JVC KD-LX200R Instruction Manual [de]

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER
ENGLISH
DEUTSCH
KS-LX200R
BAND
MODE
DISP
SOURCE
ATT
S S M
KS-LX200R
For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
INTLOCALMONOSCM
PTY
RPT RND
10789 11 12
OFFSEL
TP
RDS
For Customer Use:
Enter below the password you have entered for your security lock. Retain this password for future reference.
PASSWORD:
FRANÇAIS
NEDERLANDS
FSUN3148-311
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
ANORDNUNG DER TASTEN .............. 3
Frontplatte................................................ 3
Fernbedieneinheit .................................... 4
Vorbereiten de Fernbedienung ................. 5
GRUNDBEDIENUNGEN ................... 6
Einschalten der Stromversorgung ............ 6
RADIOGRUNDBETRIEB ................... 7
Radiohören .............................................. 7
DEUTSCH
Speichern der Sender .............................. 8
Anwahl eines vorabgestimmten Senders .. 9
RDS-BETRIEB ............................. 10
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
EON ...................................................... 10
Weitere praktische RDS-Funktionen und -
Einstellungsmöglichkeiten...................... 13
BETRIEB EINER EXTERNEN
KOMPONENTE .............................. 29
Wiedergeben einer externen Komponente 29
Verwenden eines Subwoofers .................. 29
BETRIEB DES DAB-TUNERS ............. 30
Einstellen eines Ensembles und eines
Dienstes ................................................ 30
Sichern von DAB-Diensten im Speicher... 31 Einstellen eines gespeicherten
DAB-Dienstes........................................ 32
Welche weiteren Möglichkeiten bietet
DAB? .................................................... 33
FEHLERSUCHE ............................ 34
WARTUNG ................................. 36
TECHNISCHE DATEN...................... 37
KASSETTENBETRIEB ..................... 15
Hören einer Kassette................................ 15
Suchen eines Titelanfangs ....................... 16
Weitere Kassetten-Komfortfunktionen...... 17
KLANGEINSTELLUNG..................... 18
Klang-Einstellschritte ................................ 18
Verwenden des Klangregelungsspeichers
(SCM).................................................... 19
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen................................. 20
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ...... 21
Stellen der Uhr......................................... 21
Ändern der allgemeinen Einstellungen
(PSM)...................................................... 21
Verwenden der Sicherheitssperre ............ 25
CD-WECHSLERBETRIEB ................. 27
Abspielen der CDs................................... 27
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten....... 28
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie hierzu die Rücksetztaste auf der Frontplatte mit Hilfe eines K ugelschreibers oder einem ähnlichen Gegenstand. Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen — wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen — werden ebenfalls gelöscht.
VOR DEM GEBRAUCH
* Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
2
* Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Frontplatte
ANORDNUNG DER TASTEN
Cassettenfach
1
Bedienblende*
/
3
1 Taste +/– 2 Taste ¢ / 4
¢
3 Taste SEL (Auswahl) 4 Taste SCM (Sound Control Memory) 5 Taste MO/ (mono/Dolby) 6 Taste LOCAL 7 Taste MODE ATT (Attenuator)
• Dient auch als Taste SSM, wenn sie zusammen
/ 4
CLOSE.
mit DISP gedrückt wird.
5 7 8
4
dient auch als Taste ON oder
6
*Die Bedienblende wird ausgefahren, wenn Sie die Taste ON/CLOSE drücken.
9 p q w
8 Taste DISP (Display)
• Dient auch als Taste SSM, wenn sie zusammen
mit MODE ATT gedrückt wird.
9 Taste SOURCE
• Dient als auch Taste BAND oder 23.
p Taste TP (V erkehrsinf ormationen)
RDS (Das Radiodatensystem)
q Taste PTY (Sendungstypen) w Taste INT (Anspielen) e Taste RPT (Wiederholung) r Taste RND (Zufall) t Taste 0 (auswerfen) OFF y Zifferntasten
e
Displayfenster
0
r
t
2
DEUTSCH
y
So aktivieren Sie die Displaydemonstration
Halten Sie die Taste DISP gedrückt, und drücken Sie die Taste ¢ bis „DEMO“ im Display angezeigt wird. Es werden verschiedene Funktionen und Beleuchtungsmöglichkeiten des Display, mit denen dieses Gerät ausgestattet ist, wiederholt nacheinander demonstriert. Während der Displaydemonstr ation blinkt „DEMO“ im Display.
Wenn Sie die Displaydemonstration deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste ¢ erneut einige Sekunden lang, während Sie die Taste DISP gedrückt halten.
• Die Displaydemonstration wird automatisch nach einer Stunde ausgeschaltet.
So verwenden Sie die Zifferntasten:
Nachdem Sie die Taste MODE ATT gedrückt haben, übernehmen die Zifferntasten die Aufgabe verschiedener anderer Funktionstasten (solange „MODE“ im Display angezeigt wird).
Wenn Sie diese Tasten als Zifferntasten verwenden wollen, nachdem Sie die Taste MODE ATT gedrückt haben, warten Sie 5 Sekunden lang, ohne irgendeine Taste zu drücken, bis „MODE“ nicht
mehr im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste MODE ATT erneut drücken, erlischt „MODE“ ebenfalls im Display.
/
3
Fernbedieneinheit
5
1
2
3
DEUTSCH
1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät
2 • Dient als Taste BAND, während Sie UKW–
4
gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, bis „SEE YOU“ im Display erscheint.
• Hiermit wird die Lautstärke sofort stummgeschaltet, wenn die Taste kurz gedrückt wird. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen.
Sendung anzuhören (oder der DAB-Tuner eingestellt ist). Mit jedem Antippen der Taste wechselt der Empfangsbereich.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD­Wahltaste (DISC +). Mit jedem Antippen der Taste wechselt die CD­Nummer in zunehmender Folge und die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
• Arbeitet bei Kassettenbetrieb als Programmtaste (PROG). Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige Abspielrichtung gewechselt.
6
7
3 • Dient als Taste PRESET, während Sie
Radiosendungen hören (oder der DAB-Tuner eingestellt ist). Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Dienstenummer) ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienst) wird eingestellt.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CD­Wahltaste (DISC –). Mit jedem Antippen der Taste wechselt die CD­Nummer in abnehmender Folge und die Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
4 Die Funktion ist mit der Funktion der Taste +/–
am Gerät ausrichten.
Hinweis
: Die Taste arbeitet nicht für
Einstellungen im
5 Wählt den Klangmodus aus.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Modus.
6 Dient der Signalquellenwahl.
Mit jedem Antippen der Taste wechselt die Signalquelle.
7 • Arbeitet bei Radioempfang als
• Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste aus,
• Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner Ensembles,
• Arbeiten als Multi Musik-Suchdurchlaufs-oder
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
Präferenzinstellungsmodus.
Sendersuchlauftaste.
wenn Sie die Taste kurz drücken.
wenn Sie die Taste länger als 1 Sekunde drücken.
als Umspultasten vorwärts/rückwärts.
Suchlauftaste vorwärts oder rückwärts, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Titelsprungaste vorwärts (nächster Titel) order rückwärts (vorliegender order vorheriger Titel), wenn die Taste kurz gedrückt wird.
4
Vorbereiten de Fernbedienung
B
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können.
Fernbediensensor
• Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe etc.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der dargestellten Pfeilrichtung heraus, und verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder eine ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(Rückseite)
1)
2)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie fest in der Vertiefung sitzt.
Lithium­Flachbatterie (Produktnummer: CR2025)
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(Rückseite)
DEUTSCH
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterien an einem Ort, zu dem Kinder keinen Zugang haben. Wenn ein Kind die Batterie verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterien nicht auf, schließen Sie sie nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander , erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch nicht in eine offene Flamme. Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können die Batterien Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterien nicht mit anderen Metallen in Berührung. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterien Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterien wegwerfen oder aufbewahren, wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterien Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder ähnlichem Werkzeug in die Batterien. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterien Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
5
GRUNDBEDIENUNGEN
1
DEUTSCH
Einschalten der Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Das Display wird eingeschaltet, und die Bedienblende wird ausgefahren.
2
Die Programmquelle abspielen.
= UKW = DAB-tuner** = Kassettendeck* = CD-Wechsler** = Externe Komponente = AM – MW/LW = (zurück zum Anfang)
* Wenn sich keine Kassette im Kassettenfach
befindet, können Sie Kassettendeck nicht als Signalquelle auswählen, die wiedergegeben werden soll.
** Wenn weder CD-Wechsler noch
DAB-Tuner angeschlossen sind, können Sie sie auch nicht als Signalquelle wählen, die wiedergegeben werden soll.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder AM
(MW/LW)), siehe Seiten 7 – 14.
Für die Bedienung des Kassettendeck
spielers, siehe Seiten 15 – 17.
Für die Bedienung des CD-Wechsler, siehe
Seiten 27 – 28.
Für die Bedienung des externe Komponente
mit den Stecker LINE IN verbunden ist, siehe Seite 29.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 30 – 33.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle wie folgt:
23
3
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie +, um den Lautstärke anzuheben.
Drücken Sie –, um den Lautstärke abzusenken.
Lautstärkepegelmesser
4
Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seite 18).
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Drücken Sie die Taste MODE ATT länger als 1 Sekunde, während Sie eine beliebige Signalquelle wiedergeben. Im Display blinkt „ATT“, und die Lautstärke wird sofort abgesenkt. Um den zuvor aktivierten Lautstärkepegel wiederherzustellen, halten Sie die Taste länger als 1 Sekunde gedrückt.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste 0 OFF und halten, bis „SEE YOU“ im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 21.
6
RADIOGRUNDBETRIEB
MODE
ATT
/
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1–3, AM).
• Drücken Sie gegebenenfalls die T aste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die UKW­Bandnummer aus (FM1, FM2 oder FM3).
BAND
DISP
SOURCE
S S M
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
10789 11 12
R
OFFSEL
0
So stellen Sie nur Sender mit hoher Signalstärke ein
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT.
„MODE“ wird im Display angezeigt, und die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden.
2 Drücken Sie die Taste LOCAL (Lokal), solange
„MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige LOCAL im Display eingeschaltet wird. Diese Funktion kann nur zum Suchen von UKW­Sendern einschließlich gespeicherter SSM­Sender (siehe Seite 8) verwendet werden. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Anzeige LOCAL abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1–3, AM).
DEUTSCH
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW­Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Drücken Sie ¢, um Suchen von Sendern mit höherer Frequenz.
Drücken Sie 4 , um Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz.
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die
Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
• Drücken Sie gegebenenfalls die T aste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die UKW­Bandnummer aus (FM1, FM2 oder FM3).
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW­Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die T aste ¢ oder
, und halten Sie sie gedrückt,
4
bis „MANU“ (manuell) im Display zu blinken beginnt.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
7
3
Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „MANU“ blinkt.
Drücken Sie ¢, um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden.
Drücken Sie ¢, um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
DEUTSCH
manuelle Betrieb automatisch nach 5 Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei UKW und 9 kHz Intervallen bei AM – MW/ LW), bis Sie die Taste freigeben.
Schlechter Empfang einer UKW-Stereosendung:
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT, während Sie
eine UKW-Sendung hören (die Anzeige STEREO leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird).
2 Drücken Sie die Taste MO/ , während „MODE“
im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige MONO im Display eingeschaltet wird. Die empfangene Sendung wird jetzt monophon wiedergegeben, aber der Empfang wird besser (die Anzeige STEREO erlischt). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die Anzeige MONO abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Strong-station Sequential Memory = Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW/LW ­Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW­Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1– 3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, ändert sich das UKW-Band wie folgt:
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND) , um FM als Signalquelle auszuwählen.
2 Drücken Sie gegebenenfalls
die Taste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die UKW­Bandnummer aus (FM1, FM2 oder FM3).
FM1 FM2 FM3
2
Drücken Sie beiden T asten, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrüct.
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß
der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische
8
Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders
1
2
3
88,3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1-Empfangsbereichs.
Wählen Sie das Band (FM1).
1 Drück en Sie die Taste
SOURCE (BAND), um FM als Signalquelle auszuwählen.
2 Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, um das Band FM1 auszuwählen.
Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen.
Drücken Sie ¢, um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden.
Drücken Sie ¢, um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden.
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 8.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND), um FM oder AM als Signalquelle auszuwählen.
2 Drücken Sie gegebenenfalls
die Taste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die UKW­Bandnummer aus (FM1, FM2 oder FM3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, ändert sich das UKW-Band wie folgt:
FM1 FM2 FM3
2
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
/
DEUTSCH
Das Band/die Speicherplatznummer und, „MEMO“ blinken abwechselnd einen Augenblick lang.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische T asten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversor gung des Speic her stromkreises unterbrochen wir d (z.B . beim Wechseln der Batterie). In diesem Fall die Sender noc hmals vor abstimmen.
Bei der Wiedergabe eines UKW-Senders verschlechtert sich die Klangqualität, und
der Stereoeffekt geht verloren:
In einigen Sendebereich können sich benachbarte Sender gegenseitig stören. W enn diese Störungen auftreten, kann dieses Gerät das Interferenzrauschen automatisch reduzieren (werkseitige Einstellung für das Gerät). In diesem Fall verschlechtert sich jedoch die Klangqualität, und der Stereoeffekt geht verloren. Wenn Sie nicht möchten, daß sich die Klangqualität verschlechtert und der Stereoeffekt verlorengeht, sondernlieber das Interferenzrauschen akzeptieren möchten, finden Sie weitere Informationen unter „So ändern Sie die Trennschärfe des UKW-Tuners – FILTER“ auf Seite 24.
9
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS EON
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW­Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik etc. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt
DEUTSCH
„EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit EON-Daten empfangen wird. Wenn Sie die EON­Daten verwenden, die von einem Sender übertragen werden, können Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine andere Sendung hören oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise eine Kassette.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
• Dieselbe Sendung kann automatisch verfolgt werden (Empfang mit Sendernetzerfassung).
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten) oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden.
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstypen) kann gesucht werden.
• Sendungssuchlauf.
• Einige weitere Funktionen sind möglich.
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören (Sehen Sie sich die Abbildung auf der nächsten Seite an). Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniert: PI (Sendungskenndaten) und AF (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS-Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
10
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, drücken Sie die T aste TP RDS
(Verkehrsnachrichten/Radiodatensystem) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:
Modus 1
Mode 1 Mode 2 Mode 3
Anzeige AF
Modus 1
Die Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die Anzeige REG. Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden.
In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell
empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2
Sowohl die Anzeige AF als auch die Anzeige REG schalten sich ein. Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung eingeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, der dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die Eingangssignale des aktuell eingestellten Senders schwach werden.
Modus 3
Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG schaltet sich ein. Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Hinweis:
W enn ein DAB-T uner angeschlossen ist und der Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste) akti viert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivier en. (Siehe Seite 33.)
Modus 2
Modus 3
Anzeige REG
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz B ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt.
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt.
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Mit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender , Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf eine Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
Der Ber eitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn Sie
einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für Verkehrsnachrichten (TA)
Wenn Sie die Taste TP RDS drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige TP während des Empfangs eines TP­Senders, und der TA-Bereitschaftsbetrieb
• W enn der empfangene Sender kein V erkehr sfunksender ist,
wird aktiviert.
blinkt die Anzeige TP. Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem V erkehr sfunksender beginnt. Sobald ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige TP.
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste TP RDS drücken.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen (PTY)
Wenn Sie die Taste PTY drücken, während Sie einen UKW-Sender wiedergeben, leuchtet die Anzeige PTY während des Empfangs eines PTY -Senders, und der PTY­Bereitschaftsbetrieb wird aktiviert. Der gewählte PTY-Code (siehe Liste auf Seite
12) blinkt 5 Sekunden lang.
W enn es sich beim empfangenen Sender nicht um einen
PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY . Drück en Sie die Taste ¢ oder 4 , um den PTY­Bereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und die Suche nach einem PTY ­Sender beginnt. Sobald ein PTY-Sender eingestellt wurde, leuchtet die Anzeige PTY.
7 Wenn Sie gerade eine Kassette hören oder
sonstige angeschlossene Komponente und einen gewählten Sendungstyp hören möchten, drücken Sie die Taste PTY, um das Gerät in den PTY­Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die Anzeige PTY schaltet sich ein.)
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen wird, während der PTY-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird der gewählte PTY-Code angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Der gewählte PTY-Sender wird dann wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste PTY drücken.
DEUTSCH
7 Wenn Sie gerade eine Kassette hören oder
sonstige angeschlossene Komponente und einen Sender mit Verkehrsinformationen (TP) hören möchten, drücken Sie die T aste TP RDS , um das Gerät in den TA-Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die Anzeige TP schaltet sich ein.)
Wenn eine Verkehrsdurchsage über tragen wird, während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW-Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel angehoben, der für Verk ehrsdurchsagen voreingestellt wurde (siehe Seite
14), und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
11
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY)
Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im Speicher sichern. Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen gespeichert.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2
DEUTSCH
Sekunden gedrückt, bis eine der PSM­Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite
22.)
2
Wählen Sie „PTY STBY“ (PTY­Bereitschaftsbetrieb), sofern „PTY STBY“ nicht bereits im Display angezeigt wird.
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes.
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, werden die PTY-Codes wie folgt geändert:
4
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert. Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungstypen speichern können. Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie auf Seite 13.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK M EASY M
AFFAIRS
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM­Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite
22).
2
Wählen Sie „PTY SRCH“ (PTY­Suchbetrieb), sofern „PTY SRCH“ nicht bereits im Display angezeigt wird.
3
6
VARIED
12
PTY-Codes
NEWS “ AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE “ SCIENCE “ VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEA THER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY “ NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT (zurück zum
Anfang)
Weitere Einzelheiten siehe Seite 35.
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe linke Spalte.)
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt.
• Wenn ein Code ge wählt wird, der bereits im Speicher gesichert wurde, blinkt er im Display.
4
Halten Sie die Ziffertasten länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY-Code unter der gewünschten Speichertaste zu speichern.
/
Die PTY-Speichernummer erscheint, und der gewählte Codename sowie „MEMORY“ werden abwechselnd im Display angezeigt.
5
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste PTY (Sendungstyp), und halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code und die Speichernummer werden angezeigt.
Weitere praktische RDS-Funktionen und -Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt. Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes. Sollten die Signale des gespeicherten Senders für einen guten Empfang nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe Sendung wie der ursprünglich ausgewählte Sender ausstrahlt.
Wird kein anderer Sender eingestellt, können Sie auch sämtliche Empfangsfrequenzen nach derselben Sendung durchsuchen (Sendungssuchlauf).
Führen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu aktivieren.
• Der Sendungssuchlauf benötigt etwas Zeit.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
DEUTSCH
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes, die unter den Speichertasten (1 bis 6) gesichert wurden.
/
Die PTY -Suche Ihrer Lieblingssendung beginnt nach 5 Sekunden.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY -Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY -Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 ,
um die Funktion „P(Programme)-SEARCH“ auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste +, um die Funktion „SRCH
ON“ auszuwählen. Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 „SRCH OFF“, indem Sie die Taste – drücken.
13
Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders
Während der Wiedergabe eines UKW-RDS­Senders können Sie festlegen, ob zunächst der Sendername (PS NAME) oder die Sendefrequenz (FREQ) im Display angezeigt werden soll.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
DEUTSCH
bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 ,
um die Funktion „TU DISP“ (Tunerdisplay) auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, bis die
gewünschte Anzeige eingeblendet wird („PS NAME“ oder „FREQ“).
Hinweis:
Wenn Sie die Taste DISP drücken, können Sie das Display auch ändern, während Sie einen UKW-RDS­Sender hören. Wenn Sie die Taste mehrf ach hintereinander drücken, werden folgende Informationen im Display angezeigt:
Sendername
(PS NAME)
Senderfrequenz
(FREQ)
Sendungstyp
(PTY)
• Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf die
vorherige Anzeige zurück.
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet werden, werden sie automatisch in der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um die
Funktion „T A VOL“.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen. Sie können die Lautstärke zwischen „VOL 00“ bis „VOL 50“ einstellen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter V erwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um
die Funktion „AUTO ADJ“ auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste –, um die Funktion
„ADJ OFF“ auszuwählen. Die automatische Uhreinstellung ist jetzt deaktiviert.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren möchten, wiederholen Sie dasselbe V erf ahren, und
wählen Sie in Schritt 3 „ADJ ON“, indem Sie die Taste + drücken.
Hinweis:
Es dauert etwa 2 Minuten, um die Uhr mit Hilfe der CT­Daten zu stellen. Aus diesem Grund sollten Sie den Sender mindestens 2 Minuten lang nicht wechseln. Anderenfalls wird die Uhr nicht gestellt.
14
KASSETTENBETRIEB
/
Hören einer Kassette
1
Öffnen Sie das Kassettenfach.
0
2
Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ein.
Die Anzeige „Kassette-Einschub“ schaltet sich ein.
Hinweise:
W enn sich bereits eine Kassette im Kassettenfach
befindet, wählen Sie das Kassettendeck als Signalquelle, indem Sie SOURCE (23) drücken, um die Kassettenwiedergabe zu starten.
Wird das Ende einer Kassettenseite während des
Abspielens erreicht, beginnt automatisch das Abspielen der anderen Kassettenseite (Autor everse).
3
Die Kassettenabspielrichtung wählen.
Das Gerät zieht die kassette ein, und die Displayblende wird nach oben geklappt. Anschließend wird
ON
CLOSE
die Kassette automatisch wiedergegeben.
Wenn Sie die Taste SOURCE (23) mehrfach hintereinander drücken und gedrückt halten, wird die Bandrichtung abwechselnd zwischen Vorwärtsrichtung ( ) und Reverserichtung ( ) geändert.
BAND
MODE
DISP
SOURCE
ATT
S S M
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
10789 11 12
R
OFFSEL
0
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette
Drücken Sie kurz die Taste 0 OFF. Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach ausgeworfen. Als Signalquelle wird die zuvor eingestellte Signalquelle ausgewählt. Bei Umschaltung auf die Signalquelle wird gleichfalls die
Kassettenwiedergabe gestoppt (ohne Kassettenauswurf).
• Sie können die Kassette bei ausgeschalteter Zündung auswerfen, indem Sie die Taste ¢ oder 4 drücken.
Wenn Sie die Displayblende schließen möchten,
drücken Sie die Taste ¢ oder 4 .
• Wenn Sie die Zündung ein- oder ausschalten, wird die Displayblende nicht geschlossen. Um die Displayblende zu schließen, drück en Sie die T aste
¢ oder 4 .
ACHTUNG
Stecken Sie NIEMALS einen Finger zwischen die Displayblende und das Gerät,
ON
da sich Ihr Finger im Gerät
CLOSE
verfangen kann.
Zum schnellen Vorwärts- und Rückwärtsspulen einer Kassette
Drücken Sie ¢ länger als 1 Sekunde zum schnellen Vorwärtsspulen der Kassette drücken. Ist das Ende der Kassette erreicht, wird die Abspielrichtung gewechselt und das Abspielen beginnt auf der anderen Seite.
Drücken Sie 4 länger als 1 Sekunde zum Rückspulen der Kassette drücken. Ist das Ende der Kassette erreicht, wird die gleichee Seite wieder abgespielt.
Zum Beenden des schnellen Vorwärts- und Rückspulens an beliebiger Stelle auf der Kassette
Drücken Sie die T aste SOURCE (23) und halten. Die Kassette wird ab dieser Stelle wieder abgespielt.
Hinweis:
Wir d beim Vorwärtsspulen das Bandede erreict, wird die Bandlaufrichtung automatisch gewechselt.
DEUTSCH
15
So geben Sie Kassetten wieder, die mit dem Dolby B NR system aufgezeichnet wurden
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT.
„MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste MO/ während
„MODE“ immer noch im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige leuchtet und
DEUTSCH
„DOLBY B“ mehrere Sekunden lang im Display erscheint.
Wenn Sie die Dolby B NR deaktivieren möchten, wiederholen Sie das oben
beschriebene Verfahren, so daß die Anzeige
erlischt.
* Dolb y Rauschunterdrückung hergestellt unter
Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Unterdrücken des Kassettenauswurfs
Sie können den Kassettenauswurf unterdrücken und eine Kassette im Kassettenfach „sperren“. SOURCE (23) und 0 OFF länger als 2 Sekunden drücken und halten. „NO EJECT“ blinkt auf der Anzeige für ungefähr 5 Sekunden auf und die Kassette ist „gesperrt“.
Zum Widerruf en der Auswurfunterdrüc kung und zum „Entriegeln“ der Kassette, SOURCE (23)
und 0 OFF nochmals länger als 2 Sekunden drücken und halten. „EJECT OK“ blinkt nochmals 5 Sekunden lang auf und diesmal ist die Kassette „entriegelt“.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste 0 OFF drücken, während der Kassettenauswurf gesperrt ist, wird die Displayblende eingefahren, aber die Kassette kann nicht ausgeworfen werden. („NO EJECT“ wird im Display angezeigt.) Wenn Sie die Displayblende hochfahren möchten, drücken Sie die Taste
¢
oder
4
.
Suchen eines Titelanfangs
Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines bestimmten Titels. Sie können bis zu 9 Titel bestimmen, und zwar vor oder nach dem derzeitigen Titel.
Während des Abspielens
Festlegen, wieviele Titel vor oder nach dem derzeitigen Titel der gewünschte Titel ist.
Drücken Sie ¢, um Finden eines Titels nach dem derzeitigen Titel auf der Kassette.
Drücken Sie 4 , um Finden eines Titels vor dem derzeitigen Titel auf der Kassette.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Zahl bis zu ± 9. Wurde der Anfang eines bestimmten Titels gefunden, beginnt das Abspielen automatisch.
Hinweise:
• Beim Suchen eines bestimmten Titels: – Wurde die Kassette an den Anfang zurückgespult,
beginnt das Abspielen am Anfang dieser Seite.
– Wurde die Kassette schnell vorwärts bis ans Ende
gespult, wird die Abspielrichtung ge wechselt und das Abspielen beginnt am Anfang der anderen Seite.
• In den folgenden Fällen kann es zu einer fehlerhaften Funktion des Multi-Musik-Suchdurchlaufs k ommen: – Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-
Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln. – Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten. – Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen
zwischen den Titeln. – Die Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung ist
ungeeignet. W enn z.B. auf Dolby B gesc haltet ist, die
Kassette jedoch ohne Dolby-Rauschunterdrückung
bespielt wurde.
16
Weitere Kassetten­Komfortfunktionen
Überspringen von unbespielten Bandabschnitten
Das Band wird bei Erfassen eines längeren unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult (Blank Skip-Modus). Bei aktiviertem Blank Skip-Modus wird das Band automatisch vorgespult, sobald ein unbespielter Abschnitt von mehr als 15 Sekunden Dauer erfaßt wird. Die Wiedergabe wird beim nächsten Titel automatisch fortgesetzt.
• Weitere informationen finden Sie unter „Ändem der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM­Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite
22).
Einzeltitelwiederholung
Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt werden (Wiederholungs-Modus).
1
Drücken Sie die T aste MODE ATT, während Sie eine Kassette wiedergeben.
„MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2
Drücken Sie die Taste RPT (wiederholte Wiedergabe), während „MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige RPT im Display eingeschaltet wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander kurz drücken, um den Wiederholungs-Modus ein­oder auszuschalten.
DEUTSCH
2
Drücken Sie die T aste ¢ oder 4
, um die Funktion „B. SKIP“
auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste +, um die Funktion „ON“ auszuwählen.
Jetzt wird die „Blank Skip­Funktion“ aktiviert.
4
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
Um den Blank Skip zu deaktivieren, wiederholen
Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 „OFF“, indem Sie die Taste – drücken.
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem Wiederholungs-Modus.
Hinweis:
• In den folgenden Fällen kann es zu einer Beeinträchtigung von Blank Skip- und W iederholungs­Modus kommen: – Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-
Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln. – Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten. – Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen
zwischen den Titeln. – Die Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung ist
ungeeignet. Wenn z.B. auf Dolby B geschaltet ist,
die Kassette jedoch ohne Dolby-
Rauschunterdrückung bespielt wurde.
17
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
1
Die einzustellende Position wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt:
BAS
(bass) (treble) (fader) (balance)
DEUTSCH
(Tiefen)
VOL
(volume)
(Lautstärke)
Anzeige Zutun: Bereich
BAS Einstellen –06 (min.)
TRE Einstellen der –06 (min.)
FAD* Einstellen des R06 (Nur hinten)
BAL Einstellen des L06 (Nur links)
BBE Weitere OFF, 1, 2, 3
WOOFER Einstellen des 0 (min.)
VOL Einstellen der 00 (min.)
TRE
Höhen)
(
der Tiefen. |
Höhen. |
vorderen und | hinteren F06 (Nur vorne) Lautsprecheraus­gleichs.
linken und | rechten R06 (Nur rechts) Lautsprecheraus­gleichs.
Informationen finden Sie im Abschnitt „Was ist BBEII?“ auf der nächsten Seite.
Ausgangspegels | für den 8 (max.) Subwoofer.
Lautstärke. |
(Fader)
WOOFER
FAD
+06 (max.)
+06 (max.)
50 (max.)
BAL
(Balance)
BBE
2
Lautstärkekontur einstellen.
Drücken Sie +, um den Pegel anzuheben.
Drücken Sie –, um den Pegel abzusenken.
Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn Sie die Baß- oder Höheneinstellung ändern.
Hinweis:
Im allgemeinen wird die Taste +/– zur Regelung der Lautstärke verwendet. Sie brauchen also nicht „VOL“ zu wählen, um die Lautstärke einzustellen.
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.
18
Was ist BBEII?
Die BBEII*-Funktion stellt die Brillanz und Klarheit des ursprünglichen Live-Klangs von Aufnahmen, Radiosendungen etc. wieder her. Wenn ein Lautsprecher Töne reproduziert, entsteht eine frequenzabhängige Phasenverschiebung, durch die hohe Frequenzen länger als tiefe Frequenzen benötigen, um das Ohr zu erreichen. Die BBEII-Funktion korrigiert die Phasenbeziehung zwischen den tiefen, mittleren und hohen Frequenzen, indem sie den tiefen und mittleren Frequenzen eine entsprechend längere Verzögerungszeit hinzufügt, so daß alle Frequenzen das Ohr des Zuhörers zur selben Zeit erreichen. Darüber hinaus verstärkt die BBEII-Funktion die tiefen und hohen Frequenzen durch eine dynamische programmgesteuerte Anhebung, denn Lautsprecher neigen naturgemäß dazu, diese Frequenzen weniger effizient wiederzugeben. In Kombination mit der Phasenausgleichsfunktion entsteht ein klarerer Klang mit einer detaillierteren „Live“-Präsenz.
Wenn Sie auf der vorherigen Seite in Schritt 2 die Taste + oder – mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die BBEII-Funktion wie folg:
BBE 1 BBE 2 BBE 3
BBE OFF
(Canceled)
(Ausgeschaltet)
Verwenden des Klangregelungsspeichers (SCM)
Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine vorgegebene Klangeinstellung auswählen und speichern. (Erweiterte SCM-Funktion)
Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt haben, wird er im Speicher gesichert und immer wieder abgerufen und im Display angezeigt, wenn Sie dieselbe Signalquelle auswählen. Ein Klangmodus kann für alle folgenden Signalquellen gespeichert werden: FM1, FM2, FM3, AM, Kassette und externe Komponenten.
• Wenn Sie nicht möchten, daß ein separater Klangmodus für jede einzelne Wiedergabesignalquelle gespeichert wird, sondern statt dessen derselbe Klangmodus für alle Signalquellen verwenden wird, finden Sie hierzu weitere Informationen auf Seite 23 unter „Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion – SCM LINK“.
1
Drücken Sie die T aste MODE ATT.
Die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden.
Innerhalb
5 sekunden
DEUTSCH
(1) (2)
Ausgeschaltet
(OFF)
Je höher der Zahlenwert ist, desto stärker wird die BBEII-Funktion. Bei Auslieferung ab Werk ist die BBEII-Funktion auf „2“ eingestellt.
Wenn Sie die BBEII-Funktion deaktivieren möchten, müssen Sie die Einstellung „OFF“
wählen.
* Unter Lizenz von BBE Sound, Inc.
ist ein Warenzeichen von BBE Sound,
R
Inc.
(3)
2
Wählen Sie den gewünschen Klangmodus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus wie folgt:
BEAT
• Wenn „SCM LINK“ auf „LINK ON“ gesetzt ist (siehe Seite 23), kann der ausgewählte Klangmodus für die aktuelle Signalquelle gespeichert werden. Die Klangeinstellung bezieht sich dann nur auf die aktuelle Signalquelle.
• Wenn „SCM LINK“ auf „LINK OFF“ gesetzt ist, bezieht sich der ausgewählte Klangmodus auf jede Signalquelle.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
SOFT
POP SCM OFF
19
Anzeige Für: Voreingestellte W erte
Tiefen Höhen BBE
BEAT Rock- oder +02 00 2
Disko-Musik
SOFT Ruhige +01 –03 OFF
Hintergrunds­musik
POP Leichte Musik +04 +01 OFF SCM OFF (lineares 00 00 2
Signal)
DEUTSCH
Hinweise:
• Sie können die vor ge gebenen Klangbetriebsarten nac h Ihren Wünschen ändern und im Speicher sichern. Wenn Sie den Originalklangmodus anpassen und speichern wollen, finden Sie hierzu Anweisungen weiter unten im Abschnitt „Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen“.
• Auf Seite 18 und 19 finden Sie Informationen, wie Sie den Baß- und Höhenpegel verstärken können oder die BBEII-Funktion vorübergehend ein- oder ausschalten können. (Die Einstellungen werden deaktiviert, wenn eine andere Signalquelle ausgewählt wird.)
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen
3
II
Wählen Sie die Funktion, die Sie einstellen wollen (BAS, TRE oder
II
).
BBE
4
Stellen Sie die gewählte Funktion ein.
5
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, um weitere Optionen zu ändern.
6
Halten Sie die Taste SCM gedrückt, bis der Klangmodus, den Sie ausgewählt haben, im Display blinkt.
Die Anpassungen, die Sie für die gewählte Klangbetriebsart vorgenommen haben, werden im Speicher gesichert.
7
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, um andere Klangmodi einzustellen.
Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Drücken Sie die Taste MODE ATT.
Die Zifferntasten können als Funktionstasten verwendet werden.
Innerhalb
5 sekunden
2
Wählen Sie die gewünschte Klangbmodus.
Weitere Einzelheiten siehe Seite 19.
20
So stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und weisen Sie die gespeicherten Werte wieder zu, die in der Tabelle in der linken Spalte aufgelistet sind.
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM­Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite
22).
2
Stellen Sie die Stunden ein.
1 Wählen Sie „CLOCK H“, sofern diese Option
im Display noch nicht angezeigt wird.
2 Stellen Sie die Stunden ein.
1
3
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie „CLOCK M“. 2 Stellen Sie die Minuten ein.
1
2
2
Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
Grundverfahren
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM­Elemente im Display angezeigt wird. (Informationen über PSM siehe Seite
22).
2
Wählen Sie das PSM-Element, das Sie einstellen möchten. (Siehe Seite 22.)
3
Stellen Sie die oben gewählte PSM­Funktion ein.
DEUTSCH
4
Stellen Sie das Zeitanzeigesystem ein.
1 Wählen Sie „24H/12H“. 2 Wählen Sie „ 24HOUR“ oder „12HOUR“ ein.
12
5
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit prüfen wollen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken
Sie die Taste + oder –. Die Stromversorgung wird eingeschaltet, und die Uhrzeit wird 5 Sekunden lang angezeigt. Anschließend wird die Stromversorgung wieder ausgeschaltet.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um gegebenenfalls weitere PSM­Einstellungen zu ändern.
5
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
21
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt
1
Halten.
CLOCK H Stundeneinstellung CLOCK M Minuteneinstellung
SCM LINK Verknüpfung mit dem
DEUTSCH
24H/12H 24/12-Std.Einstellung AUTO ADJ A utomatische
CLOCK Anzeige der Uhrzeit TU DISP Tuneranzeigefunktion PTY STBY PTY-Bereitschaft
PTY SRCH PTY-Suchlauf TA VOL
P-SEARCH DAB AF* LEVEL Pegelanzeige
DIMMER Dimmerfunktion
TEL T onstummschaltung
BEEP T astensignalton B.SKIP Blank Skip-Modus
CUTOFF F Subwoofer-
LINE ADJ Einstellung des
PANEL Ebene Blende FILTER
2
Wählen.
Klangmodusspeicher
Uhrzeiteinstellung
V erkehrsfunkmeldungs­Lautstärke
Sedung suchlauf
Alternativfrequenzsuche
Grenzfrequenz
Eingangspegels
Zwischenfrequenzfilter
3
Einstellen.
ON
+ Vor Vor
LINK ON
24HOUR
ADJ ON
ON
SRCH ON
AUDIO 2
OFF
MUTING 2
BEEP ON
ON
MID
FLAT ON
AUTO
Zurück
Zurück
LINK OFF LINK ON
12HOUR
ADJ OFF
OFF
FREQ PS NAME
29 Programmsparten
(siehe Seiten 12 und 35.)
VOL 00 - VOL 50
SRCH OFF
AF OFF
AUDIO 1
OFF
AUTO
MUTING 1
OFF
BEEP OFF
OFF
LOW
HIGH
L.ADJ 00 – 05
FLAT OFF
WIDE
Einstellung ab Werk
0:00
24HOUR
ADJ ON
ON
PS NAME
(
Siehe Seite
VOL 20
SRCH OFF
AF ONAF ON
AUDIO 2
AUTO
OFF
BEEP ON
OFF
MID 29
L.ADJ 00
FLAT OFF
AUTO
12.)
Siehe Seite
21
19, 23
21
14
23
14 12NEWS 12
14
13
33
23
23
23
24
17
24
24
24
* Wird nur bei angeschlossenem DAB-Tuner angezeigt.
• Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
22
Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion – SCM LINK
Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Control Memory-Funktion) deaktivieren und die Verknüpfung zwischen den Klangmodi und Wiedergabesignalquellen aufheben. Nach der Auslieferung ab Werk kann für alle Signalquellen ein separater Klangmodus gespeichert werden. Sie können die Klangmodi ändern, indem Sie einfach die Signalquellen ändern.
• LINK ON: Erweiterte SCM-Funktion
• LINK OFF: Konventionelle SCM-Funktion (ein
(unterschiedliche Klangmodi für verschiedene Klangquellen)
Klangmodus für alle Signalquellen)
Wählen der Uhrzeit – CLOCK
Sie können das Gerät so einstellen, daß die Uhrzeit im Display angezeigt wird, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Entsprechend der werkseitigen Einstellung wird die Uhrzeit im Display angezeigt.
• ON: Die Uhrzeit wird angezeigt.
• OFF: Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. Wenn „OFF“ aktiviert ist, wird der Name der aktuellen Signalquelle anstatt der Uhrzeit angezeigt (es sei denn, „EXT–LINE IN“ ist als Signalquelle ausgewählt).
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
Sie können wählen, welche Pegelanzeige Sie haben möchten. Werkseitig wird die Einstellung „AUDIO 2“ ausgewählt.
• AUDIO 1:
• AUDIO 2:
• OFF:
Anzeige des Pegelmessers von außen zur Mitte. Pegelmesser (Anzeige von unten nach oben) und Displaybeleuchtung werden abwechselnd aktiviert. Der Audiopegel und die Entzerrungscharakteristik werden gelöscht.
Wählen des Abblendmodus – DIMMER
Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird das Display automatisch abgeblendet (automatische Abblendung). Bei Auslieferung ab Werk ist die automatische Abblendung aktiviert.
• AUTO: Die automatische Abblendung wird aktiviert.
• OFF: Die automatische Abblendung wird deaktiviert.
• ON: Das Display wird immer abgeblendet.
DEUTSCH
Hinweis zur automatischen Abblendung:
Die automatische Abblendfunktion, mit der dieses Gerät ausgestattet ist, funktioniert möglicherweise bei einigen Fahrzeugen nic ht korr ekt, insbesonder e bei solchen, die einen Abblendre gler besitzen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Abblendmodus auf „ON“ oder „OFF“.
So wählen Sie die Telefonstummschaltung – TEL
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem entweder die Einstellung „MUTING 1“ oder „MUTING 2“. Wählen Sie die Einstellung, bei der die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet wird. Werkseitig ist dieser Modus deaktiviert.
• MUTING 1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
damit die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet werden kann.
• MUTING 2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
damit die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet werden kann.
• OFF: Die Telefonstummschaltung wird
deaktiviert.
23
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons – BEEP
Sie können den Tastensignalton deaktivieren, wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton ertönt, wenn Sie eine Taste drücken. Bei Auslieferung ab Werk ist der Tastensignalton aktiviert.
• BEEP ON: Der Tastensignalton wird aktiviert.
• BEEP OFF: Der T astensignalton wird deaktiviert.
So stellen Sie den Line-Eingangspegel ein – LINE ADJ
DEUTSCH
Stellen Sie den Line-Eingangspegel ordnungsgemäß ein, wenn eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN angeschlossen ist. Werkseitig ist der Line­Eingangspegel auf den Wert „00“ eingestellt. Wenn der Eingangspegel der angeschlossen Komponente nicht hoch genug ist, erhöhen Sie den Eingangspegel entsprechend. Wenn Sie den Eingangspegel nicht richtig einstellen, sind Sie möglicherweise überrascht, daß die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, wenn Sie von der externen Komponente auf eine andere Signalquelle umschalten.
So gehen Sie vor, damit die Frontblende eben aussieht (Verdecken der Bedienungsblende) – PANEL
Wenn Sie den Receiver mit der Fernbedienung steuern, können Sie die Bedienungsblende verdecken, damit die Frontplatte eben aussieht. Werkseitig wird die Einstellung „FLAT OFF“ ausgewählt.
• FLAT ON: Die Steuerblende wird nicht ausgefahren, wenn Sie das Gerät einschalten oder nachdem Sie einer kassette-spieler eingelegt haben. Wenn Sie die Steuerblende verwenden möchten, drücken Sie die Taste 4 , so daß die Steuerblende ausgefahren wird. Wenn keine Bedienung über einen bestimmten Zeitraum erfolgt, wird die Steuerblende automatisch in den Receiver zurückgefahren.
• FLAT OFF: Sie können die Steuerblende normal verwenden.
So ändern Sie die Trennschärfe des UKW­Tuners – FILTER
In einigen Sendebereichen können sich benachbarte Sender gegenseitig stören. Wenn diese Störungen auftreten, wird möglicherweise Rauschen wiedergegeben. Dieses Gerät wurde werkseitig so eingestellt („AUTO“), daß dieses reduziert wird.
• AUTO: Wenn diese Störung auftritt, erhöht das Gerät automatisch die Trennschärfe des T uners , so daß das Rauschen reduziert wird. (Der Stereoeffekt geht dabei jedoch verloren.)
• WIDE: Die Wiedergabe unterliegt Störungen durch benachbarte Sender, aber die Klangqualität wird nicht verschlechtert, und der Stereoeffekt geht nicht verloren.
24
0
1
2..............9
Z....... CBA
(numerals)
(alphabets)
Verwenden der Sicherheitssperre
Sie können verhindern, daß dieses Gerät von unbefugten Personen bedient wird. Sie müssen zunächst das Kennwort eingeben, um die Sicherheitssperre verwenden zu können. Sobald Sie das Kennwort festgelegt haben, werden Sie aufgefordert, dieses Kennwort einzugeben, wenn Sie das Gerät das erste Mal nach einer Neuinstallation (oder nach Auswechseln der Autobatterie) einschalten.
ACHTUNG: Sie dürfen das Paßwort, das Sie eingegeben haben, auf keinen Fall vergessen. Anderenfalls können Sie den Receiver nicht mehr bedienen. Merken Sie sich das Paßwort, und viel wichtiger ist noch, daß Sie das Paßwort auf Papier oder einem anderen Medium notieren. Sie können Ihr Paßwort im vorgesehenen Bereich der Deckblattseite notieren.
Eingeben des Paßworts
Sie müssen 4 Zeichen für Ihr Paßwort verwenden. Sie können die folgenden Zeichen verwenden: Großbuchstaben (A – Z) und Ziffern (0 – 9).
Hinweis:
Wenn „FLAT ON“ aktiviert ist, können Sie kein Kennwort registrieren. Aktivier en Sie in diesem Fall die Einstellung „FLAT OFF“ (siehe Seite 24), bevor Sie das nachstehende V erfahr en durchführ en.
1
Drücken Sie beide T asten, und halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
2
Wählen Sie ein Zeichen aus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Zeichen wie folgt:
(Ziffern)
(Alphabete)
3
Drücken Sie diese Taste, um zur Eingabeposition für das nächste Zeichen zu gelangen.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie alle 4 Zeichen eingegeben haben.
5
Drüken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen
Das Paßwort blinkt noch einen Augenblick lang im Display, und anschließend wird das Gerät in den normalen Betrieb zurückgeschaltet.
DEUTSCH
Das Gerät ist jetzt so konfiguriert, daß ein Paßwort eingegeben werden kann.
Verwenden des mitgelieferten CODE­Aufklebers
Bringen Sie den mitgelieferten CODE­Aufkleber an einer auffälligen Position in Ihrem Fahrzeug an, um potentielle Diebe zu informieren, daß die Sicherheitssperre für dieses Gerät aktiviert ist und daher eventuelle Einbruchsversuche sinnlos sind.
25
Wann arbeitet die Sicherheitssperre?
Sobald Sie das Paßwort registriert haben, wird „ “ im Display angezeigt, und das Gerät fordert Sie in den folgenden Fällen auf, das P aßwort einzugeben:
• Sie schalten das Gerät zum ersten Mal ein, nachdem Sie es erneut eingebaut haben.
• Sie haben das Gerät das erste Mal eingeschaltet, nachdem Sie die Autobatterie ausgewechselt haben.
DEUTSCH
Um dieses Gerät verwenden zu können, müssen Sie das richtige Paßwort eingeben, indem Sie das nachstehend beschriebene Verfahren einhalten.
1 Drücken Sie die Taste + oder –, um ein Zeichen
zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um
zur Eingabeposition für das nächste Zeichen zu gelangen.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um das gesamte
Paßwort (insgesamt 4 Buchstaben) einzugeben, und drücken Sie anschließend die Taste SEL (Auswahl).
• Wenn Sie das richtige Paßwort eingegeben
haben, wird die Sicherheitssperre aufgehoben, und Sie können das Gerät ganz normal bedienen.
•In den folgenden Fällen wird die
Sicherheitssperre nicht aufgehoben (im Display wird „ERROR“ angezeigt), und anschließend schaltet sich das Gerät aus. (Das Gerät kann niemals wieder eingeschaltet werden, sofern Sie nicht die Rücksetztaste auf der Frontblende drücken. Weitere Informationen siehe Seite 2.) – Sie geben ein falsches Paßwort ein, und
drücken Sie anschließend die Taste SEL (Auswahl).
– Sie können das richtige Paßwort nicht
innerhalb von 30 Sekunden eingeben.
So ändern Sie das Paßwort
Wenn Sie das Paßwort ändern wollen, nachdem Sie es eingegeben haben, führen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren durch.
1 Drücken Sie die Tasten + und ¢
gleichzeitig, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. „ “ wird im Display angezeigt.
2 Geben Sie das aktuell gültige Paßwort richtig ein,
und drücken Sie anschließend die Taste SEL (Auswahl). Das Gerät ist jetzt so konfiguriert, daß ein neues Paßwort eingegeben werden kann.
3 Geben Sie das gewünschte neue Paßwort ein,
und drücken Sie anschließend die Taste SEL (Auswahl). Das Paßwort blinkt einen Augenblick lang im Display, und anschließend wird das Gerät in den normalen Betrieb zurückgeschaltet.
• Siehe Seite 25 wird beschrieben, wie Sie ein Paßwort eingegeben wird.
Wenn Sie ein falsches Zeichen bei der Eingabe des Paßworts eingeben,
drücken Sie die Taste 4 , um die Zeicheneingabeposition zum falsch eingegebenen Zeichen zurückzuschieben. Drücken Sie anschließend die Taste + oder –, um das richtige Zeichen zu wählen. Ein falsches Zeichen wurde eingegeben.
26
CD-WECHSLERBETRIEB
MODE
ATT
S S M
/
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD­Wechsler besitzen, fragen Sie JVC-F achhändler für Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt werden müssen.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler um einen einen CD-W echsler der Modellreihe KD-MK, benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen CD­Wechsler:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem CD­Wechsler beiliegt.
• Sind keine CDs im Magazin des CD-Wechsler oder sind die CDs mit der Oberseite nach unten eingelegt, erscheint „NO DISC“ (keine DISC) wird im Display angezeigt. In diesem Fall das Magazin herausnehmen und die CDs richtig einlegen.
• Erscheint „RESET 1“ - „RESET 8“ (zurücksetzen 1 – 8) wird im Display angezeigt, stimmt etwas nicht mit der V erbindung zwischen dem Gerät und dem CD-Wechsler. In diesem F all die V erbindung überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest anschließen und dann die Rücksetztaste des CD­Wechsler drücken.
BAND
DISP
SOURCE
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
10789 11 12
R
OFFSEL
0
Abspielen der CDs
Den automatischen CD-Wechsler wählen (CD-CH).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle entsprechend der Beschreibung auf Seite 6. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel der ersten CD. Sämtliche Titel aller CDs werden wiedergegeben.
Titelnummer
Abgelaufene Spielzeit
* Wenn „CLOCK“ auf „ON“ gesetzt ist (siehe
Seite 23), wird die Uhrzeit angezeigt.
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Drücken Sie ¢ für einen schnellen Vorlauf des Titels und halten, während eine CD abgespielt wird.
Drücken Sie 4 für einen Rücklauf des Titels und halten, während eine CD abgespielt wird.
So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titels
Drücken Sie kurz ¢, während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und wiedergegeben.
Drücken Sie kurz 4 , während eine CD wiedergegeben wird, um an den Anfang des aktuellen Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Anfang des jeweils vorherigen Titels gesucht und wiedergegeben.
Die CD-Nummer wird angezeigt*.
DEUTSCH
27
Zum direkten Anwählen einer bestimmten CD
Die Ziffertaste der jeweiligen CD-Nummer drücken, um diese abzuspielen (während der CD-Wechsler­Wiedergabe).
/
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 1 – 6:
Drücken Sie kurz 1 (7) – 6 (12).
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 7 – 12:
Drücken Sie 1 (7) – 6 (12), und halten Sie sie
DEUTSCH
länger als 1 Sekunde gedrückt.
Titelnummer
Beispiel: Wird die CD-Nummer 3 gewählt
CD-Nummer
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wieder (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge)
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT, während eine
CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste RND (Zufall), während
„MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige RND im Display eingeschaltet wird. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die Funktionen für die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wie folgt:
RND1 RND2
Ausgeschaltet
Canceled
Modus
RND1 Leuchtet Alle Titels der aktuellen CD, (Zufall1) dann die Titel der nächsten
RND2 Blinkt Alle Titels aller CDs im (Zufall2) Magazin.
28
RND-
Anzeiqe
Zufallswiedergabe
CD usw.
So geben Sie Titel wiederholt wieder (wiederholte Wiedergabe)
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT, während eine
CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste RPT (Wiederholung),
während „MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige RPT im Display eingeschaltet wird. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die Funktionen für die wiederholte Wiedergabe wie folgt:
RPT1 RPT2
Ausgeschaltet
Canceled
Modus
RPT1 Leuchtet Vorliegender (oder
(Wiederholung1)
RPT2 Blinkt Alle Titels der (Wiederholung2)
RPT­Anzeige
Wiedergabe­Wiederholung
aufgerufener) Titel.
vorliegenden (oder aufgerufener) CD.
So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titels)
1 Drücken Sie die Taste MODE A TT, während eine
CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste INT (Anspielen), während
„MODE“ im Display angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die Anspielfunktionen wie folgt:
INT2
Titelanspielung (für jeweils 15 Sekunden)
Aller Titels aller eingelegten CDs.
Des jeweils ersten Titels aller eingelegten CD.
Modus
INT1 (Anspielen1)
INT2 (Anspielen2)
INT1
Ausgeschaltet
Canceled
Anzeige
Blinkende Titelnummer
Die CD-Nummer blinkt (wenn sie im Display angezeigt wird).
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
Wiedergeben einer externen Komponente
Wenn Sie eine externe Komponente mit den Stecker LINE IN auf der Rückseite verbunden haben, können Sie diese Komponente als Signalquelle wählen.
1
Wählen Sie die externe Komponente (EXT–LINE IN).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle entsprechend der Beschreibung auf Seite 6.
2
Bedienen Sie die externe Komponente.
Hinweis:
Hinweise zum Anschluß eines externen Geräts finden Sie unter Einbau/Anschlußanleitung (separates Handbuch).
Verwenden eines Subwoofers
Wenn Sie einen Subwoofer mit den Stecker SUBWOOFER OUT auf der Rückseite verbinden, werden die Baßfrequenzen verstärkt wiedergegeben, und Sie erleben einen plastischeren Klang in Ihrem Auto.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang des Subwoofers gehört.
Wenn ein Subwoofer an den Receiver angeschlossen wurde, wählen Sie einen Grenzfrequenzwert für den Subwoofer. Werkseitig wurde der Grenzfrequenzwert auf „MID“ eingestellt.
Wenn Sie die Grenzfrequenz des Subwoofers einstellen möchten, führen Sie das nachstehende
Verfahren aus.
• Weitere informationen finden Sie unter „Ändem der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
• LOW: Frequenzen über 50 Hz werden
abgeschnitten und nicht an den Subwoofer weitergeleitet.
• MID: Frequenzen über 80 Hz werden
abgeschnitten und nicht an den Subwoofer weitergeleitet.
• HIGH: Frequenzen über 120 Hz werden
abgeschnitten und nicht an den Subwoofer weitergeleitet.
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie gegebenenfalls die Taste ¢
oder 4 , bis „CUTOFF F“ (frequenz) im Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
gewünschte Grenzfrequenz auszuwählen.
4 Drücken Sie erneut die Taste SEL (Auswahl), um
die Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Lautstärke des Subwoofers einstellen wollen, finden Sie hierzu Informationen
im Abschnitt „Klang-Einstellschritte“ auf Seite 18.
29
BETRIEB DES DAB-TUNERS
/
Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner KT-DB1500
DEUTSCH
(DAB: Digital Audio Broadcast = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC­Fachhändler für Autostereoanlagen in V erbindung.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des DAB-Tuner.
Was ist das DAB-System?
DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme, die heute angeboten werden. Sie können Übertragungen in CD-Qualität empfangen, ohne daß sie durch Störungen und Signalverzerrungen beeinträchtigt werden. Darüber hinaus können im digitalen Rundfunk auch Text, Bilder und Daten gesendet werden. Im Gegensatz zum UKW-Rundfunk, bei dem jede Sendung auf einer eigenen Frequenz übertragen wird, werden beim DAB-System mehrere Sendungen („Dienste“ genannt) kombiniert, um ein „Ensemble“ zu bilden. Wenn Sie einen DAB-Tuner an dieses Gerät angeschlossen haben, können Sie diese DAB­Dienste empfangen.
Einstellen eines Ensembles und eines Dienstes
Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr Sendungen (Dienste), die gleichzeitig ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble eingestellt haben, können Sie den Dienst wählen, den Sie hören möchten.
BAND
MODE
DISP
SOURCE
ATT
S S M
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
10789 11 12
R
OFFSEL
0
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei DAB-Bänder (DAB1, DAB2, D AB3). Sie können alle drei Bänder verwenden, um ein Ensemble einzustellen.
2
Suchen Sie ein Ensemble.
Drücken Sie ¢, um Suchen von Ensembles mit höherer Frequenz.
Drücken Sie 4 , um Suchen von Ensembles mit niedrigerer Frequenz.
Wenn ein Ensemble empf angen wird, brechen Sie die Suche ab.
Wenn Sie die Suche abbrechen wollen, bevor ein Ensemble empfangen wird,
drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum Start der Suche gedrückt haben.
3
Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten.
1 Drücken Sie die Taste
MODE ATT. „MODE“ wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
¢ oder 4 , um den gewünschten Dienst zu wählen, solange „MODE“ im Display angezeigt wird.
1
Wählen Sie den DAB-T uner (DAB1– 3).
• Drücken Sie die Taste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die DAB-Bandnummer
30
aus (DAB1, DAB2 oder D AB3).
So ändern Sie die Displayinformationen, während Sie ein Ensemble einstellen
Normalerweise wird der Name des Dienstes im Display angezeigt. Wenn Sie den Ensemblenamen oder dessen Frequenz abrufen wollen, drücken Sie die Taste DISP (Display). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, werden folgende Informationen einen Augenblick lang im Display angezeigt.
Name des Dienstes
Service name
Ensemble name
Name des Ensembles
Channel number
Kanalnummer
Frequenz
Frequency
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble ein, ohne es zu suchen:
1 Drücken Sie die Taste SOURCE (BAND), um den
DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.
3 Drücken Sie gegebenenfalls Taste
4
, bis das gewünschte Ensemble eingestellt
worden ist.
• Wenn Sie die T aste gedrüc kt halten, ändert sich die Frequenz, bis Sie die Taste loslassen.
, und
¢ oder
Sichern von DAB-Diensten im Speicher
Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem D AB­Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern.
1
Wählen Sie den DAB-T uner (DAB1 – 3).
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND), um den DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die DAB­Bandnummer aus (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, ändert sich das DAB-Band wie folgt:
DAB1
2
Stellen Sie das gewünschte Ensemble ein.
DAB2
DAB3
DEUTSCH
3
Wählen Sie den gewünschten Dienst des Ensemble.
1 Drücken Sie die Taste
MODE ATT. „MODE“ wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
¢ oder 4 , um den gewünschten Dienst zu wählen, solange „MODE“ im Display angezeigt wird.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
31
4
Drücken Sie die Zifferntaste (in diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
DEUTSCH
Das Band/die Speicherplatznummer und, „MEMO“ blinken abwechselnd einen Augenblick lang.
5
Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren, um weitere DAB-Dienste in anderen Kanälen zu speichern.
Hinweise:
• Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben Kanalnummer gespeichert wird.
• DAB-Dienste werden gelöscht, wenn die Stromversorgung der Speichereinheit unterbrochen wird (beispielsweise beim Auswec hseln von Batterien). Wenn dieser Fall eintritt, speichern Sie die DAB­Dienste erneut.
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes
Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen auf Seite 31.
1
Wählen Sie den DAB-T uner (DAB1 – 3).
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND), um den DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste SOURCE (BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie sie gedrückt, und wählen Sie die DAB­Bandnummer aus (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander drücken und halten, ändert sich das DAB-Band wie folgt:
DAB1
DAB2
DAB3
32
2
Wählen Sie die Nummer (1 – 6), unter der Sie den gewünschten DAB-Dienst gespeichert haben.
/
Welche weiteren Möglichkeiten bietet DAB?
Automatisches Erfassen identischer Sendungstypen (Empfang von Alternativfrequenzen)
In den folgenden Fällen können Sie denselben Sendungstyp hören
Sie empfangen einen DAB-Dienst: Wenn Sie in einem Gebiet fahren, in dem Sie einen Dienst nicht empfangen können, stellt dieses Gerät automatisch ein anderes Ensemble oder einen anderen UKW-RDS-Sender ein, der eine identische Sendung ausstrahlt.
Sie empfangen einen UKW-RDS-Sender: Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem ein DAB-Dienst dieselbe Sendung ausstrahlt wie der UKW-RDS-Sender, wird bei diesem Gerät automatisch der DAB-Dienst eingestellt.
Hinweis:
Wenn der Empfang zwischen DAB und UKW umgeschaltet wird, wird die Lautstärke möglicherweise unangenehm erhöht oder gesenkt. Diese Änderung der Lautstärke liegt an der unterschiedlichen Lautstärkeeinspeisung bei den Sendern, ist aber keine Fehlfunktion dieses Geräts.
So empfangen Sie Alternativfrequenzen
Werkseitig sind alle alternativen Empfangsmöglichkeiten aktiviert.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
„DAB AF“ (Alternativfrequenzen) auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
• AF ON: Die Sendung wird in den DAB­Diensten und UKW-RDS-Sendern verfolgt — Empfang von Alternativfrequenzen. Die Anzeige AF im Display schaltet sich ein (siehe Seite 10) .
• AF OFF: Der Empfang von Alternativfrequenzen wird deaktiviert.
Hinweis:
Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 10) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den Empfang von Alternativfr equenzen zu deaktivieren.
4 Drücken Sie die erneut Taste SEL (Auswahl), um
die Einstellung abzuschließen.
, um
DEUTSCH
33
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Kassette kann nicht eingelegt werden.
• Eine Kassette kann nicht ausgeworfen werden.
DEUTSCH
• Kassetten werden heiß.
• Die Tonwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
• Die Tonwiedergabe ist manchmal unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben keinen Ton wieder.
• Automatisches Zurückstellen des SSM (Reihenspeicher für starke Sender) funktioniert nicht.
Ursachen
Sie haben die Kassette falsch herum eingelegt.
Der Kassettenauswurf ist gesperrt.
Das ist keine Fehlfunktion.
Der Tonkopf ist verschmutzt.
Anschlüsse sind nicht gut.
Die Lautstärkenregelung ist ganz zurückgestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Signale sind zu schwach.
Abhilfen
Die Kassette mit dem freiliegenden T onband nach rechts einlegen.
Drücken Sie die Taste 0 OFF, und halten Sie sich länger als zwei Sekunden gedrückt, während Sie SOURCE (23) drücken.
Das Gerät mit einer Tonkopf­Reinigungskassette reinigen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse überprüfen.
Die Sender von Hand speichern.
• Störgeräusche beim Radiohören.
• „NO DISC“ (keine DISC) wird im Display angezeigt.
• „NO MAG“ wird im Display angezeigt.
• „RESET 8“ (zurücksetzen 8) wird im Display angezeigt.
34
Die Antenne ist nicht fest angeschlossen.
Es ist keine CD im Magazine. CDs sind falsch eingelegt.
Es befindet sich kein Magazin im CD-Wechsler.
Das Gerät ist nicht richtig am CD-Wechsler angeschlossen.
Die Antenne fest anschließen.
CDs ins Magazine legen. Sie richtig herum einlegen.
Setzen Sie das Magazin ein.
Sie richtig herum einlegen. Das Gerät und den CD-Wechsler richtig miteinander verbinden und die Rücksetztaste des CD­Wechsler drücken.
Symptome
Ursachen
Abhilfen
• „RESET 1“ - „RESET 7“ (zurückstellen 1 – 7) wird im Display angezeigt.
• Dieses Gerät arbeitet überhaupt nicht.
• Der CD-Wechsler arbeitet überhaupt nicht.
•„ “ wird im Display angezeigt.
Der eingebaute Mikro­Computer funktioniert aufgrund von Lärm usw. nicht richtig.
Die Sicherheitssperre ist aktiviert.
PTY-Codes
NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle
INFO: Ratgeber aller Art SPORT: Sport EDUCATE: Bildungsprogramme DRAMA: Hörspiel CULTURE: Kulturereignisse (regional/
SCIENCE: Wissenschaft und Technik VARIED: Gemischte Programme
POP M: Popmusik ROCK M: Rockmusik EASY M: Leichte Unterhaltungsmusik LIGHT M: Leichte Musik CLASSICS: Klassische Musik OTHER M: Sonstige Musik WEATHER: Wettermeldungen FINANCE: Finanz-Themen,
CHILDREN: Kindersendungen
Themen
überregional)
(Komödien, Feiern etc.)
Wirtschaftsmeldungen etc.
Die Rücksetztaste des CD­Wechsler drücken.
Drücken Sie die Rücksetztaste auf der Frontblende. (Die Einstellung der Uhr und die gespeicherten Sender werden gelöscht.) (Siehe Seite 2.)
Geben Sie das Paßwort ein. (Siehe Seite 25.)
SOCIAL: Soziale Themen RELIGION: Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen, Gottesdienste etc.
PHONE IN: Hörermeinungen
(T elefonumfr agen, Befragungen etc.)
TRAVEL: Reiseimagazine,
Reiseberichte, Reiseangebote etc.
LEISURE: Sendungen für
Freizeitgestaltung und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln etc.) JAZZ: Jazzmusik COUNTRY: Countrymusik NATION M: Unterhaltungsprogramme in
einer Fremdsprache OLDIES: Schlageroldies FOLK M: Volksmusik DOCUMENT: Dokumentationen und
Themenmagazine
DEUTSCH
35
WARTUNG
Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen.
Zum Reinigen der Tonköpfe
DEUTSCH
ON
CLOSE
• Die Tonkopfe alle 10 Betriebsstunden mit einer Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel erhältlich) reinigen. Wenn die Tonkopfe verschmutzen, merken Sie das an folgenden Symptomen: –Dumpfer Klang. –Tonpegel sinkt. –Tonaussetzer.
• Keine schmutzigen oder verstaubten Kassetten abspielen.
• Die hochpolierten Tonkopfe nicht mit metallischen oder magnetischen Werkzeugen berühren.
VORSICHT:
• Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus verheddern kann.
• Kassetten nicht nach dem Gebrauch im Kassettenfach lassen, da andernfalls die Bandstraffung nachläßt.
Die untere Funktion dient ebenfalls der V erlängerung der Lebensdauer des Geräts.
„Zündschlüssel abgezogen“-Freigabe/ „Zündschlüssel steckt“-Abspielen
• Wenn Sie die Zündung ausschalten, während sich eine Kassette im Kassettenfach befindet, wird das Band automatisch vom Kopf des Kassettendecks getrennt.
• Wenn Sie die Zündung einschalten, während sich eine Kassette im Kassettenfach befindet, wird die Wiedergabe automatisch gestartet, sofern Sie die Zündung während der Kassettenwiedergabe ausgeschaltet haben.
Zum Sauberhalten der Kassetten
• Die Kassetten immer in ihren Hüllen aufbewahren.
• Die Kassetten nicht an folgenden Orten aufbewahren: –im direkten Sonnenlicht –bei hoher Luftfeuchtigkeit –bei extrem hohen Temperaturen
36
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne: 45 W pro Kanal Hinten: 45 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne: 17 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8 % Gesamtklirrfaktor.
Hinten: 17 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8 % Gesamtklirrfaktor. Last-Impedanz: 4 (4 bis 8 zulässig) Tonregelbereich:
Tiefen: ±10 dB bei 100 Hz
Höhen: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Line-Anschluß/Impedanz:
1,5 V pro 20 k Last Line-Ausgangspegel/Impedanz:
4,0 V pro 20 k Last (voll ausgesteuert) Ausgangsimpedanz: 1 k
TUNER-TEIL
Frequenzbereich:
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
KASSETTENDECKTEIL
Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Frequenzgang (Dolby NR-AUS):
30 Hz bis 16 000 Hz (Normalband)
Signal/Störabstand: (Normalband)
(Dolby NR-EIN): 65 dB (Dolby NR-AUS): 56 dB
Stereotrennabstand: 40 dB
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung:
Betriebsspannung: DC 14,4 V
(11 V bis 16 V zulässig) Erdungssystem: Negative Masse Zugelassene Arbeitstemperatur: 0°C bis +40°C Abmessungen (B × H × T):
Einbaugröße: 182 mm × 52 mm × 160 mm Bedienteilgröße: 188 mm × 58 mm × 8 mm Gewicht: 1,7 kg (ausschließlich Zubehör)
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne V or ankündigung möglich.
DEUTSCH
[UKW-T uner]
Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 ) 50 dB Geräuschberuhigung:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz):
65 dB Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz Stereotrennabstand: 30 dB Einfangsverhältnis: 1,5 dB
[MW -Tuner]
Empfindlichkeit: 20 µV Trennschärfe: 35 dB
[LW -Tuner]
Empfindlichkeit: 50 µV
37
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
EN, GE, FR, NL
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0800MNMMDWJES
Loading...