Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias
(aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o
lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer
bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e
tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e
no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
For Israel
i
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been
classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no
danger of hazardous radiation outside the unit.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die
als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling
buiten het toestel is.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo
de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há
perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
ii
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie
(2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie
(2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
iii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/
KD-R491” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/
KD-R491 » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491” der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491” in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491”
cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491” está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491” jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/
KD-R491” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-R691/
KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491“ rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491” är i enlighet med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491”
on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491«
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491“ vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491”
er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491» συμμορφώνεται με
την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491”
atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491“
atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tarradju “KD-R691/KD-R499/KD-R494/
KD-R492/KD-R491” huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-R691/KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491”
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491” este în conformitate
cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491” е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491” radyo ekipmanının
2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491» соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-R691/KD-R499/
KD-R494/KD-R492/KD-R491» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iv
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 5
1 Cancel the demonstration
2 Set the clock and date
3 Set the basic settings
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/ANDROID 8
AUDIO SETTINGS 11
DISPLAY SETTINGS 14
REFERENCES 15
Maintenance
More information
TROUBLESHOOTING 17
INSTALLATION/
CONNECTION 18
SPECIFICATIONS 21
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important
that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
• Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the
menu.
( 6)
•
•
[XX]
( XX)
indicates the selected items.
indicates references are available on the stated page.
KD-R691
and
KD-R499
.
2
ENGLISH
BASICS
Faceplate for KD-R691/KD-R491
Loading slotDisplay window
Source button
Detach button
ToOn the faceplate
Turn on the powerPress .
Adjust the volumePress
Select a source• Press
Change the display information
Select an item
• Press and hold to turn off the power.
• Press and hold
Press
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press
Press
1 Press to select an item.
2 Press to confirm.
.
to continuously increase the volume to 15.
to mute the sound or pause playback.
repeatedly.
, then press within 2 seconds.
repeatedly.
( 16)
Attach
Detach
How to reset
Your preset adjustments will
be erased except stored radio
stations.
ENGLISH
3
BASICS
Faceplate for KD-R499/KD-R494/KD-R492
Attach
Loading slot
Source button
Detach button
Volume knob
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display information
Select an item
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press
• Press
Press
1 Turn the volume knob to select an item.
.
repeatedly.
, then turn the volume knob within 2seconds.
repeatedly.
2 Press the knob to confirm.
4
ENGLISH
Display window
( 17)
Detach
How to reset
Your preset adjustments will
be erased except stored radio
stations.
GETTING STARTED
For key layout on the faceplate, see page3 or page4.
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or after you reset the unit),
the display shows:
KD-R691/KD-R491
“CANCEL DEMO”
1 Press .
[YES]
2 Press again.
“DEMO OFF” appears.
KD-R499/KD-R494/KD-R492
“CANCEL DEMO”
1 Press the volume knob.
[YES]
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
1
Press and hold .
2 Perform ‘select an item
3 Perform ‘select an item
[CLOCK ADJUST]
[12H]
4 Perform ‘select an item
[DATE SET]
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
:
“PRESS ENTER”
is selected for the initial setup.
:
“PRESS” “VOLUME KNOB”
is selected for the initial setup.
Set the clock and date
( 3 or 4)’
set the hour and minute
or
[24H]
set the day, month and year
( 3 or 4)’
( 3 or 4)’
operation to select
operation to adjust the clock.
[CLOCK FORMAT]
operation to set the date.
[CLOCK]
.
3
Set the basic settings
1
Press and hold .
2 Perform 'select an item
item (see the following table).
( 3 or 4)’
operation to select an
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
AM SRC
BUILT-IN AUX
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
*
Not displayed when the corresponding source is selected.
ON
:Activates the keypress tone.;
*
ON
:Enables AM in source selection.;
*
ON
:Enables AUX in source selection.;
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
:Disables.
:Disables.
( 6)
( 8)
XX
ENGLISH
5
GETTING STARTED
CLOCK
TIME SYNC
CLOCK DISPLAY ON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON
:The clock time is automatically set using the
Clock Time (CT) data in FM Radio Data System signal.;
OFF
:Cancels.
:The clock time is shown on the display even when the
unit is turned off.;
Select the display language for menu and music
information if applicable.
By default,
ENGLISH
OFF
:Cancels.
is selected.
RADIO
For key layout on the faceplate, see page3 or page4.
Search for a station
1
Press source button repeatedly to select FM or AM.
2 Press to search for a station automatically.(or)Press and hold until “M” flashes, then press repeatedly to search for a
station manually.
• “ST” or “STEREO” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient
signal strength.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the following button until “PRESETMODE” flashes.
KD-R691/KD-R491
KD-R499/KD-R494/KD-R492
2 Perform ‘select an item
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press .
2 Perform ‘select an item
:
: Volume knob
( 3
( 3
or 4)’ operation to select a preset number.
or 4)’ operation to select a preset number.
6
ENGLISH
RADIO
Other settings
1
Press and hold .
2 Perform 'select an item
(
see the following table).
( 3
or 4)' operation to select an item
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
:Select how often the timer will be turned
on.
2 FM/AM
:Select the band.
3 01
to 18 (for FM)/01 to 06 (for AM):Select the preset station.
4
Set the activation day
“
M
” lights up when complete.
1
*
and time.
Radio Timer will not activate for the following cases.
•
The unit is turned off.
•
[OFF]
SSM
is selected for
AM is selected.
SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18
( 5)
[AM SRC]
in
[SOURCE SELECT]
: Automatically presets up to 18
after Radio Timer for
stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored.
Select
LOCAL SEEKON
SSM 07–12/SSM 13–18
:Searches only FM stations with good reception.;
•
Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you
to store the following 12 stations.
OFF
:Cancels.
change the source/station, you need to make the settings again.
IF BANDAUTO
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.);
WIDE
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
MONO SETON
NEWS SET
REGIONAL
XX
AF SET
2
*
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
OFF
:Cancels.
2
*
ON
:The unit will temporarily switch to News Programme if available.;
OFF
:Cancels.
2
*
ON
: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control.;
OFF
:Cancels.
ON
: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception
TION
when the current reception is poor.;
: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
OFF
: Cancels.
(“TI” lights up) while listening to all sources except in AM. ;
2
PTY SEARCH
*
Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
1
*
Selectable only when
2
*
Only for FM source.
[ONCE]
or
[WEEKLY]
is selected in step 1.
PTY code
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M
(music),
ROCK M
(music),
EASY M
(music),
LIGHT M
M
(music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music),
(music),
OLDIES, FOLK M
(music),
:Subjects to
OFF
:Cancels.
CLASSICS, OTHER
DOCUMENT
,
ENGLISH
7
AUX CD/USB/iPod/ANDROID
Use a portable audio player
1
Connect a portable audio player (commercially available).
KD-R691/KD-R491
:
Auxiliary input jack
Portable audio player
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
KD-R499/KD-R494/KD-R492
:
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
Portable audio player
Auxiliary input jack
2 Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]
in
[SOURCE SELECT]. ( 5)
3 Press source button repeatedly to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum
audio output.
8
ENGLISH
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
KD-R691/KD-R491:KD-R499/KD-R494/KD-R492:
Eject disc
Label side
Eject disc
Label side
USB input terminal
KD-R691/
KD-R491
USB
USB 2.0 cable
1
*
(commercially available)
iPod/iPhone
USB input terminal
KD-R499/
KD-R494/
KD-R492
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown.
Accessory of the iPod/iPhone
2
ANDROID
USB cable
*
1
*
(commercially available)
1
*
Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version of JVC
MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. For more information, visit
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
CD/USB/iPod/ANDROID
For key layout on the faceplate, see page3 or page4.
• Selectable sources:
KD-R691
: CD/USB/iPod/ANDROID
KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491
• Press the following button to directly select USB/iPod/ANDROID source.
The settings made may affect the current settings of
SUB.W SP
SUB.W
BASS
MID
TRE
2
3
*
,
:
( 12)
[EASY EQ]
.
or
[PRO EQ]
[PRO EQ]
.
/
.
+03
00
LVL 00
LVL 00
LVL 00
XX
)
ENGLISH
11
AUDIO SETTINGS
PRO EQ
1 BASS/MIDDLE/TREBLE
2
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
•
The settings are stored to
•
The settings made may affect the current settings of
BASS Frequency:
Level:
Q:
MIDDLE Frequency:
Level:
Q:
TREBLE Frequency:
Level:
Q:
AUDIO CONTROL
BASS BOOST
LEVEL +01
OFF
:Cancels.
to
LEVEL +05(LEVEL +01
LOUDNESSLEVEL 01/LEVEL 02
at low volume.;
2
SUB.W
1
*
LEVEL
SUBWOOFER
3
*
SET
SUBWOOFER
1
*
LPF
*
SPK-OUT
3
*
PRE-OUT
ON
: Turns on the subwoofer output.;
FRQ THROUGH
:All signals are sent to the subwoofer;
FRQ 55HZ/FRQ 85HZ/FRQ 120HZ
55Hz/85Hz/120Hz are sent to the subwoofer.
SUB.W
PHASE
REVERSE
*1*
4
(180°)/
with the speaker output for optimum performance.
:Select a sound tone.
[USER]
.
60HZ/80HZ/100HZ/200HZ
LVL–06
to
LVL+06
Q1.0/Q1.25/Q1.5/Q2.0
0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ
LVL–06
to
LVL+06
Q0.75/Q1.0/Q1.25
10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ
LVL–06
to
LVL+06
Q FIX
[EASY EQ]
.
(Default:
(Default:
(Default:
): Selects your preferred bass boost level.;
:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound
OFF
:Cancels.
SUB.W 00
to
level of the subwoofer connected via speaker lead.
SUB.W +06(SUB.W +03
SUB.W –08
to
SUB.W +08(SUB.W 00
):Adjusts the output
( 20)
):Adjusts the output level
of the subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/SW)
through an external amplifier.
OFF
( 20)
: Cancels.
:Audio signals with frequencies lower than
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer output to be in line
80HZ
LVL 00
Q1.0
1.0KHZ
LVL 00
Q1.25
10.0KHZ
LVL 00
Q FIX
FADERPOSITION R06
the front and rear speaker output balance.
5
*
BALANCE
POSITION L06
the left and right speaker output balance.
VOLUMEADJUSTLEVEL –15
)
volume level of each source (compared to the FM volume
level). Before adjustment, select the source you want to
adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
)
AMPGAINLOW POWER
25. (Select if the maximum power of each speaker is
)
D.T.EXPANDER
(Digital Track
Expander)
less than 50W to prevent damaging the speakers.);
HIGH POWER
ON
frequency components and restoring the rise-time of
the waveform that are lost in audio data compression.;
OFF
SPK/PRE OUT
Depending on the speaker connection method, select the
appropriate setting to get the desired output. (
Speaker output settings
1
*
Displayed only when
2
*
Displayed only when
3
*
Displayed only when
[SUB.W/SUB.W]. ( 13)
4
*
Selectable only if a setting other than
[SUBWOOFER LPF]
5
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
[SUBWOOFER SET]
[SPK/PREOUT]
[SPK/PRE OUT]
.
to
POSITION F06(POSITION 00
to
POSITION R06(POSITION 00
to
LEVEL +06(LEVEL 00
):Preset the initial
:Limits the maximum volume level to
:The maximum volume level is 35.
:Creates realistic sound by compensating the high-
:Cancels.
)
is set to
[ON]
is set to
is set to
[FRQ THROUGH]
.
[SUB.W/SUB.W]. ( 13)
[REAR/SUB.W]
or
is selected for
):Adjusts
):Adjusts
13,
12
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
Speaker output settings
Select the output setting for the speakers
speaker connection method.
[SPK/PRE OUT]
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier.
KD-R691:
Setting on
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491:
Setting on
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Front speakers outputRear speakers output
(default) Front speakers outputSubwoofer output
Front speakers outputSubwoofer output
(default)Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
FRONTREAR/SW
Audio signal through lineout terminal
Rear speakers output
Subwoofer output
( 20)
REAR/SW
, based on the
Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this
settings you can also enjoy the subwoofer output.
Setting on
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
If
[SUB.W/SUB.W]
–
[FRQ 120HZ]
available.
–
[POSITION R01]
[POSITION R06]
is selected:
is selected in
( 12)
is selected in
to
[POSITION 00]. ( 12)
Rear speakers outputRear speakers output
Rear speakers outputRear speakers output
Subwoofer output(Mute)
Audio signal through rear speaker lead
L (left)R (right)
[SUBWOOFER LPF]
[FADER]
and selectable range is
and
( 20)
[FRQ THROUGH]
is not
ENGLISH
13
DISPLAY SETTINGS
Zone identification for brightness setting
Zone identification for color setting
1 Press and hold .
2 Perform 'select an item
(see the following table).
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
KD-R691/KD-R491
(Symbolic button)
KD-R499/KD-R494/KD-R492
KD-R691/KD-R491
Symbolic button
( 3 or 4)
' operation to select an item
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
TEXT SCROLL
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
Dim the illumination.
OFF
:Dimmer is turned off. Brightness changes to
ON
:Dimmer is turned on. Brightness changes to
(
[BRIGHTNESS]
DIMMER TIME
1
Perform ‘select an item
[ON]
2
Perform ‘select an item
[OFF]
(Default:
DIMMER AUTO
off or on the car headlights.
)
:Set the dimmer on and off time.
( 3 or 4)
time.
( 3 or 4)
time.
[ON]: 18:00
;
[OFF]: 6:00
:Dimmer turns on and off automatically when you turn
1
*
Set the brightness for day and night separately.
1 DAY/NIGHT
2
Select a zone. (See the illustration.)
3 LEVEL 00
2
*
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
:Select day or night.
to
LEVEL 31
: Set the brightness level.
:Scrolls the display information once.;
:Repeats scrolling at 5-second intervals.;
:Cancels.
’ operation to adjust the
’ operation to adjust the
)
( 20)
[DAY]
[NIGHT]
Default:
setting.
setting.
XX
14
ENGLISH
DISPLAY SETTINGS
COLOR
(for
KD-R691/KD-R491:
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR
Select an illumination color for the symbolic button. (See the illustration on
page14.)
•
COLOR 01
•
USER
: The color you have created for
shown.
•
COLOR FLOW01
•
Preset color:
SUNSET, RELAX
Store your own day and night illumination colors for the symbolic button.
1 RED/GREEN/BLUE
2 00
to 31:Select the level.
Repeat steps
•
Your setting is stored to
•
[NIGHT COLOR]
car’s headlight.
ON
: The color of symbolic button illumination changes to white color
when in menu mode or when selecting a music file from a folder/list.;
OFF
:Cancels.
Symbolic button only)
to
COLOR 49
to
COLOR FLOW03
CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN
:Select a primary color.
1
and 2 for all primary colors.
[USER]
or
[DAY COLOR]
[DAY COLOR]
: Color changes at different speeds.
in
[PRESET]
is changed by turning on or off your
.
or
[NIGHT COLOR]
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector
is
gently with a cotton swab, being careful not to
,
damage the connector.
Handling discs:
•
Do not touch the recording surface of the disc.
•
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
•
Do not use any accessories for the disc.
•
Clean from the center of the disc and move outward.
•
Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
•
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
•
Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list
– Any other latest information
Visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
General
•
This unit can only play the following CDs:
•
This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during
playback.
•
DualDisc playback:
Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
cannot be recommended.
•
For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact
ENGLISH
15
REFERENCES
Playable files
•
Playable audio file:
For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
•
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name
•
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
•
Discs that are not round.
•
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
•
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
•
8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
•
You cannot connect a USB device via a USB hub.
•
Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
•
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
Made for
–
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation)
–
iPod classic
–
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th and 7th generation)
–
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
•
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/
iPhone.
•
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may
not operate on this unit.
[HEAD MODE]
.
About Android device
•
This unit supports Android OS 4.1 and above.
•
Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open
Accessory (AOA)2.0.
•
If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit always
playback via AOA2.0 as priority.
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
•
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other
information (eg. station name) appears or display will be blank.
Source name Display information (for KD-R691/KD-R491)
FM
or
AM
CD
or
USB(For CD-DA)
iPod
or
ANDROID
AUX
Frequency (Date/Clock)
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (PS)/Program type (PTY) (Date/Clock) Radiotext
(Date/Clock)
Song title (Date/Clock)
beginning)
Track title (Artist) Track title (Disc name) Track title (Date/Clock)
Playing time (Date/Clock) (backtothebeginning)
(For MP3/WMA/WAV/FLAC files)
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/
Clock)
Playing time (Date/Clock)
When
Song title (Artist)
Clock)
AUX (Date/Clock)
Radiotext+ (Radiotext+) Song title (Artist)
Frequency (Date/Clock) (back to the
File name (Folder name) File name (Date/Clock)
[HEAD MODE]/[AUTO MODE]
Playing time (Date/Clock) (backtothebeginning)
(backtothebeginning)
is selected
( 9)
Song title (Album name) Song title (Date/
:
16
ENGLISH
REFERENCES
TROUBLESHOOTING
Source name Display information (for KD-R499/KD-R494/KD-R492)
FM
or
AM
CD
or
USB(For CD-DA)
ANDROID
AUX
Available Cyrillic letters
Available characters
Display indications
Frequency Clock (back to the beginning)
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (PS)/Program type (PTY) Radiotext Radiotext+
Radiotext+ title/Radio text+ artist
the beginning)
Disc title/Artist Track title/Artist Playing time Clock (back to
the beginning)
(For MP3/WMA/WAV/FLAC files)
Song title/Artist Album name/Artist Folder name File name
Playing time
When
Song title/Artist
(back to the beginning)
AUX Clock (back to the beginning)
Clock (backtothebeginning)
[AUTO MODE]
is selected
Album name/Artist Playing time Clock
Frequency Clock (back to
( 9)
:
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”
appears.
General
“PROTECTING SEND
SERVICE” appears.
Source cannot be selected.
•
Radio reception is poor.
•
Static noise while
Radio
listening to the radio.
Disc cannot be ejected.
“IN DISC” appears.
“PLEASE EJECT” appears.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is not
correct.
CD/USB/iPod
“NOT SUPPORT” appears
and track skips.
“READING” keeps flashing.• Do not use too many hierarchical levels and folders.
“CANNOT PLAY” flashes
and/or connected device
cannot be detected.
•
Adjust the volume to the optimum level.
•
Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals
of the speaker wires are insulated properly. Turn the
power on again.
Send the unit to the nearest service center.
Check the
[SOURCE SELECT]
Connect the antenna firmly.
Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not
to drop the disc when it is ejected.
Make sure nothing is blocking the loading slot when you
eject the disc.
Press , then insert the disc correctly.
The playback order is determined by the file name (USB)
or the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format.
•
Reload the disc or reattach the USB device.
•
Check whether the connected device is compatible with
this unit and ensure the files are in supported formats.
( 16)
•
Reattach the device.
setting.
( 5)
( 16)
ENGLISH
17
TROUBLESHOOTING
INSTALLATION/CONNECTION
Symptom Remedy
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
Correct characters are not
displayed.
CD/USB/iPod
•
Sound cannot be heard
during playback.
•
Sound output only from
the Android device.
Cannot playback at
[AUTO MODE]
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING”
keeps flashing.
Playback is intermittent or
sound skips.
“CANNOT PLAY”
.
•
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
•
Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
•
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a
limited number of symbols.
•
Depending on the display language you have selected
( 6)
•
Reconnect the Android device.
•
If in
[AUDIO MODE]
on the Android device and start playback.
•
If in
[AUDIO MODE]
application or use another media player application.
•
Restart the Android device.
•
If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit.
•
Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the Android
device.
•
Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode.
•
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support
•
Switch off the developer options on the Android device.
•
Reconnect the Android device.
•
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support
Turn off the power saving mode on the Android device.
•
Make sure Android device contains playable audio files.
•
Reconnect the Android device.
•
Restart the Android device.
, some characters may not be displayed correctly.
, launch any media player application
, relaunch the current media player
( 16)
( 8)
( 9)
[AUTO MODE]. ( 16)
[AUTO MODE]. ( 16)
Warning
•
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
•
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
•
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground
wire (black) to prevent a short circuit.
•
To prevent short circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that comes
into contact with metal parts to protect the wires.
Caution
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio
dealer.
•
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit
during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure
become hot.
•
Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or
connect them in parallel.
•
Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the maximum power of
the speakers is lower than 50W, change the
speakers.
( 12)
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
•
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire
(red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and
is turned on and off by the ignition key.
•
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
•
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car
are working properly.
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the
old fuse with one that has the same rating.
[AMP GAIN]
setting to avoid damaging the
18
If you still have troubles, reset the unit.
ENGLISH
( 3
or
4)
INSTALLATION/CONNECTION
Part list for installation
(A)
Faceplate
(C)
Mounting sleeve
(E)
Extraction key
(B)
Trim plate
(D)
Wiring harness
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate
as illustrated before
fitting.
Do the required wiring.
( 20)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the
2
Connect the wires properly.
See Wiring connection.
3
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4
Connect the terminal of the car battery.
5
Detach the faceplate and reset the unit.
( 3
or
terminal of the car battery.
( 20)
4)
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws
(commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
How to remove the unitWhen installing without the mounting sleeve
ENGLISH
19
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
Front output
Rear/subwoofer output
When connecting to an external
amplifier, connect its ground wire to the
car’s chassis to avoid damaging the unit.
Rear/subwoofer output
Antenna terminal
Connecting the ISO connectors on some
VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied
wiring harness as illustrated below.
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
Default wiring
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a
commercially available custom wiring harness
specific for your car and leave this job to
professionals for your safety. Consult your car
audio dealer.
20
ENGLISH
Ignition wire
(Red)
Battery wire
(Yellow)
Unit
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
ISO connectors
Fuse (10A)
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
To the steering wheel remote control adapter
PinColor and function
A4 Yellow: Battery
A5 Blue/White: Power control (12V
A6 Orange/white: Car light control switch
A7 Red: Ignition (ACC)
A8 Black: Earth (ground) connection
B1
Purple
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
*
]
Purple/black
]
Gray
Gray/black
White
]
White/black
Green
]
Green/black
You can also connect a subwoofer speaker directly without an external
subwoofer amplifier. For setting,
[
[
[
[
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
13
.
350mA)
*
SPECIFICATIONS
Subject to change without notice
FM Frequency Range87.5MHz — 108.0MHz (50kHz step)
(DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB)30Hz — 15kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO)64dB
Tuner
Stereo Separation (1kHz)40dB
AM
Frequency Range531kHz — 1611kHz (9kHz step)
(MW)
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 28.2μV (29dBμ)
AM
Frequency Range153kHz — 279kHz (9kHz step)
(LW)
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 50μV (33.9dBμ)
Laser DiodeGaAIAs
Digital Filter (D/A)8 times over sampling
Spindle Speed500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & FlutterBelow measurable limit
Frequency Response (±1dB)20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion (1 kHz)0.01 %
CD player
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)105 dB
Dynamic Range90 dB
Channel Separation85 dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Full speed)
Compatible DevicesMass storage class
USB
File SystemFAT12/16/32
Maximum Supply CurrentDC5V
2.0μV/75Ω
1A
Digital Filter (D/A) Converter24Bit
Frequency Response (±1dB)20Hz — 20kHz
Signal-to-Noise Ratio (1kHz)105dB
Dynamic Range90dB
Channel Separation85dB
USB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
WAV DecodeLinear-PCM
FLAC DecodeFLAC files
Frequency Response (±3dB)20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage1000mV
Maximum Current Consumption10A
Operating Temperature Range–10°C — +60°C
General
Installation Size (W×H×D)182mm×53mm×158mm
Net Weight (includes Trimplate,
Mounting Sleeve)
50W×2 + 50W×1 (Subwoofer = 4Ω)
22W×4
14.4V
1.2k
g
ENGLISH
21
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS
INICIALES 5
1 Cancele la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Realice los ajustes básicos
RADIO 6
AUX 8
CD/USB/iPod/ANDROID 8
AJUSTES DE AUDIO 11
AJUSTES DE
VISUALIZACIÓN 14
REFERENCIAS 15
Mantenimiento
Más información
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 17
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 18
ESPECIFICACIONES 21
IMPORTANTE
•
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las
Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
•
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
•
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
•
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
•
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
•
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
•
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Cómo leer este manual
•
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del
•
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú.
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
•
( XX)
significa que hay información disponible en la página indicada.
KD-R691
y
KD-R499
.
( 6)
2
ESPAÑOL
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal para KD-R691/KD-R491
Ranura de cargaVentanilla de visualización
Botón fuente
Botón de liberación
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Seleccionar un elemento
Pulse .
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse .
•
Pulse y mantenga pulsado para aumentar continuamente el volumen a 15.
Pulse
•
Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
•
Pulse repetidamente.
•
Pulse y, a continuación, pulse en el lapso de 2 segundos.
Pulse repetidamente.
1
Pulse para seleccionar un elemento.
2
Pulse para confirmar.
para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
( 16)
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
Se borrarán los ajustes
preestablecidos, excepto las
emisoras de radio memorizadas.
ESPAÑOL
3
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.