RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
CD-VASTAANOTIN
KD-LX330R
BAND
78
MODE
SEL
DISP
SSM
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
10
11 12
KD-LX330R
SOURCE
OFF
PTY
TP/RDS
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
For Customer Use:
Enter below the
password you have
entered for your security
lock.
Retain this password for
future reference.
PASSWORD:
ESPAÑOL
ITALIANO
SVENSKA
SUOMI
PIM165900
[E]
Etiketternas placering och återgivning
Huvudenhetens undersida
Namn/Märkplåt
CLASS
LASER
Observera:
Denna produkt innehåller en
laserkomponent av högre laserklass än
klass 1.
1
PRODUCT
Återställning av apparaten
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
Försiktighetsåtgärder:
1.LASERPRODUKT AV KLASS 1
2.OBSERVERA: Osynlig laserstrålning när denna står
öppen och spärren strejkar eller satts ur spel. Undvik
direkt bestrålning.
3.OBSERVERA: Öppna inte det övre höljet. Det finns
inga delar inuti som lekmannen kan reparera. Överlåt
allt servicearbete till kvalificerad servicetekniker.
4.OBSERVERA: Denna CD-spelare använder osynlig
laserstrålning men är försedd med
säkerhetsomkopplare som förhindrar strålning när
skivorna tas ur. Sätt aldrig dessa
säkerhetsomkopplare ur spel.
5.OBSERVERA: Användning av reglage, justeringar och
åtgärder utöver de som specifikt anges i denna
bruksanvisning kan leda till farlig bestrålning.
Tryck på återställningsknappen på frontpanelen med en kulspetspenna eller liknande.
Detta gör att den inbyggda mikrodatorn nollställs.
Anm:
Gjorda förinställningar — såsom snabbvalsstationer och ljudinställningar — raderas också ur minnet.
SVENSKA
Anm:
Av säkerhetsskäl medföljer ett numr er a t ID-kort denna enhet. Samma ID-nummer är tryckt på enhetens underrede.
Förvara kortet på ett säkert ställe då det kan vara till hjälp för myndigheterna om enheten blir stulen.
VARNING beträffande volyminställning
CD-skivor ger mycket lite brus jämfört med andra ljudkällor. Om ljudnivån exempelvis ställs in för
förstärkaren, kan högtalarna därför komma att skadas av den plötsliga förändringen av utnivån. Sänk därför
ljudnivån innan du spelar en skiva, och anpassa den efter behov vid avspelningen.
2
Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
Lägga in DAB-tjänster i minnet................. 37
Val av en förinställd DAB-tjänst ................ 38
Fler saker du kan göra med DAB ............. 39
YTTERLIGARE INFORMATION........... 40
FELSÖKNING .............................. 41
UNDERHÅLL ............................... 42
Hantering av CD skivor............................. 42
SPECIFIKATIONER ........................ 43
Om demovisningen (demoläget)...
När apparaten levereras är “DEMO ON” (demo på) valt som “DEMO MODE” (demoläge).
Demonstrationen startar därför automatiskt om inget ljud har kommit in på 3 minuter. (Se sid. 26.)
Så här aktiverar du demovisningen manuellt
Håll DISP intryckt och tryck på ¢ tills “DEMO” visas i teckenrutans.
Apparatens olika funktioner och dess olika teckenrutebelysningar visas upprepade gånger i tur och
ordning. Under teckenrutedemonstrationen blinkar “DEMO” i teckenrutan.
För att stänga av teckenrutedemonstrationen trycker du en gång till på ¢ i några sekunder med
DISP intryckt.
• Teckenrutedemonstrationen slås av automatiskt efter en timme.
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN
*
För säkerhets skull....
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det
blockerar ljuden utifrån och därmed gör
bilkörningen riskabel.
• Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad
manöver.
*
Temperaturen inne i bilen....
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt
väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer
normal innan du kopplar på apparaten.
SVENSKA
3
PLACERING AV KNAPPAR
Kontrollpanel
CD-laddningsfack
1
BAND
4
1 Inställningsratt
2
¢
/ 4 -knapp
•¢ / 4
eller CLOSE (stäng) -knapp.
3 Fjärrkontrollsensor
4 SEL (välj) -knapp
5 DISP (indikeringsfönster) -knapp
• Fungerar också som SSM-knappar, vid
intryckning tillsammans med MODE BAND
-knapp.
6 MODE BAND -knapp
• Fungerar också som SSM-knappar, vid
intryckning tillsammans med DISP-knapp.
6
5
*När du trycker på OFF/0 går teckenfönstret ner och frilägger CD-laddningsfacket.
fungerar också som ON (på)
7
Displaypanelen
TP/RDS
PTY
8 9
p
*Kontrollpanelen öppnas när du trycker på ON/CLOSE (på/stäng).
w
q
7 SCM (sound control memory =
ljudkontrollminne) -knapp
8 MONO -knapp
9 LOCAL -knapp
p INT (intro) -knapp
q RPT (repetering) -knapp
w RND (slumpvis) -knapp
e SOURCE (källa) -knapp
r TP (trafikprogram)/
RDS (radiodatasystem) -knapp
t PTY (programtyp) -knapp
y OFF/0 (utmatning) -knapp
u Nummerknapparna
e
r
ty
2
3
u
Så här används nummerknapparna:
När du tryckt på MODE BAND fungerar nummerknapparna som olika funktionsknappar (medan
SVENSKA
“MODE” syns i teckenrutan).
Om du vill använda dessa knappar som nummerknappar sedan du tryckt på MODE BAND,
vänta 5 sekunder utan att trycka på någon knapp, tills “MODE” har försvunnit från teckenrutan.
• Ny tryckning raderar också “MODE”
från teckenrutan.
4
BAND
Fjärrkontrollen
5
1
2
3
4
1 • Slår på apparaten om den hålls intryckt när
apparaten stängs av.
• Stänger av apparaten om den trycks in och
hålls tills “SEE YOU” visas i teckenrutan.
• Sänker genast ljudvolymen vid en snabb
tryckning.
Tryck igen för att återställa volymen.
2 • Fungerar som BAND-knapp på radion (eller
användning av DAB-tunern).
Bandet ändras vid vart tryck på knappen.
• Fungerar som tangenten DISC + när CDväxlaren används.
Vart tryck på tangenten höjer skivnumret och
startar sedan avspelning av den valda
skivan.
• Fungerar inte som PROG-knappen.
6
7
3 • Används som PRESET-knapp (förinställning)
vid radiolyssning (eller användning av DABtunern).
För varje tryckning höjs numret på
förvalsstationen (eller servicenumret) och
den valda stationen (eller servicen) ställs in.
• Fungerar som tangenten DISC – när CDväxlaren används.
Vart tryck på tangenten sänker skivnumret
och startar sedan avspelning av den valda
skivan.
4 Fungerar på samma sätt som reglervredet på
apparaten.
ANM.:
Denna knapp har ingen funktion vid
5 Välja ljudläge.
6 Välj önskad källa.
7 • Startar stationssökning när du lyssnar på
ändring av allmänna inställningar.
För varje tryckning på SCM (sound control
memory = ljudkontrollminne), ändras läget.
Källan ändras vid vart tryck på FUNC
(fungerar).
radion.
• Väljer tjänster vid lyssning på DAB-tunern
vid kort tryckning.
• Söker ensembler vid lyssning på DAB-tunern
vid tryckning i mer än 1 sekund.
• Startar snabbsökning framåt eller bakåt i
spåret om tangenten hålls intryckt under CDspelning.
• Hoppar framåt till nästföljande spår eller
bakåt till det nuvarande spåret (eller
föregående spår) vid ett snabbt tryck under
CD-spelning.
SVENSKA
5
Förbereda fjärrkontrollen
Innan fjärrkontrollen används:
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot
fjärrkontrollsensorn på huvudenheten. Se till
att det inte förekommer några hinder i vägen.
Fjärrkontrollsensor
3. Sätt tillbaka batterihållaren.
Sätt in batterihållaren på plats igen genom att
trycka på den tills du kan höra ett klickljud.
(baksida)
KD-LX330R
SOURCE
OFF
BAND
BBE
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för kraftig
belysning (solsken eller skarpa lampor).
Insättning av batteri
När fjärrkontrollens område och effekt försvagas
skall batteriet bytas ut.
1. Ta bort batterihållaren.
1) Tryck utåt i pilens riktning med en
kulspetspenna eller liknande.
2) Ta bort batterihållaren.
(baksida)
1)
2)
2. Sätt in batteriet.
Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd
uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren.
Litium-knappbatteri
(produkt nummer:
SVENSKA
CR2025)
VARNING!
• Förvara batterier på en plats som är oåtkomlig
för barn.
Om ett barn råkat svälja batteriet skall man
omedelbart kontakta läkare.
• Batterierna får inte laddas upp, kortslutas, tas
isär eller värmas upp eller placeras i eld.
Om något av detta sker kommer batterierna att
avge värme, spricka eller orsaka eldsvåda.
• Blanda inte batterier med andra metaller.
Om detta sker kan batterierna avge värme,
spricka eller orsaka eldsvåda.
• När batterier kastas bort eller sparas skall de
lindas om med tejp och isolering. Annars kan
batterierna avge värme, spricka eller orsaka
eldsvåda.
• Peta inte på batterier med metallstift från en
liknande anordning.
Om detta sker kan batterierna avge värme,
spricka eller orsaka eldsvåda.
6
APPARATENS FUNKTIONER
KD-LX330R
SOURCE
OFF
BAND
BBE
1
1
Koppla på ström.
Teckenrutan tänds och
kontrollpanelen och
inställningsratten kommer
fram.
2
Spela ljudkällan.
För varje tryckning på
knappen ändras källan i
följande ordningsföljd:
= FM = DAB tunern** = CD*
= CD växlare** = Extern utrustning
= AM = (åter till början)
* Om ingen CD sitter i facket kan du inte välja
CD som ljudkälla.
** Om du inte ansluter CD-växlaren osh/eller
DAB tunern kan du inte välja dessa som
ljudkälla.
Se sid. 8 – 15 om du vill använda radion
(FM eller AM).
Se sid. 16 – 18 om du vill använda
CD-spelaren.
Se sid. 32 – 34 om du vill använda
CD-växlaren.
Se sid. 35 betr. Användning av den externa
komponent.
Se sid. 36 – 39 om du vill använda
DAB-tunern.
BAND
78
MODE
SEL
DISP
SSM
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
11 12
10
KD-LX330R
SOURCE
TP/RDS
23
3
Ställ in ljudstyrkan.
För att höja styrkan.
För att sänka styrkan.
Volymnivåmätare
4
Justera ljudet som du vill ha det (se
sid. 19).
Att sänka ljudnivån på ett ögonblick
Tryck på SOURCE i minst 1 sekund medan du
lyssnar på någon ljudkälla. “ATT” börjar blinka på
displayen, och ljudnivån sänks genast.
Tryck igen på knappen minst 1 sekund för att få
tillbaka föregående volymnivå.
Att koppla av strömmen
Tryck in och håll OFF/0 tills “SEE YOU” kommer
fram i teckenrutan.
Anm.:
När du använder enheten första gången ska du ställa
in den inbyggda klockan på rätt tid, se sid. 22.
OFF
PTY
SVENSKA
Not om teckenfönstrets indikeringar:
Illustrationerna ser annorlunda ut om “CLOCK
DISP” sätts till “CLK DISP OFF”. Se sid. 24.
7
RADIONS GRUNDFUNKTIONER
BAND
MODE
SEL
DISP
SSM
BAND
Lyssna på radion
Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt
för att ta in en bestämd station.
Sök en station automatiskt:
Auto search
1
Välj band.
1 Tryck på SOURCE för att
välja FM eller AM som
BAND
Varje gång du trycker på knappen och håller
den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
FM1FM2FM3
Det valda vågbandet visas.
Anm.:
Denna mottagare har tre FM-band (FM1, FM2,
FM3). V ilket som helst kan användas för a tt lyssna
SVENSKA
på en FM-sändning.
2
Börja söka station.
källa.
2 Om det behövs trycker du
på MODE BAND, och
håller den intryckt, för att
välja FM-band (FM1, FM2
eller FM3).
Tryck på ¢ för att söka
stationer med högre frekvenser .
Tryck på 4 för att söka
stationer med lägre frekvenser.
78
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
10
11 12
KD-LX330R
SOURCE
OFF
PTY
TP/RDS
PTY
TP/RDS
Om du vill sluta söka innan du får in en station,
tryck på samma knapp som du tryckte för att söka.
För att söka in enbart FM stationer med stark
signal
1 Tryck på MODE BAND.
“MODE” visas på nedre delen av teckenrutan,
och sifferknapparna kan fungera som olika
funktionsknappar.
2 Tryck på LOCAL medan “MODE” visas i
teckenrutan, så att LOCAL indikatorn tänds i
teckenrutan.
Denna funktion fungerar bara vid sökning av FMstationer, inklusive SSM förinställning (se sid. 9).
Varje gång du trycker på knappen tänds eller
släcks LOCAL indikatorn.
Sök en station manuellt:
Manual search
1
Välj band.
1 Tryck på SOURCE för att
välja FM eller AM som
källa.
BAND
Varje gång du trycker på knappen och håller
den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
Anm.:
Denna mottagare har tre FM-band (FM1, FM2,
FM3). V ilket som helst kan an vändas för att lyssna
på en FM-sändning.
2 Om det behövs trycker du
på MODE BAND, och
håller den intryckt, för att
välja FM-band (FM1, FM2
eller FM3).
FM1FM2FM3
8
När du får in en station upphör sökandet.
2
Tryck in och håll ¢ eller 4
tills “M” (manual) börjar blinka i
teckenrutan.
Lagra stationer i minnet
Du kan använda någon av dessa två metoder för
att lagra sändarstationen i minnet.
• Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM
(Strong-station Sequential Memory)
• Manuell förinställning av både FM och AM
stationer
3
Sök in önskad station medan “M”
blinkar.
Tryck på ¢ för att ställa in
stationer med högre frekvenser.
Tryck på 4 för att ställa in
stationer med lägre frekvenser.
• Om du tar bort fingret från knappen slås
det manuella läget automatiskt av efter 5
sekunder.
• Om du håller knappen intryckt växlar
frekvenserna (med 50 kHz intervall för FM
och 9 kHz intervall för AM –– MV/LV) tills
du släpper knappen.
När det är svårt att ta in en FM
stereosändning:
1 Tryck på MODE BAND medan du lyssnar på
en FM stereosändning (ST indikatorn lyser
medan FM stereosändning tas emot).
“MODE” visas på nedre delen av teckenrutan,
och sifferknapparna kan fungera som olika
funktionsknappar.
2 Tryck på MONO, medan “MODE” fortfarande
visas i teckenrutan, så att MO indikatorn tänds
i teckenrutan.
Ljudet blir enkanaligt men mottagningen blir
bättre (ST indikatorn slocknar).
Varje gång knappen trycks in tänds eller släcks
MO indikatorn växelvis.
FM-station automatisk förinställning:
SSM
Du kan förinställa 6 lokala FM-stationer i varje
FM-band (FM1, FM2 och FM3).
1
Välj ett FM-bandnummer (FM1–3) där
du vill lagra FM-stationer.
1 Tryck på SOURCE för att
välja FM som källa.
BAND
Varje gång du trycker på knappen och håller
den intryckt växlar FM bandet på följande
sätt:
2
Tryck in och håll båda knapparna
minst 2 sekunder.
“SSM” visas och försvinner sedan när den
automatiska förinställningen är klar.
Lokala FM-stationer med de starkaste signalerna
avsöks och lagras automatiskt i det bandnummer
du valt (FM1, FM2 eller FM3). Dessa stationer är
förinställda i nummerknapparna — nr 1 (lägsta
frekvens) till nr 6 (högsta frekvens).
Efter avslutad förinställning inställs automatiskt
den station som är lagrad i knapp nummer 1.
2 Om det behövs trycker du
upprepade gånger på
MODE BAND, och håller
den nedtryckt, för att välja
FM-bandnummer (FM1,
FM2 eller FM3).
FM1FM2FM3
BAND
SVENSKA
9
Manuell förinställning
Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band
manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM).
Ex.: Att lagra en FM-station på 88,3 MHz i
förinställningsnummer 1 på FM1-bandet
1
Välj band (FM1).
1 Tryck på SOURCE för
att välja FM som källa.
BAND
2
Sök in en station på 88,3 MHz.
3
Tryck in och håll nummerknappen
(nummer 1 i det här exemplet) minst
2 sekunder.
2 Tryck på MODE BAND
och håll den intryckt
upprepade gånger för att
välja FM1-bandet.
Tryck på ¢ för att ställa in
stationer med högre frekvenser .
Tryck på 4 för att ställa in
stationer med lägre frekvenser.
Anm.:
• En tidigare förinställd station raderas när en ny station
lagras i samma förinställningsnummer.
• Förinställningsstationer raderas när strömmen till
minneskretsen bryts (t.ex. under batteribyte). Om detta
inträffar ska stationerna förinställas igen.
Sök in en förinställd station
Du kan lätt söka in en förinställd station.
Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se
“Lagra stationer i minnet” på sid. 9 och 10 om du
inte lagrat dem.
1
Välj band.
1
Tryck på SOURCE för att
välja FM eller AM som
källa.
BAND
Varje gång du tryck er på knappen och håller
den intryckt växlar FM bandet på följande sätt:
FM1FM2FM3
2
Välj numret (1 – 6) på den förinställda
station du vill ha.
2 Om det behövs trycker du
upprepade gånger på
MODE BAND, och håller
den nedtryckt, för att välja
FM-bandnummer (FM1,
FM2 eller FM3).
Bandnummer och “MEMO” visas
växelvis i teckenrutan.
SVENSKA
4
Upprepa åtgärderna ovan för att
lagra andra stationer i andra
förinställningsnummer.
10
Om ljudkvaliteten försämras, och
stereoeffekten går förlorad, när du
lyssnar på en FM-station
På vissa platser kan stationer som ligger nära
varandra störa varandra. Om sådana
störningar uppträder kan apparaten ställas in
för att reducera dem automatiskt (denna
funktion är vald när apparaten levereras från
fabriken). Det innebär emellertid att
ljudkvaliteten försämras och att stereoeffekten
går förlorad.
Om du inte vill ha en försämrad ljudkvalitet,
och förlora stereoeffekten, så kan du läsa
anvisningarna i avsnittet “Så här ändrar du
FM-tunerns selektivitet –– IF FILTER” på sid.
26, i stället för att eliminera störningsbruset på
detta sätt.
RDS-FUNKTIONER (RADIODATASYSTEM)
Så här använder du RDS EON
RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer
sänder en extra signal tillsammans med de
ordinarie programsignalerna. Stationerna sänder
exempelvis stationsnamn samt information om
den typ av program de sänder ut, t.ex. sport eller
musik, osv.
En annan fördel med RDS-funktionen kallas
“EON (framhäver andra nät)”. EON-indikatorn
tänds när en FM-station tas emot med EON-data.
Med hjälp av EON-data som sänts från en station
kan du söka in en annan station i ett annat
nätverk som sänder ditt favoritprogram eller
trafikuppgifter, medan du lyssnar på ett annat
program eller någon annan ljudkälla som CDspelning.
När apparaten tar emot RDS-data kan den göra
följande:
• Automatisk spårning av samma program
(nätspårningsmottagning)
• Beredskapsmottagning av TA
(trafikmeddelanden) eller ditt favoritprogram
• PTY-sökning (programtyp)
• Programsökning
• Flera andra funktioner
Automatisk spårning av samma
program (nätspårningsmottagning)
När du kör genom ett område där det är dålig
FM-mottagning, söker tunern i denna apparat
automatiskt in en annan RDS-station som sänder
samma program med starkare signaler. Du kan
alltså fortsätta att lyssna på samma program med
bästa möjliga mottagning var du än kör. (Se
illustrationen på nästa sida.)
Två typer av RDS-data används för att få
nätspårningsmottagning att fungera korrekt
— nämligen PI (programidentifiering) och AF
(alternativa frekvenser).
Om dessa data inte mottas korrekt från
den RDS-station du lyssnar på, kommer
nätspårningsmottagningen inte att fungera.
För att använda nätspårningsmottagning,
tryck in och håll TP/RDS (trafikprogram/
radiodatasystem) minst 1 sekund. Varje gång du
trycker och håller knappen växlar nätspårningens
mottagningsläge på detta sätt:
TP/RDS
Mode 1
AF indikatorn tänds, men inte REG indikatorn.
Nätspårning aktiveras med regionalfunktionen
inställd på “av”.
Omkopplar till en annan station inom samma nät
när mottagarsignalerna från den aktuella stationen
försvagas.
• I detta läge kan programmet skilja sig från det som
f.n. tas emot.
Mode 2
Såväl AF indikatorn som REG indikatorn tänds.
Nätspårning aktiveras med regionalfunktionen
inställd på “på”.
Omkopplar till en annan station inom samma
nät som sänder samma program, när
mottagarsignalerna från den aktuella stationen
försvagas.
Mode 3
Varken AF indikatorn eller REG indikatorn tänds.
Nätverksavsökning är utkopplad.
Anm.:
Om en DAB-förstärkare är ansluten, och alternativ
mottagning (för DAB-tjänster) aktiveras, så aktiveras
också nätspårningsmottagning automatiskt.
Nätspårningsmottagning kan inte inaktiveras utan
inaktivering av alternativ mottagning. (Se sid. 39.)
Mode 1Mode 2Mode 3
AF indikator
REG indikator
SVENSKA
11
Samma program kan tas emot på olika
PTY
frekvenser.
Program 1
sänder på
frekvens A
Program 1
sänder på
frekvens B
Program 1
sänder på
frekvens C
Program 1
sänder på
frekvens E
Program 1
sänder på
frekvens D
Mottagning i beredskapsläge
(Standby Reception)
Beredskapsläge (Standby) gör att apparaten
temporärt kan koppla om till en sändning med
ditt favoritprogram (PTY: programtyp) och
trafikmeddelanden (TA) från den aktuella
ljudkällan (en annan FM-station, CD och andra
anslutna komponenter).
• Mottagning i beredskapsläget fungerar inte om du
lyssnar på en AM station.
TA-mottagning i beredskapsläge
(TA Standby Reception)
TP/RDS
• TP indikatorn blinkar när den mottagna stationen
inte är en TP station. Tryck på ¢ eller
4 för att aktivera TA beredskapsläge.
“SEARCH” visas i teckenfönstret och TP
SVENSKA
stationssökning startas. TP indikatorn tänds när en
TP station hittas.
7 Om du lyssnar på CD-spelning eller andra
anslutna komponenter och vill höra en
TP-sändning ska du trycka på TP/RDS för att
aktivera TA beredskapsläge. (TP indikatorn
tänds.)
När du trycker på TP/RDS
medan du lyssnar på en FM
station, tänds TP indikatorn
under mottagning av en TP
station (trafikprogram) och TA
beredskapsläge aktiveras.
Om ett trafikprogram börjar sändas medan TA
beredskapsläge är aktiverat, visas “TRAFFIC”
och FM-bandet aktiveras. Volymen höjs till den
förinställda TA-nivån (se sid. 15), och
trafikprogrammet kan sedan höras.
Tryck på TP/RDS igen för att koppla ur TA
beredskapsläget.
PTY-mottagning i beredskapsläge
(PTY Standby Reception)
När du trycker på PTY medan du
lyssnar på en FM station, tänds
PTY indikatorn under mottagning
av en PTY station och PTY
beredskapsläge aktiveras. Det
valda PTY-namnet som lagrades
på sid. 13 blinkar i 5 sekunder.
• PTY indikatorn blinkar när den mottagna stationen
inte är en PTY station. Tryck på ¢ eller
4 för att aktivera PTY beredskapsläge.
“SEARCH” visas i teckenfönstret och PTY
stationssökning startas. PTY indikatorn tänds när en
PTY station hittas.
7 Om du lyssnar på CD-spelning eller andra
anslutna komponenter och vill höra en PTYsändning ska du trycka på PTY för att aktivera
PTY beredskapsläge. (PTY indikatorn tänds.)
Om det valda PTY-programmet börjar sändas när
PTY beredskapsläge är aktiverat, visas det valda
PTY-namnet och FM-bandet aktiveras. Vald PTYprogrammet kan sedan höras.
Tryck på PTY igen för att koppla ur PTY
beredskapsläget.
12
Välj ditt favoritprogram för
PTY-mottagning i beredskapsläge
Du kan välja ditt favoritprogram för PTY
beredskapsmottagning och lagra det i minnet.
Vid leveransen är “NEWS” fabriksinställt som den
programtypen.
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i
drygt 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
2
Välj “PTY STANDBY” om det inte
visas i teckenrutan.
3
Välj någon av de tjugonio PTYkoderna.
Det valda kodnamnet
visas i teckenrutan och
lagras i minnet.
4
Tryck på SEL (välj) för att avsluta
inställningen.
Ställ in ditt favoritprogram
Du kan ställa in en av dina 6 favoritprogramtyper
som lagrats i minnet.
Vid leveransen från fabriken är följande 6
programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6).
Se informationen nedan för instruktioner för att
spara dina favoritprogramtyper.
Se sid. 14 för att söka efter ditt
favoritprogram.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK MEASY M
AFFAIRS
Lagra dina favoritprogramtyper i minnet
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i
drygt 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
3
6
VARIED
När du vrider på inställningsratten ändras
PTY-koden i följande ordningsföljd.
PTY-koder
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “
SPORT “ EDUCATE “ DRAMA “
CULTURE “ SCIENCE “ VARIED “
POP M “ ROCK M “ EASY M “
LIGHT M “ CLASSICS “ OTHER M “
WEATHER “ FINANCE “ CHILDREN “
SOCIAL “ RELIGION “ PHONE IN “
TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ (åter till
början)
Detaljerna står på sid. 40.
2
Välj “PTY SEARCH” om det inte
visas i teckenrutan.
3
Välj någon av de tjugonio PTYkoderna. (Se vänsterspalten.)
Det valda kodnamnet
visas i teckenrutan.
• Om du väljer en kod
som redan lagrats i
minnet, blinkar den på
teckenrutan.
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
SVENSKA
13
4
Tryck in och håll nummerknappen
intryckt minst 2 sekunder för att
lagra den PTY-kod som valts i
önskat förinställningsnummer.
PTY förinställningsnummer visas, och valt
kodnamn och “MEMORY” växlar i
teckenrutan.
5
Tryck på SEL (välj) för att avsluta
inställningen.
Att avsöka ditt favoritprogram
1
Tryck in och håll PTY (programtyp)
intryckt minst 1 sekund när du
lyssnar på en FM-station.
PTY
2
Välj någon av PTY-koderna som
lagrats i förinställningsknapparna
(1 till 6).
Senast valda PTY-koden
och förinställningsnumret
visas.
Andra bekväma RDSfunktioner och inställningar
Automatiskt val av station med
nummerknapparna
När du trycker på nummerknappen brukar den
förinställda stationen tas in.
När den förinställda stationen är en RDS-station
händer dock något annat. Om signalerna från
den förinställda stationen är för svaga för att
mottagningen ska bli bra, så använder apparaten
sina AF-data och ställer in sig på en annan
station som sänder samma program som den
ursprungliga förinställda stationen.
Om den inte hittar någon sådan station kan du
söka efter samma program på alla de stationer
som går att ta emot (Programsökning).
Så här gör du för att aktivera programsökning.
• Programsökningen tar en stund.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)”
på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer
fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“P(Programme)-SEARCH”.
3 Vrid inställningsratten för att välja “SEARCH
ON”.
Detta aktiverar programsökning.
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
För att gå ur programsökningen, upprepar du
samma steg en gång till, men väljer i ställer
“SEARCH OFF” i steg 3, genom att vrida
inställningsratten moturs.
PTY-sökningen efter ditt favoritprogram
startar efter 5 sekunder.
SVENSKA
• Om det finns en station som sänder ett
program med samma PTY-kod som du valt, tas
den stationen in.
• Om det inte finns någon station som sänder ett
program med samma PTY-kod som du valt,
ändras inte stationen.
Anm.:
I vissa områden fungerar inte PTY-sökning korrekt.
14
Att byta displayläge medan du lyssnar
på en FM-station
Du kan ändra indikeringen i teckenrutan till
antingen stationsnamn (PS NAME) eller
stationsfrekvens (FREQUENCY), medan du
lyssnar på en FM RDS station.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)”
på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer
fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“TUNER DISP” (tunerindikering).
3 Vrid inställningsratten för att ställa in önskad
indikering (“PS NAME” eller “FREQUENCY”).
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Anm.:
Om du trycker på DISP kan du också ändra
teckenrutan medan du lyssnar på en FM RDS-station.
Varje gång du trycker på knappen visas följande i
teckenrutan:
Stationsnamn
(PS NAME)
Stationsfrekvens
(FREQUENCY)
Programtyp
(PTY)
Automatisk klockinställning
Vid leverans från fabriken är klockan som är
inbyggd i apparaten inställd för att justeras
automatiskt med hjälp av CT-data (klocktid) i
RDS-signalen.
Följ anvisningarna nedan om du inte vill använda
automatisk klockinställning.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)”
på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer
fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“AUTO ADJUST”.
3 Vrid inställningsratten för att välja “ADJUST
OFF”.
Därmed har klockjusteringen annullerats.
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
För att återaktivera klockinställning, upprepas
samma procedur, välj “ADJUST ON” i steg 3.
Anm.:
Du måste ligga kvar inställd på samma station i mer
än 2 minuter efter att ha satt “AUTO ADJUST” till
“ADJUST ON”. Annars kommer klocktiden inte att
justeras. (Det beror på att apparaten behöver 2
minuter för att hämta in de CT-data som ingår i RDSsignalen.)
• Sedan återgår teckenrutan till den ursprungliga
indikeringen i flera sekunder.
Volyminställning för trafikinformation
(TA-nivån)
Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i
beredskapsläge. När ett trafikprog ram tas in ändras
ljudvolymen automatiskt till förinställd nivå.
• Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)”
på sid. 22.
1 Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2
sekunder tills en av PSM funktionerna kommer
fram i teckenrutan.
2 Tryck på ¢ eller 4 för att välja
“T A V OLUME”.
3 Vrid inställningsratten för att ställa in önskad
volymnivå.
Du kan ställa in den mellan “VOL 00” och
“VOL 50”.
4 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
SVENSKA
15
CD FUNKTIONER
Spela en CD skiva
1
Öppna laddningsfacket.
Displaypanelen sänks ned och
laddningsfacket kommer fram.
2
Ladda en skiva i apparaten.
Apparaten drar in en
CD-skiva,
displaypanelen höjs
och skivan börjar
spelas automatiskt.
Totalt spårantal på
den insatta skivan
BAND
78
MODE
SEL
DISP
SSM
BAND
CD-indikeringen tänds.
Total speltid för den
insatta skivan
INT RPT RNDLOCALMONOSCM
9
10
11 12
KD-LX330R
SOURCE
OFF
PTY
TP/RDS
PTY
TP/RDS
Anm.:
• När det finns en CD i facket och du väljer “CD”
som källa genom att trycka på SOURCE, börjar
CD-skivan spelas.
• Om en CD-skiva har satts in med fel sida upp,
skivan stöts ut automatiskt. (Visas “DISC EJECT” i
teckenrutan.)
• När du spelar CD Text visas skivtitel och artist på
teckenrutan. Därefter visar rutan aktuellt spår och
den speltid som förflutit. Se också “Spela CD Text”
(sid. 18) och “Välj rullning –– SCROLL MODE”
(sid. 25).
Om en CD Text innehåller mycket textinformation
kanske en del inte får plats i teckenrutan.
• Om du byter källa stoppar CD-avspelningen också
(men utan att stöta ut skivan).
Att sluta spela och stöta ut CD skivan
Tryck ett ögonblick på OFF/0.
CD-avspelningen stoppas, displaypanelen sänks
ned, och CD-skivan stöts automatiskt ut från
laddningsfacket.
För att stänga displaypanelen, tryck på
¢ eller 4. Om du inte trycker på
någon knapp går teckenrutan upp efter ungefär
5 minuter.
SVENSKA
16
Aktuellt spår
Förfluten speltid
FÖRSIKTIGT! Stick ALDRIG in fingret mellan
displaypanelen och apparaten,
då kan det fastna.
Anm.:
Om den utstötta skivan inte tas bort inom cirka 15
sekunder sätts den automatiskt in i
laddningsspringan igen för att skyddas mot damm.
(Skivan börjar dock inte spelas.)
Ta reda på ett spår eller en
bestämd del på en CD skiva
Snabbt framåt eller bakåt i spåret
Tryck in och håll ¢ medan
en CD skiva spelas för att gå
snabbt framåt i spåret.
Tryck in och håll 4
medan en CD skiva spelas för
att gå snabbt bakåt i spåret.
Gå till nästa spår eller föregående spår
Tryck ett ögonblick på ¢
medan en CD spelas för att gå
fram till början på nästa spår.
För varje knapptryckning
kommer du i tur och ordning
fram till nästa spår som sedan
spelas.
Välj CD avspelningslägen
Att spela spår slumpvis (Random Play)
Du kan spela alla spår på CD-skivan i slumpvis
ordning.
1 Tryck på MODE BAND medan en CD-skiva
spelas.
“MODE” visas på nedre delen av teckenrutan,
och sifferknapparna kan fungera som olika
funktionsknappar.
2 Tryck på RND (slumpvis) medan “MODE”
fortfarande visas i teckenrutan, så att RND
indikatorn tänds i teckenrutan.
Varje gång du trycker på knappen kopplas
slumpmässig CD-avspelning på och av
växelvis.
RND-indikeringen
Tryck ett ögonblick på 4
medan en CD spelas för att gå
tillbaka till början på det aktuella
spåret. För varje knapptryckning
kommer du i tur och ordning
tillbaka till föregående spår som
sedan spelas.
Gå direkt till ett visst spår
Tryck på den nummerknapp som motsvarar
spårets nummer, så börjar det spelas.
• För att välja ett spårnummer från 1 – 6:
Tryck ett ögonblick på 1 (7) – 6 (12).
• För att välja ett spårnummer från 7 – 12:
Tryck in och håll 1 (7) – 6 (12) minst 1 sekund.
När slumpvis spelning kopplas på tänds RND
indikatorn i teckenrutan och ett slumpvis valt
spår börjar spela.
Upprepad spelning av spår (Repeat Play)
Du kan spela det aktuella spåret gång på gång.
1 Tryck på MODE BAND medan en CD-skiva
spelas.
“MODE” visas på nedre delen av teckenrutan,
och sifferknapparna kan fungera som olika
funktionsknappar.
2 Tryck på RPT (repetering) medan “MODE”
fortfarande visas i teckenrutan, så att RPT
indikatorn tänds i teckenrutan.
Varje gång du trycker på knappen kopplas
upprepad CD-avspelning på och av växelvis.
Spårnummer på det
spår som spelas
När upprepad spelning kopplas på tänds RPT
indikatorn i teckenrutan.
RPT-indikeringen
SVENSKA
17
Att endast spela av introduktionerna
(Intro Scan)
Du kan spela de första 15 sekunderna på varje
spår i tur och ordning.
1 Tryck på MODE BAND medan en CD-skiva
spelas.
“MODE” visas på nedre delen av teckenrutan,
och sifferknapparna kan fungera som olika
funktionsknappar.
2 Tryck på INT (intro) medan “MODE” fortfarande
visas i teckenrutan.
Varje gång du trycker på knappen kopplas CD
intro scan på och av växelvis.
Spårnummer på det spår som spelas
Spela CD Text
I CD Text finns inspelat en del information om
skivan (skivtitel, artist och spårtitel). Du kan visa
en del av denna skivinformation i teckenrutan.
Välj textdisplay medan du spelar en CD
Text.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenrutan enligt följande:
Skivtitel / Artist
När intro scan kopplas på syns “INTRO” i
teckenrutan i 5 sekunder och spårnumret blinkar.
Spärrad utstötning av CD
skivan
Du kan spärra skivans utstötning och låsa en
skiva i laddningsspringan.
Med SOURCE intryckt ska du trycka in och hålla
OFF/0 i minst 2 sekunder. “NO EJECT” blinkar i
teckenrutan i cirka 5 sekunder, och CD-skivan är
låst och kan ej stötas ut.
Anm.:
Om du trycker på OFF/0 när CD-utmatning är
SVENSKA
spärrad går panelen ner, men CD-skivan kan inte
matas ut. (“NO EJECT” visas i teckenrutan.)
Tryck på ¢ eller 4 för att ta upp
panelen.
För att upphäva spärren och låsa upp CDskivan, tryck in och håll OFF/0 igen i minst 2
sekunder samtidigt som SOURCE trycks in.
“EJECT OK” blinkar i teckenrutan i cirka 5
sekunder och CD:n frigörs.
18
Spårtitel
Aktuellt spårnr och
Förfluten speltid
Anm.:
• Teckenrutan visar högst 12 tecken åt gången och
rullar om det finns mer än 12 tecken.
Se även “Välj rullning –– SCROLL MODE” på
sid. 25.
• Om du trycker på DISP när du lyssnar på en vanlig
CD-skiva visas “NO NAME” i stället för
skivrubrik/artist och spårrubrik.
LJUDINSTÄLLNING
Inställning av ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt.
1
Välj det du vill justera.
För varje tryckning på
knappen ändras de
inställningsbara posterna på
följande sätt:
BASS
VOLUME
Indikering Det här gör du:Omfång
BASSJusterar basen.–06 (min.)
TREBLEJusterar–06 (min.)
diskanten. |
FADER*Justerar främreR06
och bakre(Endast bakre)
högtalar balans. |
BALANCE Justerar vänsterL06
och höger(Endast vänster)
högtalar balans. |
BBESe “Vad är BBEII?”
på nästa sida.
WOOFER Ställ in00 (min.)
bashögtalarens |
utmatningseffekt. 08 (max.)
VOLUME Justerar00 (min.)
ljudvolymen. |
TREBLE
WOOFER
FADER
BALANCE
BBE
|
+06 (max.)
+06 (max.)
F06
(Endast främre)
R06
(Endast höger)
OFF, 1, 2, 3
50 (max.)
2
Justera ljudnivån.
För att höja nivån.
För att sänka nivån.
Utjämningsmönstret ändras när du ställer in
basen eller diskanten.
Anm.:
Normalt fungerar inställningsratt som volymkontroll.
Du behöver alltså inte välja “VOLUME” för att
justera ljudvolymen.
SVENSKA
* Om du användar ett system med två högtalare
sätter du fadernivån på “00”.
19
Vad är BBEII?
BBEII*-funktionen återställer det ursprungliga
levande ljudets briljans och skärpa vid
inspelning, radioutsändning med mera.
När en högtalare återger ljudet så införs en en
frekvensberoende fasförskjutning, som gör att
det tar längre tid för högfrekventa ljud att nå örat
än för lågfrekventa ljud. BBEII-funktionen
anpassar fasförhållandena mellan de låga,
medelhöga och höga frekvenserna genom att
lägga till en allt längre fördröjningstid till de låga
och medelhöga frekvenserna, så att alla
frekvenser når lyssnarens öron vid rätt tidpunkt.
BBEII-funktionen förstärker dessutom de låga
och höga frekvenserna, som högtalare tenderar
att vara sämre på att återge, genom dynamisk
programstyrd höjning. I kombination med
faskompenseringsfunktionen leder det till ett ljud
med en klarare och mer detaljerad “levande”
närvarokänsla.
När du vrider på inställningsratten ändras BBE
-funktionen i följande ordningsföljd:
BBE 1BBE 2
BBE OFF
(Annullerat)
(1)(2)
Högre värden ger en kraftigare BBEII-funktionen.
Vid leveransen från fabriken är BBEII-funktionen
värde “BBE 2”.
För att inaktivera BBEII-funktionen väljer du
“BBE OFF”.
* Licensierad av BBE Sound, Inc.
SVENSKA
R
är ett varumärke som tillhör BBE Sound,
Inc.
Annullerat
(OFF)
BBE 3
(3)
Använda
ljudinställningsminnet
Du kan välja och spara en färdig ljudinställning
för varje avspelningskälla. (Avancerad SCM)
Välja och spara ljudlägen
När du väljer ett ljudläge så sparas det i minnet
och hämtas sedan fram varje gång du väljer
samma källa, samt visas i teckenrutan.
Du kan spara ett ljudläge för var och en av
följande källor — FM1, FM2, FM3, AM, CDspelning samt för extern utrustning.
• Om du inte vill spara ljudläget separat för varje
avspelningskälla, utan i stället använda samma
ljudläge för alla källorna, ska du gå till
“Annullera avancerad SCM –– SCM LINK” på
sid. 24.
1
II
Tryck på MODE BAND.
BAND
2
Välj önskat ljudläge.
Nummerknapparna kan
fungera som olika
funktionsknappar.
Inom
5 Sekunder
Varje gång du trycker på
knappen ändras ljudläget i
denna ordningsföljd:
SCM BEATSCM SOFT
SCM OFF
• När “SCM LINK” har satts till “SCM LINK ON”
kan det valda ljudläget sparas i minnet för den
aktuella källan. Effekten gäller endast för den
valda källan. Vatjr gång du byter
avspelningskälla blinkar
SCM-indikeringen i teckenrutan.
• När “SCM LINK” satts till “SCM LINK OFF”
gäller det valda ljudläget för alla källor.
SCM POP
20
IndikeringFör:Förinställda värden
Bas Diskant BBE
SCM BEAT Rock eller+02002
discomusik
SCM SOFT
SCM POP Lätt musik+04+01OFF
SCM OFF(Klanglöst)00002
Mjuk
bakgrundsmusik
+01–03OFF
Hämta fram ljudlägena
Välj källa när “SCM LINK” satts till
“SCM LINK ON”.
Ljudläge som sparats i minnet för den valda
källan hämtas fram.
Anm.:
• Du kan justera det förinställda ljudläget på önskat
sätt och lagra det i minnet.
Om du vill justera och lagra ditt ursprungliga
ljudläge, se “Lagra egen ljudinställning” i höger
spalten.
• Anvisningar för tillfällig inställning av BBEIIfunktionens bas- och diskantfunktioner finns på sid.
19 och 20. (Dina inställningar försvinner om du
väljer en annan källa.)
Lagra egen ljudinställning
II
Du kan justera ljudlägena (SCM BEAT, SCM
SOFT, SCM POP) som du vill och lagra dina
egna inställningar i minnet.
• Följande steg är tidsbegränsade. Om
inställningen upphävs innan du är färdig, ska
du börja om från steg 1.
1
Tryck på MODE BAND.
BAND
2
Välj önskat ljudläge.
3
1 Välj det du vill justera (BASS,
TREBLE eller BBE
Nummerknapparna kan
fungera som olika
funktionsknappar.
Inom
5 Sekunder
Detaljerna står på sid. 20.
II
).
2 Justera det du valt.
21
Upprepa stegen 3 för att göra andra
inställningar.
4
Tryck på MODE BAND.
BAND
5
Tryck in och håll SCM intryckt tills
önskat ljudläge blinkar i
teckenrutan.
Den justering du gjort för valt
ljudkontrolläge är lagrat i
minnet.
6
Upprepa stegen för att ställa in
andra ljudlägen.
Återställ fabriksinställningen
Upprepa samma steg och lägg åter in de
förinställningsvärden som redovisas i tabellen i
den vänstra spalten.
SVENSKA
21
ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER
Ställ in klockan
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i
drygt 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
2
Ställ in timmen.
1 Välj “CLOCK HOUR” om det inte visas i
teckenrutan.
2 Justera timmen.
1
3
Ställ in minuten.
1 Välj “CLOCK MINUTE”.
2 Justera minuten.
1
2
2
Ändra allmänna inställningar
(PSM)
Du kan ändra de poster som står i listan på nästa
sida med hjälp av PSM (inställning av
användarläge).
Grundmetod
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i
drygt 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenrutan. (PSM: se sid. 23.)
2
Välj den PSM post du vill justera.
(Se sid. 23.)
3
Justera den PSM post som valdes
ovan.
4
Ställ in tidssystem.
1 Välj “CLOCK 24H/12H”.
2 Justera “CLOCK 24HOUR” eller “CLOCK
SVENSKA
5
Tryck på SEL (välj) för att avsluta
inställningen.
22
12HOUR”.
1
2
4
Upprepa stegen 2 och 3 för
inställning av andra PSMparametrar.
5
Tryck på SEL (välj) för att avsluta
inställningen.
Inställning av anvandarlage (PSM)-enheter
1
Håll.
CLOCK HOURTiminställning
CLOCK MINUTE Minutinställning
SCM LINK
CLOCK24H/12H 24/12-timmars tidsformat
AUTO ADJUSTAutomatisk inställning
CLOCK DISPKlockindikering
TUNER DISPDisplayläge tuner
PTY STANDBYPTY beredskap
PTY SEARCHPTY-sökning
TA VOLUME
P-SEARCHProgramsökning
DAB AF*
LEVEL METERNivåvisning
DIMMER MODE Avbländning
FLAT PANELPlatt panel
IF FILTERMellanfrekvensfilter
DEMO MODEDemoläget
2
Val.
Minneslänk för ljudreglering
av klockan
Volym för trafikmeddelande
Alternativ frekvenssökning
frånslagningsfrekvens
linjeingångsnivån
3
Inställning.
Moturs
BakåtFramåt
SCM LINK OFF
CLOCK 12HOUR
ADJUST OFF
29 typer av program
(Se sid. 13 och 40.)
VOL 00 – VOL 50
SEARCH OFFSEARCH ON
4 typer (Se sid. 24.)
DIMMER AUTO
DIMMER ON
CRUISE 1
CRUISE OFF
BOOST 01 – 15BOOST 05
MUTING 1
MUTING OFF
CONTRAST 01 – 10
SCROLL ONCE
SCROLL OFF
FREQ LOWFREQ MID
FREQ HIGH
LINE ADJ 00 – 05
WIDE
DEMO OFF
Medurs
FramåtBakåt
CLOCK 24HOUR CLOCK 24HOUR
ADJUST ONADJUST ON
CLK DISP ONCLK DISP OFF
PS NAMEFREQUENCY
AF ONAF OFFAF ON
DIMMER OFF
CRUISE 2
—
MUTING 2
BEEP ONBEEP OFF
SCROLL AUTO
FLAT ONFLAT OFF
AUTO
DEMO ONDEMO ON
Fabriksförinställning
0:00
SCM LINK ONSCM LINK ON
CLK DISP ON
PS NAME
NEWS
NEWS
VOL 20
SEARCH OFF
NORMAL
DIMMER AUTO
CRUISE OFF
800 rpm
MUTING OFF
BEEP ON
CONTRAST 05
SCROLL ONCE
FREQ MID25
LINE ADJ 00
FLAT OFF
AUTO
Se
sid.
22
24
22
15
24
15
13
13
15
14
39
24
24
26
27
27
24
24
25
25
SVENSKA
25
25
26
26
4
Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
*Visas endast om en DAB-förstärkare är ansluten.
** När du väljer “CRUISE 1” eller “CRUISE 2” för Audio Cruise kan du justera dessa punkter.
23
Annullera avancerad SCM — SCM LINK
Du kan annullera det avancerade SCM-minnet
(Sound Control Memory) och länka av ljudlägena
och avspelningskällorna.
Vid leveransen från fabriken kan det ligga ett
separat ljudläge i minnet för varje källa, så att du
kan ändra ljudläge enkelt genom att bara ändra
källa.
• SCM LINK ON: Avancerad SCM (olika
ljudlägen för olika källor)
• SCM LINK OFF: Konventionell SCM (ett
ljudläge för alla källorna)
Välj klockindikering — CLOCK DISP
Du kan välja att få klockan visad i teckenrutans
undre del när enheten är påslagen. Vid
leveransen från fabriken är apparaten inställd för
att visa klockan i teckenrutan.
• CLK DISP ON: Klockvisningen är påslagen.
• CLK DISP OFF: Klockvisningen är avslagen.
Om du väljer “CLK DISP
OFF” så visas det aktuella
ljudläget (se sid. 20) i
teckenrutans övre del*.
* Om du väljer en extern källa visas den aktuella
ljudlägesinställningen i teckenfönstrets undre del.
Välj nivåvisning — LEVEL METER
Du kan välja den nivåvisning du önskar. Vid
leveransen från fabriken är den inställd på
“NORMAL”.
• NORMAL:Vanlig ljudnivåmätare (tänds
nerifrån och uppåt)
• MIRROR:Nivåmätaren visas som om
den återspeglades i en
spegel.
• LEVEL OFF:Volymnivåmätaren ligger kvar
och ändrar inte sin belysning.
• ALL OFF:Nivåmätaren är avstängd.
Välj avbländare — DIMMER MODE
När du kopplar på bilens strålkastare avbländas
teckenrutan automatiskt (Auto Dimmer).
När apparaten kommer från fabriken är denna
Auto Dimmer funktion aktiverad.
• DIMMER AUTO: Aktiverar automatisk
avbländning.
• DIMMER OFF: Upphäver automatisk
avbländning.
• DIMMER ON:Teckenrutan avbländas alltid.
Information om autodimmer:
Autodimmer som är utrustade med denna enhet
kanske inte fungerar korrekt på vissa bilar och då
särskilt på de som har en manöverratt för
avbländning.
I detta fall ska dimmern ställas in på “DIMMER ON”
eller “DIMMER OFF”.
Välj telefondämpning — TELEPHONE
Denna funktion används när en mobiltelefon
ansluts. Beroende på vilket telefonsystem som
används väljs antingen “MUTING 1” eller
“MUTING 2”, dvs det som dämpar ljudet från
apparaten. Vid leveransen från fabriken är denna
funktion avstängd.
• MUTING 1:Välj detta om denna
inställning kan dämpa ljudet.
• MUTING 2:Välj detta om denna
inställning kan dämpa ljudet.
• MUTING OFF: Upphäver telefondämpning.
Att slå tangenttonen på/av
— BEEP SWITCH
Det går att slå av tangenttonen om du inte vill
höra ett pipande ljud varje gång en knapp trycks
in. Tangenttonen är påslagen vid leveransen.
• BEEP ON:Aktiverar tangenttonen.
• BEEP OFF:Avaktiverar tangenttonen.
SVENSKA
24
Justera displaykontrasten — CONTRAST
Du kan ställa in displaykontrasten från “01”
(mörk) till “10” (ljus). Vid leveransen från fabriken
är kontrasten inställd på “05”.
Välj rullning — SCROLL MODE
Du kan välja rullfunktionen för namndisplay och
skivinformation om den består av mer än 12
tecken. Vid leveransen från fabriken är
automatisk rullning inställd på “SCROLL ONCE”.
Även om rullfunktionen är inställd på “SCROLL
OFF” kan du rulla teckenrutan om du trycker på
DISP i drygt en sekund.
Inställning av djupbashögtalarens
gränsfrekvens — WOOFER FREQ
Om en djupbashögtalare är ansluten till
apparaten ska du välja en lämplig gränsfrekvens
för den. Vid leveransen från fabriken är
djupbashögtalarens gränsfrekvens satt till
“FREQ MID”.
• FREQ LOW:Frekvenser som är högre än
50 Hz går inte fram till
djupbashögtalaren.
• FREQ MID:Frekvenser som är högre än
80 Hz går inte fram till
djupbashögtalaren.
• FREQ HIGH:Frekvenser som är högre än
120 Hz går inte fram till
djupbashögtalaren.
Så här ställer du in linjeingångsnivån
— LINE ADJ
Ställ in linjeingångsnivån ordentligt när du
ansluter en extern komponent till LINE INkontakterna.
Vid leveransen från fabriken är linjeingångsnivån
inställd till “00’’.
Om den anslutna komponentens ingångsnivå är
för låg ska den höjas på rätt sätt. Om du inte
ställer in linjeingångsnivån riskerar du att
överraskas av en hög ljudnivå när du växlar över
från den externa komponenten till en annan
källa.
Så här ger du panelen en platt karaktär
(döljer manöverpanelen) — FLAT PANEL
När du styr mottagaren med fjärrkontrollen kan
du dölja manöverpanelen, så att panelen får en
platt karaktär. Vid leveransen från panelen är
läget “FLAT OFF” valt.
• FLAT ON:Manöverpanelen åker inte ut
när du slår på apparaten eller
har satt in en CD-skiva.
För att använda
manöverpanelen trycker du
på 4 så att
manöverpanelen kommer ut.
Om du inte utför någon
operation under i cirka 10
sekunder går panelen
automatiskt in i mottagaren
igen.
• FLAT OFF:Du kan använda
manöverpanelen på vanligt
vis.
Anm.:
Om du väljer “FLAT ON” kan du mata ut en CDskiva genom att hålla 4-intryckt.
SVENSKA
25
Så här ändrar du FM-tunerns selektivitet
— IF FILTER
På vissa platser kan stationer som ligger nära
varandra störa varandra. Vid sådana störningar
kan ett brus uppkomma. Vid leveransen är
apparaten inställd för att reducera sådant
störningsbrus automatiskt (“AUTO”).
• AUTO:När denna typ av brus
uppträder ökar apparaten
automatiskt tunerns
selektivitet, så att
störningsbruset reduceras.
(Stereoeffekten går emellertid
förlorad.)
• WIDE:Känslig för störningar från
närliggande stationer, men
ljudkvaliteten sätts inte ner
och stereoeffekten går inte
förlorad.
Reglerar volymen automatiskt
(Audio Cruise)
Du kan välja rätt konstantsignal till bilen.
Apparaten ändrar volymnivå automatiskt (med 3
olika nivåer) baserat på bilens körhastighet
genom att avkänna generatorfrekvensen (Audio
Cruise).
Om du vill utnyttja denna funktion följer du
anvisningarna nedan. Vid leveransen från
fabriken är funktionen inställd på “CRUISE OFF”.
• CRUISE 1:Välj detta om bilen går ganska
tyst.
• CRUISE 2:Välj detta om bilen är ganska
bullrig.
Volymen ökar dubbelt så
mycket som CRUISE 1
inställningen.
• CRUISE OFF: Upphäver Audio Cruise.
Så här aktiverar och inaktiverar du
demoläget — DEMO MODE
Du kan aktivera och inaktivera demoläget. Vid
leveransen är läget satt till “DEMO ON” (demo
på).
• DEMO ON:Slår på demoläget.
Demonstrationen startar
automatiskt om inget ljud
kommer in på 3 minuter.
• DEMO OFF:Inaktiverar demoläget.
Anm.:
Om apparaten har återställts (och strömmen är på)
kommer demonstrationen att starta, om det inte
kommer in något ljud på omkring 10 sekunder.
SVENSKA
1
Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i
drygt 2 sekunder tills en av PSM
funktionerna kommer fram i
teckenrutan. (Se sid. 23.)
2
Välj “CRUISE MODE”.
3
Välj önskad inställning.
När du vrider på inställningsratten ändras
växlar Audio Cruise enligt följande:
CRUISE 1
CRUISE 2
CRUISE OFF
26
4
Tryck på SEL (välj) för att avsluta
inställningen.
Om Audio Cruise inte fungerar korrekt
Du behöver eventuellt lagra tomgångsvarvtalet i
minnet för att Audio Cruise funktionen skall
fungera korrekt.
När denna funktion är påkopplad (CRUISE
indikatorn lyser i teckenrutan) väljs rätt volymnivå
automatiskt bland 3 möjliga nivåer enligt
körhastigheten, och den valda nivån visas i
teckenrutan.
När körhastigheten ökar.
När körhastigheten minskar.
Inställning av volymökningningstakt
Om du finner att Audio Cruise ökar (eller
minskar) volymen antingen för mycket eller för
litet när körhastigheten ändras, kan du justera
ökningstakten genom att ändra
förstärkningsnivån. Följ anvisningarna nedan.
1 Tryck in och håll SEL (välj) minst 2 sekunder
tills en av PSM posterna syns i teckenrutan.
2 Tryck flera gånger på ¢ eller 4 tills
“CRUISE MODE” kommer fram i teckenrutan.
3 Vrid inställningsratten för att välja antingen
“CRUISE 1” eller “CRUISE 2”.
4 Tryck på ¢ (eller 4) för att välja
“BOOST”.
Den aktuella förstärkningsnivån visas också i
teckenrutan.
5 Vrid inställningsratten för att välja önskad
förstärkningsnivå (01 till 15).
6 Tryck på SEL (välj) igen för att avsluta
inställningen.
OBSERVERA att olika faktorer som elektrisk
servostyrning, vindrutetorkare, elektriska
fönsterhissar, luftkonditionering osv alstrar
störningar och därför kan göra att Audio
Cruise inte fungerar rätt. Om detta är
huvudorsaken till felfunktionen, anslut minnets
backup-kabel (gul) direkt till bilens batteri för
att hindra att dessa störningar påverkar Audio
Cruise.
1 Starta motorn och låt den värmas upp.
2 Tryck in och håll SEL (välj) minst 2 sekunder
tills en av PSM posterna syns i teckenrutan.
3 Tryck flera gånger på ¢ eller 4 tills
“CRUISE MODE” kommer fram i teckenrutan.
4 Vrid inställningsratten för att välja antingen
“CRUISE 1” eller “CRUISE 2”.
5 Tryck på ¢ (eller 4) för att välja
“+OR– RPM SET”.
6 Vrid inställningsratten för att välja det
tomgångsvarvtal du vill ha.
7 Tryck på SEL (välj) för att avsluta inställningen.
Efter avslutad inställning kontrollerar
apparaten automatiskt att Audio Cruise fungerar
korrekt med detta nya tomgångsvarvtal. Om den
inte fungerar rätt upphävs Audio Cruise
automatiskt och tomgångsinställningen blir
ogiltig.
• Se OBSERVERA ovan om detta inträffar.
SVENSKA
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.