JVC KD-R501 User Manual [ru]

CD RECEIVER
CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-R501/KD-R401
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0574-001A
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
DEUTSCH
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien [Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen. Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb dem Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
2
Abnehmen des Bedienfelds
Anbringen des Bedienfelds
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls
gelöscht.
INHALT
Abnehmen des Bedienfelds ......................... 3
Anbringen des Bedienfelds .......................... 3
Zurücksetzen des Geräts ............................... 3
Zwangsweises Ausschieben einer Disc ......... 3
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung ............................ 4
Vorbereitung ................................................ 6
Rundfunkempfang ....................................... 7
Bedienung der Disc ...................................... 10
Hören vom USB-Gerät .................................. 11
EXTERNE GERÄTE
Hören von den anderen externen
Komponenten ........................................... 12
Verwendung der Fernbedienung
RM-RK50 ............................................... 13
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ............ 14
Menü-Bedienungen ..................................... 16
Farbeinstellungen (für KD-R501) ................. 19
DEUTSCH
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Sie können die eingelegte Disc zwangsweise
ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist. Zum Sperren/Freigeben der Disc siehe Seite 10.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
ZUR BEZUGNAHME
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Störungssuche ............................................. 23
Wartung ...................................................... 25
Technische Daten ......................................... 26
Diese Markierungen kennzeichnet...
Drehen Sie die den Steuerregler, um eine Auswahl vorzunehmen, und drücken Sie dann zum Bestätigen der Auswahl.
..... 20
3

Grundlegende Bedienung

DEUTSCH
1UKW/AM: Wählt den Festsender.
CD/USB: Wählen Sie einen Ordner.
2 • Einschalten.
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
3 Wählt die Quelle.
FM = CD *2 = USB = AUX IN *3 = AM *3 =
(zurück zum Anfang)
4 • Geben Sie die List-Bedienungen ein.
• Auf Menü-Einstellung schalten [Gedrückthalten] .
5 • Regeln Sie die Lautstärke *
4
oder wählen Sie
Gegenstände [Drehen].
• Bestätigen Sie die Auswahl [Drücken Sie] .
UKW: Schalten Sie auf SSM-
Voreinstellungsmodus [Gedrückthalten] .
CD/USB: Schalten Sie auf den Wiedergabemodus
[Gedrückthalten] .
Pausieren/Fortsetzen der Wiedergabe *4 [Drücken Sie].
6 Ladeschlitz 7 Displayfenster 8 Disc auswerfen. 9 • Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-
Empfang.
• Schalten Sie auf PTY-Suchmodus [Gedrückthalten].
p Nehmen Sie das Bedienfeld ab. q Zum Ändern der Display-Information. wUKW/AM: Suchen Sie nach einem Sender.
CD/USB: Wählen Sie den Track.
e Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück. r Fernbedienungssensor
• Sie können diesen Receiver mit einer optional gekauften Fernbedienung steuern. Einzelheiten siehe Seite 13.
t AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse y USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse
*1 In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ bezeichnet. *2 Sie können nicht „CD“ als Wiedergabequelle wählen,
wenn keine Disc im Gerät eingesetzt ist.
3
Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn sie im
*
Menü deaktiviert wurden (siehe „SRC SELECT“ in „Menü-Bedienungen“ auf Seite 19).
*4 Sie können die Lautstärke auch im Pausebetrieb
einstellen, wenn die gewählte Quelle CD/USB ist. Vor dem Fortsetzen der Wiedergabe prüfen Sie, ob die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist.
KD-R501: Sie können die Display- und Tastenbeleuchtung ändern (siehe „COLOR“ (Farbe) auf Seite 17).
4
Displayfenster
DEUTSCH
1 Tr (Titel)-Anzeige 2 Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer /
Zeit-Countdown-Anzeige
3 DISC-Anzeige 4 Sound-Modus-Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP,
JAZZ, ROCK, POPS, USER
5 Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen—
RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT (Wiederholung)
6 EQ (Equalizer)-Anzeige
7 LOUD (Loudness)-Anzeige 8 Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag-
Information), (Titel/Datei), (Ordner)
9 Hauptdisplay p Radio Data System-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY q Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo),
MO (Mono)
5BEDIENUNG

Vorbereitung

Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit
• Siehe auch Seite 16.
DEUTSCH
1
Einschalten.
2
Gedrückt halten, bis das Hauptmenü aufgerufen wird.
[Drehen] = [Drücken Sie]
• Wiederholen Sie dieses Verfahren.
Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK=CLOCK SET“. Stellen Sie die Stunde ein, und drücken Sie dann den Steuerregler,
um die Minute einzustellen.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24 HOUR“ oder
12 HOUR“.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK.
Ändern der Displayinformation
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt, wenn „CLOCK DISP“ auf „CLOCK OFF“ gestellt ist (siehe Seite 16). Bei eingeschalteter Stromversorgung: Die Display-Information der aktuellen Quelle wechselt wie folgt um:
UKW/AM Senderfrequenz = Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
UKW Radio Data System
CD
CD/USB
Sendername (PS) Anfang)
Audio CD/CD Text: Disc-Bezeichnung/Interpret *
MP3/WMA: Name des Albums/Interpret (Ordnername) *2 = Titelbezeichnung
= Senderfrequenz = Programmtyp (PTY) = Uhrzeit = (zurück zum
1
= Titelbezeichnung *1 = Aktuelle
Tracknummer mit verflossener Spielzeit = Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
(Dateiname) *2 = Aktuelle Tracknummer mit verflossener Spielzeit = Aktuelle Tracknummer mit Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
*1 Wenn die aktuelle Disc eine Audio-CD ist, erscheint „NO NAME“. *2 Wenn eine MP3/MWA-Datei nicht Tag-Information hat oder „TAG DISPLAY“ auf „TAG OFF“ gestellt ist
(siehe Seite 16), erscheinen Ordnername und Dateiname.
6

Rundfunkempfang

1 2
Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Wenn ein Sender abgestimmt ist, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut.
• Sie können auch einen Sender manuell suchen – Manueller Suchlauf. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
• Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet die ST-Anzeige im Display auf.
Verbessern des UKW-Empfangs
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren Empfang auf Mono um.
• Siehe auch Seite 17.
[Drehen] = [Drücken Sie]
DEUTSCH
Speichern von Sendern
Automatische Voreinstellung (UKW)—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender voreinstellen.
1 Während des Hörens eines Senders...
2 Wählen Sie den Festsendernummerbereich,
unter dem gespeichert werden soll.
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
• Die MO-Anzeige leuchtet im Display auf.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie den Vorgang, um „MONO OFF“ zu wählen. Die MO-Anzeige erlischt.
3
Das Gerät sucht nach den UKW-Ortssendern mit den stärksten Einfallssignalen und speichert sie automatisch als Festsender ab.
Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie auf
4 /¢ .
Zur Voreinstellung der anderen 6 Sender wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1 erneut.
Fortsetzung auf nächster Seite
7BEDIENUNG
Manuelle Voreinstellung (UKW/AM)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für UKW und 6 Sender für AM voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50 MHz
unter der Festsendernummer „04“.
DEUTSCH
1
2 Wählen Sie die Festsendernummer „04“.
3
Wählen eines Festsenders
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung.
Suchen nach UKW Radio Data
System-Programm—PTY-Suchlauf
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.
1 Der zuletzt gewählte
PTY-Code erscheint.
2 Wählen Sie einen ihrer gewünschten
Programmtypen oder einen PTY-Code.
3 Beginnen Sie die Suche nach Ihrer
bevorzugten Sendung.
oder
[Drehen] = [Drücken Sie]
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA­Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 17).
8
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige
(Verkehrsprogramm) leuchtet oder blinkt.
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA­Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA­Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-Sender hören, bei dem die für den TA-Standbyempfang erforderlichen Radio Data System-Signale nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie einen
anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für PTY-Standbyempfang, siehe Seite
17.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTY­Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY­Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie einen
anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über.
Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Network­Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 17.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird beim Wählen einer Vorgabenummer der unter dieser Nummer abgelegte Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom UKW Radio Data System­Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit möglicherweise demselben Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 17.
DEUTSCH
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, wählen Sie „PTY OFF“ für den PTY-Code (siehe Seite 17). Die PTY-Anzeige erlischt.
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
9BEDIENUNG

Bedienung der Disc

1
DEUTSCH
2
Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Disc aus
• „NO DISC“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Auswurfsperre
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren.
Wählen eines Tracks/Ordners
Einschalten.
Setzen Sie eine Disc ein.
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
[Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen
der Wiedergabe
MP3/WMA: Ordner wählen
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks
zurückspulen/ vorspulen
[Drehen] = [Drücken Sie]
• Für MP3/WMA-Discs wählen Sie den gewünschten Ordner und dann den gewünschten Track durch Wiederholen oder obigen Betätigungen des Steuerreglers.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK.
10
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe­Modi verwenden.
1
2
[Drehen] = [Drücken Sie]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Drehen] = [Drücken Sie]
REPEAT
TRACK RPT : Aktuellen Track wiederholen FOLDER RPT : MP3/WMA: Aktuellen Ordner
wiederholen
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner
ALL RND : Spielt alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder
der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK.
Hören vom USB-Gerät
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
Alle Tracks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das USB-Gerät abnehmen.
USB-Eingangsbuchse
DEUTSCH
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
• Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.
USB-Speicher
Zum Stoppen der Wiedergabe und Abnehmen des USB-Geräts
Direkt von der Einheit abziehen.
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen wie die Dateien auf einer Discs. (Siehe Seiten 10 und 11.)
Fortsetzung auf nächster Seite
BEDIENUNG
11
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „READING“ (Lesen) im Display erscheint.
DEUTSCH
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.
• Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
• Betrieb und Stromversorgung arbeiten möglicherweise nicht wie vorgesehen bei bestimmten USB-Geräten.
• Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung.
• Zu weiteren Einzelheiten über USB-Betrieb siehe Seite 22.
Hören von den anderen externen Komponenten
Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AUX (Auxiliary) am Bedienfeld anschließen. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „AUX ON“ in der Einstellung „SRC SELECT=AUX IN“ gewählt ist, siehe Seite 19.
1 2
3
4
Wählen Sie „AUX IN“.
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 14 und
15).
Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse
Tragbarer Audio-Player usw.
3,5-mm-Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert)
12
BEDIENUNG u. EXTERNE GERÄTE

Verwendung der Fernbedienung — RM-RK50

Dieser Receiver kann wie hier beschrieben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden.
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
1 • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
Vorsicht:
• Explosionsgefahr bei falsch eingesetzter Batterie. Nur mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Typ ersetzen.
• Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Fernbedienungssensor
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 • Ändert die Festsender.
• Ändert den Ordner der MP3/WMA.
3 Zum Einstellen des Lautstärkepegels. 4 Wählt den Klangmodus. 5 Wählt die Quelle. 6 • Sucht bei kurzem Drücken Sender auf.
• Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
• Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken.
Warnung (um Unfälle und Schäden zu vermeiden):
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort (wie
etwa auf dem Armaturenbrett) liegen, wo sie längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer
Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder
erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen
Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren,
wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
DEUTSCH
EXTERNE GERÄTE
13
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht.
• Siehe auch Seite 16.
DEUTSCH
[Drehen] = [Drücken Sie]
• Siehe Seite 15 zu „USER“-Einstellungen.
Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus
Vorwahlwert
Klangmodus
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03
Freq.: Frequenz Q: Q-slope
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
Freq. Pegel Q Freq. Pegel Q Freq. Pegel Q
14
(Loudness)
OFF
Speichern Ihres eigenen
Klangmodus
Sie können Ihre eigenen Einstellungen im Speicher ablegen.
1 Wählen Sie „USER“ für „EQ“.
4 Stellen Sie die Klangelemente des gewählten
Tons ein.
[Drehen] = [Drücken Sie]
1 Stellen Sie die Frequenz ein.
2 Stellen Sie den Pegel ein.
3 Stellen Sie Q-slope ein.
DEUTSCH
[Drehen] = [Drücken Sie]
2 Während „USER“ im Display erscheint...
3 Wählen Sie einen Ton.
[Drehen] = [Drücken Sie]
Klang-
elemente
Frequenz 60 Hz
Pegel von – 06
Q Q1,0
Bereich/wählbare
Gegenstände
BASS MIDDLE TREBLE
80 Hz 100 Hz 200 Hz
bis + 06
Q1,25 Q1,5 Q2,0
0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz
von – 06 bis + 06
Q0,75 Q1,0 Q1,25
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz
von – 06 bis + 06
Fest eingestellt
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur
Einstellung anderer Klangeigenschaften.
Die vorgenommene Einstellung wird automatisch
gespeichert.
EINSTELLUNGEN
15
Menü-Bedienungen
1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie den
gewünschten
DEUTSCH
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
DEMO
Display-
DEMO
Demonstration
CLOCK DISP *
Uhrzeitanzeige
CLOCK SET
Uhreinstellung
CLOCK
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLOCK ADJ *
Uhreinstellung
EQ
EQ
Equalizer
DIMMER
Abblendung
SCROLL*
Blättern
DISPLAY
TAG DISPLAY
Markenanzeige
1
*
Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,
CLOCK OFF“ zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
*2 Nur wirksam, wenn CT-Daten empfangen werden. *3 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
1
2
3
Gegenstand.
[Drehen] = [Drücken Sie]
DEMO ON
DEMO OFF
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Stellen Sie die Stunde ein, und dann die Minute [6]. (Anfänglich: 0:00)
24 HOUR
12 HOUR
AUTO
OFF
: Wählen Sie einen Vorwahl-Klangmodus, der dem Musikgenre entspricht. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DIMMER ON
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.
TAG ON
TAG OFF
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert,
wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [6].
: Hebt auf. : Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display
gezeigt.
: Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit
etwa 5 Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [6].
: Siehe auch Seite 6 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den
CT-Daten (Uhrzeit) im Radio Data System-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
: Blendet die Display- und Tastenbeleuchtung ab. : Hebt auf.
: Scrollt die angezeigte Information einmal. : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). : Hebt auf.
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von
MP3/WMA-Tracks ein.
: Hebt auf.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 wenn
erforderlich.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Sie BACK.
• Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU.
Anfänglich: Unterstrichen
16
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
4
AF-REG *
Alternativ­Frequenzen/ Regionalisierung­Empfang
AF ON
AF-REG ON
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach
werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [9].
• Die AF-Anzeige leuchtet auf. : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach
werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um.
• Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.
PTY-STANDBY *
PTY-Standby
TA VOLUME *
Verkehrsansage­Lautstärke
TUNER
P-SEARCH *
Programmsuchlauf
MONO *
Mono-Mode
OFF
4
PTY OFF, PTY-Codes
4
VOLUME 00VOLUME 50 (oder VOLUME 00VOLUME 30)*
4
SEARCH ON
SEARCH OFF
6
MONO ON
: Hebt auf. : Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-
Codes, [9].
: (Anfänglich: VOLUME 15)
5
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [9]. : Hebt auf.
: Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Verbessern des
UKW-Empfangs, aber der Stereoeffekt geht verloren [7].
IF BAND
Zwischenfrequenz­Wellenbereich
MONO OFF
AUTO
WIDE
: Stellen Sie den Stereoeffekts wieder her. : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche
zwischen benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt,
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
COLOR
COLOR 01 – COLOR 29, USER
: Wählen Sie eine der Vorgabe- oder Benutzerfarben für die Beleuchtung
von Display und Tasten (ausgenommen T/P/ /0). (Zur Benutzeranpassung der Farbeinstellung „USER“ siehe Seite 19).
(bei KD-R501)
MENU COLOR
Menüfarbe
OFF
ON
: Hebt auf. : Schaltet die Beleuchtung von Display und Tasten
(ausgenommen T/P/ /0) während Menü,
MENU COLOR
(bei KD-R501)
4
*
Nur für Radio Data System-UKW-Sender.
Listen-Suche und Wiedergabebetrieb um.
*5 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. *6 Nur angezeigt, wenn die Quelle „FM“ ist.
Fortsetzung auf nächster Seite
EINSTELLUNGEN
DEUTSCH
17
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
FADER*7, *
Fader
8
R06 – F06 : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen
vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
(Anfänglich: 00)
8
L06 – R06 : Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken
und rechten Lautsprechern ein.
(Anfänglich: 00)
LOUD OFF
LOUD ON
: Hebt auf. : Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen
DEUTSCH
BALANCE * Balance
LOUD
Loudness
um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
VOL ADJUST
Lautstärke-einstellung
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
(Anfänglich: VOL ADJ 00)
: Nehmen Sie eine Vorwahl des Lautstärkepegels
für jede Quelle (ausgenommen UKW) in Bezug auf den UKW-Lautstärkepegel vor. Der Lautstärkepegel wird automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
• Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.
• „VOL ADJ FIX“ erscheint im Display, wenn „FM“ als Quelle gewählt ist.
L/O MODE
Line-Ausgabemodus
SUB.W
: Wählen, wenn die Klemmen REAR LINE OUT
zum Anschließen eines Subwoofers (über einen externen Lautsprecher) verwendet werden.
AUDIO
REAR
: Wählen, wenn die Klemmen REAR LINE OUT
zum Anschließen der Lautsprecher (über einen externen Lautsprecher) verwendet werden.
SUB.W FREQ *
9
Subwoofer­Schwellenfrequenz
LOW
MID
: Niedrigere Frequenzen als 72 Hz werden zum
Subwoofer geleitet.
: Niedrigere Frequenzen als 111 Hz werden zum
Subwoofer geleitet.
HIGH
: Niedrigere Frequenzen als 157 Hz werden zum
Subwoofer geleitet.
SUB.W LEVEL *
Subwoofer-Pegel
BEEP
Tastenberührungston
TEL MUTING
Telefon stummschalten
9
SUB.W 00 — SUB.W 08
BEEP OFF
BEEP ON
MUTING 1/
MUTING 2
: Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein. (Anfänglich: SUB.W 04)
: Deaktiviert den Tastenberührungston. : Aktiviert den Tastenberührungston.
: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der
Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.
AMP GAIN *
10
Verstärker­Verstärkungsgradregelung
MUTING OFF
LOW POWER
: Hebt auf.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Wählen Sie dies, wenn
die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden am Lautsprecher zu verhindern).
HIGH POWER
7
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*8 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen. *9 Erscheint nur, wenn „L/O MODE“ auf „SUB.W.“ gestellt ist. *10 Der Lautstärkepegel wird automatisch auf „VOLUME 30“ eingestellt, wenn Sie auf „LOW POWER“ mit höher als
auf „VOLUME 30“ eingestelltem Lautstärkepegel umschalten.
18
Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
11
AM *
MW-Sender
12
AUX IN *
SRC SELECT
Auxiliary-Eingabe
11
*
Nur angezeigt, wenn eine andere Quelle als „AM“ gewählt ist.
*12 Nur angezeigt, wenn eine andere Quelle als „AUX IN“ gewählt ist.
AM OFF
AM ON
AUX OFF
AUX ON
: Deaktivieren Sie „AM“ in der Quellenwahl. : Aktivieren Sie „AM“ in der Quellenwahl, [4].
: Deaktivieren Sie „AUX IN“ in der Quellenwahl. : Aktivieren Sie „AUX IN“ in der Quellenwahl, [4].
Farbeinstellungen (für KD-R501)
DEUTSCH
Erzeugen Ihrer eigenen Farbe
—USER Color
Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen— „DAY COLOR“ oder „NIGHT COLOR“. DAY COLOR: Verwendet, wenn „DIMMER“
auf „DIMMER OFF“ gestellt ist.
NIGHT COLOR: Verwendet, wenn „DIMMER“
auf „DIMMER ON“ gestellt ist.
1
2
Wählen Sie „COLOR=USER“.
[Drehen] = [Drücken Sie]
3 Während „USER“ im Display erscheint...
4
[Drehen] = [Drücken Sie]
5 Wählen Sie eine Primärfarbe.
[Drehen] = [Drücken Sie]
6 Passen Sie den Pegel (00 – 31) der gewählten
Primärfarbe an.
[Drehen] = [Drücken Sie]
Wenn „00“ für alle Primärfarben gewählt ist,
erscheint keine Anzeige im Display.
7 Wiederholen Sie Schritt 5 und 6 zur
Einstellung der anderen Primärfarben.
8 Verlassen Sie die Einstellung.
• Wenn ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, wird der Betrieb aufgehoben.
EINSTELLUNGEN
19

Weitere Informationen zu Ihrem Receiver

Grundlegende Bedienung
Einschalten
• Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls
DEUTSCH
eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
Ausschalten
• Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks ausschalten, startet die Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
Allgemeines
• Wenn Sie die Quelle beim Hören von einer Disc ändern, stoppt die Wiedergabe.
Wenn Sie zum nächsten Mal "CD" als
Wiedergabequelle wählen, startet die Wiedergabe von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
• Wenn etwa 30 Sekunden nach dem Drücken der MENU-Taste keine Bedienung erfolgt, wird die Bedienung aufgehoben.
Bedienung des Tuners
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Alle vorher gespeicherten Sender werden gelöscht,
und Sender werden neu gespeichert.
– Wenn SSM beendet ist, wird der in der niedrigsten
Festsendernummer gespeicherte Sender automatisch aufgerufen.
• Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht, wenn ein neuer Sender unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird.
UKW-Radio Data System-Funktionen
• Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von Radio Data System-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network-Tracking-Empfang nicht richtig.
• Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang automatisch aktiviert.
Bedienung der Disc
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
• Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Allgemeines
• Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3/WMA abzuspielen.
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum Auswerfen der Disc.
• MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
• Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer MP3- oder WMA-Disc können Sie nur unterbrochene Töne hören.
20
Loading...
+ 44 hidden pages