For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
INTLOCALMONOSCM
PTY
RPT RND
1078911 12
OFFSEL
TP
RDS
For Customer Use:
Enter below the password
you have entered for your
security lock.
Retain this password for
future reference.
PASSWORD:
FRANÇAIS
NEDERLANDS
FSUN3148-311
[E]
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
Abspielen der CDs...................................27
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten....... 28
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist.
Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung
erleichtern.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie hierzu die Rücksetztaste auf der
Frontplatte mit Hilfe eines K ugelschreibers oder
einem ähnlichen Gegenstand.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer
zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen — wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen — werden ebenfalls gelöscht.
VOR DEM GEBRAUCH
* Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
2
* Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
Frontplatte
ANORDNUNG DER TASTEN
Cassettenfach
1
Bedienblende*
/
3
1 Taste +/–
2 Taste ¢ / 4
•¢
3 Taste SEL (Auswahl)
4 Taste SCM (Sound Control Memory)
5 Taste MO/ (mono/Dolby)
6 Taste LOCAL
7 Taste MODE ATT (Attenuator)
• Dient auch als Taste SSM, wenn sie zusammen
/ 4
CLOSE.
mit DISP gedrückt wird.
57 8
4
dient auch als Taste ON oder
6
*Die Bedienblende wird ausgefahren, wenn Sie die Taste ON/CLOSE drücken.
9p qw
8 Taste DISP (Display)
• Dient auch als Taste SSM, wenn sie zusammen
mit MODE ATT gedrückt wird.
9 Taste SOURCE
• Dient als auch Taste BAND oder 23.
p Taste TP (V erkehrsinf ormationen)
RDS (Das Radiodatensystem)
q Taste PTY (Sendungstypen)
w Taste INT (Anspielen)
e Taste RPT (Wiederholung)
r Taste RND (Zufall)
t Taste 0 (auswerfen) OFF
y Zifferntasten
e
Displayfenster
0
r
t
2
DEUTSCH
y
So aktivieren Sie die Displaydemonstration
Halten Sie die Taste DISP gedrückt, und drücken Sie die Taste ¢ bis „DEMO“ im Display
angezeigt wird.
Es werden verschiedene Funktionen und Beleuchtungsmöglichkeiten des Display, mit denen dieses
Gerät ausgestattet ist, wiederholt nacheinander demonstriert. Während der Displaydemonstr ation blinkt
„DEMO“ im Display.
Wenn Sie die Displaydemonstration deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste ¢ erneut
einige Sekunden lang, während Sie die Taste DISP gedrückt halten.
• Die Displaydemonstration wird automatisch nach einer Stunde ausgeschaltet.
So verwenden Sie die Zifferntasten:
Nachdem Sie die Taste MODE ATT gedrückt haben, übernehmen die Zifferntasten die Aufgabe
verschiedener anderer Funktionstasten (solange „MODE“ im Display angezeigt wird).
Wenn Sie diese Tasten als Zifferntasten verwenden wollen, nachdem Sie die Taste MODE ATT
gedrückt haben, warten Sie 5 Sekunden lang, ohne irgendeine Taste zu drücken, bis „MODE“ nicht
mehr im Display angezeigt wird.
• Wenn Sie die Taste MODE ATT
erneut drücken, erlischt „MODE“
ebenfalls im Display.
/
3
Fernbedieneinheit
5
1
2
3
DEUTSCH
1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät
2 • Dient als Taste BAND, während Sie UKW–
4
gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese
Taste gedrückt gehalten wird, bis „SEE YOU“
im Display erscheint.
• Hiermit wird die Lautstärke sofort
stummgeschaltet, wenn die Taste kurz gedrückt
wird.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
Sendung anzuhören (oder der DAB-Tuner
eingestellt ist).
Mit jedem Antippen der Taste wechselt der
Empfangsbereich.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CDWahltaste (DISC +).
Mit jedem Antippen der Taste wechselt die CDNummer in zunehmender Folge und die
Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
• Arbeitet bei Kassettenbetrieb als
Programmtaste (PROG).
Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander
drücken, wird die jeweilige Abspielrichtung
gewechselt.
6
7
3 • Dient als Taste PRESET, während Sie
Radiosendungen hören (oder der DAB-Tuner
eingestellt ist).
Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander
drücken, wird die jeweilige nächsthöhere
Speicherplatznummer (oder Dienstenummer)
ausgewählt, und der entsprechende Sender
(oder Dienst) wird eingestellt.
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Betrieb als CDWahltaste (DISC –).
Mit jedem Antippen der Taste wechselt die CDNummer in abnehmender Folge und die
Wiedergabe startet für die aufgerufene CD.
4 Die Funktion ist mit der Funktion der Taste +/–
am Gerät ausrichten.
Hinweis
: Die Taste arbeitet nicht für
Einstellungen im
5 Wählt den Klangmodus aus.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich der Modus.
6 Dient der Signalquellenwahl.
Mit jedem Antippen der Taste wechselt die
Signalquelle.
7 • Arbeitet bei Radioempfang als
• Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste aus,
• Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner Ensembles,
• Arbeiten als Multi Musik-Suchdurchlaufs-oder
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
• Arbeitet bei CD-Wechsler-Wiedergabe als
Präferenzinstellungsmodus.
Sendersuchlauftaste.
wenn Sie die Taste kurz drücken.
wenn Sie die Taste länger als 1 Sekunde
drücken.
als Umspultasten vorwärts/rückwärts.
Suchlauftaste vorwärts oder rückwärts,
solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Titelsprungaste vorwärts (nächster Titel) order
rückwärts (vorliegender order vorheriger Titel),
wenn die Taste kurz gedrückt wird.
4
Vorbereiten de Fernbedienung
B
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
Fernbediensensor
• Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe etc.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der dargestellten
Pfeilrichtung heraus, und verwenden Sie
hierzu einen Kugelschreiber oder eine
ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(Rückseite)
1)
2)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
LithiumFlachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem
Sie ihn in die Fernbedienung drücken, bis Sie
ein Klickgeräusch hören.
(Rückseite)
DEUTSCH
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterien an einem Ort, zu dem
Kinder keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterien nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander , erhitzen
Sie sie nicht, und halten Sie sie auch nicht in eine
offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können die Batterien Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterien nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterien Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterien wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterien Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder
ähnlichem Werkzeug in die Batterien.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterien Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterien bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
5
GRUNDBEDIENUNGEN
1
DEUTSCH
Einschalten der
Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Das Display wird eingeschaltet,
und die Bedienblende wird
ausgefahren.
2
Die Programmquelle abspielen.
= UKW = DAB-tuner** = Kassettendeck*
= CD-Wechsler** = Externe Komponente
= AM – MW/LW = (zurück zum Anfang)
* Wenn sich keine Kassette im Kassettenfach
befindet, können Sie Kassettendeck nicht als
Signalquelle auswählen, die wiedergegeben
werden soll.
** Wenn weder CD-Wechsler noch
DAB-Tuner angeschlossen sind, können Sie
sie auch nicht als Signalquelle wählen, die
wiedergegeben werden soll.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder AM
(MW/LW)), siehe Seiten 7 – 14.
Für die Bedienung des Kassettendeck
spielers, siehe Seiten 15 – 17.
Für die Bedienung des CD-Wechsler, siehe
Seiten 27 – 28.
Für die Bedienung des externe Komponente
mit den Stecker LINE IN verbunden ist,
siehe Seite 29.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 30 – 33.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die
Signalquelle wie folgt:
23
3
Die Lautstärke einstellen.
Drücken Sie +, um den
Lautstärke anzuheben.
Drücken Sie –, um den
Lautstärke abzusenken.
Lautstärkepegelmesser
4
Den Klang wie gewünscht einstellen
(siehe Seite 18).
Für ein sofortiges Absenken der
Lautstärke
Drücken Sie die Taste MODE ATT länger als 1
Sekunde, während Sie eine beliebige Signalquelle
wiedergeben. Im Display blinkt „ATT“, und die
Lautstärke wird sofort abgesenkt.
Um den zuvor aktivierten Lautstärkepegel
wiederherzustellen, halten Sie die Taste länger als
1 Sekunde gedrückt.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste 0 OFF und halten, bis „SEE
YOU“ im Display angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen Sie
bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe Seite 21.
6
RADIOGRUNDBETRIEB
MODE
ATT
/
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf verwenden,
oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1–3, AM).
• Drücken Sie gegebenenfalls die T aste SOURCE
(BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie
sie gedrückt, und wählen Sie die UKWBandnummer aus (FM1, FM2 oder FM3).
BAND
DISP
SOURCE
S
S
M
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
1078911 12
R
OFFSEL
0
So stellen Sie nur Sender mit hoher Signalstärke
ein
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT.
„MODE“ wird im Display angezeigt, und die
Zifferntasten können als Funktionstasten
verwendet werden.
2 Drücken Sie die Taste LOCAL (Lokal), solange
„MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die
Anzeige LOCAL im Display eingeschaltet wird.
Diese Funktion kann nur zum Suchen von UKWSendern einschließlich gespeicherter SSMSender (siehe Seite 8) verwendet werden.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird die Anzeige LOCAL abwechselnd
ein- und ausgeschaltet.
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1–3, AM).
DEUTSCH
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Drücken Sie ¢,um
Suchen von Sendern mit
höherer Frequenz.
Drücken Sie 4, um
Suchen von Sendern mit
niedrigerer Frequenz.
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die
Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
• Drücken Sie gegebenenfalls die T aste SOURCE
(BAND) mehrfach hintereinander, und halten Sie
sie gedrückt, und wählen Sie die UKWBandnummer aus (FM1, FM2 oder FM3).
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die T aste ¢ oder
, und halten Sie sie gedrückt,
4
bis „MANU“ (manuell) im Display zu
blinken beginnt.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
7
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während „MANU“ blinkt.
Drücken Sie ¢,um Sender
einzustellen, die auf höheren
Frequenzen senden.
Drücken Sie ¢,um Sender
einzustellen, die auf niedrigeren
Frequenzen senden.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
DEUTSCH
manuelle Betrieb automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW und 9 kHz Intervallen bei AM – MW/
LW), bis Sie die Taste freigeben.
Schlechter Empfang einer UKW-Stereosendung:
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT, während Sie
eine UKW-Sendung hören (die Anzeige STEREO
leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung
empfangen wird).
2 Drücken Sie die Taste MO/, während „MODE“
im Display angezeigt wird, so daß die Anzeige
MONO im Display eingeschaltet wird.
Die empfangene Sendung wird jetzt monophon
wiedergegeben, aber der Empfang wird besser
(die Anzeige STEREO erlischt).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, wird die Anzeige MONO abwechselnd
ein- und ausgeschaltet.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Strong-station Sequential Memory =
Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW/LW Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1– 3), in der UKW-Sender gespeichert
werden sollen, wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken und halten, ändert sich das UKW-Band
wie folgt:
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND) , um
FM als Signalquelle
auszuwählen.
2 Drücken Sie gegebenenfalls
die Taste SOURCE (BAND)
mehrfach hintereinander,
und halten Sie sie gedrückt,
und wählen Sie die UKWBandnummer aus (FM1,
FM2 oder FM3).
FM1FM2FM3
2
Drücken Sie beiden T asten, und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrüct.
„SSM“ erscheint und erlischt bei Abschluß
der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz). Wenn die automatische
8
Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der
Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders
1
2
3
88,3 MHz auf der numerischen
Taste 1 des FM1-Empfangsbereichs.
Wählen Sie das Band (FM1).
1 Drück en Sie die Taste
SOURCE (BAND), um
FM als Signalquelle
auszuwählen.
2 Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste
SOURCE (BAND)
mehrfach hintereinander,
und halten Sie sie
gedrückt, um das Band
FM1 auszuwählen.
Auf den Sender 88,3 MHz abstimmen.
Drücken Sie ¢,um Sender
einzustellen, die auf höheren
Frequenzen senden.
Drücken Sie ¢,um Sender
einzustellen, die auf niedrigeren
Frequenzen senden.
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem
Beispiel 1), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Anwahl eines vorabgestimmten
Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender
aufrufen.
Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern
müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben,
siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 8.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND), um FM
oder AM als Signalquelle
auszuwählen.
2 Drücken Sie gegebenenfalls
die Taste SOURCE (BAND)
mehrfach hintereinander,
und halten Sie sie gedrückt,
und wählen Sie die UKWBandnummer aus (FM1,
FM2 oder FM3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken und halten, ändert sich das UKW-Band
wie folgt:
FM1FM2FM3
2
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für
den vorabgestimmten Sender wählen.
/
DEUTSCH
Das Band/die
Speicherplatznummer und,
„MEMO“ blinken abwechselnd
einen Augenblick lang.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der
anderen Sender auf andere numerische
T asten wiederholen.
Hinweise:
• Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
numerischen Taste abgespeichert wird.
• Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die
Stromversor gung des Speic her stromkreises
unterbrochen wir d (z.B . beim Wechseln der Batterie).
In diesem Fall die Sender noc hmals vor abstimmen.
Bei der Wiedergabe eines UKW-Senders
verschlechtert sich die Klangqualität, und
der Stereoeffekt geht verloren:
In einigen Sendebereich können sich
benachbarte Sender gegenseitig stören. W enn
diese Störungen auftreten, kann dieses Gerät
das Interferenzrauschen automatisch
reduzieren (werkseitige Einstellung für das
Gerät). In diesem Fall verschlechtert sich
jedoch die Klangqualität, und der Stereoeffekt
geht verloren.
Wenn Sie nicht möchten, daß sich die
Klangqualität verschlechtert und der
Stereoeffekt verlorengeht, sondernlieber das
Interferenzrauschen akzeptieren möchten,
finden Sie weitere Informationen unter „So
ändern Sie die Trennschärfe des UKW-Tuners
– FILTER“ auf Seite 24.
9
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS EON
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKWSendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder
Musik etc.
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt
DEUTSCH
„EON (Enhanced Other Networks)“. Die Anzeige
EON schaltet sich ein, wenn ein UKW-Sender mit
EON-Daten empfangen wird. Wenn Sie die EONDaten verwenden, die von einem Sender
übertragen werden, können Sie einen anderen
Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr
Lieblingsprogramm oder Verkehrsnachrichten
überträgt, während Sie eine andere Sendung hören
oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie
beispielsweise eine Kassette.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Dieselbe Sendung kann automatisch verfolgt
werden (Empfang mit Sendernetzerfassung).
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten)
oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden.
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstypen) kann
gesucht werden.
• Sendungssuchlauf.
• Einige weitere Funktionen sind möglich.
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in
dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke
mit bestem Empfang hören (Sehen Sie sich die
Abbildung auf der nächsten Seite an).
Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet,
damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig
funktioniert: PI (Sendungskenndaten) und AF
(Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten RDS-Sender
nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang
mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
10
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung
verwenden wollen, drücken Sie die T aste TP RDS
(Verkehrsnachrichten/Radiodatensystem) länger
als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander gedrückt halten, ändert sich der
Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie
folgt:
Modus 1
Mode 1Mode 2Mode 3
Anzeige AF
Modus 1
Die Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die
Anzeige REG.
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung ausgeschaltet.
Es wird auf einen anderen Sender innerhalb
desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die
Eingangssignale des aktuellen Senders schwach
werden.
• In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell
empfangenen Sendung abweichen.
Modus 2
Sowohl die Anzeige AF als auch die Anzeige REG
schalten sich ein.
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung eingeschaltet.
Es wird auf einen anderen Sender innerhalb
desselben Sendernetzes umgeschaltet, der
dieselbe Sendung ausstrahlt, wenn die
Eingangssignale des aktuell eingestellten Senders
schwach werden.
Modus 3
Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG
schaltet sich ein.
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Hinweis:
W enn ein DAB-T uner angeschlossen ist und der Empfang
von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste) akti viert ist,
wird der Empfang mit Sendernetzverfassung ebenfalls
automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang
mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne
den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivier en.
(Siehe Seite 33.)
Modus 2
Modus 3
Anzeige REG
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen
Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt.
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt.
Verwenden des Bereitschaftsempfangs
Mit Hilfe des Bereitschaftsempfangs können Sie das
Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender , Kassette oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf eine
Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) und
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der Ber eitschaftsempfang funktioniert nicht, wenn Sie
einen MW/LW-Sender empfangen.
Empfangsbereitschaft für
Verkehrsnachrichten (TA)
Wenn Sie die Taste TP RDS drücken,
während Sie einen UKW-Sender
wiedergeben, leuchtet die Anzeige TP
während des Empfangs eines TPSenders, und der TA-Bereitschaftsbetrieb
• W enn der empfangene Sender kein V erkehr sfunksender ist,
wird aktiviert.
blinkt die Anzeige TP. Drücken Sie die Taste ¢
oder 4 , um den TA-Bereitschaftsbetrieb zu
aktivieren. „SEARCH“ wird im Display angezeigt, und
die Suche nach einem V erkehr sfunksender beginnt. Sobald
ein Verkehrsfunksender eingestellt wurde, leuchtet die
Anzeige TP.
Um die TA-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste TP RDS drücken.
Bereitschaftsempfang für Sendungstypen
(PTY)
Wenn Sie die Taste PTY drücken, während
Sie einen UKW-Sender wiedergeben,
leuchtet die Anzeige PTY während des
Empfangs eines PTY -Senders, und der PTYBereitschaftsbetrieb wird aktiviert. Der
gewählte PTY-Code (siehe Liste auf Seite
12) blinkt 5 Sekunden lang.
• W enn es sich beim empfangenen Sender nicht um einen
PTY-Sender handelt, blinkt die Anzeige PTY . Drück en
Sie die Taste ¢ oder 4, um den PTYBereitschaftsbetrieb zu aktivieren. „SEARCH“ wird
im Display angezeigt, und die Suche nach einem PTY Sender beginnt. Sobald ein PTY-Sender eingestellt
wurde, leuchtet die Anzeige PTY.
7 Wenn Sie gerade eine Kassette hören oder
sonstige angeschlossene Komponente und einen
gewählten Sendungstyp hören möchten, drücken
Sie die Taste PTY, um das Gerät in den PTYBereitschaftsmodus zu schalten. (Die Anzeige
PTY schaltet sich ein.)
Wenn die gewählte PTY-Sendung übertragen wird,
während der PTY-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist,
wird der gewählte PTY-Code angezeigt, und das
UKW-Frequenzband wird als Signalquelle
eingestellt. Der gewählte PTY-Sender wird dann
wiedergegeben.
Um die PTY-Bereitschaft zu deaktivieren,
nochmals die Taste PTY drücken.
DEUTSCH
7 Wenn Sie gerade eine Kassette hören oder
sonstige angeschlossene Komponente und einen
Sender mit Verkehrsinformationen (TP) hören
möchten, drücken Sie die T aste TP RDS , um das
Gerät in den TA-Bereitschaftsmodus zu schalten.
(Die Anzeige TP schaltet sich ein.)
Wenn eine Verkehrsdurchsage über tragen wird,
während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird
„TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW-Frequenzband
wird als Signalquelle eingestellt. Die Lautstärke wird
auf den Lautstärkepegel angehoben, der für
Verk ehrsdurchsagen voreingestellt wurde (siehe Seite
14), und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
11
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für
den Bereitschaftsempfang von
Sendungstypen (PTY)
Sie können Ihre Lieblingssendung für den
Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im
Speicher sichern.
Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Sendungstyp
für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen
gespeichert.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
DEUTSCH
Sekunden gedrückt, bis eine der PSMElemente im Display angezeigt wird.
(Informationen über PSM siehe Seite
22.)
2
Wählen Sie „PTY STBY“ (PTYBereitschaftsbetrieb), sofern „PTY
STBY“ nicht bereits im Display
angezeigt wird.
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig
PTY-Codes.
Der gewählte Codename wird im
Display angezeigt und im
Speicher gesichert.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, werden die PTY-Codes wie folgt
geändert:
4
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), um die Einstellung
abzuschließen.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können eine von 6 Lieblingssendungen suchen,
die im Speicher gesichert sind.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungstypen speichern können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie auf Seite 13.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK MEASY M
AFFAIRS
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der PSMElemente im Display angezeigt wird.
(Informationen über PSM siehe Seite
22).
2
Wählen Sie „PTY SRCH“ (PTYSuchbetrieb), sofern „PTY SRCH“
nicht bereits im Display angezeigt
wird.
3
6
VARIED
12
PTY-Codes
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “
SPORT “ EDUCATE “ DRAMA “
CULTURE “ SCIENCE “ VARIED “
POP M “ ROCK M “ EASY M “
LIGHT M “ CLASSICS “ OTHER M “
WEA THER “ FINANCE “ CHILDREN “
SOCIAL “ RELIGION “ PHONE IN “
TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “(zurück zum
Anfang)
Weitere Einzelheiten siehe Seite 35.
3
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe linke Spalte.)
Der gewählte Codename wird im
Display angezeigt.
• Wenn ein Code ge wählt wird, der
bereits im Speicher gesichert
wurde, blinkt er im Display.
4
Halten Sie die Ziffertasten länger als 2
Sekunden gedrückt, um den gewählten
PTY-Code unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
/
Die PTY-Speichernummer erscheint, und der
gewählte Codename sowie „MEMORY“
werden abwechselnd im Display angezeigt.
5
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), um die Einstellung
abzuschließen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste PTY
(Sendungstyp), und halten Sie sie
länger als 1 Sekunde gedrückt,
während Sie einen UKW-Sender
hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code
und die Speichernummer werden
angezeigt.
Weitere praktische RDS-Funktionen
und -Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt.
Wird kein anderer Sender eingestellt, können Sie
auch sämtliche Empfangsfrequenzen nach
derselben Sendung durchsuchen
(Sendungssuchlauf).
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
• Der Sendungssuchlauf benötigt etwas Zeit.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
DEUTSCH
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes,
die unter den Speichertasten
(1 bis 6) gesichert wurden.
/
Die PTY -Suche Ihrer Lieblingssendung beginnt
nach 5 Sekunden.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY -Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender
eingestellt.
• Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY -Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell
eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche
möglicherweise nicht richtig.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 ,
um die Funktion „P(Programme)-SEARCH“
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste +, um die Funktion „SRCH
ON“ auszuwählen.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt 3 „SRCH OFF“, indem Sie die Taste –
drücken.
13
Ändern der Anzeige bei der
Wiedergabe eines UKW-Senders
Während der Wiedergabe eines UKW-RDSSenders können Sie festlegen, ob zunächst der
Sendername (PS NAME) oder die Sendefrequenz
(FREQ) im Display angezeigt werden soll.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
DEUTSCH
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4,
um die Funktion „TU DISP“ (Tunerdisplay)
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, bis die
gewünschte Anzeige eingeblendet wird („PS
NAME“ oder „FREQ“).
Hinweis:
Wenn Sie die Taste DISP drücken, können Sie das
Display auch ändern, während Sie einen UKW-RDSSender hören.
Wenn Sie die Taste mehrf ach hintereinander drücken,
werden folgende Informationen im Display angezeigt:
Sendername
(PS NAME)
Senderfrequenz
(FREQ)
Sendungstyp
(PTY)
• Nach ein paar Sekunden schaltet das Display auf die
vorherige Anzeige zurück.
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um die
Funktion „T A VOL“.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen „VOL 00“ bis
„VOL 50“ einstellen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses
Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit
automatisch unter V erwendung der im RDS-Signal
enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
• Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um
die Funktion „AUTO ADJ“ auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste –, um die Funktion
„ADJ OFF“ auszuwählen.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe V erf ahren, und
wählen Sie in Schritt 3 „ADJ ON“, indem Sie die
Taste + drücken.
Hinweis:
Es dauert etwa 2 Minuten, um die Uhr mit Hilfe der CTDaten zu stellen. Aus diesem Grund sollten Sie den
Sender mindestens 2 Minuten lang nicht wechseln.
Anderenfalls wird die Uhr nicht gestellt.
14
KASSETTENBETRIEB
/
Hören einer Kassette
1
Öffnen Sie das Kassettenfach.
0
2
Legen Sie eine Kassette in das
Kassettenfach ein.
Die Anzeige „Kassette-Einschub“
schaltet sich ein.
Hinweise:
• W enn sich bereits eine Kassette im Kassettenfach
befindet, wählen Sie das Kassettendeck als
Signalquelle, indem Sie SOURCE (23) drücken,
um die Kassettenwiedergabe zu starten.
• Wird das Ende einer Kassettenseite während des
Abspielens erreicht, beginnt automatisch das
Abspielen der anderen Kassettenseite (Autor everse).
3
Die Kassettenabspielrichtung wählen.
Das Gerät zieht die kassette
ein, und die Displayblende
wird nach oben geklappt.
Anschließend wird
ON
CLOSE
die Kassette automatisch
wiedergegeben.
Wenn Sie die Taste
SOURCE (23) mehrfach
hintereinander drücken und
gedrückt halten, wird die
Bandrichtung abwechselnd
zwischen Vorwärtsrichtung
() und
Reverserichtung
() geändert.
BAND
MODE
DISP
SOURCE
ATT
S
S
M
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
1078911 12
R
OFFSEL
0
Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen
der Kassette
Drücken Sie kurz die Taste 0 OFF.
Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und die
Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach
ausgeworfen. Als Signalquelle wird die zuvor eingestellte
Signalquelle ausgewählt.
Bei Umschaltung auf die Signalquelle wird gleichfalls die
• Sie können die Kassette bei ausgeschalteter
Zündung auswerfen, indem Sie die Taste ¢
oder 4 drücken.
Wenn Sie die Displayblende schließen möchten,
drücken Sie die Taste ¢ oder 4 .
• Wenn Sie die Zündung ein- oder ausschalten,
wird die Displayblende nicht geschlossen. Um die
Displayblende zu schließen, drück en Sie die T aste
¢ oder 4 .
ACHTUNG
Stecken Sie NIEMALS einen
Finger zwischen die
Displayblende und das Gerät,
ON
da sich Ihr Finger im Gerät
CLOSE
verfangen kann.
Zum schnellen Vorwärts- und
Rückwärtsspulen einer Kassette
Drücken Sie ¢ länger als 1 Sekunde
zum schnellen Vorwärtsspulen der
Kassette drücken. Ist das Ende der
Kassette erreicht, wird die Abspielrichtung
gewechselt und das Abspielen beginnt
auf der anderen Seite.
Drücken Sie 4 länger als 1 Sekunde
zum Rückspulen der Kassette drücken.
Ist das Ende der Kassette erreicht, wird
die gleichee Seite wieder abgespielt.
Zum Beenden des schnellen Vorwärts- und
Rückspulens an beliebiger Stelle auf der Kassette
Drücken Sie die T aste SOURCE (23) und halten. Die
Kassette wird ab dieser Stelle wieder abgespielt.
Hinweis:
Wir d beim Vorwärtsspulen das Bandede erreict, wird die
Bandlaufrichtung automatisch gewechselt.
DEUTSCH
15
So geben Sie Kassetten wieder, die mit
dem Dolby B NR system aufgezeichnet
wurden
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT.
„MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste MO/ während
„MODE“ immer noch im Display angezeigt
wird, so daß die Anzeige leuchtet und
DEUTSCH
„DOLBY B“ mehrere Sekunden lang im
Display erscheint.
Wenn Sie die Dolby B NR deaktivieren
möchten, wiederholen Sie das oben
beschriebene Verfahren, so daß die Anzeige
erlischt.
* Dolb y Rauschunterdrückung hergestellt unter
Lizenz von Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Unterdrücken des Kassettenauswurfs
Sie können den Kassettenauswurf unterdrücken
und eine Kassette im Kassettenfach „sperren“.
SOURCE (23) und 0 OFF länger als 2 Sekunden
drücken und halten. „NO EJECT“ blinkt auf der
Anzeige für ungefähr 5 Sekunden auf und die
Kassette ist „gesperrt“.
Zum Widerruf en der Auswurfunterdrüc kung und
zum „Entriegeln“ der Kassette, SOURCE (23)
und 0 OFF nochmals länger als 2 Sekunden
drücken und halten. „EJECT OK“ blinkt nochmals
5 Sekunden lang auf und diesmal ist die Kassette
„entriegelt“.
Hinweis:
Wenn Sie die Taste 0 OFF drücken, während der
Kassettenauswurf gesperrt ist, wird die Displayblende
eingefahren, aber die Kassette kann nicht ausgeworfen
werden. („NO EJECT“ wird im Display angezeigt.)
Wenn Sie die Displayblende hochfahren möchten,
drücken Sie die Taste
¢
oder
4
.
Suchen eines Titelanfangs
Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die
automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines
bestimmten Titels. Sie können bis zu 9 Titel
bestimmen, und zwar vor oder nach dem
derzeitigen Titel.
Während des Abspielens
Festlegen, wieviele Titel vor oder nach dem
derzeitigen Titel der gewünschte Titel ist.
Drücken Sie ¢, um Finden
eines Titels nach dem derzeitigen
Titel auf der Kassette.
Drücken Sie 4 , um Finden
eines Titels vor dem derzeitigen
Titel auf der Kassette.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die Zahl bis zu ± 9.
Wurde der Anfang eines bestimmten Titels
gefunden, beginnt das Abspielen automatisch.
Hinweise:
• Beim Suchen eines bestimmten Titels:
– Wurde die Kassette an den Anfang zurückgespult,
beginnt das Abspielen am Anfang dieser Seite.
– Wurde die Kassette schnell vorwärts bis ans Ende
gespult, wird die Abspielrichtung ge wechselt und das
Abspielen beginnt am Anfang der anderen Seite.
• In den folgenden Fällen kann es zu einer fehlerhaften
Funktion des Multi-Musik-Suchdurchlaufs k ommen:
– Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-
Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln.
– Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten.
– Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen
zwischen den Titeln.
– Die Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung ist
ungeeignet. W enn z.B. auf Dolby B gesc haltet ist, die
Kassette jedoch ohne Dolby-Rauschunterdrückung
bespielt wurde.
16
Weitere KassettenKomfortfunktionen
Überspringen von unbespielten
Bandabschnitten
Das Band wird bei Erfassen eines längeren
unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult
(Blank Skip-Modus).
Bei aktiviertem Blank Skip-Modus wird das Band
automatisch vorgespult, sobald ein unbespielter
Abschnitt von mehr als 15 Sekunden Dauer erfaßt
wird. Die Wiedergabe wird beim nächsten Titel
automatisch fortgesetzt.
• Weitere informationen finden Sie unter „Ändem
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der PSMElemente im Display angezeigt wird.
(Informationen über PSM siehe Seite
22).
Einzeltitelwiederholung
Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt
werden (Wiederholungs-Modus).
1
Drücken Sie die T aste MODE ATT,
während Sie eine Kassette
wiedergeben.
„MODE“ wird im Display
angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2
Drücken Sie die Taste RPT
(wiederholte Wiedergabe), während
„MODE“ im Display angezeigt wird,
so daß die Anzeige RPT im Display
eingeschaltet wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander kurz drücken, um
den Wiederholungs-Modus einoder auszuschalten.
DEUTSCH
2
Drücken Sie die T aste ¢ oder
4
, um die Funktion „B. SKIP“
auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste +, um die
Funktion „ON“ auszuwählen.
Jetzt wird die „Blank SkipFunktion“ aktiviert.
4
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl),
um die Einstellung abzuschließen.
Um den Blank Skip zu deaktivieren, wiederholen
Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in
Schritt 3 „OFF“, indem Sie die Taste – drücken.
Diese Anzeige leuchtet bei aktiviertem
Wiederholungs-Modus.
Hinweis:
• In den folgenden Fällen kann es zu einer
Beeinträchtigung von Blank Skip- und W iederholungsModus kommen:
– Titel auf den Kassetten haben lange Pianissimo-
Passagen (sehr leise Teile) oder nicht bespielte
Abschnitte zwischen den Titeln.
– Kassetten mit kurzen nicht bespielten Abschnitten.
– Kassetten mit hohen Störpegeln oder Brummen
zwischen den Titeln.
– Die Dolby-Rauschunterdrückungseinstellung ist
ungeeignet. Wenn z.B. auf Dolby B geschaltet ist,
die Kassette jedoch ohne Dolby-
Rauschunterdrückung bespielt wurde.
17
KLANGEINSTELLUNG
Klang-Einstellschritte
Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen.
1
Die einzustellende Position wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändern
sich die einstellbaren Funktionen
wie folgt:
BAS
(bass)(treble)(fader)(balance)
DEUTSCH
(Tiefen)
VOL
(volume)
(Lautstärke)
AnzeigeZutun:Bereich
BASEinstellen–06 (min.)
TREEinstellen der–06 (min.)
FAD*Einstellen desR06 (Nur hinten)
BALEinstellen desL06 (Nur links)
BBEWeitereOFF, 1, 2, 3
WOOFER Einstellen des0 (min.)
VOLEinstellen der00 (min.)
TRE
Höhen)
(
der Tiefen. |
Höhen. |
vorderen und |
hinterenF06 (Nur vorne)
Lautsprecherausgleichs.
linken und |
rechtenR06 (Nur rechts)
Lautsprecherausgleichs.
Informationen
finden Sie im
Abschnitt „Was
ist BBEII?“ auf
der nächsten
Seite.
Ausgangspegels |
für den8 (max.)
Subwoofer.
Lautstärke. |
(Fader)
WOOFER
FAD
+06 (max.)
+06 (max.)
50 (max.)
BAL
(Balance)
BBE
2
Lautstärkekontur einstellen.
Drücken Sie +, um den Pegel
anzuheben.
Drücken Sie –, um den Pegel
abzusenken.
Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn
Sie die Baß- oder Höheneinstellung ändern.
Hinweis:
Im allgemeinen wird die Taste +/– zur Regelung
der Lautstärke verwendet. Sie brauchen also nicht
„VOL“ zu wählen, um die Lautstärke einzustellen.
* Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, setzen Sie den Ausblender auf „00“.
18
Was ist BBEII?
Die BBEII*-Funktion stellt die Brillanz und Klarheit
des ursprünglichen Live-Klangs von Aufnahmen,
Radiosendungen etc. wieder her.
Wenn ein Lautsprecher Töne reproduziert, entsteht
eine frequenzabhängige Phasenverschiebung,
durch die hohe Frequenzen länger als tiefe
Frequenzen benötigen, um das Ohr zu erreichen.
Die BBEII-Funktion korrigiert die Phasenbeziehung
zwischen den tiefen, mittleren und hohen
Frequenzen, indem sie den tiefen und mittleren
Frequenzen eine entsprechend längere
Verzögerungszeit hinzufügt, so daß alle
Frequenzen das Ohr des Zuhörers zur selben Zeit
erreichen.
Darüber hinaus verstärkt die BBEII-Funktion die
tiefen und hohen Frequenzen durch eine
dynamische programmgesteuerte Anhebung, denn
Lautsprecher neigen naturgemäß dazu, diese
Frequenzen weniger effizient wiederzugeben. In
Kombination mit der Phasenausgleichsfunktion
entsteht ein klarerer Klang mit einer detaillierteren
„Live“-Präsenz.
Wenn Sie auf der vorherigen Seite in Schritt 2 die
Taste + oder – mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich die BBEII-Funktion wie folg:
BBE 1 BBE 2 BBE 3
BBE OFF
(Canceled)
(Ausgeschaltet)
Verwenden des
Klangregelungsspeichers
(SCM)
Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine
vorgegebene Klangeinstellung auswählen und
speichern. (Erweiterte SCM-Funktion)
Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt haben,
wird er im Speicher gesichert und immer wieder
abgerufen und im Display angezeigt, wenn Sie
dieselbe Signalquelle auswählen.
Ein Klangmodus kann für alle folgenden
Signalquellen gespeichert werden: FM1, FM2, FM3,
AM, Kassette und externe Komponenten.
• Wenn Sie nicht möchten, daß ein separater
Klangmodus für jede einzelne
Wiedergabesignalquelle gespeichert wird,
sondern statt dessen derselbe Klangmodus für
alle Signalquellen verwenden wird, finden Sie
hierzu weitere Informationen auf Seite 23 unter
„Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion –
SCM LINK“.
1
Drücken Sie die T aste MODE ATT.
Die Zifferntasten können als
Funktionstasten verwendet
werden.
Innerhalb
5 sekunden
DEUTSCH
(1)(2)
Ausgeschaltet
(OFF)
Je höher der Zahlenwert ist, desto stärker wird die
BBEII-Funktion.
Bei Auslieferung ab Werk ist die BBEII-Funktion auf
„2“ eingestellt.
Wenn Sie die BBEII-Funktion deaktivieren
möchten, müssen Sie die Einstellung „OFF“
wählen.
* Unter Lizenz von BBE Sound, Inc.
ist ein Warenzeichen von BBE Sound,
R
Inc.
(3)
2
Wählen Sie den gewünschen
Klangmodus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert
sich der Klangmodus wie folgt:
BEAT
• Wenn „SCM LINK“ auf „LINK ON“ gesetzt ist (siehe
Seite 23), kann der ausgewählte Klangmodus für
die aktuelle Signalquelle gespeichert werden. Die
Klangeinstellung bezieht sich dann nur auf die
aktuelle Signalquelle.
• Wenn „SCM LINK“ auf „LINK OFF“ gesetzt ist,
bezieht sich der ausgewählte Klangmodus auf
jede Signalquelle.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
SOFT
POPSCM OFF
19
AnzeigeFür:Voreingestellte W erte
Tiefen Höhen BBE
BEATRock- oder+02002
Disko-Musik
SOFTRuhige+01–03OFF
Hintergrundsmusik
POPLeichte Musik +04+01OFF
SCM OFF (lineares00002
Signal)
DEUTSCH
Hinweise:
• Sie können die vor ge gebenen Klangbetriebsarten nac h
Ihren Wünschen ändern und im Speicher sichern.
Wenn Sie den Originalklangmodus anpassen und
speichern wollen, finden Sie hierzu Anweisungen weiter
unten im Abschnitt „Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen“.
• Auf Seite 18 und 19 finden Sie Informationen, wie Sie
den Baß- und Höhenpegel verstärken können oder die
BBEII-Funktion vorübergehend ein- oder ausschalten
können. (Die Einstellungen werden deaktiviert, wenn
eine andere Signalquelle ausgewählt wird.)
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen
3
II
Wählen Sie die Funktion, die Sie
einstellen wollen (BAS, TRE oder
II
).
BBE
4
Stellen Sie die gewählte Funktion ein.
5
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, um
weitere Optionen zu ändern.
6
Halten Sie die Taste SCM gedrückt, bis
der Klangmodus, den Sie ausgewählt
haben, im Display blinkt.
Die Anpassungen, die Sie für
die gewählte Klangbetriebsart
vorgenommen haben, werden
im Speicher gesichert.
7
Wiederholen Sie dasselbe
Verfahren, um andere Klangmodi
einzustellen.
Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT,
POP) nach eigenem Geschmack anpassen und
diese Einstellungen im Speicher sichern.
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung
abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt
haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
1
Drücken Sie die Taste MODE ATT.
Die Zifferntasten können als
Funktionstasten verwendet
werden.
Innerhalb
5 sekunden
2
Wählen Sie die gewünschte
Klangbmodus.
Weitere Einzelheiten siehe Seite 19.
20
So stellen Sie die Werkseinstellungen
wieder her
Wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und weisen
Sie die gespeicherten Werte wieder zu, die in der
Tabelle in der linken Spalte aufgelistet sind.
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder
das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System
angezeigt wird.
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der PSMElemente im Display angezeigt wird.
(Informationen über PSM siehe Seite
22).
2
Stellen Sie die Stunden ein.
1 Wählen Sie „CLOCK H“, sofern diese Option
im Display noch nicht angezeigt wird.
2 Stellen Sie die Stunden ein.
1
3
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie „CLOCK M“.
2 Stellen Sie die Minuten ein.
1
2
2
Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM)
Sie können die auf der folgenden Seite
aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
Grundverfahren
1
Drücken Sie die T aste SEL (Auswahl),
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt, bis eine der PSMElemente im Display angezeigt wird.
(Informationen über PSM siehe Seite
22).
2
Wählen Sie das PSM-Element, das Sie
einstellen möchten. (Siehe Seite 22.)
3
Stellen Sie die oben gewählte PSMFunktion ein.
DEUTSCH
4
Stellen Sie das Zeitanzeigesystem ein.
1 Wählen Sie „24H/12H“.
2 Wählen Sie „ 24HOUR“ oder „12HOUR“ ein.
12
5
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl),
um die Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit prüfen wollen,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken
Sie die Taste + oder –.
Die Stromversorgung wird eingeschaltet, und
die Uhrzeit wird 5 Sekunden lang angezeigt.
Anschließend wird die Stromversorgung wieder
ausgeschaltet.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um
gegebenenfalls weitere PSMEinstellungen zu ändern.
5
Drücken Sie die T aste SEL
(Auswahl), um die Einstellung
abzuschließen.
24H/12H24/12-Std.Einstellung
AUTO ADJA utomatische
CLOCKAnzeige der Uhrzeit
TU DISPTuneranzeigefunktion
PTY STBYPTY-Bereitschaft
PTY SRCHPTY-Suchlauf
TA VOL
P-SEARCH
DAB AF*
LEVELPegelanzeige
DIMMERDimmerfunktion
TELT onstummschaltung
BEEPT astensignalton
B.SKIPBlank Skip-Modus
CUTOFF FSubwoofer-
LINE ADJEinstellung des
PANELEbene Blende
FILTER
2
Wählen.
Klangmodusspeicher
Uhrzeiteinstellung
V erkehrsfunkmeldungsLautstärke
Sedung suchlauf
Alternativfrequenzsuche
Grenzfrequenz
Eingangspegels
Zwischenfrequenzfilter
3
Einstellen.
ON
+
Vor
Vor
LINK ON
24HOUR
ADJ ON
ON
SRCH ON
AUDIO 2
OFF
MUTING 2
BEEP ON
ON
MID
FLAT ON
AUTO
–
Zurück
Zurück
LINK OFFLINK ON
12HOUR
ADJ OFF
OFF
FREQPS NAME
29 Programmsparten
(siehe Seiten 12 und 35.)
VOL 00 - VOL 50
SRCH OFF
AF OFF
AUDIO 1
OFF
AUTO
MUTING 1
OFF
BEEP OFF
OFF
LOW
HIGH
L.ADJ 00 – 05
FLAT OFF
WIDE
Einstellung
ab Werk
0:00
24HOUR
ADJ ON
ON
PS NAME
(
Siehe Seite
VOL 20
SRCH OFF
AF ONAF ON
AUDIO 2
AUTO
OFF
BEEP ON
OFF
MID29
L.ADJ 00
FLAT OFF
AUTO
12.)
Siehe
Seite
21
19, 23
21
14
23
14
12NEWS
12
14
13
33
23
23
23
24
17
24
24
24
* Wird nur bei angeschlossenem DAB-Tuner angezeigt.
• Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen.
22
Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion
– SCM LINK
Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound
Control Memory-Funktion) deaktivieren und die
Verknüpfung zwischen den Klangmodi und
Wiedergabesignalquellen aufheben.
Nach der Auslieferung ab Werk kann für alle
Signalquellen ein separater Klangmodus
gespeichert werden. Sie können die Klangmodi
ändern, indem Sie einfach die Signalquellen
ändern.
• LINK ON:Erweiterte SCM-Funktion
• LINK OFF: Konventionelle SCM-Funktion (ein
(unterschiedliche Klangmodi für
verschiedene Klangquellen)
Klangmodus für alle Signalquellen)
Wählen der Uhrzeit – CLOCK
Sie können das Gerät so einstellen, daß die Uhrzeit
im Display angezeigt wird, wenn das Gerät
eingeschaltet wird. Entsprechend der werkseitigen
Einstellung wird die Uhrzeit im Display angezeigt.
• ON:Die Uhrzeit wird angezeigt.
• OFF:Die Uhrzeit wird nicht angezeigt.
Wenn „OFF“ aktiviert ist, wird der
Name der aktuellen Signalquelle
anstatt der Uhrzeit angezeigt (es sei
denn, „EXT–LINE IN“ ist als
Signalquelle ausgewählt).
So wählen Sie den Pegelmesser – LEVEL
Sie können wählen, welche Pegelanzeige Sie
haben möchten.
Werkseitig wird die Einstellung „AUDIO 2“
ausgewählt.
• AUDIO 1:
• AUDIO 2:
• OFF:
Anzeige des Pegelmessers von
außen zur Mitte.
Pegelmesser (Anzeige von unten
nach oben) und Displaybeleuchtung
werden abwechselnd aktiviert.
Der Audiopegel und die
Entzerrungscharakteristik werden
gelöscht.
Wählen des Abblendmodus – DIMMER
Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird
das Display automatisch abgeblendet
(automatische Abblendung).
Bei Auslieferung ab Werk ist die automatische
Abblendung aktiviert.
• AUTO:Die automatische Abblendung wird
aktiviert.
• OFF:Die automatische Abblendung wird
deaktiviert.
• ON:Das Display wird immer abgeblendet.
DEUTSCH
Hinweis zur automatischen Abblendung:
Die automatische Abblendfunktion, mit der dieses Gerät
ausgestattet ist, funktioniert möglicherweise bei einigen
Fahrzeugen nic ht korr ekt, insbesonder e bei solchen, die
einen Abblendre gler besitzen.
Ist dies der Fall, stellen Sie den Abblendmodus auf
„ON“ oder „OFF“.
So wählen Sie die Telefonstummschaltung
– TEL
Dieser Modus wird verwendet, wenn ein
Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in
Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem
entweder die Einstellung „MUTING 1“ oder
„MUTING 2“. Wählen Sie die Einstellung, bei der
die Lautstärke des Gerät stummgeschaltet wird.
Werkseitig ist dieser Modus deaktiviert.
• MUTING 1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
damit die Lautstärke des Gerät
stummgeschaltet werden kann.
• MUTING 2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn
damit die Lautstärke des Gerät
stummgeschaltet werden kann.
• OFF:Die Telefonstummschaltung wird
deaktiviert.
23
Ein- oder Ausschalten des Tastensignaltons
– BEEP
Sie können den Tastensignalton deaktivieren, wenn
Sie nicht möchten, daß ein Signalton ertönt, wenn
Sie eine Taste drücken. Bei Auslieferung ab Werk
ist der Tastensignalton aktiviert.
• BEEP ON: Der Tastensignalton wird aktiviert.
• BEEP OFF: Der T astensignalton wird deaktiviert.
So stellen Sie den Line-Eingangspegel ein
– LINE ADJ
DEUTSCH
Stellen Sie den Line-Eingangspegel
ordnungsgemäß ein, wenn eine externe
Komponente an die Anschlüsse LINE IN
angeschlossen ist. Werkseitig ist der LineEingangspegel auf den Wert „00“ eingestellt.
Wenn der Eingangspegel der angeschlossen
Komponente nicht hoch genug ist, erhöhen Sie den
Eingangspegel entsprechend. Wenn Sie den
Eingangspegel nicht richtig einstellen, sind Sie
möglicherweise überrascht, daß die Lautstärke zu
hoch eingestellt ist, wenn Sie von der externen
Komponente auf eine andere Signalquelle
umschalten.
So gehen Sie vor, damit die Frontblende
eben aussieht (Verdecken der
Bedienungsblende) – PANEL
Wenn Sie den Receiver mit der Fernbedienung
steuern, können Sie die Bedienungsblende
verdecken, damit die Frontplatte eben aussieht.
Werkseitig wird die Einstellung „FLAT OFF“
ausgewählt.
• FLAT ON:Die Steuerblende wird nicht
ausgefahren, wenn Sie das Gerät
einschalten oder nachdem Sie
einer kassette-spieler eingelegt
haben.
Wenn Sie die Steuerblende
verwenden möchten, drücken Sie
die Taste 4, so daß die
Steuerblende ausgefahren wird.
Wenn keine Bedienung über einen
bestimmten Zeitraum erfolgt, wird
die Steuerblende automatisch in
den Receiver zurückgefahren.
• FLAT OFF: Sie können die Steuerblende
normal verwenden.
So ändern Sie die Trennschärfe des UKWTuners – FILTER
In einigen Sendebereichen können sich
benachbarte Sender gegenseitig stören. Wenn
diese Störungen auftreten, wird möglicherweise
Rauschen wiedergegeben. Dieses Gerät wurde
werkseitig so eingestellt („AUTO“), daß dieses
reduziert wird.
• AUTO:Wenn diese Störung auftritt, erhöht das
Gerät automatisch die Trennschärfe des
T uners , so daß das Rauschen reduziert
wird. (Der Stereoeffekt geht dabei
jedoch verloren.)
• WIDE:Die Wiedergabe unterliegt Störungen
durch benachbarte Sender, aber die
Klangqualität wird nicht verschlechtert,
und der Stereoeffekt geht nicht verloren.
24
0
1
2..............9
Z.......CBA
(numerals)
(alphabets)
Verwenden der Sicherheitssperre
Sie können verhindern, daß dieses Gerät von
unbefugten Personen bedient wird.
Sie müssen zunächst das Kennwort eingeben, um
die Sicherheitssperre verwenden zu können.
Sobald Sie das Kennwort festgelegt haben, werden
Sie aufgefordert, dieses Kennwort einzugeben,
wenn Sie das Gerät das erste Mal nach einer
Neuinstallation (oder nach Auswechseln der
Autobatterie) einschalten.
ACHTUNG: Sie dürfen das Paßwort, das Sie
eingegeben haben, auf keinen Fall vergessen.
Anderenfalls können Sie den Receiver nicht
mehr bedienen. Merken Sie sich das Paßwort,
und viel wichtiger ist noch, daß Sie das Paßwort
auf Papier oder einem anderen Medium
notieren. Sie können Ihr Paßwort im
vorgesehenen Bereich der Deckblattseite
notieren.
Eingeben des Paßworts
Sie müssen 4 Zeichen für Ihr Paßwort verwenden.
Sie können die folgenden Zeichen verwenden:
Großbuchstaben (A – Z) und Ziffern (0 – 9).
Hinweis:
Wenn „FLAT ON“ aktiviert ist, können Sie kein
Kennwort registrieren. Aktivier en Sie in diesem Fall die
Einstellung „FLAT OFF“ (siehe Seite 24), bevor Sie das
nachstehende V erfahr en durchführ en.
1
Drücken Sie beide T asten, und halten
Sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
2
Wählen Sie ein Zeichen aus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert
sich das Zeichen wie folgt:
(Ziffern)
(Alphabete)
3
Drücken Sie diese Taste, um zur
Eingabeposition für das nächste
Zeichen zu gelangen.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis
Sie alle 4 Zeichen eingegeben haben.
5
Drüken Sie die Taste SEL (Auswahl),
um die Einstellung abzuschließen
Das Paßwort blinkt noch einen
Augenblick lang im Display,
und anschließend wird das
Gerät in den normalen Betrieb
zurückgeschaltet.
DEUTSCH
Das Gerät ist jetzt so konfiguriert, daß ein
Paßwort eingegeben werden kann.
Verwenden des mitgelieferten CODEAufklebers
Bringen Sie den mitgelieferten CODEAufkleber an einer auffälligen Position in
Ihrem Fahrzeug an, um potentielle Diebe zu
informieren, daß die Sicherheitssperre für
dieses Gerät aktiviert ist und daher eventuelle
Einbruchsversuche sinnlos sind.
25
Wann arbeitet die Sicherheitssperre?
Sobald Sie das Paßwort registriert haben, wird
„ “ im Display angezeigt, und das Gerät
fordert Sie in den folgenden Fällen auf, das P aßwort
einzugeben:
• Sie schalten das Gerät zum ersten Mal ein,
nachdem Sie es erneut eingebaut haben.
• Sie haben das Gerät das erste Mal eingeschaltet,
nachdem Sie die Autobatterie ausgewechselt
haben.
DEUTSCH
Um dieses Gerät verwenden zu können, müssen
Sie das richtige Paßwort eingeben, indem Sie das
nachstehend beschriebene Verfahren einhalten.
1 Drücken Sie die Taste + oder –, um ein Zeichen
zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4, um
zur Eingabeposition für das nächste Zeichen zu
gelangen.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um das gesamte
Paßwort (insgesamt 4 Buchstaben) einzugeben,
und drücken Sie anschließend die Taste SEL
(Auswahl).
• Wenn Sie das richtige Paßwort eingegeben
haben, wird die Sicherheitssperre aufgehoben,
und Sie können das Gerät ganz normal
bedienen.
•In den folgenden Fällen wird die
Sicherheitssperre nicht aufgehoben (im Display
wird „ERROR“ angezeigt), und anschließend
schaltet sich das Gerät aus. (Das Gerät kann
niemals wieder eingeschaltet werden, sofern Sie
nicht die Rücksetztaste auf der Frontblende
drücken. Weitere Informationen siehe Seite 2.)
– Sie geben ein falsches Paßwort ein, und
drücken Sie anschließend die Taste SEL
(Auswahl).
– Sie können das richtige Paßwort nicht
innerhalb von 30 Sekunden eingeben.
So ändern Sie das Paßwort
Wenn Sie das Paßwort ändern wollen, nachdem
Sie es eingegeben haben, führen Sie das
nachstehend beschriebene Verfahren durch.
1 Drücken Sie die Tasten + und ¢
gleichzeitig, und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt.
„ “ wird im Display angezeigt.
2 Geben Sie das aktuell gültige Paßwort richtig ein,
und drücken Sie anschließend die Taste SEL
(Auswahl).
Das Gerät ist jetzt so konfiguriert, daß ein neues
Paßwort eingegeben werden kann.
3 Geben Sie das gewünschte neue Paßwort ein,
und drücken Sie anschließend die Taste SEL
(Auswahl).
Das Paßwort blinkt einen Augenblick lang im
Display, und anschließend wird das Gerät in den
normalen Betrieb zurückgeschaltet.
• Siehe Seite 25 wird beschrieben, wie Sie ein
Paßwort eingegeben wird.
Wenn Sie ein falsches Zeichen bei der Eingabe
des Paßworts eingeben,
drücken Sie die Taste 4 , um die
Zeicheneingabeposition zum falsch eingegebenen
Zeichen zurückzuschieben. Drücken Sie
anschließend die Taste + oder –, um das richtige
Zeichen zu wählen. Ein falsches Zeichen wurde
eingegeben.
26
CD-WECHSLERBETRIEB
MODE
ATT
S
S
M
/
Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie
CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.
Wenn Sie einen anderen automatischen CDWechsler besitzen, fragen Sie JVC-F achhändler für
Autostereoanlagen, wie die Anschlüsse durchgeführt
werden müssen.
• Handelt es sich bei Ihrem automatischen CD-Wechsler
um einen einen CD-W echsler der Modellreihe KD-MK,
benötigen Sie ein Kabel (KS-U15K) zum Anschließen
an dieses Gerät.
Vor dem Betreiben Ihres automatischen CDWechsler:
• Siehe auch die Anleitung, die Ihrem CDWechsler beiliegt.
• Sind keine CDs im Magazin des CD-Wechsler
oder sind die CDs mit der Oberseite nach
unten eingelegt, erscheint „NO DISC“ (keine
DISC) wird im Display angezeigt. In diesem
Fall das Magazin herausnehmen und die CDs
richtig einlegen.
• Erscheint „RESET 1“ - „RESET 8“ (zurücksetzen
1 – 8) wird im Display angezeigt, stimmt etwas
nicht mit der V erbindung zwischen dem Gerät und
dem CD-Wechsler. In diesem F all die V erbindung
überprüfen und das (die) Kabel ggf. fest
anschließen und dann die Rücksetztaste des CDWechsler drücken.
BAND
DISP
SOURCE
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
1078911 12
R
OFFSEL
0
Abspielen der CDs
Den automatischen CD-Wechsler wählen
(CD-CH).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich
die Signalquelle entsprechend der
Beschreibung auf Seite 6.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ersten Titel der ersten CD. Sämtliche
Titel aller CDs werden wiedergegeben.
Titelnummer
Abgelaufene
Spielzeit
* Wenn „CLOCK“ auf „ON“ gesetzt ist (siehe
Seite 23), wird die Uhrzeit angezeigt.
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels
Drücken Sie ¢ für einen
schnellen Vorlauf des Titels und
halten, während eine CD abgespielt
wird.
Drücken Sie 4 für einen
Rücklauf des Titels und halten,
während eine CD abgespielt wird.
So springen Sie zu den nächsten oder
vorherigen Titels
Drücken Sie kurz ¢, während eine
CD wiedergegeben wird, um an den
Anfang des nächsten Titels zu springen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der Anfang
des jeweils nächsten Titels gesucht und
wiedergegeben.
Drücken Sie kurz 4, während eine
CD wiedergegeben wird, um an den
Anfang des aktuellen Titels zu springen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der Anfang
des jeweils vorherigen Titels gesucht und
wiedergegeben.
Die CD-Nummer
wird angezeigt*.
DEUTSCH
27
Zum direkten Anwählen einer bestimmten CD
Die Ziffertaste der jeweiligen CD-Nummer drücken,
um diese abzuspielen (während der CD-WechslerWiedergabe).
/
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 1 – 6:
Drücken Sie kurz 1 (7) – 6 (12).
• Zum Wählen einer CD-Nummer von 7 – 12:
Drücken Sie 1 (7) – 6 (12), und halten Sie sie
DEUTSCH
länger als 1 Sekunde gedrückt.
Titelnummer
Beispiel: Wird die CD-Nummer 3 gewählt
CD-Nummer
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten
• Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der
folgenden Schritte. Wenn die Einstellung
abgebrochen wird, bevor Sie sie fertiggestellt
haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge
wieder (Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge)
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT, während eine
CD wiedergegeben wird.
„MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste RND (Zufall), während
„MODE“ im Display angezeigt wird, so daß die
Anzeige RND im Display eingeschaltet wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändern sich die Funktionen für die
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wie folgt:
RND1RND2
Ausgeschaltet
Canceled
Modus
RND1LeuchtetAlle Titels der aktuellen CD,
(Zufall1)dann die Titel der nächsten
RND2BlinktAlle Titels aller CDs im
(Zufall2)Magazin.
28
RND-
Anzeiqe
Zufallswiedergabe
CD usw.
So geben Sie Titel wiederholt wieder
(wiederholte Wiedergabe)
1 Drücken Sie die Taste MODE ATT, während eine
CD wiedergegeben wird.
„MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste RPT (Wiederholung),
während „MODE“ im Display angezeigt wird, so
daß die Anzeige RPT im Display eingeschaltet
wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändern sich die Funktionen für die
wiederholte Wiedergabe wie folgt:
RPT1RPT2
Ausgeschaltet
Canceled
Modus
RPT1LeuchtetVorliegender (oder
(Wiederholung1)
RPT2BlinktAlle Titels der
(Wiederholung2)
RPTAnzeige
WiedergabeWiederholung
aufgerufener) Titel.
vorliegenden
(oder aufgerufener)
CD.
So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titels)
1 Drücken Sie die Taste MODE A TT, während eine
CD wiedergegeben wird.
„MODE“ wird im Display angezeigt.
Innerhalb
5 sekunden
2 Drücken Sie die Taste INT (Anspielen), während
„MODE“ im Display angezeigt wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, ändern sich die Anspielfunktionen wie
folgt:
INT2
Titelanspielung
(für jeweils 15
Sekunden)
Aller Titels aller
eingelegten CDs.
Des jeweils ersten
Titels aller
eingelegten CD.
Modus
INT1
(Anspielen1)
INT2
(Anspielen2)
INT1
Ausgeschaltet
Canceled
Anzeige
Blinkende
Titelnummer
Die CD-Nummer
blinkt (wenn sie
im Display
angezeigt wird).
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE
Wiedergeben einer externen
Komponente
Wenn Sie eine externe Komponente mit den
Stecker LINE IN auf der Rückseite verbunden
haben, können Sie diese Komponente als
Signalquelle wählen.
1
Wählen Sie die externe Komponente
(EXT–LINE IN).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich die
Signalquelle entsprechend
der Beschreibung auf
Seite 6.
2
Bedienen Sie die externe Komponente.
Hinweis:
Hinweise zum Anschluß eines externen Geräts finden
Sie unter Einbau/Anschlußanleitung (separates
Handbuch).
Verwenden eines Subwoofers
Wenn Sie einen Subwoofer mit den Stecker
SUBWOOFER OUT auf der Rückseite
verbinden, werden die Baßfrequenzen verstärkt
wiedergegeben, und Sie erleben einen
plastischeren Klang in Ihrem Auto.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung, die
zum Lieferumfang des Subwoofers gehört.
Wenn ein Subwoofer an den Receiver
angeschlossen wurde, wählen Sie einen
Grenzfrequenzwert für den Subwoofer. Werkseitig
wurde der Grenzfrequenzwert auf „MID“ eingestellt.
Wenn Sie die Grenzfrequenz des Subwoofers
einstellen möchten, führen Sie das nachstehende
Verfahren aus.
• Weitere informationen finden Sie unter „Ändem
der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite
21.
• LOW:Frequenzen über 50 Hz werden
abgeschnitten und nicht an den
Subwoofer weitergeleitet.
• MID:Frequenzen über 80 Hz werden
abgeschnitten und nicht an den
Subwoofer weitergeleitet.
• HIGH: Frequenzen über 120 Hz werden
abgeschnitten und nicht an den
Subwoofer weitergeleitet.
DEUTSCH
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie gegebenenfalls die Taste ¢
oder 4, bis „CUTOFF F“ (frequenz) im
Display angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um die
gewünschte Grenzfrequenz auszuwählen.
4 Drücken Sie erneut die Taste SEL (Auswahl), um
die Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Lautstärke des Subwoofers
einstellen wollen, finden Sie hierzu Informationen
im Abschnitt „Klang-Einstellschritte“ auf Seite 18.
29
BETRIEB DES DAB-TUNERS
/
Wir empfehlen Ihnen, den DAB-Tuner KT-DB1500
DEUTSCH
(DAB: Digital Audio Broadcast = digitaler Rundfunk)
zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.
Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen,
setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVCFachhändler für Autostereoanlagen in V erbindung.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des
DAB-Tuner.
Was ist das DAB-System?
DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme,
die heute angeboten werden. Sie können
Übertragungen in CD-Qualität empfangen,
ohne daß sie durch Störungen und
Signalverzerrungen beeinträchtigt werden.
Darüber hinaus können im digitalen Rundfunk
auch Text, Bilder und Daten gesendet werden.
Im Gegensatz zum UKW-Rundfunk, bei dem
jede Sendung auf einer eigenen Frequenz
übertragen wird, werden beim DAB-System
mehrere Sendungen („Dienste“ genannt)
kombiniert, um ein „Ensemble“ zu bilden.
Wenn Sie einen DAB-Tuner an dieses Gerät
angeschlossen haben, können Sie diese DABDienste empfangen.
Einstellen eines Ensembles und
eines Dienstes
Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr
Sendungen (Dienste), die gleichzeitig ausgestrahlt
werden. Nachdem Sie ein Ensemble eingestellt
haben, können Sie den Dienst wählen, den Sie
hören möchten.
BAND
MODE
DISP
SOURCE
ATT
S
S
M
INTLOCALMONOSCM
RPT RND
TP
PTY
RDS
1078911 12
R
OFFSEL
0
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei DAB-Bänder
(DAB1, DAB2, D AB3). Sie können alle drei Bänder
verwenden, um ein Ensemble einzustellen.
2
Suchen Sie ein Ensemble.
Drücken Sie ¢,um
Suchen von Ensembles mit
höherer Frequenz.
Drücken Sie 4, um
Suchen von Ensembles mit
niedrigerer Frequenz.
Wenn ein Ensemble empf angen wird, brechen
Sie die Suche ab.
Wenn Sie die Suche abbrechen wollen,
bevor ein Ensemble empfangen wird,
drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum Start
der Suche gedrückt haben.
3
Wählen Sie einen Dienst, den Sie
hören möchten.
1 Drücken Sie die Taste
MODE ATT.
„MODE“ wird im Display
angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
¢ oder 4 , um
den gewünschten Dienst zu
wählen, solange „MODE“ im
Display angezeigt wird.
1
Wählen Sie den DAB-T uner (DAB1– 3).
• Drücken Sie die Taste SOURCE (BAND)
mehrfach hintereinander, und halten Sie sie
gedrückt, und wählen Sie die DAB-Bandnummer
30
aus (DAB1, DAB2 oder D AB3).
So ändern Sie die Displayinformationen,
während Sie ein Ensemble einstellen
Normalerweise wird der Name des Dienstes im
Display angezeigt.
Wenn Sie den Ensemblenamen oder dessen
Frequenz abrufen wollen, drücken Sie die Taste
DISP (Display).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken, werden folgende Informationen einen
Augenblick lang im Display angezeigt.
Name des Dienstes
Service name
Ensemble name
Name des Ensembles
Channel number
Kanalnummer
Frequenz
Frequency
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble ein,
ohne es zu suchen:
1 Drücken Sie die Taste SOURCE (BAND), um den
DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
halten Sie sie länger als 1 Sekunde gedrückt.
3 Drücken Sie gegebenenfalls Taste
4
, bis das gewünschte Ensemble eingestellt
worden ist.
• Wenn Sie die T aste gedrüc kt halten, ändert sich
die Frequenz, bis Sie die Taste loslassen.
, und
¢ oder
Sichern von DAB-Diensten im
Speicher
Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem D ABFrequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell
speichern.
1
Wählen Sie den DAB-T uner (DAB1 – 3).
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND), um
den DAB-Tuner als
Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste
SOURCE (BAND)
mehrfach hintereinander,
und halten Sie sie
gedrückt, und wählen
Sie die DABBandnummer aus
(DAB1, DAB2 oder
DAB3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander
drücken und halten, ändert sich das DAB-Band
wie folgt:
DAB1
2
Stellen Sie das gewünschte Ensemble
ein.
DAB2
DAB3
DEUTSCH
3
Wählen Sie den gewünschten Dienst
des Ensemble.
1 Drücken Sie die Taste
MODE ATT.
„MODE“ wird im Display
angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
¢ oder 4 ,
um den gewünschten
Dienst zu wählen,
solange „MODE“ im
Display angezeigt wird.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
31
4
Drücken Sie die Zifferntaste (in
diesem Beispiel 1), unter der Sie den
gewählten Dienst speichern wollen,
und halten Sie sie länger als 2
Sekunden gedrückt.
DEUTSCH
Das Band/die
Speicherplatznummer
und, „MEMO“ blinken
abwechselnd einen
Augenblick lang.
5
Wiederholen Sie das oben
beschriebene Verfahren, um weitere
DAB-Dienste in anderen Kanälen zu
speichern.
Hinweise:
• Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht,
wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben
Kanalnummer gespeichert wird.
• DAB-Dienste werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung der Speichereinheit unterbrochen
wird (beispielsweise beim Auswec hseln von Batterien).
Wenn dieser Fall eintritt, speichern Sie die DABDienste erneut.
Einstellen eines
gespeicherten DAB-Dienstes
Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz
einfach einstellen.
Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst
speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht
gespeichert haben, lesen Sie die Informationen auf
Seite 31.
1
Wählen Sie den DAB-T uner (DAB1 – 3).
1 Drücken Sie die Taste
SOURCE (BAND), um
den DAB-Tuner als
Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie
gegebenenfalls die Taste
SOURCE (BAND)
mehrfach hintereinander,
und halten Sie sie
gedrückt, und wählen
Sie die DABBandnummer aus
(DAB1, DAB2 oder
DAB3).
Wenn Sie diese T aste mehrfach hintereinander
drücken und halten, ändert sich das DAB-Band
wie folgt:
DAB1
DAB2
DAB3
32
2
Wählen Sie die Nummer (1 – 6),
unter der Sie den gewünschten
DAB-Dienst gespeichert haben.
/
Welche weiteren Möglichkeiten
bietet DAB?
Automatisches Erfassen identischer
Sendungstypen (Empfang von
Alternativfrequenzen)
In den folgenden Fällen können Sie denselben
Sendungstyp hören
• Sie empfangen einen DAB-Dienst:
Wenn Sie in einem Gebiet fahren, in dem Sie
einen Dienst nicht empfangen können, stellt
dieses Gerät automatisch ein anderes Ensemble
oder einen anderen UKW-RDS-Sender ein, der
eine identische Sendung ausstrahlt.
• Sie empfangen einen UKW-RDS-Sender:
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem ein
DAB-Dienst dieselbe Sendung ausstrahlt wie der
UKW-RDS-Sender, wird bei diesem Gerät
automatisch der DAB-Dienst eingestellt.
Hinweis:
Wenn der Empfang zwischen DAB und UKW
umgeschaltet wird, wird die Lautstärke
möglicherweise unangenehm erhöht oder gesenkt.
Diese Änderung der Lautstärke liegt an der
unterschiedlichen Lautstärkeeinspeisung bei den
Sendern, ist aber keine Fehlfunktion dieses Geräts.
So empfangen Sie Alternativfrequenzen
Werkseitig sind alle alternativen
Empfangsmöglichkeiten aktiviert.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten
Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
„DAB AF“ (Alternativfrequenzen) auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste + oder –, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
• AF ON: Die Sendung wird in den DABDiensten und UKW-RDS-Sendern
verfolgt — Empfang von
Alternativfrequenzen. Die Anzeige
AF im Display schaltet sich ein
(siehe Seite 10) .
• AF OFF: Der Empfang von
Alternativfrequenzen wird
deaktiviert.
Hinweis:
Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für
DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit
Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 10)
ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der
Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert
werden, ohne den Empfang von Alternativfr equenzen
zu deaktivieren.
4 Drücken Sie die erneut Taste SEL (Auswahl), um
die Einstellung abzuschließen.
, um
DEUTSCH
33
FEHLERSUCHE
Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei
einer Kundendienststelle überprüfen.
Symptome
• Kassette kann nicht eingelegt
werden.
• Eine Kassette kann nicht
ausgeworfen werden.
DEUTSCH
• Kassetten werden heiß.
• Die Tonwiedergabe der
Kassette ist sehr niedrig und
die Tonqualität hat sich
verschlechtert.
• Die Tonwiedergabe ist
manchmal unterbrochen.
• Die Lautsprecher geben
keinen Ton wieder.
• Automatisches Zurückstellen
des SSM (Reihenspeicher für
starke Sender) funktioniert
nicht.
Ursachen
Sie haben die Kassette falsch
herum eingelegt.
Der Kassettenauswurf ist
gesperrt.
Das ist keine Fehlfunktion.
Der Tonkopf ist verschmutzt.
Anschlüsse sind nicht gut.
Die Lautstärkenregelung ist
ganz zurückgestellt.
Anschlüsse sind falsch.
Signale sind zu schwach.
Abhilfen
Die Kassette mit dem
freiliegenden T onband nach
rechts einlegen.
Drücken Sie die Taste 0 OFF,
und halten Sie sich länger als
zwei Sekunden gedrückt,
während Sie SOURCE (23)
drücken.
Das Gerät mit einer TonkopfReinigungskassette reinigen.
Die Kabel und Anschlüsse
überprüfen.
Auf optimales Niveau einstellen.
Die Kabel und Anschlüsse
überprüfen.
Die Sender von Hand
speichern.
• Störgeräusche beim
Radiohören.
• „NO DISC“ (keine DISC) wird
im Display angezeigt.
• „NO MAG“ wird im Display
angezeigt.
• „RESET 8“ (zurücksetzen 8)
wird im Display angezeigt.
34
Die Antenne ist nicht fest
angeschlossen.
Es ist keine CD im Magazine.
CDs sind falsch eingelegt.
Es befindet sich kein Magazin
im CD-Wechsler.
Das Gerät ist nicht richtig am
CD-Wechsler angeschlossen.
Die Antenne fest anschließen.
CDs ins Magazine legen.
Sie richtig herum einlegen.
Setzen Sie das Magazin ein.
Sie richtig herum einlegen. Das
Gerät und den CD-Wechsler
richtig miteinander verbinden
und die Rücksetztaste des CDWechsler drücken.
Symptome
Ursachen
Abhilfen
• „RESET 1“ - „RESET 7“
(zurückstellen 1 – 7) wird im
Display angezeigt.
• Dieses Gerät arbeitet
überhaupt nicht.
• Der CD-Wechsler arbeitet
überhaupt nicht.
•„ “ wird im Display
angezeigt.
Der eingebaute MikroComputer funktioniert aufgrund
von Lärm usw. nicht richtig.
INFO:Ratgeber aller Art
SPORT:Sport
EDUCATE:Bildungsprogramme
DRAMA:Hörspiel
CULTURE:Kulturereignisse (regional/
SCIENCE:Wissenschaft und Technik
VARIED:Gemischte Programme
POP M:Popmusik
ROCK M:Rockmusik
EASY M:Leichte Unterhaltungsmusik
LIGHT M:Leichte Musik
CLASSICS: Klassische Musik
OTHER M:Sonstige Musik
WEATHER:Wettermeldungen
FINANCE:Finanz-Themen,
CHILDREN: Kindersendungen
Themen
überregional)
(Komödien, Feiern etc.)
Wirtschaftsmeldungen etc.
Die Rücksetztaste des CDWechsler drücken.
Drücken Sie die Rücksetztaste
auf der Frontblende. (Die
Einstellung der Uhr und die
gespeicherten Sender werden
gelöscht.) (Siehe Seite 2.)
Geben Sie das Paßwort ein.
(Siehe Seite 25.)
SOCIAL:Soziale Themen
RELIGION:Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen,
Gottesdienste etc.
PHONE IN:Hörermeinungen
(T elefonumfr agen, Befragungen etc.)
TRAVEL:Reiseimagazine,
Reiseberichte,
Reiseangebote etc.
LEISURE:Sendungen für
Freizeitgestaltung und
Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln etc.)
JAZZ:Jazzmusik
COUNTRY:Countrymusik
NATION M:Unterhaltungsprogramme in
einer Fremdsprache
OLDIES:Schlageroldies
FOLK M:Volksmusik
DOCUMENT:Dokumentationen und
Themenmagazine
DEUTSCH
35
WARTUNG
Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und
Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des
Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden
Anweisungen befolgen.
Zum Reinigen der Tonköpfe
DEUTSCH
ON
CLOSE
• Die Tonkopfe alle 10 Betriebsstunden mit einer
Tonkopf-Reinigungskassette (im Fachhandel
erhältlich) reinigen.
Wenn die Tonkopfe verschmutzen, merken Sie
das an folgenden Symptomen:
–Dumpfer Klang.
–Tonpegel sinkt.
–Tonaussetzer.
• Keine schmutzigen oder verstaubten Kassetten
abspielen.
• Die hochpolierten Tonkopfe nicht mit metallischen
oder magnetischen Werkzeugen berühren.
VORSICHT:
• Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht
abspielen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu
entfernen, da sich loses Band im Mechanismus
verheddern kann.
• Kassetten nicht nach dem Gebrauch im
Kassettenfach lassen, da andernfalls die
Bandstraffung nachläßt.
Die untere Funktion dient ebenfalls der V erlängerung
der Lebensdauer des Geräts.
• Wenn Sie die Zündung ausschalten, während sich
eine Kassette im Kassettenfach befindet, wird das
Band automatisch vom Kopf des Kassettendecks
getrennt.
• Wenn Sie die Zündung einschalten, während sich
eine Kassette im Kassettenfach befindet, wird die
Wiedergabe automatisch gestartet, sofern Sie die
Zündung während der Kassettenwiedergabe
ausgeschaltet haben.
Zum Sauberhalten der Kassetten
• Die Kassetten immer in ihren Hüllen aufbewahren.
• Die Kassetten nicht an folgenden Orten
aufbewahren:
–im direkten Sonnenlicht
–bei hoher Luftfeuchtigkeit
–bei extrem hohen Temperaturen
36
TECHNISCHE DATEN
AUDIO-VERSTÄRKERTEIL
Max. Leistungsabgabe:
Vorne:45 W pro Kanal
Hinten: 45 W pro Kanal
Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):
Vorne:17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis
20 000 Hz bei nicht mehr als
0,8 % Gesamtklirrfaktor.