К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует
лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой
интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию
вне устройства.
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Представительство в ЕС:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KD-R497” is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KD-R497 » est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-R497” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-R497” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KD-R497” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KD-R497” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KD-R497” está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-R497” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KD-R497” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-R497“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
i
Page 3
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-R497” är i enlighet med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-R497” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-R497« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-R497“ vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-R497” er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-R497» συμμορφώνεται με
την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KD-R497“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-R497” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-R497“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-R497” huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-R497” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KD-R497” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира,
че радиооборудването на “KD-R497” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-R497” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KD-R497» соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-R497» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ii
Page 4
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4
1 Отмена демонстрации
2 Установка часов и даты
3 Задание базовых настроек
РАДИОПРИЕМНИК 5
CD/USB/ANDROID 7
AUX 9
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 9
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 12
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 13
Обслуживание
Дополнительная информация
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 14
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 15
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 18
ВАЖНО
• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия,
внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном
руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных
данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства
во избежание коротких замыканий.
• Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь,
пока влага испарится.
Как пользоваться данным руководством
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели.
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из
меню.
( 5)
•
[XX]
обозначает выбранные элементы.
•
( XX)
означает, что материалы доступны на указанной странице.
2
РУССКИЙ
Page 5
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель
Ручка регулировки громкостиЗагрузочный отсек
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
ЗадачаНа передней панели
Включение питания
Настройка громкости
Выберите источник
Изменение отображаемой
информации
Нажмите кнопку .
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие. Уровень громкости вернется на уровень, предшествующий отключению
звука или установке паузы.
• Нажмите кнопку несколько раз.
• Нажмите кнопку
Нажмите кнопку несколько раз.
ДисплейКнопка отсоединения
, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
( 14)
Запрограммированные настройки,
кроме сохраненных в памяти
радиостанций, будут удалены.
РУССКИЙ
3
Page 6
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Отмена демонстрации
При включении питания (или после сброса устройства) на дисплее отображается
следующая информация: “CANCEL DEMO”
1 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение
2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
2
Установка часов и даты
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK]
, а затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKADJUST]
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKFORMAT ]
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
а затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATESET]
8 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Месяц Год
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
9 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
4
РУССКИЙ
“PRESS” “VOLUME KNOB”
[YES]
.
[12H]
или
[24H]
3
Задание базовых настроек
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
*
AM SRC
BUILT-IN AUX
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
* Не отображается, если выбран соответствующий источник.
,
ON
:Включение звука нажатия кнопки.;
ON
:Включение варианта AM при выборе источника.;
*
ON
:Включение варианта AUX при выборе источника.;
YES
:Запуск обновления встроенного программного обеспечения.; NO:Отмена
(обновление не запущено).
Для получения более подробной информации об обновлении встроенного
программного обеспечения посетите: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Выключение.
OFF
OFF
:Отключение.
:Отключение.
XX
( 5)
( 9)
Page 7
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CLOCK
TIMESYNC
CLOCK DISPLAY ON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON
:Время часов автоматически настраивается с помощью
данных времени на часах (CT) в сигнале FM Radio Data
System.;
OFF
:Отмена.
:Даже в выключенном состоянии на дисплее
отображается текущее время.;
Выберите язык отображения для меню и в применимых
случаях информации о музыке.
По умолчанию выбрано значение
OFF
:Отмена.
РУССКИЙ
РАДИОПРИЕМНИК
Индикатор “STEREO” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
.
Поиск радиостанции
1
Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM-LO, FM или AM.
2 Нажмите кнопку для автоматического поиска радиостанции.
(или)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку , пока символ “M” не начнет
мигать, затем нажмите несколько раз для поиска радиостанции вручную.
Настройки в памяти
Можно сохранять до 12 радиостанций FM, 6 радиостанций FM-LO и 6 радиостанций AM.
Сохранение радиостанции
При прослушивании радиостанции....
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок (1–6).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, пока не замигает
текст “PRESETMODE”.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного
номера, а затем нажмите ручку.
Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(
см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
TUNER SETTING
RADIO TIMER
SSM
LOCALSEEKON
Включение радио в определенное время независимо от текущего источника.
1
ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
2
FM/FM-LO/AM
3
01
до 12 (для FM)/01 до 06 (для FM-LO/AM):Выбор запрограммированной
радиостанции.
4
Установка дня
“
M
” загорается после завершения.
Таймер радио не будет вк лючен в следующих случаях.
• Устройство выключено.
• Значение
выбора таймера радио для AM.
FM:
SSM01–06/SSM07–12
программирование до 12 радиостанций FM и 6 радиостанций FM-LO. Текст
“SSM” перестает мигать после сохранения первых 6 радиостанций. Выберите
SSM07–12
:Поиск только радиостанций FM/FM-LO-диапазона с хорошим качеством
приема.;
• Выполняемые нас тройки применяются только к выбранному источнику/
радиостанции. После переключения источника/радиос танции, настройки
требуется выполнить еще раз.
1
*
и времени включения.
[OFF]
выбрано для
для сохранения следующих 6 радиостанций FM.
OFF
:Отмена.
:Выбор частоты включения таймера.
:Выбор диапазона частот.
[AMSRC]
( 4)
; FM-LO:
SSM01-06
в меню
[SOURCESELECT]
:Автоматическое
после
IFBANDAUTO
MONOSETON
2
*
NEWSSET
2
*
REGIONAL
XX
2
*
AFSET
TION
2
PTY SEARCH
1
*
2
*
Код PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(музыка),
(музыка),
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
*
Дос тупно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр
Только для источника FM.
ROCK M
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL
:Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных
помех от соседних FM/FM-LO-радиостанций. (Сопровождается потерей
стереоэффекта.);
FM/FM-LO-радиостанций, но при этом качество звучания не будет ухудшаться и
стереоэффект будет сохраняться.
быть утрачен).;
ON
доступна.;
ON
элемента управления “AF”.;
ON
данной сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее
качество приема является неудовлетворительным.;
движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”), во
время прослушивания всех источников, кроме режима FM-LO/AM. ;
Выберите код PTY (см. ниже).
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был
выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
(музыка),
WIDE
:Могут возникать интерференционные помехи от соседних
:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может
OFF
:Отмена.
:Устройство временно переключается на программу новостей, если она
OFF
:Отмена.
: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью
: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в
OFF
:Отмена.
OFF
: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о
[ONCE]
или
EASY M
(музыка),
LIGHT M
(музыка),
(музыка),
OLDIES, FOLK M
(музыка),
: Отмена.
OFF
:Отмена.
[WEEKLY]
.
CLASSICS, OTHER M
,
DOCUMENT
6
РУССКИЙ
Page 9
CD/USB/ANDROID
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и
начинается воспроизведение.
CD
Извлечение диска
Входной USB-разъем
Верхняя сторона
USB
1
Кабель USB 2.0
(имеется в продаже)
ANDROID
Кабель USB
(имеется в продаже)
*
*
1
*
2
Чтобы напрямую выбрать источник USB/ANDROID, нажмите
USB
.
ЗадачаНа передней панели
Перемотка назад или
3
*
вперед
Выбор дорожки или
файла
Выбор папки
Воспроизведение в
режиме повтора
Воспроизведение в
случайном порядке
1
*
Не ос тавляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
2
*
При подк лючении устройства Android отобразится “Press [VIEW ] to install JVC MUSIC PLAY APP ”. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить
приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения JVC MUSIC PLAY на ваше устройство Android до его подключения. Для
получения дополнительной информации посетите <http://www.jvc.net/cs/car/>.
3
*
Д ля ANDROID: Применимо, только если выбрано
4
*
Д ля CD: Только для файлов MP3/WMA. Эта функция не работают для устройства ANDROID.
Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте
.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Управление устройством Android с данного устройства через
приложение JVC MUSIC PLAY, установленное на устройстве
Android.
: Управление устройством Android с помощью самого
устройства Android через другие программные медиаплееры,
установленные на устройстве Android. Однако вы по-прежнему
можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или
пропускать файлы с данного устройства.
Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте .
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими дисками.
воспроизводит аудиосигналы с частотами ниже 55Гц/85Гц/120Гц.
4
*
REVERSE
низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика в
целях обеспечения оптимальной производительности.
От
POSITIONR06
баланса передних и задних динамиков.
5
От
POSITIONL06
баланса левых и правых динамиков.
.
LEVEL+05(LEVEL+01
OFF
:Отмена.
:Увеличение низких или высоких частот для получения
2
*
От
SUB.W00
до
уровня выходного сигнала низкочастотного динамика,
подсоединенного через акустические провода.
3
*
От
SUB.W–08
уровня выходного сигнала низкочастотного динамика,
подсоединенного к разъемам линейного выхода (REAR/SW) через
внешний усилитель.
:Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ;
(180°)/
NORMAL
до
до
SUB.W+06(SUB.W+03)
до
SUB.W+08(SUB.W00
( 17)
:Низкочастотный динамик
(0°):Выбор фазы выходного сигнала
POSITIONF06(POSITION00
POSITIONR06(POSITION00
[SUBWOOFER SET]
[SPK/PREOUT]
[SPK/PREOUT]
имеет значение
имеет значение
[SUBWOOFERLPF]
): Выбор предпочитаемого
:Регулировка
( 17)
):Регулировка
OFF
:Отмена.
):Настройка выходного
):Настройка выходного
имеет значение
[ON]
.
[REAR/SUB.W]
выбрано значение, отличное от
10
РУССКИЙ
Page 13
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
VOLUMEADJUST
AMPGAINLOWPOWER
D.T.EXPANDER
(Digital Track Expander)
SPK/PREOUT
От
LEVEL–15
до
первоначального уровня громкости для каждого источника (в сравнении с уровнем
громкости FM). Перед настройкой выберите источник, который необходимо
настроить. (Текст “VOLADJFIX” отображается, если выбрано “FM”.)
(Если максимальная мощность динамика меньше 50Вт, выберите эту настройку,
чтобы предотвратить повреждение динамиков.);
уровень громкости — 35.
ON
:Cоздание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных
компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта
волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных.;
Выбор подходящей настройки для получения желаемого выхода.
( Настройки выхода на динамики)
LEVEL+06(LEVEL 00
:Ограничение максимального уровня громкости значением 25.
):Программирование
HIGHPOWER
Настройки выхода на динамики
Выберите настройку выхода на динамики
подключения динамиков.
[SPK/PRE OUT]
, в соответствии с методом
Подсоединение через разъемы линейного выхода
Для подключений через внешний усилитель.
Настройка в
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
(по умолчанию)
SUB.W/SUB.W
Выход на задние динамики
Выход сабвуфера
Выход сабвуфера
( 17)
Аудиосигнал через линейный выход
REAR/SW
:Максимальный
OFF
:Отмена.
Подсоединение через акустические провода
Для подключений без использования внешнего усилителя. Однако данная
настройка также позволяет использовать низкочастотный динамик.
Настройка в
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Если выбрано
–
[FRQ120HZ]
( 10)
–
[POSITION R01]
[POSITION R06]
[SUB.W/SUB.W]
выбрано в
[SUBWOOFERLPF]
выбрано в
до
[POSITION 00]. ( 10)
Аудиосигнал через провод заднего динамика
L (левый)R (правый)
Выход на задние динамикиВыход на задние динамики
Выход на задние динамикиВыход на задние динамики
Выход сабвуфера(Звук отключен)
:
[FADER]
и опция
[FRQTHROUGH]
и для выбора доступен диапазон с
( 17)
недоступна.
РУССКИЙ
11
Page 14
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
DISPLAY
DIMMER
Затемнение подсветки.
OFF
:Затемнение выключено. Яркость переключается на настройку
ON
:Затемнение включено. Яркость переключается на настройку
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Поверните ручку регулировки громкос ти для настройки значения времени
2
Поверните ручку регулировки громкос ти для настройки значения времени
(По умолчанию:
DIMMER AUTO
выключении и включении фар автомобиля. *
:Настройка времени включения и выключения затемнения.
а затем нажмите ее.
а затем нажмите ее.
[ON]: 18:00
;
:Затемнение включается и выключается автоматически при
[OFF]: 6:00
1
)
[DAY]
[NIGHT]
.
.
[ON]
[OFF]
BRIGHTNESS
TEXT SCROLL
1
*
Необходимо подключение провода регулятора освещенности.
2
*
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
Настройка яркости для дневного и ночного времени по отдельности.
1 DAY/NIGHT
2
Выбор зоны. (См. рисунок.)
3
От
2
*
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
:Выбор дневного или ночного времени.
LEVEL 00
до
LEVEL 31
: Задание уровня яркости.
:Однократная прокрутка отображаемой информации.;
:Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы.;
:Отмена.
( 17)
XX
,
,
12
РУССКИЙ
Page 15
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Обслуживание
Чистка устройс тва
В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъема
Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем
ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить разъем.
Обращение с дисками:
• Не кас айтесь записанной поверхности диска.
• Не прик леивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не
используйте диск с приклеенной на него лентой.
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очис тки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо
растворители.
• При извлечении дисков из устройс тва держите их горизонтально.
• Перед установкой диска ус траните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.
Дополнительная информация
Для: – Последние обновления встроенного программного обеспечения и последний список
поддерживаемых функций
– Любая другая последняя информация
Посетите <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Общие характеристики
• Данное устройс тво обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков:
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако,
незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
•
Воспроизведение DualDisc:
“Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется на данном устройстве использовать не-DVD сторону
диска “DualDisc”.
• Чтобы ознакомиться с подробными сведениями и примечаниями относительно доступных для
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом
Разъем (на обратной
стороне лицевой панели)
Воспроизводимые файлы
• Воспроизводимый звуковой файл:
Для диска: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Для запоминающего устройства USB большой емкости: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Воспроизводимые диски: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Воспроизводимый формат файлов на дисках: ISO 9660, уровень 1/2, Joliet, длинные имена файлов.
• Воспроизводимая файловая система устройс тв USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях
носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
Диски, которые нельзя воспроизвести на данном устройстве
• Диски некруглой формы.
• Диски, записанная поверхнос ть которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
• Записываемые диски, которые не были финализированы.
• Компак т-диск диаметром 8см. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к
неисправности устройства.
Об устройствах USB
• Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
• Подключение к абеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.
• Это устройс тво не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5В, и
номинальным током свыше 1А.
Об устройствах Android
• Данное устройс тво поддерживает Android OS 4.1 и выше.
• Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
• Если ус тройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и
AOA 2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в к ачестве приоритета.
• Если информация не дос тупна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO NAME” или другая
информация (например, название радиостанции) либо экран будет пустым.
Название
источника
FM
/
FM-LO/AM
CD
или
USB(Для CD-DA)
ANDROID
AUX
Доступные кириллические символы
Допустимые символы
Отображение индикаторов
14
РУССКИЙ
Информация на дисплее
Частота Часы (обратно к началу)
(Только для сигналов FM Radio Data)
Название радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) Радиотекст
Радиотекст+
Часы
Название диска/Исполнитель Название дорожкиe/Исполнитель
Время воспроизведения
(Для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC)
Название песни/Исполнитель Название альбома/Исполнитель Имя папки
Когда выбрано
Название песни/Исполнитель
Время воспроизведения
AUX Часы (обратно к началу)
Радиотекст+ название/Радиотекст+ исполнитель Час тота
(обратно к началу)
Часы (обратно к началу)
Имя файла Время воспроизведения Часы (обратно к началу)
[AUTO MODE] ( 8)
:
Название альбома/Исполнитель
Часы (обратно к началу)
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы Способы устранения
Звук не слышен.• Установите оптимальный уровень громкости.
Отображается надпись
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.
Отображается надпись
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Общие характеристики
Источник нельзя выбрать.
• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при
прослушивании радио.
Радиоприемник
Невозможно извлечь диск.
Отображается надпись “IN DISC”. Убедитесь в отсутствии блокирования загрузочного отсека при
Отображается надпись
“PLEASE EJECT”.
Неправильный порядок
воспроизведения.
Время от начала
воспроизведения неправильное.
CD/USB
Отображается сообщение
“NOT SUPPORT”, и дорожка
пропускается.
Продолжает мигать текст
“READING”.
Текст “CANNOT PLAY” мигает и/
или подключенное устройство
нельзя определить.
• Проверьте кабели и соединения.
Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы
убедиться, что контакты проводов динамиков должным
образом изолированы. Снова включите питание.
Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.
Проверьте настройку
Плотно вставьте антенну.
Нажмите и удерживайте кнопку
извлечения диска. Осторожно, не уроните диск во время
извлечения.
вставке диска.
Нажмите
Порядок воспроизведения определяется по имени файла (USB)
или в порядке записи файлов (диск).
Это зависит от прежнего процесса записи.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый
для воспроизведения.
• Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и
много папок.
• Перезагрузите диск или повторно подключите USB-устройство.
• Убедитесь в том, что подключенное устройство совместимо с
данным устройством, и что формат файлов поддерживается.
( 13)
• Повторно подключите устройство.
[SOURCESELECT]. ( 4)
для принудительного
и вставьте диск правильно.
( 13)
Page 17
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Симптомы Способы устранения
Правильные символы не
отображаются.
CD/USB
• Во время воспроизведения
не слышен звук.
• Звук выводится только с
устройства Android.
Не удается воспроизвести в
режиме
[AUTO MODE]
ANDROID
Продолжает мигать текст “NO
DEVICE” или “READING”.
Прерывистое воспроизведение
или пропускается звук.
“CANNOT PLAY”• Убедитесь, что устройство Android содержит аудиофайлы, доступные
При повторном возникновении проблем сбросьте устройство.
• Данное устройс тво может отображать только буквы верхнего регистра,
цифры и ограниченное число символов.
• В зависимос ти от выбранного вами языка отображения
некоторые символы могут отображаться неправильно.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если работает режим
программный медиаплеер на устройстве Android и начните
воспроизведение.
• Если работает режим
программный медиаплеер или используйте другой программный
медиаплеер.
• Перезапустите устройс тво Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.
• Убедитесь в том, что приложение JVC MUSIC PLAY APP установлено на
.
устройство Android.
• Повторно выполните подключение устройства Android и выберите
соответствующий режим управления.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает
• Отк лючите на устройстве Android опции для разработчика.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает
Выключите режим энергосбережения на устройстве Android.
для воспроизведения.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Перезапустите устройс тво Android.
[AUDIO MODE]
[AUDIO MODE]
( 7)
[AUTO MODE]. ( 13)
[AUTO MODE]. ( 13)
, запустите любой
, перезапустите текущий
( 8)
( 5)
( 3)
,
( 13)
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
заземлением.
• Отк лючите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
• Не подк лючайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу
машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
• Во избежание короткого замыкания:
– Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
– Пос ле установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
– З акрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода, контактирующие с
металлическими частями, виниловой лентой, чтобы защитить провода.
Внимание
• В целях безопаснос ти работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться
специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройс тво подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим
деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации
устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух,
существенно повышается.
• Не подключайте провода динамиков
параллельно.
• Подключите динамики с максимальной мощнос тью более 50Вт. Если максимальная мощнос ть
динамиков менее 50Вт, измените значение параметра
( 11)
• Установите устройство под углом менее 30º.
• Если в элек тропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого
напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с
напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
• Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
• Пос ле установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса
автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
[AMPGAIN]
, чтобы не повредить динамики.
РУССКИЙ
15
Page 18
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Список деталей для установки
(A)
Передняя панель
(C)
Посадочный корпус
(E)
Ключ для демонтажа
Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините
разъем
2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”.
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его
провод заземления к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить
повреждение устройства.
Разъем для антенны
Подключение разъемов ISO на некоторых
автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для
прилагаемого жгута проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)
Автомобиль
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием
имеющегося в продаже жгута проводов, специально
предназначенного для вашего автомобиля, и, в целях
вашей безопасности, поручить эту работу профессионалам.
Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Kабель зажигания
(Kрасный)
Устройство
Kабель батареи
(Жёлтый)
Жёлтый
(Kабель батареи)
Kрасный
(Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Разъемы ISO
Предохранитель (10 A)
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного
управления с руля)
К адаптеру дистанционного управления с руля
КонтактЦвет и функция
A4Жёлтый: Аккумулятор
A5Синий/белый: Управление питанием (12 В
A6Оранжевый/белый: Переключатель управления освещением автомобиля
A7Kрасный: Зажигание (АCC)
A8Чёрный: Заземляющее соединение (земля)
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
*
Вы также можете подсоединить низкочастотный динамик напрямую без внешнего усилителя
Установочные размеры (Ш × B × Г)182 мм × 53 мм × 158 мм
Общие характеристики
Вес нетто (включая декоративную панель и
посадочный корпус)
14,4В
1,2кг
РУССКИЙ
19
Page 22
Page 23
Page 24
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –30°C до +85°C
Влажность: от 0% до 90%