Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
DEUTSCH
KD-R412 / KD-R411 /
KD-R35 / KD-R312 / KD-R311
CD-RECEIVER
GE
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der
Batterie
Produkte
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte und
Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden sollen.
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei
bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw.
Ihrer Gemeinde.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
Straße nehmen, da sonst die Gefahr von
Verkehrsunfällen besteht.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
KD-R412/KD-R411 ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
Vor der Bedienung schließen Sie einen JVC OE
Fernbedienungsadapter (nicht mitgeliefert)
passend zum Fahrzeug an die LenkradFerneingabe hinten am Gerät an.
• Einzelheiten siehe mit dem
Fernbedienungsadapter mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
2
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Icons/Symbole kennzeichnen:
Halten Sie die Taste(n)
[Gedrückthalten]
Drehen Sie den Steuerregler.
(
<XXXX> Menüeinstellgegenstand
Bezugsseitennummer
XX)
Fortsetzung auf nächster Seite
gedrückt, bis der
gewünschte Vorgang
beginnt.
Drehen Sie die
den Steuerregler,
um eine Auswahl
vorzunehmen, und
drücken Sie dann zum
Bestätigen.
Anbringen/Abnehmen des
Bedienfelds
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
INHALT
3 Wie Sie diese Anleitung lesen3 Anbringen/Abnehmen des
Bedienfelds
3 Zurücksetzen des Geräts3 Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
4 Abbrechen der Display-
Demonstrationen
4 Einstellung der Uhr
5 Grundlegende Bedienung
6 Rundfunkempfang
8 Hören einer Disc
10 Hören vom USB-Gerät
(Bei KD-R412/KD-R411/KD-R35)
11 Hören von den anderen externen
Komponenten
12 Verwendung der Fernbedienung
(Bei KD-R412/KD-R411)
13 Wählen eines Vorgabe-
Klangmodus
13 Menü-Bedienungen
17 Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver
20 Wartung
21 Störungssuche
24 Technische Daten
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
[Gedrückthalten]
• Sie können die eingelegte Disc zwangsweise
ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist.
Zum Sperren/Freigeben der Disc 8.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc
nicht fallen zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Gerät aus.
DEUTSCH
3
Abbrechen der Display-Demonstrationen
1 Einschalten.
2
[Gedrückthalten]
(Anfangseinstellung)
3
Einstellung der Uhr
1 Einschalten.
2
3 Wählen Sie <CLOCK>.
4 Wählen Sie <CLOCK SET>.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
[Gedrückthalten]
(Anfangseinstellung)
4 Wählen Sie <DEMO OFF>.
5
6 Beenden Sie den Vorgang.
6 Stellen Sie die Minute ein.
7 Wählen Sie <24H/12H>.
8 Wählen Sie <24 HOUR> oder
<12 HOUR>.
9 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
4
Grundlegende Bedienung
SteuerscheibeDisc auswerfenLadeschlitz
Nehmen Sie das Bedienfeld ab
Fernbedienungssensor (bei KD-R412/KD-R411)
Sie können dieses Gerät mit einer optional
gekauften Fernbedienung, RM-RK50 (
steuern.
Wenn Sie die folgende(n) Taste(n) drücken oder gedrückt halten...
Displayfenster
Auxiliary-Eingabebuchse
12)
TasteAllgemeine Bedienung
• Schaltet ein.
• Wählt die verfügbaren Quellen (bei eingeschalteter Stromversorgung). Wenn die
gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
• Schaltet aus, wenn gedrückt gehalten.
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Wählen Sie Gegenstände.
• Schaltet den Ton während des Hörens einer Tonquelle stumm. Wenn die Quelle
“CD“ oder “USB“ ist, pausiert die Wiedergabe. Drücken Sie den Steuerregler
erneut, um die Stummschaltung aufzuheben oder die Wiedergabe fortzusetzen.
• Bestätigt die Auswahl.
• Wählt den Klangmodus.
• Schaltet die Klangpegeleinstellung direkt ein ( 13), wenn gedrückt gehalten.
Bei KD-R412/
KD-R411/KD-R35
USB (Universal Serial
Bus) Eingangsbuchse
Schaltet direkt auf das Wiedergabemodus-Menü ( 9).
• Schaltet zum vorherigen Menü zurück
• Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-Empfang
• Schaltet auf PTY-Suchmodus, wenn gedrückt gehalten
Ausgeschaltet: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Eingeschaltet: Ändert die Display-Information
DEUTSCH
5
Rundfunkempfang
~
]
„FM“ oder „AM“
Ÿ
„ST“ leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.
Manual Search
„M“ blinkt, und dann
[Gedrückthalten]
drücken Sie die Taste
wiederholt.
Wenn Sie Schwierigkeiten
haben, eine UKW-Sendung in
Stereo zu empfangen
1
[Gedrückthalten]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ]
<MONO ON>
Der Empfang wird besser, jedoch geht
der Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie den Vorgang, um
<MONO OFF> zu wählen.
Ändern der Displayinformation
Frequenz= Uhrzeit = (zurück
zum Anfang)
Automatische Voreinstellung
(UKW)—
starke Sender)
Sie können für UKW (FM) bis zu 18 Sender
voreinstellen.
Während des Hörens eines Senders...
1
SSM (Sequentieller Speicher für
[Gedrückthalten]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ]
<SSM 01 – 06> / <SSM 07 – 12> /
<SSM 13 – 18>
„SSM“ blinkt, und Ortssender mit den
stärksten Einfallssignalen werden
gesucht und automatisch gespeichert.
Zum Vorprogrammieren weiterer 6 Sender
wiederholen Sie das obige Verfahren, indem Sie
einen der 6 SSM-Einstellbereiche wählen.
DEUTSCH
6
Manuelle Voreinstellung (UKW/
MW)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu
18 Sender für UKW und 6 Sender für MW
voreinstellen.
Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei
92,50 MHz unter der Festsendernummer „04“.
1
]
„92,50MHz“
2
„PRESET MODE“ blinkt.
[Gedrückthalten]
3
]
Wählen Sie die Festsendernummer
„04“.
„P04“ blinkt, und „MEMORY“ erscheint.
Die folgenden Merkmale stehen nur
für UKW-Radio Data System-Sender zur
Verfügung.
Suche nach bevorzugten UKWRadio Data System-Sendungen
—PTY-Suchlauf
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,
können Sie nach deren PTY-Code suchen.
1
Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint.
[Gedrückthalten]
2
]
Wählen Sie einen Ihrer bevorzugten
Programmtypen oder einen PTY-Code
( 17), und starten Sie die Suche.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Wählen Sie einen Festsender
1
oder
2
Standbyempfang
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es
dem Receiver, von allen Signalquellen außer
AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
• Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Pegel niedriger als der
vorgegebene Pegel ist (
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
• Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie
einen anderen Sender abstimmen, der Radio
Data System-Signale ausstrahlt, die für den
TA-Standby-Empfang erforderlich sind.
• Zum Deaktivieren des Empfangs drücken Sie
T/P BACK
Wenn die TP-Anzeige
aufleuchtet, ist der TAStandbyempfang aktiviert.
Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist
der TA-Standbyempfang noch
nicht aktiviert.
erneut.
15).
DEUTSCH
7
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres
bevorzugten PTY-Codes für PTYStandbyempfang, siehe „Menü-Bedienungen:
<PTY-STANDBY>“. (
Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTYStandbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTYStandbyempfang noch nicht aktiviert.
• Zum Aktivieren des Empfangs müssen Sie
einen anderen Sender einstellen, bei dem
diese Signale mitgesendet werden.
• Zum Deaktivieren des Empfangs wählen Sie
<PTY OFF> für den PTY-Code ( 14). Die
PTY-Anzeige erlischt.
14)
Verfolgen des gleichen
Programms—
Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKWRadio Data System-Programm möglicherweise
besser empfangen werden kann.
Network-Tracking-
Hören einer Disc
]
~
Einschalten.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Zum Ändern der Einstellung für den
Network-Tracking-Empfang siehe „Menü-
Bedienungen: <AF-REG>“. ( 14)
Automatische Senderauswahl
Programmsuche
—
Normalerweise wird beim Wählen einer
Vorgabenummer der unter dieser Nummer
abgelegte Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom UKW Radio Data
System-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt
das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)Daten eine andere Frequenz mit
möglicherweise demselben Programm wie der
Festsender aus.