JVC KD-LX110R, KD-LX330R User Manual [sw]

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE CD-VASTAANOTIN

KD-LX330R

BAND
78
MODE
SEL
DISP
SSM
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
10
11 12
KD-LX330R
SOURCE
OFF
PTY
TP/RDS
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Se separat handbok för installation och anslutning. Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
For Customer Use:
Enter below the password you have entered for your security lock. Retain this password for future reference.
PASSWORD:
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
SUOMI
PIM165900
[E]
Etiketternas placering och återgivning
Huvudenhetens undersida
Namn/Märkplåt
CLASS LASER
Observera: Denna produkt innehåller en laserkomponent av högre laserklass än klass 1.
1
PRODUCT
Återställning av apparaten
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö­mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
Försiktighetsåtgärder:
1.LASERPRODUKT AV KLASS 1
2.OBSERVERA: Osynlig laserstrålning när denna står öppen och spärren strejkar eller satts ur spel. Undvik direkt bestrålning.
3.OBSERVERA: Öppna inte det övre höljet. Det finns inga delar inuti som lekmannen kan reparera. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad servicetekniker.
4.OBSERVERA: Denna CD-spelare använder osynlig laserstrålning men är försedd med säkerhetsomkopplare som förhindrar strålning när skivorna tas ur. Sätt aldrig dessa säkerhetsomkopplare ur spel.
5.OBSERVERA: Användning av reglage, justeringar och åtgärder utöver de som specifikt anges i denna bruksanvisning kan leda till farlig bestrålning.
Tryck på återställningsknappen på frontpanelen med en kulspetspenna eller liknande. Detta gör att den inbyggda mikrodatorn nollställs.
Anm:
Gjorda förinställningar — såsom snabbvalsstationer och ljudinställningar — raderas också ur minnet.
SVENSKA
Anm:
Av säkerhetsskäl medföljer ett numr er a t ID-kort denna enhet. Samma ID-nummer är tryckt på enhetens underrede. Förvara kortet på ett säkert ställe då det kan vara till hjälp för myndigheterna om enheten blir stulen.
VARNING beträffande volyminställning
CD-skivor ger mycket lite brus jämfört med andra ljudkällor. Om ljudnivån exempelvis ställs in för förstärkaren, kan högtalarna därför komma att skadas av den plötsliga förändringen av utnivån. Sänk därför ljudnivån innan du spelar en skiva, och anpassa den efter behov vid avspelningen.
2
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
INNEHÅLL
PLACERING AV KNAPPAR ............... 4
Kontrollpanel............................................ 4
Fjärrkontrollen.......................................... 5
Förbereda fjärrkontrollen .......................... 6
APPARATENS FUNKTIONER ............. 7
RADIONS GRUNDFUNKTIONER ......... 8
Lyssna på radion ..................................... 8
Lagra stationer i minnet ............................ 9
Sök in en förinställd station ...................... 10
RDS-FUNKTIONER (RADIODATASYSTEM) ..
Så här använder du RDS EON ................ 11
Andra bekväma RDS-funktioner och
inställningar ........................................... 14
11
CD FUNKTIONER .......................... 16
Spela en CD skiva ................................... 16
Ta reda på ett spår eller en bestämd
del på en CD skiva................................. 17
Välj CD avspelningslägen......................... 17
Spärrad utstötning av CD skivan.............. 18
Spela CD Text.......................................... 18
LJUDINSTÄLLNING ....................... 19
Inställning av ljudet .................................. 19
Använda ljudinställningsminnet ................ 20
Lagra egen ljudinställning......................... 21
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER ......... 22
Ställ in klockan......................................... 22
Ändra allmänna inställningar (PSM)......... 22
Reglerar volymen automatiskt
(Audio Cruise) ....................................... 26
Ge ljudkällorna namn ............................... 28
Säkerhetslåsets funktion .......................... 30
CD-VÄXLARENS FUNKTION ............. 32
Spela CD-skivor....................................... 32
Välja CD spellägen .................................. 33
EXTERNA KOMPONENTFUNKTIONER ... 35
Spela en extern komponent...................... 35
Användning av bashögtalare .................... 35
DAB-TUNERFUNKTIONER................ 36
Ställa in en ensemble och en av dess
tjänster .................................................. 36
Lägga in DAB-tjänster i minnet................. 37
Val av en förinställd DAB-tjänst ................ 38
Fler saker du kan göra med DAB ............. 39
YTTERLIGARE INFORMATION........... 40
FELSÖKNING .............................. 41
UNDERHÅLL ............................... 42
Hantering av CD skivor............................. 42
SPECIFIKATIONER ........................ 43
Om demovisningen (demoläget)...
När apparaten levereras är “DEMO ON” (demo på) valt som “DEMO MODE” (demoläge). Demonstrationen startar därför automatiskt om inget ljud har kommit in på 3 minuter. (Se sid. 26.)
Så här aktiverar du demovisningen manuellt
Håll DISP intryckt och tryck på ¢ tills “DEMO” visas i teckenrutans. Apparatens olika funktioner och dess olika teckenrutebelysningar visas upprepade gånger i tur och ordning. Under teckenrutedemonstrationen blinkar “DEMO” i teckenrutan. För att stänga av teckenrutedemonstrationen trycker du en gång till på ¢ i några sekunder med DISP intryckt.
• Teckenrutedemonstrationen slås av automatiskt efter en timme.
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
*
För säkerhets skull....
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
• Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad manöver.
*
Temperaturen inne i bilen....
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan du kopplar på apparaten.
SVENSKA
3

PLACERING AV KNAPPAR

Kontrollpanel
CD-laddningsfack
1
BAND
4
1 Inställningsratt 2
¢
/ 4 -knapp
¢ / 4
eller CLOSE (stäng) -knapp.
3 Fjärrkontrollsensor 4 SEL (välj) -knapp 5 DISP (indikeringsfönster) -knapp
• Fungerar också som SSM-knappar, vid intryckning tillsammans med MODE BAND
-knapp.
6 MODE BAND -knapp
• Fungerar också som SSM-knappar, vid intryckning tillsammans med DISP-knapp.
6
5
*När du trycker på OFF/0 går teckenfönstret ner och frilägger CD-laddningsfacket.
fungerar också som ON (på)
7
Displaypanelen
TP/RDS
PTY
8 9
p
*Kontrollpanelen öppnas när du trycker på ON/CLOSE (på/stäng).
w
q
7 SCM (sound control memory =
ljudkontrollminne) -knapp
8 MONO -knapp 9 LOCAL -knapp p INT (intro) -knapp q RPT (repetering) -knapp w RND (slumpvis) -knapp e SOURCE (källa) -knapp r TP (trafikprogram)/
RDS (radiodatasystem) -knapp
t PTY (programtyp) -knapp y OFF/0 (utmatning) -knapp u Nummerknapparna
e
r
t y
2
3
u
Så här används nummerknapparna:
När du tryckt på MODE BAND fungerar nummerknapparna som olika funktionsknappar (medan
SVENSKA
“MODE” syns i teckenrutan).
Om du vill använda dessa knappar som nummerknappar sedan du tryckt på MODE BAND,
vänta 5 sekunder utan att trycka på någon knapp, tills “MODE” har försvunnit från teckenrutan.
• Ny tryckning raderar också “MODE” från teckenrutan.
4
BAND
Fjärrkontrollen
5
1
2
3
4
1 • Slår på apparaten om den hålls intryckt när
apparaten stängs av.
• Stänger av apparaten om den trycks in och hålls tills “SEE YOU” visas i teckenrutan.
• Sänker genast ljudvolymen vid en snabb tryckning. Tryck igen för att återställa volymen.
2 • Fungerar som BAND-knapp på radion (eller
användning av DAB-tunern). Bandet ändras vid vart tryck på knappen.
• Fungerar som tangenten DISC + när CD­växlaren används. Vart tryck på tangenten höjer skivnumret och startar sedan avspelning av den valda skivan.
• Fungerar inte som PROG-knappen.
6
7
3 • Används som PRESET-knapp (förinställning)
vid radiolyssning (eller användning av DAB­tunern). För varje tryckning höjs numret på förvalsstationen (eller servicenumret) och den valda stationen (eller servicen) ställs in.
• Fungerar som tangenten DISC – när CD­växlaren används. Vart tryck på tangenten sänker skivnumret och startar sedan avspelning av den valda skivan.
4 Fungerar på samma sätt som reglervredet på
apparaten.
ANM.:
Denna knapp har ingen funktion vid
5 Välja ljudläge.
6 Välj önskad källa.
7 • Startar stationssökning när du lyssnar på
ändring av allmänna inställningar.
För varje tryckning på SCM (sound control memory = ljudkontrollminne), ändras läget.
Källan ändras vid vart tryck på FUNC (fungerar).
radion.
• Väljer tjänster vid lyssning på DAB-tunern vid kort tryckning.
• Söker ensembler vid lyssning på DAB-tunern vid tryckning i mer än 1 sekund.
• Startar snabbsökning framåt eller bakåt i spåret om tangenten hålls intryckt under CD­spelning.
• Hoppar framåt till nästföljande spår eller bakåt till det nuvarande spåret (eller föregående spår) vid ett snabbt tryck under CD-spelning.
SVENSKA
5
Förbereda fjärrkontrollen
Innan fjärrkontrollen används:
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten. Se till att det inte förekommer några hinder i vägen.
Fjärrkontrollsensor
3. Sätt tillbaka batterihållaren.
Sätt in batterihållaren på plats igen genom att trycka på den tills du kan höra ett klickljud.
(baksida)
KD-LX330R
SOURCE
OFF
BAND
BBE
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för kraftig belysning (solsken eller skarpa lampor).
Insättning av batteri
När fjärrkontrollens område och effekt försvagas skall batteriet bytas ut.
1. Ta bort batterihållaren.
1) Tryck utåt i pilens riktning med en kulspetspenna eller liknande.
2) Ta bort batterihållaren.
(baksida)
1)
2)
2. Sätt in batteriet.
Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren.
Litium-knappbatteri (produkt nummer:
SVENSKA
CR2025)
VARNING!
• Förvara batterier på en plats som är oåtkomlig för barn. Om ett barn råkat svälja batteriet skall man omedelbart kontakta läkare.
• Batterierna får inte laddas upp, kortslutas, tas isär eller värmas upp eller placeras i eld. Om något av detta sker kommer batterierna att avge värme, spricka eller orsaka eldsvåda.
• Blanda inte batterier med andra metaller. Om detta sker kan batterierna avge värme, spricka eller orsaka eldsvåda.
• När batterier kastas bort eller sparas skall de lindas om med tejp och isolering. Annars kan batterierna avge värme, spricka eller orsaka eldsvåda.
• Peta inte på batterier med metallstift från en liknande anordning. Om detta sker kan batterierna avge värme, spricka eller orsaka eldsvåda.
6

APPARATENS FUNKTIONER

KD-LX330R
SOURCE
OFF
BAND
BBE
1
1
Koppla på ström.
Teckenrutan tänds och kontrollpanelen och inställningsratten kommer fram.
2
Spela ljudkällan.
För varje tryckning på knappen ändras källan i följande ordningsföljd:
= FM = DAB tunern** = CD* = CD växlare** = Extern utrustning = AM = (åter till början)
* Om ingen CD sitter i facket kan du inte välja
CD som ljudkälla.
** Om du inte ansluter CD-växlaren osh/eller
DAB tunern kan du inte välja dessa som ljudkälla.
Se sid. 8 – 15 om du vill använda radion
(FM eller AM).
Se sid. 16 – 18 om du vill använda
CD-spelaren.
Se sid. 32 – 34 om du vill använda
CD-växlaren.
Se sid. 35 betr. Användning av den externa
komponent.
Se sid. 36 – 39 om du vill använda
DAB-tunern.
BAND
78
MODE
SEL
DISP
SSM
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
11 12
10
KD-LX330R
SOURCE
TP/RDS
23
3
Ställ in ljudstyrkan.
För att höja styrkan.
För att sänka styrkan.
Volymnivåmätare
4
Justera ljudet som du vill ha det (se sid. 19).
Att sänka ljudnivån på ett ögonblick
Tryck på SOURCE i minst 1 sekund medan du lyssnar på någon ljudkälla. “ATT” börjar blinka på displayen, och ljudnivån sänks genast. Tryck igen på knappen minst 1 sekund för att få tillbaka föregående volymnivå.
Att koppla av strömmen
Tryck in och håll OFF/0 tills “SEE YOU” kommer fram i teckenrutan.
Anm.:
När du använder enheten första gången ska du ställa in den inbyggda klockan på rätt tid, se sid. 22.
OFF
PTY
SVENSKA
Not om teckenfönstrets indikeringar:
Illustrationerna ser annorlunda ut om “CLOCK DISP” sätts till “CLK DISP OFF”. Se sid. 24.
7

RADIONS GRUNDFUNKTIONER

BAND
MODE
SEL
DISP
SSM
BAND
Lyssna på radion
Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt för att ta in en bestämd station.
Sök en station automatiskt: Auto search
1
Välj band.
1 Tryck på SOURCE för att
välja FM eller AM som
BAND
Varje gång du trycker på knappen och håller den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
FM1 FM2 FM3
Det valda vågbandet visas.
Anm.:
Denna mottagare har tre FM-band (FM1, FM2, FM3). V ilket som helst kan användas för a tt lyssna
SVENSKA
på en FM-sändning.
2
Börja söka station.
källa.
2 Om det behövs trycker du
på MODE BAND, och håller den intryckt, för att välja FM-band (FM1, FM2 eller FM3).
Tryck på ¢ för att söka stationer med högre frekvenser .
Tryck på 4 för att söka stationer med lägre frekvenser.
78
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
10
11 12
KD-LX330R
SOURCE
OFF
PTY
TP/RDS
PTY
TP/RDS
Om du vill sluta söka innan du får in en station,
tryck på samma knapp som du tryckte för att söka.
För att söka in enbart FM stationer med stark signal
1 Tryck på MODE BAND.
“MODE” visas på nedre delen av teckenrutan, och sifferknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
2 Tryck på LOCAL medan “MODE” visas i
teckenrutan, så att LOCAL indikatorn tänds i teckenrutan. Denna funktion fungerar bara vid sökning av FM­stationer, inklusive SSM förinställning (se sid. 9). Varje gång du trycker på knappen tänds eller släcks LOCAL indikatorn.
Sök en station manuellt: Manual search
1
Välj band.
1 Tryck på SOURCE för att
välja FM eller AM som källa.
BAND
Varje gång du trycker på knappen och håller den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
Anm.:
Denna mottagare har tre FM-band (FM1, FM2, FM3). V ilket som helst kan an vändas för att lyssna på en FM-sändning.
2 Om det behövs trycker du
på MODE BAND, och håller den intryckt, för att välja FM-band (FM1, FM2 eller FM3).
FM1 FM2 FM3
8
När du får in en station upphör sökandet.
2
Tryck in och håll ¢ eller 4 tills “M” (manual) börjar blinka i teckenrutan.
Lagra stationer i minnet
Du kan använda någon av dessa två metoder för att lagra sändarstationen i minnet.
• Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Manuell förinställning av både FM och AM stationer
3
Sök in önskad station medan “M” blinkar.
Tryck på ¢ för att ställa in stationer med högre frekvenser.
Tryck på 4 för att ställa in stationer med lägre frekvenser.
• Om du tar bort fingret från knappen slås det manuella läget automatiskt av efter 5 sekunder.
• Om du håller knappen intryckt växlar frekvenserna (med 50 kHz intervall för FM och 9 kHz intervall för AM –– MV/LV) tills du släpper knappen.
När det är svårt att ta in en FM stereosändning:
1 Tryck på MODE BAND medan du lyssnar på
en FM stereosändning (ST indikatorn lyser medan FM stereosändning tas emot). “MODE” visas på nedre delen av teckenrutan, och sifferknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
2 Tryck på MONO, medan “MODE” fortfarande
visas i teckenrutan, så att MO indikatorn tänds i teckenrutan. Ljudet blir enkanaligt men mottagningen blir bättre (ST indikatorn slocknar). Varje gång knappen trycks in tänds eller släcks MO indikatorn växelvis.
FM-station automatisk förinställning: SSM
Du kan förinställa 6 lokala FM-stationer i varje FM-band (FM1, FM2 och FM3).
1
Välj ett FM-bandnummer (FM1–3) där du vill lagra FM-stationer.
1 Tryck på SOURCE för att
välja FM som källa.
BAND
Varje gång du trycker på knappen och håller den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
2
Tryck in och håll båda knapparna minst 2 sekunder.
“SSM” visas och försvinner sedan när den automatiska förinställningen är klar.
Lokala FM-stationer med de starkaste signalerna avsöks och lagras automatiskt i det bandnummer du valt (FM1, FM2 eller FM3). Dessa stationer är förinställda i nummerknapparna — nr 1 (lägsta frekvens) till nr 6 (högsta frekvens). Efter avslutad förinställning inställs automatiskt den station som är lagrad i knapp nummer 1.
2 Om det behövs trycker du
upprepade gånger på MODE BAND, och håller den nedtryckt, för att välja FM-bandnummer (FM1, FM2 eller FM3).
FM1 FM2 FM3
BAND
SVENSKA
9
Manuell förinställning
Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM).
Ex.: Att lagra en FM-station på 88,3 MHz i
förinställningsnummer 1 på FM1-bandet
1
Välj band (FM1).
1 Tryck på SOURCE för
att välja FM som källa.
BAND
2
Sök in en station på 88,3 MHz.
3
Tryck in och håll nummerknappen (nummer 1 i det här exemplet) minst 2 sekunder.
2 Tryck på MODE BAND
och håll den intryckt upprepade gånger för att välja FM1-bandet.
Tryck på ¢ för att ställa in stationer med högre frekvenser .
Tryck på 4 för att ställa in stationer med lägre frekvenser.
Anm.:
• En tidigare förinställd station raderas när en ny station lagras i samma förinställningsnummer.
• Förinställningsstationer raderas när strömmen till minneskretsen bryts (t.ex. under batteribyte). Om detta inträffar ska stationerna förinställas igen.
Sök in en förinställd station
Du kan lätt söka in en förinställd station. Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se “Lagra stationer i minnet” på sid. 9 och 10 om du inte lagrat dem.
1
Välj band.
1
Tryck på SOURCE för att välja FM eller AM som källa.
BAND
Varje gång du tryck er på knappen och håller den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
FM1 FM2 FM3
2
Välj numret (1 – 6) på den förinställda station du vill ha.
2 Om det behövs trycker du
upprepade gånger på MODE BAND, och håller den nedtryckt, för att välja FM-bandnummer (FM1, FM2 eller FM3).
Bandnummer och “MEMO” visas växelvis i teckenrutan.
SVENSKA
4
Upprepa åtgärderna ovan för att lagra andra stationer i andra förinställningsnummer.
10
Om ljudkvaliteten försämras, och stereoeffekten går förlorad, när du lyssnar på en FM-station
På vissa platser kan stationer som ligger nära varandra störa varandra. Om sådana störningar uppträder kan apparaten ställas in för att reducera dem automatiskt (denna funktion är vald när apparaten levereras från fabriken). Det innebär emellertid att ljudkvaliteten försämras och att stereoeffekten går förlorad. Om du inte vill ha en försämrad ljudkvalitet, och förlora stereoeffekten, så kan du läsa anvisningarna i avsnittet “Så här ändrar du FM-tunerns selektivitet –– IF FILTER” på sid. 26, i stället för att eliminera störningsbruset på detta sätt.

RDS-FUNKTIONER (RADIODATASYSTEM)

Så här använder du RDS EON
RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer sänder en extra signal tillsammans med de ordinarie programsignalerna. Stationerna sänder exempelvis stationsnamn samt information om den typ av program de sänder ut, t.ex. sport eller musik, osv. En annan fördel med RDS-funktionen kallas “EON (framhäver andra nät)”. EON-indikatorn tänds när en FM-station tas emot med EON-data. Med hjälp av EON-data som sänts från en station kan du söka in en annan station i ett annat nätverk som sänder ditt favoritprogram eller trafikuppgifter, medan du lyssnar på ett annat program eller någon annan ljudkälla som CD­spelning.
När apparaten tar emot RDS-data kan den göra följande:
• Automatisk spårning av samma program (nätspårningsmottagning)
• Beredskapsmottagning av TA (trafikmeddelanden) eller ditt favoritprogram
• PTY-sökning (programtyp)
• Programsökning
• Flera andra funktioner
Automatisk spårning av samma program (nätspårningsmottagning)
När du kör genom ett område där det är dålig FM-mottagning, söker tunern i denna apparat automatiskt in en annan RDS-station som sänder samma program med starkare signaler. Du kan alltså fortsätta att lyssna på samma program med bästa möjliga mottagning var du än kör. (Se illustrationen på nästa sida.) Två typer av RDS-data används för att få nätspårningsmottagning att fungera korrekt — nämligen PI (programidentifiering) och AF (alternativa frekvenser). Om dessa data inte mottas korrekt från den RDS-station du lyssnar på, kommer nätspårningsmottagningen inte att fungera.
För att använda nätspårningsmottagning,
tryck in och håll TP/RDS (trafikprogram/ radiodatasystem) minst 1 sekund. Varje gång du trycker och håller knappen växlar nätspårningens mottagningsläge på detta sätt:
TP/RDS
Mode 1
AF indikatorn tänds, men inte REG indikatorn. Nätspårning aktiveras med regionalfunktionen inställd på “av”. Omkopplar till en annan station inom samma nät när mottagarsignalerna från den aktuella stationen försvagas.
I detta läge kan programmet skilja sig från det som
f.n. tas emot.
Mode 2
Såväl AF indikatorn som REG indikatorn tänds. Nätspårning aktiveras med regionalfunktionen inställd på “på”. Omkopplar till en annan station inom samma nät som sänder samma program, när mottagarsignalerna från den aktuella stationen försvagas.
Mode 3
Varken AF indikatorn eller REG indikatorn tänds. Nätverksavsökning är utkopplad.
Anm.:
Om en DAB-förstärkare är ansluten, och alternativ mottagning (för DAB-tjänster) aktiveras, så aktiveras också nätspårningsmottagning automatiskt. Nätspårningsmottagning kan inte inaktiveras utan inaktivering av alternativ mottagning. (Se sid. 39.)
Mode 1 Mode 2 Mode 3
AF indikator
REG indikator
SVENSKA
11
Samma program kan tas emot på olika
PTY
frekvenser.
Program 1 sänder på frekvens A
Program 1 sänder på frekvens B
Program 1 sänder på frekvens C
Program 1 sänder på frekvens E
Program 1 sänder på frekvens D
Mottagning i beredskapsläge (Standby Reception)
Beredskapsläge (Standby) gör att apparaten temporärt kan koppla om till en sändning med ditt favoritprogram (PTY: programtyp) och trafikmeddelanden (TA) från den aktuella ljudkällan (en annan FM-station, CD och andra anslutna komponenter).
Mottagning i beredskapsläget fungerar inte om du
lyssnar på en AM station.
TA-mottagning i beredskapsläge (TA Standby Reception)
TP/RDS
TP indikatorn blinkar när den mottagna stationen
inte är en TP station. Tryck på ¢ eller 4 för att aktivera TA beredskapsläge. “SEARCH” visas i teckenfönstret och TP
SVENSKA
stationssökning startas. TP indikatorn tänds när en TP station hittas.
7 Om du lyssnar på CD-spelning eller andra
anslutna komponenter och vill höra en TP-sändning ska du trycka på TP/RDS för att aktivera TA beredskapsläge. (TP indikatorn tänds.)
När du trycker på TP/RDS medan du lyssnar på en FM station, tänds TP indikatorn under mottagning av en TP station (trafikprogram) och TA beredskapsläge aktiveras.
Om ett trafikprogram börjar sändas medan TA beredskapsläge är aktiverat, visas “TRAFFIC” och FM-bandet aktiveras. Volymen höjs till den förinställda TA-nivån (se sid. 15), och trafikprogrammet kan sedan höras.
Tryck på TP/RDS igen för att koppla ur TA
beredskapsläget.
PTY-mottagning i beredskapsläge (PTY Standby Reception)
När du trycker på PTY medan du lyssnar på en FM station, tänds PTY indikatorn under mottagning av en PTY station och PTY beredskapsläge aktiveras. Det valda PTY-namnet som lagrades på sid. 13 blinkar i 5 sekunder.
PTY indikatorn blinkar när den mottagna stationen
inte är en PTY station. Tryck på ¢ eller 4 för att aktivera PTY beredskapsläge.
“SEARCH” visas i teckenfönstret och PTY stationssökning startas. PTY indikatorn tänds när en PTY station hittas.
7 Om du lyssnar på CD-spelning eller andra
anslutna komponenter och vill höra en PTY­sändning ska du trycka på PTY för att aktivera PTY beredskapsläge. (PTY indikatorn tänds.)
Om det valda PTY-programmet börjar sändas när PTY beredskapsläge är aktiverat, visas det valda PTY-namnet och FM-bandet aktiveras. Vald PTY­programmet kan sedan höras.
Tryck på PTY igen för att koppla ur PTY
beredskapsläget.
12
Välj ditt favoritprogram för PTY-mottagning i beredskapsläge
Du kan välja ditt favoritprogram för PTY beredskapsmottagning och lagra det i minnet. Vid leveransen är “NEWS” fabriksinställt som den programtypen.
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
2
Välj “PTY STANDBY” om det inte visas i teckenrutan.
3
Välj någon av de tjugonio PTY­koderna.
Det valda kodnamnet visas i teckenrutan och lagras i minnet.
4
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Ställ in ditt favoritprogram
Du kan ställa in en av dina 6 favoritprogramtyper som lagrats i minnet. Vid leveransen från fabriken är följande 6 programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6). Se informationen nedan för instruktioner för att
spara dina favoritprogramtyper. Se sid. 14 för att söka efter ditt favoritprogram.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK M EASY M
AFFAIRS
Lagra dina favoritprogramtyper i minnet
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
3
6
VARIED
När du vrider på inställningsratten ändras PTY-koden i följande ordningsföljd.
PTY-koder
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE “ CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT (åter till början)
Detaljerna står på sid. 40.
2
Välj “PTY SEARCH” om det inte visas i teckenrutan.
3
Välj någon av de tjugonio PTY­koderna. (Se vänsterspalten.)
Det valda kodnamnet visas i teckenrutan.
• Om du väljer en kod som redan lagrats i minnet, blinkar den på teckenrutan.
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
SVENSKA
13
4
Tryck in och håll nummerknappen intryckt minst 2 sekunder för att lagra den PTY-kod som valts i önskat förinställningsnummer.
PTY förinställningsnummer visas, och valt kodnamn och “MEMORY” växlar i teckenrutan.
5
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Att avsöka ditt favoritprogram
1
Tryck in och håll PTY (programtyp) intryckt minst 1 sekund när du lyssnar på en FM-station.
PTY
2
Välj någon av PTY-koderna som lagrats i förinställningsknapparna (1 till 6).
Senast valda PTY-koden och förinställningsnumret visas.
Andra bekväma RDS­funktioner och inställningar
Automatiskt val av station med nummerknapparna
När du trycker på nummerknappen brukar den förinställda stationen tas in. När den förinställda stationen är en RDS-station händer dock något annat. Om signalerna från den förinställda stationen är för svaga för att mottagningen ska bli bra, så använder apparaten sina AF-data och ställer in sig på en annan station som sänder samma program som den ursprungliga förinställda stationen.
Om den inte hittar någon sådan station kan du söka efter samma program på alla de stationer som går att ta emot (Programsökning).
Så här gör du för att aktivera programsökning.
• Programsökningen tar en stund.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)” på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“P(Programme)-SEARCH”.
3 Vrid inställningsratten för att välja “SEARCH
ON”. Detta aktiverar programsökning.
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
För att gå ur programsökningen, upprepar du
samma steg en gång till, men väljer i ställer “SEARCH OFF” i steg 3, genom att vrida inställningsratten moturs.
PTY-sökningen efter ditt favoritprogram startar efter 5 sekunder.
SVENSKA
• Om det finns en station som sänder ett program med samma PTY-kod som du valt, tas den stationen in.
• Om det inte finns någon station som sänder ett program med samma PTY-kod som du valt, ändras inte stationen.
Anm.:
I vissa områden fungerar inte PTY-sökning korrekt.
14
Att byta displayläge medan du lyssnar på en FM-station
Du kan ändra indikeringen i teckenrutan till antingen stationsnamn (PS NAME) eller stationsfrekvens (FREQUENCY), medan du lyssnar på en FM RDS station.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)” på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“TUNER DISP” (tunerindikering).
3 Vrid inställningsratten för att ställa in önskad
indikering (“PS NAME” eller “FREQUENCY”).
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Anm.:
Om du trycker på DISP kan du också ändra teckenrutan medan du lyssnar på en FM RDS-station. Varje gång du trycker på knappen visas följande i teckenrutan:
Stationsnamn
(PS NAME)
Stationsfrekvens
(FREQUENCY)
Programtyp
(PTY)
Automatisk klockinställning
Vid leverans från fabriken är klockan som är inbyggd i apparaten inställd för att justeras automatiskt med hjälp av CT-data (klocktid) i RDS-signalen. Följ anvisningarna nedan om du inte vill använda automatisk klockinställning.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)” på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“AUTO ADJUST”.
3 Vrid inställningsratten för att välja “ADJUST
OFF”. Därmed har klockjusteringen annullerats.
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
För att återaktivera klockinställning, upprepas
samma procedur, välj “ADJUST ON” i steg 3.
Anm.:
Du måste ligga kvar inställd på samma station i mer än 2 minuter efter att ha satt “AUTO ADJUST” till “ADJUST ON”. Annars kommer klocktiden inte att justeras. (Det beror på att apparaten behöver 2 minuter för att hämta in de CT-data som ingår i RDS­signalen.)
Sedan återgår teckenrutan till den ursprungliga
indikeringen i flera sekunder.
Volyminställning för trafikinformation (TA-nivån)
Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i beredskapsläge. När ett trafikprog ram tas in ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd nivå.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)” på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“T A V OLUME”.
3 Vrid inställningsratten för att ställa in önskad
volymnivå. Du kan ställa in den mellan “VOL 00” och “VOL 50”.
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
SVENSKA
15

CD FUNKTIONER

Spela en CD skiva
1
Öppna laddningsfacket.
Displaypanelen sänks ned och laddningsfacket kommer fram.
2
Ladda en skiva i apparaten.
Apparaten drar in en CD-skiva, displaypanelen höjs och skivan börjar spelas automatiskt.
Totalt spårantal på den insatta skivan
BAND
78
MODE
SEL
DISP
SSM
BAND
CD-indikeringen tänds.
Total speltid för den insatta skivan
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
10
11 12
KD-LX330R
SOURCE
OFF
PTY
TP/RDS
PTY
TP/RDS
Anm.:
• När det finns en CD i facket och du väljer “CD” som källa genom att trycka på SOURCE, börjar CD-skivan spelas.
• Om en CD-skiva har satts in med fel sida upp, skivan stöts ut automatiskt. (Visas “DISC EJECT” i teckenrutan.)
• När du spelar CD Text visas skivtitel och artist på teckenrutan. Därefter visar rutan aktuellt spår och den speltid som förflutit. Se också “Spela CD Text” (sid. 18) och “Välj rullning –– SCROLL MODE” (sid. 25). Om en CD Text innehåller mycket textinformation kanske en del inte får plats i teckenrutan.
• Om du byter källa stoppar CD-avspelningen också (men utan att stöta ut skivan).
Att sluta spela och stöta ut CD skivan
Tryck ett ögonblick på OFF/0. CD-avspelningen stoppas, displaypanelen sänks ned, och CD-skivan stöts automatiskt ut från laddningsfacket. För att stänga displaypanelen, tryck på
¢ eller 4 . Om du inte trycker på någon knapp går teckenrutan upp efter ungefär 5 minuter.
SVENSKA
16
Aktuellt spår
Förfluten speltid
FÖRSIKTIGT! Stick ALDRIG in fingret mellan
displaypanelen och apparaten, då kan det fastna.
Anm.:
Om den utstötta skivan inte tas bort inom cirka 15 sekunder sätts den automatiskt in i laddningsspringan igen för att skyddas mot damm. (Skivan börjar dock inte spelas.)
Ta reda på ett spår eller en bestämd del på en CD skiva
Snabbt framåt eller bakåt i spåret
Tryck in och håll ¢ medan en CD skiva spelas för att gå snabbt framåt i spåret.
Tryck in och håll 4 medan en CD skiva spelas för att gå snabbt bakåt i spåret.
Gå till nästa spår eller föregående spår
Tryck ett ögonblick på ¢ medan en CD spelas för att gå fram till början på nästa spår. För varje knapptryckning kommer du i tur och ordning fram till nästa spår som sedan spelas.
Välj CD avspelningslägen
Att spela spår slumpvis (Random Play)
Du kan spela alla spår på CD-skivan i slumpvis ordning.
1 Tryck på MODE BAND medan en CD-skiva
spelas. “MODE” visas på nedre delen av teckenrutan, och sifferknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
2 Tryck på RND (slumpvis) medan “MODE”
fortfarande visas i teckenrutan, så att RND indikatorn tänds i teckenrutan. Varje gång du trycker på knappen kopplas slumpmässig CD-avspelning på och av växelvis.
RND-indikeringen
Tryck ett ögonblick på 4 medan en CD spelas för att gå tillbaka till början på det aktuella spåret. För varje knapptryckning kommer du i tur och ordning tillbaka till föregående spår som sedan spelas.
Gå direkt till ett visst spår
Tryck på den nummerknapp som motsvarar spårets nummer, så börjar det spelas.
• För att välja ett spårnummer från 1 – 6: Tryck ett ögonblick på 1 (7) – 6 (12).
• För att välja ett spårnummer från 7 – 12: Tryck in och håll 1 (7) – 6 (12) minst 1 sekund.
När slumpvis spelning kopplas på tänds RND indikatorn i teckenrutan och ett slumpvis valt spår börjar spela.
Upprepad spelning av spår (Repeat Play)
Du kan spela det aktuella spåret gång på gång.
1 Tryck på MODE BAND medan en CD-skiva
spelas. “MODE” visas på nedre delen av teckenrutan, och sifferknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
2 Tryck på RPT (repetering) medan “MODE”
fortfarande visas i teckenrutan, så att RPT indikatorn tänds i teckenrutan. Varje gång du trycker på knappen kopplas upprepad CD-avspelning på och av växelvis.
Spårnummer på det spår som spelas
När upprepad spelning kopplas på tänds RPT indikatorn i teckenrutan.
RPT-indikeringen
SVENSKA
17
Att endast spela av introduktionerna (Intro Scan)
Du kan spela de första 15 sekunderna på varje spår i tur och ordning.
1 Tryck på MODE BAND medan en CD-skiva
spelas. “MODE” visas på nedre delen av teckenrutan, och sifferknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
2 Tryck på INT (intro) medan “MODE” fortfarande
visas i teckenrutan. Varje gång du trycker på knappen kopplas CD intro scan på och av växelvis.
Spårnummer på det spår som spelas
Spela CD Text
I CD Text finns inspelat en del information om skivan (skivtitel, artist och spårtitel). Du kan visa en del av denna skivinformation i teckenrutan.
Välj textdisplay medan du spelar en CD Text.
Varje gång du trycker på knappen ändras teckenrutan enligt följande:
Skivtitel / Artist
När intro scan kopplas på syns “INTRO” i teckenrutan i 5 sekunder och spårnumret blinkar.
Spärrad utstötning av CD skivan
Du kan spärra skivans utstötning och låsa en skiva i laddningsspringan.
Med SOURCE intryckt ska du trycka in och hålla OFF/0 i minst 2 sekunder. “NO EJECT” blinkar i teckenrutan i cirka 5 sekunder, och CD-skivan är låst och kan ej stötas ut.
Anm.:
Om du trycker på OFF/0 när CD-utmatning är
SVENSKA
spärrad går panelen ner, men CD-skivan kan inte matas ut. (“NO EJECT” visas i teckenrutan.) Tryck på ¢ eller 4 för att ta upp panelen.
För att upphäva spärren och låsa upp CD­skivan, tryck in och håll OFF/0 igen i minst 2
sekunder samtidigt som SOURCE trycks in. “EJECT OK” blinkar i teckenrutan i cirka 5 sekunder och CD:n frigörs.
18
Spårtitel
Aktuellt spårnr och
Förfluten speltid
Anm.:
• Teckenrutan visar högst 12 tecken åt gången och rullar om det finns mer än 12 tecken. Se även “Välj rullning –– SCROLL MODE” på sid. 25.
• Om du trycker på DISP när du lyssnar på en vanlig CD-skiva visas “NO NAME” i stället för skivrubrik/artist och spårrubrik.
LJUDINSTÄLLNING
Inställning av ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt.
1
Välj det du vill justera.
För varje tryckning på knappen ändras de inställningsbara posterna på följande sätt:
BASS
VOLUME
Indikering Det här gör du: Omfång
BASS Justerar basen. –06 (min.)
TREBLE Justerar –06 (min.)
diskanten. |
FADER* Justerar främre R06
och bakre (Endast bakre) högtalar balans. |
BALANCE Justerar vänster L06
och höger (Endast vänster) högtalar balans. |
BBE Se “Vad är BBEII?”
på nästa sida.
WOOFER Ställ in 00 (min.)
bashögtalarens | utmatningseffekt. 08 (max.)
VOLUME Justerar 00 (min.)
ljudvolymen. |
TREBLE
WOOFER
FADER
BALANCE
BBE
| +06 (max.)
+06 (max.)
F06 (Endast främre)
R06 (Endast höger)
OFF, 1, 2, 3
50 (max.)
2
Justera ljudnivån.
För att höja nivån.
För att sänka nivån.
Utjämningsmönstret ändras när du ställer in basen eller diskanten.
Anm.:
Normalt fungerar inställningsratt som volymkontroll. Du behöver alltså inte välja “VOLUME” för att justera ljudvolymen.
SVENSKA
* Om du användar ett system med två högtalare
sätter du fadernivån på “00”.
19
Vad är BBEII?
BBEII*-funktionen återställer det ursprungliga levande ljudets briljans och skärpa vid inspelning, radioutsändning med mera. När en högtalare återger ljudet så införs en en frekvensberoende fasförskjutning, som gör att det tar längre tid för högfrekventa ljud att nå örat än för lågfrekventa ljud. BBEII-funktionen anpassar fasförhållandena mellan de låga, medelhöga och höga frekvenserna genom att lägga till en allt längre fördröjningstid till de låga och medelhöga frekvenserna, så att alla frekvenser når lyssnarens öron vid rätt tidpunkt. BBEII-funktionen förstärker dessutom de låga och höga frekvenserna, som högtalare tenderar att vara sämre på att återge, genom dynamisk programstyrd höjning. I kombination med faskompenseringsfunktionen leder det till ett ljud med en klarare och mer detaljerad “levande” närvarokänsla.
När du vrider på inställningsratten ändras BBE
-funktionen i följande ordningsföljd:
BBE 1 BBE 2
BBE OFF
(Annullerat)
(1) (2)
Högre värden ger en kraftigare BBEII-funktionen. Vid leveransen från fabriken är BBEII-funktionen värde “BBE 2”.
För att inaktivera BBEII-funktionen väljer du “BBE OFF”.
* Licensierad av BBE Sound, Inc.
SVENSKA
R
är ett varumärke som tillhör BBE Sound,
Inc.
Annullerat
(OFF)
BBE 3
(3)
Använda ljudinställningsminnet
Du kan välja och spara en färdig ljudinställning för varje avspelningskälla. (Avancerad SCM)
Välja och spara ljudlägen
När du väljer ett ljudläge så sparas det i minnet och hämtas sedan fram varje gång du väljer samma källa, samt visas i teckenrutan. Du kan spara ett ljudläge för var och en av följande källor — FM1, FM2, FM3, AM, CD­spelning samt för extern utrustning.
• Om du inte vill spara ljudläget separat för varje avspelningskälla, utan i stället använda samma ljudläge för alla källorna, ska du gå till “Annullera avancerad SCM –– SCM LINK” på sid. 24.
1
II
Tryck på MODE BAND.
BAND
2
Välj önskat ljudläge.
Nummerknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
Inom
5 Sekunder
Varje gång du trycker på knappen ändras ljudläget i denna ordningsföljd:
SCM BEAT SCM SOFT
SCM OFF
• När “SCM LINK” har satts till “SCM LINK ON” kan det valda ljudläget sparas i minnet för den aktuella källan. Effekten gäller endast för den valda källan. Vatjr gång du byter avspelningskälla blinkar SCM-indikeringen i teckenrutan.
• När “SCM LINK” satts till “SCM LINK OFF” gäller det valda ljudläget för alla källor.
SCM POP
20
Indikering För: Förinställda värden
Bas Diskant BBE
SCM BEAT Rock eller +02 00 2
discomusik
SCM SOFT
SCM POP Lätt musik +04 +01 OFF SCM OFF (Klanglöst) 00 00 2
Mjuk bakgrundsmusik
+01 –03 OFF
Hämta fram ljudlägena
Välj källa när “SCM LINK” satts till “SCM LINK ON”.
Ljudläge som sparats i minnet för den valda källan hämtas fram.
Anm.:
• Du kan justera det förinställda ljudläget på önskat sätt och lagra det i minnet. Om du vill justera och lagra ditt ursprungliga ljudläge, se “Lagra egen ljudinställning” i höger spalten.
• Anvisningar för tillfällig inställning av BBEII­funktionens bas- och diskantfunktioner finns på sid. 19 och 20. (Dina inställningar försvinner om du väljer en annan källa.)
Lagra egen ljudinställning
II
Du kan justera ljudlägena (SCM BEAT, SCM SOFT, SCM POP) som du vill och lagra dina egna inställningar i minnet.
• Följande steg är tidsbegränsade. Om inställningen upphävs innan du är färdig, ska du börja om från steg 1.
1
Tryck på MODE BAND.
BAND
2
Välj önskat ljudläge.
3
1 Välj det du vill justera (BASS,
TREBLE eller BBE
Nummerknapparna kan fungera som olika funktionsknappar.
Inom
5 Sekunder
Detaljerna står på sid. 20.
II
).
2 Justera det du valt.
21
Upprepa stegen 3 för att göra andra inställningar.
4
Tryck på MODE BAND.
BAND
5
Tryck in och håll SCM intryckt tills önskat ljudläge blinkar i teckenrutan.
Den justering du gjort för valt ljudkontrolläge är lagrat i minnet.
6
Upprepa stegen för att ställa in andra ljudlägen.
Återställ fabriksinställningen
Upprepa samma steg och lägg åter in de förinställningsvärden som redovisas i tabellen i den vänstra spalten.
SVENSKA
21
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER
Ställ in klockan
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
2
Ställ in timmen.
1 Välj “CLOCK HOUR” om det inte visas i
teckenrutan.
2 Justera timmen.
1
3
Ställ in minuten.
1 Välj “CLOCK MINUTE”. 2 Justera minuten.
1
2
2
Ändra allmänna inställningar (PSM)
Du kan ändra de poster som står i listan på nästa sida med hjälp av PSM (inställning av användarläge).
Grundmetod
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
2
Välj den PSM post du vill justera. (Se sid. 23.)
3
Justera den PSM post som valdes ovan.
4
Ställ in tidssystem.
1 Välj “CLOCK 24H/12H”. 2 Justera “CLOCK 24HOUR” eller “CLOCK
SVENSKA
5
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
22
12HOUR”.
1
2
4
Upprepa stegen 2 och 3 för inställning av andra PSM­parametrar.
5
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Inställning av anvandarlage (PSM)-enheter
1
Håll.
CLOCK HOUR Timinställning CLOCK MINUTE Minutinställning SCM LINK CLOCK24H/12H 24/12-timmars tidsformat AUTO ADJUST Automatisk inställning
CLOCK DISP Klockindikering TUNER DISP Displayläge tuner PTY STANDBY PTY beredskap PTY SEARCH PTY-sökning TA VOLUME P-SEARCH Programsökning DAB AF* LEVEL METER Nivåvisning DIMMER MODE Avbländning
CRUISE MODE Konstantsignal
+OR– RPM SET** Tomgång BOOST** Förstärkning TELEPHONE Telefondämpning
BEEP SWITCH Tangentton CONTRAST Displaykontrast SCROLL MODE Rullning
WOOFER FREQ Bashögtalarens
LINE ADJ Inställning av
FLAT PANEL Platt panel IF FILTER Mellanfrekvensfilter DEMO MODE Demoläget
2
Val.
Minneslänk för ljudreglering
av klockan
Volym för trafikmeddelande
Alternativ frekvenssökning
frånslagningsfrekvens
linjeingångsnivån
3
Inställning.
Moturs
Bakåt Framåt
SCM LINK OFF CLOCK 12HOUR
ADJUST OFF
29 typer av program
(Se sid. 13 och 40.)
VOL 00 – VOL 50
SEARCH OFF SEARCH ON
4 typer (Se sid. 24.)
DIMMER AUTO
DIMMER ON
CRUISE 1
CRUISE OFF
BOOST 01 – 15 BOOST 05
MUTING 1
MUTING OFF
CONTRAST 01 – 10
SCROLL ONCE
SCROLL OFF
FREQ LOW FREQ MID
FREQ HIGH
LINE ADJ 00 – 05
WIDE
DEMO OFF
Medurs
FramåtBakåt
CLOCK 24HOUR CLOCK 24HOUR
ADJUST ON ADJUST ON
CLK DISP ONCLK DISP OFF
PS NAMEFREQUENCY
AF ONAF OFF AF ON
DIMMER OFF
CRUISE 2
MUTING 2
BEEP ONBEEP OFF
SCROLL AUTO
FLAT ONFLAT OFF
AUTO
DEMO ON DEMO ON
Fabriksförin­ställning
0:00
SCM LINK ONSCM LINK ON
CLK DISP ON
PS NAME
NEWS NEWS
VOL 20
SEARCH OFF
NORMAL
DIMMER AUTO
CRUISE OFF
800 rpm
MUTING OFF
BEEP ON
CONTRAST 05
SCROLL ONCE
FREQ MID 25
LINE ADJ 00
FLAT OFF
AUTO
Se sid.
22
24 22
15 24
15 13 13
15 14 39
24 24
26
27 27
24 24
25 25
SVENSKA
25 25
26 26
4
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
* Visas endast om en DAB-förstärkare är ansluten. ** När du väljer “CRUISE 1” eller “CRUISE 2” för Audio Cruise kan du justera dessa punkter.
23
Annullera avancerad SCM — SCM LINK
Du kan annullera det avancerade SCM-minnet (Sound Control Memory) och länka av ljudlägena och avspelningskällorna. Vid leveransen från fabriken kan det ligga ett separat ljudläge i minnet för varje källa, så att du kan ändra ljudläge enkelt genom att bara ändra källa.
• SCM LINK ON: Avancerad SCM (olika ljudlägen för olika källor)
• SCM LINK OFF: Konventionell SCM (ett ljudläge för alla källorna)
Välj klockindikering — CLOCK DISP
Du kan välja att få klockan visad i teckenrutans undre del när enheten är påslagen. Vid leveransen från fabriken är apparaten inställd för att visa klockan i teckenrutan.
• CLK DISP ON: Klockvisningen är påslagen.
• CLK DISP OFF: Klockvisningen är avslagen. Om du väljer “CLK DISP OFF” så visas det aktuella ljudläget (se sid. 20) i teckenrutans övre del*.
* Om du väljer en extern källa visas den aktuella
ljudlägesinställningen i teckenfönstrets undre del.
Välj nivåvisning — LEVEL METER
Du kan välja den nivåvisning du önskar. Vid leveransen från fabriken är den inställd på “NORMAL”.
• NORMAL: Vanlig ljudnivåmätare (tänds nerifrån och uppåt)
• MIRROR: Nivåmätaren visas som om den återspeglades i en spegel.
• LEVEL OFF: Volymnivåmätaren ligger kvar och ändrar inte sin belysning.
• ALL OFF: Nivåmätaren är avstängd.
Välj avbländare — DIMMER MODE
När du kopplar på bilens strålkastare avbländas teckenrutan automatiskt (Auto Dimmer). När apparaten kommer från fabriken är denna Auto Dimmer funktion aktiverad.
• DIMMER AUTO: Aktiverar automatisk avbländning.
• DIMMER OFF: Upphäver automatisk avbländning.
• DIMMER ON: Teckenrutan avbländas alltid.
Information om autodimmer:
Autodimmer som är utrustade med denna enhet kanske inte fungerar korrekt på vissa bilar och då särskilt på de som har en manöverratt för avbländning. I detta fall ska dimmern ställas in på “DIMMER ON” eller “DIMMER OFF”.
Välj telefondämpning — TELEPHONE
Denna funktion används när en mobiltelefon ansluts. Beroende på vilket telefonsystem som används väljs antingen “MUTING 1” eller “MUTING 2”, dvs det som dämpar ljudet från apparaten. Vid leveransen från fabriken är denna funktion avstängd.
• MUTING 1: Välj detta om denna inställning kan dämpa ljudet.
• MUTING 2: Välj detta om denna inställning kan dämpa ljudet.
• MUTING OFF: Upphäver telefondämpning.
Att slå tangenttonen på/av — BEEP SWITCH
Det går att slå av tangenttonen om du inte vill höra ett pipande ljud varje gång en knapp trycks in. Tangenttonen är påslagen vid leveransen.
• BEEP ON: Aktiverar tangenttonen.
• BEEP OFF: Avaktiverar tangenttonen.
SVENSKA
24
Justera displaykontrasten — CONTRAST
Du kan ställa in displaykontrasten från “01” (mörk) till “10” (ljus). Vid leveransen från fabriken är kontrasten inställd på “05”.
Välj rullning — SCROLL MODE
Du kan välja rullfunktionen för namndisplay och skivinformation om den består av mer än 12 tecken. Vid leveransen från fabriken är automatisk rullning inställd på “SCROLL ONCE”.
• SCROLL ONCE:Rullar bara en gång.
• SCROLL AUTO: Upprepar rullningen (5-sekundersintervall mellan).
• SCROLL OFF: Upphäver rullfunktionen.
Anm.:
Även om rullfunktionen är inställd på “SCROLL OFF” kan du rulla teckenrutan om du trycker på DISP i drygt en sekund.
Inställning av djupbashögtalarens gränsfrekvens — WOOFER FREQ
Om en djupbashögtalare är ansluten till apparaten ska du välja en lämplig gränsfrekvens för den. Vid leveransen från fabriken är djupbashögtalarens gränsfrekvens satt till “FREQ MID”.
• FREQ LOW: Frekvenser som är högre än 50 Hz går inte fram till djupbashögtalaren.
• FREQ MID: Frekvenser som är högre än 80 Hz går inte fram till djupbashögtalaren.
• FREQ HIGH: Frekvenser som är högre än 120 Hz går inte fram till djupbashögtalaren.
Så här ställer du in linjeingångsnivån — LINE ADJ
Ställ in linjeingångsnivån ordentligt när du ansluter en extern komponent till LINE IN­kontakterna. Vid leveransen från fabriken är linjeingångsnivån inställd till “00’’. Om den anslutna komponentens ingångsnivå är för låg ska den höjas på rätt sätt. Om du inte ställer in linjeingångsnivån riskerar du att överraskas av en hög ljudnivå när du växlar över från den externa komponenten till en annan källa.
Så här ger du panelen en platt karaktär (döljer manöverpanelen) — FLAT PANEL
När du styr mottagaren med fjärrkontrollen kan du dölja manöverpanelen, så att panelen får en platt karaktär. Vid leveransen från panelen är läget “FLAT OFF” valt.
• FLAT ON: Manöverpanelen åker inte ut när du slår på apparaten eller har satt in en CD-skiva. För att använda manöverpanelen trycker du på 4 så att manöverpanelen kommer ut. Om du inte utför någon operation under i cirka 10 sekunder går panelen automatiskt in i mottagaren igen.
• FLAT OFF: Du kan använda manöverpanelen på vanligt vis.
Anm.:
Om du väljer “FLAT ON” kan du mata ut en CD­skiva genom att hålla 4 -intryckt.
SVENSKA
25
Så här ändrar du FM-tunerns selektivitet — IF FILTER
På vissa platser kan stationer som ligger nära varandra störa varandra. Vid sådana störningar kan ett brus uppkomma. Vid leveransen är apparaten inställd för att reducera sådant störningsbrus automatiskt (“AUTO”).
• AUTO: När denna typ av brus uppträder ökar apparaten automatiskt tunerns selektivitet, så att störningsbruset reduceras. (Stereoeffekten går emellertid förlorad.)
• WIDE: Känslig för störningar från närliggande stationer, men ljudkvaliteten sätts inte ner och stereoeffekten går inte förlorad.
Reglerar volymen automatiskt (Audio Cruise)
Du kan välja rätt konstantsignal till bilen. Apparaten ändrar volymnivå automatiskt (med 3 olika nivåer) baserat på bilens körhastighet genom att avkänna generatorfrekvensen (Audio Cruise). Om du vill utnyttja denna funktion följer du anvisningarna nedan. Vid leveransen från fabriken är funktionen inställd på “CRUISE OFF”.
• CRUISE 1: Välj detta om bilen går ganska tyst.
• CRUISE 2: Välj detta om bilen är ganska bullrig. Volymen ökar dubbelt så mycket som CRUISE 1 inställningen.
• CRUISE OFF: Upphäver Audio Cruise.
Så här aktiverar och inaktiverar du demoläget — DEMO MODE
Du kan aktivera och inaktivera demoläget. Vid leveransen är läget satt till “DEMO ON” (demo på).
• DEMO ON: Slår på demoläget. Demonstrationen startar automatiskt om inget ljud kommer in på 3 minuter.
• DEMO OFF: Inaktiverar demoläget.
Anm.:
Om apparaten har återställts (och strömmen är på) kommer demonstrationen att starta, om det inte kommer in något ljud på omkring 10 sekunder.
SVENSKA
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i teckenrutan. (Se sid. 23.)
2
Välj “CRUISE MODE”.
3
Välj önskad inställning.
När du vrider på inställningsratten ändras växlar Audio Cruise enligt följande:
CRUISE 1
CRUISE 2
CRUISE OFF
26
4
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Om Audio Cruise inte fungerar korrekt
Du behöver eventuellt lagra tomgångsvarvtalet i minnet för att Audio Cruise funktionen skall fungera korrekt.
När denna funktion är påkopplad (CRUISE indikatorn lyser i teckenrutan) väljs rätt volymnivå automatiskt bland 3 möjliga nivåer enligt körhastigheten, och den valda nivån visas i teckenrutan.
När körhastigheten ökar.
När körhastigheten minskar.
Inställning av volymökningningstakt
Om du finner att Audio Cruise ökar (eller minskar) volymen antingen för mycket eller för litet när körhastigheten ändras, kan du justera ökningstakten genom att ändra förstärkningsnivån. Följ anvisningarna nedan.
1 Tryck in och håll SEL (välj) minst 2 sekunder
tills en av PSM posterna syns i teckenrutan.
2 Tryck flera gånger på ¢ eller 4 tills
“CRUISE MODE” kommer fram i teckenrutan.
3 Vrid inställningsratten för att välja antingen
“CRUISE 1” eller “CRUISE 2”.
4 Tryck på ¢ (eller 4 ) för att välja
“BOOST”. Den aktuella förstärkningsnivån visas också i teckenrutan.
5 Vrid inställningsratten för att välja önskad
förstärkningsnivå (01 till 15).
6 Tryck på SEL (välj) igen för att avsluta
inställningen.
OBSERVERA att olika faktorer som elektrisk servostyrning, vindrutetorkare, elektriska fönsterhissar, luftkonditionering osv alstrar störningar och därför kan göra att Audio Cruise inte fungerar rätt. Om detta är huvudorsaken till felfunktionen, anslut minnets backup-kabel (gul) direkt till bilens batteri för att hindra att dessa störningar påverkar Audio Cruise.
1 Starta motorn och låt den värmas upp. 2 Tryck in och håll SEL (välj) minst 2 sekunder
tills en av PSM posterna syns i teckenrutan.
3 Tryck flera gånger på ¢ eller 4 tills
“CRUISE MODE” kommer fram i teckenrutan.
4 Vrid inställningsratten för att välja antingen
“CRUISE 1” eller “CRUISE 2”.
5 Tryck på ¢ (eller 4 ) för att välja
“+OR– RPM SET”.
6 Vrid inställningsratten för att välja det
tomgångsvarvtal du vill ha.
7 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Efter avslutad inställning kontrollerar
apparaten automatiskt att Audio Cruise fungerar korrekt med detta nya tomgångsvarvtal. Om den inte fungerar rätt upphävs Audio Cruise automatiskt och tomgångsinställningen blir ogiltig.
• Se OBSERVERA ovan om detta inträffar.
SVENSKA
27
Loading...
+ 61 hidden pages