CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-R303/KD-R302/KD-R301
Zie bladzijde 6 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 6 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 6.
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0568-004A
[EX]
Page 2
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
NEDERLANDS
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve uitermate goed
uit indien u het toestel tijdens het besturen van de auto
Batterij
Producten
Informatie voor gebruikers over het
verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen de Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat het product en
de batterij met dit symbool bij het einde van de
gebruiksduur niet met het normale huishoudelijk
afval mogen worden weggegooid.
Wanneer u dit product en de batterij wilt
weggooien, houdt u dan aan de geldende
nationale wetgeving of andere regels in uw land en
gemeente.
Door dit product naar het inzamelingspunt
te brengen, werkt u mee aan het behoud van
natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van
potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid.
Opmerking:
Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan
dat deze batterij lood bevat.
wilt bedienen.
Let op met het instellen van het volume:
Discs produceren in vergelijking met andere bronnen
weinig ruis. Verlaag het volume alvorens een disc af te
spelen, zodat beschadiging van de luidsprekers door
een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau
wordt voorkomen.
Denk aan de veiligheid...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
2
Page 3
Het apparaat terugstellen
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een
disc
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
9 Hoofddisplay
p Radio Data System indicators—AF, REG, TP, PTY
q Tunerontvangstindicators—ST (stereo), MO
(mono)
5BEDIENING
Page 6
Voorbereiding
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok
• Zie tevens bladzijde 13.
NEDERLANDS
1
Inschakelen van de stroom.
2
Annuleer de displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
Stel de klok in
Kies “CLOCK” = “CLOCK SET”.
Stel het uur in en druk vervolgens éénmaal op de regelschijf om
[Draai] = [Druk op]
Met de stroom uitgeschakeld: Controleren van de huidige tijd van de klok wanneer
“CLOCK DISP” op “CLOCK OFF” is gesteld (zie bladzijde 13)
Met de stroom ingeschakeld: Veranderen van de display-informatie van de huidige bron
FM/AMZender-frequentie
FM Radio Data
System
CDAudio-CD/CD-tekst:
1
*
“NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een audio-CD is.
*2 Indien een MP3/WMA-bestand geen tag-informatie heeft of “TAG DISPLAY” op “TAG OFF” is gesteld (zie
bladzijde 13), verschijnen de mapnaam en bestandsnaam.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op
BACK.
= Klok = (terug naar het begin)
= Zender-frequentie = Programmatype (PTY) = Klok = (terug naar
1
= Fragmenttitel *1 = Huidige fragmentnummer
met de verstreken weergavetijd = Huidige fragmentnummer met de
kloktijd = (terug naar het begin)
(bestandsnaam) *2 = Huidige fragmentnummer met de verstreken
weergavetijd = Huidige fragmentnummer met de kloktijd = (terug
naar het begin)
6
Page 7
Luisteren naar de radio
1
2
Kies “FM” of “AM”.
Opzoeken van een gewenste zender—Automatisch zoeken.
Handmatig zoeken: Houd een van de toetsen ingedrukt totdat “M” op het display
knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de toets.
• “ST” licht op het display op indien u een stereo FM-uitzending ontvangt
waarvan de signalen sterk genoeg zijn.
Indien een stereo FM-uitzending
slecht ontvangbaar is
• Zie tevens bladzijde 14.
[Draai] = [Druk op]
Kies “TUNER” = “MONO”
= “MONO ON”
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
• “MO” licht op het display op.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
herhaalt u de procedure om “MONO OFF” te kiezen.
De MO indicator dooft.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders —SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
U kunt maximaal 18 FM-zenders als voorkeurzenders
vastleggen.
1 Tijdens het luisteren naar een zender...
NEDERLANDS
2 Kies het aantal zenders dat u wilt
vastleggen.
3
De lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden
opgezocht en automatisch vastgelegd.
Voor het vastleggen van 6 andere zenders, moet u
de procedure vanaf stap 1 herhalen.
Handmatig vastleggen (FM/AM)
U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-zenders
vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,50 MHz onder
voorkeurnummer “04”.
1
2 Kies voorkeurnummer “04”.
Vervolg op de volgende bladzijde
7BEDIENING
Page 8
3
Kiezen van een voorkeurzender
NEDERLANDS
of
[Draai] =
[Druk op]
De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio
Data System-zenders worden gebruikt.
Opzoeken van een programma van
het FM Radio Data System—PTYzoeken
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op
een zender afstemmen die uw favoriete programma
uitzendt.
1 De laatst gekozen PTY-code
verschijnt.
2 Kies een favoriet programmatype of een PTY-
code.
3 Het zoeken van uw favoriete programma
start.
of
Indien er een zender is waarvan de PTY-code
overeenkomt met het door u gekozen programma,
wordt op deze zender afgestemd.
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TAvolumeniveau indien het huidige volumeniveau lager
dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 14).
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP (verkeersinformatie) indicator
licht op of knippert.
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TAstandbyontvangst geactiveerd.
• Indien de TP indicator knippert, is TAstandbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het
geval indien u naar een FM-zender luistert die de
voor TA-standbyontvangst vereiste Radio Data
System-signalen niet levert.)
Stem op een andere zender af die wel deze signalen
levert om de ontvangst te activeren. De TP indicator
stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
8
Page 9
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van
een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete
PTY-programma.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete
PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde
14.
De PTY indicator licht op of knippert.
• Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTYstandbyontvangst geactiveerd.
• Indien de PTY indicator knippert, is PTYstandbyontvangst nog niet geactiveerd.
Stem op een andere zender af die wel deze signalen
levert om de ontvangst te activeren. De PTY indicator
stopt te knipperen en blijft opgelicht.
Voor het annuleren van PTY-standbyontvangst,
kiest u “PTY OFF” voor de PTY-code (zie bladzijde 14).
De PTY indicator dooft.
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch
op een andere FM Radio Data System-zender van
hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde
programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de
afbeelding hieronder).
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Wanneer u een voorkeurnummer kiest, wordt
normaliter op de overeenkomende voorkeurzender
afgestemd.
Wanneer de signalen van een FM-voorkeurzender
van het FM Radio Data System te zwak voor een
goede ontvangst zijn, gebruikt dit toestel AF-data
om op een andere frequentie af te stemmen waarop
mogelijk hetzelfde programma als de oorspronkelijke
voorkeurzender wordt uitgezonden.
• Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
• Zie tevens bladzijde 14.
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (informatie),
SPORT (sport), EDUCATE (educatief), DRAMA, CULTURE
(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (gevarieerd),
POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy
listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS
(klassiek), OTHER M (overige muziek), WEATHER (weer),
FINANCE (financieën), CHILDREN (kinderen), SOCIAL
(sociaal), RELIGION (religie), PHONE IN (binnenkomende
telefoongesprekken), TRAVEL (reizen), LEISURE (recreatie),
JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY (country-muziek), NATION
M (nationale muziek), OLDIES (gouwe ouwe), FOLK M
(folkmuziek), DOCUMENT
NEDERLANDS
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerkvolgen, zie “AF-REG” op bladzijde 14.
9BEDIENING
Page 10
Bediening voor discs
1
NEDERLANDS
2
Stoppen van de weergave en uitwerpen van
de disc
• “NO DISC” verschijnt.
Druk op SRC om een ander bron
af te spelen.
Vergrendelen van een disc
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van
de vergrendeling.
Kiezen van een fragment/map
Inschakelen van de stroom.
Plaats een disc.
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of de disc uitwerpt.
Druk op de volgende toetsen (of houd ingedrukt) voor...
MP3/WMA: Kiezen van een map
[Druk op]
Kiezen van een fragment
[Houd ingedrukt]
Achterwaarts/snel-voorwaarts
van fragment
[Draai] = [Druk op]
• Voor een disc met MP3/WMA, moet u de gewenste
map en vervolgens het gewenste fragment met de
regelschijf kiezen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op BACK.
10
BEDIENING
Page 11
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties kiezen.
1
2
[Draai] = [Druk op]
REPEATÔRANDOM
3
[Draai] = [Druk op]
REPEAT
TRACK RPT: Herhalen van het huidige
fragment
FOLDER RPT : MP3/WMA: Herhalen van de
huidige map
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Willekeurige
weergave van alle fragmenten
van de huidige map en vervolgens
de fragmenten van volgende
mappen
ALL RND: Willekeurige weergave van alle
fragmenten
• Kies “RPT OFF” of “RND OFF” om de herhaalde
weergave of willekeurige weergave uit te schakelen.
• Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op BACK.
Luisteren naar andere externe apparatuur
U kunt een extern component met de AUX ingangsaansluiting op het bedieningspaneel verbinden.
Voorbereiding: Controleer dat “AUX ON” is gekozen in “SRC SELECT” = “AUX IN”. Zie bladzijde 15.
NEDERLANDS
1
2
—
3
4
Verbinden van een extern component met de AUX ingangsaansluiting
—
Kies “AUX IN”.
Schakel het aangesloten component in en start de weergave van
de bron.
Instellen van het volume.
U kunt het externe ingangsniveau instellen zodat er niet ineens een hard geluid
wordt weergegeven (zie “AUX ADJUST” op bladzijde 14).
Stel het geluid naar wens in (zie bladzijde 12).
3,5 mm stereo-ministekker
(niet bijgeleverd)
BEDIENING & EXTERNE APPARATUUR
Draagbare audiospeler, enz.
11
Page 12
Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde
geluidsfunctie kiezen.
• Zie tevens bladzijde 13 (“EQ”).
NEDERLANDS
[Draai] = [Druk op]
Kies “EQ”
Vastgelegde waardes voor iedere
geluidsfunctie
Vastgelegde
waardes
Aanduiding (Voor)
USER (Neutraal geluid)0000OFF
ROCK (Rock- of discomuziek) +03 +01ON
CLASSIC (Klassieke muziek)+01 –02OFF
POPS (Lichte muziek)+04 +01OFF
HIP HOP (Funk of rap-
muziek)
JAZZ (Jazzmuziek)+02 +03OFF
BASS
TREBLE
+0200ON
Vastleggen van uw eigen
geluidsfunctie
U kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen.
1 Kies “USER” voor “EQ”.
[Draai] = [Druk op]
= “USER”
Kies “EQ”
2 Terwijl “USER” op het display wordt
weergegeven...
LOUD
• De bediening wordt geannuleerd indien u
gedurende ongeveer 30 seconden geen bediening
uitvoert.
3 Kies een toon.
[Draai] = [Druk op]
BASSÔTREBLE
12
4 Stel het niveau in.
ToonNiveau
BASS–06 t/m +06
TREBLE–06 t/m +06
•
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op BACK.
Indien de stroom niet wordt onderbroken door de contactsleutel van uw auto naar de uit-stand te draaien, dient u
*
“CLOCK OFF” te kiezen zodat de auto-accu niet onnodig wordt uitgeput.
*2 Uitluitend effectief wanneer CT-data (kloktijd) worden ontvangen.
*3 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
: Stel het uur en vervolgens de minuten in, [6].
[Basisinstelling: 0:00]
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
: Kies een vastgelegde geluidsfunctie die voor het muziekgenre geschikt is.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
• DIMMER ON
• DIMMER OFF
• SCROLL ONCE
• SCROLL AUTO
• SCROLL OFF
Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie, ongeacht de
instelling, rollend over het display te tonen.
• TAG ON
• TAG OFF
: De displaydemonstratie wordt automatisch
geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden
geen bediening uitvoert, [6].
: Geannuleerd.
: De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de
stroom is uitgeschakeld.
: Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd
ongeveer 5 seconden op het display getoond wanneer
de stroom is uitgeschakeld, [6].
: Zie tevens bladzijde 6 voor het instellen.
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis
van de CT (kloktijd) data van het Radio Data Systemsignaal ingesteld.
: Geannuleerd.
: De verlichting van het display en de toetsen wordt
verzwakt.
: Geannuleerd.
: De informatie wordt eenmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen
van 5 seconden).
: Geannuleerd.
: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/
WMA-fragmenten.
: Geannuleerd.
• Voor het terugkeren naar het
voorgaande menu, drukt u op
BACK.
Basisinstelling: Onderstreept
Vervolg op de volgende bladzijde
INSTELLINGEN
13
NEDERLANDS
Page 14
Categorie Menu-
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
onderdelen
4
AF-REG *
Alternatieve
frequentie/
NEDERLANDS
regionalisatie
ontvangst
• AF ON
• AF-REG ON
: Het toestel schakelt naar een andere zender over (en
het programma zal mogelijk verschillen van het huidige
ontvangen programma) indien de signalen van de
huidige zender zwak worden, [9].
• De AF indicator licht op.
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden,
schakelt het toestel naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt over.
• De AF en REG indicators lichten op.
: Geannuleerd.
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-codes,
[9].
Basisinstelling: VOLUME 15
5
: Programmazoeken wordt geactiveerd, [9]
: Geannuleerd.
: Activeren van de monofunctie voor een verbeterde FM-
ontvangst, waarbij het stereo-effect verloren gaat, [7].
: Herstellen van het stereo-effect.
: Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door
in de buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het
stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders
maar de geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het
PTY-STANDBY *
PTY-standby
TA VOLUME *
Volume voor
verkeersinformatie
TUNER
P-SEARCH *
Programmazoeken
MONO *
Monofunctie
IF BAND
Intermediare
frequentieband
• OFF
4
PTY OFF, PTYcodes
4
VOLUME 00
– VOLUME 50
(of VOLUME 00
– VOLUME 30)*
4
• SEARCH ON
• SEARCH OFF
6
• MONO ON
• MONO OFF
• AUTO
• WIDE
stereo-effect blijf behouden.
7
FADER*
Fader
BALANCE
Balans
LOUD
Toonversterking
AUDIO
AUX ADJUST
Instellen
ingangsniveau van
aux-apparatuur
R06 – F06: Stel het balans van de voor- en achterluidsprekers in.
[Basisinstelling: 00]
L06 – R06: Stel het balans van de linker- en rechterluidsprekers in.
[Basisinstelling: 00]
• LOUD OFF
• LOUD ON
: Geannuleerd.
: Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-
gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
AUX ADJ 00
— AUX ADJ 05
: Stel het externe ingangsniveau in zodat er geen
plotseling hard geluid wordt gereproduceerd bij
het veranderen naar de externe bron die met de
AUX ingangsaansluiting op het bedieningspaneel is
verbonden.
4
*
Alleen voor FM Radio Data System-zenders.
5
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*
6
*
Wordt uitsluitend getoond wanneer “FM” als bron is gekozen.
*7 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee luidsprekers gebruikt.
14
INSTELLINGEN
Page 15
Categorie Menu-
onderdelen
BEEP
Pieptoon bij
toetsdruk
TEL MUTING
Telefoondemping
AUDIO
AMP GAIN *
Versterking voor
versterker
9
AM *
AM-zender
10
AUX IN *
SRC SELECT
Aux-ingang
8
Het volumeniveau verandert automatisch naar “VOLUME 30” indien u “LOW POWER” kiest met een hoger
*
volume dan “VOLUME 30” ingesteld.
*9 Wordt uitsluitend getoond indien een andere bron dan “AM” is gekozen.
*10 Wordt uitsluitend getoond indien een andere bron dan “AUX IN” is gekozen.
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
8
• BEEP OFF
• BEEP ON
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AM OFF
• AM ON
• AUX OFF
• AUX ON
: Uitschakelen van de pieptoon.
: Activeren van de pieptoon.
: Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
: Geannuleerd.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Kies indien het maximale
vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is, zodat
de luidsprekers niet wordt overbelast.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Uitschakelen van “AM” als bronkeuze.
: Activeren van “AM” als bronkeuze, [4].
: Uitschakelen van “AUX IN” als bronkeuze.
: Activeren van “AUX IN” als bronkeuze, [4].
Meer over deze receiver
NEDERLANDS
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
• De stroom kan ook worden ingeschakeld door op SRC
van het toestel te drukken. De weergave start tevens
indien de bron gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
• Indien u tijdens weergave van een fragment de
stroom uitschakelt, zal later bij het weer inschakelen
van de stroom de weergave vanaf het hiervoor
gestopte punt worden voortgezet.
Algemeen
• De weergave stopt indien u tijdens het luisteren naar
een disc van bron verandert.
Wanneer u de volgende keer “CD” als weergavebron
kiest, start de weergave vanaf het punt waar hiervoor
werd gestopt.
• “NO DISC” verschijnt na het uitwerpen van de disc
en u kunt bepaalde toetsen niet gebruiken. Plaats
een andere disc of druk op SRC om een ander bron te
kiezen.
• De bediening wordt geannuleerd indien u na een
druk op de MENU toets niet binnen ongeveer 30
seconden op een andere toets drukt.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden gewist
en de nieuwe zenders worden vastgelegd.
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch
op de zender afgestemd die onder het laagste
voorkeurnummer is vastgelegd.
• Bij het handmatig vastleggen van een zender, wordt
een hiervoor vastgelegde zender gewist indien u
onder hetzelfde nummer de nieuwe zender vastlegt.
INSTELLINGEN & REFERENTIES
15
Page 16
Bediening voor FM Radio Data System
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een
juiste werking twee soorten Radio Data Systemsignalen vereist—PI (Programma-Identificatie)
en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data
niet juist worden ontvangen.
NEDERLANDS
•
Indien tijdens TA-standbyontvangst verkeersinformatie
wordt ontvangen, verandert het volumeniveau
automatisch naar het hiervoor ingestelde niveau (TA
VOL) indien het huidige volumeniveau lager is dan het
hiervoor ingestelde niveau.
• Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.
Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen
niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst
van alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie
bladzijde 14.)
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
• De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet
overeen met de “Compact Disc Digital Audio”
standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit
toestel wordt derhalve afgeraden.
Algemeen
• Deze receiver is ontworpen voor weergave van
een CD/CD-tekst en CD-R (Opneembaar)/CD-RW
(Herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA), MP3formaat en WMA-formaat.
• “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het
display getoond indien een disc omgekeerd is
geplaatst. Druk op 0 om de disc uit te werpen.
• MP3 en WMA “fragmenten” (de woorden “bestand”
en “fragment” worden beiden gebruikt) zijn in
“mappen” opgenomen.
• Tijdens versneld voor-of achterwaarts met een MP3fragment of WMA-fragment hoort u slechts af en toe
wat geluid.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.
• Dit toestel is uitsluitend geschikt voor weergave van
bestanden van hetzelfde type dat als eerste werd
herkend indien er zowel audio-CD (CD-DA) bestanden
als MP3/WMA-bestanden op de disc zijn opgenomen.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet
met dit toestel worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken of de volgende redenen:
– De discs zijn vuil of hebben krassen.
– Er is condens op de lens in het toestel gevormd.
– De aftastlens in de receiver is vuil.
– De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met de
“Packet Write” methode geschreven.
– De opname-omstandigheden waren niet juist
(missende data, enz.) of de disc zelf is defect (of
heeft vlekken, krassen, of is krom, enz.).
• Een CD-RW heeft een langere afleestijd omdat de
reflectie van een CD-RW lager dan de reflectie van
een normale CD is.
• Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet:
– Discs met stickers, labels of beschermstroken op
het oppervlak.
– Discs waarop labels direct met een inktjet-printer
kunnen worden gedrukt.
Gebruik van deze discs bij hoge temperaturen of een
hoge vochtigheidsgraad kan een onjuiste werking of
beschadiging van het toestel als gevolg hebben.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de
<.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Deze receiver kan de namen van albums, artiesten
(zanger(es)) en de Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4)
voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
• Dit toestel kan slechts één-byte tekens tonen. Andere
tekens kunnen niet juist worden getoond.
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die
aan de volgende voorwaarden voldoen:
• Het maximale aantal tekens voor namen
van bestanden/mappen verschilt afhankelijk
van het gebruikte discformaat (inclusief 4
verlengingstekens—<.mp3> of <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
– ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
– Romeo: maximaal 128 tekens
– Joliet: maximaal 64 tekens
– Windows lange bestandsnaam: maximaal 128
tekens
• Het toestel kan maximaal 512 bestanden, 255
mappen en 8 niveau's herkennen.
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Bij bestanden die met VBR zijn opgenomen is er een
verschil tussen de verstreken tijd die op het display
wordt getoond en de werkelijke verstreken tijd. Het
verschil wordt vooral merkbaar bij gebruik van de
zoekfunctie.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met het MP3i en MP3 PRO
formaat zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met een verkeerd formaat zijn
gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die met het lossless, professional
en voice formaat zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows Media ®
Audio zijn gebaseerd.
– WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren zijn
beschermd.
– Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
• De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is niet
constant.
Uitwerpen van een disc
• Indien de uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt deze disc automatisch
ter bescherming weer in het toestel getrokken. De
weergave start automatisch.
Menubediening
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van “HIGH
POWER” naar “LOW POWER” verandert terwijl het
volumeniveau hoger dan “VOLUME 30” is gesteld,
verandert de receiver het volumeniveau automatisch
naar “VOLUME 30”.
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
NEDERLANDS
SymptomenOplossingen/Oorzaken
• Geen geluid via de luidsprekers.• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Receiver werkt helemaal niet.Stel de receiver terug (zie bladzijde 3).
Algemeen
• “AUX IN” kan niet worden gekozen.Controleer de “SRC SELECT”
• SSM automatisch vastleggen werkt niet.Leg de zenders handmatig vast.
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de radio. Sluit de antenne goed aan.
FM/AM
• “AM” kan niet worden gekozen.Controleer de “SRC SELECT”
• Controleer de snoeren en verbindingen.
= “AUX IN”
instelling (zie bladzijde 15).
= “AM” instelling
(zie bladzijde 15).
Vervolg op de volgende bladzijde
REFERENTIES
17
Page 18
SymptomenOplossingen/Oorzaken
• Disc kan niet worden afgespeeld.Plaats de disc juist.
• CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
NEDERLANDS
• Overslaan van fragmenten op de CD-R/CDRW is onmogelijk.
• Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
• Geluid van disc wordt soms onderbroken.• Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
Discweergave
• “NO DISC” verschijnt op het display.Plaats een afspeelbare disc in de lade.
• “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend
op het display getoond.
• Disc kan niet worden afgespeeld.• Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn
• U hoort ruis.Ga naar een ander fragment of verander van disc. (Voeg
• Een langere afleestijd is vereist (“READING”
blijft op het display knipperen).
• Fragmenten worden niet in de gewenste
MP3/WMA-weergave
volgorde afgespeeld.
• Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
• Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname
gebruikte apparatuur.
• Ontgrendel de disc (zie bladzijde 10).
• Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 3).
rijdt.
• Verander van disc.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Druk op
0 en plaats vervolgens juist een disc.
vastgelegd die met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo of Joliet overeenkomende formaat voldoen.
• Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan
andere fragmenten dan MP3/WMA).
Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen
van de bestanden.
• Verstreken tijd is niet correct.Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
veroorzaakt door hoe de fragmenten op de disc zijn
opgenomen.
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers
en een beperkt aantal symbolen tonen.
18
Page 19
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Aansluitingen
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp dan
de disc uit en laat het toestel een paar uur ingeschakeld
totdat het vocht is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u
de disc, terwijl u deze aan de randen
vasthoudt, uit het doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Middenspil
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoobeeld normale
platenreinigers, spray, thinner, benzine) voor het
reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
“Single” CD (8 cm disc)Kromme disc
Sticker en lijm van stickerPlaklabel
Afwijkende vorm
Doorzichtige of half-
doorzichtige gedeeltes in
het opnamevlak
Doorschijnende disc (half-
doorzichtige disc)
NEDERLANDS
19REFERENTIES
Page 20
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen:Voor/Achter:50 W per kanaal
NEDERLANDS
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):Voor/Achter:19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming.
Stroomvereisten:Bedrijfsvoltage:14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding:Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:0°C t/m +40°C
NEDERLANDS
Afmetingen (B × H × D):
(bij benadering)
Gewicht:
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Installatie-afmetingen:182 mm × 52 mm × 160 mm
Paneel-afmetingen:188 mm × 58 mm × 13 mm
1,3 kg (exclusief accessoires)
21REFERENTIES
Page 22
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta
möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på;
låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen med
optiska instrument.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
SVENSKA
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd måste
du ha god uppsikt runtom bilen för att undvika en
Batteri
Produkter
Information för användare gällande
bortskaffning av gammal utrustning och
batterier
[Gäller endast EU-länder]
Dessa symboler anger att produkter och batterier
med denna symbol inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer.
Om du vill kassera denna produkt och batteri, så
ska detta göras i enlighet med den lagstiftning som
gäller i landet och kommunen där du bor.
Genom att avyttra denna produkt på rätt sätt, bidrar
du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt
negativa effekter på miljön och den mänskliga
hälsan.
Observera!
Märkningen Pb under symbolen för batterier
indikerar att detta batteri innehåller bly.
trafikolycka.
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört med
andra källor. Sänk volymen innan du spelar en skiva
för att undvika att skada högtalarna genom en plötslig
höjning av utgångsnivån.
För säkerhets skull...
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar
ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
• Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad
manöver.
Temperaturen inne i bilen...
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder,
vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan
du kopplar på enheten.
2
Page 23
Hur apparaten nollställs
• Dina förinställningar raderas också.
Mata ut en skiva med våld
• Var försiktig så att du inte tappar skivan när den matas
ut.
• Om detta inte fungerar, försök att återställa din
9 Huvudfönster
p Radio Data System-indikatorer—AF, REG, TP, PTY
q Radiomottagningsindikatorer—ST (stereo), MO
(enkanalig)
5FUNKTIONER
Page 26
Förberedelse
Avbryt demonstrationen i teckenfönstret och ställ klockan
• Se även sidan 13.
1
Slå på strömmen.
2
SVENSKA
[Vrid] = [Tryck på]
När strömmen är avstängd: Kontrollera aktuell klocktid när “CLOCK DISP” är inställt
på “CLOCK OFF” (se sidan 13)
När strömmen är påslagen: Ändra informationen som visas på skärmen för aktuell källa
FM/AMStationsfrekvens
FM Radio Data
System
CDLjud-CD/CD-Text: Skivtitel/artist *
1
*
Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas “NO NAME”.
2
Om en MP3/WMA-fil inte har tagginformation eller “TAG DISPLAY” inställd på “TAG OFF” (se sidan 13)
Välj “CLOCK” = “CLOCK SET”.
Ställ in timmen och tryck sedan på inställningsratten en gång för
att fortsätta med minuten.
Välj “24H/12H”, sedan “24 HOUR” eller “12 HOUR”.
• Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
= Klocka = (tillbaka till början)
= Stationsfrekvens = Programtyp (PTY) = Klocka = (tillbaka till
1
= Spårtitel *1 = Aktuellt spårnummer med
förfluten speltid = Klocka med det aktuella spårnumret = (tillbaka
till början)
Aktuellt spårnummer med förfluten speltid = Klocka med det
aktuella spårnumret = (tillbaka till början)
6
Page 27
Lyssna på radio
1
2
Välj “FM” eller “AM”.
Sök efter en station att lyssna på—automatisk sökning.
Manuell sökning: Håll in en av knapparna tills “M” blinkar i teckenfönstret och
tryck sedan på den upprepade gånger.
• När en sändning i FM-stereo med tillräcklig signalstyrka tas emot tänds “ST” i
teckenfönstret.
När mottagningen är dålig för en
FM-stereosändning
• Se även sidan 14.
[Vrid] = [Tryck på]
Välj “TUNER” = “MONO”
= “MONO ON”
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten
försvinner.
• “MO” tänds i teckenfönstret.
Du återställer stereoeffekten genom att upprepa
proceduren och välja “MONO OFF”. MO-indikatorn
släcks.
Automatisk förinställning av FM-
stationer—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
Du kan förinställa upp till 18 stationer för FM.
1 Medan du lyssnar på en station....
2 Välj de förinställningsnummer som du vill
spara inom.
3
Lokala FM-stationer med de starkaste signalerna söks
och lagras automatiskt.
Om du vill förinställa ytterligare 6 stationer
upprepar du från steg 1 igen.
Manuell förinställning (FM/AM)
Du kan förinställa upp till 18 stationer för FM och 6
stationer för AM.
Exempel: Spara FM-station 92,50 MHz som
förinställningsnummer “04”.
1
2 Välj förinställningsnummer “04”.
SVENSKA
Fortsättning på nästa sida
7FUNKTIONER
Page 28
3
3 Påbörja sökning efter ditt favoritprogram.
eller
Välja förinställd station
eller
SVENSKA
[Vrid] = [Tryck på]
Följande funktioner finns endast för FM Radio Data
System-stationer.
Sökning efter FM Radio Data
System-program— PTY-sökning
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst
program du vill lyssna på genom att söka efter en
PTY-kod.
1 Den senast valda PTY-koden
visas.
2 Välj en av dina favoritprogramtyper eller en
PTY-kod.
Om en station sänder ett program med samma
PTY-kod som den du valt ställs den stationen in.
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden
(TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till
trafikmeddelanden från alla källor utom AM.
Volymen ändras till den förinställda volymen för
trafikmeddelanden om den aktuella volymen är lägre
än den förinställda (se sidan 14).
Så här aktiverar du beredskapsmottagningen
av TA
TP-indikatorn (trafikprogram) tänds
eller blinkar.
• Om TP-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen
av trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
•
Om TP-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen
av trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad.
(Detta händer när du lyssnar på en FM-station
utan de Radio Data System-signaler som krävs för
beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.)
Du aktiverar mottagningen genom att ställa in
en annan station som sänder dessa signaler. TPindikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du beredskapsmottagningen
av TA
TP-indikatorn släcks.
8
Page 29
Beredskapsmottagning av PTY
Standby-mottagning av PTY gör att mottagaren
tillfälligt växlar över till ditt PTY-favoritprogram från
alla källor utom AM.
Se sidan 14 för information om hur du
aktiverar och väljer önskad PTY-kod för PTYberedskapsmottagning.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
Om PTY-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen
•
av programtyp aktiverad.
•
Om PTY-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen
av programtyp ännu inte aktiverad.
Du aktiverar mottagningen genom att ställa in
en annan station som sänder dessa signaler. PTYindikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Du avaktiverar beredskapsmottagningen genom
att välja “PTY OFF” för PTY-kod (se sidan 14). PTYindikatorn släcks.
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM-mottagning ställs
mottagaren automatiskt in på en annan FM Radio Data
System-station i samma nätverk. Tanken bakom detta
är att denna station eventuellt sänder samma program
med en starkare signal (se bilden nedan).
Automatiskt stationsval—
Programsökning
När du väljer ett förinställt nummer ställs stationen som
är förinställd med det numret vanligtvis in.
Om signalerna från den förinställda FM Radio Data
System-stationen är för svaga för bra mottagning
väljer enheten med hjälp av AF-data en annan frekvens
där samma program möjligen sänds som på den
ursprungliga förinställda stationen.
• Det dröjer ett tag innan enheten väljer en annan
station med hjälp av programsökning.
• Se även sidan 14.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M (musik), EASY
M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik),
OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
SVENSKA
Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05)
När apparaten levereras från fabriken är
nätverksspårning aktiverad.
Se “AF-REG” på sidan 14 för att ändra inställningen
för nätverksspårnings-mottagningen.
9FUNKTIONER
Page 30
Skivfunktioner
1
2
SVENSKA
Avsluta uppspelningen och mata ut skivan
• “NO DISC” visas.
Tryck på SRC för att lyssna på en
annan uppspelningskälla.
Spärra utmatning av skivan
Du upphäver spärren genom att upprepa
proceduren.
Välja ett spår/en mapp
Slå på strömmen.
Sätt in en skiva.
Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller
matar ut skivan.
Genom att tryck på (eller hålla in) följande knappar kan
du...
MP3/WMA: Välja mapp
[Tryck på] Välja spår
[Håll] Spårsökning bakåt/
snabbt framåt
[Vrid] = [Tryck på]
• För MP3/WMA-skivor väljer du önskad mapp och
sedan önskat spår via inställningsratten.
• Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
10
FUNKTIONER
Page 31
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas
ett i taget.
upp alla spår i aktuell mapp och
sedan spåren i efterföljande
mappar
ALL RND: Slumpmässigt spela upp alla spår
• För att avbryta upprepad uppspelning/slumpmässig
uppspelning, välj “RPT OFF” eller “RND OFF”.
• Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
Lyssna på andra externa komponenter
Du kan ansluta en extern komponent till AUX-ingången (auxiliary) på kontrollpanelen.
Förberedelse: Kontrollera att “AUX ON” valts under inställningen “SRC SELECT” = “AUX IN”. Se sidan
15.
SVENSKA
1
2
—
3
4
Att ansluta en extern komponent till AUX-ingångsuttaget
—
Välj “AUX IN”.
Sätt igång den anslutna komponenten och börja spela källan.
Justera volymen.
Du kan justera AUX-ingångsnivån för att undvika plötslig ökning av utgångsnivån
(se “AUX ADJUST” på sidan 14).
Justera ljudet efter önskemål (se sidan 12).
3,5 mm stereominiplugg
(medföljer ej)
FUNKTIONER OCH EXTERN UTRUSTNING
Bärbar ljudspelare osv.
11
Page 32
Välja ett förinställt ljudläge
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar
musikgenren.
• Se även sidan 13 (“EQ”).
SVENSKA
[Vrid] = [Tryck på]
Välj “EQ”
Förinställt värde för varje ljudläge
Förinställda
värden
Indikering (för)
USER (dovt ljud)0000OFF
ROCK (Rock- eller
diskomusik)
CLASSIC (Klassisk musik)+01–02OFF
POPS (Melodiradio)+04 +01OFF
HIP HOP (Funk- eller
rapmusik)
JAZZ (Jazzmusik)+02 +03OFF
BASS
+03 +01ON
+0200ON
TREBLE
Lagra eget ljudläge
Du kan lagra dina egna inställningar i minnet.
1 Välj “USER” för “EQ”.
[Vrid] = [Tryck på]
Välj “EQ” = “USER”
2 När “USER” visas i teckenfönstret...
LOUD
• Om ingen funktion utförs under 30 sekunder
avbryts funktionen.
3 Välj en ton.
[Vrid] = [Tryck på]
BASSÔTREBLE
4 Justera nivån.
12
TonNivå
BASS–06 till +06
TREBLE–06 till +06
• Tryck på BACK för att återgå till föregående meny.
Om strömförsörjningen inte avbryts med tändningslåset i bilen, rekommenderas att det vrids till läget “CLOCK
*
OFF” för att spara på bilbatteriet.
*2 Aktiveras endast när CT-data (clock time, klocktid) tas emot.
*3 Vissa tecken och symboler visas inte korrekt (eller raderas) i teckenfönstret.
1
2
3
• DEMO ON
• DEMO OFF
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
: Ställ först in timme och sedan minut [6].
[Ursprungsinst.: 0:00]
• 24 HOUR
• 12 HOUR
• AUTO
• OFF
: Välj ett förinställt ljudläge som passar musikgenren.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
• DIMMER ON
• DIMMER OFF
• SCROLL ONCE
• SCROLL AUTO
• SCROLL OFF
Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man bläddra i
: Återställ stereoeffekten.
: Ökar tunerns selektivitet för att minska
störningsljud mellan närliggande stationer.
(Stereoeffekten kan försvinna).
• WIDE
: Kan påverkas av störningsbrus från närliggande
stationer, men ljudkvaliteten försämras inte och
stereoeffekten kvarstår.
7
FADER*
Fader
BALANCE
Balans
LOUD
Ljudstyrka
AUDIO
AUX ADJUST
Justering av den extra
ingångsnivån
R06 – F06: Ställ in balansen för främre och bakre högtalare.
[Ursprungsinst.: 00]
L06 – R06: Ställ in balansen för vänster och höger högtalare.
[Ursprungsinst.: 00]
• LOUD OFF
• LOUD ON
: Avbryts.
: Öka låga och höga frekvenser för att åstadkomma
ett välbalanserat ljud vid låg volym.
AUX ADJ 00
— AUX ADJ 05
: Justera AUX-ingångsnivån för att undvika plötslig
ökning av utgångsnivån när du ändrar källan
till extern komponent som är ansluten till AUXingångsuttaget på kontrollpanelen.
4
*
Endast för FM Radio Data System-stationer.
*5 Beror på förstärkarens regleringsinställning.
*6 Visas endast när källan är “FM”.
*7 Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ in fadernivån på “00”.
: Aktivera “AM” i källvalet [4].
: Inaktivera “AUX IN” i källvalet.
: Aktivera “AUX IN” i källvalet [4].
Ytterligare information om mottagaren
SVENSKA
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
• Du kan också slå på strömmen genom att trycka på
SRC-knappen på enheten. Om källan är klar startar
också uppspelning.
Stänga av strömmen
• Om du slår av strömmen när du lyssnar på ett spår
kommer uppspelningen att starta på det ställe
där den tidigare stoppats nästa gång du slår på
strömmen igen.
Allmänt
• Om du ändrar källan medan du lyssnar på en skiva
avbryts uppspelningen.
Nästa gång du väljer “CD” som uppspelningskälla
fortsätter uppspelningen från det ställe där den
tidigare avbröts.
• När en skiva matats ut visas “NO DISC” och vissa
knappar kan inte användas. Mata in en annan
skiva eller tryck på SRC för att välja en annan
uppspelningskälla.
• Om ingen funktion utförs på cirka 30 sekunder efter
att du tryck på MENU-knappen, avbryts funktionen.
Tunerfunktioner
Lagra stationer i minnet
• Under SSM-sökning...
– Alla tidigare lagrade stationer raderas och stationer
lagras på nytt.
– När SSM-inställningen är slutförd ställs
enheten automatiskt in på det lägst inställda
förinställningsnumret.
• När stationer lagras manuellt raderas den tidigare
förinställda stationen om en ny station lagras på
samma förinställda kanalnummer.
INSTÄLLNINGAR OCH REFERENSER
15
Page 36
FM Radio Data System-funktioner
• För att nätverksspårning ska fungera krävs
två typer av Radio Data System-signaler—PI
(programidentifiering) och AF (alternativ frekvens).
Om dessa data inte tas emot korrekt fungerar inte
nätverksspårningsfunktionen på rätt sätt.
• Om beredskapsmottagningen för trafikmeddelanden
mottar ett trafikmeddelande ändras volymen
automatiskt till den förinställda nivån (TA VOL) om
den aktuella volymen är lägre än den förinställda.
• När alternativ frekvensmottagning aktiverats
SVENSKA
(med AF valt) aktiveras också nätverksspårningsm
ottagningen automatiskt. Nätverksspårning kan
å andra sidan inte avaktiveras utan att alternativ
frekvensmottagning avaktiveras. (Se sidan 14).
Skivfunktioner
Varning angående DualDisc-spelning
• Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte
med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför
kanske användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc
på denna produkt inte rekommenderas.
Allmänt
• Denna mottagare har utformats för att återge CDskivor/CD-texter och CD-R-skivor (inspelningsbar)/
CD-RW-skivor (omskrivbara) i ljud-CD- (CD-DA),
MP3/WMA-format.
• När en skiva sätts in upp-och-ned, visas “PLEASE”
och “EJECT” växelvis på displayen. Tryck på 0 för att
mata ut skivan.
• MP3- och WMA- “spår” (orden “fil” och “spår”
används med samma betydelse) spelas i “mappar”.
• När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor framåt
eller bakåt hörs endast ljud då och då.
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
• Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller CD-RWskivor.
• Enheten kan endast spela upp filer av den typ som
upptäcktes först om en skiva har både ljud-CD-filer
(CD-DA) och MP3-/WMA-filer.
• Denna mottagare kan spela upp multisessionsskivor,
men icke-stängda sessioner hoppas över under
spelning.
• En del CD-R-eller CD-RW-skivor kan kanske
inte spelas på denna enhet på grund av deras
skivegenskaper, eller på grund av följande skäl:
– Skivorna är smutsiga eller repade.
– Kondensansamling har uppstått på linsen inuti
mottagaren.
– Upptagningslinsen inuti mottagaren är smutsig.
– Filerna på CD-R/CD-RW-skivor skrivs med “paketsk
rivningsmetoden”.
– Inspelningsförhållandena (saknade data o.s.v.)
eller skivans egenskaper (fläckar, repor, skevhet
o.s.v.) är felaktiga.
• CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa eftersom
CD-RW-skivor är mindre reflektiva än vanliga CDskivor.
• Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-skivor:
– Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
– Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt med en
bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i hög temperatur eller
luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada
apparaten.
Spela en MP3/WMA-skiva
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med
tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett
om bokstäverna är stora eller små).
• Denna mottagare kan visa namnen på album, artister
(aktör) och etiketter (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller
2,4) för MP3-filer och för WMA-filer.
• Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan.
• Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn
varierar bland de olika skivformaten (inklusive 4
filtilläggstecken – <.mp3> eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken
– ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken
– Romeo: upp till 128 tecken
– Joliet: upp till 64 tecken
– Windows långa filnamn: upp till 128 tecken
• Enheten accepterar totalt 512 filer, 255 mappar och 8
hierarkiska nivåer.
• Denna mottagare kan spela filer som spelats in med
variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en avvikelse vid
visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiskt
förflutna tiden. Denna skillnad kan särskilt noteras
när sökningsfunktionen har använts.
• Denna mottagare kan inte spela upp följande filer:
– MP3-filer kodade i MP3i- och MP3 PRO-format.
– MP3-filer kodade i ett olämpligt format.
– MP3-filer kodade med Layer 1/2.
– WMA-filer kodade i förlustfria, professionella och
talformat.
– WMA-filer som inte är baserade på Windows
Media ® Audio.
– WMA-filer som är kopieringsskyddade med DRM.
– Filer som har data såsom AIFF, ATRAC3, o.s.v.
• Sökningsfunktionen fungerar, men dess hastighet är
inte konstant.
Mata ut skivan
• Om den utmatade skivan inte tas bort inom 15
sekunder sätts skivan automatiskt i igen i skivfacket
för att skydda den mot damm. Avspelningen startar
automatiskt.
Menyfunktioner
• Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen
(förstärkarregleringen) från “HIGH POWER” till “LOW
POWER” och volymen överstiger “VOLUME 30” ändrar
mottagaren automatiskt volymen till “VOLUME 30”.
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först
kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
ProblemÅtgärder/Orsaker
SVENSKA
• Inget ljud kommer från högtalarna.• Justera volymen till optimal nivå.
• Kontrollera sladdar och anslutningar.
• Mottagaren fungerar inte alls.Återställ mottagaren (se sidan 3).
Allmänt
• “AUX IN” kan inte väljas.Markera inställningen “SRC SELECT”
(se sidan 15).
• SSM automatisk förinställning fungerar
inte.
• Statiskt ljud när du lyssnar på radion.Anslut antennen ordentligt.
FM/AM
• “AM” kan inte väljas.Markera inställningen “SRC SELECT”
Lagra stationerna manuellt.
sidan 15).
REFERENSER
= “AUX IN”
= “AM” (se
17
Page 38
ProblemÅtgärder/Orsaker
• Skivan kan inte spelas.Sätt i skivan rätt.
SVENSKA
Uppspelning av skiva
• CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
• Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte
hoppas över.
• Skivan kan varken spelas eller matas ut.• Lås upp skivan (se sidan 10).
• Ljudet på skivan avbryts ibland.• Avbryt uppspelningen under körning på ojämna vägar.
• “NO DISC” visas i teckenfönstret.Lägg i en spelbar skiva i skivfacket.
• “PLEASE” och “EJECT“ visas växelvis på
displayen.
• Skivan kan inte spelas.• Använda skivor med MP3-/WMA-spår inspelade i det
• Det brusar.Hoppa till ett annat spår eller byta skiva. (Lägg inte till
• En längre avläsningstid krävs (“READING”
fortsätter att blinka i teckenfönstret).
• Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva.
• Finalisera CD-R-/CD-RW-skivan med komponenten som
du använde för inspelningen.
• Mata ut skivan med våld (se sidan 3).
• Byt skiva.
• Kontrollera sladdar och anslutningar.
Tryck på
0 och sätt sedan in en skiva korrekt.
format som är anpassat till ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo eller Joliet.
• Lägg till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma> till
filnamnen.
filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke-MP3- eller
WMA-spår.)
Använd inte för många hierarkiska nivåer och mappar.
• Spåren spelas inte upp i den ordning du
Uppspelning av MP3/WMA
tänkt spela dem.
• Förfluten speltid är inte korrekt.Detta händer ibland under uppspelning. Detta orsakas av
• Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn). Denna apparat kan endast visa bokstäver (versaler), siffror
• Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in.
det sätt som spåren är inspelade på.
och ett begränsat antal symboler.
18
Page 39
Underhåll
Rengöra kontakterna
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna
egenskaper försämras.
För att minska slitaget bör du regelbundet torka av
kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med
alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna.
Kontakter
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti apparaten i följande
fall:
• Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på.
• Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
Om detta sker, kan apparaten få funktionsstörningar.
I så fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren
påslagen i några timmar tills fukten har försvunnit.
Skivhantering
När du tar ut en skiva urfodralet
trycker du ner hållaren i mitten på
fodralet och lyfter ut skivan genom
att hålla den i kanterna.
• genom att hålla den i kanterna. Var noga med att
alltid hålla skivan i kanterna och undvik att vidröra
inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet trycker du
försiktigt fast skivan (med etiketten uppåt) på hållaren
igen.
• Var noga med att alltid förvara skivorna i fodralet.
Hållare
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig kan
det hända att den inte kan spelas av
ordentligt.
Torka då av skivan med en mjuk trasa i en
rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.
• Använd inte lösningsmedel (t.ex.
skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när
du rengör skivor.
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och ytterkanter
på nya skivor är lite ojämna eller vassa,
vilket gör att det finns risk för att
mottagaren inte kan spela skivan.
Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter genom
att gnugga dem med en blyerts- eller kulspetspenna
eller liknande.
Använd inte följande typer av skivor:
Singel-CD (8 cm skivor)Skev skiva
Dekal och dekalrester
Ovanlig form
Skivor med påklistrade
etiketter
C-thru-skiva
(halvtransparent skiva)
SVENSKA
Transparenta eller
halvtransparenta delar på
dess inspelningsområde
19REFERENSER
Page 40
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt:Främre/Bakre: 50 W per kanal
Kontinuerlig uteffekt (RMS):Främre/Bakre: 19 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz
Strömförsörjning:Driftsspänning:Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem:Negativ jord
Driftstemperatur:0°C till +40°C
Yttermått (bredd × höjd × djup):
(ungefär)
Vikt:
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
Installationsstorlek:182 mm × 52 mm × 160 mm
Panelstorlek:188 mm × 58 mm × 13 mm
1,3 kg (exkl. tillbehör)
SVENSKA
21REFERENSER
Page 42
Tak fordi du købte et JVC produkt.
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det
bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte ind med optiske
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ APPARATET.
DANSK
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene enheden under kørsel,
skal du se dig godt omkring, da du ellers kan blive
Batteri
Produkter
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr og batterier
[kun EU]
Disse symboler angiver, at produktet og batteriet
med dette symbol ikke må bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides
ud.
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt og
batteriet, bedes du gøre det i overensstemmelse
med gældende national lovgivning eller andre love
og bestemmelser i dit land og kommune.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
folkesundheden.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver,
at dette batteri indeholder bly.
involveret i trafikuheld.
Advarsel på volumenindstilling:
Disce frembringer meget lidt støj i sammenligning
med andre kilder. Sænk lydstyrken før afspilning af en
disc for at undgå beskadigelse af højttalerne ved en
pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Af hensyn til sikkerheden...
• Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det
farligt at køre.
• Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
Temperaturen inde i bilen...
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller koldt
vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen bliver
normal, inden du bruger apparatet.
2
Page 43
Nulstilling af dit apparat
• De forudindstillede justeringer slettes også.
Sådan skubbes en disc ud med
magt
• Pas på ikke at tabe discen, når den bliver skubbet ud.
• Hvis det ikke virker, skal du prøve at nulstille receiveren.
9 Hoveddisplay
p Radio Data System indikatorer—AF, REG, TP, PTY
q Tunermodtagelsesindikatorer—ST (stereo), MO
(mono)
DANSK
5FUNKTIONER
Page 46
Klargøring
Annuller displaydemonstrationen, og indstil uret
• Se også side 13.
1
Tænd for strømmen.
2
Annuller displaydemonstrationerne
Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”.
Indstil uret
Vælg “CLOCK” = “CLOCK SET”.
Indstil timer, og tryk derefter på kontrolskiven en gang for at
[Drej] = [Tryk på]
DANSK
Når der er slukket for strømmen: Kontroller den aktuelle tidsindstiling, når
“CLOCK DISP” indstilles til “CLOCK OFF,” (se side 13)
Når der er tændt for strømmen: Ændr displayoplysningerne om den aktuelle kilde
FM/AMStationsfrekvens
FM Radio Data
System
CDLyd-CD/CD-tekst: Disctitel/kunstner *
1
Hvis den aktuelle disc er en lyd-CD, vises “NO NAME”.
*
*2 Hvis en MP3/WMA-fil ikke har tag-information, eller “TAG DISPLAY” er indstillet til “TAG OFF” (se side 13),
• Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående menu.
= Ur = (tilbage til begyndelsen)
= Stationsfrekvens = Programtype (PTY) = Ur = (tilbage til
1
= Sportitel *1 = Det aktuelle spor og den
forløbne afspilningstid = Det aktuelle spor og ur = (tilbage til
begyndelsen)
aktuelle spor og den forløbne afspilningstid = Det aktuelle spor og ur
= (tilbage til begyndelsen)
6
Page 47
Lytning til radioen
1
2
Vælg “FM” eller “AM”.
Vælg en station, du vil lytte til—Automatisk søgning.
Manuel søgning: Hold en af knapperne inde, indtil “M” blinker på displayet, og
tryk derefter på den gentagne gange.
• Under modtagelse af en FM-stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke
lyser “ST” på displayet.
Når en FM stereoudsendelse er
svær at modtage
• Se også side 14.
[Drej] = [Tryk på]
Vælg “TUNER” = “MONO”
= “MONO ON”
Modtagningen bliver bedre, men stereoeffekten går
tabt.
• “MO” lyser på displayet.
Stereoeffekten genoprettes ved at gentage samme
procedure og vælge “MONO OFF”. MO-indikatoren
slukker.
FM automatisk forudindstilling
af station—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
Du kan forudindstille op til 18 FM-stationer.
1 Mens du lytter til en station…
2 Vælg det forudindstillede nummerområde,
du vil lagre.
DANSK
3
Der søges efter de lokale FM-stationer, der har de
kraftigste signaler, og de gemmes automatisk.
For at forudindstille de andre 6 stationer,
gentages fra trin 1 igen.
Manuel forudindstilling (FM/AM)
Du kan forudindstille op til 18 stationer til FM og 6
stationer til AM.
Eks.: Lagring af FM-station på 92,50 MHz på
forudindstillet nummer “04”.
1
2 Vælg forudindstillet nummer “04”.
Fortsættes på næste side
7FUNKTIONER
Page 48
3
3 Søg efter dit yndlingsprogram.
eller
Valg af forudindstillet station
eller
[Drej] = [Tryk
på]
DANSK
Følgende funktioner er kun til rådighed til FM Radio
Data System.
Søgning efter FM Radio Data
System — PTY-søgning
Du kan stille ind på en station, som sender dit
yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
1 Den sidst valgte PTY kode vises.
2 Vælg en af dine foretrukne programtyper
eller en PTY-kode.
Hvis der er en station, som transmitterer et
program på samme PTY-kode, som du har valgt,
indstilles den station.
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagning af trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kilde,
bortset fra AM.
Lydstyrken ændres til forudindstillet TAlydstyrkeniveau, hvis det aktuelle niveau er lavere end
det forudindstillede niveau (se side 14).
Aktivering af TA Standby-modtagning
TP-indikatoren (trafikprogram)
enten lyser eller blinker.
• Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-modtagelse
aktiveret.
• Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standbymodtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette sker, når du
lytter til en FM-station uden de Radio Data Systemsignaler, der kræves til TA Standby-modtagning).
Du aktiverer modtagelse ved at stille ind på en anden
station, som sender disse signaler. TP-indikatoren
holder op med at blinke og forbliver tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
8
Page 49
PTY Standby-modtagning
PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver
kilde, bortset fra AM.
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til PTY
standby-modtagelse, se side 14.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
• Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standbymodtagelse aktiveret.
• Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standbymodtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer modtagelse ved at stille ind på en anden
station, som sender disse signaler. PTY indikatoren
holder op med at blinke og forbliver tændt.
Du kan deaktivere PTY Standby-modtagelsen ved
at vælge “PTY OFF” for PTY koden (se side 14). PTYindikatoren slukker.
Sporing af det samme program—
netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen ikke
er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind
på en anden FM Radio Data System-station på samme
netværk, som muligvis sender de samme program med
stærkere signaler (se illustrationen nedenfor).
Automatisk stationsvalg—
Programsøgning
Når du vælger et forudindstillet nummer, indstilles den
forudindstillede station på det pågældende nummer
som regel.
Hvis signalerne fra den forudindstillede station
på FM Radio Data System ikke er tilstrækkelige til
god modtagelse, indstilles apparatet med AF-data
(alternativ frekvens) på en anden station, som sender
det samme program, som det, den oprindelige
forudindstillede station sender.
• Det tager et stykke tid for apparatet at indstille på en
anden station vha. programsøgning.
• Se også side 14.
DANSK
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M (musik), EASY
M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik),
OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
Program A transmittering på forskellige frekvensområder
(01 – 05)
Ved afsendelse fra fabrikken er netværkssporingsmodta
gning aktiveret.
Ændring af indstilling for Netværkssporingsmodt
agelse, se “AF-REG” på side 14.
9FUNKTIONER
Page 50
Discfunktioner
1
2
DANSK
Stop af afspilning og udskydning af disc
• “NO DISC” vises.
Tryk på SRC (kilde), hvis
du vil lytte til en anden
afspilningskilde.
Forhindring af discudskydning
For annullere forhindringen, gentages samme
procedure.
Valg af spor/mappe
Tænd for strømmen.
Sæt discen i.
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du
ændrer kilde eller skyder discen ud.
Hvis du trykker på de følgende knapper (eller holder
dem inde), kan du...
MP3/WMA: Vælg mappe
[Tryk på] Vælg spor
[Hold] Tilbagespoling/
fremspoling af spor
[Drej] = [Tryk på]
• For MP3/WMA-disks vælges den ønskede mappe, og
derefter det ønskede spor vha. kontrolskiven.
• Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående
menu.
10
FUNKTIONER
Page 51
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende
afspilningsfunktioner ad gangen.
1
2
[Drej] = [Tryk på]
REPEATÔRANDOM
3
[Drej] = [Tryk på]
REPEAT
TRACK RPT: Gentag det aktuelle spor
FOLDER RPT : MP3/WMA: Gentag den aktuelle
mappe
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Afspil tilfældigt
alle spor i den aktuelle mappe,
og derefter alle spor i de næste
mapper
ALL RND: Afspil tilfældigt alle spor
• For at annullere gentagen eller tilfældig afspilning,
vælges “RPT OFF” eller “RND OFF”.
• Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående
menu.
Sådan lytter du til de andre eksterne komponenter
Du kan tilslutte en ekstern komponent til AUX (ekstra) indgangsstikket på kontrolpanelet.
Klargøring: Kontroller, at “AUX ON” er valgt under indstillingen “SRC SELECT” = “AUX IN”, se side 15.
DANSK
1
2
—
3
4
Tilslutning af en ekstern komponent til AUX-indgangsstikket
—
Vælg “AUX IN”.
Tænd for den tilsluttede komponent og begynd at afspille
kilden.
Juster derefter lyden.
Du kan justere niveauet for den ekstra indgang for at undgå den hurtige
stigning i udgangsniveauet (se “AUX ADJUST” på side 14).
Juster lyden, som du ønsker det (se side 12).
3,5 mm ministereokabel
(medfølger ikke)
FUNKTIONER & EKSTERNE ANORDNINGER
Bærbar lydafspiller, osv.
11
Page 52
Valg af en forudindstillet lydtilstand
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til
musikgenren.
• Se også side 13 (“EQ”).
[Drej] = [Tryk på]
Vælg “EQ”
DANSK
Forudindstillet værdiindstilling for hver
lydtilstand
Forudindstillede
Indikation (For)
værdier
USER (Flad lyd)0000OFF
ROCK (Rock eller diskomusik) +03+01ON
CLASSIC (Klassisk musik)+01–02OFF
POPS (Let musik)+04+01OFF
HIP HOP (Funk eller rap-
musik)
JAZZ (Jazzmusik)+02 +03OFF
BASS
TREBLE
+0200ON
Lagring af din egen lydtilstand
Du kan lagre dine egne indstillinger i hukommelsen.
1 Vælg “USER” for “EQ”.
[Drej] = [Tryk på]
Vælg “EQ”
= “USER”
2 Når “USER” vises på displayet...
LOUD
• Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 30
sekunder, annulleres funktionen.
3 Vælg en tone.
[Drej] = [Tryk på]
BASSÔTREBLE
4 Juster niveauet.
12
KlangNiveau
BASS–06 til +06
TREBLE–06 til +06
• Tryk på BACK, hvis du vil gå tilbage til den foregående
menu.
Hvis strømforsyningen ikke afbrydes, når der slukkes for bilens tændingsnøgle, anbefales det at vælge “CLOCK
OFF” for at spare på bilens batteri.
*2 Træder først i kraft, når CT (klokkeslæt)-data modtages.
*3 Nogle tegn eller symboler vises ikke korrekt (eller vil være blanke) på displayet.
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
: Indstil time, derefter minut, [6].
[Initial: 0:00]
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
: Vælg en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren.
USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ
• DIMMER ON
• DIMMER OFF
• SCROLL ONCE
• SCROLL AUTO
• SCROLL OFF
Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet bladres uanset
indstilling.
• TAG ON
• TAG OFF
: Displaydemonstrationen vil blive aktiveret automatisk,
hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder,
[6].
: Annulleret.
: Uret viser altid tiden på displayet, når der er slukket for
strømmen.
: Annulleret; tryk på DISP viser tiden i ca. 5 sekunder, når
der er slukket for strømmen, [6].
: Se også side 6 for indstilling.
: Det indbyggede ur justeres automatisk med CT (urtid)
data i Radio Data System-signalet.
: Annulleret.
: Dæmper lyset i displayet og knapperne.
: Annulleret.
: Ruller én gang gennem de viste informationer.
: Fortsætter med at bladre (i 5-sekunders intervaller).
: Annulleret.
: Viser tag-informationer, mens der afspilles spor i MP3/
WMA.
: Annulleret.
• Tryk på BACK, hvis du vil gå
tilbage til den foregående menu.
: Aktiver “AM” under kildevalg, [4].
: Deaktiver “AUX IN” under kildevalg.
: Aktiver “AUX IN” under kildevalg, [4].
Mere om denne receiver
DANSK
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
• Hvis du trykker på SRC-knappen på enheden, kan
du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar,
begynder afspilningen også.
Sluk for strømmen
• Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til et
spor, begynder afspilningen derfra, hvor den tidligere
standsede, næste gang du tænder for strømmen.
Generelt
• Afspilningen stopper, hvis du ændrer kilden, mens du
lytter til en cd.
Næste gang du vælger “CD” som afspilningskilde,
starter afspilningen der, hvor den standsede før.
• Efter at en disc er blevet skubbet ud, vises “NO
DISC” (ingen disc), og nogle af knapperne kan ikke
betjenes. Læg en anden disc i eller tryk på SRC (kilde)
for at vælge en anden afspilningskilde.
• Denne tilstand annulleres, hvis der ikke udføres
nogen funktioner i ca. 30 sekunder efter tryk på
MENU-knappen.
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
• Under SSM søgning...
– Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres forfra.
– Når SSM er slut, bliver den station, der er lagret på
det lavest forudindstillede nummer automatisk
indstillet.
• Når du lagrer en station manuelt, slettes den tidligere
forudindstillede station, når der lagres en ny station
på det samme forudindstillede tal.
INDSTILLINGER & REFERENCER
15
Page 56
FM Radio Data System funktioner
• Netværkssporing af modtagelse kræver to typer
Radio Data System-signaler—PI (Programme
Identification) og AF (Alternative Frequency) for at
virke korrekt. Hvis disse data ikke modtages korrekt,
virker netværkssporingsmodtagelse ikke korrekt.
• Hvis der modtages en trafikmelding af TAstandbymodtagelse, ændres lydstyrken automatisk
til det forudindstillede niveau (TA VOL), hvis det
aktuelle niveau er lavere end det forudindstillede
niveau.
• Når den alternative frekvensmodtagelse aktiveres
(med AF valgt), aktiveres
netværkssporingsmodtagelse også automatisk. På
den anden side kan
ikke deaktiveres uden deaktivering af alternativ
frekvensmodtagelse. (Se side 14.)
DANSK
netværkssporingsmodtagelse
Discfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
• Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke
standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor
anbefales brug af Non-DVD-siden af en DualDisc på
dette produkt ikke.
• Denne receiver kan afspille multi-sessionsdisce; men
ikke lukkede sessioner vil blive sprunget over ved
afspilning.
• Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles på
apparatet pga. deres disckarakteristika, eller af
følgende årsager:
– Discene er snavsede eller ridsede.
– Der er opstået fugtkondens på linsen inde i
enheden.
– Pickupglasset inde i receiveren er snavset.
– Filerne på CD-R/CD-RW er skrevet med metoden
“Packet Write”.
– Der er fejlagtige optagelsesforhold (manglende
data, osv.) eller medieforhold (pletter, ridser,
skævheder, osv.).
• CD-RW’er kræver muligvis en længere læsetid,
da CD-RW’ens refleksionstal er lavere end for
almindelige CD’er.
• Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er.
– Disce med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen.
– Disce, hvorpå etiketter kan udskrives direkte fra en
inkjetprinter.
Anvendes disse typer disc ved høje temperaturer eller
høj luftfugtighed, kan det forårsage funktionsfejl
eller beskadige enheden.
Generelt
• Enheden er designet til at gengive CD’er/CD-tekst og
CD-R’er (brændbare)/CD-RW’er (genskrivbare) i lydCD (CD-DA), MP3/WMA-format.
• Når en disc lægges omvendt i, vises “PLEASE” og
“EJECT” skiftes på displayet. Tryk på 0 for at skubbe
discen ud.
• MP3 og WMA “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i
flæng i denne manual) optages i “mapper”.
• Mens der spoles fremad eller tilbage på en MP3 eller
WMA-disc, kan du kun høre rykvise lyde.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
• Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-RW’er.
• Denne enhed kan kun afspille filer af samme type
som dem, der først registreres, hvis en cd både
indeholder lyd-CD-filer (CD-DA) og MP3/WMA-filer.
16
Afspilning af et MP3/WMA-disc
• Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer med
filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om
det er med store eller små bogstaver).
• Denne receiver kan vise navnene på album,
kunstnere og kode (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4)
for MP3 filer og for WMA filer.
• Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte. Ingen
andre tegn kan vises korrekt.
• Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der opfylder
nedenstående betingelser:
• Det maksimale antal tegn i fil- og mappenavne
varierer afhængigt af det anvendte discformat (med
4 filnavnstegn—<.mp3> eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: op til 12 characters
– ISO 9660 Level 2: op til 31 characters
– Romeo: op til 128 characters
– Joliet: op til 64 characters
– Windows langt filnavn: op til 128 characters
• Denne enhed kan genkende i alt 512 filer, 255
mapper og 8 hierarkiplan.
• Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel
bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i displayet for
tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne
tid. Det er især efter søgefunktionen er udført, at
forskellen bliver mærkbar.
• Denne enhed kan ikke afspille følgende filer:
– MP3-filer kodet i formaterne MP3i og MP3 PRO.
– MP3-filer kodet i et ikke egnet format.
– MP3 filer kodet med Layer 1/2.
– WMA filer kodet med tabsfri, professionelle og
voice-formater.
– WMA filer, som ikke er baseret på Windows Media ®
Audio.
– WMA filer kopibeskyttet med DRM.
– Filer som indeholder data, såsom AIFF, ATRAC3,
osv.
• Søgefunktionen virker, men søgehastigheden er ikke
konstant.
Udskydning af en disc
• Fjernes den udskudte disc ikke inden 15 sekunder,
sættes den automatisk ind i rillen igen, så den
beskyttes mod støv. Afspilning begynder automatisk.
Menufunktioner
• Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen
fra “HIGH POWER” til “LOW POWER”, mens
volumenniveauet er indstillet højere end “VOLUME
30” ændrer receiveren automatisk volumenniveauet
til “VOLUME 30”.
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende, før du ringer til et servicecenter.
SymptomerAfhjælpning/Årsager
DANSK
• Lyden kan ikke høres fra højttalerne.• Juster lydstyrken til det optimale niveau.
• Enheden virker slet ikke.Nulstil receiveren (se side 3).
Generelt
• “AUX IN” kan ikke vælges.Kontroller indstillingen “SRC SELECT”
• SSM automatiske forudindstilling virker
ikke.
• Statisk støj når der lyttes til radioen.Tilslut antennen korrekt.
FM/AM
• “AM” kan ikke vælges.Kontroller indstillingen “SRC SELECT”
• Kontroller ledninger og forbindelser.
IN” (se side 15).
Gem stationer manuelt.
side 15).
REFERENCER
= “AUX
= “AM” (se
Fortsættes på næste side
17
Page 58
SymptomerAfhjælpning/Årsager
• Discen kan ikke afspilles.Sæt discen korrekt i.
Discafspilning
DANSK
MP3/WMA afspilning
• CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
• Spor på CD-R/CD-RW kan ikke
overspringes.
• Discen kan hverken afspilles eller udskydes. • Lås discen op (se side 10).
• Lyden afbrydes af og til.• Stands afspilningen mens du kører på ujævne veje.
• “NO DISC” vises i displayet.Læg en disc, der kan afspilles, i bakken.
• “PLEASE” og “EJECT” vises skiftevis i
displayet.
• Discen kan ikke afspilles.• Brug en disc med MP3/WMA-spor, som er optaget i
• Der dannes støj.Spring til et andet spor eller skift discen. (Tilføj ikke
• Der kræves en længere udlæsningstid
(“READING” bliver ved at blinke på
displayet).
•
Sporene afspilles ikke i den rækkefølge, som
du har haft til hensigt, at de skal spille i.
• Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW.
• Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du
anvendte til optagelse.
• Udskyd discen med magt (se side 3).
• Skift discen.
• Kontroller ledninger og forbindelser.
0, og sæt derefter disc’en korrekt ind.
Tryk
et format, der er kompatibelt med ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo eller Joliet.
• Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til
filnavnene.
filtypekoden <.mp3> eller <.wma> til ikke-MP3 eller
WMA spor).
Brug ikke for mange hierarkiplan og mapper.
Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages.
• Forløbet afspilningstid er ikke korrekt.Dette sker af og til under afspilning. Det afhænger af,
• Der vises ikke korrekte tegn (f.eks.
albumnavn).
• Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
hvordan sporene er optaget.
Enheden kan kun vise bogstaver (store bogstaver), tal og
et begrænset antal symboler.
18
Page 59
Vedligeholdelse
Rengøring af stikkene
Hyppig aftagelse forringer stikkene.
For at minimere denne mulighed skal stikkene af og
til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er
fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige
stikkene.
Stik
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i
enheden i følgende tilfælde:
• Når bilens varmeapparat startes.
• Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen.
Hvis det sker, er der risiko for, at apparatet ikke
fungerer korrekt. Discen skal i så tilfælde skydes ud, og
enheden skal være tændt i et par timer, indtil fugten er
fordampet.
Behandling af disce
Når en disc tages ud af æsken,
skal du trykke ned på holderen i
midten af æsken og løfte discen ud,
mens du holder i kanten.
• Hold altid i kanten af discen. Rør ikke ved den
overflade, der optages på.
Når du lægger en disc i æske, sætter du forsigtigt
discen ind rundt om midterholderen (med den trykte
side opad).
• Sørg for at opbevare discene i æskerne efter brug.
Midterholde
Hold discene rene
En snavset disc afspilles måske ikke
korrekt.
Hvis en disc bliver snavset, aftørres den
med en blød klud i lige linje fra midten ud
til kanten.
• Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks.
almindeligt pladerensemiddel, spray, fortynder,
benzin osv.) til discrensning.
Afspilning af nye disce
Nye disce kan have nogle ru pletter
omkring den inderste og yderste kant.
Hvis en sådan disc benyttes, vil receiveren
måske skubbe discen ud.
Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne med
en blyant eller en kuglepen osv.
Brug ikke følgende disce:
Enkelt-CD (8 cm disc)Skæv disc
Mærkat og mærkatresterKlistermærkat
Usædvanlig form
Gennemsigtige eller
halvgennemsigtige dele på
optagelsesområdet
Gennemsigtig disk
(halvgennemsigtig disk)
DANSK
19REFERENCER
Page 60
Tekniske specifikationer
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt:For/Bag:50 W pr. kanal
Vedvarende effekt (RMS):For/Bag:19 W pr. kanal til 4 Ω, 40 Hz til 20 000 Hz ved
Strømkrav:Driftsspænding:DC 14,4 V (11 V til 16 V tolerance)
Jordforbindelse:Negativ jordforbindelse
Arbejdstemperatur:0°C til +40°C
Mål (B × H × D): (ca.)Installationsstørrelse:182 mm × 52 mm × 160 mm
Panelstørrelse:188 mm × 58 mm × 13 mm
Vægt:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
1,3 kg (eksklusive tilbehør)
DANSK
21REFERENCER
Page 62
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan
mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele sitä
optisen laitteen läpi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista samalla
SUOMI
Akku
Tuotteet
Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen
hävittämisestä
[vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit tarkoittavat, ettei symbolilla
varustettua tuotetta eikä akkua saa laittaa
talousjätteisiin, kun sen elinkaari päättyy.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen ja akun, tee niin
kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi ja
kunnassasi voimassa olevien määräysten mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat
säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja.
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin ohjelmalähteisiin
verrattuna. Laske äänenvoimakkuutta ennen
levyn toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu
äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
Turvallisuusohjeita...
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
Huomautus:
Akkusymoblin alapuolella oleva Pb-merkintä
tarkoittaa, että akku sisältää lyijyä.
2
Auton sisälämpötila...
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan
tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
9 Päänäyttö
p Radio Data System-osoittimet—AF, REG, TP, PTY
q Virittimen vastaanottoilmaisimet—ST (stereo),
MO (mono)
SUOMI
5TOIMINNOT
Page 66
Valmistelu
Peruuta näyttöesitys ja aseta kellonaika
• Katso myös sivua 13.
1
Kytke virta päälle.
2
Peruuta näytön esittely
Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”.
Aseta kellonaika
Valitse “CLOCK” = “CLOCK SET”.
Säädä ensin tunnit, paina sitten säätönuppia kerran ja säädä
[Kierrä] = [Paina]
Kun järjestelmä on kytketty pois päältä: Tarkista nykyinen kellonaika, kun “CLOCK DISP” on
asetettu kohtaan “CLOCK OFF” (katso sivu 13)
SUOMI
FM/AMAseman taajuus
FM Radio
Data System
CD Audio CD/CD Text: Levyn nimi/esittäjä *
1
*
Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön tulee “NO NAME”.
2
Jos MP3/WMA -tiedosto ei sisällä tunnistetietoja tai “TAG DISPLAY” on asetettu “TAG OFF” -asentoon
*
(katso sivu 13), näkyviin tulee kansion ja tiedoston nimi.
Kun järjestelmä on päällä: Vaihda nykyisen lähteen näyttötiedot
= Kello = (takaisin alkuun)
Aseman nimi (PS)
MP3/WMA: Albumin nimi/esittäjä (kansion nimi) *2 = Raidan nimi (tiedostonimi) *2 =
= Aseman taajuus = Ohjelmatyyppi (PTY) = Kello = (takaisin alkuun)
kulunut toistoaika = Nykyisen raidan numero ja kellonaika = (takaisin
alkuun)
Nykyisen raidan numero ja kulunut toistoaika = Nykyisen raidan numero ja
kellonaika = (takaisin alkuun)
minuutit.
Valitse “24H/12H” ja sitten “24 HOUR” tai “12 HOUR”.
• Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla BACK.
1
= Raidan nimi *1 = Nykyisen raidan numero ja
6
Page 67
Radion kuunteleminen
1
2
Valitse “FM” tai “AM”.
Etsi kuunneltavaa asemaa—Auto Search.
Manuaalinen haku: Pidä jompaakumpaa painiketta painettuna, kunnes “M”
alkaa vilkkua näytöllä. Paina sitä sitten toistuvasti.
• Riittävän voimakkaan signaalin omaavaa FM-stereolähetystä
vastaanotettaessa “ST” syttyy näyttöön.
Jos FM-stereolähetys ei kuulu
kunnolla
• Katso myös sivua 14.
[Kierrä] = [Paina]
Valitse “TUNER” = “MONO”
= “MONO ON”
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää.
• “MO” syttyy näyttöön.
Kun haluat palauttaa stereovaikutelman,
toista sama toiminto “MONO OFF” -asetuksen
valitsemiseksi. MO-merkkivalo sammuu.
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
Voit esiasettaa korkeintaan18 asemaa FMtaajuusalueelle.
1 Asemaa kuunneltaessa…
2 Valitse esiasetusnumeroalue, jolle haluat
tallentaa.
3
Laite hakee ja tallentaa automaattisesti
voimakkaimmat signaalit omaavat FM-asemat.
Esiaseta muut 6 asemaa, toistamalla toiminnot
uudelleen vaiheesta 1 alkaen.
Manuaalinen esiasetus (FM/AM)
Voit esiasettaa enintään 18 asemaa FM- taajuuksille ja
6 asemaa AM-taajuuksille.
Esim.: FM -aseman 92,50 tallentaminen
esiasetusnumeroon “04”.
1
2 Valitse esiasetusnumero “04”.
SUOMI
Jatkuu seuraavalla sivulla
7TOIMINNOT
Page 68
3
3 Aloita suosikkiohjelman haku.
tai
Esiasetetun aseman valitseminen.
tai
[Kierrä] = [Paina]
Seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä vain FM
Radio Data System -asemien kohdalla.
SUOMI
FM Radio Data System-ohjelman
etsintä—PTY-haku
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman
etsimällä PTY-koodia.
1 Valittu PTY-koodi tulee
näyttöön.
2 Valitse jokin suosikkiohjelmatyyppisi tai PTY-
koodi.
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi
PTY-koodin ohjelmaa, asema virittyy.
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin
siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän
aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi
AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetuksi TAäänenvoimakkuudeksi, jos nykyinen taso on
esiasetettua tasoa matalampi (katso sivu 14).
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön
TP (Liikenneohjelma)
-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-valmiustilavastaanotto
on käytössä.
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-valmiustilavastaanotto
ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että
kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä Radio Data
System-TA-valmiustilavastaanoton edellyttämää
signaalia).
Jos haluat aktivoida vastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA Standby-toiminnon ottaminen pois käyttöön
TP-merkkivalo sammuu.
8
Page 69
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-suosikkiohjelmaan
mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM.
Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY-valmiustilavastaanotto
•
on käytössä.
•
Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY-valmiustilavastaanotto
ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida vastaanoton, siirry tätä signaalia
lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo lopettaa
vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTY-valmiustilavastaanoton
käytöstä, valitse PTY-koodiksi “PTY OFF” (katso sivu
14). PTY-merkkivalo sammuu.
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä,
vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan
verkkoon kuuluvan FM Radio Data System-aseman,
joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva).
Automaattinen aseman valinta—
Ohjelmahaku
Kun valitset esiasetetun numeron, laite tavallisesti
hakee kyseiselle numerolle asetetun aseman.
Jos tämän esiasetetun FM Radio Data System-aseman
lähettämät signaalit eivät ole riittävän voimakkaita,
laite hakee AF (Alternative Frequecy)-tietojen avulla
toisen aseman, joka lähettää samaa ohjelmaa kuin
alkuperäinen esiasetettu asema.
• Toisen aseman virittäminen ohjelmahaun avulla
kestää jonkin aikaa.
• Katso myös sivua 14.
PTY-koodit
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki), ROCK M (musiikki),
EASY M (musiikki), LIGHT M (musiikki), CLASSICS, OTHER
M (musiikki), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musiikki), OLDIES, FOLK M (musiikki),
DOCUMENT
SUOMI
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05)
Network-Tracking Reception ei ole käytössä
tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon
asetuksia, katso “AF-REG” sivulla 14.
9TOIMINNOT
Page 70
Levytoiminnot
1
2
Lopeta toisto ja levyn poisto
• “NO DISC” tulee näyttöön.
Paina SRC-painiketta
kuunnellaksesi toista
SUOMI
Levypesän lukitus
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama
toiminto.
Raidan/kansion valitseminen
toistolähdettä.
Kytke virta päälle.
Lataa levy.
Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti
kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CDvaihtajasta.
Seuraavia painikkeita painamalla (tai pitämällä
painettuna) voit...
• MP3/WMA -levyt - valitse haluamasi kansio, ja sitten
haluamasi raita käyttämällä säätönuppia.
• Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla
BACK.
10
TOIMINNOT
Page 71
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista
kerrallaan.
1
2
[Kierrä] = [Paina]
REPEATÔRANDOM
3
[Kierrä] = [Paina]
REPEAT
TRACK RPT: Toista nykyinen kappale
FOLDER RPT : MP3/WMA: Toistaa nykyisen
kansion
RANDOM
FOLDER RND : MP3/WMA: Soita ensin nykyisen
kansion ja sitten seuraavien
kansioiden kaikki raidat
satunnaisessa järjestyksessä
ALL RND: Soittaa kaikki raidat satunnaisessa
järjestyksessä
• Peruuta jatkuva toisto tai satunnaistoisto valitsemalla
“RPT OFF” tai “RND OFF”.
• Voit siirtyä takaisin edelliseen valikkoon painamalla
BACK.
Muiden ulkoisten komponenttien kuunteleminen
Voit liittää ulkoisen laitteen säätöpaneelin AUX (lisälaite) -tuloliitäntään.
Valmistelu: Varmista, että “AUX ON” on valittuna “SRC SELECT” = “AUX IN” -asetuksessa, katso sivu
15.
1
2
—
3
4
Ulkoisen laitteen liittäminen AUX-tuloliitäntään
—
Valitse “AUX IN”.
Kytke liitetty laite päälle ja aloita äänilähteen toisto.
Äänenvoimakkuuden taso vaihtuu automaattisesti arvoon “VOLUME 30”, jos vaihdat asetukseen “LOW
*
POWER” äänenvoimakkuuden ollessa asetettu suuremmaksi kuin “VOLUME 30”.
*9 Näkyy vain, kun valittuna on jokin muu lähde kuin “AM”.
*10 Näkyy vain, kun valittuna on jokin muu lähde kuin “AUX IN”.
10
8
• BEEP OFF
• BEEP ON
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AM OFF
• AM ON
• AUX OFF
• AUX ON
: Ottaa näppäinäänen pois käytöstä.
: Ottaa näppäinäänen käyttöön.
: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset mykistävät
äänen matkapuhelinta käytettäessä.
: Peruuttaa.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien
suurin tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet
vaurioidu.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Ota “AM” pois käytöstä lähdevalinnassa.
: Ota “AM” käyttöön lähdevalinnassa, [4].
: Ota “AUX IN” pois käytöstä lähdevalinnassa.
: Ota “AUX IN” käyttöön lähdevalinnassa, [4].
Lisätietoja tästä vastaanottimesta
SUOMI
Perustoiminnot
Virran kytkeminen
• Painamalla vastaanottimen SRC-näppäintä voit myös
kytkeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto
alkaa.
Virran kytkeminen pois päältä
• Jos sammutat laitteesta virran raitaa kuunnellessasi,
toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun
seuraavan kerran kytket virran päälle.
Yleistä
• Jos vaihdat lähdettä kuunnellessasi levyä, toisto
keskeytyy.
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi “CD”,
toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytyi.
• Levyn poistamisen jälkeen, “NO DISC” tulee näyttöön,
etkä pysty käyttämään kaikkia näppäimiä. Laita
sisään toinen levy tai paina SRC-painiketta valitaksesi
toisen toistolähteen.
• Toiminto peruuntuu, jos mitään toimintoja ei
tehdä 30 sekunnin kuluessa MENU-painikkeen
painamisesta.
Virittimen käyttö
Asemien tallentaminen muistiin
• SSM-haun aikana...
– Kaikki aiemmin tallennetut asemat poistetaan ja
asemat tallennetaan uudelleen.
– Kun SSM -asetus on tehty, pienimmälle
esiasetetulle numerolle tallennettu asema virittyy
automaattisesti.
• Jos asema tallennetaan manuaalisesti, aiemmin
esiasetettu asema poistetaan mikäli uusi asema
tallennetaan samaan esiasetusnumeroon.
ASETUKSET JA MUUT TIEDOT
15
Page 76
FM Radio Data System-toiminnot
• Network-Tracking Reception edellyttää kahdenlaisia
Radio Data System-signaaleja—PI (Programme
Identification) ja AF (Alternative Frequency)
toimiakseen oikein. Ilman näitä signaaleja NetworkTracking Reception ei toimi.
• Jos liikennetiedote vastaanotetaan TA-valmiustilassa,
äänenvoimakkuus muuttuu automaattisesti
esiasetetulle tasolle (TA VOL), jos nykyinen
äänenvoimakkuus on esiasetettua hiljaisempi.
• Kun AF-toiminto aktivoidaan (AF valittuna), myös
verkkohakutoiminto käynnistyy automaattisesti.
Toisaalta, Network-Tracking-vastaanottoa ei voi
ottaa pois käytöstä ilman että myös AF-vastaanotto
otetaan pois käytöstä. (Katso sivu 14).
Levytoiminnot
DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus
• “DualDisc” -levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva
“Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa.
Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CD-
SUOMI
puolen käyttöä tässä laitteessa.
Yleistä
• Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja:
CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)/CD-RW
(uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA), MP3/WMA.
• Jos levy asetetaan ylösalaisin, näytössä vaihtelevat
vuorotellen “PLEASE” ja “EJECT”. Poista levy
painamalla 0.
• MP3- ja WMA- “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja
“kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä)
tallennetaan “kansioihin”.
• Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen tai taakse,
ääni kuuluu katkonaisesti.
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW-levyjä.
• Tämä laite pystyy toistamaan vain ensiksi
tunnistettuja samantyyppisiä tiedostoja, jos levyllä
on sekä CD (CD-DA) -tiedostoja että MP3/WMAtiedostoja.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa monen istunnon
levyjä. Sulkemattomat istunnot kuitenkin ohitetaan
toiston yhteydessä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa
tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista
ja seuraavista syistä:
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita.
– Laitteen sisällä olevaan linssiin on tiivistynyt
kosteutta.
– Vastaanottimen sisällä oleva linssi on likainen.
– CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu
“pakettikirjoituksen” menetelmällä.
– Tallennus on tehty väärin (esimerkiksi tietoja
puuttuu) tai levy on virheellinen (esimerkiksi
tahroja, naarmuja tai vääntymiä).
• CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän aikaa kuin
tavallisten levyjen luku, sillä niiden heijastavuus on
vähäisempää.
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW -levyjä:
– Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
– Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa suoraan
levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai kosteissa
olosuhteissa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai
laitteen vahingoittumisen.
MP3/WMA-levyn toistaminen
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai
<.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/pieni).
• Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja
artistien (esiintyjien) nimet ja tunnisteen (versio
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja
WMA-tiedostojen kohdalla.
• Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden
tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää
oikein.
• Tiedostojen/kansioiden nimien suurin sallittu
merkkimäärä vaihtelee riippuen käytettävästä
levymuodosta (mukaan lukien 4 tunnistemerkkiä—
<.mp3> tai <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: enintään 12 merkkiä
– ISO 9660 Level 2: enintään 31 merkkiä
– Romeo: enintään 128 merkkiä
– Joliet: enintään 64 merkkiä
– Windowsin pitkä tiedostonimi: enintään 128
merkkiä
• Tämä laite tunnistaa yhteensä 512 tiedostoa, 255
kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-muotoisia
tiedostoja (muuttuva bittinopeus).
VBR-tiedostojen kuluneen ajan näyttö ei toimi oikein.
Tämä ero on huomattava etenkin hakutoiminnon
käytön jälkeen.
• Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja:
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i- tai MP3
PRO -muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei tuetussa
muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2 -
muodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa,
ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu Windows
Media ® Audioon.
– WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
– Tiedostoja, joiden tietomuotona on AIFF, ATRAC3
jne.
• Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei ole vakio.
Levyn poistaminen
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin sisällä,
se vetäytyy automaattisesti takaisin levypesään
pölyyntymisen välttämiseksi. Toisto käynnistyy
automaattisesti.
Valikkotoiminnot
• Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen asetuksesta
“HIGH POWER” asetukseksi “LOW POWER”
äänenvoimakkuuden tason ylittäessä “VOLUME 30”,
laite vaihtaa äänenvoimakkuuden automaattisesti
tasolle “VOLUME 30”.
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista.
SUOMI
OireetKorjaavat toimenpiteet/Syyt
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä.• Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi.
• Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan.Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 3).
Yleistä
• “AUX IN” -asemaa ei voi valita.Tarkista “SRC SELECT”
• Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi.Tallenna asemat manuaalisesti.
• Radion kuuntelussa on staattista häiriötä.Kytke antenni kunnolla paikalleen.
FM/AM
• “AM” -asemaa ei voi valita.Tarkista “SRC SELECT”
• Tarkista johdot ja kytkennät.
= “AUX IN” -asetus (katso
sivu 15).
= “AM” -asetus (katso
sivu 15).
Jatkuu seuraavalla sivulla
MUUT TIEDOT
17
Page 78
OireetKorjaavat toimenpiteet/Syyt
• Levyn toisto ei onnistu.Aseta levy oikein päin.
SUOMI
• CD-R-/CD-RW-levyn toisto ei onnistu.
• CD-R-/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa.
• Levyn toisto tai poisto ei onnistu.• Poista levyn lukitus (katso sivu 10).
• Ääni katkeaa toisinaan.• Lopeta toisto kuoppaisella tiellä ajaessasi.
Levyn toisto
• “NO DISC” tulee näyttöön.Aseta toistokelpoinen levy levyaukkoon.
• “PLEASE” ja “EJECT” näkyvät näytöllä
vuorotellen.
• Levyn toisto ei onnistu.• Käytä levyä, jonka MP3/WMA-raidat on tallennettu
• Laitteesta kuuluu kohinaa.Siirry toiselle raidalle tai vaihda levy. (Älä lisää
• Tarvitaan pidempi lukuaika (“READING”
vilkkuu näytössä).
MP3/WMA-toisto
• Raitoja ei toisteta aikomassasi
järjestyksessä.
• Aseta viimeistelty CD-R/CD-RW sisään.
• Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen
käytetyllä laitteella tai ohjelmalla.
• Ota levy käsin ulos (katso sivu 3).
• Vaihda levy.
• Tarkista johdot ja kytkennät.
Paina
0, aseta levy sitten oikein.
yhteensopivassa muodossa: ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo tai Joliet.
• Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet—<.mp3>
tai <.wma>.
tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin
MP3- tai WMA-raitoihin).
Älä käytä liian hierarkkista rakennetta ja liikaa kansioita.
• Kulunut toistoaika eiole oikea.Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana. Syynä on
• Oikeat merkit eivät näy (esim. albumin
nimi).
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
tapa, jolla raidat on tallennettu levylle.
Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot
sekä rajoitetun määrän merkkejä.
18
Page 79
Kunnossapito
Liittimien puhdistaminen
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää
liittimiä.
Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä
kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta
liittimiä.
Liittimet
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä oleviin linsseihin
seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
Jos näin käy, laite ei välttämättä toimi oikein. Tässä
tapauksessa poista levy laitteesta ja jätä laite päälle
muutamaksi tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut.
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn kotelosta,
paina keskiön pidikettä ja nosta levy
ulos pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä levyä aina kiinni sen
reunoista. Älä kosketa levyn
tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti
keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli ylöspäin).
• Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
Keskiön pidike
Levyjen puhtaanapito
Likainen levy ei ehkä soi oikein.
Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä
kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan.
• Älä käytä levyjen puhdistamiseen
liuotusaineita (esim. tavallista äänilevyjen
puhdistusnestettä, sumutetta, tinneriä, bensiiniä
tms.).
Uusien levyjen soittaminen
Uusissa levyissä voi olla rosoisia kohtia
sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät
tällaista levyä, vastaanotin saattaa
hylätä levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijytai kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
CD-single (8 cm:n levy)Vääntynyt levy
Tarra ja tarran jälkiäTarra-nimike
Epätavallinen muoto
Läpinäkyviä tai osittain
läpi näkyviä osia levyn
äänitysalueella
C-thru-levy (osittain
läpinäkyvä levy)
SUOMI
19MUUT TIEDOT
Page 80
Tekniset tiedot
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:Eteen/Taakse:50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):Eteen/Taakse:19 W kanavalle, 4 Ω, 40 Hz – 20 000 Hz,
Virtavaatimukset:Käyttöjännite:Tasavirta 14,4 V (11 V – 16 V sallittu)
Maadoitus:Negatiivinen maa
Sallittu käyttölämpötila:0°C – +40°C
Mitat (lev./kork./syv.): (noin)Asennuskoko:182 mm × 52 mm × 160 mm
Paneelin koko:188 mm × 58 mm × 13 mm
Paino:
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
1,3 kg (ilman lisälaitteita)
SUOMI
21MUUT TIEDOT
Page 82
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och
elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende
europæiske direktiver og standarder vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited
er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien
eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat
sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Saksa
0908DTSMDTJEIN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.