JVC KD-R322 User Manual [ru]

KD-R322/KD-R321 KD-R322/KD-R321
CD R ECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
ESPAÑOL
РУCCKИЙ
TÜRKÇE
SP, RU, TR, PE
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
GET0678-005A
0910DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
[EU]
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:
Detenga el automóvil antes de operar la
[Sólo Unión Europea]
unidad.
Precaución:
Ajuste el volumen a un nivel que permita escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos ambientales. La conducción con el volumen demasiado alto puede causar un accidente.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc:
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
2
ESPAÑOL
Cómo montar/desmontar el panel de control
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Cómo expulsar el disco por la fuerza
[Sostener]
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Condensación : Cuando se está usando el aire acondicionado, se puede condensar humedad en la lente láser. Esto puede ocasionar errores de lectura del disco. En este caso, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Temperatura dentro del automóvil : Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
CONTENIDO
3 Cómo montar/desmontar el panel
de control
3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza
3 Acerca de los discos
4 Cancelación de las demostraciones
en pantalla
4 Puesta en hora del reloj
5 Operaciones básicas
6 Para escuchar la radio
8 Escuchando un disco
9 Conexión de otros componentes
externos
9 Escuchando otros componentes
externos
10 Selección de un modo de sonido
preajustado
10 Operaciones de los menús
13 Localización de averías
14 Uso de dispositivos Bluetooth ®
15 Especificaciones
15 Mantenimiento
Acerca de los discos
Esta unidad puede reproducir sólo discos CD con:
Discos que no se pueden utilizar:
• Discos que no sean redondos.
• Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucios.
• No es posible reproducir discos grabables/ reescribles no finalizados. (Para obtener información sobre el proceso de finalización, consulte su software de escritura de discos o el manual de instrucciones de su grabador de discos).
• No es posible utilizar un CD de 3 pulgadas. Cualquier intento de usar un adaptador puede causar un mal funcionamiento.
Manejo de los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas, etc. en el disco, ni utilice un disco que lleve una cinta adherida.
• No utilice accesorios para discos.
• Limpie el disco desde el centro hacia fuera.
• Limpie el disco con un paño de silicona seco o un paño suave. No utilice ningún tipo de solvente.
• Cuando extraiga el disco de la unidad, hágalo en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, elimine las rebabas del orificio central y del borde del disco.
ESPAÑOL
3
Cancelación de las demostraciones en pantalla
La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos.
1 Encienda la unidad.
4 Seleccione <DEMO OFF>.
2
3
[Sostener]
5
(Configuración inicial)
6 Finalice el procedimiento.
(Configuración inicial)
Puesta en hora del reloj
1 Encienda la unidad.
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3 Seleccione <CLOCK>.
4 Seleccione <CLOCK SET>.
5 Ajuste la hora.
6 Ajuste los minutos.
7 Seleccione <24H/12H>.
8 Seleccione <24 HOUR> o
<12 HOUR>.
9 Finalice el procedimiento.
(Configuración inicial)
4
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Ranura de carga
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Botón Operaciones generales
• Se enciende.
/ SOURCE
Disco de
control
(girar)
Disco de
control
(pulse)
EQ
Botones
numéricos
(1 – 6)
BRIGHTNESS Accede directamente al menú <BRIGHTNESS>. (página 11)
T/P BACK
DISP
• Se apaga [Sostener].
• Selecciona las fuentes (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO o R-AUX o BT PHONE, AM). “CD” se puede seleccionar solamente cuando hay un disco cargado.
• Ajusta el nivel de volumen.
• Selecciona las opciones.
• Silencia el sonido mientras se escucha una fuente. Si la fuente es “CD”, la reproducción se pone en pausa. Pulse de nuevo el control giratorio para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
• Confirma la selección.
• Selecciona el modo de sonido.
• Accede directamente al ajuste de nivel de tono [Sostener]. (página 10)
• Selecciona las emisoras preajustadas.
• Guarda la emisora actual en el botón numérico seleccionado [Sostener].
• Pulse el botón numérico 1 (RPT) o 2 (RND) para acceder directamente al ajuste REPEAT/RANDOM. (página 8)
• Activa/desactiva la recepción de espera de TA.
• Ingresa en el modo de búsqueda PTY [Sostener].
• Vuelve al menú anterior.
• Salga del menú [Sostener].
• Cambia la información en pantalla.
• Desplaza la información en la pantalla [Sostener].
Disco de control
Ventanilla de visualización
Jack de entrada auxiliar delanteroDesmonta el panel
Expulsa el disco
ESPAÑOL
5
Para escuchar la radio
~
]
“FM” o “AM”
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Ÿ
Mejora de la recepción FM
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <MONO OFF>.
• Búsqueda automática [Pulse].
• Búsqueda manual [Sostener]. “M” parpadea, a continuación, pulse el
botón repetidamente.
Preajuste manual (FM/AM)
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.
1
]
Sintonice la emisora que desea
preajustar.
2
Parpadea “PRESET MODE”.
[Sostener]
3
Preajuste automático (FM) —
SSM (Memoria secuencial de las emisoras
más fuertes)
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM. Mientras escucha una emisora...
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” parpadea y las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y guardadas automáticamente.
Para presintonizar otras 6 emisoras, repita el procedimiento anterior seleccionando uno de los otros 6 rangos de ajuste SSM.
Cambio de la información en la pantalla (para emisoras que no sean Radio Data System)
Frecuencia j Reloj
6
ESPAÑOL
]
Selecciona el número de preajuste. El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
• También puede guardar la emisora actual en los botones numéricos seleccionados (1 – 6) pulsando y manteniendo pulsado los botones
numéricos (1 – 6).
Selección de emisoras preajustadas
1
o
2
• Las emisoras seleccionadas (1 – 6) también se pueden seleccionar pulsando los botones numéricos (1 – 6).
Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.
Búsqueda de su programa FM Radio Data System favorito—
Búsqueda PTY
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito.
1
Aparece el código PTY seleccionado en último término.
[Sostener]
2
]
Seleccione uno de los tipos de programas favoritos o un código PTY y comience la búsqueda.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
Códigos PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT
Recepción de espera de TA
La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Para activar la recepción de espera de TA
Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada. Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra emisora que emita señales de Radio Data System requeridas para la recepción de espera de TA.
• Para desactivar la recepción de espera, pulse T/P BACK otra vez.
Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”
La recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)” permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa de “NEWS (NOTICIAS)” favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Para activar la Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”, consulte <NEWS-STBY>.
(página 12)
Seguimiento del mismo programa—Recepción de seguimiento
de redes de radio
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM Radio Data System de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes.
Para cambiar la configuración para recepción con seguimiento de redes,
consulte <AF-REG>. (página 12)
Selección automática de emisoras—Búsqueda de programa
Por lo general, cuando se selecciona un número de preajuste, se sintoniza la emisora memorizada en ese número. Si las señales enviadas por la emisora preajustada de FM Radio Data System no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra frecuencia que pueda estar difundiendo el mismo programa que la emisora preajustada original.
Para activar la Búsqueda de programa, consulte <P-SEARCH>. (página 12)
Cambio de la información en pantalla
Nombre de la emisora (PS) = Frecuencia de la emisora = Tipo de programa (PTY) = Reloj
=
(vuelta al comienzo)
ESPAÑOL
7
Escuchando un disco
~
]
“CD”
Ÿ
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco.
Para detener la reproducción y expulsar el disco
Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será insertado automáticamente en la ranura de carga.
Selección de una pista/carpeta
Selecciona la carpeta de MP3/ WMA
[Pulse] Seleccionar la pista. [Sostener]Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
Cambio de la información en pantalla
Título del disco/Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta)* (nombre del archivo)* pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido la hora del reloj
* Aparece “NO NAME” para los CDs
convencionales, o en caso de que no esté grabado.
8
=
ESPAÑOL
=
Título de la pista
=
Número de la
Número de la pista actual con
=
(vuelta al comienzo)
La reproducción se inicia automáticamente.
Selección de una pista/carpeta de la lista
• Si el disco MP3/WMA contiene numerosas pistas, puede efectuar una búsqueda rápida (±10, ±100) a través de los discos girando rápidamente el control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
Cómo seleccionar los modos de reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
1
• Si pulsa el botón numérico 1 (RPT) o
[Sostener]
2 (RND) podrá acceder directamente al ajuste REPEAT/RANDOM. Luego, realice el paso 3.
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : FOLDER RPT :
RANDOM FOLDER RND :
ALL RND :
Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
Repetir la pista actual Repetir la carpeta actual
Reproducir aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas Reproducir aleatoriamente todas las pistas
Conexión de otros componentes externos
Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX).
Ejemplos de uso de los componentes externos a través de los jacks de entrada auxiliar:
menú
Preparativos
Elemento
secundario
Ajuste
Nombre de
la fuente
BT PHONE *
Cable/dispositivo
de conexión
(no suministrado)
Véase debajo.
KS-BTA100 (página 14)
Componente
externo
Reproductor de audio portátil
Dispositivo Bluetooth
* Aparece ”BT PHONE” cuando hay un teléfono Bluetooth en uso.
Toma de
entrada auxiliar
Delantera SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Trasero SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Trasero SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
Elemento de
ajuste del
En el panel de control (F-AUX): En el panel trasero (R-AUX):
Miniclavija estéreo de
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)
Reproductor de audio
portátil, etc.
Para una óptima salida de audio, se recomienda utilizar una miniclavija estéreo para enchufe de 3 terminales.
3,5 mm (con conector en forma de “L”) (no suministrado)
Reproductor de audio
portátil, etc.
Escuchando otros componentes externos
Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos.
~
]
“F-AUX” o “R-AUX”
Encienda el componente conectado y
Ÿ
comience a reproducir la fuente.
ESPAÑOL
9
Selección de un modo de sonido preajustado
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
Durante la audición, podrá ajustar el nivel del subwoofer y el nivel de tono del modo de sonido seleccionado.
1
FLAT = NATURAL = DYNAMIC
=
(vuelta al comienzo)
=
BASS BOOST = USER =
VOCAL BOOST
[Sostener]
2
3
2
Ajuste el nivel: SUB.W*: 00 a 08 BASS/ MID/ TRE: –06 a +06 El modo de sonido se guarda automáticamente y cambia a “USER”. *
El nivel del subwoofer se puede ajustar sólo cuando <L/O MODE> está en <SUB.W>. (page 11)
Cómo guardar su propio modo de sonido
Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.
1
[Sostener]
4
]
<PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/
TREBLE>
Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
BASS [Inicial: 80 Hz, 00, Q1.0] Frequency: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Nivel: –06 a +06 Q: Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0 MIDDLE [Inicial: 1.0 kHz, 00, Q1.25] Frequency: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Nivel: –06 a +06 Q: Q0.75/ 1.0/ 1.25 TREBLE [Inicial: 10.0 kHz, 00, Q FIX] Frequency: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Nivel: –06 a +06 Q: Q FIX
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros tonos. Los ajustes se almacenan y cambian automáticamente a “USER”.
Operaciones de los menús
1
La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos.
Opción del menú
DEMO
CLOCK
*1 Sólo tiene efecto cuando se reciben datos CT (hora del reloj).
10
ESPAÑOL
[Sostener]
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1AUTO
Para los ajustes, consulte la página 4. Para los ajustes, consulte la página 4.
Para los ajustes, consulte la página 4.
reloj) de la señal Radio Data System. /
2 3
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
: El reloj incorporado se ajusta automáticamente utilizando los datos CT (hora del
OFF
: Se cancela.
Repita el paso 2, si es necesario.
Para volver al menú anterior, pulse
• Para salir del menú, pulse DISP o MENU.
T/P BACK.
Opción del menú
DIMMER SET AUTO
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
: La pantalla se oscurece hasta el ajuste anterior al encender los faros del
automóvil. *2 /
ON
: Se oscurecen la pantalla y la iluminación de los botones (50% del nivel de brillo
DIMMER
BRIGHTNESS DAY [ 25
seleccionado). /
OFF
: Se cancela (100% del nivel de brillo seleccionado).
] /
NIGHT [ 11
] : Selecciona el nivel de brillo de la pantalla y la iluminación de
los botones [00 — 31] para uso diurno y nocturno.
SCROLL *3ONCE
: Desplaza una vez la información visualizada. / (a intervalos de 5 segundos). / (Pulsando
DISP
durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación
OFF
: Se cancela.
AUTO
: El desplazamiento se repite
independientemente del ajuste.)
DISPLAY
TAG DISPLAY
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06 BALANCE *5L06 — R06 LOUD ON
VOL ADJUST –05 — +05
ON
: Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/WMA. /
OFF
: Se cancela.
Consulte la página 10.
[ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
[ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
: Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos
niveles de volumen. /
OFF
: Se cancela.
[ 00 ] : Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto “FM”), en comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. (Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM” como fuente.)
L/O MODE SUB.W
AUDIO
SUB.W LPF *6LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz
: Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar un subwoofer
(a través de un amplificador externo). /
REAR
: Selecciónelo si los terminales REAR/SW se
utilizan para conectar los altavoces (a través de un amplificador externo).
: Las frecuencias inferiores a
55 Hz/85 Hz/120 Hz se envían al subwoofer.
SUB.W LEVEL
*
HPF ON
BEEP ON / OFF TEL
MUTING *
00 — 08
6
[ 04 ] : Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
: Activa el filtro pasaaltos. La unidad selecciona la frecuencia de corte para los altavoces
traseros. /
OFF
: Se desactiva (todas las señales se envían a los altavoces traseros).
: Activa o desactiva el tono de pulsación de teclas.
ON
: Enmudece el sonido durante el uso del celular (no conectado a través de KS-BTA100).
7
/
OFF
: Se cancela.
*2 Se requiere la conexión del conductor de control. (Consulte el “Manual de instalación/conexión.”) Este ajuste podría no
funcionar correctamente en algunos vehículos (especialmente en aquellos que disponen de un dial de control). En este caso, cambie el ajuste a cualquier otra opción distinta de <DIMMER AUTO>.
*3 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla. *4 Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”. *5 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer. *6 Se visualiza sólo cuando <L/O MODE> se ajusta a <SUB.W>. *7 Este ajuste no se activa si se selecciona <BT ADAPTER> para <R-AUX> de <SRC SELECT>.
Continúa...
ESPAÑOL
11
Opción del menú
AMP GAIN *8LOW POWER
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de
cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) /
AUDIO
SSM * AF-REG *
9
10
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50
Consulte la página 6.
AF ON
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a otra emisora (el programa puede ser diferente del que se estaba recibiendo). (El indicador AF se enciende.) /
AF-REG ON
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a otra emisora que esté difundiendo el mismo programa. (Los indicadores AF y REG se encienden.) /
NEWS­STBY
*
TUNER
P-SEARCH *10SEARCH ON / SEARCH OFF
NEWS ON / NEWS OFF
9, *10
OFF
: Se cancela.
: Activa o desactiva la recepción de espera de NOTICIAS.
: Activa o desactiva la búsqueda de programa (si está
activado AF-REG).
9
MONO * IF BAND AUTO
Consulte la página 6.
: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). / interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
11
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
ON / OFF
11
11
: Habilita o deshabilita “AM” en la selección de fuentes.
ON / OFF
: Habilita o deshabilita “F-AUX” en la selección de fuentes.
ON / OFF
: Habilita o deshabilita “R-AUX” en la selección de fuentes. /
BT ADAPTER *12
adaptador Bluetooth, KS-BTA100. (página 9)
: Selecciona si el jack de entrada auxiliar trasero está conectado al
*8 Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a “VOLUME 30”, se
cambiará automáticamente a “VOLUME 30”.
9
*
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”.
10
*
Sólo para emisoras FM Radio Data System.
11
*
Se visualiza sólo cuando se selecciona por separado cualquier otra fuente distinta de “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO”.
12
*
Cuando se selecciona <BT ADAPTER>, el nombre de la fuente cambia de “R-AUX” a“BT AUDIO”.
Información adicional
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Este receptor puede reproducir archivos que cumplan con las siguientes condiciones:
– Velocidad de bit: MP3/WMA: 8 kbps — 320 kbps – Frecuencia de muestreo: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz
• Esta unidad es capaz de mostrar etiquetas WMA y etiquetas ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3).
• La función de búsqueda funciona pero la velocidad de búsqueda no es constante.
12
ESPAÑOL
• El número máximo de caracteres para los nombres de archivo/carpeta varía según el formato de disco usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3> o <.wma>).
ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo: 64 caracteres, Joliet: 32
caracteres, Nombre de archivo largo de Windows: 64 caracteres
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). (Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.)
Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:
– Archivos MP3: codificado en formato MP3i y MP3
PRO, en un formato inadecuado, capa 1/2.
– Archivos WMA: formato sin pérdida, profesional y
de voz; que no se basan en Windows Media® Audio; protegido contra copia con DRM.
– Archivos que disponen de datos tales como AIFF,
ATRAC3, etc.
WIDE
: Sujeto a
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación.
General
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (página 3) “F-AUX” o “R-AUX” no se pueden
seleccionar. El sonido se interrumpe algunas veces
mientras se escucha un componente externo conectado al jack de entrada auxiliar.
El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. Ruidos estáticos mientras se escucha la
radio.
FM/AM
“AM” no se puede seleccionar. Verifique el ajuste <SRC SELECT> No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. No se pueden reproducir CD-R/CD-RW ni
saltar pistas. Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe.
Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. “PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente en la pantalla.
Reproducción del disco
Aparece “IN DISC” en la pantalla. El disco no puede expulsarse correctamente. Asegúrese de que
No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. “READING” permanece parpadeando en
la pantalla. Las pistas no se reproducen en el orden de
reproducción intentado por usted. El tiempo de reproducción transcurrido no
escorrecto.
Reproducción de MP3/WMA
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
• Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 5)
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. (página 3) Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits.
Verifique el ajuste <SRC SELECT> (página 12)
Asegúrese que se utiliza la miniclavija estéreo recomendada para la conexión. (página 9)
Conecte firmemente la antena.
Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente utilizado para la grabación).
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Cambie el disco. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Pulse
0
, luego inserte un disco correctamente.
no hay ningún obstáculo en la ranura de carga.
compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet.
• Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
=
=
<F-AUX / R-AUX>.
<AM>. (página 12)
ESPAÑOL
13
Uso de dispositivos Bluetooth ®
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 9)
• Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
• La operación puede diferir según el dispositivo conectado.
Preparativos
1 Registre (emparejamiento) un dispositivo Bluetooth con KS-BTA100.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el KS-BTA100.
2 Cambie los ajustes <SRC SELECT> de esta unidad.
]
[Sostener]
Uso del teléfono móvil Bluetooth
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
(Bajo)
KS-BTA100
Micrófono
Ajuste del volumen del micrófono
(Alto)
Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo
Recibiendo una llamada Cuando entra una llamada...
Cómo hacer una llamada Se hace una llamada al último número conectado.
Cambio entre el modo manos libres y teléfono Mientras habla...
• Finaliza/rechaza la llamada
• Marcación por voz
[Sostener]
Marcación por voz disponible solamente cuando el
teléfono móvil conectado dispone del sistema de reconocimiento de voz.
Uso del dispositivo de audio Bluetooth
1
(Receptor con
CD)
Si la reproducción no se inicia, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Acerca del volumen del micrófono:
• Cuando usted apaga el receptor con CD, el nivel de volumen cambia a Normal.
14
ESPAÑOL
]
“BT AUDIO”
[Pulse] Seleccionar la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
2
Especificaciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Máxima potencia de salida :
Delantera/Trasera :
Potencia de salida continua (RMS) :
Delantera/Trasera :
4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1%.
Impedancia de carga :
a 8 Ω)
Respuesta de frecuencias : Relación señal a ruido : Nivel/impedancia de salida de línea o salida
del subwoofer :
escala)
Impedancia de salida :
2,5 V/20 kΩ de carga (plena
50 W por canal
20 W por canal en
4 Ω (tolerancia de 4 Ω
40 Hz a 20 000 Hz
70 dB
1 kΩ
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias :
FM :
87,5 MHz a 108,0 MHz
AM :
OM : 531 kHz a 1 611 kHz
OL : 153 kHz a 279 kHz
Sintonizador de FM :
Sensibilidad útil : 50 dB sensibilidad de silenciamiento :
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo (400 kHz) :
65 dB
Respuesta de frecuencias : Separación estereofónica :
Sintonizador de OM :
Sensibilidad/Selectividad :
Sintonizador de OL :
Sensibilidad :
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
40 Hz a 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
50 μV
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Tipo :
Reproductor de discos compactos
Sistema de detección de señal :
sin contacto (láser semiconductor)
Número de canales : Respuesta de frecuencias : Relación señal a ruido : Lloro y trémolo : Formato de decodificación MP3 (MPEG1/2
Audio Layer 3) :
320 kbps
Formato de decodificación WMA (Windows
Media® Audio) :
192 kbps
2 canales (estereofónicos)
Inferior al límite medible
Máx. velocidad de bits:
Máx. velocidad de bits:
Captor óptico
5 Hz a 20 000 Hz
98 dB
GENERAL
Requisitos de potencia :
funcionamiento : 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra : Temperatura de funcionamiento admisible :
0°C a +40°C
Dimensiones (An × Al × Pr) : (aprox.)
– Tamaño de instalación : 182 mm × 52 mm × 159 mm – Tamaño del panel : 188 mm × 59 mm × 9 mm
Peso :
1,2 kg (excluyendo accesorios)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Voltaje de
Negativo a masa
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad del panel con un paño de silicona seco o un paño suave. La negligencia en la observación de esta precaución puede causar daños al monitor o a la unidad.
Limpieza del conector
Elimine la suciedad del conector de la unidad y del panel. Utilice un paño o un palillo de algodón.
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
ESPAÑOL
15
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого
устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,
которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое
излучение лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ
УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Остановите автомобиль перед началом
[только Европейсий Союз]
работы с устройством.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом,
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
чтобы слышать звуки за пределами автомобиля. Слишком высокая громкость во время вождения может стать причиной аварии.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками звука диски создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением диска, чтобы предотвратить повреждение динамиков из­за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
2
РУCCKИЙ
Подключение и отключение панели управления
CОДЕРЖАНИЕ
3 Подключение и отключение
3 Как перенастроить Ваше
3
3 Информация о дисках
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также удалены.
4 Отмена демонстрации функций
дисплея
4 Настройка часов
5 Основные операции
6 Прослушивание радио
Принудительное извлечение диска
Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
Если это не поможет, попробуйте перенастроить
приемник.
Конденсация : Если автомобиль оборудован установкой для кондиционирования воздуха, возможна конденсация влаги на оптической линзе. Это может приводить к ошибкам при чтении диска. В этом случае извлеките диск и дождитесь испарения влаги. Температура внутри автомобиля : Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
[Удерживать]
8 Прослушивание с диска
9 Подключение других внешних
устройств
9 Прослушивание с других
внешних устройств
10 Выбор запрограммированного
режима звучания
10 Операции с меню
13 Устранение проблем
14 Использование устройств
Bluetooth ®
15 Технические характеристики
15 Обслуживание
панели управления
устройство Принудительное извлечение диска
Информация о дисках
Данное устройство обеспечивает воспроизведение только компакт-дисков, имеющих следующие отметки:
Диски, которые нельзя использовать:
Диски некруглой формы.
Диски, записанная поверхность которых окрашена, или
диски со следами загрязнений.
Воспроизведение записываемых и перезаписываемых
дисков, которые не были финализированы, невозможно. (Информацию о финализации см. в руководстве по программе записи на диски и в руководстве по эксплуатации записывающего устройства.)
Использование компакт-дисков диаметром 3 дюйма
запрещено. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к неисправности устройства.
Обращение с дисками:
Не касайтесь записанной поверхности диска.
Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не
используйте диск с приклеенной на него лентой.
Не используйте никакие дополнительные
принадлежности для диска.
Проводите чистку по направлению от центра диска к
его краю.
Для очистки диска используйте сухую силиконовую
или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.
При извлечении дисков из устройства держите их
горизонтально.
Перед установкой диска устраните любые неровности
центрального отверстия или внешнего края диска.
РУCCKИЙ
3
Отмена демонстрации функций дисплея
Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея.
1 Включение питания.
4 Выберите <DEMO OFF>.
2
[Удерживать]
(Начальная настройка)
3
(Начальная настройка)
Настройка часов
1 Включение питания.
2
3 Выберите <CLOCK>.
4 Выберите <CLOCK SET>.
5 Установите час.
[Удерживать]
(Начальная настройка)
5
6 Завершите процедуру.
6 Установите минуты.
7 Выберите <24H/12H>.
8 Bыберите <24 HOUR> или
<12 HOUR>.
(Начальная настройка)
9 Завершите процедуру.
4
РУCCKИЙ
Основные операции
Загрузочный отсек Окно дисплея
Отсоединение панели
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
Кнопка Общие операции
• Включение.
/ SOURCE
Диск
управления
(переверните)
Диск
управления
(нажмите)
EQ
Нумерованные
кнопки (1 – 6)
BRIGHTNESS Переход непосредственно в меню настройки <BRIGHTNESS>. (стр. 11)
T/P BACK
DISP
• Выключение питания [Удерживать].
• Выбор источников (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO или R-AUX или BT PHONE, AM). Источник “CD” доступен для выбора только в том случае, если диск загружен.
• Настройка уровня звука.
• Выбор элементов.
• Отключение звука при прослушивании источника. Если источник звучания — “CD”, воспроизведение приостанавливается. Нажмите диск управления еще раз для включения звука или возобновления воспроизведения.
• Подтверждение выбора.
• Осуществляет выбор режима звучания.
• Переход непосредственно к настройке уровня тона [Удерживать]. (стр. 10)
• Выбор запрограммированных радиостанций.
• Сохранение текущей радиостанции на выбранную цифровую кнопку [Удерживать].
• Нажмите цифровую кнопку 1 (RPT) или 2 (RND) для перехода непосредственно к настройке повторного/произвольного воспроизведения REPEAT/RANDOM. (стр. 8)
• Включение или выключение функции резервного приема TA.
• Переход в режим поиска PTY [Удерживать].
• Возврат к предыдущему меню.
• Выйдите из меню [Удерживать].
• Изменение отображаемой информации.
• Прокрутка отображаемой информации [Удерживать].
Диск управления Извлеките диск
Дополнительный входной разъем на передней панели
РУCCKИЙ
5
Прослушивание радио
~
]
“FM” или “AM”
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Ÿ
Улучшение качества приема FM
1
[Удерживать]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Для восстановления стереоэффекта повторите те же действия и выберите <MONO OFF>.
Автоматическое программирование (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM.
При прослушивании радиостанции...
1
[Удерживать]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> Мигает надпись “SSM”, и осуществляется автоматический поиск и сохранение локальных радиостанций с наиболее сильным уровнем сигнала.
Для программирования других 6 FM­радиостанций повторите предыдущую
процедуру, выбрав другие 6 диапазонов настроек SSM.
Изменение отображаемой информации (для радиостанций без Radio Data System)
• Автоматический поиск [Нажмите].
• Поиск вручную [Удерживать]. После того как замигает надпись “M”,
повторно нажимайте кнопку.
Программирование вручную (FM/AM)
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-радиостанций.
1
]
Настройтесь на радиостанцию, которую необходимо запрограммировать.
2
Мигает надпись “PRESET MODE”.
[Удерживать]
3
]
Выбор запрограммированного номера. Запрограмированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
• С помощью нажатия и удерживания нажатыми цифровых кнопок (1 – 6) можно также сохранять текущую радиостанцию на выбранных цифровых кнопках (1 – 6).
Выбор запрограммированной радиостанции
1
или
2
• С помощью нажатия цифровых кнопок (1 – 6) можно также выбирать запрограммированные радиостанции (1 – 6).
Частота j Часы
6
РУCCKИЙ
Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Поиск любимой программы FM Radio Data System—
Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.
1
Появляется последний выбранный код PTY.
[Удерживать]
поиск PTY
2
]
Выберите один из предпочитаемых типов программ или укажите код PTY и запустите поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Коды PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника, кроме радиостанции AM.
Включение функции резервного приема TA
Если индикатор TP загорается, функция резервного приема TA включена. Если индикатор TP мигает, функция резервного приема TA еще не включена.
• Для включения функции резервного приема TA настройтесь на другую радиостанцию, обеспечивающую сигналы системы передачи цифровой информации (Radio Data System), необходимые для работы этой функции.
• Для отключения приема повторно нажмите T/P BACK.
Резервный прием NEWS
Резервный прием NEWS позволяет устройству временно переключаться на программу NEWS с любого источника, отличного от AM.
Информацию об активации функции резервного приема NEWS см. в меню <NEWS-
STBY>. (стр. 12)
Отслеживание той же программы—сеть-отслеживающий
прием
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов.
Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема
см. <AF-REG>. (cтр. 12)
Автоматический выбор радиостанции—
Обычно при выборе запрограммированного номера устройство настраивает радиостанцию, соответствующую этому номеру. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM Radio Data System (системы передачи цифровой информации) является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция.
Информацию об активации функции поиска программы см. в меню <P-SEARCH>. (cтр. 12)
Изменение информации на дисплее
Название радиостанции (PS)
=
Тип программы (PTY)
=
поиск программы
Частота радиостанции =
(возврат в начало)
=
Часы
РУCCKИЙ
7
Прослушивание с диска
~
]
“CD”
Ÿ
Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.
Остановка воспроизведения и извлечение диска
Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически помещается обратно в загрузочный отсек.
Выбор дорожки или папки
Выбор папки MP3/WMA
[Нажмите] Выберите дорожку. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
Изменение информации на дисплее
Название диска/Название альбома/ исполнитель (имя папки)* дорожки (имя файла)* дорожки и истекшее время воспроизведения
=
Номер текущей дорожки и часы =
(возврат в начало)
* Надпись “NO NAME” появляется для обычных
компакт-дисков или компакт-дисков без записи.
8
РУCCKИЙ
=
Название
=
Номер текущей
Воспроизведение начинается автоматически.
Выбор папки/дорожки в списке
Если на диске MP3/WMA содержится много дорожек, можно выполнить быстрый поиск (±10, ±100) по диску, быстро вращая диск управления.
Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
1
[Удерживать]
При нажатии цифровой кнопки
1 (RPT) или 2 (RND) выполняется переход непосредственно к настройке повторного/произвольного воспроизведения REPEAT/RANDOM. Затем выполните действие 3.
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Повтор текущей дорожки FOLDER RPT : Повтор текущей папки
RANDOM FOLDER RND : Произвольное
ALL RND : Произвольное
Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение, выберите
“RPT OFF” или “RND OFF”.
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок
воспроизведение всех дорожек
Подключение других внешних устройств
К дополнительному входному разъему на панели управления (F-AUX) и/или на задней панели могут подключаться внешние устройства (R-AUX).
Обзор использования внешних устройств с дополнительными входными разъемами:
Подготовка
Внешнее устройство
Портативный аудиопроигрыватель
Устройство Bluetooth
* Надпись “BT PHONE” появляется, если используется телефон Bluetooth.
Дополнительный
входной разъем
Передние SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Задние SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Задние SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
Пункт
настройки
меню
Подэлемент Настройк
Название
источника
BT PHONE *
На панели управления (F-AUX): На задней панели (R-AUX):
Мини­стереоразъем 3,5 мм (не входит в комплект)
Мини-стереоразъем 3,5 мм (с разъемом в форме буквы “L”) (не входит в комплект)
Подключение
кабеля/ус
тройства
(не входит
в комплект
поставки)
См. ниже.
KS-BTA100 (стр. 14)
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Рекомендуется использовать мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального качества выходного аудиосигнала.
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Прослушивание с других внешних устройств
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
~
]
“F-AUX” или “R-AUX”
Включите подключенное устройство и
Ÿ
начните воспроизведение звука с его помощью.
РУCCKИЙ
9
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать запрограммированный режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC
=
(возврат в начало)
Во время прослушивания можно настроить уровень сабвуфера выбранного режима звучания.
1
=
BASS BOOST = USER =
VOCAL BOOST
[Удерживать]
2
Настройте уровень: SUB.W*: от 00 до 08 BASS/ MID/ TRE: от –06 до +06 Звуковой режим сохраняется автоматически и изменяется на “USER”. *
Уровень сабвуфера можно настроить, только если для параметра <L/O MODE> установлено значение <SUB.W>. (стр. 11)
Сохранение собственного режима звучания
Можно сохранить настройки в памяти.
1
[Удерживать]
2
]
<PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/
TREBLE>
3
Настройте элементы звучания для выбранного тона.
BASS [По умолчанию: 80 Hz, 00, Q1.0] Частота: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Уровень: от –06 до +06 Q: Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0 MIDDLE [По умолчанию: 1.0 kHz, 00,
Частота: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Уровень: от –06 до +06 Q: Q0.75/ 1.0/ 1.25 TREBLE [По умолчанию: 10.0 kHz, 00,
Частота: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Уровень: от –06 до +06 Q: Q FIX
Повторите действия 2 и 3 для
4
настройки других тонов. Настройки сохраняются автоматически и изменяются на
Q1.25]
Q FIX]
“USER”
.
Операции с меню
1
Если в течение 60 секунд не будет введена ни одна команда, операция будет отменена.
Элемент меню
DEMO
CLOCK
*1 Действует только при получении данных CT (часов).
10
РУCCKИЙ
[Удерживать]
Настройки см. на стр. 4.
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1AUTO
Настройки см. на стр. 4.
Настройки см. на стр. 4.
(время на часах) в сигнале Radio Data System. /
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью данных CT
2 3
При необходимости повторите действие 2.
Для возврата в предыдущее меню нажмите
• Для выхода из меню нажмите DISP или MENU.
OFF
: Отмена.
T/P BACK.
Элемент меню
DIMMER SET AUTO
DIMMER
BRIGHTNESS DAY [ 25
3
SCROLL *
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
: Затемнение дисплея в соответствии с предыдущей настройкой при
включении фар. *
ON
: Снижается яркость подсветки дисплея и кнопок (на 50 % от выбранного
уровня яркости). /
[
00
— 31] для дневного и ночного времени.
ONCE
прокрутка (через 5-секундные интервалы). / (При нажатии кнопки
2
/
OFF
: Отмена (100 % выбранного уровня яркости).
] /
NIGHT [ 11
] : Настройка уровня яркости подсветки дисплея и кнопок
: Однократная прокрутка отображаемой информации. /
OFF
DISP
в течение более одной секунды происходит включение
: Отмена.
AUTO
функции прокрутки информации на дисплее независимо от имеющейся настройки.)
DISPLAY
TAG DISPLAY ON
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06 BALANCE *5L06 — R06 LOUD ON
VOL ADJUST –05 — +05
: Отображение информации о тегах во время воспроизведения дорожек MP3
или WMA. /
OFF
: Отмена.
См. стр. 10.
[ 00 ] : Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
[ 00 ] : Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
: Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком уровне громкости. /
OFF
[ 00 ] : Запрограммируйте уровень громкости для каждого источника
: Отмена.
(кроме “FM”) в соответствии с уровнем громкости FM. Уровень громкости автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника. Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.(Если в качестве источника выбрано “FM”, на дисплее появляется надпись “VOL ADJ FIX”.)
L/O MODE SUB.W : Выберите этот параметр, если разъемы REAR/SW используются для
подключения сабвуфера (через внешний усилитель). /
AUDIO
подключении динамиков через внешний усилитель используются терминалы REAR/SW.
SUB.W LPF *6LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz
REAR
: Выберите, если при
: Низкочастотный динамик
воспроизводит частоты ниже 55 Гц/85 Гц/120 Гц.
SUB.W LEVEL HPF ON
*600 — 08
[ 04 ] :
Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика.
: Включение настройки пропускного фильтра высоких частот “High Pass Filter”.
Устройство выбирает частоту отсечки для задних динамиков. /
OFF
: Выключение
(все сигналы передаются в задние динамики).
BEEP ON / OFF TEL MUTING *7ON
: Включение/выключение сигнала нажатия клавиш.
: Отключение звука при использовании сотового телефона (не подключается
через KS-BTA100). /
OFF
: Отмена.
*2 Необходимо подключение провода регулятора освещенности. (См. “Pуководство по установке/
подключению”). Эта настройка может работать неправильно в некоторых автомобилях (в особенности в тех, которые оснащены диском управления затемнением). В этом случае измените значение настройки на любое другое, отличное от <DIMMER AUTO>.
*3 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее. *4 При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение “00”. *5 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера. *6 Отображается только в том случае, если параметр <L/O MODE> имеет значение <SUB.W>. *7 Эта настройка не работает, если для параметра <R-AUX> в меню <SRC SELECT> выбрано значение
<BT ADAPTER>.
Продолжение...
РУCCKИЙ
: Повторная
11
Элемент меню
AMP GAIN *8LOW POWER
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Если максимальная мощность динамика
меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить повреждение
AUDIO
SSM * AF-REG *
9
10
динамиков.) /
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50
См. стр. 6.
AF ON
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы). (Загорается индикатор AF.) /
AF-REG ON
сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу. (Загораются индикаторы AF и REG.) /
NEWS­STBY
*
TUNER
P-SEARCH *10SEARCH ON / SEARCH OFF
NEWS ON / NEWS OFF
9, *10
приема NEWS.
: Включение или выключение функции резервного
: Включение или отключение поиска программ (если
включена функция AF-REG).
9
MONO * IF BAND AUTO
См. стр. 6.
: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных
помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта). /
WIDE
: Могут возникать интерференционные помехи от соседних радиостанций, но
качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
11
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
ON / OFF
11
11
: Включение или выключение варианта “AM” при выборе источника.
ON / OFF
: Включение или выключение варианта “F-AUX” при выборе источника.
ON / OFF
: Включение или выключение варианта “R-AUX” при выборе источника. /
BT ADAPTER *12
: Выбирается, если к дополнительному входному разъему на
задней панели подключен адаптер Bluetooth (KS-BTA100). (стр. 9)
*8 При выборе <LOW POWER>, если громкость выше, чем “VOLUME 30”, автоматически устанавливается
громкость “VOLUME 30”.
9
*
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”.
10
*
Только для радиостанций FM Radio Data System.
11
*
Отображается только в том случае, если отдельно выбран любой источник, отличный от “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO”.
12
*
Если выбран адаптер <BT ADAPTER>, то имя источника изменяется с “R-AUX” на “BT AUDIO”.
Дополнительная информация
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Данный приемник может воспроизводить файлы с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
• Файлы отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Cкорость передачи данных: Для диска MP3/WMA: 8 кбит/с
— 320 кбит/с – Частота дискретизации: MP3: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц,
12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц
WMA: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 22,05 кГц
• Данное устройство может отображать теги WMA и ID3 версии
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (для формата MP3).
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска не является
постоянной.
12
РУCCKИЙ
• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3> или <.wma>).
ISO 9660 Level 1 и 2, Romeo: 64 символа, Joliet: 32 символа,
Длинное имя файла Windows: 64 символа
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах). (Для файлов,записанных в режиме VBR, по-разному отображается время от начала воспроизведения.)
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– Файлы MP3: записанные в формате MP3i и MP3 PRO, в
несовместимом формате, в формате Layer1/2.
– Файлы WMA: записанные в форматах “без потерь” (lossless),
“профессиональный” (professional) и “голос” (voice); в формате, отличном от Windows Media® Audio; защищенные от копирования файлы с помощью средств управления цифровыми правами (DRM).
– файлы, содержащие данные, например, AIFF, ATRAC3 и т.д.
: Если принимаемые
OFF
: Отмена.
Устранение проблем
Симптомы Способы устранения/Причины
Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.
На дисплее отображается надпись “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операции выполняться не могут.
Приемник не работает. Выполните сброс устройства. (стр. 3) Невозможно выбрать “F-AUX” или
“R-AUX”.
Общие сведения
При прослушивании радио или воспроизведении с внешнего устройства, подключенного к дополнительному входному разъему, иногда происходит прерывание звука.
Автоматическое программирование SSM не работает.
Статические помехи при
FM/AM
прослушивании радио. Невозможно выбрать “AM”. Проверьте настройку <SRC SELECT> Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно. Воспроизведение диска CD-R/CD-RW
невозможно; пропуск дорожек не осуществляется.
Звук, записанный на диске, иногда прерывается.
На дисплее появляется надпись “NO DISC”.
На дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”.
Воспроизведение диска
На дисплее появляется надпись “IN DISC”.
Диск не воспроизводится.
Слышен шум. На дисплее продолжает мигать
сообщение “READING”. Порядок воспроизведения дорожек
отличается от заданного. Время от начала воспроизведения
неправильное.
Воспроизведение MP3/WMA
Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома).
• Убедитесь в том, что на устройстве не отключен звук/нажата пауза. (стр. 5)
• Проверьте кабели и соединения.
Убедитесь, что выводы проводов динамика обмотаны изоляционной лентой правильно, затем сбросьте устройство. (стр. 3) Если сообщение не исчезает, обратитесь к дилеру автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты.
Проверьте настройку <SRC SELECT> (стр. 12)
Убедитесь, что для подключения используется рекомендуемый мини-стереоразъем. (стр. 9)
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
Установите финализированный диск CD-R/CD-RW (выполните финализацию с помощью устройства, которое использовалось для записи).
Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге. / Смените диск. / Проверьте кабели и соединения.
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно воспроизвести.
Нажмите
0
и вставьте диск правильно.
Правильное извлечение диска невозможно. Убедитесь в отсутствии блокирования загрузочного отсека.
Используйте диск с дорожками MP3/WMA, записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>.
Пропустите дорожку или смените диск. Для чтения требуется более длительное время. Не используйте
многоуровневую иерархическую структуру и много папок. Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек на диск.
Приемник может отображать только буквы (верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов.
=
<F-AUX / R-AUX>.
=
<AM>. (стр. 12)
РУCCKИЙ
13
Использование устройств Bluetooth ®
Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA100) (не входит в комплект поставки) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER) на задней панели устройства. (стр. 9)
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• Операция может отличаться в зависимости от подключенного устройства.
Подготовка
1 Зарегистрируйте устройство Bluetooth с устройством KS-BTA100
(выполните сопряжение).
Дополнительную информацию см. в руководстве, поставляемом с адаптером KS-BTA100.
2 Измените настройки <SRC SELECT> данного устройства.
]
[Удерживать]
Использование мобильного телефона Bluetooth
Регулировка громкости микрофона
(Низкий) (Высокий)
KS-BTA100
Микрофон
Уровень громкости: Высокий/ Нормальный (изначально)/ Низкий
Прием вызова При входящем вызове...
Выполнение вызова Вызов последнего подключенного номера в
телефоне.
• Переключение между гарнитурой громкой связи и телефоном
Во время разговора...
• Завершение/отклонение вызова
• Голосового набора номера
[Удерживать]
Функция голосового набора доступна только при
наличии в подключенном мобильном телефоне системы распознавания голоса.
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Использование аудиоустройства Bluetooth
1
(приемник с проигрывателем компакт-дисков)
Если воспроизведение не начинается, активируйте его с помощью элементов управления аудиопроигрывателя Bluetooth.
Об изменении громкости микрофона.
• При выключении питания приемника с проигрывателем компакт-дисков уровень громкости изменяется на “Normal” (Нормальный).
14
РУCCKИЙ
]
“BT AUDIO”
[Нажмите] Выберите дорожку. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
2
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность : Передние/Задние : 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS) : Передние/Задние : 20 Вт на канал в при 4 Ом, от
40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 1% общего гармонического искажения.
Импеданс нагрузки : Частотная характеристика : от 40 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал/помеха : Уровень/сопротивление линейного выхода или
низкочастотного динамика : нагрузка 2,5 В/
20 кОм (полная шкала)
Импеданс выходного сигнала : 1 кОм
4 Ом (допустимо от 4 Ом до 8 Ом)
70 дБ
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Диапазон частот :
FM : от 87,5 МГц до 108,0 МГц AM : CB : от 531 кГц до 1 611 кГц ДB : от 153 кГц до 279 кГц
Радиоприемник в диапазоне FM :
Полезная чувствительность : 50 дБ пороговая чувствительность : 16,3 дБф
(1,8 μВ/75 Ом) Альтернативная отстройка (400 кГц) : 65 дБ Частотная характеристика : от 40 Гц до
15 000 Гц Разделение стереоканалов : 40 дБ
Радиоприемник в диапазоне CB : Чувствительность/Избирательность : 20 μВ/40 дБ Радиоприемник в диапазоне ДB :
Чувствительность : 50 μВ
9,3 дБф (0,8 μВ/75 Ом)
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ­ДИСКОВ
Тип : проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала : бесконтактное
оптическое считывание (полупроводниковый лазер)
Число каналов : 2 канала (стерео) Частотная характеристика : от 5 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал/помеха : 98 дБ Коэффициент детонации : в пределах допусков
измерительной аппаратуры
Формат декодирования MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) :
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
Формат декодирования WMA (Windows Media®
Audio) : Макс. скорость передачи битов: 192 кбит/с
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание: Рабочее напряжение :
постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления : отрицательное заземление Допустимая рабочая температура :
от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г) : (прибл.)
– Монтажный размер : 182 мм × 52 мм × 159 мм – Размер панели : 188 мм × 59 мм × 9 мм Масса : 1,2 кг (без дополнительных принадлежностей)
Данные могут быть изменены без уведомления.
Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой силиконовой или иной мягкой тканью. Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к повреждению монитора или устройства.
Очистка разъемов
В случае загрязнения очищайте разъемы устройства и панели. с помощью хлопчатобумажной ткани или салфетки.
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
РУCCKИЙ
15
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan
önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR
1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça
yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
3. DİKKAT: Açık olduğunda, görünebilir ve/veya görünmeyen 1M sınıfı lazer radyasyon. Optik
cihazlarla doğrudan görüntülemeyin.
4. ETİKETİN KOPYASI: DİKKAT ETİKETİ, ÜNİTENİN DIŞINDADIR.
UYARİ:
[sadece Avrupa Birliği]
Üniteyi çalıştırmadan önce aracı durdurun.
Dikkat:
Sesi, arabanın dışından gelen sesleri duyabileceğiniz şekilde ayarlayın. Ses çok
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
yüksekken araç kullanmak kazalara neden olabilir.
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
Diskler, diğer kaynaklara kıyasla çok az parazit üretir. Çıkış düzeyinin aninden artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek için ses düzeyini düşürün.
DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı:
“DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses) standardı ile uyumlu değildir. Bu durumda, bu üründe DualDisc’in DVD formatında olmayan tarafının kullanılması tavsiye edilmemektedir.
2
TÜRKÇE
Kumanda panelinin çıkarılması/ takılması
Ünitenizin sıfırlanması
Önceden yaptığınız ayarlar da silinecektir.
Bir diskin zorla çıkartılması
[Basılı tutun]
• Dışarı çıktığında diski düşürmemek için dikkat
edin.
• Bu işe yaramazsa alıcınızı sıfırlamayı deneyin.
Yoğunlaşma : Araç klimalı olduğunda, lazer lensi üzerinde nem birikebilir. Bu durum disk okuma hatalarına sebep olabilir. Bu durumda, diski çıkarın ve nemin buharlaşması için bir süre bekleyin. Taşıt içinin sıcaklığı : Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
İÇİNDEKİLER
3 Kumanda panelinin çıkarılması/
takılması
3 Ünitenizin sıfırlanması 3 Bir diskin zorla çıkartılması
3 Diskler hakkında 4 Ekran tanıtım gösterisinin iptal
edilmesi 4 Saatin ayarlanması 5 Temel işlemler 6 Radyo dinleme 8 Bir disk dinlerken 9 Diğer harici parçaların bağlanması 9 Diğer harici bileşenlerin
dinlenmesi 10 Önceden ayarlı bir ses modunun
seçilmesi 10 Menü işlemleri 13 Sorun Giderme 14 Bluetooth ® aygıtlarının kullanımı 15 Teknik Özellikler
15 Bakım
Diskler hakkında
Bu ünite yalnızca aşağıdaki disklere sahip CD’leri çalabilir:
Kullanılamayan diskler:
• Yuvarlak olmayan diskler.
• Kayıt yüzeyinde renklenme olan veya kirli olan diskler.
• Sonlandırılmamış Kaydedilebilir/Yeniden Yazılabilir bir diski çalamazsınız. (Sonlandırma işlemi için disk yazma yazılımınıza ve disk kaydedici kullanım kılavuzunuza bakın.)
• 3-inç CD kullanılamaz. Bir adaptör kullanılarak yerleştirmeye çalışmak arızaya neden olabilir.
Disklerin kullanımı:
• Diskin kayıt yüzeyine dokunmayın.
• Diskin üzerine bant vb. yapıştırmayın, üzerine bant yapışmış diskleri kullanmayın.
• Disk için herhangi bir aksesuar kullanmayın.
• Diski merkezden dışarıya hareketlerle temizleyin.
• Diski kuru silikon veya yumuşak bir bezle temizleyin. Herhangi bir çözücü madde kullanmayın.
• Diskleri bu üniteden çıkarırken, yatay olarak çekin.
• Bir diski takmadan önce diskin orta deliğindeki ve kenarlarındaki kenarlıkları çıkarın.
TÜRKÇE
3
Ekran tanıtım gösterisinin iptal edilmesi
20 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, ekran tanıtım gösterisi otomatik olarak devreye girecektir.
1 Üniteyi açın.
4 <DEMO OFF> seçeneğini seçin.
2
[Basılı tutun]
(İlk Ayarlar)
3
(İlk Ayarlar)
Saatin ayarlanması
1 Üniteyi açın.
2
3 <CLOCK> seçeneğini seçin.
4 <CLOCK SET> seçeneğini seçin.
5 Saati ayarlayın.
[Basılı tutun]
(İlk Ayarlar)
5
6 Prosedürü bitirin.
6 Dakikayı ayarlayın.
7 <24H/12H> seçeneğini seçin.
8 <24 HOUR> veya <12 HOUR> i
seçin.
(İlk Ayarlar)
9 Prosedürü bitirin.
4
TÜRKÇE
Temel işlemler
Yükleme yuvası Ekran penceresi
Aşağıdaki düğmeleri basılı tuttuğunuzda...
Düğme Genel işlemler
• Açılır.
/ SOURCE
Kumanda
düğmesi
(açın)
Kumanda
düğmesi
(basın)
EQ
Rakam tuşları
(1 – 6)
BRIGHTNESS Doğrudan <BRIGHTNESS> menüsüne girer. (sayfa 11)
T/P BACK
DISP
• Kapatır [Basılı tutun].
• Kaynakları seçer (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO veya R-AUX veya BT PHONE, AM). Yalnızca bir disk takıldığında “CD” seçilebilirdir.
• Ses düzeyini ayarlar.
• Öğeleri seçin.
• Bir kaynağı dinlerken sesi keser. Kaynak “CD“ ise çalma duraklatılır. Kesmeyi iptal ya da çalmaya devam etmek için tekrar kadrana basın.
• Seçimi onaylar.
• Ses modunu seçer.
• Doğrudan ton seviyesi ayarını girer [Basılı tutun]. (sayfa 10)
• Önceden ayarlı istasyonları seçer.
• Seçili sayı düğmesine açık olan istasyonu kaydeder [Basılı tutun].
• REPEAT/RANDOM ayarını doğrudan girmek için sayı düğmesi 1 (RPT) veya 2 (RND) basın. (sayfa 8)
• Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirir/devreden çıkarır.
• PTY Arama modunu girin [Basılı tutun].
• Önceki menüye geri döner.
• Menüden çıkın [Basılı tutun].
• Ekran bilgilerini değiştirir.
• Ekran bilgilerini kaydırır [Basılı tutun].
Kumanda düğmesi Diski çıkarın
Ön yardımcı giriş jakıPanoyu çıkartır
TÜRKÇE
5
Radyo dinleme
~
]
“FM” veya “AM”
Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken “ST” yanar.
Ÿ
FM istasyon alımının geliştirilmesi
1
[Basılı tutun]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır.
Stereo efektini geri getirmek üzere <MONO OFF> seçeneğini seçmek için aynı prosedürü tekrarlayın.
Otomatik önceden ayarlama (FM)—
Belleği)
18 FM istasyonunu önceden ayarlayabilirsiniz.
Bir istasyonu dinlerken...
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon
1
[Basılı tutun]
2
• Otomatik arama [Basın].
• Elle arama [Basılı Tutun]. “M” yanıp söner, ard arda düğmeye basın.
Manuel (elle) ayarlama (FM/AM)
FM için en fazla 18 istasyonu ve AM için en fazla 6 istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz.
1
]
Ön ayar yapmak istediğiniz bir
istasyonu ayarlayın.
2
“PRESET MODE” ibaresi yanıp söner.
3
]
Önceden belirlenen sayıyı seçer. Önceden belirlenen sayı yanıp söner ve “MEMORY” görünür.
• Numara tuşlarına (1 – 6) basarak ve tuşları basılı tutarak açık olan istasyonu seçilen numara tuşlarına (1 – 6) kaydedebilirsiniz.
Önceden ayarlanmış bir istasyonun seçilmesi
[Basılı tutun]
1
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” yanıp söner ve en güçlü sinyallere sahip yerel TV istasyonları aranır ve otomatik olarak belleğe kaydedilir.
Başka 6 istasyonu ayarlamak için, diğer altı 6 SSM ayarlama aralığından birini seçerek yukarıdaki işlemi tekrarlayın.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi (Radio Data System olmayan istasyonlar için)
Frekans j Saat
6
TÜRKÇE
veya
2
• Ayrıca numara tuşlarına basarak (1 – 6) önceden ayarlı istasyonu (1 – 6) seçebilirsiniz.
Aşağıdaki özellikler yalnızca FM Radio Data System istasyonlarında kullanılabilir.
Favori FM Radio Data System programınızı aramak—
Bir PTY kodu arayarak, sevdiğiniz programı yayınlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz.
1
En son seçilen PTY kodu görünür.
[Basılı tutun]
PTY arama
2
]
Favori program türlerinizden birini seçin ya da PTY kodunu girin ve aramayı başlatın.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir program yayınlayan bir istasyon bulunursa o istasyon ayarlanır.
PTY kodları: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, OTHER M (müzik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (müzik), OLDIES, FOLK M (müzik), DOCUMENT
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazın AM’den başka herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir.
Bekleme Modunu TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirmek için
TP göstergesi yandığında Bekleme Modunda TA Alma işlevi etkindir. TP göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda TA Alma işlevi henüz etkin değildir.
• Alımı etkinleştirmek amacıyla, TA Bekleme Alımı için gerekli Radio Data System sinyallerini sunan başka bir istasyona gelin.
• Alımı iptal etmek için, tekrar
T/P BACK’e basın.
Bekleme Modunda NEWS Alma İşlevi
Bekleme Modunda NEWS alma işlevi, ünitenin AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak haber programınıza geçmesine olanak tanır.
Bekleme Modunda NEWS Alma İşlevini etkinleştirmek için <NEWS-STBY> öğesine
bakın. (sayfa 12)
Aynı programı izleme—Ağ İzleme
Sistemi
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM Radio Data System istasyonuna geçer.
Ağ İzleme Sistemi Ayarını değiştirmek için, bkz. <AF-REG>. (sayfa 12)
Otomatik istasyon seçimi—
Program Arama
Önceden ayarlanmış bir numara seçtiğinizde genellikle bu numarada ayarlanmış istasyonu açmaktadır. FM Radio Data System ön ayarlı istasyonundaki sinyal yeterli derecede alınamazsa bu birim AF verisi kullanarak orijinal ön ayarlı istasyon gibi yayımlanan aynı programı muhtemelen başka bir frekansta açar.
Program Aramayı etkinleştirmek için <P-SEARCH> öğesine bakın. (sayfa 12)
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
İstasyon adı (PS) = İstasyon frekansı = Program Türü (PTY)
=
Saat = (başa geri döner)
TÜRKÇE
7
Bir disk dinlerken
~
]
“CD”
Ÿ
Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar tüm parçalar artarda çalınacaktır.
Çalmayı durdurmak ve diski çıkartmak
Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan alınmazsa, otomatik olarak yeniden içeri çekilir.
Bir parça/klasör seçme
MP3/WMA klasörünü seçer
[Basın] Parça seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Disk başlığı/Albüm adı/sanatçı (klasör adı)*
=
Parça adı (dosya adı)* = Geçen kayıttan yürütme süresi ile birlikte geçerli parça sayısı = Zaman saati ile birlikte geçerli parça sayısı = (başa geri döner)
* Klasik CD’ler veya kaydedilmemiş olanlar için
“NO NAME” (İSİMSİZ) görüntülenir.
8
TÜRKÇE
Oynatma otomatik olarak başlar.
Listeden bir parça/klasör seçme
• MP3/WMA disk birçok parça içeriyorsa, kontrol düğmesini çevirerek diskte hızlı arama (±10, ±100) yapabilirsiniz.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Çalma modlarının seçilmesi
Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini kullanabilirsiniz.
1
• Sayı düğmesi 1 (RPT) veya 2 (RND)
[Basılı tutun]
basılması ile REPEAT/RANDOM ayarına doğrudan girilebilir. Ardından adım 3’ü uygulayın.
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Geçerli parçayı tekrarlar FOLDER RPT : Geçerli klasörü tekrarlar
RANDOM FOLDER RND : Geçerli klasördeki tüm
ALL RND : Tüm parçaları rasgele
Tekrar çalmayı ya da rasgele çalmayı iptal etmek için “RPT OFF” ya da “RND OFF”
seçeneğini seçin.
parçaları rasgele çalar, sonra diğer klasörlere geçer
çalar
Diğer harici parçaların bağlanması
Kontrol paneli üzerindeki (F-AUX) ve/veya ünitenin arka tarafındaki (R-AUX) yardımcı giriş jakına harici bir cihaz bağlayabilirsiniz.
Yardımcı giriş jakları aracılığı ile harici cihazları kullanma özeti:
Harici parça
Taşınabilir ses oynatıcı
Bluetooth cihazı Arka SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
* Bluetooth telefonu kullanımdayken “BT PHONE” görüntülenir.
Yardımcı giriş jakı
Ön SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Arka SRC SELECT R-AUX ON R-AUX
Menü ayar
öğesi
Hazırlık
Alt öğe Ayarla
Kaynak adı
BT PHONE *
Kumanda paneli üzerinde (F-AUX): Arka panelin üzerinde (R-AUX):
3.5 mm’lik stereo küçük fiş (verilmemiştir)
3,5 mm’lik stereo küçük fiş (“L” şekilli konektör ile) (verilmemiştir)
Bağlantı kablosu/
cihazı
(verilmemiştir)
Aşağıya bakın.
KS-BTA100 (sayfa 14)
Taşınabilir ses oynatıcı,
vb.
En iyi ses çıkışı için 3 terminal fişli head stereo küçük fiş kullanılması önerilir.
Taşınabilir ses oynatıcı,
vb.
Diğer harici bileşenlerin dinlenmesi
Ayrıntılar için, harici bileşenler ile birlikte verilen talimatlara bakın.
~
]
“F-AUX” veya “R-AUX”
Bağlı üniteyi açın ve kaynağı çalmaya
Ÿ
başlayın.
TÜRKÇE
9
Önceden ayarlı bir ses modunun seçilmesi
Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses modu seçebilirsiniz.
Dinlerken, seçilen ses modunun subwoofer seviyesini ve ton seviyesini ayarlayabilirsiniz.
1
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (başa
geri döner)
[Basılı tutun]
2
Düzeyi ayarlayın: SUB.W*: 00 ila 08 BASS/ MID/ TRE: –06 ila +06
Ses modu otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
*
Subwoofer düzeyi sadece <L/O MODE>, <SUB.W> olarak belirlendiğinde ayarlanabilir. (sayfa 11)
Kendi ses modunuzun kaydedilmesi
Kendi ayarlarınızı belleğe kaydedebilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
Menü işlemleri
2
]
<PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/
TREBLE>
3
Seçilen ses tonunun ses öğelerini ayarlayın.
BASS [İlk ayar: 80 Hz, 00, Q1.0] Frekans: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Düzey: –06 ila +06 Q: Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0 MIDDLE [İlk ayar: 1.0 kHz, 00, Q1.25] Frekans: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Düzey: –06 ila +06 Q: Q0.75/ 1.0/ 1.25 TREBLE [İlk ayar: 10.0 kHz, 00, Q FIX] Frekans: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Düzey: –06 ila +06 Q: Q FIX
Diğer sesleri de ayarlamak için 2. ve 3.
4
adımları tekrarlayın. Yapılan ayarlar otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
1
60 saniye içinde herhangi bir işlem yapılmazsa işlem iptal edilecektir.
Menü öğesi
DEMO
CLOCK
*1 Yalnızca CT (saat zamanı) verisi alındığında geçerlilik kazanır.
10
TÜRKÇE
[Basılı tutun]
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1AUTO
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız. Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
otomatik olarak ayarlanır. /
: Dahili saat, Radio Data System sinyalindeki CT (saat zamanı) verileri kullanılarak
2 3
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
OFF
: İptal eder.
Gerekirse adım 2’yi tekrarlayın.
• Önceki menüye dönmek
için T/P BACK tuşuna basın.
• Menüden çıkmak için, DISP veya MENU düğmelerine basın.
Menü öğesi
DIMMER SET AUTO
DIMMER
BRIGHTNESS DAY [ 25
: Arabanın farlarını açtığınızda ekranı önceki ayara karartır. *2 /
ON
: Ekranı ve tuş aydınlatmasını karartır (Seçilen parlaklık düzeyinin %50’si). /
OFF
: İptal eder (Seçilen parlaklık düzeyinin %100’ü).
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
] /
NIGHT [ 11
] : Gece ve gündüz için ekran ve tuş aydınlatma parlaklık
düzeyini [00 — 31] seçer.
3
SCROLL *
DISPLAY
TAG DISPLAY ON
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06
BALANCE *5L06 — R06
LOUD ON
VOL ADJUST –05 — +05
ONCE
: Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır. / (5 saniyelik aralarla). / (
DISP
tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak ekranı kaydırır.)
OFF
: İptal eder.
: MP3/WMA parçalarını çalarken İm bilgilerini gösterir. /
AUTO
OFF
Bkz. Sayfa 10.
[ 00 ] : Ön ve arka hoparlör çıkış balansı ayarı.
[ 00 ] : Sol ve sağ hoparlör çıkış balansı ayarı.
: Düşük ses düzeylerinde daha dengeli bir ses üretebilmek için düşük ve yüksek
frekansların gücünün arttırılması. /
OFF
: İptal eder.
[ 00 ] : FM ses düzeyine istinaden her bir kaynağın (“FM” hariç) ses
: Kaydırmayı tekrar eder
: İptal eder.
düzeyini ayarlayın. Kaynağı değiştirdiğinizde ses düzeyi otomatik olarak artar veya azalır. Ayarlamadan önce, ayarlamak istediğiniz kaynağı seçin. (Eğer “FM” kaynak olarak seçiliyse ekranda “VOL ADJ FIX” görünür.)
L/O MODE SUB.W
AUDIO
SUB.W LPF *6LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz
: Subwoofer bağlamak için (harici bir amplifikatör yoluyla) REAR/SW terminalleri
kullanıldığında seçer. /
REAR
: Hoparlörleri bağlamak için (harici bir amplifikatör yoluyla)
REAR/SW terminalleri kullanıldığında seçer.
: Subwoofer’a 55 Hz/85 Hz/120 Hz’den
düşük frekanslar gönderilir.
SUB.W LEVEL
HPF ON
BEEP ON / OFF
TEL MUTING *7ON
*600 — 08
[ 04 ] : Subwoofer çıkış düzeyini ayarlar.
: Yüksek Geçiş Filtresini etkinleştirir. Ünite arka hoparlörlere giden kesme frekansını
seçer. /
OFF
: Devre dışı bırakır (tüm sinyaller arka hoparlörlere gönderilir).
: Tuşa basma sesini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
: Cep telefonunu kullanırken sesleri keser (KS-BTA100 aracılığıyla bağlanmaz). /
OFF
: İptal eder.
*2 Aydınlatma kumanda ucu bağlantısı şarttır. (Bkz. “Montaj/Bağlantı Elkitabı.”) Bu ayar bazı araçlarda (özellikle karartma
kumanda düğmesi olan araçlar gibi) düzgün çalışmayabilir. Bu durumda, ayarı <DIMMER AUTO>’dan hariç başka bir ayara değiştirin.
*3 Bazı karakterler ya da semboller ekranda doğru şekilde görüntülenmez (veya boş görünür). *4 İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma düzeyini “00”a ayarlayın. *5 Ayar subwoofer çıkışını etkilemez. *6 Yalnızca <L/O MODE> <SUB.W> olarak ayarlandığında görüntülenir. *7 Ayar <BT ADAPTER>, <SRC SELECT>'in <R-AUX>'u için seçildiyse çalışmaz.
Devamı var…
TÜRKÇE
11
Menü öğesi
AMP GAIN *8LOW POWER
az ise, hoparlörlere zarar vermeyi önlemek için seçin.) /
AUDIO
SSM * AF-REG *
9
VOLUME 50 Bkz. Sayfa 6.
10
AF ON
programdan farklı olabilir). (AF göstergesi yanar.) /
: Alınan sinyaller zayıfladığında ünite başka bir istasyona geçer (program alınan
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Her hoparlörün maksimum gücü 50 W ’tan
HIGH POWER
AF-REG ON
zayıfladığında, ünite aynı programı yayınlayan başka istasyona geçer. (AF ve REG göstergesi yanar.) /
OFF
: İptal eder.
NEWS­STBY
*
P-SEARCH *10SEARCH ON / SEARCH OFF
TUNER
MONO * IF BAND AUTO
NEWS ON / NEWS OFF
9, *10
devreden çıkarır.
devre dışı bırakır.
9
Bkz. Sayfa 6.
arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.) /
: Bekleme Modunda NEWS Alma işlevini etkinleştirir veya
: Program Aramayı Etkinleştirir (AF-REG açıksa) ya da
: Yakın istasyonlar arasındaki parazit seslerini azaltmak için radyonun seçiciliğini
WIDE
: Komşu istasyonların karışmasından kaynaklanan parazite bağlı olmak kaydıyla, ses kalitesi azalmayacak ve stereo etki kaybolmayacaktır.
11
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
11
11
ON / OFF
: Kaynak seçimdeki “AM” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
ON / OFF
: Kaynak seçimdeki “F-AUX” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
ON / OFF
: Kaynak seçimdeki “R-AUX” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. /
BT ADAPTER *12
: Arka yardımcı giriş jakı KS-BTA100 kodlu Bluetooth adaptörüne
bağlıysa seçer. (sayfa 9)
*8 “VOLUME 30” ayarından daha yüksek olarak ayarlanmış ses seviyesini <LOW POWER> seçeneği ile değiştirirseniz, ses
düzeyi seviyesi otomatik olarak “VOLUME 30” ayarına gelecektir.
*9 Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir.
10
*
Yalnızca FM Radio Data System istasyonları içindir.
11
*
Ayrı olarak “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO” dışında bir kaynak seçildiğinde gösterilir.
12
*
<BT ADAPTER> seçildiğinde, kaynak adı “R-AUX” yerine “BT AUDIO” olarak değişir.
Ek bilgiler
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak kapanmamış oturumlar çalma sırasında atlanacaktır.
• Bu ünite sadece <.mp3> veya <.wma> uzantı koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip dosyaları çalabilir.
• Bu alıcı, aşağıdaki koşullara uyan dosyaları yürütebilir:
– Bit hızı: MP3/WMA: 8 kbps — 320 kbps – Örnekleme frekansı: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz
• Bu ünite WMA Etiket ve ID3 Etiket Sürümü 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (MP3 için) gösterebilir.
• Arama fonksiyonu çalışır ancak arama hızı sabit değildir.
12
TÜRKÇE
• Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı, kullanılan disk formatına göre değişiklik gösterir (4 uzantı karakteri de dahildir—<.mp3> veya <.wma>).
ISO 9660 Level 1 ve 2, Romeo: 64 karakter, Joliet: 64
karakter, Windows uzun dosya adı: 64 karakter
• Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş dosyaları çalabilir. (VBR’ye kaydedilen dosyalarda geçen sürenin gösterilmesiyle ilgili uyumsuzluk mevcuttur.)
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3 dosyaları: MP3i ve MP3 PRO formatında
şifrelenmiştir; uygun olmayan format; katman 1/2.
– WMA dosyaları: kayıpsız, profesyonel ve ses
formatında şifrelenmiştir; Windows Media® Audio’ya dayanmaz; DRM ile kopya korumalıdır.
– AIFF, ATRAC3, vb. türünden veriler içeren dosyalar.
: VOLUME 00 –
: Alınan sinyaller
Sorun Giderme
Belirti Çözüm/Neden
Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” ekranda görünür ve başka bir işlem yapılamaz.
Genel
Bu alıcı hiç çalışmıyor. Birimi sıfırlayın. (sayfa 3) “F-AUX” ya da “R-AUX” seçilemiyor. <SRC SELECT>
Yardımcı giriş jakına bağlı harici bir cihazdan müzik dinlenirken bazen ses kesilir.
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği) otomatik önceden ayarı çalışmıyor.
Radyoyu dinlerken parazit var. Anten bağlantısını gerektiği gibi yapın.
FM/AM
“AM” seçilemiyor. <SRC SELECT> Disk çalınamıyor. Diski doğru yerleştirin. CD-R/CD-RW tekrarlanamıyor ve parça
atlanamıyor. Disk sesi bazen kesiliyor. Engebeli yollarda giderken çalmayı durdurun. / Diski değiştirin. /
Ekranda “NO DISC” ibaresi görünüyor. Yükleme yuvasına bir disk yerleştirin.
Disk çalma
Ekranda sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri görünür.
Ekranda “IN DISC” ibaresi görünüyor. Disk doğru şekilde çıkarılamaz. Hiçbir şeyin yükleme yuvasını
Disk çalınamıyor. • ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, veya Joliet formatlarına
Parazit yapıyor. Başka parçaya geçin veya diski değiştirin. Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye
devam eder. Parçalar çalmasını istediğiniz sırayla
MP3/WMA çalma
çalınmaz. Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalma sırasında bu durum meydana gelir. Bu, parçaların
Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. albüm adı).
• Cihazın sesinin kesildiğinden/duraklatıldığından emin olun. (sayfa 5)
• Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Hoparlör kablo terminallerinin yalıtım bantı ile düzgün yalıtıldığını kontrol edin, ardından cihazı sıfırlayın. (sayfa 3) Mesaj kaybolmuyorsa, JVC araç ses sistemleri bayisine ya da kitleri sağlayan şirkete başvurun.
=
(sayfa 12) Bağlantı için önerilen stereo küçük fişin kullanıldığından emin
olmak için kontrol edin. (sayfa 9)
İstasyonları elle kaydedin.
Sonlandırılmış bir CD-R/CD-RW takın (kayıt için kullandığınız cihazla sonlandırın).
Kablo ve bağlantıları kontrol edin.
0
’a basın ve ardından düzgün bir şekilde disk takın.
tıkamadığından emin olun.
uyumlu olarak kaydedilmiş MP3/WMA parçaları içeren bir disk kullanın.
• Dosya adlarına <.mp3> veya <.wma> uzantı kodunu ekleyin.
Daha uzun bir okuma süresi gereklidir. Çok fazla hiyerarşi seviyesi ve klasör kullanmayın.
Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir.
diske kaydediliş şeklinden kaynaklanır. Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda
simgeleri gösterebilir.
<F-AUX / R-AUX> ayarını kontrol edin.
=
<AM> ayarını kontrol edin. (sayfa 12)
TÜRKÇE
13
Bluetooth ® aygıtlarının kullanımı
Bluetooth ile alakalı işlemlerde, ünitenin arkasında bulunan yardımcı giriş jakına (R-AUX/BT ADAPTER) KS-BTA100 kodlu Bluetooth adaptörü (ünite ile birlikte tedarik edilmez) bağlamak gerekir. (sayfa 9)
• Ayrıntılı bilgi için Bluetooth adaptörü ve Bluetooth cihazıyla birlikte verilen talimatlara da başvurun.
• Kullanım bağlanılan cihaza göre farklılık gösterebilir.
Hazırlık
1 Bir Bluetooth cihazını KS-BTA100 ile kaydedin (eşleyin).
KS-BTA100 ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.
2 Bu ünitenin <SRC SELECT> ayarlarını değiştirin.
[Basılı tutun]
Bir Bluetooth cep telefonunun kullanılması
Mikrofon sesinin ayarlanması
(Düşük) (Yüksek)
KS-BTA100
Mikrofon
Ses düzeyi: Yüksek/ Normal (İlk ayar)/ Düşük
[Basılı tutun]
]
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Gelen çağrının alınması Bir çağrı geldiğinde...
Bir arama yapma Telefonunuzdan en son bağlantı kurulan numaranın
aranması.
• Eller serbest ve telefon modu arasında geçiş yapma
Konuşurken...
• Aramayı sonlandırır/reddeder
• Sesle Arama
Sesli arama yalnızca bağlanan cep telefonunda ses
tanıma sistemi olduğunda kullanılabilir.
Bluetooth müzik çalar cihazın kullanılması
1
(CD alıcısı)
Çalma başlamazsa, çalma işlemini başlatmak için Bluetooth müzik çaları çalıştırın.
Mikrofon sesi hakkında:
• CD alıcısını kapattığınızda ses düzeyi Normal olarak değişir.
14
TÜRKÇE
]
“BT AUDIO”
[Basın] Parça seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
2
Teknik Özellikler
SES AMPLİFİKATÖR KISMI
Maksimum Güç Çıkışı :
Ön/Arka :
Sürekli Güç Çıkışı (RMS) :
Ön/Arka :
Yük Empedansı : Frekans Yanıtı : Sinyal-Parazit Oranı : Çıkış Hattı Düzeyi veya Subwoofer Çıkış
Düzeyi/Empedansı :
ölçek)
Çıkış Empedansı :
Kanal başına 50 W
Kanal başına 20 W 4 Ω’a, %1’den düşük toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila 20 000 Hz.
4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans)
40 Hz ila 20 000 Hz
70 dB
2.5 V/20 kΩ yük (tam
1 kΩ
TUNER (RADYO) KISMI
Frekans Aralığı :
FM :
87.5 MHz ila 108.0 MHz
AM :
OD : 531 kHz ila 1 611 kHz
UD : 153 kHz ila 279 kHz
FM Alıcı :
Kullanılabilir Duyarlılık : 50 dB Sessizleştirme Duyarlılığı :
(1.8 μV/75 Ω)
Alternatif Kanal Seçiciliği (400 kHz) : Frekans Yanıtı : Stereo Ayırma :
OD Alıcı :
Duyarlılık/Seçicilik :
UD Alıcı :
Duyarlılık :
50 μV
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
16.3 dBf
65 dB
40 Hz ila 15 000 Hz
40 dB
20 μV/40 dB
CD-ÇALAR KISMI
Tip :
Disk çalar
Sinyal Algılama Sistemi :
pikap (yarı iletken lazer)
Kanal sayısı : Frekans Yanıtı : Sinyal-Parazit Oranı : Gürültü ve Titreşim : MP3 şifre çözme formatı (MPEG1/2 Audio
Layer 3) :
WMA (Windows Media® Audio) şifre çözme
formatı :
2 kanal (stereo)
Maks Bit Hızı: 320 kbps
Maks Bit Hızı : 192 kbps
Bağlanmayan optik
5 Hz ila 20 000 Hz
98 dB
Ölçülebilir sınırın altında
GENEL
Güç Gereksinimi :
(11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama Sistemi : Uygun Çalışma Sıcaklığı :
0°C ila +40°C
Boyutlar (G × Y × D) : (yaklaşık)
– Montaj Büyüklüğü : 182 mm × 52 mm × 159 mm – Panel Büyüklüğü : 188 mm × 59 mm × 9 mm
Ağırlık :
1.2 kg (aksesuarlar hariç)
Önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da ticari markasıdır.
Çalışma Voltajı : DC 14.4 V
Negatif toprak
Bakım
Ünitenin temizlenmesi
Panel üzerindeki kiri, kuru silikon veya yumuşak bir bezle silin. Bu önleme uyulmaması monitör veya ünitede hasara neden olabilir.
Konektörün temizlenmesi
Ünite veya panelin konektörünün üzerindeki kiri silin. Kulak temizleme çubuğu veya bez kullanın.
TÜRKÇE
15
.ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﺪﻳﺩﺮﻛ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺍﺭ JVC ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﻳ ﻪﻜﻨﻳﺍ ﺯﺍ
ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ ﻩﺩﺮﻛ کﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫﹰﺎﻔﻄﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺴﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﺠﻴﺘﻧ
ﺖﺳﺍ ﻢﻬﻣﺭﺰﻴﻟ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻱﺍﺮﺑ
ﺍﺭ ﺕﺍﺮﻴﻤﻌﺗ ﺔﻴﻠﻛ ؛ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﺍﺮﻧﺁ ﺪﻧﺍﻮﺘﺑ ﺮﺑﺭﺎﻛ ﻪﻛ ￯ﺍ ﻪﻌﻄﻗ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻳﻻﺎﺑ ﺶﺷﻮﭘ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .٢
ﻥﺁ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﯽﻤﺸﭼ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺰﻴﻟ
1M ﺱﻼﻛ ﯽﺋﺮﻣﺎﻧ ﺎﻳ ﯽﺋﺮﻣ ﻊﺸﻌﺸﺗ ،ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .٣
.ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺝﺭﺎﺧﺭﺩ ،ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ :ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ .۴
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﻮﺤﻣ ﺏﺮﺠﻣ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻣ ﻪﺑ
١ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺰﻴﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ .١
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺎﮕﻧ
:ﺭﺎﻄﺧﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
[ﺎﭘﻭﺭﺍ ﻪﻳﺩﺎﺤﺗﺍ ﻂﻘﻓ]
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺯﺍ ﺝﺭﺎﺧ یﺍﺪﺻ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ
ﻦﻜﻤﻣ ﻻﺎﺑ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺍﺪﺻ ﻡﻮﻟﻭ ﺎﺑ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ .ﺪﻳﻮﻨﺸﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
:ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﻰﻣ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﻰﻤﻛ ￯ﺎﻬﺘﻳﺯﺍﺭﺎﭘ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺖﻠﻌﺑ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺪﻳﺩ ﻪﻣﺪﺻ ﺯﺍ ￯ﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ￯ﺍﺮﺑ -ﺪﻨﺷﺎﺑ
ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ،ﻰﺟﻭﺮﺧ ￯ﺍﺪﺻ ﻰﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺶﻫﺎﻛ ﻚﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
:
DualDisc
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
ﺯﺍ ﺖﺴﻴﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ
ﻯﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﻯﺮﻛﺬﺗ
ﺎﺑ ﺖﺴﻴﻧ DVD ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ “DualDisc” ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺭﺩ
“Compact Disc Digital Audio” ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
DVD ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﻦﻳﺍﺮﺑﺎﻨﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ
DualDisc ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
٢ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ/ﻞﺻﻭ ﺵﻭﺭ ٣ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ٣ ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ ٣
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ٣
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ ۴
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ۴
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ۵
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ۶
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٨
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ٩
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٩
ﯽﺟﺭﺎﺧ
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ١٠
ﻩﺪﺷ
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ١٠
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ ١٣
Bluetooth ®
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ١۴
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ١۵
￯ﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ١۵
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ/ﻞﺻﻭ ﺵﻭﺭ
ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ
ﺪﻨﻴﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﺘﻓﺎﻴﻧ ﻪﻛ ﺪﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﻚﺴﻳﺩ ﻥﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳﺭ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺩﺮﻜﻧ ﻞﻤﻋ ﻦﻳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍﻮﻫ ﻪﻳﻮﻬﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ : ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻥﺪﺷ ﻊﻤﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻊﻤﺟ ﺎﻫﺰﻨﻟ یﻭﺭ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻨﻛ ﺭﺎﻛ
ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﺭﺩ ﺎﻄﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺭﺎﻛ ﻦﻳﺍ
ﺮﺒﺻ ﺪﻳﺭﻭﺎﻴﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ،ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ
.ﺩﻮﺷ ﺮﻴﺨﺒﺗ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ
ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻤﺑ ﺍﺭ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺮﮔﺍ : ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ
ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﻙﺭﺎﭘ ﺩﺮﺳ ﺎﻳ ﻡﺮﮔ یﺍﻮﻫ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﺒﺻ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ ﻥﺪﺷ یﺩﺎﻋ ﺎﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﻤﻟ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺖﻤﺳ
ﯽﻜﺴﻳﺩ ﺯﺍ ﺎﻳ ؛ﺪﻴﻧﺎﺒﺴﭽﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺭﺍﻮﻧ ﮏﺴﻳﺩ یﻭﺭ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺒﺴﭼ ﺭﺍﻮﻧ ﻥﺁ یﻭﺭ ﻪﻛ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮏﺴﻳﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﻩﺩﺮﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﮏﺴﻳﺩ ﺰﻛﺮﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻛﺮﺣ ﻥﻭﺮﻴﺑ
ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﻳ ﮏﺸﺧ ﯽﻧﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻟﻼﺣ ﻉﻮﻧ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﻡﺮﻧ
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﯽﻘﻓﺍ
ﻪﺒﻟ یﺰﻛﺮﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺯ ﺎﺟ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﮏﺴﻳﺩ
٣ ﻰﺳﺭﺎﻓ
:ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﻛ
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ
ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ CD ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﺪﺷﺎﺑ
ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﮏﺴﻳﺩ ﻦﺘﺷﻮﻧ ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺑ ،ﻥﺩﺮﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﻩﻮﺤﻧ
.ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ ﯽﭽﻨﻳﺍ ٣ یﺎﻫ
ﻦﻜﻤﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺯ ﺎﺟ یﺍﺮﺑ ﺵﻼﺗ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺭﺍﺩ
:ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
ﻩﺪﺷ ﮓﻧﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺖﻤﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
ﺩﺪﺠﻣ ﻦﺘﺷﻮﻧ ﻞﺑﺎﻗ
(.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻂﺒﺿ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺩﺮﮔ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻒﻴﺜﻛ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﺷﺎﺑ
/ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﻛ ﯽﻜﺴﻳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﺑﺍﺮﺧ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
CD
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧﺭﻮﻄﺑ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ٢٠ ﺩﻭﺪﺣ ￯ﺍﺮﺑ ﻰﻠﻤﻋ ﭻﻴﻫ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
<DEMO OFF>
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ
۴
۵
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
ﻪﮕﻧ]
[ﺪﻳﺭﺍﺩ
٢
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ۶
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻪﻘﻴﻗﺩ ۶
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
ﺎﻳ
<24 HOUR>
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ٩
<24H/12H>
ﺖﻴﻌﺿﻭ ٨
<12 HOUR>
٣
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
٢
ﻪﮕﻧ]
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
٧
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
<CLOCK SET>
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ۵
[ﺪﻳﺭﺍﺩ
<CLOCK>
٣
۴
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
۴ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩیﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻩﺮﺠﻨﭘ
ﻮﻠﺟ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓﻞﻧﺎﭘ ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ
...ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻣ ﻪﮕﻧ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ (یﺎﻫ) ﻪﻤﻛﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ
“CD” (AM ،BT PHONE ﺎﻳ R-AUX ﺎﻳ BT AUDIO ،F-AUX ،CD ،FM) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻊﺑﺎﻨﻣ
.ﺖﺳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺯ ﺎﺟ ﮏﺴﻳﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻰﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﻳﺁ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺶﺨﭘ یﺮﻴﮔﺮﺳ ﺯﺍ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ ﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻪﻤﻛﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﻠﻌﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
ﺍﺭ 2 (RND) ﺎﻳ 1 (RPT) ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻪﻤﻛﺩ ،RANDOM/REPEAT ﺖﻴﻌﺿﻭ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺩﻭﺭﻭ یﺍﺮﺑ
“CD” ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ .ﺩﺪﻨﺑ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺪﻴﻳﺎﺗ ﺍﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
. ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
(١٠ ﻪﺤﻔﺻ) .[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺯﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
(٨ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ /ﻝﺎﻌﻓ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺩﻮﺷ ﯽﻣ PTY یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣﺮﺑ ﻰﻠﺒﻗ ￯ﻮﻨﻣ ﻪﺑ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﻮﻨﻣ ﺯﺍ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻫﺩ ﻲﻣ ﺖﻛﺮﺣ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻛﺩﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
/ SOURCE
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
(ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ)
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
(ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ)
EQ
ﻩﺭﺎﻤﺷ ￯ﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ
(۶ – ١) ﺭﺍﺩ
BRIGHTNESS(١١ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ <BRIGHTNESS> یﻮﻨﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ
T/P BACK
DISP
۵ ﻰﺳﺭﺎﻓ
.[ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ] ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ یﻮﺠﺘﺴﺟ
.
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﻰﺘﺳﺩ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ
ﹰﺍﺭﺮﻜﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
(
AM/FM
ﻪﺑ ﺍﺭ AM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﯽﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
) ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺕﺭﻮﺻ
“M”
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
“ST” ،ﯽﻓﺎﻛ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ FM ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
“AM” ﺎﻳ “FM”
FM
١
}
ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺩﻮﺒﻬﺑ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
٢
ﺩﻮﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻦﺷﻭﺭ “PRESET MODE”
}
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٢
٣
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺽﺮﻓ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺽﺮﻓ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ (ﻪﻈﻓﺎﺣ)
(6 - 1) ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﻦﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﻠﻌﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻢﻫ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻩﺮﻴﺧﺫ (
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
}
“MEMORY”
6 - 1) ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
١
ﺎﻳ
٢
ﯽﻣ ﻢﻫ (6 - 1) ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
ﺍﺭ (6 - 1) ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
}
<MONO> } <TUNER> }
<MONO ON>
ﻰﻳﻮﹺﻳﺮﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﻰﻟﻭ ،ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﺘﻬﺑ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﺭ ﻥﺎﻤﻫ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺖﻜﻓﺍ یﺯﺎﺳﺯﺎﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ
SSM
FM
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
(ﻯﻮﻗ ﻯﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ)
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
} <SSM> } <TUNER>
<13 – 18 / 07 – 12 / SSM 01 – 06>
ﯽﻠﺤﻣ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ “SSM”
ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻦﻳﺮﺗ یﻮﻗ ﺎﺑ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻻﺎﺑ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ
Radio Data
یﺍﺮﺑ) ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﺮﻴﻴﻐﺗ
<MONO OFF> ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
FM یﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
...ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ
SSM ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ۶ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
(
System
١
٢
ﺖﻋﺎﺳ
j
ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
۶ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻛ ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﮏﻳ ،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
ﺖﻟﺎﺣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﻡﺯﻻ Radio Data System یﺎﻫ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺍﺭ
ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
T/P BACK
،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ یﺍﺮﺑ
NEWS
ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ NEWS یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ
ﻪﺑ NEWS یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
AM ﺯﺍ ﺮﻴﻐﺑ ﯽﻌﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
TA ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺩﻭﺮﺑ
NEWS
<NEWS-STBY>
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﺮﻳﺯ یﺎﻫ ﯽﮔﮋﻳﻭ
FM Radio Data System
ﺭﺩ
ﯽﻳﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺱﺮﺘﺳﺩ
FM Radio
یﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﺭﺩ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺩ
ﺎﻤﺷ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
Data System
PTY ﺪﻛ ﻚﻳ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
PTY
١
ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ ﻪﻜﺒﺷ-ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﺝﺍﻮﻣﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻰﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻒﻴﻌﺿ
ﻪﻛ ﻪﻜﺒﺷ ﻥﺎﻤﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ￯ﺮﮕﻳﺩ FM Radio Data System
ﻰﻣ ﺮﺸﺘﻨﻣ ﺮﺘﻳﻮﻗ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
ﻪﺑ ،ﻪﻜﺒﺷ ﺯﺍ ﻙﺍﺮﺗ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻥﺩﺍﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻯﺍﺮﺑ
(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻯﻮﺠﺘﺴﺟﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻻﻮﻤﻌﻣ
ﻪﺘﻓﺮﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺏﻮﺧ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ
ﻪﻛ یﺮﮕﻳﺩ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ یﻭﺭﺮﺑ ،
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ یﺍ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ + (PS) ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻡﺎﻧ
+
ﺖﻋﺎﺳ + (PTY) ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ
ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ
<AF-REG> ﺶﺨﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
FM Radio Data System یﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺮﮔﺍ
AF یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺻﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻠﺻﺍ
ﻪﺑ ،ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
<P-SEARCH>
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
+
FM
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻰﺑﺎﺨﺘﻧﺍ PTY ﺪﻛ ﻦﻳﺮﺧﺁ
ﺍﺭ PTY ﺪﻛ ﮏﻳ ﺎﻳ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
PTY ﺪﻛ ﺎﺑ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
،SPORT ،INFO ،AFFAIRS ،NEWS :
،
SCIENCE ،CULTURE ،DRAMA ،EDUCATE
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) ROCK M ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) POP M ،VARIED
،CLASSICS ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) LIGHT M ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) EASY M
،FINANCE ،WEATHER ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) OTHER M
،PHONE IN ،RELIGION ،SOCIAL ،CHILDREN
NATION M ،COUNTRY ،JAZZ ،LEISURE ،TRAVEL
DOCUMENT
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﻜﻣﺍ TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻚﻴﻓﺍﺮﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻪﺑ
ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) FOLK M ،OLDIES ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
TA
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
AM ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
TA
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﻯﺍﺮﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ
،ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ
ﻝﺎﻌﻓ ﺯﻮﻨﻫ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
}
PTY
ﻯﺎﻫﺪﻛ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻳﺪﺒﺗ (
٢
TA)
٧ ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻉﻭﺮﺷ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺶﺨﭘ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
ﻪﺑ ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ
ﺖﺴﻴﻟ ﺯﺍ ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﮏﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺩﺎﺑ کﺍﺮﺗ ﻦﻳﺪﻨﭼ یﻭﺎﺣ WMA/MP3 ﮏﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ
ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻊﻳﺮﺳ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ ﻊﻳﺮﺳ ﻥﺪﻧﺎﺧﺮﭼ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺯﺍ
.(
±100 ،±10) ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
ﺶﺨﭘ ﻯﺎﻫﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻥﺎﻣﺯ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ￯ﺎﻫﺪﻣ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
2 (RND) ﺎﻳ 1 (RPT) ﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻪﻤﻛﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
RANDOM/REPEAT ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺩﺭﺍﻭ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺮﺟﺍ ﺍﺭ ٣ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﺲﭙﺳ .ﺪﺷ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ
١
٢
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
“CD”
}
ﻥﺩﺍﺩ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻭ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﮏﺴﻳﺩ
ﺎﺗ ﻩﺪﻣﺁ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﻪﻜﻴﺗﺭﻮﺻﺭﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﹰﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ١۵ یﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺪﻴﺸﻛ
ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﮏﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ WMA/MP3 ﻪﺷﻮﭘ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.کﺍﺮﺗ
ﺖﻛﺮﺣ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ
.کﺍﺮﺗ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
“RANDOM”
ﯽﻧﻮﻨﻛ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﻜﺗ : TRACK RPT
ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﯽﻧﻮﻨﻛ ﻪﺷﻮﭘ : FOLDER RPT
ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ ﺍﺪﺘﺑﺍ
ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺲﭙﺳ ،ﯽﻧﻮﻨﻛ
ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ یﺪﻌﺑ
ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ : ALL RND
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺭﺮﻜﻣ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
j
“REPEAT”
REPEAT
RANDOM
: FOLDER RND
ﺪﻨﻛ
“RND OFF” ﺎﻳ “RPT OFF” ﺖﻴﻌﺿﻭ
}
٣
+
*(ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ) ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺍﺮﺟﺍ /ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻡﺎﻧ/ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
+
*(ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ) کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ
+
ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﻂﺒﺿ یﺩﺭﻮﻣ ﺮﮔﺍ ﺎﻳ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫ CD یﺍﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ (ﻡﺎﻧ ﻥﻭﺪﺑ)
+
ﺖﻋﺎﺳ
“NO NAME”
*
٨ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺎﻳ
/ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ)
ﺮﻳﺯ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
KS-BTA100
(١۴ ﻪﺤﻔﺻ)
ﻊﺒﻨﻣ ﻡﺎﻧ
* BT PHONE
R-AUX
یﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ ٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ
ﻪﺋﺍﺭﺍ) (
“L” ﻑﺮﺣ ﻪﻴﺒﺷ ﺭﻮﺘﻜﻧﺎﻛ ﺎﺑ)
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
/ﻭ (F-AUX) ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ (
:ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ یﺎﻫ ﺶﻴﻓ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺻﻼﺧ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
) ﺖﺸﭘ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
ﻩﺮﻴﻏ ﻭ
ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
ﺩﺭﻮﻣ
ﯽﻋﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
ﻮﻨﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﺘﻳﺁ
SRC SELECTF-AUXONF-AUX SRC SELECTR-AUXONR-AUX
Bluetooth
ﻪﻳﺎﭘ
یﺩﻭﺭﻭ
ﯽﻜﻤﻛ
ﻮﻠﺟ
ﺐﻘﻋ
ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
:(
F-AUX
) ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻯﻭﺭ ﺮﺑ:(
٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) یﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
R-AUX)
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﻴﺳﻭ
ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ
Bluetooth
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺐﻘﻋSRC SELECTR-AUXBT ADAPTER/BT AUDIO
“BT PHONE”
ﻩﺮﻴﻏ
*
(ﺖﺳﺍ
ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﻪﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﺳ ﺶﻴﻓ ﮏﻳ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ ،ﺍﺪﺻ ﻪﻨﻴﻬﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ￯ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ ￯ﺍﺮﺑ
ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺶﺨﭘ ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻪﻠﻴﺳﻭ
٩ ﻰﺳﺭﺎﻓ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺯﺎﻏﺁ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ
“R-AUX” ﺎﻳ “F-AUX”
}
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
/MIDDLE /BASS> } <PRO EQ>
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺮﺻﺎﻨﻋ
Q1.0 ،00 ،80
[
200 Hz /100 Hz /80 Hz /60 Hz :ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
Q2.0/ Q1.5/ Q1.25/ Q1.0 :Q
[Q1.25 ،00 ،1.0 kHz :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] MIDDLE
2.5 kHz /1.5 kHz /1.0 kHz /0.5 kHz
[Q FIX ،00 ،10.0 kHz :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] TREBLE
/15.0 kHz /12.5 kHz /10.0 kHz :ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺮﮕﻳﺩ یﺎﻫﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ٣ ٢ ﻞﺣﺍﺮﻣ
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
Hz
:ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ]
+06 ﺎﺗ –06 :ﺢﻄﺳ
+06 ﺎﺗ –06 :ﺢﻄﺳ
Q1.25/ Q1.0/ Q0.75 :Q
17.5 kHz
+06 ﺎﺗ –06 :ﺢﻄﺳ
Q FIX :Q
}
<TREBLE
BASS
:ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
“USER” ﺖﻟﺎﺣ
ﺮﻧﺍژ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
٢
+
NATURAL + FLAT
VOCAL BOOST + DYNAMIC
+
USER + BASS BOOST +
٣
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻫ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﺗ
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
+06 ﺎﺗ –06 :TRE /MID /BASS
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
<SUB.W>
￯ﻭﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻘﻴﺳﻮﻣ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺢﻄﺳ
08 ﺎﺗ 00 :* SUB.W
“USER” ﺖﻟﺎﺣ
<L/O MODE>
ﻰﺘﻗﻭ ﻂﻘﻓ
ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺢﻄﺳ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ
(١١ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺑ
ﯽﺼﺨﺷ ﻯﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ
۴
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
٢
*
١
ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ٢ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ T/P BACK
ﺎﻳ DISP ،ﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ MENU
ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻋﺎﺳ :
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
OFF /
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
Radio Data System
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﺘﻳﺩ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
٢٣
ﻡﺎﺠﻧﺍ ￯ﺭﺎﻛ ﭻﻴﻫ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۶٠ ﻑﺮﻇ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺩﻮﺸﻧ
AUTO
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
DEMO
CLOCK SET
24H/12H
١
*
CLOCK ADJ
CLOCK
١
١
*
١٠ﻰﺳﺭﺎﻓ
٢
/
/ .(ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ %۵٠) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺭﻮﻧ ﻢﻛ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ : ON
* .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ
.(ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ %١٠٠) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻮﻐﻟ : OFF
ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺐﺷ ﺯﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ : [ 11 ] NIGHT / [ 25 ] DAY
.[31 00] ﺪﻨﻛ
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .(￯ﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۵ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺍﺮﻜﺗ
ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﻚﻳ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ￯ﺍﺮﺑ
DISP ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ)
(.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ WMA/MP3 ￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ : ON
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١٠ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻢﻳﻼﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻲﻟﺎﻋ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﺎﺑ ￯ﺍﺪﺻ ،￯ﻮﻗ ﻒﻴﻌﺿ ￯ﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﺖﻳﻮﻘﺗ ﺎﺑ : ON
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ FM ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ (“FM” ﺰﺠﺑ) ﻊﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ : [ 00 ] +05 — –05
.ﺖﻓﺎﻳ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﻫﺎﻛ ﺎﻳ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺪﻴﻫﺩ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻴﻨﻛ
ﻪﺑ
“FM” ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ “VOL ADJ FIX”) .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﻊﺒﻨﻣ ،ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
(.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ
SW/REAR یﺎﻬﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ : REAR / .ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫﺮﻳﺎﻔﻴﻠﭙﻣﺁ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫﺮﻳﺎﻔﻴﻠﭙﻣﺁ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ
ﺍﺭ ﺐﻘﻋ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ (High Pass) ﺱﺎﭘ یﺎﻫ ﺮﺘﻠﻴﻓ : ON
.(ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺐﻘﻋ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﺎﻬﻟﺎﮕﻨﻴﺳ ﻪﻤﻫ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ : OFF / .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
(.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﻞﺻﻭ KS-BTA100 ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﺎﻫﺍﺪﺻ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
:
ON
OFF /
ﯽﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ (.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺍﺭ “ﻝﺎﺼﺗﺍ/ﺐﺼﻧ ￯ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ”) .ﺪﻳﺭﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﺑ
،ﺕﺭﻮﺻ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺪﻨﻜﻧ ﺭﺎﻛ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ (ﺪﻧﺭﺍﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﮏﻳﺭﺎﺗ یﺍﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﭻﻴﭘ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧﺁ ﻩﮋﻳﻭ ﻪﺑ) ﺎﻫﻭﺭﺩﻮﺧ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ
<DIMMER AUTO>
ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺰﻴﭼ ﺮﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﻟﺎﺣ
.(ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﻰﻟﺎﺧ ﺎﻳ) ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻢﺋﻼﻋ ﺎﻳ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ﺯﺍ ﻰﻀﻌﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
“00”
￯ﻭﺭ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﻧﺯﺍﻮﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻭﺩ ﺎﺑ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺭﺍﺬﮕﺑ ﺮﺛﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
<SRC SELECT>
ﺯﺍ
<R-AUX>
یﺍﺮﺑ
<SUB.W>
<BT ADAPTER>
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ
...ﺩﺭﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ
١١ ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
DIMMER SET ﺭﻮﻧ ﻢﻛ ﯽﻠﺒﻗ ﺖﻟﺎﺣ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺎﻬﻏﺍﺮﭼ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ : AUTO
BRIGHTNESS
٣
* SCROLL ﺍﺭ ￯ﺭﺍﻮﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ : AUTO / .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ یﺭﺍﻮﻧ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ : ONCE
TAG DISPLAY
۵* ،۴
* FADER.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻰﺘﺸﭘ ﻭ ﻰﻳﻮﻠﺟ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ : [ 00 ] F06 — R06
۵
* BALANCE.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﺳﺍﺭ ﭗﭼ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ : [ 00 ] R06 — L06
LOUD
VOL ADJUST
L/O MODE ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ SW/REAR یﺎﻬﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ : SUB.W
۶
* SUB.W LPF ١٢٠/ﺰﺗﺮﻫ ٨۵/ﺰﺗﺮﻫ ۵۵ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ￯ﺎﻫ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ : LOW 120Hz / LOW 85Hz / LOW 55Hz
۶
* SUB.W LEVEL.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻰﺟﻭﺮﺧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ : [ 04 ] 08 — 00
BEEP.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ﺲﻤﻟ ￯ﺍﺪﺻ : OFF / ON
٧
* TEL MUTING
<L/O MODE>
ﻰﺘﻗﻭ ﻂﻘﻓ
PRO EQ
HPF
DIMMER
DISPLAY
AUDIO
٢
*
٣
*
۴
*
۵
*
۶
*
٧
*
: HIGH POWER / (.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﻦﻳﺍ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ
VOLUME 50 – VOLUME 00
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۶ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
AF-REG
/ (.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ AF ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .(ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺍﺮﺟﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﻛ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﺲﻳﻭﺮﺳ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ :
ON
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / (.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ REG AF ￯ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺩﺭﺍﺩ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ
:
SEARCH OFF / SEARCH ON
.(ﺪﺷﺎﺑ ﻦﺷﻭﺭ
AF-REG
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۶ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
ﻪﻜﻨﻳﺍﺩﻮﺟﻭ ﺎﺑ :WIDE / (.ﺩﻭﺮﺑ ﻦﻴﺑ ﺯﺍ ﻰﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ) .ﺪﺑﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ
ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﻒﻴﻌﻀﺗ ﺍﺪﺻ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﯽﻟﻭ ،ﺩﺭﺍﺬﮔ ﯽﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺭﻭﺎﺠﻣ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﯽﺷﺎﻧ ﯽﻠﺧﺍﺪﺗ ﺰﻳﻮﻧ
.ﺪﻧﺎﻣ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﯽﻗﺎﺑ ﯽﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﺛﺍ ﺪﺷ
KS-BTA100 ،Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﻪﺑ ﺐﻘﻋ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ :
١٢
* BT ADAPTER
(٩ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
ﺮﺗﻻﺎﺑ ﯽﺤﻄﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ
<LOW POWER>
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
“VOLUME 30”
.ﺩﺮﻛﺪﻫﺍﻮﺧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ
.
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻡﺎﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
“BT AUDIO /
“BT AUDIO”
R-AUX /
ﻪﺑ
“R-AUX”
ﻱﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﻱﺎﻬﺘﻣﺮﻓ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻪﺷﻮﭘ/ﻞﻳﺎﻓ ﻱﺎﻬﻣﺎﻧ ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
(<.wma> ﺎﻳ <.mp3>ﻲﻓﺮﺣ ۴ ﻱﺎﻫﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺖﺳﺍ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ
،ﻑﺮﺣ ۶۴ :
۶۴ :ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ ،ﻑﺮﺣ ٣٢ :
Romeo ،ISO9660 Level 2
ISO 9660 Level 1
Joliet
F-AUX /
ﺯﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻡﺎﻧ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
،ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﻰﺸﺨﺑ ﺪﻨﭼ ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﺩﺭ ﺶﺨﭘ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺘﺴﺑ ￯ﺎﻬﺸﺨﺑ ،ﻪﻛ ﺪﻨﭼ ﺮﻫ
ﯽﻣ ﺍﺭ <.wma> ﺎﻳ <.mp3> ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.(ﻑﻭﺮﺣ ﻥﺩﻮﺑ ﮏﭼﻮﻛ /گﺭﺰﺑ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ) ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺪﻧﻮﺗ
ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﻂﻳﺍﺮﺷ ￯ﺍﺭﺍﺩ ￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
FM Radio Data System
AM”
ﺰﺠﺑ ﯽﻌﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
ﻑﺮﺣ
￯ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ) VBR ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ – ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٨ :WMA/MP3 :ﺖﻴﺑ ﺖﻋﺮﺳ
ﻪﺼﺨﺸﻣﺭﺩ VBR ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ) .ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﻴﺑ
(.ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ
:ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﮏﻳ ؛MP3 PRO MP3i ﺖﻣﺮﻓ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ :MP3 یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ –
.٢/١ ﻪﻳﻻ ؛ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﺖﻣﺮﻓ
ﺎﻳ یﺍ ﻪﻓﺮﺣ ،ﺲﻠﺳﻻ ﺖﻣﺮﻓ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔﺪﻛ :WMA یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :MP3
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١۶ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢۴
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٨ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١١٫٠٢۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٢
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :WMA
؛ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ Windows Media® ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ؛ﯽﺗﻮﺻ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻩﺮﻴﻏ ،ATRAC3 ،AIFF ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻰﻳﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ ﻰﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
.DRM ﺎﺑ ﻥﺪﺷ ﯽﭙﻛ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺖﻇﺎﻔﺣ
ﻪﺨﺴﻧ ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ WMA ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ .ﺪﻫﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺍﺭ (MP3 یﺍﺮﺑ) ٢٫۴/٢٫٣/٢٫٢/١٫١/١٫٠
.ﺖﺴﻴﻧ ﺖﺑﺎﺛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻋﺮﺳ ﻰﻟﻭ ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺎﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
٨
* AMP GAIN یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺑ ﺮﺘﻤﻛ ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﺮﮔﺍ) VOLUME 30VOLUME 00 :LOW POWER
٩
* SSM
١٠
AF-REG * ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ) ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ : AF ON
١٠* ،٩
* NEWS- STBY .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ NEWS یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ : NEWS OFF / NEWS ON
١٠
*P-SEARCH ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ
٩
* MONO
IF BAND ﺭﻭﺎﺠﻣ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻦﻴﺑ ﻪﻛ ﺍﺭ ﯽﻠﺧﺍﺪﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺍﺭ ﺏﺎﻳ ﺝﻮﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺕﺭﺪﻗ : AUTO
١١
* AM.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ “AM” : OFF / ON
١١
* F-AUX.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ “F-AUX” : OFF / ON
١١
* R-AUX / .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ “R-AUX” : OFF / ON
ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
“VOLUME 30”
“FM”
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ
<BT ADAPTER>
ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ
:￯ﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ –
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵
AUDIO
TUNER
SRC SELECT
٨
*
٩
*
١٠
*
١١
*
١٢
*
١٢ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺚﻜﻣ/ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
ﺭﺍﻮﻧ ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻌﺑ ،ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺷﻮﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻖﻳﺎﻋ
(٣ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ
ﺖﻛﺮﺷ ﺎﻳ
JVC ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻮﺤﻣ ﻡﺎﻴﭘ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ ﺖﻴﻛ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻪﺿﺮﻋ
یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﯽﻨﻴﻣ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﻴﻓ ﺯﺍ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ
(٩ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻢﻜﺤﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻰﻳﺍﻮﻫ ﻦﺘﻧﺁ
ﮏﺴﻳﺩ) ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ CD-RW/CD-R ﻉﻮﻧ ﺯﺍ ﮏﺴﻳﺩ ﮏﻳ
.(ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻂﺒﺿ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ / .ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺭﺎﻴﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺎﺟ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﻑﺎﻜﺷ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ .ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﺩﻭﺪﺴﻣ یﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ
ISO 9660 Level 1 ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻪﻛ WMA/MP3 ￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻖﺑﺎﻄﻣ Joliet ﺎﻳ Romeo ،Level 2
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻢﺳﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ <.wma> ﺎﻳ <.mp3> ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ
یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﻳﺯ ﺯﺍ .ﺖﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﻱﺮﺘﺸﻴﺑ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻊﻗﻮﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﻭﺭﺮﺑ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ
ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﻬﻤﻗﺭ (گﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ) ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺒﻤﺳ ﺯﺍ یﺩﻭﺪﺤﻣ
١٣ ﻰﺳﺭﺎﻓ
(۵ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ
(١٢
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
0
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﺍﺪﺻ.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻥﺁ ﻪﻨﻴﻬﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
یﻭﺭ “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ
.ﺩﺍﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻠﻤﻋ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﻠﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ(٣ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
“R-AUX” ﺎﻳ “F-AUX” ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ <R-AUX / F-AUX> + <SRC SELECT> ﺖﻟﺎﺣ
ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﯽﻫﺎﮔ
ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﻪﻛ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺍﺪﺻ ،ﺖﺳﺍ .ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ SSM ﻚﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻰﺘﺑﺎﺛ ﺰﻳﻮﻧ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﺢﻴﺤﺻ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
ﺩﺮﻛ ﺶﺨﭘ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
CD-RW/CD-R یﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﺵﺮﭘ کﺍﺮﺗ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻊﻄﻗ ﻰﻫﺎﮔ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﺍﺪﺻ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ،ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺖﺳﺩ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻩﺩﺎﺟ ﺭﺩ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﮕﻳﺪﻜﻳ یﺎﺠﺑ
“NO DISC” ﻪﻨﻳﺰﮔ
“EJECT” “PLEASE”
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ
ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ “IN DISC” ﻪﻨﻳﺰﮔ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ ،
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ.ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻥﺩﺯ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺑ
“READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﻪﺤﻔﺻ
ﺶﺨﭘ ﺪﻴﺘﻓﺮﮔ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻪﻛ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
.ﺖﺴﻴﻧ ﺢﻴﺤﺻ ﻩﺪﺷ ￯ﺮﭙﺳ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﺖﻠﻋ ﻪﺑ ﻦﻳﺍ .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺥﺭ ﺶﺨﭘ ﻝﻼﺧ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ ﻞﻜﺸﻣ ﻦﻳﺍ
￯ﺍﺮﺑ) ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ
.(ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻢﺳﺍ :ﻝﺎﺜﻣ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
AM/FM
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
“AM”(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ <AM> + <SRC SELECT> ﺖﻟﺎﺣ
ﻚﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
WMA/MP3 ﺶﺨﭘ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ
Bluetooth ®
/R-AUX) ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ (ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) KS-BTA100 ،Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ ،Bluetooth ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ یﺍﺮﺑ
ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ Bluetooth ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
(٩ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ (
BT ADAPTER
.ﺪﻴﻨﻛ
ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
} <R-AUX> } <SRC SELECT>
<BT ADAPTER>
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺒﺛ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
}
KS-BTA100
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
KS-BTA100
ﺎﺑ ﺍﺭ
Bluetooth
ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻬﻠﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ
<SRC SELECT>
Bluetooth یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ١
ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ٢
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻦﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻡﻮﻟﻭ ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻦﻴﻳﺎﭘ /(ﻪﻴﻟﻭﺍ) یﺩﺎﻋ /ﻻﺎﺑ :ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
KS-BTA100
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ
(ﻦﻴﻳﺎﭘ)
ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﺩﻮﺧ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻪﻛ یﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻦﻳﺮﺧﺁ ﺎﺑ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺱﺎﻤﺗ
،ﺪﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﻢﺘﺴﻴﺳ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺍﺪﺻ ﺎﺑ یﺮﻴﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺖﻴﻠﺑﺎﻗ
(ﻻﺎﺑ)
ﺱﺎﻤﺗ ﮏﻳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
...ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﯽﺳﺎﻤﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺱﺎﻤﺗ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ
ﻦﻔﻠﺗ ﻭ یﺮﻓﺯﺪﻨﻫ ﻦﻴﺑ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
...ﻥﺩﺮﻛ ﺖﺒﺤﺻ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺭ/ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﻳﺎﭘ ﺍﺭ ﺱﺎﻤﺗ
ﺍﺪﺻ ﺎﺑ یﺮﻴﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
Bluetooth ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٢
“BT AUDIO”
.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﻏﺁ ﺶﺨﭘ ﺎﺗ ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺍﺭ Bluetooth ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺸﻧ ﺯﺎﻏﺁ ﺶﺨﭘ ﺮﮔﺍ
.کﺍﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ یﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ
}
(CD ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ)
:ﻦﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻡﻮﻟﻭ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ
CD ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
١
١۴ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
CD ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺶﺨﺑ
ﻚﭼﻮﻛ ﻚﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﺭﺰﻴﻟ) ﻰﺳﺎﻤﺗ ﺮﻴﻏ ￯ﺭﻮﻧ پﺎﻜﻴﭘ
ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۵
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٩٨
￯ﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ
: (
MPEG1/2
ﻰﺗﻮﺻ ٣ ﺢﻄﺳ ﻢﻤﻳﺰﻛﺎﻣ)
: (
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ :ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
Windows Media® Audio) WMA
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ١٩٢ : ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
DC ﺖﻟﻭ ١۴٫۴ : ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ژﺎﺘﻟﻭ
: ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻒﺸﻛ ﻢﺘﺴﻴﺳ
(ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ) ﻝﺎﻧﺎﻛ ٢
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
: ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧ
: ﻢﺣﺍﺰﻣ ￯ﺍﺪﺻ ﺮﺳ ﻭﻭﻭ
MP3
ﻩﺪﺷ ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓ
: ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ
(ﺯﺎﺠﻣ ﺖﻟﻭ ١۶ ﺎﺗ ١١)
ﻦﻴﻣﺯ ﻪﺑ ﻰﻔﻨﻣ
: ﻦﻴﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﻴﺳ
: ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﺯﺎﺠﻣ ﺕﺭﺍﺮﺣ
ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ +۴٠ ﺎﺗ ﺮﻔﺻ
(ﺐﻳﺮﻘﺗ) : (ﻖﻤﻋ ﺭﺩ ￯ﺪﻨﻠﺑ ﺭﺩ ﺎﻨﻬﭘ) ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١۵٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ۵٢ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٢
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ۵٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٨
(ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ ﻞٮﺎﺳﻭ ﻞﻣﺎﺷ) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ١٫٢
.ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﯽﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
ﺖﺒﺛ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳﺪﻣ ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ
ﺭﺩ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ ﺖﻛﺮﺷ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳ ﻩﺪﺷ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫﺭﻮﺸﻛ ﺎﻳ ﺎﻜﻳﺮﻣﺁ ﻩﺪﺤﺘﻣ ﺖﻟﺎﻳﺍ
: ﺐﺼﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
: ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
: ﻉﻮﻧ
(￯ﺩﺎﻫ ﻪﻤﻴﻧ
: ﺎﻬﻟﺎﻧﺎﻛ ﺩﺍﺪﻌﺗ
ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
:ﻥﺯﻭ
ﻰﺗﻮﺻ ﺮﻳﺎﻓ ﻰﻠﭙﻣﺁ ﺶﺨﺑ
: ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻝﺎﻧﺎﻛﺮﻫ W ۵٠
:
(RMS)
ﺰﺗﺮﻫ ۴٠ ، Ω ۴ ﻪﺑ ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺮﻫ W ٢٠
ﻪﻧﺎﮔﻭﺩ ﻰﻧﻮﻣﺭﺎﻫ ﻞﻛ ﺯﺍ %١ ﺩﻭﺪﺣ ﺭﺩ ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﻪﺑ
(ﺯﺎﺠﻣ
Ω ٨ ﻪﺑ Ω ۴) Ω ۴
ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٧٠
: ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ/ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ -ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﻳ ﺕﻭﺁ ﻦﻳﻻ
(ﻞﻣﺎﻛ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ) ٢٠V/ ٢٫۵
: ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ
ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﻪﻣﺍﺩ
: ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ
: ￯ﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
: ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧ
١
: ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
ﺮﻧﻮﻴﺗ ﺶﺨﺑ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﻩﺯﻮﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﮕﻣ ١٠٨٫٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧٫۵
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١ ۶١١ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ۵٣١ :
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢٧٩ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١۵٣ :
MW : AM
LW
:
(Ω ٧۵/μV ٠٫٨) dBf ٩٫٣
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۶۵
dBf ١۶٫٣
: (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٠٠) ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
: ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: ﻡﺍﺭﺁ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۵٠
(
Ω ٧۵/μV ١٫٨)
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠
: ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ￯ﺯﺎﺳﺍﺪﺟ
: MW ﺮﻧﻮﻴﺗ
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠/μV ٢٠
: ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ/ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: LW ﺮﻧﻮﻴﺗ
μV ۵٠
: ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
FM
:
FM
ﺮﻧﻮﻴﺗ
١۵ ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻯﺭﺍﺪﻬﮕﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻦﻳﺍ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺭﺩ ﺖﻠﻔﻏ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﻳ ﯽﻧﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﮏﺸﺧ ﻝﺎﻤﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﻧﺎﭘ یﻭﺭ کﺎﺧ ﺩﺮﮔ
.ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﻥﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻂﺑﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﺎﻳ ﻪﺒﻨﭘ ﻪﻜﺗ ﮏﻳ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺍﺭ ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻂﺑﺍﺭ یﻭﺭ ﺭﺎﺒﻏ ﺩﺮﮔ
؟ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻠﻜﺸﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺩ
ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﹰﺎﻔﻄﻟ
ﺩﻮﺷ ﻉﻮﺟﺭ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
Loading...