JVC KD-R401, KD-R402 User Manual [de]

CD RECEIVER
RADIOODTWARZACZ CD CD P¤EHRÁVAâ CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
KD-R501/KD-R402/KD-R401
Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 6. Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 6. A kijelző bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 6. oldalt.
POLSKIČESKYMAGYAR
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
GET0574-007A
[EY]
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC.
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod, abyste si zajistili úplné porozumění a dostali co nejlepší
možný výkon z tohoto přístroje.
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přistroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř.neviditelné laserové záření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru
ČESKY
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ NA VNĚJŠÍ STRANĚ PŘÍSTROJE.
přímo s optickými nástroji.
Varování:
Pokud potřebujete ovládat přehrávač během jízdy, dívejte se pozorně na cestu, jinak byste mohli způsobit
Baterie
Produkty
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií [Pouze pro Evropskou unii]
Tyto symboly znamenají, že produkt a baterie s tímto symbolem nesmí být po skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad. Přejete-li si zlikvidovat tento produkt a baterii, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi a obci. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví.
Upozornění:
Značka Pb pod symbolem pro baterie znamená, že tato baterie obsahuje olovo.
dopravní nehodu.
Varování k nastavení hlasitosti:
Digitální zařízení (CD/USB) produkují velmi malý šum ve srovnání s jinými zdroji. Snížení hlasitosti před spuštěním přehrávání z těchto digitálních zdrojů zabrání poškození reproduktorů náhlým zvýšením výkonu.
Pro bezpečnost...
• Nezesilujte příliš hlasitost, aby nepřehlušila venkovní zvuky a neučinila jízdu nebezpečnou.
• Zastavte před prováděním všech komplikovanějších úkonů.
Teplota ve voze...
Pokud jste parkovali váš vůz po dlouhou dobu v horkém nebo studeném počasí, než spustíte přehrávač, počkejte, dokud se teplota ve voze neustálí.
2
Vyjímání ovládacího panelu
Nasazování ovládacího panelu
Jak resetovat váš přehrávač
Vaše nastavení v paměti budou rovněž vymazána.
Jak nuceně vysunout disk
Můžete vynuceně vysunout vložený disk, i když
je zamknutý. Postup zamykání/odemykání disku naleznete na straně 10.
Neupusťte disk, když vyjede ven.
Pokud to nefunguje, zkuste resetovat váš přehrávač.
OBSAH
Vyjímání ovládacího panelu ......................... 3
Nasazování ovládacího panelu ..................... 3
Jak resetovat váš přehrávač ......................... 3
Jak nuceně vysunout disk ............................. 3
OVLÁDÁNÍ
Základy ovládání .......................................... 4
Příprava ....................................................... 6
Poslouchání rádia ......................................... 7
Ovládání disku ............................................. 10
Přehrávání USB zařízení ............................... 11
EXTERNÍ ZAŘÍZENÍ
Přehrávání z jiných externích
zařízení ..................................................... 12
Použití dálkového ovládání—
NASTAVENÍ
Výběr nastaveného režimu zvuku ................ 14
Ovládání nabídky ......................................... 16
Nastavení barev (pro model KD-R501) ......... 19
REFERENCE
Více o tomto přehrávači ............................... 20
Řešení problémů .......................................... 23
Údržba ......................................................... 25
Specifikace ................................................... 26
Tato značka se používá pro indikaci...
Výběr proveďte otočením ovládacího kolečka, poté potvrďte stisknutím.
RM-RK50 ....... 13
ČESKY
3
Základy ovládání
ČESKY
1FM/AM: Vyberte předvolenou stanici.
CD/USB: Výběr složky.
2 • Zapnutí přehrávače.
• Zeslabení zvuku (když je napájení zapnuto).
• Vypnutí napájení [Podržet].
3 Výběr zdroje.
FM = CD *2 = USB = AUX IN *3 = AM *3 =
(zpět na začátek)
4 • Vstup do operací se seznamy.
• Vstup do nastavení nabídky [Podržet] .
5 • Ovládání hlasitosti
*4 vybraných položek
p Sejmutí panelu. q Změna informací na displeji. wFM/AM: Hledání stanice.
CD/USB: Výběr stopy.
e Návrat do předcházející nabídky. r Senzor dálkového ovládání
• Tento přehrávač je možné ovládat s volitelně
zakoupeným dálkovým ovládáním. Podrobnosti viz str. 13.
t AUX (auxiliary) vstupní zdířka externího zařízení y Vstupní USB port (Universal Serial Bus)
[Otočit].
• Potvrďte výběr [Stisknutí] .
FM: Vstup do předvoleného režimu SSM [Podržet] .
CD/USB:
Vstup do režimu přehrávání [Podržet] .
Pozastavení/obnovení přehrávání [Stisknutí] .
6 Zaváděcí štěrbina pro vkládání CD 7 Displej 8 Vyjmutí disku. 9 • Zapnutí/vypnutí pohotovostního příjmu hlášení
o dopravní situaci TA.
• Zadání režimu vyhledání kódu PTY [Podržet].
*1 V této příručce se nazývá též „Ovládací kolečko“. *2 Nelze vybrat jako zdroj přehrávání „CD“, když není
4
*
v jednotce vložen žádný disk.
*3 Tyto zdroje nelze vybrat, pokud jsou v nabídce
deaktivovány (viz „SRC SELECT“ v „Ovládání nabídky“ na straně 19).
*4 Můžete upravit nastavení hlasitosti během
pozastavení, i když je jako zdroj vybráno CD/USB. Před obnovením přehrávání ověřte, zda jste příliš nezvýšili hlasitost.
KD-R501: Můžete změnit podsvětlení displeje a tlačítek (viz „COLOR“ na straně 17).
4
Displej
ČESKY
1 Indikátor Tr (skladba) 2 Zobrazení zdroje / Číslo skladby / Číslo složky /
Indikátor odpočítávání času
3 Indikátor DISC 4 Indikátory režimu zvuku—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,
ROCK, POPS, USER
5 Indikátory režim přehrávání / položka—RND
(náhodně), (disk), (složka), RPT (opakování)
6 Indikátor EQ (ekvalizér)
7 Indikátor LOUD (hlasitosti) 8 Indikátory informací o disku—TAG (informace o
značkách), (skladba/soubor), (složka)
9 Hlavní displej p Indikátory Radio Data System—AF, REG, TP, PTY q Indikátory příjmu tuneru—ST (stereo), MO (mono)
5OVLÁDÁNÍ
Příprava
Zrušení ukázkové sekvence displeje a nastavení hodin
• Viz také str. 16.
1
Zapnutí přehrávače.
2
ČESKY
Stiskněte a přidržte, dokud se nevyvolá hlavní nabídka.
[Otočit] = [Stisknutí]
• Tento postup opakujte.
Zrušte ukázkovou sekvenci displeje
Vyberte „DEMO“ a pak „DEMO OFF“.
Nastavte hodiny
Vyberte „CLOCK=CLOCK SET“. Nastavte hodiny a poté stiskněte jednou ovládací kolečko a
přejdete na nastavování minut.
Vyberte „24H/12H“, a poté zvolte „24 HOUR“ nebo
12 HOUR“.
• Pro návrat k předchozí nabídce stiskněte BACK.
Změna informací na displeji
Když je napájení vypnuto: Aktuální čas se na hodinách zobrazuje, když je parametr „CLOCK DISP“ nastaven na hodnotu „CLOCK OFF“ (viz strana 16). Když je napájení zapnuto: Informace o aktuálním zdroji zobrazené na displeji se změní následujícím způsobem:
FM/AM Kmitočet stanice = Hodiny = (zpět na začátek)
FM RADIO DATA SYSTEM
CD
CD/USB
Název stanice (PS) začátek)
Audio CD/CD Text: Název disku/umělec *
MP3/WMA: Název alba/umělec (název složky) *2 = Název skladby (název
= Kmitočet stanice = Typ programu (PTY) = Hodiny = (zpět na
1
= Název skladby *1 = Aktuální číslo skladby
s přehraným časem = Aktuální číslo skladby s hodinami = (zpět na začátek)
souboru ) *2 = Aktuální číslo skladby s přehraným časem = Aktuální číslo skladby s hodinami = (zpět na začátek)
*1 Když je aktuální disk audio CD, objeví se „NO NAME“. *2 Pokud soubor MP3/WMA neobsahuje popiskové informace nebo pokud je parametr „TAG DISPLAY“
nastaven na hodnotu „TAG OFF“ (viz strana 16), zobrazí se název složky a souboru.
6
Poslouchání rádia
1 2
Vyberte „FM“ nebo „AM“.
Vyhledejte stanici, kterou budete poslouchat—Auto Search.
Jakmile je stanice naladěna, vyhledávání se zastaví. Pro zastavení vyhledávání stiskněte znovu totéž tlačítko.
• Stanici můžete vyhledat také manuálně – Manuální vyhledávání. Přidržte kterékoli z tlačítek, dokud nezačne na displeji blikat „M“, poté je stiskněte ještě jednou.
• Při příjmu vysílání FM stereo s dostatečnou intenzitou signálu svítí na displeji indikátor ST.
Zlepšení příjmu v pásmu FM
Pokud je příjem stero vysílání FM nekvalitní, aktivujte monofonní režim, v kterém bude příjem kvalitnější.
• Viz také str. 17.
[Otočit] = [Stisknutí]
Příjem se zlepší, ale stereo efekt bude ztracen.
• Na displeji se svítí indikátor MO.
Chcete-li obnovit stereo efekt, opakujte stejný postup a vyberte „MONO OFF“. Indikátor MO zhasne.
ČESKY
Uložení stanic do paměti
Automatické naladění stanic (FM)—SSM (Sekvenční paměť silných stanic)
Pro pásmo FM můžete předvolit až 18 stanic.
1 Během poslouchání rozhlasové stanice...
2 Vyberte rozsah čísel předvolby, do kterého
chcete ukládat.
3
Jsou vyhledány a automaticky uloženy místní stanice FM s nejsilnějším signálem.
Přehrávání zastavíte stisknutím
¢ .
Chcete-li předvolit dalších 6 stanic, opakujte znovu od kroku 1.
4 /
Pokračování na další straně
7OVLÁDÁNÍ
Ruční uložení předvoleb (FM/AM)
Můžete předvolit až 18 stanic FM a 6 stanic AM. Příklad: Uložení stanice FM o kmitočtu 92,50 MHz do
předvolby „04“.
1
2 Vyberte číslo předvolby „04“.
ČESKY
3
Následující funkce jsou dostupné pouze pro stanice FM Radio Data System.
Vyhledávání FM Radio Data
System programu—Vyhledávání PTY
Naladit stanici, vysílající váš oblíbený program, je možné vyhledáním kódu PTY.
1 Objeví se poslední zvolený kód
PTY.
2 Vyberte svůj oblíbený typ programu nebo
kód PTY.
Výběr předvolené stanice
nebo
8
[Otočit] = [Stisknutí]
3 Začátek vyhledávání vašeho oblíbeného
programu.
Pokud nějaká stanice vysílá program se stejným
kódem PTY, jako jste vybrali, je tato stanice naladěna.
Používání pohotovostního režimu
Pohotovostní příjem hlášení o dopravní situaci TA
Pohotovostní příjem TA umožňuje přehrávači přepnout se do hlášení o dopravní situaci (TA) z každého zdroje s výjimkou AM. Hlasitost se změní na přednastavenou úroveň hlasitosti dopravních informací (TA), pokud je aktuální úroveň nižší než přednastavená úroveň (viz str. 17).
Zapnutí pohotovostního příjmu hlášení o dopravní situaci TA
Indikátor TP (dopravní program)
svítí nebo bliká.
• Když indikátor TP svítí, pohotovostní příjem TA je aktivní.
• Když indikátor TP bliká, pohotovostní příjem TA ještě není aktivován. (Toto se stane, když je naladěna stanice FM bez signálu Radio Data System, potřebného pro příjem pohotovostního hlášení o dopravní situaci TA).
Pro aktivaci příjmu je nutné přeladit na jinou stanici,
poskytující tyto signály. TP indikátor přestane blikat a zůstane rozsvícen.
Vypnutí pohotovostního příjmu hlášení o dopravní situaci TA
Indikátor TP zhasne.
Pohotovostní příjem kódů PTY
Pohotovostní příjem kódů PTY umožňuje přehrávači dočasně se přepnout na váš oblíbený program PTY z jakéhokoli zdroje s výjimkou AM.
Aktivace a výběr oblíbeného kódu PTY pro pohotovostní příjem kódu PTY viz str. 17.
Indikátor PTY svítí nebo bliká.
• Když indikátor PTY svítí, pohotovostní příjem kódů PTY je aktivní.
• Když indikátor PTY bliká, pohotovostní příjem kódů PTY ještě není aktivován.
Pro aktivaci příjmu je nutné přeladit na jinou stanici,
poskytující tyto signály. PTY indikátor přestane blikat a zůstane rozsvícen.
Pro vypnutí pohotovostního příjmu kódů PTY zvolte „PTY OFF“ jako kód PTY (viz str. 17). Indikátor PTY zhasne.
Sledování stejného programu—
Sledování příjmu v síti
Při jízdě v oblasti, kde není signál FM dostatečně silný, se tento přehrávač automaticky přeladí na jiné stanice FM Radio Data System ve stejné síti, eventuálně vysílající tentýž program se silnějším signálem (viz obrázek níže).
Při expedici z výroby je sledování sítě aktivováno. Změna nastavení sledování sítě viz „AF-REG“ na straně 17.
Program A, vysílaný na různých kmitočtech (01 – 05)
Automatická volba stanice—
Vyhledávání programu
Když vyberete číslo předvolby, obvykle se naladí stanice přiřazená k danému číslu. Pokud signály z předvolené stanice FM Radio Data System nejsou dostatečné pro dobrý příjem, naladí se tento přístroj pomocí dat AF na jinou frekvenci, na které se možná vysílá stejný program, jaký nabízí původní předvolená rozhlasová stanice.
• Přístroji nějakou dobu trvá, než pomocí funkce vyhledávání programu jinou stanici naladí.
• Viz také str. 17.
Kódy PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (hudba), ROCK M (hudba), EASY M (hudba), LIGHT M (hudba), CLASSICS, OTHER M (hudba), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (hudba), OLDIES, FOLK M (hudba), DOCUMENT
ČESKY
9OVLÁDÁNÍ
Ovládání disku
1
2
ČESKY
Zastaví přehrávání a vysune disk
• Objeví se „NO DISC“. Abyste přehrávali z jiného zdroje, stiskněte tlačítko SRC (zdroj).
Zákaz vysunutí disku
Zrušení zákazu se dosáhne opakováním stejného
postupu.
Výběr stopy/složky
Zapnutí přehrávače.
Vložte disk.
Všechny skladby se budou opakovaně přehrávat, dokud nezměníte zdroj nebo nevysunete disk.
Stiskem (či přidržením) následujících tlačítek můžete provést...
[Stisknutí] Pozastavení/obnovení
přehrávání.
MP3/WMA: Výběr složky
[Stisknutí] Výběr stopy [Podržet] Přetáčení stop zpět/
vpřed
[Otočit] = [Stisknutí]
• U disků se soubory MP3/WMA vyberte opakováním postupu s ovládacím kolečkem požadovanou složku a poté stopu.
• Pro návrat k předchozí nabídce stiskněte BACK.
10
Výběr režimu přehrávání
Současně lze použít pouze jeden z následujících režimů přehrávání.
1
REPEAT
TRACK RPT : Opakuje aktuální stopu FOLDER RPT : MP3/WMA: Opakuje aktuální
složku
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Náhodně přehrává
2
3
[Otočit] = [Stisknutí]
REPEAT Ô RANDOM
ALL RND : Náhodně přehrává všechny stopy
• Pro zrušení opakovaného či náhodného přehrávání
zvolte „RPT OFF“ nebo „RND OFF“.
• Pro návrat k předchozí nabídce stiskněte BACK.
všechny stopy v aktuální složce, poté stopy v následující složce
[Otočit] = [Stisknutí]
Přehrávání USB zařízení
Tato jednotka může přehrávat skladby MP3/WMA uložené v zařízení USB.
Všechny skladby se budou opakovaně přehrávat, dokud nezměníte zdroj nebo neodpojíte USB zařízení.
Vstupní zdířka USB
ČESKY
Jestliže bylo připojeno zařízení USB...
Přehrávání začne tam, kde bylo předtím zastaveno.
• Pokud bylo připojeno jiné USB zařízení, přehrávání začne od začátku.
Paměť USB
Chcete-li zastavit přehrávání a odpojit USB zařízení
Prostě zařízení z přístroje vytáhněte.
• Abyste přehrávali z jiného zdroje, stiskněte tlačítko SRC (zdroj).
S USB zařízení můžete pracovat stejným způsobem, jako pracujete se soubory na disku. (Viz str. 10 a 11.)
Pokračování na další straně
EXTERNÍ ZAŘÍZENÍ
11
Upozornění:
• Nepoužívejte zařízení USB, pokud by vám to mohlo překážet v bezpečném řízení.
• Dokud se na displeji zobrazuje „READING“, opakovaně nevyjímejte ani nepřipojujte USB zařízení.
• Nespouštějte motor vozidla, pokud je USB zařízení připojeno.
• Tento přístroj nemusí být schopen přehrávat soubory, záleží na typu USB zařízení.
• U některých zařízení USB nemusí ovládání a napájení
ČESKY
fungovat podle očekávání.
• Není možné připojit k USB vstupu přístroje počítač.
• Abyste předešli ztrátě dat, ujistěte se, že všechna důležitá data byla zálohována.
• Nenechávejte USB zařízení ve svém vozidle, nevystavujte je přímému slunečnímu světlu ani vysokým teplotám, mohlo by tak dojít k deformaci či poškození zařízení.
• Některá zařízení USB nemusí fungovat ihned po zapnutí napájení.
• Další podrobnosti o operacích USB viz str. 22.
Přehrávání z jiných externích zařízení
Externí zařízení můžete připojit pomocí vstupní zdířky AUX (externí zařízení) na ovládacím panelu. Příprava: Ujistěte se, že volba „AUX ON“ je vybrána v nastavení „SRC SELECT=AUX IN“, viz strana 19.
1 2
3
4
Vyberte „AUX IN“.
Zapnutí připojeného zařízení a spuštění přehrávání.
Nastavení hlasitosti.
Nastavte zvuk dle požadavků (viz strana 14 a 15).
Připojení externí komponenty ke vstupní zdířce AUX
Stereofonní minikonektor 3,5 mm (není součástí dodávky)
12
OVLÁDÁNÍ A EXTERNÍ ZAŘÍZENÍ
Přenosný audiopřehrávač atd.
Použití dálkového ovládání — RM-RK50
Tento přehrávač je možné ovládat na dálku s volitelně zakoupeným dálkovým ovládáním, jak je zde uvedeno. Pro tento přehrávač doporučujeme používat dálkové ovládání RM-RK50.
Instalace lithiové knoflíkové baterie (CR2025)
1 • Krátkým stisknutím lze zapnout napájení. Je-li
přístroj zapnutý, ztlumí zvuk.
Upozornění:
• Nebezpečí exploze, pokud je baterie špatně vyměněna. Vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
• Baterie chraňte před vystavením vysokým teplotám způsobených slunečním zářením, ohněm atd.
Pokud se sníží účinnost dálkového ovladače, vyměňte baterii.
Před použitím dálkového ovladače:
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na čidlo na jednotce.
• NEVYSTAVUJTE senzor dálkového ovládání jasnému světlu (přímé sluneční nebo umělé světlo).
Senzor dálkového ovládání
• Při stisknutí a přidržení vypne napájení.
2 • Mění přednastavené stanice.
• Přepíná mezi složkami na discích MP3/WMA.
3 Nastavuje úroveň hlasitosti. 4 Výběr režimu zvuku. 5 Vybírá zdroj. 6 • Při krátkém stisknutí vyhledává stanice.
• Při stisku a přidržení zrychleně přehrává vpřed a vzad.
• Krátkým stisknutím lze změnit přehrávanou stopu.
Pozor (aby nedošlo k nehodám a poškození):
• Neinstalujte žádné baterie jiné než CR2025 nebo
ekvivalentní.
• Nenechávejte dálkové ovládání dlouho na místě
(například na palubní desce) vystaveném přímému slunečnímu záření.
• Baterii ukládejte mimo dosah dětí.
• Baterii nenabíjejte, nerozebírejte nebo nezahřívejte.
Nevyhazujte ji do ohně.
• Neukládejte baterii s jinými kovovými materiály.
• Nepíchejte do baterie pinzetou ani jinými podobnými
nástroji.
• Při uložení nebo vyhození zalepte baterii páskou a
izolujte ji.
ČESKY
EXTERNÍ ZAŘÍZENÍ
13
Výběr nastaveného režimu zvuku
Lze zvolit přednastavený režim zvuku, vhodný pro daný hudební žánr.
• Viz také str. 16.
ČESKY
[Otočit] = [Stisknutí]
• Další informace o nastavení „USER“ naleznete na straně 15.
Nastavení předvolených hodnot pro jednotlivé zvukové režimy
Předvolená hodnota
Režimů
zvuku
Frekvence Úroveň Q Frekvence Úroveň Q Frekvence Úroveň Q
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00 —
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
(hlasitost)
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02 —
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03 —
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02 —
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01 —
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03 —
Frekvence: Frekvence Q: Kvalita zvuku
14
OFF
Uložení vlastního režimu zvuku
Můžete si uložit vlastní nastavení do paměti.
1 U parametru „EQ“ vyberte hodnotu
USER“.
4 Upravte zvukové parametry vybraného tónu.
[Otočit] = [Stisknutí]
1 Upravte frekvenci.
2 Nastavení hlasitosti.
3 Seřízení kvality zvuku.
[Otočit] = [Stisknutí]
2 Zatímco se na displeji zobrazuje „USER“...
3 Vyberte tón.
[Otočit] = [Stisknutí]
Prvky zvuku
Frekvence 60 Hz
Úroveň –06 až
Q Q1,0
Rozsah / volitelné položky
BASS MIDDLE TREBLE
80 Hz 100 Hz 200 Hz
+06
Q1,25 Q1,5 Q2,0
0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz
–06 až +06
Q0,75 Q1,0 Q1,25
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz
–06 až +06
Neměnná
5 Opakujte kroky 3 a 4 a upravte další zvukové
parametry.
Upravené nastavení se uloží automaticky.
ČESKY
NASTAVENÍ
15
Ovládání nabídky
1 Vyvolejte nabídku. 2 Vyberte požadovanou položku. 3 Podle potřeby opakujte krok 2.
• Pro návrat k předchozí nabídce
[Otočit] = [Stisknutí]
stiskněte BACK.
• Chcete-li nabídku opustit, stiskněte DISP nebo MENU.
ČESKY
Kategorie Položky nabídky Volitelná nastavení, [referenční stránka]
DEMO
Ukázka displeje
DEMO
CLOCK DISP *
Displej hodin
CLOCK SET
Nastavení hodin
24H/12H
CLOCK
Režim zobrazení času
CLOCK ADJ *
Nastavení hodin
EQ
EQ
Ekvalizér
DIMMER
Tlumení jasu
SCROLL*
Rolování
DISPLAY
TAG DISPLAY
Zobrazení tagu
1
*
Pokud napájení není přerušeno vypnutím zapalování vozidla, doporučujeme vybrat možnost „CLOCK OFF“, aby
se šetřila autobaterie.
*2 Uplatní se, pouze když jsou přijímány data CT. *3 Některé znaky nebo symboly se na displeji nezobrazí správně (nebo budou slepé).
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Nastavte hodiny a pak minuty, [6]. (Úvodní nastavení: 0:00)
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
: Zvolte přednastavený režim zvuku, vhodný pro daný hudební žánr. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DIMMER ON
DIMMER OFF
3
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF Stisk tlačítka DISP po dobu delší než jedna sekunda, vyvolá rolování na displeji bez ohledu na nastavení.
TAG ON
TAG OFF
: Ukázková sekvence displeje bude automaticky aktivována,
pokud nebude během 20 sekund proveden žádný úkon, [6].
: Vypnutí. : Po vypnutí napájení jsou na displeji stále zobrazeny hodiny.
: Vypne zobrazení hodin; po vypnutí napájení se stisknutím
tlačítka DISP zobrazí hodiny po dobu přibližně 5 sekund, [6].
: Další informace o nastavení naleznete také na straně 6.
: Zabudované hodiny se automaticky seřídí pomocí CT
(časových dat) v signálu Radio Data System.
: Vypnutí.
: Ztlumí podsvětlení displeje a tlačítek. : Vypnutí.
: Zobrazená informace roluje na displeji jednou. : Opakuje rolování (v 5 sekundových intervalech). : Vypnutí.
: Při přehrávání stop MP3/WMA zobrazuje informace Tag. : Vypnutí.
Úvodní nastavení: Podtržené
16
Kategorie Položky nabídky Volitelná nastavení, [referenční stránka]
4
AF-REG *
Alternativní frekvence/ regionalizace příjmu
AF ON
AF-REG ON
: Pokud stávající přijímaný signál zeslábne, přístroj přepne
na jinou stanici (program se může lišit od stávajícího přijímaného), [9].
• Rozsvítí se indikátor AF. : Pokud stávající přijímaný signál zeslábne, přístroj přepne
na jinou stanici vysílající stejný program.
• Rozsvítí se indikátory AF a REG.
PTY-STANDBY *
Pohotovostní
OFF
4
PTY OFF, PTY codes
: Vypnutí. : Aktivuje pohotovostní příjem PTY s jedním z kódů PTY, [9].
příjem PTY
TA VOLUME *
Hlasitost hlášení o dopravní situaci
TUNER
P-SEARCH *
Vyhledávání
4
4
VOLUME 00VOLUME 50 (nebo VOLUME 00VOLUME 30)*
SEARCH ON
SEARCH OFF
: (Úvodní nastavení: VOLUME 15)
5
: Aktivuje vyhledávání programu, [9]. : Vypnutí.
programu
6
MONO *
Monofonní režim
IF BAND
Střední frekvenční pásmo
MONO ON
MONO OFF
AUTO
WIDE
: Aktivace monofonního režimu pro lepší příjem FM,
dochází však ke ztrátě stereo efektu, [7].
: Obnovení stereo efektu. : Zvyšuje selektivitu tuneru a snižuje tak šum mezi
sousedními stanicemi. (Může potlačit stereo efekt.)
: Rušivý šum sousedních stanic má vliv, ale kvalita zvuku se
nesnižuje a stereo efekt je zachován.
COLOR 01COLOR 29,
COLOR
USER
(KD-R501)
MENU COLOR
Barva nabídky
(KD-R501)
MENU COLOR
4
*
Pouze pro stanice FM Radio Data System.
: Vyberte jednu z předvolených či uživatelských barev pro osvětlení displeje a
tlačítek (kromě T/P/ /0). (Chcete-li nastavit dle svých preferencí barvy, použijte „USER“ – viz strana 19.)
OFF
ON
: Vypnutí. : Změní barvu osvětlení displeje a tlačítek (kromě
T/P/
/0) během operací s nabídkou, hledání v
seznamech a v režimu přehrávání.
*5 Závisí na nastavení úrovně zesílení. *6 Zobrazí se jen v případě, že zdrojem je „FM“.
ČESKY
Pokračování na další straně
NASTAVENÍ
17
Kategorie Položky nabídky Volitelná nastavení, [referenční stránka]
FADER*7, *
Utlumení BALANCE *
Vyvážení
LOUD
Hlasitost
8
R06 – F06 : Vyvážení předních a zadních reproduktorů.
(Úvodní nastavení: 00)
8
L06 – R06 : Vyvážení levých a pravých reproduktorů.
(Úvodní nastavení: 00)
LOUD OFF
LOUD ON
: Vypnutí. : Zvýšení nízkých a vysokých frekvencí pro dosažení dobře
vyváženého zvuku při nízké hlasitosti.
ČESKY
VOL ADJUST
Seřízení hlasitosti
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
(Úvodní nastavení: VOL ADJ 00)
: Předvolte stupeň hlasitosti každého zdroje (kromě FM)
vzhledem k úrovni hlasitosti FM. Úroveň hlasitosti se bude při změně zdroje automaticky zvyšovat či snižovat.
• Než provedete nastavení, vyberte zdroj, který chcete nastavit.
• Je-li jako zdroj zvoleno „FM“, zobrazí se na displeji „VOL ADJ FIX“.
L/O MODE
Režim výstupu
SUB.W
: Vyberte, pokud se koncovky REAR LINE OUT používají
pro připojení subwooferu (prostřednictvím externího zesilovače).
AUDIO
REAR
: Vyberte, pokud se koncovky REAR LINE OUT používají
pro připojení reproduktorů (prostřednictvím externího zesilovače).
SUB.W FREQ *
Omezení frekvence subwooferu
SUB.W LEVEL *
Hlasitost subwooferu
BEEP
Tón při stisknutí
9
9
LOW
MID
HIGH
SUB.W 00 — SUB.W 08
BEEP OFF
BEEP ON
: Do subwooferu jsou posílány frekvence nižší než 72 Hz. : Do subwooferu jsou posílány frekvence nižší než 111 Hz. : Do subwooferu jsou posílány frekvence nižší než 157 Hz.
: Nastavení výstupní úrovně subwooferu. (Úvodní nastavení: SUB.W 04)
: Deaktivuje tón při stisknutí tlačítka. : Aktivuje tón při stisknutí tlačítka.
tlačítka
TEL MUTING
Vypnutí zvuku během telefonování
AMP GAIN *
10
Nastavení zisku zesilovače
7
Pokud používáte systém se dvěma reproduktory, nastavte úroveň FAD na „00“.
*
MUTING 1/ MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
: Zvolte to, které vypne zvuk při použití mobilního
telefonu.
: Vypnutí.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Zvolte, když je maximální
výkon reproduktorů nižší než 50 W. Zabrání se tím jejich poškození.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*8 Nastavení nemůže ovlivnit výstup pro reproduktor subwoofer.
9
*
Zobrazí se pouze při nastavení režimu „L/O MODE“ na „SUB.W“.
*10 Hlasitost se automaticky změní na „VOLUME 30“, pokud nastavíte „LOW POWER“ a hlasitost je přitom
nastavena na víc než „VOLUME 30“.
18
Kategorie Položky nabídky Volitelná nastavení, [referenční stránka]
11
AM *
Stanice AM
12
AUX IN *
SRC SELECT
Externí vstup
11
*
Zobrazí se pouze tehdy, když je vybrán jiný zdroj než „AM“.
*12 Zobrazí se pouze tehdy, když je vybrán jiný zdroj než „AUX IN“.
AM OFF
AM ON
AUX OFF
AUX ON
: Deaktivuje „AM“ ve výběru zdroje. : Aktivuje „AM“ ve výběru zdroje, [4].
: Deaktivuje „AUX IN“ ve výběru zdroje. : Aktivuje „AUX IN“ ve výběru zdroje, [4].
Nastavení barev (pro model KD-R501)
Vytvoření vlastní barvy uživatele
—USER barva
Umožňuje vytvořit vlastní barvy uživatele— „DAY COLOR“ nebo „NIGHT COLOR“. DAY COLOR: Používá se, když je parametr
DIMMER“ nastaven na hodnotu „DIMMER OFF“.
NIGHT COLOR: Používá se, když je parametr
DIMMER“ nastaven na hodnotu „DIMMER ON“.
1
2
Vyberte „COLOR=USER“.
[Otočit] = [Stisknutí]
3 Zatímco se na displeji zobrazuje „USER“...
4
[Otočit] = [Stisknutí]
5 Vyberte primární barvu.
6 Nastavte úroveň (00 – 31) vybrané primární
barvy.
Je-li pro primární barvy zvoleno „00“, nebude se na
displeji nic zobrazovat.
7 Opakujte kroky 5 a 6 a upravte další primární
barvy.
8 Ukončete nastavování.
• Pokud po dobu asi 30 sekund neprovedete žádnou operaci, bude operace zrušena.
ČESKY
[Otočit] = [Stisknutí]
[Otočit] = [Stisknutí]
NASTAVENÍ
19
Více o tomto přehrávači
Základy ovládání
Zapnutí přehrávače
• Napájení lze zapnout také stisknutím tlačítka SRC na přístroji. Jestliže je váš zdroj připraven k použití, spustí se také přehrávání.
Vypnutí přístroje
ČESKY
• Pokud během poslechu skladby vypnete napájení, při příštím zapnutí napájení bude přehrávání obnoveno na místě, kde bylo naposled zastaveno.
Obecné
• Jestliže během přehrávání disku změníte zdroj, přehrávání se zastaví.
Při příštím výběru „CD“ jako zdroje přehrávání začne
přehrávání od místa, kde bylo předtím zastaveno.
• Pokud není během asi 30 sekund od stisku tlačítka MENU provedena žádná operace, bude operace zrušena.
Ovládání tuneru
Uložení stanic do paměti
• Během vyhledávání SSM...
– Všechny dříve uložené stanice jsou vymazány a
ukládají se nově.
– Jakmile je SSM dokončeno, stanice, uložená do
nejnižší předvolené pozice se automaticky spustí.
• Při ručním ukládání stanic se ve chvíli, kdy je nová stanice uložena pod číslo již existující stanice, dříve uložená stanice vymaže.
Ovládání FM Radio Data System
• Sledování sítě vyžaduje pro správnou funkci dva typy signálů Radio Data System—PI (Identifikace programu) a AF (Alternativní frekvence). Bez správného příjmu těchto dat nebude sledování sítě fungovat.
• Pokud je hlášení o dopravní situaci přijato pohotovostním příjmem TA, pak se v případě, že je aktuální úroveň hlasitosti nižší než ta přednastavená, hlasitost automaticky změní na přednastavenou úroveň (TA VOL).
• Když je aktivován alternativní příjem (při vybraném režimu AF), je sledování sítě aktivováno automaticky.
Ovládání disku
Upozornění pro přehrávaní disků typu DualDisc
• Strana disku „DualDisc“, která není DVD stranou, neodpovídá standardu „Compact Disc Digital Audio“. Nedoporučujeme přehrávaní strany DVD, která není DVD stranou disku DualDisc, ve vašich JVC.
Obecné
• Tento přehrávač je určen pro přehrávání CD/CD Text a CD-R (zapisovatelný disk)/CD-RW (přepisovatelný disk) ve formátech audio CD (CD-DA), MP3/WMA.
• Pokud je disk vložen obráceně, na displeji se zobrazí střídavě „PLEASE“ a „EJECT“. Stiskněte 0 pro vysunutí disku.
• „Skladby“ MP3 a WMA (slova „soubor“ a „skladba“ jsou zde zaměnitelná), jsou nahrány ve „složkách“.
• Během zrychleného přehrávání vpřed i vzad u disků MP3 a WMA je slyšet pouze nesouvislé zvuky.
20
Přehrávání CD-R a CD-RW
• Používejte pouze „uzavřené“ disky CD-R a CD-RW.
• Pokud disk obsahuje soubory audio CD (CD-DA) i soubory MP3/WMA, může zařízení přehrávat pouze soubory stejného typu, jako je první nalezený soubor.
• Přehrávač může přehrávat disky, nahrané metodou multisession, nicméně neuzavřené sekce budou během přehrávání přeskočeny.
• Některá CD-R a CD-RW nemusí být možné v této jednotce přehrát, a to díky jejich vlastnostem nebo v následujících případech:
– Disky jsou špinavé nebo poškrábané. – Na čočce uvnitř přehrávače zkondenzovala vlhkost. – Snímací čočka v přehrávači je špinavá. – Soubory na CD-R/CD-RW jsou zapsány metodou
paketového záznamu.
– Špatné nahrávací podmínky (chybějící data atd.)
nebo stav médií (znečištění, poškrábání, deformace atd.).
• CD-RW mohou vyžadovat delší načítací dobu díky odrazivosti, která je u CD-RW nižší, než u běžných CD.
• Nepoužívejte následující disky CD-R a CD-RW:
– Disky s nálepkami, etiketami nebo ochrannou
pečetí přichycenou k povrchu.
– Disky, jejichž etikety lze přímo potiskovat na
inkoustové tiskárně.
Používání těchto disků při vysokých teplotách nebo
vysoké vlhkosti může způsobit chybnou funkci nebo poškození jednotky.
Přehrávání disků MP3/WMA
• Tento přehrávač může přehrávat soubory MP3/WMA s extenzí <.mp3> nebo <.wma> (bez ohledu na velikost písma—velké/malé).
• Přehrávač může zobrazit název alba, interpreta (zpěváka) a tag (verze 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 a 2,4) pro soubory MP3 a WMA.
• Přehrávač umí zpracovat pouze znaky o délce 1 byte. Žádné jiné znaky nemohou být správně zobrazeny.
• Přehrávač může přehrávat soubory MP3/WMA, splňující následující požadavky:
– Přenosová rychlost MP3: 32 kbps — 320 kbps – Vzorkovací kmitočet MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pro MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pro MPEG-2) – Přenosová rychlost WMA: 32 kbps — 320 kbps – Vzorkovací kmitočet WMA: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
– Formát disku: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, rozšíření Windows.
• Maximální počet znaků v názvech souborů/složek je závislý na formátu disku, který je použit (zahrnuje 4 znaky pro extenzi—<.mp3> nebo <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: až 12 znaků – ISO 9660 Level 2: až 31 znaků – Romeo: až 64 znaků – Joliet: až 32 znaků – Rozšíření Windows: až 64 znaků
• Tato jednotka dokáže rozpoznat maximálně 512 souborů ve 255 složkách a v 8 úrovních.
• Přehrávač umí přehrávat soubory, nahrané ve VBR (variabilní datový tok).
Soubory nahrané ve VBR mají rozdíl v zobrazení
přehraného času a neukazují skutečný přehraný čas. Tento rozdíl se stane výrazným zejména po provedení vyhledávání.
• Tento přehrávač neumí přehrávat následující soubory:
– MP3 soubory kódované ve formátech MP3i a MP3
PRO. – Soubory MP3 kódované v nevhodném formátu. – Soubory MP3, kódované do formátu Layer 1/2. – WMA soubory kódované do formátů
bezeztrátového, profesionálního a hlasového. – Soubory WMA, které nejsou založeny na
technologii Windows Media ® Audio. – Soubory WMA, chráněné pomocí DRM proti
kopírování. . – Soubory, které obsahují taková data, jako AIFF,
ATRAC3, atd.
• Vyhledávací funkce funguje, ale rychlost vyhledávání
není konstantní.
ČESKY
Pokračování na další straně
REFERENCE
21
Přehrávání skladeb MP3/WMA ze zařízení USB
• Při přehrávání z USB zařízení se může pořadí přehrávání lišit od pořadí u jiných přehrávačů.
• Tato jednotka nemusí přehrávat některá USB zařízení nebo soubory v důsledku jejich charakteristik nebo podmínek nahrávání.
• V závislosti na tvaru USB zařízení a připojovacích zdířek se některá USB zařízení nemusí řádně připojit nebo může být připojení nedokonalé.
ČESKY
• K jednotce připojujte vždy pouze jedno zařízení třídy velkokapacitních paměťových USB zařízení. Nepoužívejte multiplikátor portu USB.
• Pokud se na připojeném USB zařízení nenacházejí správné soubory, objeví se „CANNOT PLAY“.
• Tato jednotka může zobrazit popisek (tag verze 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, nebo 2,4) u souborů MP3 a WMA.
• Přehrávač může přehrávat soubory MP3/WMA, splňující následující požadavky:
– Přenosová rychlost MP3: 32 kbps — 320 kbps – Vzorkovací kmitočet MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (pro MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pro MPEG-2) – Přenosová rychlost WMA: 32 kbps — 320 kbps – Vzorkovací kmitočet WMA: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• Tato jednotka umí přehrávat soubory MP3 nahrané s proměnným datovým tokem (VBR).
• Maximální počet znaků pro:
– Názvy složek : 32 znaků – Názvy souborů : 32 znaků – Značku MP3 : 64 znaků – Značku WMA : 32 znaků
• Tato jednotka dokáže rozpoznat maximálně 5 000 souborů ve 255 složkách (255 souborů na složku, včetně složek bez nepodporovaných souborů) a 8 hierarchických úrovní.
• Toto zařízení nepodporuje čtečku karet SD.
• Tato jednotka nedokáže rozpoznat zařízení USB, jehož jmenovité napětí je jiné, než 5 V, a jehož jmenovitý proud přesahuje 500 mA.
• S touto jednotkou nelze používat zařízení USB vybavená speciálními funkcemi, jako například funkce zabezpečení dat.
• Nepoužívejte zařízení USB s 2 nebo více oddíly.
• Tato jednotka nemusí rozpoznat USB zařízení připojené prostřednictvím USB čtečky karet.
• Tato jednotka nemusí správně přehrávat soubory USB zařízení, když se používá prodlužovací kabel USB.
• Tento přehrávač neumí přehrávat následující soubory:
– Soubory MP3, kódované ve formátech MP3i a MP3
PRO. – Soubory MP3 kódované v nevhodném formátu. – Soubory MP3, kódované do formátu Layer 1/2. – WMA soubory kódované do formátů
bezeztrátového, profesionálního a hlasového. – WMA soubory neodpovídající standardu Windows
Media® Audio.
Vysunutí disku nebo odpojení zařízení USB
• Pokud není vysunutý disk během 15 sekund odebrán,
je automaticky zasunut zpět do přehrávače na ochranu před prachem.
• Po vysunutí disku nebo odpojení zařízení USB se
objeví hlášení „NO DISC“ nebo „NO USB“ a některá tlačítka nebude možné používat. Vložte jiný disk, znovu připojte USB zařízení nebo stiskněte SRC a vyberte jiný zdroj přehrávání.
Ovládání nabídky
• Když změníte nastavení „AMP GAIN“ z
HIGH POWER“ na „LOW POWER“, přičemž je hlasitost nastavena výše než „VOLUME 30“, přehrávač automaticky změní úroveň hlasitosti na „VOLUME 30“.
22
Řešení problémů
Co vypadá jako problém, není pokaždé vážné. Než zavoláte do servisu, zkontrolujte si následující body.
Symptomy Náprava/Příčiny
• Z reproduktorů není slyšet zvuk. • Nastavte optimální úroveň hlasitosti.
• Zkontrolujte kabely a konektory.
• Přehrávač vůbec nefunguje. Resetujte přehrávač (viz str. 3).
• Není možno volit „AUX IN“. Zkontrolujte, zda je parametr „SRC SELECT“ nastaven
Obecné
• KD-R501: Na displeji se nic nezobrazuje. KD-R501: Zkontrolujte nastavení USER barev (viz strana 19)
• Automatické ladění SSM nefunguje. Nastavte stanice ručně.
na hodnotu „AUX IN“ (viz strana 19).
ČESKY
• Při poslouchání rádia je slyšet statický šum.
FM/AM
• Není možno volit „AM“. Zkontrolujte, zda je parametr „SRC SELECT“ nastaven
• Disk nejde přehrát. Vložte disk správně.
• CD-R/CD-RW nelze přehrát.
• Skladby na CD-R/CD-RW nelze přeskočit.
• Disk se nedá přehrát, ani vysunout. • Odemkněte disk (viz str. 10).
• Zvuk z disku je občas přerušen. • Zastavte přehrávání při jízdě po nerovných cestách.
Disky obecně
• Na displeji se zobrazuje „NO DISC“. Vložte disk do zaváděcí štěrbiny.
• Na displeji se střídavě zobrazuje „PLEASE“ a „EJECT“.
• Disk nejde přehrát. • Použijte disk se stopami MP3/WMA nahranými ve
MP3/WMA
Přehrávání
Připojte anténu pevně.
na hodnotu „AM“ (viz strana 19).
• Vložte uzavřený disk CD-R/CD-RW.
• Uzavřete CD-R/CD-RW pomocí prostředku, který jste použili pro nahrání.
• Vysuňte disk nuceně (viz str. 3).
• Vyměňte disk.
• Zkontrolujte kabely a konektory.
0, poté vložte disk správně.
Stiskněte
formátu splňujícím normu ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, nebo Joliet.
• Přidejte k názvu souboru příponu <.mp3> nebo <.wma>.
Pokračování na další straně
23REFERENCE
Symptomy Náprava/Příčiny
• Je generován šum. Skočte na další skladbu nebo vyměňte disk. (Nepřidávejte
• Je vyžadován delší čas pro načtení (na displeji se objevuje nápis „READING“).
• Stopy se nepřehrávají v pořadí, v jakém je chcete poslouchat.
ČESKY
• Uplynulý čas přehrávání není správný. To se během přehrávání občas stává. Je to způsobeno tím,
• Na displeji se zobrazuje „NO FILE“. Vybraná složka je prázdná*. Vyberte jinou složku, která
Přehrávání MP3/WMA
• Nezobrazují se správné znaky (například název alba).
• Je generován šum. Přehrávaná skladba není ve formátu MP3/WMA. Přeskočte
• Na displeji se objevuje nápis „READING“. • Doba načítání se mění v závislosti na USB zařízení.
• Na displeji se zobrazuje „NO FILE“. Vybraná složka je prázdná*. Vyberte jinou složku, která
• Skladby/složky se nepřehrávají ve vámi požadovaném pořadí.
• Na displeji bliká „CANNOT PLAY“.
Přehrávání ze zařízení USB
• Na displeji se zobrazuje „NO USB“.
• Tato jednotka nemůže rozpoznat zařízení USB.
• Nezobrazují se správné znaky (například název alba).
• Během přehrávání skladby je zvuk občas přerušován.
• Microsoft a Windows Media jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
extenzi <.mp3> nebo <.wma> ke skladbám, které nejsou v tomto formátu).
Nepoužívejte příliš mnoho úrovní a složek.
Pořadí přehrávání je dáno tím, kdy jsou soubory nahrány.
jak jsou skladby nahrány na disk.
obsahuje skladby MP3/WMA.
* Složka, která je fyzicky prázdná, nebo která obsahuje data,
nikoli však platnou stopu ve formátu MP3/WMA.
Zařízení zobrazuje pouze písmena (velká), čísla a omezený počet symbolů.
na jiný soubor. (Nepřidávejte extenzi <.mp3> nebo <.wma> ke skladbám, které nejsou v tomto formátu).
• Nepoužívejte příliš mnoho úrovní nebo složek.
• Vypněte a znovu zapněte napájení.
• Znovu připojte zařízení USB.
obsahuje skladby MP3/WMA.
* Složka, která je fyzicky prázdná, nebo která obsahuje data,
nikoli však platnou stopu ve formátu MP3/WMA.
Pořadí přehrávání je určeno značkou času zápisu. První skladba/složka zapsaná v zařízení USB bude první skladba/ značka pro přehrávání.
• Připojte zařízení USB, které obsahuje skladby zakódované ve správném formátu.
• Znovu připojte zařízení USB.
Tato jednotka může zobrazovat pouze abecední znaky (velká písmena), číslice a omezený počet symbolů.
Skladby MP3/WMA nebyly do zařízení USB správně nakopírovány. Zkopírujte skladby MP3/WMA do zařízení USB znovu a opakujte přehrávání.
24
Údržba
Čištění konektorů
Časté vyjímání panelu opotřebovává konektory. Aby se omezila tato možnost, pravidelně otřete konektory kusem bavlněné látky, nebo hadříkem, napuštěným alkoholem.
Konektory
Kondenzace vlhkosti
Vlhkost se může kondenzovat na čočkách zařízení v následujících případech:
• Po zapnutí topení ve voze.
• Když vzduch v kabině velmi zvlhne. Pokud dojde ke kondenzaci, zařízení nemusí fungovat správně. V tomto případě vyjměte disk a ponechte přehrávač zapnutý po dobu několika hodin, dokud se vlhkost nevypaří.
Zacházení s disky
Při vyjímání disku z krabičky
stiskněte středový držák v krabičce a zvedněte disk za jeho okraje.
• Vždy držte disk za jeho okraje. Nedotýkejte se datové plochy.
Při uložení disku do krabičky jemně vložte disk na středový držák (potištěnou stranou nahoru).
• Po použití disky vždy uložte do krabiček.
Středový držák
Udržování disků v čistotě
Špinavý disk se může přehrávat špatně. Pokud se disk zašpiní, otřete jej suchým hadříkem směrem od středu ke krajům.
• Na čištění disků nepoužívejte žádná rozpouštědla (například čistič LP desek, spreje, ředidla, benzín atd.).
Přehrávání nových disků
Nové disky mohou mít někdy drsné body poblíž vnitřní a vnější hrany. Při použití takového disku přehrávač disk vysune. Drsná místa odstraníte třením hran tužkou nebo kuličkovým perem, atd.
Nepoužívat následující disky:
Jeden disk CD (8 cm) Zkroucený disk
Samolepící štítek a zbytky
po samolepícím štítku Samolepící viněta
Neobvyklý tvar
Transparentní nebo
částečně transparentní části
v oblasti pro nahrávání
Průhledný disk (částečně
transparentní disk)
ČESKY
25REFERENCE
Specifikace
ZESILOVAČ
Maximální výkon: Přední/Zadní: 50 W na kanál Průběžný výkon (RMS): Přední/Zadní: 19 W na kanál, impedance 4 Ω, 40 Hz až
20 000 Hz s harmonickým zkreslením menším než 0,8 %.
Vstupní impedance: 4 Ω (přípustná hodnota je 4 Ω až 8 Ω)
ČESKY
Tónový rozsah ovládání: Basové tóny: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Střední tóny: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25
Vysoké tóny: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz)
Q = Neměnná Kmitočtový rozsah: 40 Hz až 20 000 Hz Poměr Signál/Šum: 70 dB Výstup/Impedance: 2,5 V/20 kΩ (plný rozsah) Výstupní impedance: 1 kΩ Subwoofer-Výstup/Impedance: 2,5 V/20 kΩ (plný rozsah) Další koncová zařízení: vstupní zdířka USB, AUX (auxiliary) vstupní
zdířka externího zařízení
TUNER
Kmitočtový rozsah: FM: 87,5 MHz až 108,0 MHz
AM: MW: 522 kHz až 1 620 kHz
LW: 144 kHz až 279 kHz
FM Tuner Použitelná citlivost: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB citlivost ztlumení: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Kanálová selektivita (400 kHz): 65 dB
Kmitočtový rozsah: 40 Hz až 15 000 Hz
Stereo separace: 30 dB
MW Tuner Citlivost: 20 μV
Selektivita: 35 dB
LW Tuner Citlivost: 50 μV
26
CD PŘEHRÁVAČ
Typ: Přehrávač kompaktních disků Systém detekce signálu: Bezkontaktní optický snímač (polovodičový
laser)
Počet kanálů: 2 kanály (stereo) Kmitočtový rozsah: 5 Hz až 20 000 Hz Dynamický rozsah: 96 dB Poměr Signál/Šum: 98 dB Kolísání a chvění: Méně než měřitelný limit Formát dekódování MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. datový tok: 320 kbps Formát dekódování WMA (Windows Media® Audio): Max. datový tok: 320 kbps
USB SEKCE
USB Standard: USB 1.1,USB 2.0
Rychlost přenosu (plná rychlost): Max. 12 Mb/s
Kompatibilní zařízení: Třída velkokapacitních paměťových zařízení
Kompatibilní systém souborů:
Audio formáty použitelné k přehrávání:
Max. proud: DC 5 V
OBECNÉ
Napájení: Provozní napětí: DC 14,4 V (povolená odchylka 11 V až 16 V) Typ uzemnění: Uzemnění záporného pólu Provozní teplota: 0°C až +40°C Rozměry (š × v × h): (přibližně) Velikost pro instalaci: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Velikost ovládacího panelu: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Hmotnost:
FAT 32/16/12
MP3/WMA
500 mA
1,3 kg (bez příslušenství)
ČESKY
Konstrukce a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
27REFERENCE
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást, hogy teljesen megértse a
készülék működését, és a lehető legjobban kihasználhassa a szolgáltatásait.
Köszönjük, hogy JVC terméket vásárolt.
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELMEZTETÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső boritását. A készüléknek nincs a felhasználó által
3. FIGYELMEZTETÉS: Látható és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül
4. A CÍMKEK MÁSOLATA: FIGYELMESZETŐ CÍMKE A KESZŰLÉK KÜLSEJÉN ELHELYEZVE.
megszerelhető része. A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
optikai műszerekkel.
MAGYAR
Figyelmeztetés:
Ha vezetés közben kell kezelnie a vevőkészüléket, kérjük, hogy figyelmesen nézze az utat, mert különben közlekedési balesetet szenvedhet!
Akkumulátor
Termékek
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről [Csak Európai Unió]
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy az ilyen jelzéssel ellátott terméket és akkumulátort hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. A jelen termék és akkumulátor hulladékként kezelésekor járjunk el az idevágó országos rendelkezések vagy az adott országban, illetve helyhatósági körzetben érvényes egyéb előírások szerint. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat, és megelőzheti a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat.
Megjegyzés:
Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz.
A hangerő beállításával kapcsolatos figyelmeztetés:
Más hangforrásokhoz viszonyítva a digitális eszközök (CD/USB) zajkibocsátása nagyon alacsony. Mielőtt ezekről a digitális eszközökről elindítaná a lejátszást, csökkentse a hangerőt, nehogy a hangszórók károsodjanak a kimenő jelszint hirtelen megnövekedése következtében.
A biztonság érdekében...
• Ne növelje túlságosan a hangerőt, mert ekkor nem hallhatók a külső zajok, ez pedig veszélyezteti a gépkocsivezetést.
• Bonyolult művelet végzése előtt álljon meg a gépkocsival.
Belső hőmérséklet a gépkocsiban...
Ha a gépkocsi hosszabb ideig állt meleg vagy hideg időben, akkor a vevőkészülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a gépkocsiban a hőmérséklet normalizálódik.
2
Az előlap levétele
TARTALOMJEGYZÉK
Az előlap levétele ......................................... 3
Az előlap visszahelyezése ............................. 3
A vevőkészülék alaphelyzetbe állítása
(nullázása) ................................................ 3
A lemez erővel történő kivétele ................... 3
Az előlap visszahelyezése
A vevőkészülék alaphelyzetbe
állítása (nullázása)
Ilyenkor a programozott beállítások is törlődnek.
A lemez erővel történő kivétele
A betöltött lemez még zárolt állapotban is kidobható. A
lemez zárolásához / feloldásához lásd a 10. oldalt.
Vigyázzon, hogy a kiadáskor ne essen le a lemez.
Ha ez sem segít, akkor próbálja meg alaphelyzetbe
állítani a vevőkészüléket.
MŰKÖDÉS
Általános műveletek .................................... 4
Előkészület ................................................... 6
Rádióhallgatás ............................................. 7
A CD-játszó használata ................................. 10
USB-eszközök használata ............................. 11
KÜLSŐ ESZKÖZÖK
További külső eszközök
használata ................................................ 12
A távirányító használata—
BEÁLLÍTÁSOK
Előre beállított hangzásmód kiválasztása .... 14
Menüműveletek ........................................... 16
Színbeállítások (a KD-R501-hoz) .................. 19
REFERENCIÁK
További részletek a vevőkészülékről ............ 20
Hibaelhárítás ................................................ 23
Karbantartás ................................................ 25
Műszaki adatok ............................................ 26
Ez a jelzés azt jelzi, hogy...
A kiválasztáshoz forgassa el a kézi vezérlőt, majd nyomja meg a kiválasztott mód jóváhagyásához.
RM-RK50 ............ 13
MAGYAR
3
Általános műveletek
MAGYAR
1FM/AM: Válassza ki a programhelyet.
CD/USB: Mappa kiválasztása.
2 • A készülék bekapcsolása.
• Halkítsa le a készüléket (ha be van kapcsolva).
• Kapcsolja ki a készüléket [Tartás].
3 Válassza ki a jelforrást.
FM = CD *2 = USB = AUX IN *3 = AM *3 =
(vissza az elejére)
4 • Lépjen be a listaműveletekbe.
• Adja meg a menü beállításait [Tartás] .
5 • Állítsa be a hangerőt *
4
vagy válasszon [Forgás].
p Az előlap levétele. q A kijelzés információinak megváltoztatása. wFM/AM: Állomás keresése.
CD/USB: Válassza ki a műsorszámot.
e Lépjen vissza az előző menübe. r Távérzékelő
• A vevőkészülék egy külön megvásárolható
távirányítóval is kezelhető. Részletek a 13. oldalon.
t AUX (kiegészítő) bemeneti csatlakozó y USB (Universal Serial Bus) bemeneti csatlakozó
• Erősítse meg a kiválasztást [Megnyomásra] .
• FM (URH): Lépjen SSM-előbeállítási módba [Tartás] .
CD/USB: Lépjen lejátszási módba [Tartás] .
Lejátszás szüneteltetése/folytatása *4 [Megnyomásra] .
6 Betöltő nyílás 7 Kijelzőablak 8 Lemez kiadása. 9 • A TA készenléti vétel be-/kikapcsolása.
• Lépjen PTY-keresési módba [Tartás].
*1 Ebben a leírásban „Szabályozógomb“ néven is
szerepel.
*2 Ha nincs lemez az egységben, a lejátszás forrásaként
nem választhatja a „CD“ lehetőséget.
3
Ezeket a jelforrásokat nem választhatja, ha korábban
*
letiltotta őket a Menüben (lásd a „SRC SELECT“ részt a „Menüműveletek“ című fejezetben, 19. oldal).
4
*
A hangerő még akkor is szabályozható a szünet
üzemmódban, ha a kiválasztott forrás a CD/USB. A lejátszás folytatása előtt ellenőrizze, hogy nem állította túl magasra a hangerőt.
KD-R501: Beállíthatja a kijelző és a gombok megvilágítását (ld.: „COLOR; 17. oldal).
4
Kijelzőablak
1 Tr (műsorszám) kijelző 2 Forrás kijelzése / Műsorszám száma / Mappa száma
/ Hátralévő idő
3 DISC kijelző 4 Hangzásmód jelzése—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,
ROCK, POPS, USER
5 Lejátszási mód / tétel kijelzők—RND
(véletlenszerű), (lemez), (mappa), RPT (ismétlés)
6 EQ (ekvalizer) kijelző
7 LOUD (hangosságszint) kijelző 8 Lemezinformáció-kijelzők—TAG
(címkeinformáció), (műsorszám/fájl), (mappa)
9 Fő kijelző p Radio Data System kijelzők—AF, REG, TP, PTY q A hangolóegység vételi kijelzései—ST (sztereo),
MO (mono)
MAGYAR
5MŰKÖDÉS
Előkészület
A kijelző bemutatóprogramjának leállítása és az óra beállítása
• Lásd még a 16. oldalt is.
1
A készülék bekapcsolása.
2
MAGYAR
Nyomja meg és addig tartsa nyomva, amíg a főmenü meg nem jelenik.
[Forgás] = [Megnyomásra]
• Ismételje meg ezt a műveletet.
A kijelző bemutatóprogramjának leállítása
Válassza a „DEMO“, majd a „DEMO OFF“ beállítást.
Az óra beállítása.
A monó mód bekapcsolása: „CLOCK=CLOCK SET“. Állítsa be az órát, majd nyomja le egyszer a vezérlőtárcsát, és állítsa
be a percet.
Válassza a „24H/12H“ opciót, majd a „24 HOUR“ vagy „12
HOUR“ kijelzési módot.
• Az előző menühöz történő visszatéréshez nyomja meg a BACK gombot.
A kijelző-információk megváltoztatása
Amíg a készülék nincs bekapcsolva: Ha a „CLOCK DISP“ lehetőségnél a „CLOCK OFF“ módot választja, a kijelző a pontos időt jeleníti meg (lásd 16. oldal). A készülék bekapcsolása után: Az aktuális jelforrással kapcsolatos információk a következőképpen változnak:
FM/AM Az állomás frekvenciája = Óra = (vissza az elejére)
FM Radio Data System
CD
CD/USB
Az állomás neve (PS) elejére)
Hang-CD/CD Text: A lemez címe/előadója *
MP3/WMA: Az album neve/előadója (a mappa neve) *2 = A műsorszám címe
= Az állomás frekvenciája = Műsorfajta (PTY) = Óra = (vissza az
1
= A műsorszám címe *1 = Aktuális program
száma az eddig eltelt lejátszási idővel = Aktuális program száma a pontos idővel = (vissza az elejére)
(fájlnév ) *2 = Aktuális program száma az eddig eltelt lejátszási idővel = Aktuális program száma a pontos idővel = (vissza az elejére)
*1 Ha az aktuális lemez audio CD, akkor a „NO NAME“ jelenik meg. *2 Ha az MP3/WMA fájl nem tartalmaz kódinformációkat vagy a „TAG DISPLAY“ (Kódmegjelenítés)
TAG OFF“ (Kód ki) értékre van állítva (lásd 16. oldal), a mappa és a fájl neve jelenik meg.
6
Rádióhallgatás
1 2
Válassza ki az „FM“ vagy az „AM“ pontot.
Keresse meg a hallgatni kívánt állomást—Automatikus keresés.
Adóállomás beállításakor a keresés leáll. Ha szeretné leállítani a keresést, nyomja meg újra a gombot.
• Az állomás manuálisan is beállítható – a Kézi Kereső segítségével. Tartsa nyomva valamelyik billentyűt, amíg meg nem jelenik a villogó „M” a kijelzőn, majd nyomja meg újra.
• Megfelelő jelerősségű FM sztereó adás vételekor az ST jelző kigyullad a kijelzőn.
Az FM-vétel javítása
Ha az FM sztereó adás vétele nem megfelelõ, válassza a monó módot a vétel javításához.
• Lásd még a 17. oldalt is.
[Forgás] = [Megnyomásra]
A vétel javul, a sztereo hatás azonban megszűnik.
• A kijelzőn kigyullad az ÁLLAPOTJELZŐ (MO) fénye.
Állomások tárolása a memóriában
Rádióállomások automatikus beprogramozása—SSM (jelerősség szerinti szekvenciális memória)
Akár 18 FM-állomást is beállíthat előre.
1 Állomás hallgatása közben...
2 Válassza ki a betárolni kívánt előválasztási
számtartományt.
MAGYAR
A sztereó hatás visszaállításához ismételje meg ugyanezt az eljárást, és válassza a „MONO OFF“ pontot. Az MO-kijelző kialszik.
3
A legerősebb jelet adó helyi FM-állomások kikeresése és betárolása automatikusan történik.
A keresés leállításához nyomja meg az 4 /
¢ gombot.
6 egyéb állomás betárolásához ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
Folytatás a következő oldalon
7MŰKÖDÉS
Kézi programozás (FM/AM)
Legfeljebb 18 FM- és 6 AM-állomást állíthat be. Példa: A 92,50 MHz-es FM-állomás tárolása a „04“
előválasztó helyre.
1
2 Válassza ki a „04“ programhelyet.
3
MAGYAR
A következő lehetőségek csak FM Radio Data System-állomások esetében érhetők el.
FM-Radio Data System állomások
keresése – PTY-keresés
A PTY kód megkeresésével arra az állomásra hangolhatja a készüléket, amely az Ön kedvenc műsorát sugározza.
1 A legutoljára kiválasztott PTY
kód jelenik meg.
2 Válassza ki az egyik kedvelt programtípusát,
vagy egy PTY-kódot.
Válassza ki a beállítandó állomást
vagy
[Forgás] = [Megnyomásra]
8
3 Megkezdődik az Ön kedvenc műsorának
keresése.
Ha van olyan állomás, amely az Ön által
kiválasztott PTY kóddal rendelkező műsort sugározza, akkor az az állomás kapcsolódik be.
A készenléti vétel használata
TA készenléti vétel
A TA készenléti vétel révén a vevőkészülék az AM hullámsáv kivételével bármelyik jelforrásból ideiglenesen átkapcsolhat a közlekedési információkra (TA). Ha az aktuális szint alacsonyabb az előre beállított szintnél (lásd a 17. oldalt), a hangerő az előre beállított TA szintre vált.
A TA készenléti vétel bekapcsolása
A TP (Forgalmi program) kijelző
kigyullad vagy villog.
• Ha a TP kijelző kigyullad, akkor a TA készenléti vétel be van kapcsolva.
• Ha a TP kijelző villog, akkor a TA készenléti vétel még nincs bekapcsolva. (Ez akkor következik be, ha Ön a TA készenléti vételhez szükséges Radio Data System jelek nélkül hallgat egy FM állomást).
A vétel aktiválásához hangoljon át egy ilyen jeleket
továbbító másik állomásra. A TP kijelző villogása megszűnik, és folyamatosan világít.
A TA készenléti vétel kikapcsolása
A TP-kijelző kialszik.
PTY készenléti vétel
A PTY készenléti vétel révén a vevőkészülék az AM-hullámsáv kivételével bármelyik jelforrásról ideiglenesen átkapcsolhat az Ön kedvenc PTY­műsorára.
A kedvenc PTY kód kiválasztása a PTY készenléti vételhez, lásd a 17. oldalt.
A PTY kijelző kigyullad vagy villog.
• Ha a PTY kijelző kigyullad, akkor a PTY készenléti vétel be van kapcsolva.
• Ha a PTY kijelző villog, akkor a PTY készenléti vétel még nincs bekapcsolva.
A vétel aktiválásához hangoljon át egy ilyen jeleket
továbbító másik állomásra. A PTY kijelző villogása megszűnik, és folyamatosan világít.
A PTY készenléti vétel kikapcsolásához válassza a PTY kód „PTY OFF“ opcióját (lásd a 17. oldalt). A PTY­kijelző kialszik.
Egy adott műsor követése—
Hálózatkövető vétel
Ha olyan területen tartózkodik a gépkocsijával, ahol nem megfelelő az FM-vétel, akkor a készülék automatikusan áthangol a hálózat egy másik FM Radio Data System állomására, amely valószínűleg ugyanazt a műsort sugározza, erősebb jelekkel (lásd az alábbi ábrát).
A gyárból történő kiszállításkor a hálózatkövető vétel be van kapcsolva.
A Hálózatkövetés-vétel (Network-Tracking Reception) beállításának megváltoztatásához
lásd az „AF-REG“ részt a 17. oldalon.
Különböző frekvenciájú területeken (01 – 05) vehető „A“ műsor
MAGYAR
Automatikus állomásválasztás—
Programkeresés
Általában amikor kiválaszt egy beállított számot, az adott számhoz rendelt állomás jön be. Ha a beállított állomás Radio Data System-jelei nem megfelelőek a jó vételhez, ez az egység (az AF-adatok felhasználásával) átáll egy másik, az eredetileg beállított állomással esetlegesen megegyező programot sugárzó frekvenciára.
• Időbe telik, míg a programkereséssel egy másik állomásra hangol a készülék.
• Lásd még a 17. oldalt is.
PTY kódok
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (zene), ROCK M (zene), EASY M (zene), LIGHT M (zene), CLASSICS, OTHER M (zene), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (zene), OLDIES, FOLK M (zene), DOCUMENT
9MŰKÖDÉS
A CD-játszó használata
1
2
A lejátszás befejezése és a lemez kilökése
MAGYAR
• A „NO DISC“ üzenet jelenik meg. Másik lejátszó eszköz kiválasztásához nyomja meg az SRC gombot.
A lemez kiadásának tiltása
A tiltás törléséhez ismételje meg ugyanezt a
műveletet.
Műsorszám/mappa kiválasztása
A készülék bekapcsolása.
A lemez behelyezése.
Minden számot mindaddig ismétel, míg ki nem cseréli a lemezt vagy ki nem nyitja lejátszót.
A következő gombok megnyomásával (nyomva tartásával) elérhető funkciók:
[Megnyomásra]
Lejátszás szüneteltetése/ folytatása.
MP3/WMA: Mappa kiválasztása
[Megnyomásra]
Válassza ki a műsorszámot [Tartás] Hátra/előre tekerés
[Forgás] = [Megnyomásra]
• MP3 vagy WMA lemezek esetén a kézi vezérlő lépéseinek ismétlésével válassza ki a kívánt mappát, majd a számot.
• Az előző menühöz történő visszatéréshez nyomja meg a BACK gombot.
10
A lejátszási mód kiválasztása
Az alábbiak közül egyszerre csak egy lejátszási mód használható.
1
REPEAT
TRACK RPT : FOLDER RPT :
Jelenlegi műsorszám ismételt lejátszása MP3/WMA: Jelenlegi mappa ismételt
lejátszása
RANDOM
2
[Forgás] = [Megnyomásra]
REPEAT Ô RANDOM
FOLDER RND :
ALL RND :
Az ismételt vagy véletlenszerű lejátszás kikapcsolásához
válassza az „RPT OFF“ vagy „RND OFF“ parancsot.
MP3/WMA: A jelenlegi mappa valamennyi zeneszámának véletlenszerű lejátszása, majd ugrás a következő mappára
Valamennyi zeneszám véletlenszerű lejátszása
3
[Forgás] = [Megnyomásra]
• Az előző menühöz történő visszatéréshez nyomja meg a BACK gombot.
USB-eszközök használata
Ezzel a készülékkel USB-eszközben tárolt MP3/WMA műsorszámokat lehet lejátszani. A sávok lejátszása mindaddig ismétlődik, amíg meg nem változtatja a jelforrást, vagy le nem választja az USB-eszközt
USB bemeneti csatlakozó
MAGYAR
.
Az USB memória csatlakoztatása után:
A lejátszás onnan kezdődik, ahol korábban le lett állítva.
• Ha jelenleg egy másik USB eszköz van csatlakoztatva, a lejátszás elölről kezdődik.
USB memória
Lejátszás leállítása és az USB-eszköz eltávolítása
Határozott mozdulattal húzza ki az egységből
• Másik lejátszó eszköz kiválasztásához nyomja meg az SRC (Forrás) gombot.
Az USB-eszközt ugyanolyan módon működtetheti, ahogy a lemezen levő fájlokat. (Lásd a 10. és 11. oldalt).
Folytatás a következő oldalon
MŰKÖDÉS
11
Figyelem:
• Az USB-eszköz használata zavarhatja a biztonságos vezetésben!
• Miközben a „READING“ (olvasás) felirat látható a kijelzőn, tilos az USB-eszközt kihúzni, illetve ismételten csatlakoztatni.
• Az USB-eszköz csatlakoztatása után ne indítsa el az autó motorját.
• Az USB-eszköz típusától függően előfordulhat, hogy az egység nem tudja lejátszani a zeneszámokat.
• Lehetséges, hogy a kezelés és a tápegység működése más, mint egyes USB-eszközök esetén várható.
• Az egység USB bemeneti csatlakozójához nem csatlakoztathat számítógépet.
• Az adatvesztés elkerülése végett ügyeljen arra, hogy az összes fontos adatról legyen másolat.
• Az USB-eszközt ne hagyja az autóban, ne tegye ki közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek, különben az eszköz károsodhat.
• Egyes USB-eszközök esetleg nem működnek azonnal az energiaellátás bekapcsolása után.
• Az USB műveletek további részleteit lásd a 22. oldalon.
További külső eszközök használata
A vezérlőpanel AUX (kiegészítő) bemeneti csatlakozójára külső eszközt csatlakoztathat.
MAGYAR
Előkészület: Az „AUX ON“ pontot ki kell választani az „SRC SELECT=AUX IN“ beállításnál, lásd 19. oldal.
1 2
3
4
Válassza ki a „AUX IN“ funkciót.
Kapcsolja be a külső készüléket és indítsa el a lejátszást.
A hangerő beállítása.
Állítsa be a hangtulajdonságokat (lásd 14. és 15. oldal).
Külső eszköz csatlakoztatása az AUX bemeneti csatlakozóhoz
3,5 mm-es sztereó mini dugasz (külön rendelhető)
12
MŰKÖDÉS & KÜLSŐ ESZKÖZÖK
Hordozható audiolejátszó stb.
A távirányító használata — RM-RK50
A készülék távirányítása az itt olvasható utasításoknak megfelelően végezhető (a külön vásárolható távirányítóval). Javasoljuk, hogy a készülékhez RM­RK50 típusú távirányítót használjon.
A lítium gombelem behelyezése (CR2025)
Óvintézkedés:
• Robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelelően cseréli. Csak ugyanilyen, vagy ennek megfelelő típusú akkumulátorra cserélje.
• Az elemet nem szabad kitenni túlzott hőnek, mint napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.
Ha a távvezérlő hatótávolsága vagy teljesítménye csökken, cserélje az elemet.
Távvezérlő használata előtt:
• A távvezérlőt közvetlenül az egység távérzékelője felé irányítja.
• A távérzékelőt NE tegye ki erős fénynek (közvetlen napfénynek vagy mesterséges fénynek).
Távérzékelő
1 • Ha röviden megnyomja, bekapcsolja a vevőt,
vagy ha már be van kapcsolva, akkor csökkenti a hangerőt.
• Lenyomott és nyomva tartott állapotban kikapcsolja a berendezést.
2 • A programozott állomások között kapcsolgat.
• Az MP3/WMA mappájának módosítása.
3 A hangerőszintet állítja be. 4 A hangzás kiválasztása. 5 A jelforrást választja ki. 6 • Egy pillanatra megnyomva állomást keres.
• Nyomva tartáskor gyorsan előre- vagy visszafelé lép a műsorszámban.
• Ha röviden megnyomja, műsorszámot vált.
Figyelmeztetés (balesetek és sérülések elkerülése érdekében):
• Kizárólag CR2025 típusú vagy azzal egyenértékű
elemet használjon.
• A távirányítót ne hagyja olyan helyen (például a
műszerfalon), ahol sokáig közvetlen napfénynek lehet kitéve.
• Olyan helyen tárolja az akkumulátort, ahol a
gyermekek nem érhetik el.
• Ne töltse fel, ne zárja rövidre, ne szedje szét, ne
melegítse fel, illetve ne dobja tűzbe az elemet!
• Ne hagyja az elemet más fémtárgy mellett.
• Ne piszkálja az elemet csipesszel vagy hasonló
eszközzel.
• Eldobás vagy tárolás előtt csavarja be az elemet
szigetelőszalaggal.
KÜLSŐ ESZKÖZÖK
13
MAGYAR
Előre beállított hangzásmód kiválasztása
A zenei műfajnak megfelelő beprogramozott hangzásmód választható ki.
• Lásd még a 16. oldalt is.
[Forgás] = [Megnyomásra]
MAGYAR
• A „USER“ (felhasználói) beállításokkal kapcsolatban lásd a 15. oldalt.
Tárolt beállítás az egyes hangmódokhoz
Tárolt érték
Hangzás
üzemmód
USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,0 10,0 kHz 00 —
BASS MIDDLE TREBLE LOUD
Frek. Szint Q Frek. Szint Q Frek. Szint Q
(hangosságszint)
ROCK 100 Hz +03 Q1,0 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +02 —
CLASSIC 80 Hz +01 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03 —
POPS 100 Hz +02 Q1,25 1,0 kHz +01 Q1,25 10,0 kHz +02 —
HIP HOP 60 Hz +04 Q1,0 1,0 kHz –02 Q1,0 10,0 kHz +01 —
JAZZ 80 Hz +03 Q1,25 1,0 kHz 00 Q1,25 10,0 kHz +03 —
Frek.: frekvencia Q: Q-billenés
14
OFF
Saját hangmód tárolása
A készülék memóriájában is tárolhatók a saját beállítások.
1 Válassza a „USER“ pontot az „EQ“-hoz.
4 Állítsa be a kiválasztott hangszín
hangelemeit.
[Forgás] = [Megnyomásra]
1 Állítsa be a frekvenciát.
2 Hangerő beállítása.
3 Q-görbe beállítása.
[Forgás] = [Megnyomásra]
2 Amíg a „USER“ (felhasználó) felirat jelenik
meg a kijelzőn...
3 Válasszon hangszínt.
[Forgás] = [Megnyomásra]
Tartomány/választható
Hangelemek
Frekvencia 60 Hz
80 Hz 100 Hz 200 Hz
Szint –06 és
+06 között
Q Q1,0
Q1,25 Q1,5 Q2,0
elemek
BASS MIDDLE TREBLE
0,5 kHz 1,0 kHz 1,5 kHz 2,5 kHz
–06 és +06 között
Q0,75 Q1,0 Q1,25
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz
–06 és +06 között
Rögzített
5 Ismételje meg a 3. és 4. lépést a többi
hangszín beállításához.
A módosítást a készülék automatikusan tárolja.
MAGYAR
BEÁLLÍTÁSOK
15
Menüműveletek
1 Menü behívása. 2 A kívánt elem kiválasztása. 3 Ha szükséges, ismételje meg a 2.
lépést.
[Forgás] = [Megnyomásra]
Kategória Menütételek Választható beállítások, [referenciaoldal]
DEMO
Kijelző bemutatóprogram
MAGYAR
DEMO
CLOCK DISP *
Óra kijelzés
CLOCK SET
Óra beállítása
CLOCK
24H/12H
Idő kijelző mód
CLOCK ADJ *
Órabeállítás
EQ
EQ
Hangszínszabályzó
DIMMER
Fényerőcsökkentő
3
SCROLL*
Görgetés
DISPLAY
TAG DISPLAY
Címke kijelzés
1
Ha az energiaellátás nem szakad meg a gépkocsi gyújtásának kikapcsolásakor, akkor ajánlatos az „CLOCK OFF
*
állást megválasztani a gépkocsi-akkumulátor kímélése céljából.
*2 Csak akkor érvényes, ha a CT adatait veszik. *3 Bizonyos karakterek vagy szimbólumok helytelenül fognak megjelenni (vagy villogni fognak).
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Állítsa be az órát, majd a percet, [6].
(Kiindulási helyzet: 0:00)
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
: A zenei műfajnak megfelelő, beprogramozott hangzásmód választható ki. USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DIMMER ON
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF A DISP egy másodpercnél hosszabb időre történő megnyomása a beállítástól függetlenül görgetheti a kijelzőt.
TAG ON
TAG OFF
: A kijelző bemutatóprogramja automatikusan
: Törlés. : Az óraidő minden olyan esetben megjelenik a kijelzőn,
: Töröl (cancels): a DISP megnyomásakor kb. 5
: A beállításhoz lásd a 6. oldalt is.
: A beépített óra beállítása automatikusan történik az
: Törlés.
: A kijelző- és gombvilágítás tompítása. : Törlés.
: A lemezinformációkat egyszer görgeti végig. : Ismétli a göngyölést (5 másodperces időközökben). : Törlés.
: Az MP3/WMA műsorszámok lejátszása közben a címkét
: Törlés.
16
• Az előző menühöz történő visszatéréshez nyomja meg a BACK gombot.
• A menüből való kilépéshez nyomja meg a DISP (KIJELZŐ) vagy MENU gombot.
Kiindulási helyzet: Aláhúzott
bekapcsolódik, ha körülbelül 20 másodpercig semmilyen műveletet nem hajt végre, [6].
amikor az energiaellátás ki van kapcsolva.
másodpercre megjelenik az óraidő, amikor az energiaellátás ki van kapcsolva, [6].
Radio Data System jelben lévő CT (pontos idő) adat felhasználásával.
mutatja.
Kategória Menütételek Választható beállítások, [referenciaoldal]
4
AF-REG *
Alternatív frekvencia/ regionális vétel
AF ON
AF-REG ON
: Ha a mindenkori vett jelek túlságosan gyengék, akkor
az egység átkapcsol egy másik állomásra (a program eltérhet a mindenkor vett programtól), [9].
• Kigyullad az AF kijelző. : Ha az éppen fogott jel leromlik, a készülék átkapcsol
egy ugyanazt a műsort sugárzó másik állomásra.
• Kigyullad az AF és a REG kijelző.
TUNER
PTY-STANDBY *
PTY készenlét
TA VOLUME *
Közlekedési információ hangereje
P-SEARCH *
4
Műsorkeresés
6
MONO *
Mono-üzemmód
IF BAND
Középfrekvencia sáv
OFF
4
PTY OFF, PTY kódok
4
VOLUME 00VOLUME 50 (vagy VOLUME 00VOLUME 30)*
SEARCH ON
SEARCH OFF
MONO ON
MONO OFF
AUTO
WIDE
: Törlés. : A PTY kód egyikével bekapcsolja a PTY készenléti
vételt, [9].
: (Kiindulási helyzet: VOLUME 15)
5
: Aktiválja a műsorkeresőt, [9]. : Törlés.
: FM-vétel javításához aktiválható a mono-üzemmód,
azonban ekkor a sztereóhatás elvész, [7].
: Állítsa vissza a sztereóhatást. : Növeli a rádióvevő szelektivitását, hogy csökkenjen a
szomszédos adók közötti interferenciás zaj. (Elveszhet a sztereó hatás.)
: A szomszédos állomások interferenciás zaja
megjelenhet, de a hangminőség nem romlik és megmarad a sztereó vétel is.
COLOR 01COLOR 29,
USER
COLOR
esetén)
(KD-R501
MENU COLOR
Menüszín
esetén)
(KD-R501
MENU COLOR
4
*
Csak FM Radio Data System állomások esetén.
: Válasszon ki egy beállított vagy felhasználói színt a kijelzőhöz és a gombok
(kivéve a T/P/ /0) kivilágításához! (Az egyéni színbeállításokhoz ld. a „USER” (FELHASZNÁLÓ) leírást a 19. oldalon.)
OFF
ON
: Törlés. : Megváltoztatja a kijelző és a gombok (kivéve a T/P/
/0) kivilágítását a menü alatt, kilistázza a
keresési és a lejátszási mód műveleteit.
*5 Az erősítő erősítési tényezőjétől függően. *6 Csak akkor jelenik meg, ha a forrás „FM“.
MAGYAR
Folytatás a következő oldalon
BEÁLLÍTÁSOK
17
Kategória Menütételek Választható beállítások, [referenciaoldal]
8
FADER*7, *
Hangosító­halkító
BALANCE * Balansz
R06 – F06 : Szabályozza be az elülső és a hátsó hangszóró kimeneti
egyensúlyát!
(Kiindulási helyzet: 00)
8
L06 – R06 : Szabályozza be a bal és a jobb oldali hangszóró kimeneti
egyensúlyát!
(Kiindulási helyzet: 00)
LOUD
Hangosságszint
LOUD OFF
LOUD ON
: Törlés. : Kis hangerő esetén kiemeli a kis és a nagy frekvenciákat a
kiegyensúlyozott hanghatás biztosítása végett.
VOL ADJUST
Hangerő­beállítás
MAGYAR
L/O MODE
Vonalkimeneti mód
VOL ADJ –05 — VOL ADJ +05
(Kiindulási helyzet: VOL ADJ 00)
SUB.W
REAR
: Az egyes jelforrások hangerejének beállítása (kivéve FM) az
FM hangerőszinthez viszonyítva. A jelforrás módosításakor a hangerő automatikusan növekszik vagy csökken.
• Beállítás előtt válassza ki a forrást, amelyiket be szeretné állítani.
• Ha az FM van jelforrásként kiválasztva, a „VOL ADJ FIX“ üzenet jelenik meg a kijelzőn.
: Adja meg, hogy a REAR LINE OUT (Hátsó vonalkimenet)
csatlakozókat használja-e a mélysugárzó csatlakoztatására (külső erősítőn keresztül).
: Adja meg, hogy a REAR LINE OUT (Hátsó vonalkimenet)
csatlakozókat használja-e a hangszórók csatlakoztatására
AUDIO
SUB.W FREQ *
A mélynyomó vágási frekvenciája
9
LOW
MID
HIGH
(külső erősítőn keresztül).
: Az 72 Hz-nél alacsonyabb frekvenciájú jelek jutnak el a
mélynyomóra.
: Az 111 Hz-nél alacsonyabb frekvenciájú jelek jutnak el a
mélynyomóra.
: Az 157 Hz-nél alacsonyabb frekvenciájú jelek jutnak el a
mélynyomóra.
SUB.W LEVEL *
Mélynyomó
SUB.W 00 — SUB.W 08
: A mélynyomó kimenőszintjének beállítása. (Kiindulási helyzet: SUB.W 04)
9
hangereje
BEEP
Gombnyomás
BEEP OFF
BEEP ON
: Kikapcsolja a gombnyomás hangjelzését. : Bekapcsolja a gombnyomás hangjelzését.
hangjelzése
TEL MUTING
Telefonnémítás
AMP GAIN *
Az erősítő erősítési tényezője
7
*
Kéthangszórós rendszer használatakor állítsa a első-hátsó hangerő egyensúlyszintet „00“-ra.
10
MUTING 1/ MUTING 2
MUTING OFF
LOW POWER
HIGH POWER
: Válassza ezek egyikét a hangok némítására mobiltelefon
használata közben.
: Törlés. :
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Akkor kell ezt a beállítást választani
a hangszóró károsodásának a megelőzése érdekében, ha a maximális terhelhetősége kisebb, mint 50 W).
: VOLUME 00 – VOLUME 50
*8 Ez a beállítás nem befolyásolhatja a mélysugárzó kimenetet. *9 Csak akkor jelenik meg, ha az „L/O MODE“ (Vonalkimeneti mód) beállítása „SUB.W“ (Mélysugárzó). *10 A hangerő automatikusan „VOLUME 30“ állásba áll, ha „LOW POWER“ üzemmódot választ úgy, hogy a
hangerő „VOLUME 30“-nál magasabban áll.
18
Kategória Menütételek Választható beállítások, [referenciaoldal]
11
AM *
AM-állomás
AUX IN *
Segédüzemi
SRC SELECT
bemenet
11
*
Csak akkor jelenik meg, ha a forrás nem „AM“.
*12 Csak akkor jelenik meg, ha a forrás nem „AUX IN“.
AM OFF
AM ON
12
AUX OFF
AUX ON
: Letiltja az „AM“-et a forrás kiválasztásában. : Engedélyezi az „AM“-et a forrás kiválasztásában, [4].
: Letiltja az „AUX IN“-et a forrás kiválasztásában. : Engedélyezi az „AUX IN“-et a forrás kiválasztásában, [4].
Színbeállítások (a KD-R501-hoz)
Saját szín létrehozása
—USER (felhasználói) szín
Létrehozhatja saját színeit—„DAY COLOR“ vagy „NIGHT COLOR“.
DAY COLOR: Alkalmazva, amikor a
NIGHT COLOR: Alkalmazva, amikor a
DIMMER“ (elsötétítés) „DIMMER OFF“ (elsötétítés kikapcsolva) állapotra van állítva.
DIMMER“ (elsötétítés) „DIMMER ON“ (elsötétítés bekapcsolva) állapotra van állítva.
1
2
A monó mód bekapcsolása: „COLOR=
USER“.
[Forgás] = [Megnyomásra]
3 Amíg a „USER“ (felhasználó) felirat jelenik
meg a kijelzőn...
5 Válassza ki az elsődleges színt.
[Forgás] = [Megnyomásra]
MAGYAR
6 Állítsa be a kiválasztott alapszín szintjét (00
és 31 között).
[Forgás] = [Megnyomásra]
Ha az összes elsődleges színre „00“ van kiválasztva,
a kijelző elsötétül.
7 Ismételje a 5. és 6. lépést a többi elsődleges
szín beállításához.
8 Lépjen ki a beállításból.
• Ha 30 másodpercig nem történik művelet, a művelet törlődik.
4
[Forgás] = [Megnyomásra]
BEÁLLÍTÁSOK
19
További részletek a vevőkészülékről
Általános műveletek
A készülék bekapcsolása
• A vevő SRC gombjával szintén be lehet kapcsolni a tápfeszültséget. Ha kész a forrás, a lejátszás is elindul.
A készülék kikapcsolása
• Ha zenehallgatás közben kapcsolja ki a készüléket, akkor a következő bekapcsoláskor a lejátszás onnan folytatódik, ahol korábban leállította.
Általános rész
• Ha lemez hallgatása közben forrást vált, a lejátszás
MAGYAR
leáll.
Ha legközelebb a „CD“-t választja lejátszási
jelforrásként, a lemez lejátszása onnan kezdődik, ahol előzőleg leállt.
• Ha a MENU gomb lenyomása után kb. 30 másodpercen keresztül nincs aktivitás, a művelet megszakad.
A rádió használata
Állomások tárolása a memóriában
• SSM kereses közben...
– Az összes korábban tárolt állomás törlődik, és az
állomások újabb tárolására kerül sor.
– Az SSM keresés végeztével automatikusan a
legalacsonyabb programhelyen tárolt állomás szólal meg.
• Az állomások kézzel történő tárolásakor a korábban beprogramozott állomás törlődik, ha Ön egy új állomást tárol ugyanarra a programhelyre.
Az FM Radio Data System használata
• A hálózatkövető vétel a megfelelő működéshez kétféle Radio Data System jelet igényel—a PI (műsorazonosítás) és az AF (alternatív frekvencia) jelet. Ezeknek az adatoknak a helyes vétele nélkül a Hálózatkövető Vétel nem működik megfelelően.
• Ha a Tartalék Vétel (TA) veszi a Forgalmi üzeneteket, a hangerő automatikusan az előre beállított szintre áll (TA VOL) abban az esetben, ha az aktuális szint alacsonyabb az előre beállított szintnél.
• Ha az Alternatív Frekvenciavétel aktív (AF kiválasztva), a Hálózatkövető Vétel is automatikusan aktívvá válik.
A CD-játszó használata
A DualDisc lejátszásra vonatkozó figyelmeztetés
• A „DualDisc“ nem-DVD oldala nem elégíti ki a „Compact Disc Digital Audio“ szabvány előírásait. Azt ajánljuk, hogy a DualDisc nem-DVD oldalát ne játssza le JVC-készülékén.
Általános rész
• A vevőkészüléket audio CD (CD-DA), MP3 és WMA formátumú CD-lemezek/CD Text lemezek, illetve CD-R (írható)/CD-RW (újraírható) lemezek lejátszására tervezték.
• Ha a lemezt fordítva helyezte be, a „PLEASE“ és „EJECT“ felitarok váltakozva jelennek meg a kijelzőn. A lemez kidobásához nyomja meg a 0 gombot.
• Az MP3 és WMA „műsorszámok“ (a „fájl“ és a „műsorszám“ kifejezés egyaránt használatos) „mappákba“ vannak felvéve.
• MP3 vagy WMA formátumú lemez gyors előre­vagy visszaléptetésekor csak szaggatott hangok hallhatóak.
20
CD-R vagy CD-RW formátumú lemez lejátszása
• Csakis „lezárt“ CD-R vagy CD-RW lemezt használjon!
• Ha a lemez audio CD (CD-DA) fájlokat és MP3/WMA fájlokat egyaránt tartalmaz, akkor a készülék csak olyan típusú fájlt képes lejátszani, amilyet az első alkalommal érzékel.
• A készülék több alkalommal írt lemezt is képes lejátszani, azonban a le nem zárt egységeket lejátszás közben átugorja.
• Előfordulhat, hogy bizonyos olvasható vagy írható/ olvasható CD lemezt nem lehet lejátszani ezzel az egységgel a lemez jellemzői vagy a következő okok miatt:
– A lemez piszkos vagy karcos. – Pára csapódott le a készülékbe szerelt lencsén. – A készülékben lévő lejátszó lencse piszkos. – A CD-R/CD-RW lemezekre ún. „Packet Write“
(adatcsomag-írási) módszerrel írták fel a fájlokat.
– Nem megfelelőek a felvétel (pl. hiányzó adat)
vagy az adathordozó (foltos, karcolt vagy görbült felület) feltételei.
• A CD-RW hosszabb leolvasási időt igényelhet, mivel a CD-RW fényvisszaverési tényezője kisebb, mint a szokásos CD lemezeké.
• Ne használja az alábbi CD-R vagy CD-RW lemezeket:
– Matricás, címkés vagy felületi védőbevonattal
ellátott lemez.
– Az olyan lemezt, amelynek a címkéjére közvetlenül
lehet tintasugaras nyomtatóval nyomtatni.
Ezeknek a lemezeknek magas hőmérsékletű és
páratartalmú helyeken történő használata hibás működést és az egység károsodását okozhatja.
MP3/WMA formátumú lemez lejátszása
• A vevőkészülék <.mp3> vagy <.wma> kiterjesztésu MP3/WMA fájlok lejátszására alkalmas (a kis- vagy nagybetus jelöléstol függetlenül).
• A vevőkészülék kiírja az album, a művész (az előadó) nevét, továbbá az MP3 és WMA fájlok esetén az címkét (1.0, 1.1, 2.2, 2.3 vagy 2.4 verzió).
• A készülék csak egy bájtos karakterek kezelésére képes. Más karaktereket a készülék nem tud helyesen lejátszani.
• A készülék az alábbi feltételeknek megfelelő MP3/ WMA fájlok lejátszására alkalmas:
– Az MP3 bitrátája: 32 kb/s — 320 kb/s – Az MP3 mintavételi sűrűsége: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-1 esetén) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (MPEG-2 esetén) – A WMA bitrátája: 32 kb/s — 320 kb/s – Az WMA mintavételi sűrűsége: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
– Lemezformátum: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows kiterjesztés.
• A fájl-/mappanév karaktereinek maximális száma az alkalmazott lemezformátum szerint változik (4 kiterjesztő karaktert tartalmaz—<.mp3> vagy <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: max. 12 karakter – ISO 9660 Level 2: max. 31 karakter – Romeo: max. 64 karakter – Joliet: max. 32 karakter – Windows kiterjesztés: max. 64 karakter
• Ez az egység összesen 8 hierarchia 255 mappájának 512 fájlját képes felismerni.
• A készülék VBR (változó átviteli sebesség) üzemmódban felvett fájlok lejátszására is alkalmas.
A VBR (változtatható bitsebesség) technológiával
rögzített fájloknál eltérés mutatkozik az eltelt idő megjelenítésében, nem a ténylegesen eltelt idő látható. Az eltérés különösen a keresési funkció végrehajtása után válik észrevehetővé.
• A vevőkészülék az alábbi fájlok lejátszására nem alkalmas:
– MP3i és MP3 PRO formátummal kódolt MP3 fájlok. – Használhatatlan formátumban kódolt MP3 fájlok. – Layer 1/2-vel kódolt MP3 fájlok. – Veszteség nélküli, professzionális és
hangformátumban kódolt WMA fájlok.
– A nem a Windows Media ® Audio módszeren
alapuló WMA fájlok. – A WMA-fájlok DRM-mel védettek a másolás ellen. – AIFF, ATRAC3 stb. típusú adatokkal rendelkező
fájlok.
• A keresőfunkció működik, de keresési sebesség nem
állandó.
Folytatás a következő oldalon
REFERENCIÁK
21
MAGYAR
MP3/WMA műsorszámok lejátszása USB­eszközről
• USB eszközről történő lejátszáskor a lejátszási sorrend eltérhet más lejátszók lejátszási sorrendjétől.
• A készülék esetleg nem tud bizonyos USB eszközöket vagy fájlokat lejátszani jellemzőik vagy a felvétel paraméterei miatt.
• Az USB eszköz és a csatlakozó port alakjától függően előfordulhat, hogy bizonyos USB eszközök nem csatlakoztathatók megfelelően, vagy az érintkezés nem eléggé szoros.
• Az egységhez egyszerre csak egy USB-háttértárat csatlakoztathat. Ne használjon USB-hubot.
• Ha a csatlakoztatott USB-eszköz nem megfelelő fájlokat tartalmaz, a „CANNOT PLAY“ (Nem lejátszható) üzenet jelenik meg.
MAGYAR
• A készülék képes megjeleníteni MP3 fájlok és WMA fájlok címkéit (1.0, 1.1, 2.2, 2.3, vagy 2.4 verzió).
• A készülék az alábbi feltételeknek megfelelő MP3/ WMA fájlok lejátszására alkalmas:
– Az MP3 bitrátája: 32 kb/s — 320 kb/s – Az MP3 mintavételi sűrűsége: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-1 esetén) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (MPEG-2 esetén) – A WMA bitrátája: 32 kb/s — 320 kb/s – Az WMA mintavételi sűrűsége: 22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz)
• A készülék VBR (változó átviteli sebességű) üzemmódban felvett MP3 fájlok lejátszására is alkalmas.
• A karakterek megengedett legnagyobb száma:
– Mappanevekhez : 32 karakter – Fájlnevekhez : 32 karakter – MP3-címkéhez : 64 karakter – WMA-címkéhez : 32 karakter
• A készülék összesen 5 000 fájlt és 255 mappát (mappánként 255 fájlt, ideértve a nem támogatott formátumú fájlokat tartalmazó mappákat is) képes felismerni 8 hierarchiaszinten.
• Ez az egység nem használható SD-kártyaolvasóval.
• Ez az egység csak 5 V feszültségű és 500 mA áramerősséget nem meghaladó USB-eszközöket ismer fel.
• A speciális funkciókkal (mint például az adatbiztonsági funkciók) ellátott USB-eszközök nem használhatóak az egységhez.
• Ne használjon olyan USB-eszközt, melynek 2 vagy több partíciója van!
• USB-kártyaolvasón keresztül csatlakoztatott USB­eszközt az egység nem minden esetben ismer fel.
• USB-hosszabbítókábel használata esetén előfordulhat, hogy az egység nem játszik le minden fájlt megfelelően.
• A vevőkészülék az alábbi fájlok lejátszására nem alkalmas:
– MP3i és MP3 PRO formátummal kódolt MP3 fájlok. – Használhatatlan formátumban kódolt MP3 fájlok. – Layer 1/2-vel kódolt MP3 fájlok. – Veszteség nélküli, professzionális és
hangformátumban kódolt WMA fájlok.
– A WMA fájlok nem a Windows Media® Audio
szabványra épülnek.
Lemez vagy USB-eszköz eltávolítása
• Ha a kiadott lemezt nem veszi ki 15 másodpercen belül, akkor a készülék – a porosodás megelőzése érdekében – automatikusan újra behúzza a betöltő nyílásba.
• A lemez vagy USB-eszköz eltávolítása után megjelenik a „NO DISC“ (Nincs lemez) vagy „NO USB“ (Nincs USB) szöveg, és nem működtethető a gombok egy része. Más lejátszandó jelforrás kiválasztásához helyezzen be másik lemezt, csatlakoztassa újra az USB-eszközt, vagy nyomja meg az SRC-gombot.
Menüműveletek
• Ha az „AMP GAIN“ beállítást „HIGH POWER“­ről „LOW POWER“-re változtatja, miközben a hangerő-szint „VOLUME 30“-nál magasabbra van beállítva, akkor a készülék a hangerő-szintet automatikusan „VOLUME 30“-ra állítja át.
22
Hibaelhárítás
Nem mindig komoly az a hiba, amelyik annak látszik. A szerviz hívása előtt ellenőrizze az alábbiakat.
Tünet A hiba elhárítása/Ok
• Nem hallható hang a hangszórókból. • Szabályozza a hangerőt az optimális szintre.
• A vevőkészülék egyáltalán nem működik. Állítsa alaphelyzetbe (nullázza) a vevőkészüléket
• Az „AUX IN“ nem választható. Válassza az „SRC SELECT
Általános rész
• KD-R501: A kijelzőn nem jelenik meg információ.
• Nem működik az automatikus SSM programozás.
• Statikus zaj rádióhallgatás közben. Csatlakoztassa stabilan az antennát.
FM/AM
• Az „AM“ nem választható. Válassza az „SRC SELECT
• A lemez nem játszható le. Tegye be helyesen a lemezt.
• A CD-R/CD-RW lemezek nem játszhatók le.
• A CD-R/CD-RW lemezen lévő műsorszámok nem ugorhatók át.
• Nem lehet a lemezt sem lejátszani, sem kivenni.
• A lemez hangja néha megszakad. • Egyenetlen úton történő haladáskor kapcsolja ki a
• A kijelzőn „NO DISC“ felirat jelenik meg. Tegyen be egy lejátszható lemezt a betöltő nyílásba.
Lemezekkel kapcsolatos hibák
• A „PLEASE“ és „EJECT“ felváltva jelenik meg a kijelzőn.
• A lemez nem játszható le. • Használjon olyan lemezt, amely MP3/WMA
MP3/WMA
formátumú
lemez lejátszása
• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
(lásd a 3. oldalt).
beállítást (lásd 19. oldal). KD-R501: Ellenőrizze a USER (felhasználói)
színbeállításokat (lásd a 19. oldalt)! Tárolja kézzel az állomásokat.
(lásd 19. oldal).
• Tegyen be egy lezárt CD-R/CD-RW lemezt.
• A felvételhez használt komponenssel végezze el a CD-R/CD-RW lemez lezárását.
• Oldja fel a lemezreteszelést (lásd a 10. oldalt.).
• Vegye ki erővel a lemezt (lásd a 3. oldalt.).
lejátszást!
• Cserélje ki a lemezt.
• Ellenőrizze a vezetékeket és a csatlakozásokat.
Nyomja le a
• Egészítse ki a fájlnevet az <.mp3> vagy a
0-t, és helyezzen be egy lemezt.
számokkal rendelkezik, amelyek ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo vagy Joliet formátumnak megfelelő formátumban vannak felvéve.
<.wma> kiterjesztéssel.
=AUX IN
=AM“ beállítást
MAGYAR
Folytatás a következő oldalon
23REFERENCIÁK
Tünet A hiba elhárítása/Ok
• Zaj keletkezik. Váltson egy másik sávra vagy lemezre (ne adja meg a
• Ilyenkor a kiolvasás hosszabb ideig tart (a folyamatot a „READING“ villogása jelzi).
• A számok nem olyan sorrendben játszódnak le, amilyen sorrendben kívánja.
• Helytelen az eltelt játékidő. Ez néha előfordul a lejátszás közben. Ezt a számok
• A kijelzőn „NO FILE“ felirat jelenik meg. A kiválasztott könyvtár üres*. Válasszon ki egy MP3/
MP3/WMA formátumú lemez lejátszása
MAGYAR
• Nem jelennek meg a helyes karakterek (pl. az album neve).
• Zaj keletkezik. A játszott műsorszám nem MP3/WMA formátumú.
• A folyamatot a „READING“ villogása jelzi. • A beolvasási idő az USB-eszköztől függ.
• A kijelzőn „NO FILE“ felirat jelenik meg. A kiválasztott könyvtár üres*. Válasszon ki egy MP3/
• A zeneszámok lejátszása nem a kívánt sorrendben történik.
• A kijelzőn a „CANNOT PLAY“ felirat villog.
• A kijelzőn „NO USB“ felirat jelenik meg.
• Az egység nem érzékeli az USB-eszközt.
USB-eszközön található fájlok lejátszása
• Nem jelennek meg a helyes karakterek (pl. az album neve).
• Műsorszám lejátszása közben a hang néha megszakad.
• A Microsoft és a Windows Media bejegyzett védjegyek, vagy a Microsoft Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
<.mp3> vagy a <.wma> kiterjesztési kódot a nem MP3- és nem WMA-sávok esetén).
Ne használjon túlságosan sok hierarchiát és mappát.
A lejátszási sorrendet a fájlok felvételekor határozzák meg.
lemezre történő felvételének a módja idézi elő.
WMA számokat tartalmazó könyvtárat.
*
Olyan mappa, amely fizikailag üres, vagy tartalmaz
ugyan adatokat, de azok nem érvényes MP3/WMA-fájlok.
A vevő csak betűket (csak nagybetűket), számokat és korlátozott számú szimbólumot képes megjeleníteni.
Ugorjon egy másik fájlra. (A nem MP3 vagy WMA számokat ne egészítse ki az <.mp3> vagy a <.wma> kiterjesztéssel).
• Ne használjon túlságosan sok hierarchiát vagy mappát.
• Kapcsolja ki a tápfeszültséget, majd kapcsolja be újra.
• Csatlakoztassa újra az USB-eszközt!
WMA számokat tartalmazó könyvtárat.
* Olyan mappa, amely fizikailag üres, vagy tartalmaz
ugyan adatokat, de azok nem érvényes MP3/WMA-fájlok
A lejátszási sorrendet az időbélyegbe beírt érték határozza meg. Az USB-eszközbe elsőként beírt szám/ mappa lesz az elsőként lejátszott szám/mappa.
• Csatlakoztasson olyan USB-eszközt, amely megfelelő formátumban kódolt műsorszámokat tartalmaz.
• Csatlakoztassa újra az USB-eszközt!
Ez az egység csak alfabetikus karaktereket (nagybetűket), számokat és korlátozott számú szimbólumot képes megjeleníteni.
A MP3/WMA-műsorszámokat nem másolták megfelelően az USB-eszközre. Másolja fel újra az MP3-/WMA-műsorszámokat az USB­eszközre, és próbálkozzon újra.
.
24
Karbantartás
A csatlakozók tisztítása
Ha gyakran veszi le az előlapot, az a csatlakozókat rongálja! Ennek a veszélye azzal csökkenthető, ha a csatlakozókat időnként óvatosan letörli alkoholos vattával vagy törlőruhával.
Csatlakozók
Páralecsapódás
A nedvesség az alábbi esetekben csapódhat le az egységen belül a lencsetagokon:
• A gépkocsi fűtőberendezésének beindítása után.
• Ha nagy páratartalom alakul ki a gépkocsi belsejében. Ha ez történik, működési zavarok keletkezhetnek. Ebben az esetben vegye ki a lemezt, és a nedvesség elpárolgásáig néhány órára hagyja bekapcsolva a készüléket.
A lemezek kezelése
A lemeztokból való kivételkor nyomja le a lemeztok középrészét, és szélénél fogva
emelje ki a lemezt.
• Mindig a szélénél fogva tartsa a lemezt! Ne fogja meg a felvételt tartalmazó lemezfelületet!
A lemeznek a tokba történő behelyezésekor óvatosan helyezze rá a lemezt a középső tartórészre (feliratos felével felfelé).
• Használat után tegye vissza a lemezt a tartójába.
Középső tartórész
A lemezek tisztántartása
A szennyeződött lemezt nem mindig lehet lejátszani. A lemezt puha textíliával tisztítsa meg a közepétől kifelé haladó mozdulatokkal.
• A lemez tisztításához ne használjon oldószert (például bakelitlemez-tisztítót, spray-t, hígítót, benzint stb.).
Új lemez lejátszása
Lehetséges, hogy az új lemez belső és külső széle sorjás. Ilyen lemez használatakor előfordulhat, hogy a készülék kiadja a lemezt. A sorja eltávolításához dörzsölje a lemez szélét ceruzával, golyóstollal stb.
Ne használja az alábbi lemezeket:
Egyetlen CD (8 cm-es
lemez) Elgörbült lemez
Matrica és matrica
maradvány Öntapadós címke
Szokatlan alak
Átlátszó vagy félig
átlátszó részek a felvétel
helyén
Áttetsző lemez
(félig átlátszó lemez)
MAGYAR
25REFERENCIÁK
Műszaki adatok
AUDIÓ ERÃSÍTÃ RÉSZ
Maximális kimenőteljesítmény: Elöl/Hátul: 50 W/csatorna Folyamatos kimenőteljesítmény (RMS): Elöl/Hátul: 19 W/csatorna, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz,
legfeljebb 0,8% teljes.
Terhelőimpedancia: 4 Ω (4 Ω – 8 Ω tűréssel)
Hangszín-szabályozási tartomány: Basszus: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0
Középső: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
Q0,75, Q1,0, Q1,25
Szoprán: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5
MAGYAR
Frekvenciaátvitel: 40 Hz – 20 000 Hz Jel/zaj viszony: 70 dB Vonalkimenet szint/Impedancia: 2,5 V/20 kΩ terhelés (teljes skálakitérés) Kimenőimpedancia: 1 kΩ Mélynyomó kimeneti szintje/Impedancia: 2,5 V/20 kΩ terhelés (teljes skálakitérés) Egyéb csatlakozó: USB bemeneti csatlakozó, AUX (kiegészítő)
RÁDIÓVEV A RÉSZ
Frekvenciatartomány: FM (URH): 87,5 MHz – 108,0 MHz
AM: KH: 522 kHz – 1 620 kHz
FM (URH) vevő Hasznos érzékenység: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB zajérzékenység: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Alternatív csatornaszelektivitás (400 kHz): 65 dB
Frekvenciaátvitel: 40 Hz – 15 000 Hz
Sztereo áthallási csillapítás: 30 dB
KH vevő Érzékenység: 20 μV
Szelektivitás: 35 dB
HH vevő Érzékenység: 50 μV
26
kHz) Q = Rögzített
bemeneti csatlakozó
HH: 144 kHz – 279 kHz
CD-JÁTSZÓ RÉSZ
Jellege: Kompaktlemez-játszó Jelérzékelő rendszer: Érintkezésmentes optikai fej (felvezető lézer) Csatornák száma: 2 csatorna (sztereo) Frekvenciaátvitel: 5 Hz – 20 000 Hz Dinamikatartomány: 96 dB Jel/zaj viszony: 98 dB Sebességingadozás: Nem mérhető MP3-dekódolási formátum: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. átviteli sebesség: 320 kb/s WMA (Windows Media® Audio) dekódolási formátum: Max. átviteli sebesség: 320 kb/s
USB ADATAI
USB-szabvány: USB 1.1, USB 2.0
Adatátviteli sebesség (Full Speed): Max.12 Mb/s
Támogatott eszközök: Háttértárak
Támogatott fájlrendszer:
Lejátszható audióformátum:
Max. áramerősség: 5 V egyenfeszültség
ÁLTALÁNOS RÉSZ
Teljesítményfelvétel: Üzemi feszültség: 14,4 V egyenfeszültség (11 V – 16 V
Földelő rendszer: Negatív földelés Megengedett üzemi hőmérséklet: 0°C és +40°C között Méret (sz × ma × mé): (kb.) Beszerelési méret: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Előlap méret: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Tömeg:
A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.
FAT 32/16/12
MP3/WMA
500 mA
turéshatár)
1,3 kg (tartozékok nélkül)
MAGYAR
27REFERENCIÁK
W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy
radioodtwarzacza
Wyzeruj jego pami´ç
Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia
PROBLÉMY s ovládáním?
Resetujte vበpfiehrávaã
Viz stránka, Jak resetovat vበpfiehrávaã
Üzemeltetési NEHÉZSÉGEI vannak?
Kérjük, állítsa alaphelyzetbe (nullázza) a vevŒkészüléket.
Lásd az „A vevŒkészülék alaphelyzetbe állítása (nullázása)“ oldalt.
Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy
Vážený zákazníku, tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Německo
Tisztelt vásárló! Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Németország
PO, CZ, HU
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
1008DTSMDTJEIN
Loading...