Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
GET0705-001B
[E/EY]
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
WARNUNG:
Das Auto vor dem Bedienen des Geräts anhalten.
Vorsicht:
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei
bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw.
Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
JVC übernimmt keine Verantwortung für
jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone
und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei
der Verwendung dieser Anlage.
2
DEUTSCH
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie
Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören
können. Fahren mit zu hoher Lautstärke kann
zu Unfällen führen.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich
mit anderen Tonträgern sehr geringes
Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor
dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe:
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht
nicht dem „Compact Disc Digital Audio“Standard. Deshalb wird die Verwendung der
Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem
Produkt nicht empfohlen.
Kondensation : Wenn das Fahrzeug
eine Klimaanlage hat, kann sich Beschlag
auf der Laserlinse bilden. Dies kann zu
Disc-Lesefehlern führen. In diesem Fall
entnehmen Sie die Disc und warten, bis der
Beschlag verschwunden ist.
Temperatur im Auto : Wenn Sie das Auto
für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter
parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Anbringen/Abnehmen des
Bedienfelds
INHALT
3 Anbringen/Abnehmen des
Bedienfelds
3 Zurücksetzen des Geräts3 Zwangsweises Ausschieben einer Disc3 Wartung
3 Informationen über Discs
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
4 Abbrechen der Display-
Demonstrationen
4 Einstellung der Uhr
5 Grundlegende Bedienung
6 Rundfunkempfang
8 Hören einer Disc
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
[Gedrückthalten]
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc
nicht fallen zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Gerät aus.
Wartung
Reinigen des Geräts
Wischen Sie Schmutz vom Panel sanft mit
einem trockenen Silikontuch oder weichen
Lappen ab. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßregeln
nicht beachten, kann das Gerät beschädigt
werden.
Reinigen des Anschlusses
Wischen Sie Schmutz vom Anschluss des
Geräts und des Panels ab. Verwenden Sie einen
Wattetupfer oder Lappen.
9 Anschließen der anderen externen
Komponenten
9 Hören von den anderen externen
Komponenten
10 Von einem USB-Gerät hören
11 Von einem iPod/iPhone hören
(Verfügbar für KD-R521)
12 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
13 Menü-Bedienungen
15 Verwenden der Fernbedienung
(Bei KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421:
getrennt erhältlich)
16 Störungssuche
18 Verwendung von
Bluetooth ®-Geräten
19 Technische Daten
Informationen über Discs
Dieses Gerät kann nur folgende CDs abspielen:
Nicht verwendbare Discs:
• Discs, die nicht rund sind.
• Discs mit Färbung auf der
Aufnahmeoberfläche oder schmutzige Discs.
• Sie können nicht eine Recordable/
ReWritable Disc abspielen, die nicht
finalisiert ist. (Einzelheiten zur Finalisierung
siehe Schreibsoftware für Ihre Disc und
Bedienungsanleitung des Disc-Recorders.)
• 8-cm-CDs können nicht verwendet werden.
Der Versuch, einen Adapter einzuschieben,
kann zu Fehlfunktionen führen.
Umgang mit Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche
der Disc.
• Kleben Sie kein Klebeband usw. auf die Disc,
und verwenden Sie keine Discs, auf denen
Band klebt.
• Verwenden Sie keine Zubehörteile für die Disc.
• Reinigen Sie die Disc durch Abwischen von
innen nach außen.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen
Silikontuch oder einem weichen Lappen.
Keine flüchtigen organischen Lösungsmittel
verwenden.
• Beim Entfernen von Discs von diesem Gerät
ziehen Sie diese waagerecht ab.
• Entfernen Sie die Ränder vom Mittenloch und
der Disc-Kante, bevor Sie eine Disc einsetzen.
DEUTSCH
3
Abbrechen der Display-Demonstrationen
1 Einschalten.
[Gedrückthalten]
2
[Gedrückthalten]
(Anfangseinstellung)
3
(Anfangseinstellung)
Einstellung der Uhr
1 Einschalten.
[Gedrückthalten]
2
3 Wählen Sie <CLOCK>.
[Gedrückthalten]
4 Wählen Sie <CLOCK SET>.
(Anfangseinstellung)
4 Wählen Sie <DEMO OFF>.
5
6 Beenden Sie den Vorgang.
6 Stellen Sie die Minute ein.
7 Wählen Sie <24H/12H>.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
(Anfangseinstellung)
4
DEUTSCH
8 Wählen Sie <24 HOUR> oder
<12 HOUR>.
9 Beenden Sie den Vorgang.
Grundlegende Bedienung
Ladeschlitz
Fernbedienungssensor (bei KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421)
Sie können dieses Gerät mit einer optional gekauften
Fernbedienung, RM-RK52 (Seite 15, 16) steuern.
Nehmen Sie das Bedienfeld ab
Wenn Sie die folgende(n) Taste(n) drücken oder gedrückt halten...
TasteAllgemeine Bedienung
• Schaltet ein/aus [Gedrückthalten].
/ SOURCE
Steuerscheibe
(drehen)
Steuerscheibe
(Drücken Sie)
EQ
BRIGHTNESSSchaltet direkt auf das <BRIGHTNESS>-Menü. (Seite 13)
T/P BACK
DISP
• Wählt die Quellen (FM, CD, USB oder USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO oder
R-AUX oder BT PHONE, AM). „CD“ oder „USB“ ist nur wählbar, wenn eine Disc
eingelegt oder ein USB-Gerät angeschlossen ist.
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Wählen Sie Gegenstände.
• Schaltet den Ton während der Wiedergabe stumm. Wenn die Quelle
„CD“ oder „USB/USB-IPOD“ ist, pausiert die Wiedergabe. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder die Wiedergabe
fortzusetzen.
• Bestätigt die Auswahl.
• Wählt den Klangmodus.
• Schaltet die Klangpegeleinstellung direkt ein [Gedrückthalten]. (Seite 12)
• Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-Empfang.
• Schalten Sie auf PTY-Suchmodus [Gedrückthalten].
• KD-R521: Wählt den Steuerungsanschluss eines iPod/iPhone [Gedrückthalten].
(Seite 11)
• Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
• Verlassen Sie das Menü [Gedrückthalten].
• Ändert die Display-Information.
• Scrollt die Display-Information [Gedrückthalten].
Steuerscheibe
Displayfenster
Disc auswerfen
Vordere AUXEingangsbuchse
USB (Universal Serial Bus)
Eingangsterminal
KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421 ist mit Lenkrad-Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Einzelheiten siehe mit dem Fernbedienungsadapter mitgelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
5
Rundfunkempfang
~
]
„FM“ oder „AM“
(UKW/AM)
„ST“ leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Ÿ
• [Drücken Sie] Sucht automatisch nach
Sendern.
• [Gedrückthalten] Sucht manuell nach
Sendern.
„M“ blinkt, und dann drücken Sie die
Taste wiederholt.
Verbessern des UKW-Empfangs
1
[Gedrückthalten]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>
Der Empfang wird besser, jedoch geht
der Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie den Vorgang, um
<MONO OFF> zu wählen.
Automatische Voreinstellung
(UKW)—
starke Sender)
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender
voreinstellen.
Während des Hörens eines Senders...
1
SSM (Sequentieller Speicher für
[Gedrückthalten]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ]
<SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18>
„SSM“ blinkt, und Ortssender mit den
stärksten Einfallssignalen werden
gesucht und automatisch gespeichert.
Zum Vorprogrammieren weiterer 6 Sender
wiederholen Sie das obige Verfahren, indem
Sie einen der anderen SSM-Einstellbereiche
wählen.
Manuelle Voreinstellung (UKW/
AM)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu
18 Sender für UKW und 6 Sender für AM
voreinstellen.
1
]
Stimmen Sie einen als Festsender
einzugeben gewünschten Sender ab.
2
[Gedrückthalten]
„PRESET MODE“ blinkt.
3
]
Wählt die Festsendernummer.
Die Festsendernummer blinkt, und
„MEMORY“ erscheint.
Wählen Sie einen Festsender
1
oder
2
Ändern der Displayinformation (für andere
als Radio Data System-Sender)
Frequenz j Uhrzeit
6
DEUTSCH
Die folgenden Merkmale stehen nur
für UKW-Radio Data System-Sender zur
Verfügung.
Suche nach bevorzugten UKWRadio Data System-Sendungen—
PTY-Suchlauf
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,
können Sie nach deren PTY-Code suchen.
1
Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint.
[Gedrückthalten]
2
]
Wählen Sie einen Ihrer bevorzugten
Programmtypen oder einen PTY-Code,
und starten Sie die Suche.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes:
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik),
ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik),
CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES,
FOLK M (Musik), DOCUMENT
Standbyempfang
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es
dem Receiver, von allen Signalquellen außer
AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
•
Wenn die Lautstärke während des Empfangs
der Verkehrsansage eingestellt wird, wird die
eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert.
Sie wird beim nächsten Einschalten der
Verkehrsansagefunktion angewendet.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,
Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet,
ist der TA-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der
TA-Standbyempfang noch nicht
aktiviert.
• Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie
einen anderen Sender abstimmen, der Radio
Data System-Signale ausstrahlt, die für den
TA-Standby-Empfang erforderlich sind.
• Zum Deaktivieren des Empfangs drücken Sie
T/P BACK erneut.
NEWS-Standbyempfang
NEWS-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät,
von einer anderen Quelle als AM kurzzeitig auf
Ihr NEWS-Programm umzuschalten.
So aktivieren Sie den NEWSStandbyempfang, siehe <NEWS-STBY>.
(Seite 14)
Verfolgen des gleichen
Programms—
Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKWRadio Data System-Programm möglicherweise
besser empfangen werden kann.
Zum Ändern der Einstellung des NetzwerkTracking-Empfangs siehe <AF-REG>.
(Seite 14)
Network-Tracking-
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird beim Wählen einer
Vorgabenummer der unter dieser Nummer
abgelegte Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom UKW Radio Data
System-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt
das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)Daten eine andere Frequenz mit
möglicherweise demselben Programm wie der
Festsender aus.
Zum Aktivieren der Programmsuche siehe
<P-SEARCH>. (Seite 14)
Die Verwendung eines 3-kontaktigen Stereo-Ministeckers für
optimale Audioausgabe.
Tragbarer Audio-Player
usw.
Hören von den anderen externen
Komponenten
Einzelheiten siehe mit den externen Komponenten mitgelieferte Bedienungsanleitung.
~
]
„F-AUX“ oder „R-AUX“
Schalten Sie die angeschlossene
Ÿ
Komponente ein und starten Sie die
Wiedergabe der Quelle.
DEUTSCH
9
Von einem USB-Gerät hören
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen wie die Dateien auf einer Discs.
(Seite 8)
• Mit diesem Gerät können auf einem USB-Massenspeichergerät (wie USB-Speicher, digitaler
Audioplayer usw.) gespeicherte MP3/WMA-Dateien abgespielt werden.
~
[Gedrückthalten]
]
Einschalten.
Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das USB-Gerät
abtrennen.
Ÿ
USB-Eingangsterminal
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
Vorsichtsmaßregeln:
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten
gesichert sind.
• Sie können keinen Computer oder ein
portables Festplattenlaufwerk an den USBEingang des Geräts anschließen.
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts,
wenn es das sichere Fahren behindern kann.
• Elektrostatischer Schlag beim Anschließen
eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe
am Gerät verursachen. In diesem Fall trennen
Sie das USB-Gerät ab und setzen dann diese
Einheit und das USB-Gerät zurück.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug,
setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus, um Verformung
oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Diese Einheit kann möglicherweise Dateien
in einem USB-Gerät nicht korrekt abspielen,
wenn ein USB-Verlängerungskabel verwendet
wird.
• USB-Geräte, die mit Spezialfunktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind,
können mit dieser Einheit nicht verwendet
werden.
• Verwenden Sie im Fall eines Anschlusses über
ein USB-Kabel das USB-2.0-Kabel.
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder
mehr Partitionen.
• Je nach der Form der USB-Geräte und
Anschluss-Ports können manche USB-Geräte
nicht richtig angebracht werden, oder die
Verbindung kann locker sein.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit
einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als
500 mA erkennen.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen
oder einsetzen, während „READING“ (Lesen)
im Display erscheint.
• Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht
eine Speicherkarte, die in den USB-Kartenleser
eingesetzt ist.
• Schließen Sie jeweils ein USB-Gerät zur Zeit
an die Einheit an. Verwenden Sie keinen USBHub.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten
möglicherweise nicht wie vorgesehen bei
bestimmten USB-Geräten.
• Dieses Gerät kann insgesamt 65 025 Dateien,
255 Ordner (255 Dateien pro Ordner
einschließlich Ordner ohne nicht-unterstützte
Dateien) und 8 Hierarchien erkennen.
10
DEUTSCH
Von einem iPod/iPhone hören
Verfügbar für KD-R521
~
[Gedrückthalten]
]
Einschalten.
USB-2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone)
Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das iPod/
iPhone abtrennen.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des iPod/iPhone,
wenn diese das sichere Fahren behindern
können.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten
gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Wählen Sie das Steuerterminal
[Gedrückthalten]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Einzelheiten siehe Einstellung
<IPOD SWITCH> auf Seite 15.
Grundlegende Bedienung
Gilt nicht unter <EXT MODE>.
[Drücken] Wählt Sie
einen Track/Kapitel.
[Gedrückthalten]
Den Track vorspulen
oder zurückspulen.
Ÿ
USB-Eingangsterminal
Wählen Sie einen Track aus dem
Menü
Gilt nicht unter <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
2
]
Wählen Sie das gewünschte Menü.
PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS
j
SONGS j PODCASTS j GENRES
j
COMPOSERS j (zurück zum
Anfang)
3
]
Wählen Sie den gewünschten Track.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Track ausgewählt ist.
• Wenn das gewählte Menü viele Tracks enthält,
können Sie schnell (±10, ±100, ±1 000) durch
das Menü suchen, indem Sie den Steuerregler
schnell drehen.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie T/P BACK.
Apple iPod/
iPhone
Fortsetzung...
DEUTSCH
11
Auswählen von Wiedergabemodi
• Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
•
Gilt nicht unter <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
[Gedrückthalten]
2
]
„REPEAT“ j „RANDOM“
3
REPEAT
ONE RPT : Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Ein“ am iPod
ALL RPT : Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Alle“ am iPod
RANDOM
ALBUM RND : Hat die gleiche Funktion
wie „Zufall Alben“ am iPod
SONG RND : Hat die gleiche Funktion
wie „Zufall Titel“ am iPod
• Zum Aufheben der Zufallswiedergabe
wählen Sie „RND OFF“.
• „ALBUM RND” steht bei manchen iPod/iPhone
nicht zur Verfügung.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü
drücken Sie T/P BACK.
Ändern der Displayinformation
Name des Albums/Interpret =
Titelbezeichnung = Aktuelle Tracknummer mit
verflossener Spielzeit = Aktuelle Tracknummer
mit Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
Zusätzliche Information
• Hergestellt für
iPod touch (1. und 2. und 3. Generation)
iPod classic
iPod mit Video *
iPod nano (1. *, 2., 3., 4., 5. Generation)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* <IPOD MODE / EXT MODE> sind nicht verfügbar.
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü „Videos“
in <HEAD MODE> zu durchsuchen.
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser
Einheit erscheint, kann sich vom iPod unterscheiden.
• Beim Betrieb eines iPod/iPhone kann es sein, dass
manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch
ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie
folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/index.html> (nur englische Website).
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Sie können einen Vorwahl-Klangmodus wählen,
der dem Musikgenre entspricht.
Sie können beim Hören den Subwooferpegel
und Klangpegel des gewählten Klangmodus
anpassen.
12
1
DEUTSCH
[Gedrückthalten]
2
Stellen Sie den Pegel ein:
SUB.W *: von 00 bis 08
BASS/ MID/ TRE: von –06 bis +06
Der Klangmodus wird automatisch
gespeichert und auf „USER“ umgestellt.
* Subwooferpegel ist nur einstellbar, wenn
<L/O MODE> auf <SUB.W> gestellt ist.
(Seite 14)
Speichern Ihres eigenen Klangmodus
Sie können Ihre eigenen Einstellungen im
Speicher ablegen.
Stellen Sie die Klangelemente (siehe
Tabelle unten) des gewählten Tons ein.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur
Einstellung anderer Klänge.
Die Einstellungen werden automatisch
gespeichert und auf „USER“ umgestellt.
1
Wenn ca. 60 Sekunden lang
keine Bedienung erfolgt, wird
der Betrieb aufgehoben.
Menügegenstand
DEMO
CLOCK
DIMMER
DISPLAY
*1 Nur wirksam, wenn CT (Uhrzeit)-Daten empfangen werden.
*2 Die Leitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Siehe „Einbau/Anschlußanleitung“). Diese Einstellung arbeitet
möglicherweise bei bestimmen Fahrzeugen nicht richtig (insbesondere bei solchen mit Steuerregler zur Abblendung). In
diesem Fall stellen Sie die Einstellung auf eine andere als <DIMMER AUTO>.
*3 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
[Gedrückthalten]
ON :
Bedienung erfolgt. /
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1AUTO
DIMMER SET AUTO
BRIGHTNESS DAY [ 25
SCROLL *
TAG DISPLAY ON
Für Einstellungen siehe Seite 4.
Für Einstellungen siehe Seite 4.
System-Signal eingestellt. /
Tag/Nacht in der Einstellung <BRIGHTNESS> um, wenn Sie die Autoscheinwerfer aus-/
einschalten
für das Display und die Tastenbeleuchtung. /
Einstellung <BRIGHTNESS> für das Display und die Tastenbeleuchtung.
[00 — 31] für Tag und Nacht.
3
ONCE
5-Sekunden-Intervallen). /
(Durch Drücken von
Einstellung weitergeblättert.)
OFF
23
Wählbare Einstellung, [Anfänglich: Unterstrichen]
Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im Radio Data
: Schaltet das Display und die Tastenbeleuchtung zwischen den Einstellungen für
: Scrollt die angezeigte Information einmal. /
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks ein. /
: Hebt auf.
OFF :
Hebt auf. (Seite 4)
OFF
: Hebt auf.
*2. /
ON
: Wählt die Nacht-Einstellungen in der Einstellung <BRIGHTNESS>
] /
NIGHT [ 11
] : Wählt die Display- und Tastenbeleuchtungsstärke
OFF
DISP
: Hebt auf.
für länger als eine Sekunde wird die Anzeige ungeachtet der
Wiederholen Sie Schritt 2 wenn
erforderlich.
• Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü drücken Sie
T/P BACK.
• Zum Verlassen des Menüs
drücken Sie MENU.
OFF
: Wählt die Tag-Einstellungen in der
AUTO
: Wiederholt das Scrollen (in
DEUTSCH
Fortsetzung...
13
Menügegenstand
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06
Für Einstellungen siehe Seite 13.
Wählbare Einstellung, [Anfänglich: Unterstrichen]
[ 00 ] : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern ein.
BALANCE *5L06 — R06
[ 00 ] : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
Lautsprechern ein.
LOUDON
VOL ADJUST–05 — +05
: Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei
niedriger Lautstärke zu erhalten. /
OFF
: Hebt auf.
[ 00 ] : Nehmen Sie eine Vorwahl des Lautstärkepegels für jede Quelle
(ausgenommen „FM“) in Bezug auf den UKW-Lautstärkepegel vor. Der Lautstärkepegel
wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern. Vor der
Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. („VOL ADJ FIX“ erscheint im
Display, wenn „FM“ als Quelle gewählt ist.)
L/O MODE *6SUB.W
: Wählen, wenn die Klemmen REAR/SW zum Anschließen eines Subwoofers
(über einen externen Lautsprecher) verwendet werden. /
REAR
die Klemmen REAR/SW zum Anschließen der Lautsprecher (über einen externen
AUDIO
SUB.W LPF *7LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz
Lautsprecher) verwendet werden.
: Niedrigere Frequenzen als
55 Hz/85 Hz/120 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
SUB.W LEVEL
HPF *
6
*700 — 08
[ 04 ] : Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
ON
: Aktiviert den Hochpassfilter. Niederfrequenzsignale werden von den vorderen/
hinteren Lautsprechern ausgefiltert. /
OFF
: Deaktiviert (alle Signale werden zu den
vorderen/hinteren Lautsprechern geleitet).
BEEPON / OFF
TEL MUTING *8ON
AMP GAIN *9LOW POWER
: Aktiviert oder deaktiviert den Tastenberührungston.
: Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über
KS-BTA100 angeschlossen). /
OFF
: Hebt auf.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den
SSM
AF-REG *
Lautsprechern zu verhindern). /
Nur angezeigt, wenn die Quelle „FM“ ist. Für Einstellungen siehe Seite 6.
10
AF ON
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50
auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen
unterscheiden). (Die AF-Anzeige leuchtet auf.) /
AF-REG ON
empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit
dem gleichen Programm um. (Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.) /
NEWS-STBY *10Nur angezeigt, wenn die Quelle „FM“ ist.
NEWS ON / NEWS OFF
deaktiviert den NEWS-Standbyempfang.
TUNER
P-SEARCH *10SEARCH ON / SEARCH OFF
: Aktiviert oder deaktiviert den Programmsuchlauf
(wenn AF-REG eingeschaltet ist).
MONO
IF BANDAUTO
Nur angezeigt, wenn die Quelle „FM“ ist. Für Einstellungen siehe Seite 6.
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) /
benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der
Stereoeffekt wird bewahrt.
*4 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*5 Bei KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421: Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
*6 Bei KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421.
*7 Bei KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421: Erscheint nur, wenn <L/O MODE> auf <SUB.W> gestellt ist.
*8 Diese Einstellung funktioniert nicht, wenn <BT ADAPTER> für <R-AUX> unter <SRC SELECT> gewählt ist.
*9 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOLUME 30“ eingestellt, wenn Sie auf <LOW POWER> mit höher als auf
Bei KD-R521: Erscheint nur, wenn „USB-IPOD“ gewählt ist.
12
*
Wird nur angezeigt, wenn eine andere Quelle als „AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO“ separat gewählt ist.
12
AM *
F-AUX *
R-AUX *
11
HEAD MODE
*
IPOD MODE
EXT MODE
dem angeschlossenen iPod/iPhone laufen, wird über die an diese Einheit angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben. Das Display zeigt immer „EXT MODE“.
ON / OFF
12
ON / OFF
12
ON / OFF
BT ADAPTER : Wählt, ob die hintere AUX-Eingangsbuchse an den Bluetooth-Adapter,
KS-BTA100, angeschlossen ist. (Seite 9) Der Signalquellenname schaltet auf „BT AUDIO“ um.
Wählbare Einstellung, [Anfänglich: Unterstrichen]
: Steuert die iPod-Wiedergabe über die Einheit. /
: Steuert die iPod-Wiedergabe über den iPod/iPhone. /
: Der Ton aller Funktionen (Musik, Spiele, Anwendungen usw.), die auf
: Aktivieren oder deaktivieren Sie „AM“ in der Quellenwahl.
: Aktivieren oder deaktivieren Sie „F-AUX“ in der Quellenwahl.
: Aktivieren oder deaktivieren Sie „R-AUX“ in der Quellenwahl. /
Verwendung der Fernbedienung
Der KD-R521/KD-R423/KD-R422/KD-R421 kann wie hier angegeben ferngesteuert werden (mit
einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil
RM-RK52 mit Ihrem Receiver verwenden.
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
Vorsicht:
• Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch
eingesetzt wird. Nur durch den selben oder
entsprechenden Typ ersetzen.
• Die Batterie sollte keiner übermäßigen
Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ausgesetzt werden.
Wenn die Wirkung der Fernbedienung
abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt
werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung
oder künstliches Licht) aus.
CR2025
1
• Schaltet den Ton während der
Wiedergabe stumm. Wenn die Quelle
„CD“ oder „USB/USB-IPOD“ ist, pausiert die
Wiedergabe. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Stummschaltung aufzuheben oder
die Wiedergabe fortzusetzen.
2
• Ändert die Festsender.
• Ändert den Ordner der MP3/WMA.
3
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
4
Wählt den Klangmodus.
5
Wählt die Quelle.
6
• [Drücken Sie] Sucht automatisch nach
Sendern.
• [Gedrückthalten] Sucht manuell nach
Sendern.
• [Gedrückthalten] Den Track vorspulen
oder zurückspulen.
• [Drücken Sie] Wechselt die Tracks/Kapitel.
FernbedienungssensorFortsetzung...
DEUTSCH
15
Warnung (um Unfälle und Schäden zu vermeiden):
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort (wie etwa auf dem Armaturenbrett) liegen, wo
sie längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
Störungssuche
SymptomAbhilfe/Ursache
16
Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. / Stellen Sie sicher, dass
„MISWIRING CHK WIRING THEN RESET
UNIT“/ „WARNING CHK WIRING THEN RESET
UNIT“ erscheint im Display, und es können
keine Bedienungen vorgenommen werden.
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 3)
„F-AUX“ oder „R-AUX“ kann nicht gewählt
Allgemeines
werden.
Ton wird manchmal unterbrochen, während
eine externe Komponente gehört wird, die
an die AUX-Eingangsbuchse angeschlossen
ist.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt
(z.B. Albumname).
SSM automatische Vorwahl funktioniert
nicht.
Statikrauschen beim Radiohören.Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
UKW/AM
„AM“ kann nicht gewählt werden.Prüfen Sie die Einstellung <SRC SELECT> = <AM>. (Seite 15)
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disc richtig ein.
CD-R/CD-RW können abgespielt werden,
und Tracks können nicht übersprungen
werden.
Der Disc-Klang ist manchmal unterbrochen. Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Straße. /
„NO DISC“ erscheint im Display.Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
Disc-Wiedergabe
abwechselnd im Display.
„IN DISC“ erscheint im Display.Die Disc kann nicht richtig ausgeschoben werden. Stellen Sie sicher, dass
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660
Rauschen wird erzeugt.Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder wechseln Sie die Disc.
MP3/WMA-
Wiedergabe
„READING“ blinkt weiter im Display.Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Verwenden Sie nicht zu viele
DEUTSCH
das Gerät nicht stumm- oder auf Pause geschaltet ist. (Seite 5) / Prüfen Sie
die Kabel und Verbindungen.
Prüfen Sie, um sicherzustellen, dass die Klemmen der Lautsprecherkabel
richtig mit Isolierband abgedeckt sind, und setzen Sie dann das Gerät
zurück. (Seite 3)
Wenn die Meldung nicht verschwindet, wenden Sie sich an Ihren JVCAutoradiohändler oder eine Firma, die Kits liefert.
Prüfen Sie die Einstellung <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>.
(Seite 15)
Stellen Sie sicher, dass der empfohlene Stereo-Ministecker zum Anschluss
verwendet wird. (Seite 9)
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben), Zahlen und eine
begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
Speichern Sie die Sender manuell.
Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein (finalisieren Sie mit dem zur
Aufnahme verwendeten Gerät).
Ändern Sie die Disc. / Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Drücken Sie 0 und setzen Sie eine Disc richtig ein.
der Ladeschlitz nicht blockiert ist.
konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. /
Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen
hinzu.
Hierarchie-Ebenen und Ordner.
SymptomAbhilfe/Ursache
Tracks, die nicht in der gewünschten
Reihenfolge abgespielt werden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies liegt daran, wie
MP3/WMA-
Wiedergabe
„READING“ blinkt weiter im Display.Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Verwenden Sie nicht zu viele
„NO FILE“ erscheint im Display.Prüfen Sie, ob das Gerät abspielbare Dateien enthält.
Rauschen wird erzeugt.Springen Sie zu einer anderen Datei.
„NOT SUPPORT“ erscheint, und Tracks
werden übersprungen.
Tracks/Ordner werden nicht in der
gewünschten Reihenfolge abgespielt.
USB-Wiedergabe
„CANNOT PLAY“ blinkt im Display. /
„NO USB“ erscheint im Display. / Die Einheit
kann das USB-Gerät nicht erkennen.
Während der Wiedergabe eines Tracks
treten manchmal Tonaussetzer auf.
Der iPod schaltet nicht ein oder funktioniert
nicht.
Der Klang ist verzerrt.
Rauschen wird erzeugt.Schalten Sie die „VoiceOver“-Funktion des iPod aus (Markierung
Die Wiedergabe stoppt.Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt. Starten Sie den
(Bei KD-R521)
„NO FILE“ erscheint im Display.Prüfen Sie, ob das Gerät abspielbare Dateien enthält.
iPod/iPhone Wiedergabe
„CANNOT PLAY“ blinkt im Display.Prüfen Sie, ob der angeschlossene iPod/iPhone kompatibel mit dieser
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien
aufgezeichnet werden.
die Titel auf der Disc aufgezeichnet sind.
Hierarchie-Ebenen und Ordner. / Schalten Sie die Stromversorgung aus
und dann wieder ein. / Bringen Sie das USB-Gerät erneut an.
Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Dateiformat hat.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird durch den Dateinamen bestimmt.
Ordner mit Zahlen am Anfang ihrer Namen werden in numerischer
Reihenfolge sortiert. Ordner ohne Zahlen am Anfang ihrer Nahmen werden
entsprechend dem Dateisystem des USB-Geräts sortiert.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene USB-Gerät kompatibel mit diesem Gerät
ist. / Bringen Sie das USB-Gerät erneut an.
Die Tracks wurden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert. Kopieren Sie
Tracks erneut in das USB-Gerät und wiederholen Sie den Vorgang.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss. / Aktualisieren
Sie die Firmware-Version des iPod/iPhone. / Laden Sie die Batterie des
iPod/iPhone. / Setzen Sie den iPod/iPhone zurück. / Prüfen Sie, ob die
Einstellung <IPOD SWITCH> geeignet ist. (Seite 15)
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an dieser Einheit oder am iPod/iPhone.
freigeben). Für Einzelheiten besuchen Sie <http://www.apple.com>.
Wiedergabebetrieb neu. (Seite 11)
Einheit ist. (Seite 12)
Zusätzliche Information
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht
abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe
übersprungen.
• Dieses Gerät kann Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>
oder <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
• Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den unten
aufgeführten Bedingungen entsprechen:
• Diese Einheit kann die WMA-Tag- und ID3-Tag-Version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen.
• Die Suchfunktion arbeitet, aber die Suchgeschwindigkeit ist
nicht konstant.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen. (Die mit VBR
aufgenommenen Dateien weisen eine Discrepanz zwischen
Anzeige verflossener Zeit auf.)
Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order-Namen kann je nach
•
verwendetem Discformat unterschiedlich sein (einschließlich 4
Erweiterungszeichen—<.mp3> oder <.wma>).
ISO 9660 Level 1 und 2, Romeo: 64 Zeichen, Joliet: 32
Zeichen, Lange Windows-Dateinamen: 64 Zeichen
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden
Dateien:
– MP3-Dateien: codiert im Format MP3i und MP3 PRO; in
einem ungeeigneten Format; Layer 1/2.
– WMA-Dateien: Codiert in verlustfreien, professionellem
und Sprachformat; nicht auf Windows Media® basierend;
kopiergeschützt mit DRM.
– Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten.
DEUTSCH
17
Verwendung von Bluetooth ®-Geräten
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter KS-BTA100 (nicht
mitgeliefert) an die AUX-Eingangsbuchse (R-AUX/BT ADAPTER) an der Rückseite dieses Geräts
anzuschließen. (Seite 9)
• Einzelheiten siehe auch mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
• Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Gerät unterschiedlich sein.
Vorbereitung
1 Registrieren (pairen) Sie ein Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
Siehe mit dem KS-BTA100 mitgelieferte Bedienungsanleitung.
2 Ändern Sie die Einstellung <SRC SELECT> an diesem Gerät.
]
[Gedrückthalten]
Verwendung des Bluetooth-Handys
Stellen Sie die Mikrofonlautstärke ein.
(Niedrig)(Hoch)
KS-BTA100
Lautstärkepegel: Hoch/ Normal (anfänglich)/ Niedrig
•Einen Ruf empfangen
Wenn ein Anruf empfangen wird...
•Einen Ruf tätigen
Tätigen eines Anrufs zur zuletzt verbundenen
Nummer von Ihrem Telefon.
•Umschalten zwischen Handfrei und Telefon
Während des Gesprächs...
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Microfon
[Gedrückthalten]
• Beendet/weist den Ruf ab
• Sprach-Anwahl
Sprach-Anwahl ist nur verfügbar, wenn
das angeschlossene Handy mit dem
Spracherkennungssystem ausgestattet ist.
Verwendung des Bluetooth-Audiogeräts
1
(CD-Receiver)
Wenn die Wiedergabe nicht startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der
Wiedergabe.
Über die Mikrofonlautstärke:
• Wenn Sie den CD-Receiver ausschalten, wechselt der Lautstärkepegel auf die Stellung Normal um.
18
DEUTSCH
]
„BT AUDIO“
[Drücken Sie] Tracks wählen.
[Gedrückthalten] Den Track vorspulen oder zurückspulen.
2
Technische Daten
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Max. Ausgangsleistung :
Vorne/Hinten :
Sinus-Ausgangsleistung (eff.) :
Vorne/Hinten :
bis 20 000 Hz bei nicht mehrals 1% Klirrfaktor.
Lastimpedanz :
Frequenzgang :
Signal-Rauschabstand :
Line-Out oder Subwoofer-Out Pegel/
Betriebsspannung : DC 14,4 V (11 V bis 16 V
Toleranz)
Erdungssystem :
Zulässige Betriebstemperatur :
0°C bis +40°C
Abmessungen (B × H × T) : (ca.)
– Einbaugröße :
182 mm × 52 mm × 159 mm
– Tafelgröße :
188 mm × 59 mm × 9 mm
Gewicht :
Änderungen bleiben vorbehalten.
Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
KD-R521:
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Negative Masse
1,2 kg (ohne Zubehör)
DEUTSCH
19
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland