3
Sininen, jossa valkoinen raita
B2A2B4A4B1A1B3A3
Grå
Harmaa
Höger högtalare (främre)
Oikea kaiutin (etu)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till
bilens batteri (dragning förbi tändningslåset)
Varokeryhmän jännitteiseen napaan, joka kytketään auton
akkuun (ohittaen virtalukon)
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
3
Varokeryhmän lisäliittimeen
4
Grön med svart rand
Vihreä, jossa musta raita
Grön
Vihreä
Vänster högtalare (bakre)
Vasen kaiutin (taka)
Lila med svart rand
Sinipunainen, jossa musta
raita
Säkringsblock
Varokeryhmä
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Tehoantenniin, mikäli käytössä
Lila
Sinipunainen
Höger högtalare (bakre)
Oikea kaiutin (taka)
C Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Liitännät — Muiden laitteiden lisääminen
Eftersom enheten är försedd med linjeutgångar kan du använda en förstärkare, och annan
utrustning, för att uppgradera ditt bilradiosystem.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln på den andra utrustningen så att den kan
styras genom denna enhet.
• Gäller endast förstärkare: Anslut denna enhets linjeutgångar till förstärkarens linjeingångar.
Koska tässä laitteessa on linjalähtöliittimet, vahvistinta ym. laitteita voidaan käyttää parantamaan
autosi stereojärjestelmää.
• Kytke ulkojohto (sininen, jossa valkea raita) muun laitteiston ulkojohtoon niin, että sitä voidaan
ohjata tästä laitteesta.
• Vain vahvistimeen: kytke tämän laitteen linjalähtöliittimet vahvistimen linjatuloliittimiin.
Förstärkaren / Vahvistin
Signalledning (levereras inte med denna
enhet)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen
mukana)
L
R
L
R
FÖRSIKTIG / V AROITUS! :
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS
med isoleringstejp för att eliminera risken
för kortslutning.