Jvc KD-R303, KD-R302, KD-R301, KD-R33 User Manual

CD RECEIVER
RADIOODTWARZACZ CD CD P¤EHRÁVAâ CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
KD-R303/KD-R302/KD-R301/ KD-R33
Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 6. Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 6. A kijelző bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 6. oldalt.
POLSKIČESKYMAGYAR
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
GET0568-007A
[EY]
Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, co
umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
POLSKI
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezpośrednio w przyrządy optyczne.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
Ostrzeżenie:
Korzystając z urządzenia podczas jazdy samochodem, należy zwracać uwagę na otoczenie, aby uniknąć
Bateria
Produkty
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii [Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu i baterii należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania obowiązującymi w danym kraju i miejscowości. Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
wypadku drogowego.
Ostrzeżenie dotyczące głośności:
Dźwięk z płyt charakteryzuje się bardzo niskim poziomem szumu. Należy obniżyć poziom głośności przed odtwarzaniem płyty, aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego przyrostu mocy fali dźwiękowej.
Ze względów bezpieczeństwa...
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą docierały dźwięki z zewnątrz.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej czynności należy zatrzymać samochód.
Temperatura w samochodzie...
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
2
Zerowanie pamięci urządzenia
Wszelkie zaprogramowane ustawienia zostaną
skasowane.
Wymuszenie wysunięcia płyty
Należy uważać, aby płyta nie wypadła po wysunięciu.
Jeśli to nie pomaga, spróbuj wyzerować pamięć
urządzenia.
Odłączanie panelu sterowania
SPIS TREŚCI
OBSŁUGA
Podstawowa obsługa ................................... 4
Przygotowanie ............................................. 6
Słuchanie radia ............................................ 7
Obsługa odtwarzacza CD .............................. 10
URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNE
Odtwarzanie muzyki z innych urządzeń
zewnętrznych ........................................... 11
USTAWIENIA
Wybieranie zaprogramowanych trybów
dźwięku .................................................... 12
Funkcje menu .............................................. 13
Ustawienia kolorów (dla KD-R33) ................ 16
UWAGI
Dodatkowe informacje o radioodtwarzaczu
Znajdowanie i usuwanie problemów ........... 19
Konserwacja ................................................. 21
Specyfikacje ................................................. 22
... 17
POLSKI
Podłączanie panelu sterowania
3
Podstawowa obsługa
POLSKI
1FM/AM: Wybierz zaprogramowaną stację.
CD: Wybierz folder.
2 • Włączanie zasilania.
• Zmniejsz głośność (jeśli zasilanie jest włączone).
• Wyłącz zasilanie [Przytrzymaj].
3 Wybierz źródło.
FM = CD *1 = AUX IN *2 = AM *2 =
(z powrotem do początku)
4 • Przejdź do opcji listy odtwarzania.
• Przejdź do ustawień menu [Przytrzymaj] .
5 • Kontrola głośności lub wyboru [Obróć]. *
• Potwierdź wybór [Naciśnij] . *
3
3
• FM: Uruchom tryb ustawień SSM [Przytrzymaj] . *
3
CD: Uruchom tryb odtwarzania [Przytrzymaj] . *
6 Szczelina na płytę 7 Wyświetlacz
8 Wysuń płytę. 9 • Włączenie/wyłączenie trybu odbioru w tle
informacji drogowych.
• Uruchom tryb wyszukiwania PTY [Przytrzymaj].
p Odłącz panel. q Zmień wyświetlane informacje. wFM/AM: Wyszukiwanie stacji.
CD: Wybór ścieżki.
e Powróć do poprzedniego menu. r Wtyczka wejściowa AUX (urządzenia zewnętrzne)
*1 Nie można wybrać “CD” jako źródła odtwarzania, jeśli
w odtwarzaczu nie ma płyty.
3
*2 Nie można wybrać tych źródeł, jeśli zostały wyłączone
w menu (patrz “Funkcje menu” na stronie 15).
*3 Nazywane również jako “Pokrętło wielofunkcyjne” w
tym podręczniku.
4
Wyświetlacz
POLSKI
1 Wskaźnik Tr (ścieżka) 2 Źródło / numer ścieżki / numer folderu / wskaźnik
odliczania czasu
3 Wskaźnik DISC 4 Kontrolki trybu dźwięku—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,
ROCK, POPS, USER
5 Tryb odtwarzania / wskaźniki elementów—RND
(odtwarzanie losowe),
(płyta), (folder),
RPT (powtarzanie)
6 Wskaźnik EQ (charakterystyka dźwięku)
7 Wskaźnik LOUD (głośność) 8 Wskaźniki zapisu informacji na dysku—TAG
(informacje znaczników), (ścieżka/plik), (folder)
9 Wyświetlacz główny p Wskaźniki Radio Data System—AF, REG, TP, PTY q Wskaźniki tryby tunera—ST (stereo), MO (mono)
5OBSŁUGA
Przygotowanie
Anulowanie trybu demonstracyjnego i ustawianie zegara
• Patrz także strona 13.
POLSKI
1
Włączanie zasilania.
2
Anuluj tryb demonstracyjny
Wybierz opcję “DEMO”, a następnie “DEMO OFF”.
Ustaw zegar
Wybierz opcję “CLOCK=CLOCK SET”. Ustaw godzinę, następnie naciśnij jeden raz pokrętło
[Obróć] = [Naciśnij]
Kiedy zasilanie jest wyłączone: Sprawdź aktualny czas zegara, gdy “CLOCK DISP” jest ustawiony na “CLOCK OFF” (patrz strona 13) Kiedy zasilanie jest włączone: Zmiana informacje wyświetlania aktualnego źródła
FM/AM Częstotliwość stacji
FM Radio Data System
CD Tekst płyty Audio CD/CD:
1
*
Jeśli płyta jest płytą CD audio, pojawia się napis “NO NAME”.
*2 Jeśli plik MP3/WMA nie zawiera informacji znacznika lub opcja “TAG DISPLAY” ustawiona jest na wartość
TAG OFF” (patrz str. 13), zostanie wyświetlona nazwa folderu i nazwa pliku.
Nazwa stacji (PS) (z powrotem do początku)
Tytuł płyty/wykonawca *
MP3/WMA: Nazwa albumu/wykonawca (nazwa folderu) *2 = Tytuł ścieżki
wielofunkcyjne, aby przejść do ustawiania minut.
Wybierz opcję “24H/12H”, a następnie “24 HOUR” lub “12
HOUR”.
• Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk BACK.
= Godzina = (z powrotem do początku)
= Częstotliwość stacji = Typ programu (PTY) = Godzina =
1
= Tytuł ścieżki dźwiękowej *1 = Numer
aktualnej ścieżki wraz z czasem odtwarzania = Numer aktualnej ścieżki wraz z czasem zegarowym = (z powrotem do początku)
dźwiękowej (nazwa pliku) *2 = Numer aktualnej ścieżki wraz z czasem odtwarzania = Numer aktualnej ścieżki wraz z czasem zegarowym = (z powrotem do początku)
6
Słuchanie radia
1 2
Wybierz “FM” lub “AM”.
Wyszukaj stacji do odtwarzania—automatyczne wyszukiwanie.
Wyszukiwanie ręczne: Przytrzymaj jeden z przycisków, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol “M”, następnie naciśnij przycisk kilkakrotnie.
• Jeżeli sygnał radiowy stereo o częstotliwości FM jest dostatecznie mocny, na wyświetlaczu pokazywany jest symbol “ST”.
Jeśli występują trudności z
odbiorem sygnału FM stereo
• Patrz także strona 14.
[Obróć] = [Naciśnij]
Wybierz opcję “TUNER=MONO
=MONO ON
Jakość odbioru poprawia się, ale efekt stereo jest wyłączony.
• Symbol “MO” na wyświetlaczu.
Aby przywrócić efekt stereo, powtórz tę samą procedurę i wybierz “MONO OFF”. Wskaźnik MO zniknie.
Automatyczne programowanie
stacji FM—SSM (Sekwencyjne Zapamiętywanie Silnych Stacji)
Dla częstotliwości FM można zaprogramować maksymalnie 18 stacji.
1 Podczas słuchania stacji...
POLSKI
2 Wybierz zakres pozycji, w którym chcesz
zapisać stację.
3
Lokalne stacje FM o najsilniejszym sygnale zostaną automatycznie zaprogramowane.
Aby zaprogramować następne 6 stacji, powtórz procedurę od kroku 1.
Ręczne programowanie (FM/AM)
Można ustawić do 18 stacji FM i 6 stacji AM. Np.: Zapisywanie stacji FM o częstotliwości 92,50 MHz
w pozycji “04”.
1
2 Wybierz pozycję “04”.
Ciąg dalszy na następnej stronie
7OBSŁUGA
3
POLSKI
Wybór zaprogramowanej stacji.
lub
[Obróć] =
[Naciśnij]
Poniższe funkcje są dostępne tylko dla stacji FM nadających sygnały Radio Data System.
Wyszukiwanie programów
FM Radio Data System — wyszukiwanie PTY
Można nastroić stację nadającą ulubiony program przez wyszukiwanie kodu PTY.
1 Wyświetla się ostatnio
wybrany kod PTY.
2 Wybierz jeden z ulubionych typów
programów lub kod PTY.
3 Rozpocznij wyszukiwanie ulubionego
programu.
lub
Jeśli stacja nadaje program o tym samym kodzie
PTY, który został wybrany, zostanie ona wybrana.
Korzystanie z odbioru w tle
Odbiór w tle informacji drogowych
Odbiór w tle informacji drogowych umożliwia czasowe przełączanie się radioodtwarzacza na informacje drogowe (TA) z dowolnego źródła, innego niż AM. Poziom głośności zmieni się na uprzednio zaprogramowany poziom TA, jeśli aktualny jest niższy od zaprogramowanego (patrz strona 14).
Uaktywnianie odbioru w tle informacji drogowych
Wskaźnik TP (Program drogowy)
wyświetla się lub miga.
• Jeśli wskaźnik TP jest wyświetlony, odbiór informacji drogowych jest aktywny.
• Jeśli wskaźnik TP miga, odbiór informacji drogowych nie jest aktywny. (Zdarza się to wtedy, jeśli ustawiona jest stacja FM bez sygnału Radio Data System wymaganego dla funkcji TA).
Aby uaktywnić odbiór, wybierz inną stację, która
nadaje odpowiednie sygnały. Wskaźnik TP przestanie wtedy migać i pozostanie wyświetlony.
Wyłączanie odbioru w tle informacji drogowych
Wskaźnik TP zniknie.
8
Odbiór w tle programów PTY
Odbiór w tle programów PTY umozliwia czasowe przelaczanie się radioodtwarzacza na ulubiony program PTY z dowolnego źródła, innego niż AM.
Aktywacja i wybór kodu PTY ulubionego programu do odbioru w tle, patrz strona 14.
Wskaźnik PTY wyświetla się lub miga.
• Jeśli wskaźnik PTY jest wyświetlony, odbiór programu PTY jest aktywny.
• Jeśli wskaźnik PTY miga, odbiór programu PTY nie jest aktywny.
Aby uaktywnić odbiór, wybierz inną stację, która
nadaje odpowiednie sygnały. Wskaźnik PTY przestanie wtedy migać i pozostanie wyświetlony.
Automatyczny wybór stacji—
Wyszukiwanie programu
Zazwyczaj podczas wyboru zaprogramowanego numeru zostanie wybrana stacja zaprogramowana pod tym numerem. Jeśli sygnały z zaprogramowanej stacji FM Radio Data System nie są wystarczające dla dobrego odbioru, urządzenie to, dzięki użyciu danych AF, nastraja się do innej możliwej częstotliwości nadającej ten sam program nadawany przez oryginalnie zaprogramowaną stację.
• Urządzenie potrzebuje czasu, aby nastroić się na inną stację przy pomocy wyszukiwania programu.
• Patrz także strona 14.
POLSKI
Aby wyłączyć odbiór w tle programów PTY, należy wybrać opcję “PTY OFF” jako kod PTY (patrz strona 14). Wskaźnik PTY zniknie.
Śledzenie tego samego
programu—funkcja Network­Tracking Reception
Podczas jazdy w terenie, w którym odbiór fal FM nie jest wystarczająco silny, radioodtwarzacz automatycznie przełącza się na inną stację FM Radio Data System w tej samej sięci, nadającą ten sam program, z silniejszym sygnałem (patrz ilustracja poniżej).
Program A nadawany na różnych częstotliwościach w różnych obszarach (01 – 05)
Funkcja Network-Tracking Reception jest zawsze aktywna, jeśli została fabrycznie wbudowana.
Zmiana ustawień funkcji Network-Tracking Reception, patrz “AF-REG” na stronie 14.
Kody PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (muzyka), ROCK M (muzyka), EASY M (muzyka), LIGHT M (muzyka), CLASSICS, OTHER M (muzyka), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (muzyka), OLDIES, FOLK M (muzyka), DOCUMENT
9OBSŁUGA
Obsługa odtwarzacza CD
1
POLSKI
2
Zatrzymywanie odtwarzania i wyjmowanie płyty.
• Zostanie wyświetlony komunikat “NO DISC”. Naciśnij przycisk SRC (źródło), aby przejść do innego źródła odtwarzania.
Zapobieganie wysunięciu płyty
Aby anulować zabezpieczenie, należy powtórzyć tę
samą procedurę.
Włączanie zasilania.
Włóż płytę.
Wszystkie ścieżki będą kolejno odtwarzane do momentu zmiany źródła lub wysunięcia płyty.
Naciśnięcie (lub przytrzymanie) następujących przycisków umożliwia...
MP3/WMA: Wybór folderu
[Naciśnij] Wybór ścieżki [Przytrzymaj] Przewinięcie ścieżki
do tyłu/do przodu
Wybór ścieżki/folderu
[Obróć] = [Naciśnij]
• W przypadku płyt MP3/WMA wybierz pożądany folder, a następnie pożądaną ścieżkę przy pomocy pokrętła wielofunkcyjnego.
• Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk BACK.
10
OBSŁUGA
Wybór trybów odtwarzania
Można używać tylko jednego z następujących trybów odtwarzania w danym czasie.
1
2
[Obróć] = [Naciśnij]
REPEAT Ô RANDOM
3
[Obróć] = [Naciśnij]
REPEAT
TRACK RPT : Powtarzanie odtwarzania bieżącej
ścieżki
FOLDER RPT : MP3/WMA: Powtarzanie
odtwarzania bieżącego folderu
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Odtwarzanie w
kolejności losowej wszystkich ścieżek z bieżącego folderu, a następnie z kolejnych folderów
ALL RND : Odtwarzanie w kolejności losowej
wszystkich ścieżek
• Aby anulować powtarzania odtwarzania lub odtwarzanie w kolejności losowej, należy wybrać opcje “RPT OFF” lub “RND OFF”.
• Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk BACK.
Odtwarzanie muzyki z innych urządzeń zewnętrznych
Do gniazda wejściowego AUX (urządzenia zewnętrzne) na panelu sterowania można podłączyć element zewnętrzny. Przygotowanie: Upewnij się, że wybrano “AUX ON” dla ustawienia “SRC SELECT=AUX IN”, patrz
strona 15.
POLSKI
1 2
3
4
Podłączanie zewnętrznego urządzenia do złącza wejścia AUX
Wybierz opcję “AUX IN”.
Włącz komponent zewnętrzny i rozpocznij odtwarzanie.
Regulacja głośności.
Można dostosować poziom głośności zewnętrznego wejścia, aby uniknąć nagłego wzrostu poziomu głośności wyjścia (patrz “AUX ADJUST” na stronie 15).
Dokonaj ustawień dźwięku na podstawie własnych preferencji (patrz strona 12).
wtyczka stereo mini, 3,5 mm (nie ma w wyposażeniu)
OBSŁUGA I URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNE
Przenośny odtwarzacz audio itp.
11
Wybieranie zaprogramowanych trybów dźwięku
Można wybrać zaprogramowany tryb dźwięku, odpowiedni dla rodzaju muzyki.
• Patrz także strona 13 (“EQ”).
POLSKI
[Obróć] = [Naciśnij]
Wybierz opcję “EQ
Zaprogramowane ustawienie wartości dla każdego trybu dźwięku
Wartości ustawione
Wskaźnik (Dla) USER (Dźwięk płaski) 00 00 OFF
ROCK
(Muzyka rokowa lub disco)
CLASSIC (Muzyka klasyczna) +01 –02 OFF POPS (Muzyka pop) +04 +01 OFF HIP HOP
(Muzyka typu funk lub rap)
JAZZ (Jazz) +02 +03 OFF
BASS
+03 +01 ON
+02 00 ON
TREBLE
Zapisywanie własnych trybów
dźwięku
Można zapisać własne ustawienia użytkownika.
1 Wybierz “USER” dla “EQ”.
[Obróć] = [Naciśnij]
Wybierz opcję “EQ
=USER
2 Kiedy na wyświetlaczu pojawi się “USER”...
LOUD
Jeśli przez 30 sekund nie zostanie przeprowadzona żadna operacja, operacja zostanie anulowana.
3 Wybrać ton.
[Obróć] = [Naciśnij]
BASS Ô TREBLE
4 Ustaw poziom.
12
Brzmienie Poziom BASS –06 do +06 TREBLE –06 do +06
• Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk BACK.
5 Zakończ procedurę.
Funkcje menu
1 2 3 Jeśli to konieczne, powtórz
[Obróć] = [Naciśnij]
Kategoria Elementy menu Regulowane parametry, [strona z opisem]
DEMO
Tryb
DEMO
demonstracyjny
CLOCK DISP *
Zegar
CLOCK SET
Ustawianie zegara
CLOCK
24H/12H
Tryb wyświetlania godziny
CLOCK ADJ *
Automatyczne ustawienie zegara
EQ
Korektor
EQ
DIMMER
Przyciemnianie
3
SCROLL*
Przewijanie
DISPLAY
TAG DISPLAY
Wyświetlenie znaczników
1
Jeżeli zasilanie nie ulega zakłóceniu poprzez przekręcenie kluczyka zapłonu w Twoim samochodzie, zaleca się
*
wybranie “CLOCK OFF”, aby oszczędzić akumulator samochodu. *2 Działa tylko podczas wprowadzania danych do ustawień czasu zegara (CT). *3 Niektóre znaki lub symbole nie będą prawidłowo wyświetlane (lub będą zastąpione pustymi miejscami) na
wyświetlaczu.
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
: Ustaw godzinę, a następnie minuty, [6]. [Ustawienie początkowe: 0:00]
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
: Wybierz zaprogramowane brzmienie najbardziej odpowiednie dla danego
gatunku muzyki.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
DIMMER ON
DIMMER OFF
SCROLL ONCE
SCROLL AUTO
SCROLL OFF
Naciśnięcie przycisku DISP przez ponad jedną sekundę powoduje przewinięcie wyświetlanych informacji, bez względu na to ustawienie.
TAG ON
TAG OFF
: Demonstracja zostanie uruchomiona, jeśli nie będzie
wykonana żadna czynność przez około 20 sekund, [6].
: Anulowanie.
: Zegar jest wyświetlany na wyświetlaczu przez cały czas,
gdy zasilanie jest wyłączone.
: Anuluje; przyciśnięcie DISP spowoduje wyświetlenie
zegara przez około 5 sekund, gdy zasilanie jest wyłączone, [6].
: Ustawienia - patrz również strona 6.
:
Wbudowany zegar jest automatycznie ustawiany na podstawie danych CT (czas) w sygnale Radio Data System.
: Anulowanie.
: Przygasza natężenie podświetlenia przycisku. : Anulowanie.
: Przewija wyświetlane informacje jeden raz. : Ponawia przewijanie (w odstępach 5-sekundowych). : Anulowanie.
: Wyświetla informacje znacznika podczas odtwarzania
pliku MP3/WMA.
: Anulowanie.
krok 2.
• Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk BACK.
Ustawienie początkowe: Podkreślone
Ciąg dalszy na następnej stronie
USTAWIENIA
POLSKI
13
Kategoria Elementy menu Regulowane parametry, [strona z opisem]
4
POLSKI
AF-REG *
Odbiór alternatywnej częstotliwości/ regionalizacja
AF ON
AF-REG ON
: Kiedy bieżący odbierany sygnał słabnie, urządzenie
przełącza się na inną stację (program może różnić się od obecnie otrzymywanego), [9].
• Wskaźnik AF wyświetlony. : Kiedy bieżące odbierane sygnały słabną, urządzenie
przełącza się na inną stację nadającą ten sam program.
• Wskaźnik AF i REG wyświetlony.
PTY-STANDBY *
Odbiór PTY w tle
TA VOLUME *
Głośność informacji drogowych
TUNER
P-SEARCH *
Wyszukiwanie
4
4
4
OFF PTY OFF,
Kody PTY VOLUME 00
VOLUME 50 (lub VOLUME 00VOLUME 30)*
SEARCH ON
SEARCH OFF
: Anulowanie. Aktywacja odbioru w tle programów PTY z jednym z kodów
PTY, [9]. Ustawienie początkowe: VOLUME 15
5
: Włącza wyszukiwanie programu, [9]. : Anulowanie.
programów
6
MONO *
Tryb mono
IF BAND
Zakres średniej częstotliwości
MONO ON
MONO OFF
AUTO
WIDE
: Aktywuj tryb mono, aby polepszyć odbiór FM - efekt
stereo zostanie utracony, [7].
: Przywróć efekt stereo. : Zwiększa selektywność odbiornika, aby zredukować
szumy spowodowane interferencją między sąsiadującymi stacjami. (Efekt stereo może być utracony).
: Istnieje możliwość wystąpienia szumów z powodu
interferencji pobliskich stacji, ale jakość dźwięku nie będzie obniżona, a efekt stereo będzie zachowany.
COLOR 01COLOR 29,
USER
COLOR
KD-R33)
(dla modelu
MENU COLOR
Menu kolorów
KD-R33)
(dla modelu
MENU COLOR
4
Tylko dla stacji FM Radio Data System.
*
: Wybierz jeden z zaprogramowanych kolorów lub kolorów użytkownika do
podświetlenia ekranu i przycisków (za wyjątkiem T/P/ /0). (Patrz również str. 16 ustawienia kolorów i USER.)
OFF
ON
: Anulowanie. : Zmienia kolor podświetlenia ekranu i przycisków (za
wyjątkiem T/P/ /0) podczas korzystania z menu, trybu odtwarzania i wyszukiwania z listy.
*5 Zależy od poziomu wzmocnienia wzmacniacza. *6 Wyświetla się tylko wtedy, jeśli źródłem jest “FM”.
14
Kategoria Elementy menu Regulowane parametry, [strona z opisem]
7
FADER*
balans przód-tył
R06 – F06 : Regulacja balansu dźwięku z przednich i tylnych
głośników.
[Ustawienie początkowe: 00]
BALANCE Balans
LOUD
Głośność
L06 – R06 : Regulacja balansu dźwięku z prawych i lewych głośników.
[Ustawienie początkowe: 00]
LOUD OFF
LOUD ON
: Anulowanie. : Uruchomienie wysokich i niskich częstotliwości w celu
uzyskania dobrze zbalansowanego dźwięku przy niskim poziomie głośności.
AUX ADJUST
Regulacja poziomu wejściowego urządzeń
AUDIO
zewnętrznych
BEEP
Dźwięk naciskania
AUX ADJ 00 — AUX ADJ 05
BEEP OFF
BEEP ON
: Dostosuj poziom głośności zewnętrznego wejścia, aby
uniknąć nagłego wzrostu poziomu głośności podczas zmieniania źródła na urządzenie zewnętrzne podłączone do złącza wejścia AUX na panelu sterowania.
: Wyłącza dźwięk naciskanych przycisków. : Włącza dźwięk naciskania przycisków.
przycisków
TEL MUTING
Wyciszanie przy rozmowie
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
: Należy wybrać jedną z opcji wyciszających dźwięk podczas
korzystania z telefonu komórkowego.
: Anulowanie.
telefonicznej
AMP GAIN *
Sterowanie mocą wzmacniacza
AM *
Stacja AM
AUX IN *
Wejście
SRC SELECT
LOW POWER
HIGH POWER
9
AM OFF
AM ON
10
AUX OFF
AUX ON
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Należy wybrać tę opcję, jeśli
maksymalna moc każdego głośnika jest niższa niż 50 W, aby zapobiec uszkodzeniu głośnika).
: VOLUME 00 – VOLUME 50 : Wyłącz “AM” wybierając źródło.
: Włącz “AM” wybierając źródło, [4]. : Wyłącz “AUX IN” wybierając źródło.
: Włącz “AUX IN” wybierając źródło, [4].
8
zewnętrzne
7
Jeśli używany jest system dwugłośnikowy, balans tył-przód powinien miec wartość “00”.
* *8 Poziom głośności automatycznie zostanie zmieniony na “VOLUME 30”, jeśli ustawienie zostanie zmienione na
LOW POWER” przy poziomie głośności ustawionym na wyższy niż “VOLUME 30”. *9 Wyświetla się tylko wtedy, gdy wybrano jakiekolwiek inne źródło niż “AM”. *10 Wyświetla się tylko wtedy, gdy wybrano jakiekolwiek inne źródło niż “AUX IN”.
POLSKI
USTAWIENIA
15
Ustawienia kolorów (dla KD-R33)
Tworzenie koloru własnego
—Kolor USER
POLSKI
Można tworzyć własne kolory—dla opcji “DAY COLOR” lub “NIGHT COLOR”.
DAY COLOR: Stosowany, kiedy DIMMERjest
ustawiony naDIMMER OFF”.
NIGHT COLOR: Stosowany, kiedyDIMMERjest
ustawiony na “DIMMER ON” .
1
Wybierz “COLOR=USER”.
2
[Obróć] = [Naciśnij]
3 Kiedy na wyświetlaczu pojawi się “USER”...
4
[Obróć] = [Naciśnij]
5 Wybierz kolor podstawowy.
[Obróć] = [Naciśnij]
6 Wyreguluj poziom (00 – 31) wybranego
koloru podstawowego.
[Obróć] = [Naciśnij]
Po wyborze “00” dla wszystkich kolorów
podstawowych, ekran zostanie przyciemniony.
7 Powtarzaj czynności 5 i 6, aby wyregulować
inne kolory podstawowe.
8 Zamknij ekran.
• Jeśli przez 30 sekund nie zostanie przeprowadzona żadna operacja, operacja zostanie anulowana.
16
USTAWIENIA
Dodatkowe informacje o radioodtwarzaczu
Podstawowa obsługa
Włączanie zasilania
• Naciskając przycisk SRC na urządzeniu, można również włączyć zasilanie. Jeśli źródło jest gotowe, rozpoczyna się również odtwarzanie.
Wyłączanie zasilania
• Jeśli zasilanie zostanie wyłączone podczas odtwarzania utworu, ponowne odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym zakończone zostało odtwarzanie w momencie wyłączenia.
Ogólne
• Jeśli podczas słuchania płyty zostanie zmienione źródło, odtwarzanie zostanie zatrzymane.
Po następnym wybraniu “CD” jako źródła
odtwarzanie rozpocznie się w tym samym miejscu, w którym zostało zatrzymane.
• Po wysunięciu płyty, pojawia się komunikat “NO DISC” (brak płyty) i nie można włączyć niektórych przycisków. Włożyć inną płytę lub nacisnąć przycisk SRC (źródło), aby wybrać inne źródło odtwarzania.
• Jeśli w ciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku MENU nie zostanie wykonana żadna czynność, operacja zostanie anulowana.
Obsługa tunera
Zapamiętywanie stacji
• Podczas przeszukiwania funkcją SSM...
– Wszystkie wcześniej zaprogramowane stacje
zostaną skasowane i zapamiętane na nowo.
– Po zakończeniu funkcji SSM automatycznie
wybrana zostanie stacja zapisana w pozycji o najmniejszym numerze.
• Podczas ręcznego programowania stacji, poprzednio zaprogramowana stacja będzie skasowana w momencie zapamiętania innej stacji pod tym samym numerem.
Obsługa FM Radio Data System
• Funkcja Network-Tracking Reception wymaga dwóch typów sygnału Radio Data System—PI (Programme Identification) i AF (Alternate Frequency), aby poprawnie działać. Bez poprawnego odbioru tych sygnałów, funkcja Network-Tracking Reception nie będzie działać poprawnie.
• Po odebraniu sygnału wiadomości drogowych za pomocą funkcji Odbioru informacji drogowych w tle, poziom głośności zmieni się automatycznie na poziom uprzednio zaprogramowany (opcja TA VOL), jeśli aktualny jest niższy od zaprogramowanego.
• Gdy funkcja Alternative Frequency Reception jest aktywna (i opcja AF wybrana), funkcja Network­Tracking Reception jest również automatycznie włączana. Z drugiej strony, funkcja Network-Tracking Reception nie może być wyłączona bez wyłączenia funkcji Alternative Frequency Reception. (Patrz strona
14).
Obsługa odtwarzacza CD
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt typu DualDisc
• Strona nie będąca nośnikiem DVD płyty typu “DualDisc” nie jest zgodna ze standardem “Compact Disc Digital Audio”. Nie jest zalecane odtwarzanie stron nie będących nośnikiem DVD płyt typu DualDisc na odtwarzaczu JVC.
Ogólne
• Radioodtwarzacz został zaprojektowany do odtwarzania płyt CD/CD Text i CD-R (nagrywalne)/ CD-RW (wielokrotnego zapisu) w formacie audio CD (CD-DA) oraz MP3/WMA.
• Jeśli płyta została włożona odwrotną stroną, na wyświetlaczu pojawiają się kolejno słowa “PLEASE” i “EJECT”. Naciśnij 0, aby wysunąć płytę.
• Płyty MP3 i WMA zawierają “ścieżki” (słowa “plik” i “ścieżka” będą używane zamiennie) zebrane w “folderach”.
• Podczas szybkiego przewijania płyt MP3 i WMA słychać tylko niewyraźny dźwięk.
POLSKI
Ciąg dalszy na następnej stronie
UWAGI
17
Odtwarzanie płyty CD-R lub CD-RW
• Można używać tylko “zamkniętych” płyt CD-R lub CD-RW.
• Urządzenie może odtwarzać tylko pliki typu, jaki został pierwszy wykryty na płycie, jeśli zawiera ona
POLSKI
zarówno pliki CD (CD-DA), jak i MP3/WMA.
• Można odtwarzać płyty wielosesyjne, jednak niezamknięte sesje będą pominięte.
• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW mogą nie być odtwarzane ze względu na ich charakterystykę lub z następujących powodów:
– Płyta jest brudna lub porysowana. – Na soczewce lasera wewnątrz radioodtwarzacza
skropliła się para. – Soczewka lasera jest brudna. – Pliki zapisano na płycie CD-R/CD-RW metodą
“Packet Write”. – Warunki zapisu są nieodpowiednie (brak danych,
itp.) lub nośnik jest uszkodzony (poplamiony,
porysowany, wygięty, itp.).
• Płyty CD-RW mogą wymagać dłuższego czasu
odczytu, ponieważ stopień odbijania światła tych płyt jest niższy niż zwykłych płyt CD.
• Nie należy używać następujących płyt CD-R lub CD-
RW:
– Z nalepkami, etykietami lub paskami
zabezpieczającymi na powierzchni. – Z etykietami, na których można wykonywać
nadruk drukarką atramentową. Używanie takich płyt w warunkach wysokiej
temperatury lub wilgotności może prowadzić do błędnego odtwarzania lub uszkodzenia urządzenia.
Odtwarzanie płyt MP3/WMA
• Urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMA z
rozszerzeniami <.mp3> lub <.wma> (niezależnie od pisowni dużymi lub małymi literami).
• Radioodtwarzacz może wyświetlać tytuły albumów,
nazwy (nazwiska) wykonawców oraz znacznik (w wersji 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 lub 2,4) dla plików MP3 oraz WMA.
• Urządzenie obsługuje tylko znaki jednobajtowe. Inne
znaki nie będą poprawnie wyświetlane.
• Odtwarzane mogą być tylko pliki MP3/WMA
spełniające poniższe warunki: – Przepływność danych: 8 kbps — 320 kbps – Częstotliwość próbkowania: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (dla MPEG-1)
18
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (dla MPEG-2) – Format płyty: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows długie nazwy plików
• Maksymalna liczba znaków w nazwach plików/ folderów może być różna w zależności od formatu (w tym 4 znaki rozszerzenia—<.mp3> lub <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: do 12 znaków – ISO 9660 Level 2: do 31 znaków – Romeo: do 128 znaków – Joliet: do 64 znaków – Windows długie nazwy plików: do 128 znaków
• Urządzenie może rozpoznać 512 plików w 255 folderach i na 8 poziomach hierarchicznych.
• Możliwe jest odtwarzanie plików nagranych w standardzie VBR (Variable Bit Rate).
Dla plików nagranych w standardzie VBR błędnie
wyświetlany jest czas odtwarzania i nie jest on zgodny z czasem rzeczywistym. Różnica ta staje się szczególnie widoczna z chwilą wykonania funkcji wyszukiwania.
• Urządzenie nie może odtwarzać następujących plików:
– Plików MP3 kodowanych w formacie MP3i oraz
MP3 PRO.
– Plików MP3 zakodowanych w nieodpowiednim
formacie.
– Plików MP3 zakodowanych w standardzie Layer
1/2.
– Plików WMA zakodowanych w formacie bez strat,
profesjonalnym lub głosowym.
– Plików WMA nie opartych na standardzie Windows
Media ® Audio.
– Plików WMA z zabezpieczeniem przed
kopiowaniem DRM.
– Plików z danymi AIFF, ATRAC3 itp.
• Funkcja przeszukiwania działa, ale jej szybkość nie jest stała.
Wysuwanie płyty
• Jeśli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta w ciągu 15 sekund, zostanie ona automatycznie ponownie załadowana do szczeliny, co zapobiegnie jej zakurzeniu. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Funkcje menu
• Jeśli ustawienie “AMP GAIN” zostanie zmienione z “HIGH POWER” na “LOW POWER” kiedy poziom głośności przekracza “VOLUME 30” poziom głośności zostanie automatycznie zmieniony na “VOLUME 30”.
Znajdowanie i usuwanie problemów
Nie wszystko, co wygląda na poważny problem, jest nim w rzeczywistości. Przed zwróceniem się do serwisu sprawdź poniższe możliwości.
Objawy Usuwanie/Przyczyny
• Nie słychać dźwięku z głośników. • Ustaw głośność na optymalnym poziomie.
• Sprawdź kable i styki.
• Radioodtwarzacz nie działa. Wyzeruj pamięć radioodtwarzacza (patrz strona 3).
Ogólne
• Nie można wybrać “AUX IN”. Sprawdź ustawienie “SRC SELECT
(patrz strona 15).
= “AUX IN
POLSKI
• Ekran zostaje przyciemniony.
• Funkcja automatycznego wyszukiwania stacji SSM nie działa.
• Podczas słuchania radia słychać stały szum. Sprawdź podłączenie anteny.
FM/AM
• Nie można wybrać “AM”. Sprawdź ustawienie “SRC SELECT
• Odtwarzanie płyty nie działa. Włóż płytę poprawną stroną.
• Odtwarzanie płyty CD-R/CD-RW nie działa.
• Nie można przeskoczyć ścieżek na płycie CD-R/CD-RW.
• Nie można odtworzyć ani wysunąć płyty. • Odblokuj płytę (patrz strona 10).
• Podczas odtwarzania płyty dźwięk jest przerywany.
Odtwarzanie płyty
• Na ekranie pojawia się komunikat “NO DISC”.
• Na ekranie pojawią się naprzemiennie słowa “PLEASE” i “EJECT”.
Sprawdź ustawienia kolorów USER (patrz str. 16).
Zaprogramuj stację ręcznie.
strona 15).
• Włóż zamkniętą płytę CD-R/CD-RW.
• Zamknij płytę CD-R/CD-RW za pomocą urządzenia, na którym była nagrana.
• Wymuś wysunięcie płyty (patrz strona 3).
• Nie odtwarzaj płyt podczas jazdy po wybojach.
• Wymień płytę.
• Sprawdź kable i styki.
Włóż odpowiednia płytę do szczeliny odtwarzacza.
0, a następnie prawidłowo włóż płytę.
Naciśnij
=AM” (patrz
Ciąg dalszy na następnej stronie
19UWAGI
POLSKI
Objawy Usuwanie/Przyczyny
• Odtwarzanie płyty nie działa. • Użyj płyty ze ścieżkami MP3/WMA nagranej w formacie zgodnym z ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo lub Joliet.
• Dodaj rozszerzenia <.mp3> lub <.wma> do nazw plików.
• Z głośników słychać szum. Przejdź do innej ścieżki lub zmień płytę (Nie nadawaj rozszerzeń <.mp3> lub <.wma> ścieżkom, które nie są w formacie MP3 lub WMA.)
• Płyta jest długo odczytywana (na
wyświetlaczu miga komunikat “READING”).
• Ścieżki nie są odtwarzane w oczekiwanej
kolejności.
Odtwarzanie plików MP3/WMA
• Wyswietlony czas odtwarzania jest
niepoprawny.
• Nie są wyświetlane poprawni znaki, np. w
nazwie albumu.
• Microsoft i Windows Media są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nie używaj zbyt wielu poziomów hierarchicznych i folderów.
Kolejność odtwarzania plików jest określona w momencie ich nagrywania.
Zdarza się to czasami podczas odtwarzania. Jest to spowodowane sposobem nagrania plików na płycie.
To urządzenie może wyświetlać tylko litery (wielkie), cyfry i pewną liczbę symboli.
20
Konserwacja
Czyszczenie styków
Częste odłączanie panelu powoduje zabrudzenie styków. Aby do tego nie dopuścić należy regularnie przecierać styki bawełnianą szmatką zwilżoną alkoholem, uważając, aby nie ich nie uszkodzić.
Złącza
Skraplanie się wilgoci
W następujących sytuacjach na soczewce wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć:
• Po uruchomieniu ogrzewania w samochodzie.
• Jeśli powietrze w samochodzie jest bardzo wilgotne. W takim wypadku urządzenie może działać wadliwie. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, należy wyjąć płytę i pozostawić odtwarzacz włączony przez kilka godzin, aby wilgoć wyparowała.
Sposób obchodzenia się z płytami
Podczas wyciągania płyty z pudełka, należy nacisnąć uchwyt
na środku pudełka i wyjąć płytę, trzymając ją za krawędź.
• Płytę należy zawsze trzymać za krawędź. Nie wolno dotykać powierzchni płyty.
Wkładając płytę do pudełka, należy delikatnie nacisnąć środkową część płyty (powierzchnia z nadrukiem powinna być skierowana ku górze).
• Po użyciu płyty należy zawsze umieścić ją w pudełku.
Uchwyt środkowy
Czyszczenie płyt
Brudna płyta może nie dawać się prawidłowo odtworzyć. Jeżeli płyta się zabrudzi należy wytrzeć ją miękką szmatką, ruchami od środka do krawędzi.
• Nie wolno używać rozpuszczalników (na przykład środków czyszczących do płyt gramofonowych, rozpuszczalnika w sprayu itp.).
Nowe płyty
W przypadku nowych płyt, na zewnętrznej i wewnętrznej krawędzi mogą wystąpić nierówności. Radioodtwarzacz może nie przyjąć takiej płyty. Aby usunąć nierówności, można potrzeć krawędź ołówkiem, długopisem lub innym twardym przedmiotem.
Nie należy używać takich płyt:
Pojedynczy CD (płyta o
średnicy 8 cm) Wygięta płyta
Nalepka i pozostałość po
nalepce Etykieta samoprzylepna
Nietypowy kształt
Płyta C-thru (płyta
półprzezroczysta)
POLSKI
Przezroczyste lub
półprzezroczyste sektory w
obszarze zapisu
21UWAGI
Loading...
+ 47 hidden pages