JVC KD-R497 User manual

KD-R497
CD-PECИBEP
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
РУCCKИЙ
B5A-2122-00 [Q]
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Представительство в ЕС:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-R497” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KD-R497 » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KD-R497” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KD-R497” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KD-R497” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KD-R497” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KD-R497” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KD-R497” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-R497” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-R497“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
i
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-R497” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-R497” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet­osoitteesta: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »KD-R497« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-R497“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KD-R497” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός «KD-R497» συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KD-R497“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KD-R497” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KD-R497“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KD-R497” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KD-R497” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KD-R497” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KD-R497” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-R497” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KD-R497» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KD-R497» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ii
CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4
1 Отмена демонстрации 2 Установка часов и даты 3 Задание базовых настроек
РАДИОПРИЕМНИК 5
CD/USB/ANDROID 7
AUX 9
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 9
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 12
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 13
Обслуживание Дополнительная информация
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 14
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 18
ВАЖНО
• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.
• Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь, пока влага испарится.
Как пользоваться данным руководством
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели.
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню.
( 5)
[XX]
обозначает выбранные элементы.
( XX)
означает, что материалы доступны на указанной странице.
2
РУССКИЙ
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель
Ручка регулировки громкости Загрузочный отсек
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
Задача На передней панели
Включение питания
Настройка громкости
Выберите источник
Изменение отображаемой информации
Нажмите кнопку .
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие. Уровень громкости вернется на уровень, предшествующий отключению звука или установке паузы.
• Нажмите кнопку несколько раз.
• Нажмите кнопку
Нажмите кнопку несколько раз.
ДисплейКнопка отсоединения
, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
( 14)
Запрограммированные настройки, кроме сохраненных в памяти радиостанций, будут удалены.
РУССКИЙ
3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Отмена демонстрации
При включении питания (или после сброса устройства) на дисплее отображается следующая информация: “CANCEL DEMO”
1 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение
2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
2
Установка часов и даты
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK]
, а затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKADJUST]
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKFORMAT ]
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
а затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATESET]
8 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Месяц Год
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
9 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
4
РУССКИЙ
“PRESS” “VOLUME KNOB”
[YES]
.
[12H]
или
[24H]
3
Задание базовых настроек
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
*
AM SRC
BUILT-IN AUX
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
* Не отображается, если выбран соответствующий источник.
,
ON
:Включение звука нажатия кнопки.;
ON
:Включение варианта AM при выборе источника.;
*
ON
:Включение варианта AUX при выборе источника.;
YES
:Запуск обновления встроенного программного обеспечения.; NO:Отмена (обновление не запущено). Для получения более подробной информации об обновлении встроенного программного обеспечения посетите: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Выключение.
OFF
OFF
:Отключение.
:Отключение.
XX
( 5)
( 9)
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CLOCK
TIMESYNC
CLOCK DISPLAY ON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON
:Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на часах (CT) в сигнале FM Radio Data System.;
OFF
:Отмена.
:Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время.;
Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации о музыке. По умолчанию выбрано значение
OFF
:Отмена.
РУССКИЙ
РАДИОПРИЕМНИК
Индикатор “STEREO” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
.
Поиск радиостанции
1
Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM-LO, FM или AM.
2 Нажмите кнопку для автоматического поиска радиостанции.
(или)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку , пока символ “M” не начнет
мигать, затем нажмите несколько раз для поиска радиостанции вручную.
Настройки в памяти
Можно сохранять до 12 радиостанций FM, 6 радиостанций FM-LO и 6 радиостанций AM.
Сохранение радиостанции
При прослушивании радиостанции....
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок (1–6).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, пока не замигает
текст “PRESETMODE”.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного
номера, а затем нажмите ручку.
Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
Выбор сохраненной радиостанции
Нажмите одну из нумерованных кнопок (1–6).
(или)
1 Нажмите кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного
номера, а затем нажмите ручку.
РУССКИЙ
5
РАДИОПРИЕМНИК
Другие настройки
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(
см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .
По умолчанию:
TUNER SETTING RADIO TIMER
SSM
LOCALSEEK ON
Включение радио в определенное время независимо от текущего источника.
1
ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
2
FM/FM-LO/AM
3
01
до 12 (для FM)/01 до 06 (для FM-LO/AM):Выбор запрограммированной
радиостанции.
4
Установка дня
M
” загорается после завершения.
Таймер радио не будет вк лючен в следующих случаях.
• Устройство выключено.
• Значение выбора таймера радио для AM.
FM:
SSM01–06/SSM07–12
программирование до 12 радиостанций FM и 6 радиостанций FM-LO. Текст “SSM” перестает мигать после сохранения первых 6 радиостанций. Выберите
SSM07–12
:Поиск только радиостанций FM/FM-LO-диапазона с хорошим качеством
приема.;
• Выполняемые нас тройки применяются только к выбранному источнику/ радиостанции. После переключения источника/радиос танции, настройки требуется выполнить еще раз.
1
*
и времени включения.
[OFF]
выбрано для
для сохранения следующих 6 радиостанций FM.
OFF
:Отмена.
:Выбор частоты включения таймера.
:Выбор диапазона частот.
[AMSRC]
( 4)
; FM-LO:
SSM01-06
в меню
[SOURCESELECT]
:Автоматическое
после
IFBAND AUTO
MONOSET ON
2
*
NEWSSET
2
*
REGIONAL
XX
2
*
AFSET
TI ON
2
PTY SEARCH
1
*
2
*
Код PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(музыка), (музыка),
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
*
Дос тупно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр Только для источника FM.
ROCK M WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL
:Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от соседних FM/FM-LO-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.); FM/FM-LO-радиостанций, но при этом качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться.
быть утрачен).;
ON
доступна.;
ON
элемента управления “AF”.;
ON
данной сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным.;
движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”), во время прослушивания всех источников, кроме режима FM-LO/AM. ;
Выберите код PTY (см. ниже). Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
(музыка),
WIDE
:Могут возникать интерференционные помехи от соседних
:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может
OFF
:Отмена.
:Устройство временно переключается на программу новостей, если она
OFF
:Отмена.
: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью
: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в
OFF
:Отмена.
OFF
: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о
[ONCE]
или
EASY M
(музыка),
LIGHT M
(музыка),
(музыка),
OLDIES, FOLK M
(музыка),
: Отмена.
OFF
:Отмена.
[WEEKLY]
.
CLASSICS, OTHER M
,
DOCUMENT
6
РУССКИЙ
Loading...
+ 16 hidden pages