CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-LH3101
KD-LH3101
• Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta den finns
på sid. 8.
• Dette apparat er udstyret med demontration pa display. Se side 8 om at sla det fra.
• Tässä laitteessa on näyttöesittelytoiminto. Jos haluat peruuttaa sen, katso ohjeet sivulla 8.
• Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία επίδειξης στην οθνη. Για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία αυτή, ανατρέξτε στη σελίδα 8.
SVENSKA
DANSK
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIOSBOG
KÄYTTÖOHJE
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0151-003A
ΕΛΛΗΝΙΚΑSUOMI
[EX]
Page 2
Tarrojen sijainti ja toistaminen
Pääyksikön alapaneeli
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Nimi/luokitustarra
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
Huomattavaa:
1.LUOKAN 1 LASERLAITE
2.VAROITUS: Mikäli turvalukitus ei toimi tai se on
ohitetty, laitteesta säteilee näkymätöntä lasersäteilyä
laitteen ollessa auki. Vältä suoraa altistumista säteelle.
3.VAROITUS: Älä avaa yläkantta. Laitteessa ei ole
käyttäjän huollettavia osia. Jätä kaikki huolto pätevälle
huoltohenkilöstölle.
Varoitus:
Tuotteessa on laserkomponentti, jolla
on luokkaa 1 korkeampi luokitus.
4.VAROITUS: CD-soitin käyttää näkymätöntä
lasersädettä, ja soittimessa on turvakytkimiä, jotka
estävät säteilyä CD-levyä poistettaessa.
5.VAROITUS: Muiden kuin tässä ohjeessa kuvattujen
säätimien tai asetusten käyttäminen ja muiden kuin
tässä ohjeessa kuvattujen toimenpiteiden suorittaminen
voi johtaa altistumiseen vaaralliselle säteilylle.
Varoitus:
Jos lämpötila auton sisällä laskee alle 0°C:een, animaatioiden liike ja tekstin selaus näytöllä pysähtyvät,
jotta näyttö ei näkyisi epäselvästi, ja näytölle ilmestyy ilmaisin. (LOW TEMP.). Lämpötilan noustessa
käyttölämpötilavälille kyseiset toiminnot alkavat jälleen toimia.
VAROITUS äänenvoimakkuudesta:
CD-levyissä on erittäin vähän häiriöääniä muihin äänilähteisiin verrattuna. Jos äänenvoimakkuus on
säädetty radiota varten, kaiuttimet saattavat vahingoittua äänenvoimakkuuden äkillisestä noususta. Pienennä
siis äänenvoimakkuutta ennen levyn soittamista ja säädä tarpeen mukaan toiston aikana.
Huom!
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös
painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se
varastetaan.
SUOMI
Laitteen säätö alkutilaan
Irrota etupaneeli ja paina paneelipidikkeen
alaosassa olevaa nollauspainiketta kynällä tai
vastaavalla.
Laitteen sisäinen tietokone nollautuu.
Huom!
Määrittämäsi asetukset—kuten asemien esiviritys ja
äänivalinnat—nollautuvat myös.
2
Page 3
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
SISÄLLYSLUETTELO
Laitteen säätö alkutilaan ........................... 2
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et
ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on
vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden
suorittamista.
*Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai
kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee
normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
9 Ohjauspaneelin irrotuspainike
p SEL-painike (valiste)
q D (DISP: näytön)-painike
w Numeropainikkeet
e M (MODE)-painike
r Kaukosäätimen infrapuna-anturi
t CD/CD-CH (CD-vaihtaja)-painike
y ∞ -painike (alas)
u Etukehikon valaistus
Toimintoja helpottavat vilkkuvat merkkivalot
M (MODE)- tai SEL-painiketta painettaessa etupaneelin painikkeita ja säätimiä (esimerkiksi
numeropainikkeita, 4/¢ ja 5/∞-painikkeita ja säätöpyörää) voi käyttää
toimintopainikkeina. Vilkkuvat painikkeet ja säätimet helpottavat seuraavaan vaiheeseen
siirtymistä.
• Kutakin painiketta vastaava toiminto näkyy näytössä säätöjen ja asetusten aikana.
Esim.: Jos painat M (MODE) -painiketta ja sen jälkeen numeropainiketta 1 käyttääksesi FM-viritintä.
Jäljellä olevan ajan merkkivalo
SUOMI
Voit palauttaa painikkeiden alkuperäiset toiminnot odottamalla, kunnes painikkeet eivät enää
vilku.
• M (MODE)-painikkeen painaminen uudelleen palauttaa alkuperäiset toiminnot. Jos painat SELpainiketta, laite siirtyy toiseen toimintotilaan.
4
Page 5
Kaukosäädin
1 • Käynnistää laitteen, jos laite on ollut
sammutettuna.
• Laite sammuu, jos painiketta pidetään
painettuna muutaman sekunnin ajan.
• Kevyt painallus pienentää
äänenvoimakkuutta.
Äänenvoimakkuus palautuu edelliseen
arvoon, kun painiketta painetaan seuraavan
kerran.
2 • Hakee asemia radion kuuntelun aikana.
• Painettaessa kevyesti hakee kanavia DAB-
virittimen kuuntelun aikana.
• Pidettäessä painettuna yli sekunnin hakee
kanavanippuja DAB-virittimen kuuntelun
aikana.
• Pidettäessä painettuna CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy pikakelauksella eteen- tai
taaksepäin.
• Painettaessa kevyesti CD-levyn kuuntelun
aikana siirtyy seuraavan raidan/tiedoston
alkuun tai palaa toistettavan (tai edellisen)
raidan/tiedoston alkuun.
3 • Radion (tai DAB-virittimen) esivalittujen
asemien valitsin.
Kun painiketta painetaan, aseman (tai
kanavan) numero suurenee ja valittu asema
(tai kanava) alkaa soida.
• MP3-levyä toistettaessa siirtyy edellisen
kansion ensimmäiseen tiedostoon ja
kyseisen tiedoston toisto alkaa.
Laite siirtyy aina edelliseen kansioon ja sen
ensimmäinen tiedosto alkaa soida, kun
painat painiketta ja pidät sitä painettuna.
• Toistettaessa MP3-levyä MP3yhteensopivalla CD-vaihtajalla;
– Kevyesti painettaessa siirtyy edelliseen
levyyn.
– Pidettäessä painettuna siirtyy edelliseen
kansioon.
Huom!
Toistettaessa CD-levyä CD-vaihtajalla
tämän painikkeen painaminen
käynnistää aina edellisen levyn toiston.
4 Valitsee musiikkityylin preset-asetukset
(iEQ: musiikkityylin taajuuskorjain).
Musiikkityylin taajuuskorjain (iEQ) muuttuu
joka kerran, kun painiketta painetaan.
5 • Radion (tai DAB-virittimen) taajuusalueen
valitsin.
Taajuusalue muuttuu joka kerran, kun
painiketta painetaan.
• MP3-levyä toistettaessa siirtyy seuraavan
kansion ensimmäiseen tiedostoon ja
kyseisen tiedoston toisto alkaa.
Laite siirtyy aina seuraavaan kansioon ja
sen ensimmäinen tiedosto alkaa soida, kun
painat painiketta ja pidät sitä painettuna.
• Toistettaessa MP3-levyä MP3-
yhteensopivalla CD-vaihtajalla;
– Kevyesti painettaessa siirtyy seuraavaan
levyyn.
– Pidettäessä painettuna siirtyy seuraavaan
kansioon.
Huom!
Toistettaessa CD-levyä CD vaihtajalla
tämän painikkeen painaminen
käynnistää aina seuraavan levyn toiston.
6 Valitsee äänilähteen.
Äänilähde muuttuu joka kerran, kun painiketta
painetaan.
7 Numeropainike toimii samalla tavoin kuin
laitteen säätöpyörä.
Huom!
Näitä painikkeita ei voi käyttää
ensisijaisen asetustilan säätämiseen.
SUOMI
5
Page 6
Kaukosäätimen esivalmistelut
Ennen kaukosäätimen käyttöä:
• Osoita kaukosäätimellä suoraan kohti laitteen
infrapuna-anturia. Varmista, ettei välissä ole
esteitä.
Kaukosäätimen infrapuna-anturi
• Suojaa infrapuna-anturi suoralta
auringonvalolta tai muulta vahvalta valolta.
Pariston asennus
Jos kaukosäätimen toimintasäde pienenee, sen
paristo on vaihdettava.
1. Irrota paristonpidike.
1) Työnnä paristonpidikettä nuolen
osoittamaan suuntaan kynällä tai
vastaavalla.
2) Irrota paristonpidike.
3. Aseta paristonpidike paikalleen.
Ty önnä paristonpidike paikalleen. Pidike on
paikallaan, kun kuulet napsahduksen.
(takapuoli)
VAROITUS:
• Säilytä paristo lasten ulottumattomissa.
Jos lapsi nielaisee pariston, ota heti yhteys
lääkäriin.
•Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura sitä tai
aiheuta siihen oikosulkua. Älä kuumenna tai
hävitä paristoa polttamalla.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
•Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
• Hävitä tai varastoi paristo kierittämällä
pariston ympäri eristysnauhaa ja eristettä.
Muussa tapauksessa paristo voi kuumentua, sen
kuori voi murtua tai se voi syttyä palamaan.
•Älä vahingoita paristoa terävillä esineillä.
Paristo voi kuumentua, sen kuori voi murtua tai
se voi syttyä palamaan.
(takapuoli)
2. Aseta paristo paikalleen.
Ty önnä paristo pidikkeeseen plus-puoli
ylöspäin siten, että paristo kiinnittyy
pidikkeeseen.
SUOMI
6
Litiumnappiparisto
(osanumero:
CR2025)
VAROITUS:
Älä jätä kaukosäädintä pitkäksi aikaa suoraan
auringonvaloon (esim. kojelaudalle). Laite saattaa
vahingoittua.
KD-LH3101 on varustettu ohjauspyörän
kaukosäätötoiminnolla.
Jos autosi ohjauspyörässä on kaukosäädin,
voit käyttää näitä laitteita säätimen avulla.
• Lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä
on asennus- ja kytkentäoppaassa (erillinen
opas).
Page 7
PERUSTOIMINNOT
132
Virran kytkeminen
1
Virran kytkeminen.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun kohdassa 2 valitset äänilähteen, virta
kytkeytyy automaattisesti. Tätä painiketta ei
tarvitse painaa virran kytkemiseksi.
2
Valitse äänilähde.
• Kytke viritin päälle painamalla, FM/AM-
painiketta.
TUNER
Valitse sen jälkeen taajuusalue (FM1,
FM2, FM3 tai AM) painamalla FM/AMpainiketta riittävän monta kertaa.
• Kytke CD-soitin, CD-vaihtaja (CD-CH)
tai ulkoinen laite (LINE-IN) päälle
painamalla, CD/CD-CH-painiketta
riittävän monta kertaa.
1
CD*
*1Jos pesässä ei ole levyä, et voi valita
äänilähteeksi CD-levyä. Näytössä vilkkuu
teksti “No Disc”.
Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai
DAB3) painamalla FM/AM-painiketta
riittävän monta kertaa.
3
Äänenvoimakkuuden muuttaminen.
Äänenvoimakkuuden
lisääminen
Äänenvoimakkuuden
vähentäminen
Näyttöön tulee äänenvoimakkuus.
Valittuna oleva musiikkityyli (iEQ)
(katso sivu 37)
4
2
3
Muuta ääntä valintasi mukaan.
(katso sivut 36 – 39).
Huom!
Voit määrittää lähteen tasomittarin näkymään
näytössä. Lisätietoja on sivun 39 kohdassa
“Tasomittarin ottaminen käyttöön”.
HUOM!
Tämän käyttöoppaan näyttöesimerkit ovat
etupäässä tehdasasetuksia. Laitteesi näyttö voi
poiketa tämän käyttöoppaan kuvista, jos olet
muuttanut näytön asetuksia tai PSM-kohteita.
SUOMI
7
Page 8
Äänen pikahiljentäminen
Paina nopeasti mitä tahansa lähdettä
kuunneltaessa. Näytössä vilkkuu “ATT ” ja
äänenvoimakkuus hiljenee nopeasti.
Voit palata takaisin aiemmalle tasolle painamalla
painiketta uudelleen.
• Jos myös käännät valintasäädintä,
äänenvoimakkuus palautuu.
Virran sammuttaminen
Paina yli sekunnin ajan.
• Jos sammutat virran kuunnellessasi
CD-levyä, CD-levyn toistaminen alkaa siitä
paikasta, kun kytket virran uudelleen.
Näytön esittelyn peruuttaminen
Laitteen tehdasasetusten mukaisesti näytön
esittely alkaa automaattisesti, jos mitään
toimintoja ei suoriteta 20 sekunnin aikana.
• On suositeltavaa, että peruutat esittelyn, ennen
kuin otat laitteen käyttöön.
Voit peruuttaa esittelyn alla olevien ohjeiden
mukaisesti:
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
49).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Näyttö muuttuu kellonaika-asetusten (“Clock
Hr”) näytöksi.
3
Aseta kellonajan tunnit.
4
Aseta minuutit.
1 Valitse “Clock Min” (minuutit).
2 Muuta minuuttilukemaa.
12
5
Kellojärjestelmän asetus.
1 Valitse “24H/12H”.
2 Valitse “24Hours” tai “12Hours”.
12
6
Viimeistele asetus.
Voit tarkistaa kellonajan laitteen ollessa
sammutettuna painamalla D (DISP) -painiketta.
Virta kytkeytyy päälle ja kellonaika näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen laite
sammuu.
SUOMI
9
Page 10
RADIOTOIMINNOT
Radion kuunteleminen
Voit virittää radioaseman joko automaattisesti tai
käsin.
Aseman hakeminen automaattisesti:
Automaattinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
Valittu taajuusalue tulee näyttöön.
Valojen syttyminen vastaanotettaessa
FM-stereolähetystä, jonka
signaalivoimakkuus on riittävä.
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä
tahansa FM-alueella.
SUOMI
2
Aloita uuden aseman hakeminen.
Korkeataajuuksisempien
asemien hakeminen
Matalataajuuksisempien asemien
hakeminen
Kun laite löytää aseman, haku pysähtyy.
Voit pysäyttää haun ennen aseman
löytymistä,
painamalla samaa painiketta kuin hakua
aloittaessakin.
10
Page 11
Aseman hakeminen manuaalisesti:
Manuaalinen haku
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
Huom!
Laitteessa on kolme FM-aluetta (FM1, FM2,
FM3). Voit kuunnella FM-lähetyksiä millä
tahansa FM-alueella.
2
Paina pohjaan ja pidä painettuna
tai 4 kunnes näytössä
¢
vilkkuu “Manual Search”.
• Jos päästät sormesi painikkeelta,
manuaalinen tila sammuu automaattisesti
5 sekunnin kuluttua.
• Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus
muuttuu (50 kHz välein FM-alueella ja
9 kHz välein AM- ja MW/LW-alueella),
kunnes vapautat painikkeen.
Jos äänen laatu heikkenee ja
stereovaikutelma häviää FM-asemaa
kuunneltaessa.
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivati
aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Laite
tunnistaa tällaisen häiriön ja osaa vähentää
automaattisesti häiriökohinan määrää
(automaattinen häiriönpoisto on
tehdasasetus). Tällöin kuitenkin äänen laatu
heikkenee ja stereovaikutelma häviää.
Jos haluat poistaa kohinan, mutta säilyttäääänen laadun ja stereovaikutelman, katso
lisätietoja kohdasta “Häiriökohinan
suodatin—IF Filter” sivulla 51.
3
Viritä haluamasi asema, kun “Manual
Search” vilkkuu.
Korkeataajuuksisempien
asemien virittäminen
Matalataajuuksisempien asemien
virittäminen
SUOMI
11
Page 12
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla:
Valitse FM-vastaanoton monoääni “Mono On”.
1 Paina M (MODE) -painiketta kuunnellessasi
FM-stereolähetystä.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Valitse mono-ääni “Mono On” painamalla
numeropainiketta 1 tekstin “Mode” ollessa
näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät
vuorotellen tekstit “Mono On” tai “Mono Off”.
Voit ohjelmoida 6 FM-asemaa kutakin FM-aluetta
kohden (FM1, FM2 ja FM3).
1
Valitse haluamasi FM-aluetta
(FM1 – 3) johon asemat tallennetaan.
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
2
Aloita asemien automaattinen
tallennus.
1 Paina M (MODE) -painiketta.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Näytössä palaa MONO-merkkivalo.
Lähetys kuuluu nyt monona, mutta kuuluvuus
paranee.
SUOMI
12
2 Pidä numeropainiketta 5 painettuna
tekstin “Mode” ollessa näytössä.
Näyttöön tulee “–SSM–”, ja teksti
poistuu kun automaattinen
ohjelmointi on tehty.
Page 13
Valitsemaasi taajuusalueeseen (FM1, FM2 tai
FM3) tallen,netaan automaattisesti ne
radioasemat, joiden signaali on voimakkain.
Asemat tallennetaan numeropainikkeisiin siten,
että painikkeessa 1 on matalin taajuus ja
painikkeessa 6 on korkein taajuus.
Kun automaattinen ohjelmointi on suoritettu,
painikkeeseen 1 tallennettu asema otetaan
automaattisesti käyttöön.
Manuaalinen ohjelmointi
Voit ohjelmoida manuaalisesti 6 asemaa kullakin
taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
2
Viritä asema (tässä esimerkissä
92,5 MHz).
3
Paina numeropainike (tässä
esimerkissä 1) alas ja pidä
painettuna yli 2 sekunnin ajan.
Näyttö muuttuu automaattisesti
pienikuvioiseksi näytöksi (katso sivu 15).
Muistipaikan numero vilkkuu 5 sekunnin
ajan ja näyttö palautuu edellisten asetusten
mukaiseksi.
4
Toista edellä oleva toimintosarja, jos
haluat tallentaa muita asemia muihin
muistipaikkoihin.
Huom!
• Jos tallennat aseman muistipaikkaan, jossa on jo
asema, aiempi asema poistetaan.
• Ohjelmoidut asemat poistetaan, jos muistipiirin
virransyöttö keskeytyy (esimerkiksi akkua
vaihdettaessa). Jos näin tapahtuu, ohjelmoi asemat
uudelleen.
Korkeataajuuksisempien
asemien virittäminen
Matalataajuuksisempien asemien
virittäminen
SUOMI
13
Page 14
Esiviritetyn aseman
kuunteleminen
Voit kuunnella esiviritettyjä asemia helposti.
Huomaa, että asemat täytyy ohjelmoida ensin.
Jos et vielä ole tallentanut asemia laitteen
muistiin, katso lisätietoja kohdasta “Asemien
tallentaminen muistiin” sivuilla 12 ja 13.
Tallennetun aseman valinta suoraan
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
2
Valitse haluamasi aseman
muistipaikan numero (1 – 6).
Tallennetun aseman valinta
muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen
asemien luettelon näyttöön ja valita haluamasi
aseman luettelosta.
1
Valitse taajuusalue (FM1 – 3, AM).
Taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
FM1FM2FM3AM
2
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna niin kauan, että valittuna
olevan taajuusalueen (FM1, FM2,
FM3 tai AM) muistipaikkaluettelo
tulee näyttöön.
Kuuluva kanava näkyy
näytössä värillisellä pohjalla.
SUOMI
14
Huom!
• Saat muiden FM-taajuusalueiden (FM1, FM2 tai
FM3) muistipaikat näkyviin painamalla 5 (ylös)tai ∞ (alas) -painiketta.
• Jos muistipaikkaan tallennettu asema on PSsignaalia lähettävä FM RDS -asema, näytössä
aseman PS-nimi (ohjelmaverkon tunnus) aseman
taajuuden sijasta.
3
Valitse haluamasi muistipaikan
numero (1 – 6).
Page 15
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
• Kuunneltaessa AM-asemaa tai FM-asemaa
(ei RDS-asema)
Suurikuvioinen näyttö
Valittuna oleva
musiikkityyli (iEQ)
(katso sivu 37)
Pienikuvioinen näyttö
Kellonajan näyttö
Tämä ilmaisin
näkyy näytöllä
vain esiviritettyjä
asemia
valittaessa.
Kellonaika
• Kuunneltaessa FM RDS -asemaa
(katso seuraavat sivut)
Suurikuvioinen näyttö
Valittuna oleva musiikkityyli
(iEQ) (katso sivu 37)
Pienikuvioinen näyttö 1
Kellonaika
Pienikuvioinen näyttö 2
Kanavan
nimi
PTY-koodi
Kellonajan näyttö
SUOMI
15
Page 16
RDS-KÄYTTÖ
Mitä RDS-toiminnolla voi
tehdä?
RDS (Radio Data System) -toiminnon avulla
FM-radioasemat voivat kähettää tavanomaisen
ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Asemat
voivat esimerkiksi lähettää aseman nimen sekä
tietoa lähettämästään ohjelmatyypistä, kuten
urheilua tai musiikkia ja niin edelleen.
Toinen RDS-toiminnon etu on muiden verkkojen
laajennettu käyttö (Enhanced Other Networks).
Aseman lähettämän Enhanced Other Networks tiedon ansiosta voit virittää toisen aseman tai
toisen verkon, joka lähettää suosikkiohjelmaasi
tai liikennetietoja, samalla, kun kuuntelet toista
ohjelmaa tai toista äänilähdettä, kuten CD-levyä.
Vastaanottamansa RDS-tiedon avulla laite voi
tehdä seuraavia asioita:
• Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
• Valmiustila liikennetiedotteiden
(TA-tiedotteiden) tai suosikkiohjelmasi
vastaanottamiseen
• Ohjelmatyypin hakeminen (PTY)
• Ohjelman haku
• Ja tiettyjä muita toimintoja
Saman ohjelman automaattinen haku
(Network-Tracking Reception)
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, laitteeseen kuuluva viritin hakee
automaattisesti toisen RDS-aseman, joka
lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla
signaalilla. Voit siis kuunnella ohjelmaa
mahdollisimman hyvällä kuuluvuudella
riippumatta sijainnistasi.
(Lisätietoja on sivun 22 kuvassa).
Saman ohjelman automaattinen haku toimii
kahden RDS-tietotyypin avulla—PI
SUOMI
(ohjelmatyyppi) ja AF (vaihtoehtoinen taajuus).
Jos näitä tietoja ei ole saatavana
kuuntelemastasi RDS-asemasta, saman
ohjelman automaattinen haku ei toimi.
Verkkohakutoiminnon käyttö
Verkkohakutoiminnon avulla voit vastaanottaa
haluamaasi asemaa, vaikka sijaintisi muuttuu.
Laitteessa on valittuna “AF”-vastaanotto, kun
laite toimitetaan tehtaalta.
• AF:Verkkohakutoiminto on kytketty
päälle ja REG-toiminto on pois
käytöstä.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman. (Ohjelma ei ole välttämättä
sama kuin edellinen).
AF-merkkivalo palaa.
• AF Reg: Verkkohakutoiminto on kytketty
päälle ja REG-toiminto on käytössä.
Jos aseman kuuluvuus alkaa
heiketä, verkkohakutoiminto hakee
samaan verkkoon kuuluvan toisen
aseman, joka lähettää samaa
ohjelmaa.
REG-merkkivalo palaa.
• Off:Saman ohjelman automaattinen
haku -toiminto ei ole käytössä.
AF- ja REG-merkkivalo ovat poissa
päällä.
AF- tai REG-merkkivalo palaa.
Huom!
DAB-virittimen ollessa kytkettynä verkkohakutoiminto
(“AF”) käynnistyy automaattisesti, kun (DABkanavien) AR-vastaanotto kytketään päälle.
Verkkohaku ei kytkeydy pois päältä, ennen kuin ARvastaanotto on kytketty pois. (Katso sivu 68).
16
Page 17
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetusten
“PTY Stnby” (standby) näytöksi.
TA Standby -toiminto
TA Standby -toiminnon ollessa käytössä radion,
CD:n ja muiden kytkettyjen laitteiden toiminta
keskeytyy liikennetiedotusten ajaksi ja laite siirtyy
tiedotuksia lähettävän aseman taajuudelle.
• TA Standby -vastaanotto ei toimi kuunneltaessa
AM-asemia.
Ota TA Standby -toiminto
käyttöön painamalla
TP/PTY -painiketta.
Kun painat painiketta, TA
Standby -toiminto kytkeytyy
päälle ja pois vuorotellen.
Näytölle ilmestyy TP-merkkivalo
(merkkivalo joko palaa tai vilkkuu)
Valittavat vaihtoehdot ovat “AF” ,
“AF Reg” tai “Off”.
5
Viimeistele asetus.
7 FM-lähetystä kuunneltaessa, TP-merkkivalo
syttyy tai vilkkuu.
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA Standby -
toiminto on käytössä.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite siirtyy automaattisesti kyseisen aseman
taajuudelle. Liikennetiedotusten aikana
näytössä näkyy “Traffic Flash”.
Äänenvoimakkuus vaihtuu esivalittuun
äänenvoimakkuuteen tiedotusten ajaksi
(katso sivu 21).
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA Standby -
toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä TA Standby -lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella liikennetiedotuksia,
siirry TA Standby -signaalia lähettävälle
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla ¢ tai 4.
TA Standby -signaalia lähettävän aseman
löydyttyä TP-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan. TA Standby -toiminto on nyt
käytössä.
7 Muuta kuin FM-lähetystä, kuunneltaessa
TP-merkkivalo syttyy.
Jos jokin asema lähettää liikennetiedotuksia,
laite vaihtaa automaattisesti äänilähdettä ja
siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
Liikennetiedotusten aikana näytössä näkyy“Traffic Flash”.
SUOMI
17
Page 18
PTY Standby -toiminto
PTY Standby -toiminnon ollessa käytössä radion
(AM-asemia lukuun ottamatta), CD:n ja muiden
kytkettyjen laitteiden toiminta keskeytyy ja laite
siirtyy suosikkiohjelmatyyppiäsi lähettävän
aseman taajuudelle.
Suosikkiohjelmatyypin PTY-koodin
valitseminen
Laitteen PTY Standby -tehdasasetuksena on
“News” (uutiset). Laite etsii asemia, jotka
lähettävät uutisohjelmia.
Voit valita PTY Standby -toiminnon
suosikkiohjelmatyypin.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
Näyttö muuttuu PTY-valmiustila-asetusten
“PTY Stnby” (standby) näytöksi.
4
Viimeistele asetus.
PTY Standby -toiminnon ottaminen käyttöön
1 Paina M (MODE) -painiketta kuunnellessasi
FM-stereolähetystä.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Ota PTY Standby -toiminto käyttöön
painamalla numeropainiketta 3 tekstin “Mode”
ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, PTY Standby -toiminto
kytkeytyy päälle ja pois vuorotellen.
Esim.: Kun valittuna on PTY-koodi “News”
Noin 5 sekunnin
kuluttua
3
SUOMI
18
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Katso sivut 22).
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön, ja se
tallennetaan laitteen
muistiin.
Laite palaa normaaliin toimintotilaan.
PTY-merkkivalo. (palaa tai vilkkuu)
Page 19
PTY-merkkivalo palaa tai vilkkuu.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY Standby toiminto on käytössä.
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite siirtyy automaattisesti
kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY Standby toiminto ei ole käytössä, koska kuunneltava
asema ei lähetä PTY Standby -lähetyksessä
käytettävää signaalia.
Jos haluat kuunnella suosikkiohjelmatyyppiäsi,
siirry PTY Standby -signaalia lähettävälle
asemalle. Voit etsiä tällaisen aseman
painamalla ¢ tai 4.
PTY Standby -signaalia lähettävän aseman
löydyttyä PTY-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan. PTY Standby -toiminto on nyt
käytössä.
Huom!
Kun PTY Standby -toiminto on käytössä, voit vaihtaa
äänilähdettä ilman, että toiminto kytkeytyy pois
päältä. Äänilähteen vaihtuessa PTY-merkkivalo
lakkaa vilkkumasta (jos merkkivalo vilkkui aiemmin).
Jos jokin asema alkaa lähettää valitsemaasi
ohjelmatyyppiä, laite vaihtaa automaattisesti
äänilähdettä ja siirtyy kyseisen aseman taajuudelle.
• Jos siirryt kuuntelemaan AM-asemaa, PTY Standby
-toiminto keskeytyy.
• Voit kytkeä PTY Standby -toiminnon pois päältä
vain, jos äänilähteenä on FM.
Suosikkiohjelman etsiminen
Voit etsiä haluamiasi PTY-koodeja.
Voit tallentaa 6 suosikkiohjelmatyyppiä
numeropainikkeiden avulla.
Tehtaalta lähtiessään laitteeseen on tallennettu
seuraavat 6 ohjelmatyyppiä numeropainikkeisiin
1 – 6.
Suosikkiohjelmatyyppien valitseminen, katso
alla ja sivulla 20 olevat ohjeet.
Voit etsiä suosikkiohjelmatyyppisi, sivun 20
ohjeiden mukaan.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
Suosikkiohjelmatyyppien tallentaminen
1
Pidä TP/PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla
kun kuuntelet FM-lähetystä.
Viimeksi valittu
ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
3
6
Varied
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon “Pop M”
2
Valitse jokin 29 ohjelmatyypin
koodista. (Katso sivut 22).
Valitun koodin nimi tulee
näyttöön.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
19
Page 20
3
Paina vähintään 2 sekuntia
numeropainiketta, jota vastaavaan
muistipaikkaan haluat tallentaa
valitun ohjelmatyyppikoodin.
Muistipaikan numero vilkkuu muutaman
sekunnin ajan.
4
Voit poistua tästä tilasta pitämällä
TP/PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan.
Esim.: Kun valitset “Rock M”
5
(ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden käyttö
Painamalla 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
toistuvasti saat näkyviin muistipaikkoihin
tallennetut PTY-koodit sekä laitteen kaikki
PTY-koodit (29 koodia). Näytössä näkyy
kerrallaan 6 PTY-koodia. Näytössä näkyvät
ensiksi muistipaikkoihin tallennetut PTYkoodit ja sen jälkeen kaikki 29 PTY-koodia
kuuden koodin ryhmissä.
Voit valita haluamasi ohjelmatyypin
painamalla näytössä kulloinkin näkyvän
PTY-koodin numeroa.
Suosikkiohjelmatyyppien etsiminen
1
Pidä TP/PTY-painiketta painettuna
vähintään 2 sekunnin ajan samalla
kun kuuntelet FM-lähetystä.
Viimeksi valittu
ohjelmatyyppikoodi tulee
näyttöön.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon “Pop M”
2
Valitse suosikkiohjelmatyyppisi
SUOMI
tai
Suosikkiohjelmatyypin valinta PTYkoodin (1 – 29) valinta
3
Aloita suosikkiohjelmatyypin haku
PTY-koodin avulla.
• Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema virittyy.
• Jos verkossa ei ole asemaa, joka lähettää
valitsemaasi ohjelmatyyppiä, asema ei vaihdu.
Huom!
Joillakin alueilla ohjelmatyyppihaku ei toimi oikein.
20
tai
Page 21
Muita käyttöa helpottavia
RDS-toimintoja ja -säätöjä
Aseman automaattinen valinta
numeropainikkeiden avulla
Yleensä, kun painat jotain numeropainiketta,
esiviritetty asema käynnistyy.
Jos esiviritetty asema ei kuitenkaan ole
RDS-asema, tapahtuu jotain muuta. Jos
kyseisen aseman signaali ei ole tarpeeksi
voimakas hyvään vastaanottoon, laite käyttää
vaihtoehtoinen taajuus -tietoa ja virittää toisen
taajuuden, joka lähettää valitsemasi aseman
ohjelmaa. (Ohjelman haku)
• Laitteelta saattaa kestää jonkin aikaa löytää
toinen asema ohjelmahaun avulla.
Voit käynnistää ohjelmahaun, seuraavasti.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 47.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“P-Search (ohjelmahaku)”.
4 Käännä valintasäädintä myötäpäivään ja
valitse “On”.
Ohjelmahaku on nyt käytössä.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit peruuttaa ohjelmahalun, tekemällä yllä
kuvatusti, mutta valitsemalla kohdassa 4 “Off”
kääntämällä valintasäädintä vastapäivään.
Liikennetietoaseman
äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit määrittää TA-valmiustilan
äänenvoimakkuuden ennalta. Kun laite
vastaanottaa liikennetieto-ohjelmaa, äänen
voimakkuus muuttuu automaattisesti määritetylle
tasolle.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 47.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse virittimen PSM-asetus “TUNER” (Tuner-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 4.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse “TA Volume”.
4 Käännä valintasäädintä ja valitse haluamasi
äänenvoimakkuus.
Voit määrittää asetuksen välillä “Volume 0” –“Volume 50”.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Kellon automaattinen asettaminen
Tehtaalta lähtiessään laitteen kello oli säädetty
hakemaan oikea aika RDS-signaalin CT-tiedon
(clock time, kellonaika) avulla.
Jos et halua käyttää automaattista kellon
asetusta, tee seuraavasti.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 47.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse kellon PSM-asetus “CLOCK” (Clock-
ryhmä) painamalla numeropainiketta 2.
3 Paina ¢ tai 4 ja valitse
“Auto Adj” (asetus).
4 Käännä valintasäädintä vastapäivään ja valitse
“Off”.
Automaattinen asetus on nyt poistettu.
5 Hyväksy asetus painamalla SEL-painiketta
(valiste).
Voit ottaa kellon automaattisen asetuksen
käyttöön, tekemällä yllä kuvatusti, mutta
Sinun täytyy pitää sama radioasema viritettynä
vähintään 2 minuuttia, kun olet määrittänyt “Auto
Adj” -asetukseksi “On”. Muussa tapauksessa
kellonaika ei muutu. (Tämä johtuu siitä, että laitteelta
kestää jopa 2 minuuttia vastaanottaa RDS-signaalin
CT-tieto).
SUOMI
21
Page 22
Ohjelmatyyppikoodit
News:Uutisia
Affairs:Ajankohtaisohjelmat, jotka
käsittelevät ajankohtaisia uutisia tai
tapahtumia
Info:Vaihtelevista aiheista neuvoa
antavat ohjelmat
Sport:Urheiluohjelmat
Educate: Koulutusohjelmat
Drama:Kuunnelmat
Culture:Kansalliset tai alueelliset
kulttuuriohjelmat
Science: Luonnontiede- ja tekniikkaohjelmat
Varied:Muut ohjelmat, kuten komediat ja
seremoniat
Pop M:Pop-musiikki
Rock M:Rock-musiikki
Easy M:Easy listening -musiikki
Light M:Kevyt musiikki
Classics: Klassinen musiikki
Other M: Muu musiikki
Weather: Säätiedot
Finance: Talousohjelmat
Children: Lastenohjelmat
Samaa ohjelmaa voidaan vastaanottaa eri taajuuksilla.
Social:Yhteiskuntaohjelmat
Religion:Ohjelmat, jotka koskevat mitä
tahansa uskon tai uskomuksen
aluetta tai olemassaoloa taikka
etiikkaa
Phone In: Ohjelmat, joissa ihmiset voivat
kertoa mielipiteensä puhelimitse
Travel:Matkakohteista, pakettimatkoista
ja matkailuideoista kertovat
ohjelmat
Leisure:Vapaa-ajan ohjelmat, esimerkiksi
puutarhanhoidosta, ruoanlaitosta
tai kalastamisesta
Jazz:Jazz-musiikki
Country:Kantrimusiikki
Nation M: Ajankohtainen populaarimusiikki
jostain muusta maasta kyseisen
maan kielellä
Oldies:Klassinen pop-musiikki
Folk M:Kansanmusiikki
Document: Dokumenttiohjelmat
SUOMI
22
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella A
Ohjelmaa 1
lähetetään
taajuudella B
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella C
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella E
Ohjelmaa 1
lähtetään
taajuudella D
Page 23
CD-TOIMINNOT
Lisätietoja MP3-levyjen käytöstä on kohdassa
“MP3-TOIMINNOT” (sivut 30 – 35).
CD-levyjen soittaminen
1
Avaa ohjauspaneeli.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun CD-levy on jo syöttöaukossa, voit
käynnistää laitteen ja toiston painamalla
CD/CD-CH painiketta.
2
Syötä CD-levy syöttöaukkoon.
Laitteen virta kytkeytyy
ja CD-levy imeytyy
sisään. Soitto alkaa
automaattisesti.
3
Sulje ohjauspaneeli.
Näytössä näkyvät seuraavat tiedot:
Pesässä olevan levyn raitojen
lukumäärä ja levyn
kokonaistoistoaika
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
Huom!
• Jos CD-levy asetetaan pesään ylösalaisin, levy
tulee ulos automaattisesti (ohjauspaneelin ollessa
auki).
Jos ohjauspaneeli on suljettu, laite vaihtaa
äänilähteeksi edellisen äänilähteen, ja näytössä
vilkkuu teksti “Please Eject”.
• Jos levy ei ole pesässä, et voi valita äänilähteeksi
CD-levyä. Näytössä vilkkuu teksti “No Disc”.
Kaikki raidat soitetaan toistaen, kunnes
lopetat soiton.
SUOMI
23
Page 24
Soiton pysäyttäminen ja CD-levyn
poistaminen
Paina 0.
CD-levyn toisto lakkaa ja ohjauspaneeli aukeaa.
CD-levy tulee automaattisesti ulos. Äänilähde
vaihtuu aiemmin valittuun äänilähteeseen.
• CD-levyn toisto lakkaa automaattisesti, jos
vaihdat äänilähdettä tai sammutat virran (CDlevy ei tule ulos).
“CD” toisto jatkuu aiemmasta
pysäytyskohdasta, kun valitset äänilähteeksi
CD-soittimen seuraavan kerran tai kytket
laitteeseen virran.
Huom!
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta noin 15 sekunnin
aikana, levy imeytyy automaattisesti takaisin, jotta
se olisi suojassa pölyltä.
(CD-levyn soitto ei ala automaattisesti tässä
tapauksessa).
• Voit poistaa CD-levyn, vaikka laitteen virta olisi
pois päältä.
Tietyn raidan tai kohdan
hakeminen CD-levyltä
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Voit kelata eteenpäin
painamalla ja pitämällä
painettuna ¢, kun
soitat CD-levyä.
Voit kelata taaksepäin painamalla ja pitämällä
painettuna 4, kun soitat CD-levyä.
Seuraaviin tai edellisiin raitoihin
siirtyminen
Paina ¢ lyhyesti
soittaessasi CD-levyä,
jolloin laite siirtyy
seuraavaan raitaan.
CD siirtyy seuraavan
raidan ja aloittaa toiston
joka kerran, kun painat
painiketta.
Paina 4 lyhyesti soittaessasi CD-levyä,
jolloin laite siirtyy nykyisen raidan alkuun.
CD siirtyy edellisen raidan ja aloittaa toiston joka
kerran, kun painat painiketta.
SUOMI
24
Tiettyyn raitaan siirtyminen
Paina haluamasi raidan numeroa vastaavaa
painiketta, jolloin laite soittaa kyseisen raidan.
• Raitojen 7 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Page 25
Siirtyminen 10 raitaa kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Lisätietoja tästä toiminnosta on sivulla 41.
2 Paina 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Siirtyminen 10 raitaa*
kerrallaan viimeiseen raitaan
Siirtyminen 10 raitaa* kerrallaan
ensimmäiseen raitaan
* Kun painat 5 (ylös) tai ∞ (alas) -painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan
tai edelliseen raitaan, jonka numero on
tasakymmenluku (esim. 10, 20, 30).
Laite siirtyy aina 10 raitaa kerrallaan, kun
painat painiketta seuraavan kerran (katso alla
oleva kohta “Nopea siirtyminen raidasta
toiseen”).
• CD siirtyy viimeisen raidan jälkeen
ensimmäiseen raitaan ja päin vastoin.
Nopea siirtyminen raidasta toiseen
• Esim. 1: Raidan nro 32 valitseminen raidan
nro 6 toiston aikana
CD-toistotilojen valitseminen
Raitojen soittaminen satunnaisessa
järjestyksessä (Levyjen toisto
satunnaisessa järjestyksessä)
Kaikki CD-levyn raidat soitetaan satunnaisessa
järjestyksessä.
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Valitse levyn satunnaissoitto “Random Disc”
painamalla numeropainiketta 3 tekstin “Mode”
ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät
vuorotellen tekstit “Random Disc” tai “Random
Off”.
Kun levyn satunnaissoitto kytketään päälle,
näyttöön syttyy -merkkivalo. Jokin raita
alkaa soida.
Voit keskeyttää raitojen satunnaistoiston,
valitsemalla vaihtoehdon “Random Off” (paina
numeropainiketta 3 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Valitse raidan toistosoittotila “Repeat Track”
painamalla numeropainiketta 2 tekstin “Mode”
ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät
vuorotellen tekstit “Repeat Track” tai “Repeat
Off”.
Voit halutessasi toistaa 15 sekunnin pituisen
näytteen kunkin raidan alusta.
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Valitse raitojen alun toisto “Intro Track”
painamalla numeropainiketta 1 tekstin “Mode”
ollessa näytössä.
Kun painat painiketta, näytössä näkyvät
vuorotellen tekstit “Intro Track” tai “Intro Off”.
Kun raidan toistosoittotila on päällä, näytössä
palaa -merkkivalo.
Laite soittaa valittuna olevaa raitaa toistuvasti.
Voit keskeyttää raidan toistuvan soiton,
valitsemalla vaihtoehdon “Repeat Off” (paina
numeropainiketta 2 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
SUOMI
26
Kun raitojen alun toisto on päällä, näytössä palaa
Voit estää levyä tulemasta ulos ja voit lukita
levyn pesään.
Paina CD/CD-CH-painiketta ja pidä
samalla
vähintään 2 sekunnin ajan.
Näytössä vilkkuu teksti “No Eject” noin 5
sekunnin ajan, minkä jälkeen levyä ei saa ulos.
Voit peruuttaa lukituksen ja vapauttaa levyn
Painat CD/CD-CH-painiketta, painamalla
-painiketta uudestaan ja pitämällä sitä
painettuna vähintään 2 sekunnin ajan samalla.
Näytössä vilkkuu teksti “Eject OK” noin
5 sekunnin ajan, minkä jälkeen levyn lukitus
vapautuu.
-painiketta painettuna
Esim.: Toistettaessa CD Text -levyä:
Alkuperäinen näyttö
Kellonaika
Kello
Näytön kuvioiden muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla
D (DISP) -painiketta.
• Jos tiedot eivät mahdu näyttöön
samanaikaisesti, tiedot vierivät näytössä.
Jotkin merkit tai symbolit eivät näy näytössä
oikein (näytössä näkyy eri merkki tai näyttöön
jää tyhjiä kohtia).
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
Huom!
• Näytössä palaa -merkkivalo, kun levyn nimi ja
artisti näkyvät näytössä.
Raidan nimen näkyessä näytössä palaa merkkivalo.
• Jos tavalliselle CD-levylle ei ole määritetty nimeä,
näytössä näkyy teksti “NO NAME”.
Lisätietoja tavallisen CD-levyn nimeämisestä on
sivulla 55.
• Jos CD Text -levylle ei ole tallennettu levyn, artistin
tai raidan nimeä, näytössä näkyy teksti “NO
NAME”.
SUOMI
27
Page 28
MP3-JOHDANTO
Mikä on MP3?
MP3 on lyhenne sanoista Motion Picture Experts
Group (MPEG) Audio Layer 3. MP3 on
tiedostomuoto, jossa tietojen pakkaussuhde on
1:10 (128 Kbps*). Tämä tarkoittaa, että CD-R- tai
CD-RW-levylle voidaan tallentaa MP3-tiedostoja
kymmenkertainen määrä tavallisen audio-CDlevyn raitoihin verrattuna.
• Lisätietoja MP3-levyistä on erillisessä
käyttöoppaassa “MP3/WMA-opas”.
* Bitrate-luku ilmaisee, kuinka monen bitin
sekuntivauhdilla äänitiedosto on muunnettu
MP3-tiedostoksi. Bitrate-luvun yksikkö on Kbps
(1024 bittiä sekunnissa). Mitä suurempi Bitrateluku on, sitä parempi äänenlaatu. MP3tiedostojen tavallisin Bitrate-luku on 128 Kbps.
Tämä laite on varustettu MP3-soittimella.
Laitteella voi toistaa CD-R-, CD-RW- ja CDROM-levyille tallennettuja MP3-tiedostoja
(raitoja).
ID3-yhteensopivuus
MP3-tiedostoon voidaan tallentaa erilaisia tietoja,
esimerkiksi albumin, artistin ja kappaleen nimi,
levytysvuosi, musiikkityyli ja huomautuksia.
Laite voi näyttää ID3v1- ja ID3v2-tiedot näytössä.
(Katso sivu 35).
• Jotkin merkit eivät välttämättä näy oikein.
• Jos levyllä on sekä ID3v1- että ID3v2-tiedot,ID3v2-tiedot näkyvät näytössä.
Huomioon otettavaa tallennettaessa
MP3-tiedostoja CD-R -tai CD-RWlevylle
Tämä laite lukee vain sellaisia MP3-tiedostoja,
SUOMI
jotka on muunnettu ISO 9660 Level 1-, Level 2Romeo tai Joliet-standardin mukaisessa
muodossa.
MP3-tiedostojen äänittäminen
ja toistaminen?
MP3—“tiedostojen (raidat)” voidaan äänittää
“kansioiden”.
Äänityksen aikana tiedostot ja kansiot voidaanjärjestää samalla tavalla kuin tietokoneessa.
“Juuri” vastaa tietokoneiden juurihakemistoa
(-tai levyasemaa). Kaikki tiedostot ja kansiot
sijaitsevat juuren.
MP3-tiedostojen ja kansioiden hakujärjestys ja
tiedostojen toistojärjestys määräytyvät tiedoston
luontisovelluksen mukaan. Toistojärjestys voi
siksi poiketa kansioiden ja tiedostojen äänityksen
aikana suunnitellusta toistojärjestyksestä.
Seuraavan sivun kuvassa on esitetty MP3tiedostojen tallennus CD-R- tai CD-RW-levylle,
tiedostojen toisto ja niiden etsiminen.
Huom!
• Laite voi lukea MP3-tiedostoja sisältäviä CDROM-levyjä. Jos levylle on tallennettu myös muita
kuin MP3-tiedostoja, MP3-tiedostojen haku kestää
kauan. Laitteeseen voi tulla myös toimintahäiriö.
• Laite ei lue sellaisia MP3-tiedostoja, joiden
tiedostonimissä ei ole .mp3-tunnistetta.
• Laite ei ole yhteensopiva Layer 1- ja Layer 2 tallennusmuotojen kanssa.
• Laite ei ole Playlist-yhteensopiva**.
**Soittolista on tietokoneissa käytettävä tekstitiedosto,
jonka avulla tiedostot voidaan toistaa halutussa
järjestyksessä ilman, että tiedostoja on järjestettävä
fyysisesti.
28
Page 29
MP3-kansioiden ja -tiedostojen määritykset
1
Taso
ROOT
2
Taso
3
Taso
Hierarkia
4
Taso
5
Taso
6
Taso
ROOT
01
1 2
3 4
: Juuri
: Kansioiden
: MP3-tiedostot
5 6
02
01
03
04
0509
11102120
08
0607
8
7
9
1312
17
151614
18
19
232224
Huom!
Kansiotasojen (sisäkkäisten kansioiden) määrää ei ole rajoitettu. On kuitenkin suositeltavaa käyttää
korkeintaan 8 kansiotasoa, sillä laitteen toiminta ei ole ehkä vakaata, jos kansiotasoja on tätä enemmän.
MP3-tiedostojen toisto- ja hakujärjestys
• MP3-tiedostojen ( ) alapuolella olevat ympäröidyt numerot ilmaisevat MP3-tiedostojen toistoja hakujärjestyksen. Tavallisesti laite toistaa MP3-tiedostot niiden äänitysjärjestyksessä.
• Kansioiden sisällä olevat numerot ilmaisevat MP3-levyn kansioiden toisto- ja hakujärjestyksen.
Tavallisesti laite toistaa kansioiden MP3-tiedostot niiden äänitysjärjestyksessä.
SUOMI
29
Page 30
MP3-TOIMINNOT
Katso myös kohta “CD-TOIMINNOT” sivut
23 – 27.
MP3-levyn toistaminen
1
Avaa ohjauspaneeli.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
Kun levy on jo syöttöaukossa, voit käynnistää
laitteen ja toiston painamalla CD/CD-CH
-painiketta.
2
Aseta MP3-levy pesään.
Laitteeseen kytkeytyy
virta ja CD-levy liukuu
sisään. Toisto alkaa
automaattisesti.
3
Sulje ohjauspaneeli.
SUOMI
Laite toistaa kaikkia raitoja toistuvasti niin
kauan, kunnes toisto keskeytetään.
Näytössä näkyvät seuraavat tiedot:
Kansioiden ja tiedostojen
kokonaismäärä
MP3-merkkivalo
Toistettava kansion tai tiedosto ja toistoon
kulunut aika
Esim.: Jos levy sisältää 19 kansioden ja
144 MP3-tiedostoa
Huom!
• MP3-levyjen lukuaika on normaalia pidempi.
(Kuluva aika riippuu siitä, kuinka monimutkainen
levyn kansio- ja tiedostorakenne on).
• Levyn toisto lakkaa automaattisesti, jos vaihdat
äänilähdettä tai katkaiset virran (levy ei tule ulos).
Levyjen toisto jatkuu aiemmasta pysäytyskohdasta,
kun valitset äänilähteeksi CD-soittimen seuraavan
kerran tai kytket laitteeseen virran.
Toiston lopettaminen levyn ottaminen ulos
Paina 0.
Levyn toisto lakkaa ja ohjauspaneeli aukeaa.
Levy tulee automaattisesti ulos.
30
Page 31
Mikä on ImageLink?
Jos MP3-kansiossa on Image Converter ohjelmalla (toimitukseen kuuluvalla CDlevyllä) muokattu <jml>-kuvatiedosto, voit
näyttää sen laitteen näytöllä kansion raitoja
toistettaessa.
• Laitteen lukiessa kuvatiedostoa <jml> siitä ei
kuulu ääntä (tänä aikana näytöllä näkyy
esiasetettu kahvikupin kuva).
Albunli 1
(Kansio 1)
Albunli 2
(Kansio 2)
Music001.mp3
Music002.mp3
Music003.mp3
Photo1.jml
Music004.mp3
Music005.mp3
Music006.mp3
Photo2.jml
Photo3.jml
Näyttöruutu
Photo1.jml
Näyttöruutu
Photo2.jml
Jos kansiossa on useampia <jml>
-tiedostoja, laitteen näytöllä näytetään kuva,
joka on ensimmäisenä toistojärjestyksessä
(yllä olevassa esimerkissä albumia 2
toistettaessa näytetään kuvatiedosto
“Kuva2.jml”).
Aktivoidaksesi ImageLink-toiminnon, toimi
seuraavasti.
• Ks. myös sivun 47 kohta “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)”.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä
se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön
tulee jokin PSM-teksteistä.
2 Paina numeropainiketta 1 (“MOVIE”)
valitaksesi PSM-asetusten sarjan “Movie”.
Näytölle ilmestyy “Graphics”-asetusnäyttö.
3 Kierrä säätönuppia, kunnes näytölle
ilmestyy ilmaisin “ImageLink”.
4 Paina SEL-painiketta vahvistaaksesi
asetuksen.
ImageLink-toiminto aktivoituu seuraavan
raidan toiston alkaessa.
Huom!
ImageLink ei toimi seuraavissa tapauksissa:
• Jos MP3-kansiossa ei ole <jml>-tiedostoa.
• Jos Intro Scan -toiminto on aktivoitu.
• Jos lähteeksi vaihdetaan jokin muu kuin “CD”.
• Jos kytket laitteen pois päältä ja uudelleen päälleesiasetetun kahvikupin kuvan näkyessä näytöllä.
Halutun tiedoston tai osan
etsiminen MP3-levyltä
“MP3-tiedostojen toisto- ja hakujärjestys”, katso
sivu 29.
Tiedoston pikakelaus eteen- tai
taaksepäin
Voit siirtyä pikakelauksella
eteenpäin pitämällä¢ painiketta
painettuna MP3-levyn
toiston aikana.
Voit siirtyä pikakelauksella taaksepäin pitämällä4 painiketta painettuna MP3-levyn toiston
aikana.
Huom!
Tämän toimenpiteen aikana kuuluu ääntä vain
ajoittain. (Myös kulunut toistoaika muuttuu näytössä
ajoittain).
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen
tiedostojen
Voit siirtyä seuraavan
tiedoston alkuun
painamalla ¢
painiketta lyhyesti toiston
aikana.
Laite siirtyy seuraavan
tiedoston alkuun ja aloittaa
toiston joka kerran, kun
painat painiketta.
Voit siirtyä toistettavan tiedoston alkuun
painamalla 4-painiketta lyhyesti toiston
aikana.
Laite siirtyy edellisen tiedoston alkuun ja aloittaa
toiston joka kerran, kun painat painiketta.
Siirtyminen kansiossa 10 tiedostoa
kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta MP3-levyn
toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
31
Page 32
2 Paina 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Siirtyminen 10 tiedostoa*
kerrallaan viimeiseen tiedosto
Voit siirtyä suoraan haluamaasi kansion
ensimmäiseen tiedostoon toiston aikana
painamalla kyseisen kansion numeropainiketta.
Siirtyminen 10 tiedostoa*
kerrallaan ensimmäiseen tiedosto
*
Kun painat 5 (ylös)- tai ∞ (alas)-painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan
tai edelliseen tiedostoon, jonka numero on
tasakymmenluku (esim. 10, 20, 30).
Laite siirtyy aina 10 tiedostoa kerrallaan, kun
painat painiketta seuraavan kerran (katso alla
oleva kohta “Nopea siirtyminen tiedostosta
toiseen”).
• Laite siirtyy viimeisen tiedoston jälkeen
ensimmäiseen tiedostoon ja päinvastoin.
Nopea siirtyminen tiedostosta toiseen
• Esim. 1: Tiedoston nro 32 valitseminen
tiedoston nro 6 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Tiedosto 6 \ 10 \ 20 \ 30\ 31 \ 32
• Esim. 2 : Tiedoston nro 8 valitseminen
tiedoston nro 36 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Tiedosto 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Siirtyminen suoraan yksittäiseen kansioon
TÄRKEÄÄ:
Jos haluat valita kansiot suoraan
SUOMI
numeropainikkeiden avulla, sinun on lisättävä
kaksinumeroinen luku kansioiden nimien
eteen. (Tämän voi tehdä vain tallennettaessa
CD-R- tai CD-RW-levyille).
Esim.: Jos kansion nimi on “01 ABC”
= Siirry kansioon 01 ABC painamalla
numeropainiketta 1.
Jos kansion nimi on “1 ABC”,
numeropainikkeen 1 painamisella
ei ole mitään vaikutusta.
Jos kansion nimi on “12 ABC”= Siirry kansioon 12 ABC pitämällä
• Kansioiden 07 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Huom!
• Jos teksti “No Music” vilkkuu näytössä kansion
valinnan jälkeen, kansiossa ei ole yhtään MP3tiedostoa.
• Kansiota, jonka numero on suurempi kuin 12, ei voi
valita suoraan.
Voit valita kansiossa olevan yksittäisen
tiedoston, painamalla ¢ - tai 4 -
painiketta kansion valinnan jälkeen.
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen
kansioon
Voit siirtyä MP3-levyn seuraavaan
kansioon painamalla 5 (ylös) painiketta toiston aikana.
Laite siirtyy seuraavaan kansioon
joka kerran, kun painat painiketta
ja aloittaa sen ensimmäisen
tiedoston toiston, jos kyseinen
tiedosto on MP3-tiedosto.
Voit siirtyä MP3-levyn edelliseen kansioon
painamalla ∞ (alas)-painiketta toiston aikana.
Laite siirtyy edelliseen kansioon joka kerran, kun
painat painiketta ja aloittaa sen ensimmäisen
tiedoston toiston, jos kyseinen tiedosto on MP3tiedosto.
Huom!
Jos kansiossa ei ole MP3-tiedostoja, kansio ohitetaan.
Page 33
Kansion ja tiedoston valinta
nimiluettelon avulla
Voit määrittää MP3-levyn kansioiden ja
tiedostojen nimiluettelot näkymään levyn toiston
aikana.
Voit valita toistettavan kansion tai tiedoston
näytössä.
Kansion valinta ja toiston aloittaminen
1
Pidä nuolipainiketta 5 (ylös) tai
∞ (alas) painettuna, kunnes
levypesässä olevan levyn
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Toistettava kansio näkyy
näytöllä korostettuna.
Valitun kansion numero
Tiedoston valinta ja toiston
aloittaminen
1
Pidä nuolipainiketta 5 (ylös) tai
∞ (alas) painettuna, kunnes
levypesässä olevan levyn
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Toistettava kansio näkyy
näytöllä korostettuna.
Valitun kansion numero
2
Tuo valitun kansion tiedostoluettelo
näyttöön painamalla ¢
-painiketta.
Toistettava tiedosto
näkyy näytössä
värillisellä pohjalla.
tai 4
Huom!
• Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla
5 (ylös) ja ∞ (alas).
• Jos painat painiketta ¢ tai 4 ,
näytölle ilmestyy toistettavan kansion
raitaluettelo. Joka kerta kun painat painiketta,
näyttö siirtyy kansioluettelon ja raitaluettelon
välillä.
• Näytössä näkyvät vain ne kansiot, jotka
sisältävät MP3-tiedostoja.
2
Paina sen kansion numeroa (1 – 6),
jota haluat toistaa.
Toistettavan tiedoston numero
Kun painat painiketta, kansioluettelo ja
tiedostonimiluettelo näkyvät näytössä
vuorotellen.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa. Voit liikkua luettelossa painikkeilla
5 (ylös) ja ∞ (alas).
3
Paina sen raidan numeroa (1 – 6),
jota haluat toistaa.
SUOMI
33
Page 34
MP3-tiedostojen toistotilan
valitseminen
Tiedostojen toistaminen satunnaisessa
järjestyksessä (Satunnaissoittotila)
Voit toistaa kaikki valittuna olevan kansion
tiedostot tai kaikki MP3-levyn tiedostot
satunnaisessa järjestyksessä.
1 Paina M (MODE) -painiketta MP3-levyn
toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 3 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Random Folder”
Satunnaissoittotila muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
Random DiscRandom Folder
Random Off
Soittotila
RandomKaikki valittuna
Folder
Merkkivalosatunnaisessa
(satunnaiskansion)
-merkkivalo palaa.
SUOMI
RandomLevyn kaikki
Disc
Voit keskeyttää satunnaistoiston valitsemalla
vaihtoehdon “Random Off” (paina
numeropainiketta 3 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
34
(satunnais
-merkkivalo palaa.
levyn)tiedostot.
Toistaa
järjestyksessä
olevan kansion
tiedostot, sen
jälkeen seuraavan
kansion tiedostot
ja niin edelleen.
Voit keskeyttää raidan toistuva soiton
valitsemalla vaihtoehdon “Repeat Off” (paina
numeropainiketta 2 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
MerkkivaloSoittaa toistuvasti
-merkkivalo palaa. tiedoston.
kansion
-merkkivalo palaa. (tai tietyn)
)toistettavan
kansion tiedostot.
Raitojen alkujen toistaminen
(Introsoittotila)
Voit halutessasi toistaa 15 sekunnin pituisen
näytteen kunkin tiedoston alusta.
1 Paina M (MODE) -painiketta MP3-levyn
toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Page 35
2 Paina numeropainiketta 1 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Esim.: Toistettaessa MP3-levyä:
Alkuperäinen näyttö
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Intro Track”
Raitojen alkujen soittotila muuttuu
seuraavasti, kun painat painiketta:
Intro FolderIntro Track
Intro Off
Soittotila
IntroLevyn kaikki
Tr ac k
IntroToistettavan levyn
Folder(introkansion) kaikkien kansion
Voit keskeyttää raitojen alun soiton
valitsemalla vaihtoehdon “Intro Off” (paina
numeropainiketta 1 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Merkkivalo
(introtiedoston)
-merkkivalo
palaa.
-merkkivaloensimmäisistä
palaa.tiedostoista.
Soittaa alut
(15 sekuntia)
tiedostot.
Näytön muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla
D (DISP) -painiketta.
• Jos tiedot eivät mahdu näyttöön
samanaikaisesti, tiedot vierivät näytössä.
Jotkin merkit tai symbolit eivät näy näytössä
oikein (näytössä näkyy eri merkki tai näyttöön
jää tyhjiä kohtia).
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
Kellonaika
Toistettavan
tiedoston numero
Tiedoston nimi
Kello
ID3-tiedot eivät ole käytössä yllä olevissa
esimerkeissä“Ta g” -asetuksena on “Off”.
Huom!
• Kansion nimen näkyessä näytössä palaa
-merkkivalo. Tiedoston nimen näkyessä näytössä
palaa -merkkivalo.
• Jos ID3-tiedot on määritetty näkymään “Tag ”asetuksen arvona on “On”, (katso sivu 51), ID3tiedot näkyvät näytössä mikäli levy sisältää ID3tietoja.
Näytössä näkyy kansion nimen sijasta albumin ja
artistin nimi ja -merkkivalo. Tiedostonimen
sijasta näytössä näkyy raidan nimi ja merkkivalo.
SUOMI
35
Page 36
ÄÄNIASETUKSET
Ääniasetusten muuttaminen
Voit määrittää kaiuttimien tasapainon,
alibassokaiuttimen antotason sekä kunkin
lähteen tulotason.
• Seuraavan toimenpiteen tekemiseen on vain
rajoitettu määrä aikaa. Jos laite peruuttaa
toimenpiteen ennen kuin olet suorittanut sen
loppuun, aloita uudelleen kohdasta 1.
1
Valitse muutettava ominaisuus.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Joka kerta kun painat
painiketta, säädettävät
asetukset vaihtuvat
seuraavasti:
iEQ
Peruutettu
• IEQ-säädöt (musiikkityylit), katso sivut 37
ja 39.
• METER-säädöt (tasomittari), katso sivu
39.
Fad/Bal
METER
Sub Out
Vol Adj
2
Tee haluamasi säädöt.
• Fader- ja Balance-asetustensäätäminen—Fad, Bal:
Säädä nämä asetukset samalla kertaa.
• Jos autossasi on kaksi kaiutinta, aseta
vaimennukseksi “00”.
• Säädä etu- ja
takakaiuttimien suhde
5 (ylös)- ja ∞ (alas) painikkeiden avulla.
Tämä asetus otetaan käyttöön vasta, kun
laitteeseen kytketään alibassokaiutin.
Suurentaa tasoa.
TekstiToiminto:Alue
FadEtukaiuttimienR06 (vain
BalVasemmanL06 (vain vasen
SUOMI
Sub OutSäätää alibasso- 00 (min.)
Vol AdjÄänilähteen–12 (min.)
ja takakaiuttimien takakaiuttimet)
tasapainon |
muuttaminen.F06 (vain
ja oikean kaiutin)
kaiuttimen |
tasapainonR06 (vain oikea
muuttaminen. kaiutin)
kaiuttimen |
antotasoa08 (maks.)
ja rajataajuutta.Low/Mid/High
sisääntulotason |
säätö ja tallennus.
etukaiuttimet)
+12 (maks.)
36
Pienentää tasoa.
Voit määrittää myös laitteeseen kytketylle
alibassokaiuttimelle sopivan rajataajuuden.
• Valitse “Low”, “Mid” tai “High” painikkeilla¢ ja 4.
Low: Taajuutta 50 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse
alibassokaiuttimelle.
Mid: Taajuutta 80 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse
alibassokaiuttimelle.
High: Taajuutta 115 Hz korkeammat
taajuudet eivät pääse
alibassokaiuttimelle.
Page 37
• Lähteiden tulotason säätäminen
—Vol Adj:
Tämä asetus on määritettävä kaikille
lähteille paitsi “FM”. Ennen asetuksen
säätämistä sinun on valittava lähde, jonka
asetusta haluat säätää.
Määritettyäsi asetuksen se tallentuu
laitteen muistiin, eikä sinun tarvitse säätäääänenvoimakkuutta joka kerta, kun
vaihdat lähdettä.
Laitteeseen on määritetty eri musiikkityyleille
sopivat preset-asetukset (iEQ: musiikkityylin
taajuuskorjain).
• Seuraavan toimenpiteen tekemiseen on vain
rajoitettu määrä aikaa. Jos laite peruuttaa
toimenpiteen ennen kuin olet suorittanut sen
loppuun, aloita uudelleen kohdasta 1.
Valittavissa olevat musiikkityylit:
FLAT (Suora taajuuskorjain)
H.ROCK (Hard Rock)
R & B (Rhythm ja Blues)
POP (Pop-musiikki)
JAZZ (Jazz-musiikki)
DANCE (Dance, hiphop jne.)
Country (Kantrimusiikki)
REGGAE (Reggae)
CLASSIC (Klassinen musiikki)
USER 1, USER 2, USER 3
1
Paina SEL-painiketta (valiste) kerran.
Näytössä näkyy viimeksi
valitun musiikkityylin
taajuuskorjainkuvio.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin
vaihtoehdon “Flat”
Säädettävä ominaisuus muuttuu
seuraavasti, kun painat painiketta:
iEQ
Peruutettu
• SEL-asetukset (perussäädöt),
katso sivut 36 – 37.
• METER-säädöt (tasomittari), katso sivu 39.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
Fad/Bal
METER
Sub Out
Vol Adj
SUOMI
37
Page 38
2
Paina haluamasi musiikkityylin
numeropainiketta.
• Musiikkityylit näkyvät näytössä kahtena
ryhmänä. Voit siirtyä ryhmien välillä5 (ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden avulla.
Näytössä näkyy viimeksi
valitun musiikkityylin
taajuuskorjainkuvio.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Esim.: Jos olet valinnut aiemmin vaihtoehdon
“Country”
2
Valitse musiikkityyli, jonka
taajuuskorjainta haluat muokata.
• Musiikkityylit näkyvät näytössä kahtena
ryhmänä. Voit siirtyä ryhmien välillä
5 (ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden avulla.
3
Siirry taajuuskorjaimen säätötilaan.
Näyttö muuttuu
taajuuskorjaimen
säätönäytöksi.
Huom!
Lisätietoja eri musiikkityylien asetuksista on sivulla 70.
Voit poistua musiikkityylien asetusnäytöstä
painamalla SEL-painiketta (valiste) toistuvasti tai
odottamalla 5 sekunnin ajan.
Omien taajuuskorjainasetusten
tallentaminen muistiin
SUOMI
Voit säätää taajuuskorjaimen kuvion
mieleiseksesi ja tallentaa asetukset muistiin
(USER 1, USER 2 ja USER 3).
• Seuraavan toimenpiteen tekemiseen on vain
rajoitettu määrä aikaa. Jos laite peruuttaa
toimenpiteen ennen kuin olet suorittanut sen
loppuun, aloita uudelleen kohdasta 1.
(säätöalue –05 – +05) 5 (ylös)- ja
∞ (alas) -painikkeiden avulla.
3) Säädä muiden taajuusalueiden tasot
toistamalla vaiheet 1) ja 2).
Page 39
5
Tallenna tekemäsi asetukset.
Näytössä näkyy
vahvistussanoma, joka kysyy,
haluatko tallentaa asetukset.
Jos haluat peruuttaa asetukset, paina
painiketta D (DISP).
• Tekemäsi säädöt säilyvät, kunnes valitset
jonkin toisen musiikkityylin.
6
Tallenna asetukset muistipaikkaan
(USER 1, USER 2 tai USER 3).
Esim.: Jos valitset muistipaikan “User 1”
iEQ
Peruutettu
• SEL-asetukset (perussäädöt),
katso sivut 36 – 37.
• IEQ-säädöt (musiikkityylit), katso sivut 37
– 39.
2
Valitse haluamasi tasomittarin
Fad/Bal
METER
Sub Out
Vol Adj
ulkoasu.
Tasomittarin ulkoasu
vaihtuu seuraavasti, kun
käännät säätöpyörää:
Off
3
1
2
Standard:
Äänitasomittaria ei näytetä. (Tämä on tehtaalla
määritetty oletusasetus.)
Mittari 1:
Tasomittarin palkit liikkuvat pystysuunnassa.
Tasomittarin ottaminen
käyttöön
Voit määrittää lähteen tasomittarin näkymään
näytössä. Tässä laitteessa on kolme
ulkoasultaan erilaista tasomittaria.
• Seuraavan toimenpiteen tekemiseen on vain
rajoitettu määrä aikaa. Jos laite peruuttaa
toimenpiteen ennen kuin olet suorittanut sen
loppuun, aloita uudelleen kohdasta 1.
1
Paina SEL-painiketta (valiste)
toistuvasti.
Näytössä näkyy viimeksi
valittu tasomittari.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Säädettävä ominaisuus muuttuu
seuraavasti, kun painat painiketta:
Mittari 2:
Näytössä näkyvä kaiutin värähtelee äänen
sisääntulotason mukaan.
SUOMI
Mittari 3:
Vasemman- ja oikeapuoleisen kanavan
tasomittarit näkyvät erillisinä.
• Jos näyttö on pienikuvioinen, näytössä näkyy
vain toisen kanavan tasomittari.
39
Page 40
GRAFIIKKANÄYTÖT
Laitteen toimitukseen kuuluneella CD-levyllä
olevan Image Converter -ohjelman avulla voit
muokata suosikkikuviasi ja -animaatioitasi, ja
käyttää niitä laitteen aloitus- tai
lopetusanimaatioina tai grafiikkanäyttöinä lähteitä
kuunnellessasi.
Mikä on Image Converter?
Image Converter on JVC:n kehittämä ohjelmisto, jonka avulla on mahdollista mukauttaa kuvia
auton JVC-audiolaitteen näytöllä näytettäviksi.
Alla on kuvattu perustoimenpiteet kuvia ja animaatioita sisältävän CD-R-levyn luomiseksi
Image Converterilla
Tässä oppaassa on selitetty vain, kuinka tiedostot (kuvat ja animaatiot) siirretään tämän laitteen
muistiin (alla oleva kohta 5).
• Muut toimenpiteet (alla olevien kohtien 1– 4 lisäksi) on selitetty Image Converterin oppaassa
(toimitukseen kuuluvan CD-levyn “Manual”-kansiossa olevat PDF-tiedostot).
Tuo lähdetiedostot Image Converter -ohjelman CD:ltä tai joltain oheislaitteelta, kuten esim.
digitaalikameralta tai digitaaliselta videokameralta.
Retusoi ja muokkaa lähteitä
Voit retusoida lähteitä esim. rajaamalla, värejä säätämällä ja efektejä ja tekstiä lisäämällä.
Kirjoita luomasi tiedostot CD:lle
SUOMI
Kirjoita Image Converterilla luomasi kuvat ja animaatiot CD:lle CD-kirjoitusohjelmalla.
Jotta voisit siirtää kuvat ja animaatiot autosi audiolaitteelle, ne on ensin kirjoitettava CD:lle.
Katsele kuvia ja animaatioita autosi audiolaitteella
Siirrä kuvat ja animaatiot kirjoittamaltasi CD:ltä autosi JVC-audiolaitteelle.
Retusointi ja muokkaminen
Muuntaminen
CD: lle kirjoittaminen
Audio laitteella näyttäminen
CD:lle
KD-LH3101
JVC-audiolaite,
jossa
40
Page 41
Kuvien ja animaatioiden
lataaminen
Ennen seuraavan toimenpiteen aloittamista sinun
tulee kirjoittaa haluamasi kuvat ja animaatiot CDlevylle.
• Toimitukseen kuuluvalla Image Converter ohjelman CD-levyllä on esimerkkitiedostoja
(kuvia ja animaatioita), joten voit halutessasi
käyttää kyseistä CD-levyä.
TÄRKEÄÄ!
• Kuvatiedostojen tiedostotunnisteen tulee olla
<jml>, ja animaatiotiedostojen <jma>.
• Tiedostojen lataaminen onnistuu vain silloin,
kun lähteeksi on valittu “CD”. Tiedostoja voi
kuitenkin poistaa riippumatta siitä, mikä
lähde on valittuna.
• Ennen tiedostojen lataamista tai poistamista
on syytä muistaa seuraavat seikat:
–Älä koskaan lataa tiedostoja autolla
ajaessasi.
–Älä sammuta autosta virtaa tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
–Älä irrota käyttöpaneelia tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
* Jos teet näin, tiedostojen lataus tai
poistaminen ei tapahdu oikein. Tässä
tapauksessa sinun tulee suorittaa
toimenpide uudelleen.
• Jos olet jo ladannut animaation
käyttötarkoitukseen “PowerOn”, “PowerOff”
tai “Movie”, jos lataat uuden animaation,
aiemmin tallennettu animaatio poistetaan.
• Animaatioiden lataaminen laitteelle kestää
suhteellisen kauan.
– N. 6 – 7 sekuntia / kuva (yksi kehys).
–
N. 3 – 4 minuuttia / animaatio (30 kehystä).
– N. 10 minuuttia / animaatio (90 kehystä).
• Kun laite virittyy aseman (tai DAB-virittimen
tapauksessa palvelun) taajuudelle
vastaanottovalmiustilassa, kuten TA tai PTY
tiedostojen lataaminen ja poistaminen ei
onnistu. Vastaavasti, kun lataat tai poistat
tiedostoa, vastaanottovalmiustilat eivät toimi,
eikä laite näin ollen pysty virittymään
aseman (tai palvelun) taajuudelle. Tilat
toimivat jälleen, kun tiedoston lataaminen tai
poistaminen on suoritettu loppuun.
1
Avaa käyttöpaneeli.
2
Työnnä laitteen levypesään CD-levy,
joka sisältää haluamasi tiedostot
(kuvat ja animaatiot).
Laitteeseen kytkeytyy
virta ja levy liukuu sisään.
• Jos CD-levyllä on laitteen kanssa
yhteensopivia audiotiedostoja, kuten MP3raitoja, laite aloittaa niiden toistamisen
automaattisesti.
3
Kun laite on tunnistanut CD-levyn,
paina M (MODE) -painiketta.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
4
Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
SUOMI
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
41
Page 42
5
6
SUOMI
Valitse (korosta) luettelosta se
käyttötarkoitus, johon haluat ladata
tiedoston.
• PowerOn : Aloitusanimaatio
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
animaation näytettäväksi aina, kun laitteen
virta kytketään päälle. (Voit tallentaa
yhden animaation, joka koostuu enint. 30
kehyksestä).
• PowerOff : Lopetusanimaatio
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
animaation näytettäväksi aina, kun laitteen
virta kytketään pois päältä. (Voit tallentaa
yhden animaation, joka koostuu enint. 30
kehyksestä).
• Picture : Grafiikkanäyttö*
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
kuvan näytettäväksi lähdettä
kuunneltaessa. (Voit tallentaa jopa 90
kuvaa, joista kukin koostuu yhdestä
kehyksestä).
• Movie : Grafiikkanäyttö*
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ladata
animaation näytettäväksi lähdettä
kuunneltaessa. (Voit tallentaa yhden
animaation, joka koostuu enint. 90
kehyksestä).
* Grafiikkanäyttö näytetään silloin, kun et ole
suorittanut toimintoja 20 sekuntiin.
Jos haluat peruuttaa toiminnon, paina
numeronäppäintä 5, jolloin latausnäyttö
suljetaan.
Näytä CD-levyn kansioluettelo.
Näytölle ilmestyy ilmaisin “File
Check....”, minkä jälkeen
kansioluettelo ilmestyy näytölle.
Huom!
• Luettelossa näkyvät kansiot, jotka sisältävät
käyttötarkoitukseen “Picture” sopivia
kuvatiedostoja <jml> tai muihin
käyttötarkoituksiin sopivia animaatiotiedostoja
<jma>.
• Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa.
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja∞ (alas).
• Jos laitteeseen asetetulla levyllä ei ole <jml>tai <jma>-tiedostoja, laitteesta kuuluu
äänimerkki, etkä voi siirtyä toiminnon
seuraavaan vaiheeseen.
Voit peruuttaa toiminnon, paina painiketta
D (DISP).
7
Valitse (korosta) se kansio, joka
sisältää haluamasi tiedoston.
8
Näytä valitun kansion
tiedostoluettelo.
Joka kerta kun painat
painiketta, näytön
luettelo vaihtuu
seuraavasti:
Kansioluettelo
Esim. Kohdassa 5 on valittu vaihtoehto
“Picture”
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä
kertaa.
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja∞ (alas).
Tiedostoluettelo
42
Valittuna oleva kansio näkyy näytöllä
korostettuna.
Page 43
9
Valitse (korosta) tiedosto, jonka
haluat ladata.
Tarpeettomien tiedostojen
poistaminen
• Kun näytöllä näkyy ilmaisin “BACK”
numeropainikkeen 5 yläpuolella, voit siirtyä
edelliseen näyttöön numeropainiketta 5
painamalla.
Näytölle ilmestyy tiedoston nimi ja viesti
“Download OK?”, joka kysyy, haluatko
aloittaa kyseisen tiedoston latauksen.
10
Jos haluat aloittaa latauksen, paina
numeropainiketta 1.
Laite aloittaa tiedoston latauksen
ja näytölle ilmestyy ilmaisin
“Downloading...”.
Kun lataus on valmis,
tiedostoluettelo palaa näytölle.
Jos et halua aloittaa latausta, paina
numeropainiketta 5, jolloin tiedostoluettelo
palaa näytölle. Toista kohdat kohdasta
lähtien.
11
Toista kohdat 8 – 10, jos olet
8
lataamassa kuvatiedostoja
käyttötarkoitukseen “Picture”, ja
haluat tallentaa lisää tiedostoja.
12
Päätä lataustoiminto.
Jos haluat ladata tiedostoja joihinkin muihin
tarkoituksiin, toista toimenpiteet kohdasta
lähtien.
Huom!
• Jos olet jo tallentanut laitteen muistiin 91 kuvaa, et
voi aloittaa uuden kuvan latausta, ja laitteen
näytölle ilmestyy ilmaisin “Picture Full”. Tässä
tapauksessa sinun on poistettava tarpeettomat
tiedostot ennen kuin voit aloittaa latauksen.
• Jos lataamasi animaatio koostuu useammasta kuin
alla eritellystä määrästä kehyksiä, sallitun määrän
ylittävät kehykset ohitetaan.
– Aloitus- ja lopetusanimaatio: 30
– Grafiikkanäyttö: 90
3
Kaikkien tallennettujen tiedostojen
poistaminen yhdellä kertaa
1 Paina M (MODE) -painiketta minkä tahansa
lähteen kuuntelun aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Avaa latausnäyttö painamalla
numeropainiketta 6.
3 Valitse koko luettelo painikkeilla 5 (ylös) ja ∞
(alas).
4 Paina numeropainiketta 4.
Näytölle ilmestyy viesti “All File
Delete OK?”, joka kysyy, haluatko
poistaa kaikki tiedostot.
5 Paina numeropainiketta 4 uudelleen.
Näytölle ilmestyy tiedostojen
poiston ajaksi ilmaisin “Now
Deleting...”. Kun tiedostot on
poistettu, latausnäyttö palaa
näytölle.
6 Painamalla numeropainiketta 5 saat
kuunneltavan lähteen tiedot takaisin näytölle.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
43
Page 44
Käyttötarkoituksiin “PowerOn”, “PowerOff”,
“Picture (kaikki tallennetut kuvat yhdellä
kertaa)” ja “Movie” tallennettujen
tiedostojen poistaminen
1 Paina M (MODE) -painiketta minkä tahansa
lähteen kuuntelun aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
Näytölle ilmestyy laitteen muistiin
tallennetun animaatiotiedoston nimi
ja viesti “Delete OK?”, joka kysyy,
haluatko poistaa tiedoston.
Voit poistaa kaikki käyttötarkoitukseen
“Picture” tallennetut tiedostot yhdellä
kertaa painamalla numeropainiketta 4.
Näytölle ilmestyy viesti “All Picture
Delete OK?”, joka kysyy, haluatko
poistaa kaikki kuvat.
5 Voit poistaa käyttötarkoitukseen
“PowerOn”, “PowerOff” tai “Movie”
tallennetun tiedoston painamalla
SUOMI
numeropainiketta 3 uudelleen.
2
Avaa latausnäyttö painamalla numeropainiketta 6.
3 Valitse (korosta) vaihtoehto “Picture”
painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
4 Paina numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy tallennettujen
tiedostojen luettelo.
Huom!
Näytölle mahtuu vain kuusi nimeä yhdellä kertaa.
Voit liikkua luettelossa painikkeilla 5 (ylös) ja ∞
(alas).
5 Paina siihen tiedostoon liittyvää
numeropainiketta, jonka haluat poistaa.
Voit poistaa kaikki käyttötarkoitukseen
“Picture” tallennetut tiedostot yhdellä
kertaa painamalla numeropainiketta 4
uudelleen.
Laite poistaa kaikki tallennetut
tiedostot. Näytössä näkyy teksti
“Now Deleting...”. Kun tiedostot on
44
poistettu, latausnäyttö palaa
näytölle.
Näytölle ilmestyy tiedoston nimi ja viesti
“Delete OK?”, joka kysyy, haluatko poistaa
kyseisen tiedoston.
6 Aloita poisto painamalla numeropainiketta 3.
Näytölle ilmestyy poiston ajaksi
ilmaisin “Now Deleting...”. Kun
tiedosto on poistettu, laitteen
muistiin tallennettujen tiedostojen
luettelo palaa näytölle.
Page 45
7 Jos haluat poistaa muita tiedostoja, toista kohdat
5 ja 6.
8 Painamalla painiketta D (DISP) saat
kuunneltavan lähteen tiedot takaisin näytölle.
Ladattujen kuvien ja
animaatioiden aktivointi
Alku- ja loppunäytön animointien
aktivoiminen
Voit asettaa animaation näytettäväksi laitteen
näytöllä sen virran päälle ja pois kytkemisen
yhteydessä. Näitä kutsutaan aloitus- ja
lopetusanimaatioksi.
Voit käyttää itse muokkaamiasi animaatioita
aloitus- ja lopetusanimaatioina.
• Alku- ja loppuanimoinnit eivät näy, jos “KeyIn
CFM” -asetuksen arvona on “Short” tai “Off”.
(Katso sivu 50).
• Jos käyttötarkoituksiin “PowerOn” ja “PowerOff”
ei ole tallennettu animaatioita, “Opening” ja
“Ending” eivät ole PSM-asetuksissa.
3
Valitse asetus “Opening”
(aloitusanimaatio) tai “Ending”
(lopetusanimaatio).
Esim. Valittu asetus “Opening”
4
Valitse “User”.
• Default: Laitteen näytöllä näytetään
• User:Laitteen näytöllä näytetään
5
Viimeistele asetus.
tehtaalla asetettu oletusanimaatio.
muokkaamasi animaatio.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
Tällä asetuksella voit muuttaa grafiikkanäyttöä.
Grafiikkanäyttö näytetään silloin, kun et ole
suorittanut toimintoja 20 sekuntiin.
• Jos käyttötarkoitukseen “Picture” ei ole
tallennettu kuvia ja käyttötarkoitukseen “Movie”
ei ole tallennettu animaatiota, “UserPict.”,“UserMovie” ja “UserSlide” ei ole PSMasetuksissa.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
Voit muuttaa sivut 48 ja 49 olevassa taulukossa
lueteltuja asetuksia PSM (Preferred Setting
Mode) -toiminnon avulla.
• Yleisasetusten PSM-kohteet on jaoteltu
kuuteen ryhmään: MOVIE, CLOCK, DISP
(näytön), TUNER, AUDIO ja COLOR.
3
Valitse se PSM-asetus, jota haluat
säätää. (Katso sivut 48 ja 49).
Perustoimenpide
Esim. Kontrastin “Contrast” säätäminen
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
49).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Esim. Kun “Graphics” on valittu
2
Valitse haluamasi PSM-asetusten
sarja painamalla siihen liittyvää
numeropainiketta (tässä esimerkissä
3).
Näytölle ilmestyy sarjan ensimmäinen
asetus.
• Voit halutessasi siirtyä sarjojen välillä
painikkeilla ¢ ja 4.
4
Säädä valitsemaasi PSM-asetusta.
5
Jos haluat säätää muita PSMasetuksia, toista kohdat
6
Viimeistele asetus.
2
– 4.
47
SUOMI
Page 48
PSM-ominaisuudet
Yleisasetusten PSM-kohteet on jaoteltu kuuteen ryhmään: MOVIE, CLOCK, DISP (näytön), TUNER,
AUDIO ja COLOR.
KohteetValittavissa olevat arvot Tehdasasetukset
GraphicsDemoanimaatio
KeyIn CFMAsetuksen vahvistus
Opening*
MOVIE
Ending*
1
Aloitusanimaatio
1
Lopetusanimaatio
UserPict.*2Käyttäjän
muokkaama kuva
Clock HrTunnit
Clock MinMinuutit
24H/12H24 tunnin tai 12
CLOCK
tunnin kello
Auto AdjAutomaattinen kellon
asetus
ScrollSelaus
DimmerHimmennys
Lisätietoja sivulla 50
Long
Short
Off
Default
User
DefaultUser
Int Demo8, 31, 50
Long50
Default
Ensimmäinen
tallennettu
tiedosto
0 – 23 (1 – 12)
00 – 59
12Hours24Hours
0 (0:00)9
00 (0:00)9
24Hours9
OffOnOn21
Once
Off
Auto
Once50
AutoOff
Auto52
Time Set
On
Katsu
sivu
45Default
45
46Tallennetut tiedostot
18 – 7
5
Auto50
150
On
DISP (näytön)
SUOMI
From– To*3Himmennyksen
ajastus
ContrastKontrasti
LCD TypeNäyttöasettelu
Font TypeFonttityyppi
TagTunnustiedot
Vilken tid som helst –
Vilken tid som helst
1 – 10
Auto
Positive
Negative
1
Off
On
2
*1Näytetään vain, jos laitteen muistiin on tallennettu tiedosto.
*2Näytetään vain, jos laitteen muistiin on tallennettu tiedosto, ja valittaessa “UserPict.”-kuvaa “Gaphics”-
asetusnäytössä.
*3Näytetään vain, jos “Dimmer”-asetukseksi on määritetty “Time Set”.
48
52
50
51
Page 49
KohteetValittavissa olevat arvot Tehdasasetukset
PTY StnbyPTY-
vastaanottovalmius
29 ohjelmatyyppiä
(Lisätietoja on sivulla 22)
Katsu
sivu
News18
AF-Regn’l
Vaihtoehtoinen
taajuus/aluekohtainen
lähetys
TA VolumeLiikennetiedotusten
TUNER
äänenvoimakkuus
P-SearchOhjelmanhaku
IF FilterVälitaajuussuodatin
DAB AF*
5
Vaihtoehtoisen
taajuuden haku
BeepPainikeäänet
Ext Input*
AUDIO
TelephoneLaitteen mykistys
6
Ulkoinen laite
puhelinsoiton ajaksi
All SRCValittu äänilähde
UserKäyttäjän määrittämä
väri
RPunainen
GVihreä
COLOR
BSininen
AFAF Reg
4
Off*
Volume 0 – Volume 50
Off
On
WideAuto
OffOn
Off
Changer
Off
On
Line InChanger51
Muting1
Muting2
AF16, 17
Volume 2021
Off
Auto51
On68
On51
Off51
Lisätietoja sivulla 53Every53
DayNight
00 – 11
00 – 11
00 – 11
Day
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
21
54
54
54
54
TrimIllumEtukehikon valaistus
On
Audio
Off
*4Näytetään vain, jos “DAB AF” -asetukseksi on määritetty “Off”.
*5Näkyy vain, jos DAB-viritin on kytketty.
*6Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on valittuna: FM, AM tai CD.
On
51
SUOMI
49
Page 50
Grafiikan näyttäminen näytöllä—Graphics
Voit vaihtaa näytöllä näytettävän grafiikan.
Grafiikka näytetään silloin, kun et ole suorittanut
toimintoja 20 sekuntiin (paitsi “ImageLink”).
• Int Demo:Näytöllä näytetään vuorotellen
demonäyttöä (animaatio) ja
kuunneltavan lähteen tietoja
(katso sivu 8).
• All Demo:Näytöllä näytetään demonäyttö
(animaatio) (katso sivu 8).
• UserMovie: Näytöllä näytetään
muokkaamaasi animaatiota
(katso sivut. 45 ja 46).
• UserSlide: Näytöllä näytetään muokkaamiasi
kuvia yksi kerrallaan (katso sivut
45 ja 46).
• UserPict.:Näytöllä näytetään jotain
muokkaamistasi kuvista (katso
sivut 45 ja 46).
• ImageLink: Näytöllä näytetään kuva MP3raitoja toistettaessa (katso sivu
31).
• Off:Näytöllä ei näytetä grafiikkaa.
Huom!
Voit valita asetuksen “UserMovie”, “UserSlide” tai
“UserPict.” vasta, kun olet ladannut tarvittavat
tiedostot laitteen muistiin. (katso sivut 41 ja 42).
Näytön lähdeanimaation valitseminen
—KeyIn CFM
Kun äänilähdettä vaihdetaan, näytössä näkyy
kyseisen äänilähteen animaatio. Voit valita
äänilähteen animaation pituuden.
• Long:Pitkä äänilähteen animaatio.
• Short:Lyhyt äänilähteen animaatio.
• Off:Peruuttaa äänilähteen animaation.
SUOMI
Levyn tietojen ja DAB-tekstin vieritystilan
valitseminen—Scroll
Voit valita levyn tietojen ja DAB-lähetysten
tekstin (DLS: Dynamic Label Segment)
vieritystilan.
• Once:Levyn tietojen näyttötapa: teksti vierii
näytössä vain kerran.
DAB-tekstin näyttötapa: DAB-teksti
vierii näytössä vain kerran.
• Auto:Levyn tietojen näyttötapa: teksti
vierii toistuvasti (5 sekunnin välein).
DAB-tekstin näyttötapa: DAB-teksti
vierii näytössä.
• Off:Levyn tietojen näyttötapa: teksti ei
vierity.
DAB-tekstin näyttötapa: näytössä
näkyy vain mahdollinen otsikko.
Huom!
Voit vierittää tekstiä näytössä painamalla D (DISP) -
painiketta vähintään 1 sekunnin ajan, vaikka
vieritystila olisi pois päältä (asetuksen arvona “Off”).
Näytön kontrastin säätö—Contrast
Voit säätää näytön kontrastin mieleiseksesi.
Säätöalue on “1” (tumma) – “10” (kirkas).
Näytön oikea kontrasti helpottaa tekstin ja
merkkivalojen havaitsemista.
Näytön valaistuksen valitseminen
—LCD Type
Voit valita näytön valaistuksen mieleiseksesi.
• Auto:Positiivinen valaistus on valittuna
päiväsaikaan (riippuu “Dimmer”asetuksesta). Negatiivinen valaistus
on valittuna pimeänä aikana (riippuu
“Dimmer”-asetuksesta).
• Positive: Positiivinen (normaali) valaistus.
• Negative: Negatiivinen valaistus.
Näytön fontin valitseminen—Font Type
Voit vaihtaa näytössä näkyvien tekstien
kirjasinlajin (fontin). Valitse kirjasinlaji “1” tai “2”.
50
Page 51
ID3-tietojen näyttö—Tag
MP3-tiedostoon voidaan tallentaa ID3-tiedoiksi
kutsuttuja tietoja (esim. albumin, artistin ja raidan
nimi).
Tietoja voi olla kahta eri versiota: ID3v1 (versio
1) ja ID3v2 (versio 2). Jos levyllä on sekä ID3v1-
että ID3v2-tiedot, ID3v2-tiedot näkyvät näytössä.
• On:ID3-tiedot näkyvät näytössä MP3tiedoston toiston aikana.
• Jos MP3-tiedosto ei sisällä ID3-
tietoja, näytössä näkyy kansion
ja tiedoston nimi.
Huom!
Jos muutat arvon “Off” arvoksi “On”
MP3-tiedoston toiston aikana, tiedot
tulevat näkyviin, kun seuraavan
tiedoston toisto alkaa.
• Off:ID3-tiedot eivät näy näytössä MP3tiedoston toiston aikana. (Näytössä
näkyy vain kansion ja tiedoston
nimi).
Häiriökohinan suodatin—IF Filter
Joillakin alueilla vierekkäiset taajuudet voivat
aiheuttaa lähetykseen häiriöitä. Häiriö voi kuulua
kohinana.
• Auto:Laite lisää automaattisesti virittimen
valikoivuutta, mikä vähentää
kohinan määrää. (Samalla
stereovaikutelma häviää).
• Wide:Vierekkäisillä taajuuksilla lähettävät
asemat voivat aiheuttaa häiriöitä,
mutta äänen laatu pysyy hyvänä ja
stereovaikutelma säilyy.
Painikeäänet—Beep
Voit ottaa painikeäänet halutessasi pois päältä.
• On:Painikeäänet päällä.
• Off:Painikeäänet pois päältä.
Ulkoisen laitteen valinta—Ext Input
Voit kytkeä ulkoisen laitteen CD-vaihtajan
pistukoihin KS-U57-sovittimen avulla (sovitin
hankittava erikseen).
Voit valita äänilähteeksi CD-vaihtajan tai ulkoisen
laitteen.
• Changer: Äänilähteenä käytetään
CD-vaihtajaa.
• Line In:Äänilähteenä käytetään muuta
ulkoista laitetta.
Huom!
Tutustu KS-U57-sovittimen ohjeisiin (erillinen
ohjekirja) ennen ulkoisen laitteen kytkemistä
sovittimen avulla.
Puhelinmykistyksen valitseminen
—Telephone
Tätä tilaa käytetään, kun järjestelmään on
kytketty matkapuhelin. Valitse käytettävän
puhelinjärjestelmän mukaan joko “Muting1” tai
“Muting2,” sen mukaan, kumpi asetus mykistää
laitteen.
• Muting1: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä
mykistystavalla, kun
matkapuhelinjärjestelmä on
kytkettynä.
• Muting2: Valitse tämä, jos laite mykistyy tällä
mykistystavalla, kun
matkapuhelinjärjestelmä on
kytkettynä.
• Off:Poistaa puhelinmykistyksen.
Etukehikon valaistus—TrimIllum
Voit valita etukehikon valaistuksen mieleiseksesi.
• On:Etukehikko on valaistu.
• Audio:Valaisu muuttuu äänisignaalin tason
mukaan.
• Off:Etukehikon valaisu on pois käytöstä.
SUOMI
51
Page 52
Himmennystavan valinta
Voit määrittää näytön himmenemään
automaattisesti pimeällä tai ajastimen mukaan.
Huom!
Automaattinen himmennys ei välttämättä toimi
kaikissa ajoneuvoissa, erityisesti sellaisissa, joissa
himmennys säädetään säätöpyörästä.
Valitse tällaisessa tapauksessa jokin muu vaihtoehto
kuin “Auto”.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
49).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Jos valitset vaihtoehdon “Auto” tai “Time Set”,
näytön valaistus voi muuttua positiivisesta
“Positive” tai negatiiviseksi “Negative”
päinvastoin (siinä tapauksessa, että“LCD
Type”-asetuksena on “Auto”).
• Jos valitset ajastinhimmennyksen (“Time
Set”), aseta ajastin alla olevien ohjeiden
mukaisesti.
• Jos valitset muun vaihtoehdon kuin “Time
Set”, siirry vaiheeseen 7 ja suorita asetus
loppuun.
päällä. Näyttö himmenee
automaattisesti, kun auton
ajovalot kytketään päälle.
pois päältä.
mukaan.
3
SUOMI
52
Valitse “Dimmer” painamalla ¢
- tai 4 -painiketta.
5
Valitse himmennyksen alku- ja
loppuaika (“From– To”).
6
Säädä ajastimen kellonaika.
1 Valitse aloitusaika säätöpyörää
kääntämällä.
2 Paina ¢-painiketta kerran.
3 Valitse lopetusaika säätöpyörää
kääntämällä.
7
Viimeistele asetus.
Page 53
Näytön värin muuttaminen
Voit muuttaa näytön värin PSM-asetusten avulla.
Voit valita kullekin äänilähteelle eri värin tai
kaikille äänilähteille yhteisen värin.
Voit myös määrittää omia värejä käyttää niitä
näytön väreinä.
Äänilähteen näytön värin valitseminen
Voit valita eri äänilähteille erilaiset värit, jolloin
näytön väri vaihtuu äänilähdettä vaihdettaessa.
1
Paina SEL-painike (valiste) pohjaan
ja pidä se pohjassa yli 2 sekuntia,
jolloin näyttöön tulee jokin PSMteksteistä. (PSM: katso sivut 48 ja
49).
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Näyttö muuttuu
käyttäjän värin
säätönäytöksi.
Näytön vasemmassa
reunassa näkyy teksti
“User Day” (valoisa
aika) tai “User Night”
(pimeä aika).
5
Valitse säädettävä väri (“Day” tai
“Night”).
6
Säädä valittua väriä.
1) Valitse haluamasi pääväri-“R”
(punainen), “G” (vihreä) tai “B”
(sininen)—¢
painikkeiden avulla.
- ja 4 -
3
SUOMI
54
Valitse väriksi “User”.
Käyttäjän määrittämää
väriä käytetään valittuna
olevan äänilähteen
näytön värinä (äänilähde
näkyy näytön yläosassa.
Tässä esimerkissä“All
SRC”).
Valitse User-värin äänilähde 5 (ylös)- tai
∞ (alas) -painikkeiden avulla ennen
vaihtoehdon “User” valitsemista.
2) Säädä valitsemasi päävärin taso5 (ylös)- ja ∞ (alas) -painikkeiden
avulla.
Säätöalue on 00 – 11.
3) Säädä muiden RGB-värien taso
toistamalla vaiheet 1) ja 2).
7
Säädä muut käyttäjän värit (“Day” tai
“Night”) toistamalla vaiheet
8
Viimeistele asetus.
5
ja 6.
Page 55
Äänilähteiden nimeäminen
Voit nimetä (CD-soittimessa ja CD-vaihtajassa
olevat) CD-levyt ja ulkoisen laitteen.
Kun laite on nimetty, sen nimi tulee näkyviin, kun
se valitaan äänilähteeksi.
Äänilähde
CD-levyt*Enintään 32 merkkiä
Ulkoinen laiteEnintään 8 merkkiä
* CD Text- ja MP3-levyjä ei voi nimetä.
1
Valitse nimettävä äänilähde.
Kun valitset äänilähteen, laitteen virta
kytkeytyy automaattisesti.
2
Pidä SEL-painiketta (valiste)
painettuna vähintään 2 sekunnin
ajan samalla, kun painat D (DISP)painiketta.
Seuraavan vaiheen toimintopainikkeet
alkavat vilkkua.
Merkkien
enimmäismäärä
(enintään 40 levyä)
CDCD-CH
(tai LINE-IN)
(A – Z: isot
kirjaimet)
(Pienet kirjaimet,
painomerkki)
(Isot kirjaimet,
painomerkki)
4
Valitse merkki.
5
Siirrä kohdistin seuraavaan (tai
edelliseen) merkkikohtaan.
6
Kirjoita nimi loppuun toistamalla
3
vaiheet
7
Paina SEL-painiketta (valiste), kun
viimeinen valittu merkki vilkkuu.
arvoksi 5.
(a – z: pienet
kirjaimet)
(0 – 9: numerot
ja symbolit)
• Katso kohta
“Käytettävissä olevat
merkit” sivulla 70.
Esim.: Jos valitset äänilähteeksi CD:n
3
Valitse haluamasi merkki, kun
ensimmäisen merkkikohta vilkkuu.
Merkistö muuttuu seuraavasti,
kun painat painiketta:
Kirjoitettujen merkkien poistaminen
Kirjoita kirjaimien kohdalle välilyöntejä yllä
olevien ohjeiden mukaisesti.
Huom!
• Jos olet jo määrittänyt nimet 41 levylle, et voi
määrittää enempää nimiä, vaan laitteen näytölle
ilmestyy ilmaisin “Name Full”, eikä laite siirry
tekstinsyöttötilaan. Tässä tapauksessa sinun on
poistettava tarpeettomat nimet ennen kuin voit
määrittää nimen.
• Jos CD-vaihtaja on kytkettynä, voit nimetä siinä
olevat CD-levyt. Nämä nimet näkyvät myös
näytössä, jos laitat CD-levyn pesään.
SUOMI
55
Page 56
Ohjauspaneelin irrottaminen
Voit poistaa ohjauspaneelin, kun poistut autosta.
Kun poistat ohjauspaneelin tai laitat sen
paikoilleen, varo vahingoittamasta paneelin
takana olevia liittimiä tai paneelin pidikkeitä.
Ohjauspaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat ohjauspaneelin, sammuta
laitteen virta.
1
Vapauta ohjauspaneeli.
2
Vedä ohjauspaneelia se pois
laitteesta.
3
Laita irrotettu ohjauspaneeli laitteen
mukana tulleeseen koteloon.
Ohjauspaneelin kiinnittäminen
1
Aseta ohjauspaneelin oikea sivu
paneelinpidikkeen uraan.
Jos poistat ohjauspaneelin säännöllisesti, liittimet
kuluvat.
Voit vähentää kulumista pyyhkimällä liittimet
säännöllisesti pumpulipuikolla tai alkoholiin
kastetulla kankaalla. Varo vahingoittamasta
liittimiä.
SUOMI
56
Liittimet
Page 57
CD-VAIHTAJAN TOIMINNOT
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää JVC:n
MP3 CD-vaihtajaa.
Tämän CD-vaihtajan avulla voit soittaa CD-Rlevyjä sekä uudelleenkirjoittavia CD-RW-levyjä
(CD-audio ja MP3-tiedostot).
• Voit käyttää myös muita CH-X-sarjan CDvaihtajia (lukuun ottamatta malleja CH-X99 ja
CH-X100) CH-X-sarjan laitteilla ei voi
kuitenkaan toistaa MP3-tiedostoja.
• Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää KD-MKsarjan CD-vaihtajia.
Ennen CD-vaihtajan käyttöä:
• Tutustu myös CD-vaihtajan käyttöohjeisiin.
• Jos CD-vaihtajan pesässä ei ole levyjä tailevyt on asetettu ylösalaisin, näytössä näkyy
“No Disc”. Irrota CD-pakka ja aseta levytoikein päin.
• CD-pakan ollessa irrotettuna näytössä näkyy
“No Magazine”. Aseta pakka CD-vaihtajaan.
• Jos tekstit “Reset 01” – “Reset 08” vilkkuvat
näytössä, laitteen ja CD-vaihtajan välisessä
kytkennässä on ongelmia. Tarkista kytkennät
ja varmista, että johdot on kytketty kunnolla.
Paina lopuksi CD-vaihtajan palautus
painiketta.
Levyjen toistaminen
Valitse CD-vaihtaja (CD-CH).
CDCD-CH*
(tai LINE-IN)
* Jos olet muuttanut “Ext Input” -asetuksen arvoksi
“Line In” (katso sivu 51), et voi valita CD-
vaihtajaa.
• Jos toistettava levy on MP3-levy:
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä kansiosta
sen jälkeen, kun tiedostojen tarkistus on
valmis.
Valitun levyn numero
Toistettava kansion tai
tiedosto ja toistoon
kulunut aika
SUOMI
MP3-merkkivalo
57
Page 58
• Jos toistettava levy on audio-CD-levy:
Toisto alkaa levyn ensimmäisestä raidasta.
Valitun levyn numero
Siirtyminen suoraan yksittäiseen levyyn
Voit siirtyä suoraan haluamaasi levyyn toiston
aikana painamalla kyseisen CD-levyn
numeropainiketta (CD-vaihtaja soittaessa).
• Levyjen 07 – 12 valitseminen:
Paina alas 1 (7) – 6 (12) yli sekunnin ajan.
Toistettava raita ja toistoon kulunut aika
Huom!
• CD/CD-CH-painiketta painettaessa virta kytkeytyy
päälle automaattisesti. Virtakytkintä ei
tarvitse painaa.
• CD-levyjen toisto lakkaa automaattisesti, jos
vaihdat äänilähdettä. “CD-CH” -vaihtajan levyjen
toisto jatkuu aiemmasta pysäytyskohdasta, kun
valitset äänilähteeksi CD-vaihtajan seuraavan
kerran.
Näytön ulkoasun muuttaminen
Voit muuttaa näytössä näkyvien tietojen
asettelua painamalla D (DISP) -painiketta.
Näytön ulkoasu muuttuu joka
kerran, kun painiketta painetaan.
• Lisätietoja on sivuilla 27 ja 35.
SUOMI
Raidan tai tiedoston pikakelaus eteen- tai
taaksepäin
Voit siirtyä pikakelauksella
eteenpäin pitämällä¢, painettuna toiston
aikana.
Voit siirtyä pikakelauksella taaksepäin pitämällä4, painettuna toiston aikana.
Huom!
Tehdessäsi näin MP3-levyä kuunnellessasi kuulet
raidalta vain katkonaisia ääniä. (Myös toiston kesto
muuttuu näytöllä jaksoittain).
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen
raitaan tai tiedostoon
Voit siirtyä seuraavan
raidan tai tiedoston alkuun
painamalla ¢
lyhyesti toiston aikana.
CD siirtyy seuraavan
raidan tai tiedoston alkuun
ja aloittaa toiston joka
kerran, kun painat
painiketta.
58
Voit siirtyä toistettavan raidan tai tiedoston
alkuun painamalla 4 yhyesti toiston
aikana.
CD siirtyy edellisen raidan tai tiedoston alkuun ja
aloittaa toiston joka kerran, kun painat painiketta.
Page 59
Tämä toiminto on mahdollinen vain
käytettäessä JVC:n MP3-yhteensopivaa
CD-vaihtajaa (CH-X1500).
Siirtyminen 10 raitaa tai tiedostoa
kerrallaan
1 Paina M (MODE) -painiketta CD-levyn toiston
aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat
vilkkua.
Lisätietoja tästä toiminnosta on sivulla 41.
Esim.: Jos toistettava levy on MP3-levy
2 Paina 5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna tekstin “Mode” ollessa näytössä.
Nopea siirtyminen raidasta/tiedostosta
toiseen
• Esim. 1: Raidan/tiedoston nro 32
valitseminen raidan/tiedoston nro
6 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raidan/
tiedoston 6\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Esim. 2: Raidan/tiedoston nro 8
valitseminen raidan/tiedoston nro
36 toiston aikana
(Kolme kertaa) (Kaksi kertaa)
Raidan/
tiedoston 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
Siirtyminen 10 raitaa/tiedostoa*
kerrallaan viimeiseen raidan/
tiedoston
Siirtyminen 10 raitaa/tiedostoa*
kerrallaan ensimmäiseen
raitaan/tiedostoon
* Kun painat 5 (ylös) tai ∞ (alas) -painiketta
ensimmäisen kerran, laite siirtyy seuraavaan
tai edelliseen raitaan tai tiedostoon, jonka
numero on tasakymmenluku (esim. 10, 20,
30).
Laite siirtyy aina 10 raitaa tai tiedostoa
kerrallaan, kun painat painiketta seuraavan
kerran (katso viereisen palstan kohta “Nopea
siirtyminen raidasta/tiedostosta toiseen”).
• CD siirtyy viimeisen raidan/tiedoston jälkeen
ensimmäiseen raitaan/tiedostoon ja päin
vastoin.
Huom!
Jos käytössä oleva levy on MP3-levy, saman kansion
tiedostot ohitetaan.
Siirtyminen seuraavaan tai edelliseen
kansioon (vain MP3-levyt)
Voit siirtyä MP3-levyn seuraavaan
kansioon painamalla 5 (ylös)
toiston aikana.
CD siirtyy seuraavan kansioon ja
aloittaa sen ensimmäisen
tiedoston toiston joka kerran, kun
painat painiketta.
Voit siirtyä MP3-levyn edelliseen kansioon
painamalla ∞ (alas) toiston aikana.
CD siirtyy edelliseen kansioon ja aloittaa sen
ensimmäisen tiedoston toiston joka kerran, kun
painat painiketta.
SUOMI
59
Page 60
Levyn, kansion tai raidan
valinta nimiluettelon avulla
Levyluettelon avulla voit tarkistaa CD-vaihtajaan
ladattujen levyjen nimet ja valita luettelosta
haluamasi levyn.
• Luettelossa näkyy kuusi levyä kerrallaan.
1
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna levyn toiston aikana
kunnes levyluettelo tulee näyttöön.
Valitun levyn numero
Huom!
Jos levyllä on nimi (CD Text -levy) tai jos olet
nimennyt levyn, nimi näkyy näytössä. Jos levyä
ei ole toistettu aiemmin, näytössä näkyy
ainoastaan levyn numero.
MP3-levyn toiston aikana voit tuoda näyttöön
myös kansio- ja tiedostoluettelon ja valita
haluamasi kansion tai tiedoston.
1 Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna MP3-levyn toiston aikana kunnes
levyluettelo tulee näyttöön.
2 Tuo toistettavan levyn kansioluettelo tai
valittuna olevan kansion tiedostoluettelo
näyttöön ¢ - ja 4 -painikkeiden
avulla.
Luettelon tiedot muuttuvat seuraavasti, kun
painat painiketta:
Levyluettelo
Kansioluettelo
Tiedosto- tai raitaluettelo
Valitun kansion numero
Esim.: Kun kansioluettelo on valittuna
Toistettavan tiedoston numero
Esim.: Kun tiedostoluettelo on valittuna
2
SUOMI
3
60
Voit tarvittaessa liikkua luettelossa
painikkeilla 5 (ylös) ja ∞ (alas).
Valitse haluamasi levyn numero
(1 – 6).
Huom!
Luettelossa näkyy vain kuusi levyä, kansiota tai
raitaa/tiedostoa kerrallaan. Saat muut levyt,
kansiot ja raidat/tiedostot näkyviin painamalla
5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta.
3 Paina haluamasi levyn, kansion tai tiedoston
numeroa.
Page 61
Toistotilan valitseminen
Raitojen/tiedostojen toistaminen
satunnaisessa järjestyksessä
(Satunnaissoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 3 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Random
Disc” MP3-levyn toiston aikana.
Soittotila
RandomKaikki valittuna
Folder*
RandomKaikki toistettavan
Disc
RandomKaikkien pakassa
All
* “Random Folder” on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3levy.
Merkkivalo
(satunnaiskansion)
-merkkivalojälkeen seuraavan
palaa.kansion tiedostot ja
(satunnaislevyn)
-merkkivalo
palaa.
(
kaikkiolevien levyjen
satunnainen)raidat/tiedostot.
-merkkivalo
palaa.
Toistaa satunnaisessa
järjestyksessä
olevan kansion
tiedostot, sen
niin edelleen.
(tai tietyn) levyn
raidat/tiedostot.
Satunnaissoittotila muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
MP3-levyt:
Random DiscRandom Folder
Random Off
CD-levyt:
Random All
Random AllRandom Disc
Random Off
Voit keskeyttää raitojen satunnaistoiston
valitsemalla vaihtoehdon “Random Off” (paina
numeropainiketta 3 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 2 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Soittotila
RepeatNykyisen
Track(toisto raidan/(tai tietyn)
RepeatKaikki toistettavan
Folder* (toisto
RepeatKaikki toistettavan
Disc
* “Repeat Folder” on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
MerkkivaloSoittaa toistuvasti
tiedoston)raidan/tiedoston.
-merkkivalo
palaa.
kansion
-merkkivalokyseisen kansion
palaa.tiedostot.
(
toistolevyn
-merkkivaloraidat/tiedostot.
palaa.
)(tai tietyn) levyn
)
(tai tietyn) levyn
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Repeat
Track” MP3-levyn toiston aikana.
Toistosoittotila muuttuu seuraavasti, kun
painat painiketta:
MP3-levyt:
Repeat Off
CD-levyt:
Repeat Off
SUOMI
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3levy.
Voit keskeyttää raitojen alun soiton
valitsemalla vaihtoehdon “Repeat Off” (paina
numeropainiketta 2 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
Repeat FolderRepeat Track
Repeat Disc
Repeat DiscRepeat Track
62
Page 63
Raitojen alkujen toistaminen
(Introsoittotila)
1 Paina M (MODE) -painiketta toiston aikana.
Näytössä näkyy teksti “Mode”.
Seuraavan vaiheen
toimintopainikkeet alkavat vilkkua.
2 Paina numeropainiketta 1 toistuvasti tekstin
“Mode” ollessa näytössä.
Esim.: Jos valitset vaihtoehdon “Intro
Track” MP3-levyn toiston aikana.
Raitojen alkujen soittotila muuttuu
seuraavasti, kun painat painiketta:
Soittotila
IntroLevyn kaikista
Tr ac k
IntroToistettavan levyn
Folder*(introkansion) kaikkien kansion
IntroPesässä olevien
Disc(introlevyn)levyjen ensimmäisistä
* “Intro Folder” on valittavissa vain MP3-levyjä
toistettaessa.
Huom!
MP3-merkkivalo syttyy, jos toistettava levy on MP3levy.
Merkkivalo
(
introraidoista tai
raidoista/tiedostoista.
tiedostoista)
-merkkivalo
palaa.
-merkkivaloensimmäisistä
palaa.tiedostoista.
-merkkivaloraidoista/tiedostoista.
palaa.
Soittaa alut
(15 sekuntia)
MP3-levyt:
CD-levyt:
Intro Off
Intro Off
Intro FolderIntro Track
Intro Disc
Intro DiscIntro Track
Voit keskeyttää raitojen alun soiton
valitsemalla vaihtoehdon “Intro Off” (paina
numeropainiketta 1 toistuvasti) tai painamalla
numeropainiketta 4 vaiheessa 2.
SUOMI
63
Page 64
ULKOISTEN LAITTEIDEN TOIMINNOT
Ulkoisen laitteen soittaminen
Voit kytkeä ulkoisen laitteen CD-vaihtajan
pistukoihin KS-U57-sovittimen avulla (sovitin
hankittava erikseen).
Valmistelut:
Tutustu KS-U57-sovittimen ohjeisiin (erillinen
ohjekirja) ennen ulkoisen laitteen kytkemistä
sovittimen avulla.
Valitse ulkoinen äänilähde oikein ennen
ulkoisen laitteen käyttöä. Valitse ulkoinen
äänilähde alla olevien ohjeiden mukaisesti.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetustenmuuttaminen (PSM)” sivulla 47.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä se
pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön tulee
jokin PSM-teksteistä.
2 Valitse PSM-asetus “AUDIO” (Audio-ryhmä)
painamalla numeropainiketta 5.
3 Valitse “Ext Input”* ¢ - ja 4-
painikkeiden avulla.
4 Valitse vaihtoehto “Line In” kääntämällä
säätöpyörää myötäpäivään.
5 Suorita asetus loppuun painamalla SEL-
painiketta (valiste).
Valitse ulkoinen laite oikein toimimalla
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1
Valitse ulkoinen laite (LINE-IN).
CDCD-CH
(tai LINE-IN)
• Jos teksti “Line In”* ei näy näytössä, katso
sivu 51 ja valitse “Ext Input”-asetuksista
ulkoiseksi äänilähteeksi “Line In”.
* Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä
on valittuna: FM, AM tai CD.
Huomautus yhden kosketuksen käytöstä:
CD/CD-CH -painiketta painettaessa virta kytkeytyy
päälle automaattisesti. Virtakytkintä ei
tarvitse painaa.
2
Kytke liitetty laite päälle ja aloita
äänilähteen toisto.
3
Säädääänenvoimakkuus.
• Katso lisätietoja sivun 51 kohdasta “Ulkoisen
SUOMI
laitteen valinta—Ext Input”.
* Näkyy vain, jos jokin seuraavista äänilähteistä on
valittuna: FM, AM tai CD.
64
4
Säädä muut asetukset. (Katso sivut
36 – 39).
Huom!
Voit muuttaa näytön asetuksia myös painamalla
D (DISP) -painiketta toistuvasti.
Page 65
DAB-VIRITTIMEN TOIMINNOT
TUNERDAB
Laitteen kanssa on suositeltavaa käyttää DABviritintä, jonka tyyppi on KT-DB1500 tai
KT-DB1000 (DAB: Digital Audio Broadcasting).
Jos käytät muun merkkistä DAB-viritintä, kysy
lisätietoja JVC-autoradioiden jälleenmyyjältä.
• Tutustu myös DAB-virittimen käyttöohjeisiin.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB on digitaalisten radio-ohjelmien
lähetysjärjestelmä. Sen avulla saavutetaan
CD-tasoinen, häiriötön äänenlaatu.
Lisäksi sen avulla voidaan lähettää tekstiä,
kuvia ja dataa.
Toisin kuin FM-lähetyksissä, joissa kukin
ohjelma lähetetään omalla taajuudella, DABlähetyksissä ohjelmat (kanavat) voidaan
yhdistää kanavanipuiksi.
Lisäksi kukin (ensisijainen) kanava voidaan
jakaa osiin (toissijaiset kanavat).
Voit käyttää DAB-kanavia, jos DAB-viritin on
kytkettynä tähän laitteeseen.
Kanavanipun ja sen sisältämän
kanavan hakeminen
Kanavanipussa on tavallisesti vähintään 6
samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa
(kanavaa). Kun haluttu kanavanippu on löytynyt,
voit kuunnella haluamaasi kanavaa.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM-painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
2
Valitse DAB-taajuusalue (DAB1,
DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
DAB1DAB2DAB3
SUOMI
Huom!
Tässä virittimessä on kolme DAB-taajuusaluetta
(DAB1, DAB2, DAB3). Voit käyttää kanavanipun
hakemiseen mitä aluetta tahansa.
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
65
Page 66
3
TUNERDAB
Kanavanipun haun aloitus.
Paina tätä painiketta,
jos haluat etsiä
kanavanippuja, joiden
taajuus on suurempi.
Laitteen palauttaminen FM/AMvirittimeksi
Paina FM/AM -painiketta uudelleen ja pidä se
painettuna.
Paina tätä painiketta, jos haluat etsiä
kanavanippuja, joiden taajuus on pienempi.
Kun laite on löytänyt kanavanipun, haku
lakkaa.
Voit keskeyttää kanavanipun haun ennen
sen löytymistä, painamalla
etsintäpainiketta uudelleen.
4
Valitse kuunneltava kanava
(ensisijainen tai toissijainen).
Valitse seuraava kanava
painamalla ylös-painiketta.
(Jos ensisijaiseen kanavaan
sisältyy toissijaisia kanavia,
laite valitsee nämä ennen
seuraavaan ensisijaiseen
kanavaan siirtymistä).
Valitse edellinen kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla alas-painiketta.
Siirtyminen tiettyyn kanavanippuun ilman
hakutoimintoa
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1 Valitse äänilähteeksi DAB-viritin pitämällä
FM/AM -painiketta painettuna.
2 Valitse DAB-taajuusalue (DAB1, DAB2 tai
DAB3) painamalla FM/AM -painiketta
SUOMI
toistuvasti.
3 Pidä¢ tai 4 painettuna
vähintään sekunnin ajan.
4 Paina ¢ tai 4 toistuvasti, kunnes
haluttu kanavanippu on löytynyt.
• Jos pidät painiketta painettuna, taajuus
muuttuu niin kauan, kuin painat painiketta.
5 Valitse haluamasi kanava (ensisijainen tai
toissijainen) painamalla 5 (ylös) tai ∞ (alas).
66
DAB-kanavan tallentaminen
muistiin
Voit tallentaa kuhunkin DAB-taajuusalueeseen
(DAB1, DAB2 ja DAB3) enintään 6 DAB-kanavaa
manuaalisesti.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
DAB1DAB2DAB3
3
Hae haluamasi kanavanippu.
4
Valitse kanavanipusta haluamasi
kanava.
Valitse seuraava kanava
painamalla ylös-painiketta.
Valitse edellinen kanava
painamalla alas-painiketta.
Page 67
5
TUNERDAB
Tallenna kanava haluamaasi
muistipaikkaan painamalla
muistipaikan numeropainiketta
(tässä esimerkissä 1) vähintään 2
sekunnin ajan.
Näyttö muuttuu automaattisesti normaaliksi
ja muistipaikan numero vilkkuu (laite siirtyy
tämän jälkeen aiempaan näyttötilaan).
6
Tallenna muut DAB-kanavat
haluamiisi muistipaikkoihin
toistamalla yllä olevat vaiheet.
Huom!
• Voit valita vain ensisijaisia DAB-kanavia. Laite
tallentaa ensisijaisen kanavan, vaikka yrittäisit
tallentaa toissijaisen kanavan.
• Tallennettu DAB-kanava korvaa samaan
muistipaikkaan aiemmin tallennetun DAB-kanavan.
Siirtyminen tallennettuun
DAB-kanavaan
Voit helposti siirtyä DAB-kanavaan, jos olet
tallentanut sen muistiin. Jos et ole tallentanut
kanavia, katso lisätietoja kohdasta “DAB-
kanavan tallentaminen muistiin” sivut 66 ja 67.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
TUNERDAB
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
Jos valittuun ensisijaiseen kanavaan liittyy toissijaisia
kanavia, voit siirtyä toissijaisiin kanaviin painamalla
samaa painiketta toistuvasti.
Tallennetun kanavan valinta
muistipaikkaluettelon avulla
Voit tuoda muistipaikkoihin tallennettujen
kanavien luettelon näyttöön ja valita haluamasi
kanavan luettelosta.
Ennen aloitusta....
Paina FM/AM -painiketta kevyesti, jos
äänilähteenä on CD, CD-vaihtaja tai ulkoinen
laite.
1
Valitse DAB-viritin.
Laite valitsee vuorotellen
DAB-virittimen ja FM/AMvirittimen, kun painat
painiketta ja pidät sen
painettuna.
2
Valitse haluamasi DAB-taajuusalue
(DAB1, DAB2 tai DAB3).
DAB-taajuusalue muuttuu
seuraavasti, kun painat
painiketta:
DAB1DAB2DAB3
JATKUU SEURAAVALLA SIVULLA
SUOMI
67
Page 68
3
4
SUOMI
Pidä5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta
painettuna niin kauan, että valittuna
olevan taajuusalueen (DAB1, DAB2
tai DAB3) muistiin tallennettujen
kanavanippujen (ensisijaisten
kanavien) luettelo tulee näyttöön.
Huom!
Saat muiden DAB-taajuusalueiden (DAB1,
DAB2 tai DAB3) kanavanippujen (ensisijaisten
kanavien) muistipaikat näkyviin painamalla
5 (ylös)- tai ∞ (alas) -painiketta.
Valitse haluamasi muistipaikan
numero (1 – 6).
DAB-virittimen lisätoiminnot
Kun DAB-viritin on kytkettynä, laite hakee saman
ohjelman (kanavan) automaattisesti ajettaessa
DAB-kanavanipun kuuluvuusalueen ulkopuolella.
Saman ohjelman haku automaattisesti
(Alternative Reception)
Voit säilyttää ohjelman kuuluvuuden, vaikka
sijaintisi vaihtuisi.
• Vastaanotettaessa DAB-kanavaa:
Kanavan kuuluvuusalueen ulkopuolella
ajettaessa laite hakee automaattisesti samaa
ohjelmaa lähettävän toisen kanavanipun tai FM
RDS -aseman.
• Vastaanotettaessa FM RDS -asemaa:
FM RDS -aseman kuuluvuusalueen
ulkopuolella ajettaessa laite hakee
automaattisesti FM RDS -aseman kanssa
samaa ohjelmaa lähettävän DAB-kanavan.
AR (Alternative Reception) -vastaanoton
käyttö
Laitteessa on käytössä AR-vastaanotto, kun laite
toimitetaan tehtaalta.
• Lisätietoja on myös kohdassa “Yleisasetusten
muuttaminen (PSM)” sivulla 47.
1 Paina SEL-painike (valiste) pohjaan ja pidä
se pohjassa yli 2 sekuntia, jolloin näyttöön
tulee jokin PSM-teksteistä.
Verkonhakutoiminto (RDS-asemat: katso sivu 16)
käynnistyy automaattisesti, kun DAB-kanavien ARvastaanotto kytketään päälle. Verkkohaku ei kytkeydy
pois käytöstä, ennen kuin AR-vastaanotto on kytketty
pois.
Page 69
Näytössä näkyvien tietojen muuttaminen
Voit muuttaa näytön asetuksia painamalla D (DISP) -painiketta.
Näyttö muuttuu seuraavasti, kun painat painiketta:
Suurikuvioinen näyttö
TEXT-merkkivalo*
1
Kanavanipun niminäyttö
Kanavanipun
nimi ja taajuus
Kellonaika
Kanavan
numero
Kanavan niminäyttö
3
*
2
4
Kellonajan näyttö
Kanavan nimi
PTY-koodi*
DLS (Dynamic Label Segment) -tietonäyttö*
*1TEXT-merkkivalo tarkoittaa, että valittuna oleva kanava lähettää DLS-tietoja (Dynamic Label Segment
—DAB-lähetyksen tekstitietoja).
*2Kullakin kanavalla voi olla useita PTY-koodeja. Jos kanavalla on useita PTY-koodeja, ne näkyvät vuorotellen.
*3Kanavanipun (ensisijaisen kanavan) merkkivalo: Merkkivalo vaihtuu toissijaisen kanavan merkkivaloksi
(), kun valitset toissijaisen kanavan.
*4DLS (Dynamic Label Segment) -tiedot näkyvät näytössä. Katso kohta “Levyn tietojen ja DAB-tekstin
Aseta pesään levy, jonka
tiedostojen tiedostomuoto on
oikea.
Siirry toiseen tiedostoon- tai
vaihda levy. (Älä lisää tiedostoon
tunnistetta .mp3, jos tiedosto ei
ole MP3-tiedosto).
Älä käytä liian monia
kansiotasoja ja kansioita. Älä
tallenna muita ääniraitoja MP3tiedostojen kanssa.
Aseta pesään levy, jonka raidat
on koodattu oikein.
Valitse toinen kansio.
SUOMI
72
• Näytössä näkyy teksti “No
Music”.
• Laite ei näytä merkkejä
oikein (esim. albumin nimi).
Kansio ei sisällä MP3tiedostoja.
Levylle on tallennettu vain
<jml>- ja/tai <jma>-tiedostoja.
Laite näyttää vain
aakkosnumeerisia merkkejä
(isot kirjaimet: A–Z, pienet
kirjaimet: a – z), numeroita ja
joitakin symboleja. Laite
näyttää myös joitakin
painomerkillisiä kirjaimia
(katso sivu 70).
Valitse MP3-tiedostoja sisältävä
kansio.
Aseta pesään MP3-tiedostoja
sisältävä levy.
Page 73
Oire
Syy
Korjaus
• Laite ei suorita latausta
loppuun.
• Animaatio ei liiku.
• Asetussarjan “Movie” PSM-
asetukset eivät tule
voimaan.
• Näytössä vilkkuu teksti “No
Disc”.
• Näytössä vilkkuu teksti “No
Magazine”.
• Näytössä vilkkuu teksti
“Reset 08”.
• Näytössä vilkkuu teksti
“Reset 01” – “Reset 07”.
• CD-vaihtaja ei toimi.
Olet lataamassa animaatiota,
joka koostuu liian monesta
kehyksestä.
Lämpötila auton sisällä on hyvin
alhainen. Näytölle ilmestyy
ilmaisin (LOW TEMP.).
Pakassa ei ole levyjä.
Levyt on asetettu ylösalaisin.
CD-vaihtajassa ei ole pakkaa.
Laitetta ei ole kytketty
CD-vaihtajaan oikein.
Laitteen mikrotietokone voi
toimia väärin melun tai muun
häiriön vuoksi.
Tämä on normaalia (katso
sivu 33).
Odota, kunnes lämpötila
auton sisällä nousee
käyttölämpötilavälille. Näytön
ilmaisin (LOW TEMP.)
häviää.
Aseta CD-levypakka
paikoilleen.
Aseta levyt oikein.
Aseta pakka paikoilleen.
Kytke laite CD-vaihtajaan
oikein ja paina CD-vaihtajan
nollauspainiketta.
Paina CD-vaihtajan
nollauspainiketta.
Irrota ohjauspaneeli ja paina
paneelipidikkeen
nollauspainiketta. (Kellonaika
ja tallennetut radioasemat
pyyhkiytyvät pois).
(katso sivu 2).
Grafiikka
CD-vaihtajan
Raitojen “hyppiminen”:
Ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä CD-levyn toistossa voi esiintyä häiriöitä. Häiriöt eivät vaurioita
laitetta, mutta kuuntelu on epämiellyttävää.
CD-levyn kuuntelu ei ole siksi suositeltavaa ajettaessa erittäin epätasaisella tiellä.
SUOMI
73
Page 74
HUOLTO
CD-levyjen käsitteleminen
Tällä laitteella voi toistaa CD-levyjä, CD-R-levyjä,
CD-RW-levyjä ja CD Text -levyjä.
• Laite on myös MP3-yhteensopiva.
CD-levyjen käsitteleminen
Kun otat CD-levyn sen
kotelosta, paina keskiön
pidikettä ja nosta CD-levy ulos
pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä CD-levystä aina sen
reunoista. Älä koske tallennusalueeseen.
Kun panet CD-levyn koteloon, laita CD-levy
varovasti keskiöpidikkeen ympärille niin, että
levyn tekstipuoli on ylöspäin.
• Laita CD-levyt aina koteloon käytön jälkeen.
CD-levyjen puhtaanapito
Likainen CD-levy ei ehkä soi oikein.
Jos CD-levy likaantuu, pyyhi se
pehmeällä kankaalla suorin vedoin
keskiöstä reunalle.
Uusien CD-levyjen soittaminen
Uusissa CD-levyissä voi olla
rosoisia kohtia sisä- ja
ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät
tällaista levyä, laite saattaa hylätä
levyn.
Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä
lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla
esineellä.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen linssiin
seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
SUOMI
Jos näin tapahtuu, CD-soitin ei ehkä toimi oikein.
Tässä tapauksessa poista CD-levy ja jätä laite
päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus
haihtuu.
Keskiöpidike
CD-R- ja CD-RW-levyjen soittamiseen
liittyviä seikkoja
Lue CD-R- ja CD-RW-levyjen ohjeet ja
huomautukset ennen niiden toistamista.
• Käytä ainoastaan viimeisteltyjä CD-R- tai
CD-RW-levyjä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei voi toistaa
tällä laitteella levyn ominaisuuksien tai
seuraavien syiden vuoksi:
– Levy on likainen tai naarmuuntunut.
– Laitteen linssiin on tiivistynyt kosteutta
– Laitteen linssi on likainen.
• CD-RW-levyjen lukemiseen saattaa kulua
pitkähkö aika, koska CD-RW-levyjen
heijastavuus on matalampi kuin tavallisten
CD-levyjen.
• CD-R- ja CD-RW-levyt ovat herkkiä korkeille
lämpötiloille tai kosteuksille. Älä jätä levyjä
autoon.
•Älä käytä seuraavia CD-R- tai CD-RW-levyjä:
– Levyt, joissa on tarroja, etikettejä tai pintaan
lisättyjä kalvoja.
– Levyt, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella.
Jos käytät näitä levyjä kovassa kuumuudessa
tai kosteissa olosuhteissa, levyt eivät ehkä
toimi oikein tai ne vikaantuvat. Esimerkki:
– Tarrat tai etiketit saattavat kutistua ja vääntää
levyä.
– Tarrat tai etiketit saattavat irrota niin, että
levyä ei saa pois.
– Levyjen muste saattaa tulla tahmeaksi.
Lue etikettien ja tulostusvalmiiden levyjen
ohjeet ja huomautukset huolellisesti.
VAROITUS:
•Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD-
singlejä). (Tällaisia CD-levyjä ei voi poistaa
laitteesta.)
•Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka
muoto on epätavallinen, kuten sydän tai kukka.
Laite toimii väärin.
•Älä altista CD-levyjä suoralle
auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä niitä
paikassa, jossa lämpötila tai kosteus voi olla
korkea. Älä jätä CD-levyjä autoon.
•Älä käytä mitään liuotinta (kuten vinyylilevyjen
puhdistamiseen käytettävää ainetta, spraypuhdistusaineita, ohentimia tai bensiiniä) CDlevyjen puhdistamiseen.
74
Vääntynyt
levy
Tarra
Tahmeaa
likaa
Levy
Tarraetiketti
Page 75
TEKNISET TIEDOT
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö:
Eteen:50 W kanavalle
Taakse: 50 W kanavalle
Jatkuva teho (RMS):
Eteen:19 W kanavalle, 4 Ω vastus,
40 Hz – 20 000 Hz alueella,
korkeintaan 0,8% harmoninen
kokonaissärö.
Taakse: 19 W kanavalle, 4 Ω vastus,
40 Hz – 20 000 Hz alueella,
korkeintaan 0,8% harmoninen
Installations/anslutningshandbok
Brugsanvisning for installation og tilslutning
Asennus/Liitäntäohjekirja
Εγχειρίδιο εγκατάστασησ/συνδέσεων
GET0151-006A
[EX]
SVENSKA
• Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÄDA)
• Illustrationen nedan visar en normal installation. Du
ska emellertid göra de anpassningar som är
lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver
information om installationssatser, ska du kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE
eller ett företag som säljer satser.
1
Före montering: Tryck på
(kontrollpanelfrigöring) för att lossa
kontrollpanelen om den har satts på plats.
* Vid leveransen fran fabriken är kontrollpanelen
forpackad i den harda kapan.
2
Ta bort kantplåten.
3
Lossa på hylsspärrarna och ta bort hylsan.
1 Ställ enheten på högkant.
Anm.: Var försiktig så att du inte skadar
säkringen på baksidan när du ställer enheten
på högkant.
2 För in de 2 handtagen mellan enheten och
hylsan, som på bilden, för att lossa
hylsspärrarna.
3 Ta bort hylsan.
Anm.: Tänk på att spara handtagen när du
har installerat enheten, för framtida bruk.
4
Installera hylsan i instrumentbrädan.
* När hylsan sitter på plats ordentligt i
instrumentbrädan böjer du ut tillämpliga flikar
för att hålla hylsan på plats ordentligt. Se
illustrationen.
5
Skruva i monteringsbulten på baksidan av
enhetens kåpa och placera gummibufferten över
bulthuvudet.
6
Utför de elektriska anslutningarna.
7
För in enheten i hylsan tills den låser fast på
plats.
8
Sätt fast frontramen.
9
Sätt tillbaka kontrollpanelen.
DANSK
• Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC,
med NEGATIV jord.
INSTALLATION (MONTERING
I INSTRUMENTBRÆT)
• Billedet nedenfor viser en typisk montering. Du
bør imidlertid foretage de fornødne tilpasninger til
din specifikke bil. Hvis du har spørgsmål eller
behøver information vedrørende
installationssættene, bedes du henvende dig til
din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT-forhandler eller
et andet firma, der leverer sættene.
1
Før installationen: Tryk på (Knap til
aftagning af kontrolpanel) for at aftage
kontrolpanelet, hvis det allerede er sat på.
* Ved afsendelse fra fabrikken er kontrolpanelet
pakket i sin æske.
2
Fjern panelholderen.
3
Tag monteringshuset af efter at have løsnet
låsemekanismerne.
1 Stil enheden på højkant.
Bemærk: Pas på ikke at skade sikringen på
bagsiden, når du stiller enheden op.
2 Før de to greb ind mellem enheden og
monteringshuset, som på billedet, for at åbne
låsemekanismerne på monteringshuset.
3 Fjern monteringshuset.
Bemærk: Husk at gemme de to greb til
fremtidigt brug efter installationen af enheden.
4
Indsæt monteringshuset i instrumentbrættet.
* Når monteringshuset er korrekt placeret i
instrumentbrættet, bukkes tapperne til at holde
monteringshuset på plads, som vist på billedet.
5
Placér monteringsbolten på bagsiden af
enhedens kabinet og placer gummimanchetterne
ned over enden af bolten.
6
Forbind de nødvendige ledninger.
7
Skub enheden ind i monteringshuset, indtil det
går i lås.
8
Sæt panelholderen på.
9
Hægt kontrolpanelet på.
SUOMI
• Tämä laite on suunniteltu toimimaan 12 V
tasavirralla ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä.
ASENNUS
(KOJELAUTA-ASENNUS)
• Seuraavassa kuvassa esitetään tyypillinen asennus.
Suorita asennus kuitenkin omaan autoosi sopivalla
tavalla. Jos sinulla on kysymyksiä asennussarjasta
tai tarvitset siihen liittyvää tietoa, ota yhteys JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi tai
asennussarjoja myyvään liikkeeseen.
1
Ennen asennusta:
vapautuspainike) ja poista ohjauspaneeli, jos se
on jo kiinni laitteessa.
* Ohjauspaneeli on pakattu sen säilytyskoteloon
tehtaalla.
2
Poista etulevy.
3
Poista kehikko, kun olet poistanut kehikon
lukituksen.
1
Aseta laite pystysuoraan asentoon.
Huom!
Kun pidät laitetta pystysuorassa, varo
vahingoittamasta takana olevaa sulaketta.
2
Pane laitteen ja kehikon väliin kaksi kahvaa
kuvan osoittamalla tavalla, jolloin kehikon
lukitus purkautuu.
3
Poista kehikko.
Huom!
Säilytä kahvat myöhempää käyttöä
varten, kun olet asentanut laitteen.
4
Asenna kehikko kojelautaan.
* Kun kehikko on asennettu oikein kojelautaa,
väännä asianmukaisia ulokkeita niin, että
kehikko pysyy tiukasti paikallaan kuvan
osoittamalla tavalla.
5
Kiinnitä asennusruuvi laitteen rungon takaosaan ja
pane ruuvin pään päälle kumipeite.
6
Tee tarvittavat sähkökytkennät.
7
Liu’uta laite kehikkoon, kunnes se lukittuu.
8
Kiinnitä reunalevy.
9
Kiinnitä ohjauspaneeli.
Paina (Ohjauspaneelin
0303KKSMDTJEIN
JVC
SW, DA, FI, GR
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µε
ΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΤΑΜΠΛΩ)
• Η εικνα που ακολουθεί απεικονίζει µια τυπική
εγκατάσταση. Ωστσο, θα πρέπει να κάνετε τις
αναγκαίες προσαρµογές για το δικ σας χηµα.
Για οποιαδήποτε απορία σας ή για περισστερες
πληροφορίες σχετικά µε κιτ εγκατάστασης,
απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο συστηµάτων
ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC ή σε εταιρείες που
παρέχουν τέτοια κιτ.
1
Πριν απ την τοποθέτηση: Πατήστε το
(κουµπί απσπασης πρσοψης) για να
αποσπάσετε την πρσοψη, εάν αυτή είναι ήδη
προσαρτηµένη στη συσκευή.
* Κατά την αποστολή απ το εργοστάσιο, η
πρσοψη είναι συσκευασµένη µέσα στην
προστατευτική άκαµπτη θήκη της.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Αφαιρέστε τη βάση, απασφαλίζοντας τις
ασφάλειές της.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ρθια θέση.
Σηµείωση: =ταν τοποθετείτε τη συσκευή σε
ρθια θέση, προσέχετε να µην προκαλέσετε
ζηµιά στην ασφάλεια που βρίσκεται στο πίσω
µέρος της συσκευής.
2 Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά ανάµεσα στη
συσκευή και στη βάση της, πως φαίνεται
στην εικνα, για να απασφαλίσετε τις
ασφάλειες της βάσης.
3 Αφαιρέστε τη βάση.
Σηµείωση: Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα
κλειδιά για µελλοντική χρήση, µετά απ την
εγκατάσταση της συσκευής.
4
Εγκαταστήστε τη βάση στο ταµπλώ του οχήµατος.
* Αφού ολοκληρώσετε τη σωστή εγκατάσταση της
βάσης µέσα στο ταµπλώ, λυγίστε τις κατάλληλες
γλωττίδες για να στερεώσετε τη βάση καλά στη
θέση της, σύµφωνα µε την εικνα.
5
Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσης στο πίσω µέρος
της συσκευής και κατπιν περάστε το ελαστικ
παρέµβυσµα πάνω απ το άκρο της βίδας.
6
Κάντε τις αναγκαίες ηλεκτρικές συνδέσεις.
7
Σύρετε τη συσκευή µέσα στη βάση της µέχρις
του “ασφαλίσει” στη θέση της.
8
Προσαρτήστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
9
Προσαρτήστε την πρσοψη.
1
3
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Skåra
Sprække
Aukko
Υποδοχή
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Säkring
Sikring
Sulake
Ασφάλεια
Låsplatta
Låseplade
Lukituslevy
Έλασµα ασφάλισης
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Kantplåt
2
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
9
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
8
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ
παρέµβυσµα
7
4
4
*
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
1
8
4
m
m
5
3
m
m
5
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
6
Se “ELANSLUTNINGAR”.
Se “ELEKTRISKE TILSLUTNINGER”.
Lisätietoja on osassa
“SÄHKÖKYTKENNÄT”.
Βλέπε εντητα “ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ”.
FELSÖKNING
• Säkringen går.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
• Strömmen kan inte slås på.
* Är den gula ledaren ansluten?
• Inget ljud från högtalarna.
* Är den utgående högtalarsladden kortsluten?
• Ljudet är förvrängt.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
• Enheten blir varm.
* Är den utgående högtalarsladden jordad?
* Är de vänstra och högra högtalarnas “–”-uttag
gemensamt jordade?
PROBLEMLØSNING
• Sikringen springer.
* Er de røde og sorte ledninger forbundet korrekt?
• Apparatet kan ikke tændes.
* Er den gule ledning forbundet?
• Ingen lyd fra højtalerne.
* Er højtalerledningen kortsluttet?
• Lyden er forvrænget.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
• Apparatet bliver meget varmt.
* Er højtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R højtalere jordforbundne
sammen?
O
NGELMIEN RATKAISEMINEN
• Sulake palaa.
* Onko musta ja punainen johto kytketty oikein?
• Virta ei kytkeydy.
* Onko keltainen johto kytketty?
• Kaiuttimista ei tule ääntä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto oikosulussa?
• Äänessä on säröjä.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
• Laite lämpenee.
* Onko kaiuttimien lähtöjohto maadoitettu?
* Ovatko vasemman ja oikean kanavan “–”-päät
samassa maadoituksessa?
1
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Η ασφάλεια καίγεται.
* Είναι το κκκινο και το µαύρο καλώδιο σωστά
συνδεδεµένα;
• Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία.
* Είναι το κίτρινο καλώδιο συνδεδεµένο;
• ∆εν παράγεται ήχοσ στα ηχεία.
* Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
βραχυκυκλωµένο;
• Ο ήχοσ παράγεται µε παραµρφωση.
* Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν σηµείο;
• Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ.
* Μήπως το καλώδιο εξδου προς τα ηχεία είναι
γειωµένο;
* Μήπως οι ακροδέκτες “–” των αριστερών (L) και των
δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένοι σε κοιν σηµείο;
Page 78
• Vid användning av det valfria stödet
• Når det ekstra beslag anvendes
• Valinnaisen tuen käyttäminen
• ταν χρησιµοποιείτε το προαιρετικ στήριγµα
Brandvägg
Bricka
Spændeskive
Aluslevy
Ροδέλα
Instrumentbräda
Instrumentbræt
Kojelauta
Ταµπλώ
Mindre än 30˚
Mindre end 30 grader
Alle 30 astetta.
Μικρτερη απ 30°
Brandafskærmning
Paloseinä
∆ιαχωριστικ
τοίχωµα µηχανής
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Stöd (tillägg)
Beslag (option)
Tuki (lisävaruste)
Γωνιακ στήριγµα
(προαιρετικ)
Låsmutter
Kontramøtrik
Lukituspultti
Ασφαλιστικ παξιµάδι
Skruv (tillägg)
Skrue (option)
Ruuvi (lisävaruste)
Βίδα (προαιρετική)
Monteringsbult
Monteringsbolt
Kiinnitysruuvi
Βίδα στερέωσης
Installera enheten i en vinkel som är
mindre än 30˚.
Installer enheden i en vinkel på mindre
end 30 grader.
Asenna laite alle 30 asteen kulmaan.
Τοποθετήστε τη µονάδα υπ γωνία
µικρτερη των 30°.
• Vid installation av enheten utan att använda hylsan
• Når enheden installeres uden brug af monteringshuset
• Laitteen asentaminen ilman kehikkoa
• ταν τοποθετείτε τη συσκευή χωρίς χρήση της βάσης
I en Toyota ska man exempelvis först ta bort bilradion, och sedan installera enheten på dess plats.
I en Toyota skal man f.eks. først fjerne bilradioen og installere enheden på dens plads.
Esimerkiksi asennettaessa Toyotaan poista ensin autoradio ja asenna laite paikalleen.
Στα οχήµατα της Toyota, για παράδειγµα, πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε το ραδιφωνο και κατπιν να τοποθετήσετε τη
συσκευή στη θέση του.
Skruvar med platt huvud
(M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder
(M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit
(M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδες (M5 x 6 mm)*
Fick
Lomme
Tasku
Εσοχή
Anm.: De 6 mm långa skruvarna måste användas när enheten installeras på monteringsfästet. Om längre skruvar
Bemærk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 6 mm lange skruer. Hvis der bruges
Huom!
Σηµείωση : :ταν τοποθετείτε τη συσκευή στο στήριγµα στερέωσης, βεβαιωθείτε τι θα χρησιµοποιήσετε τις βίδες µήκους
används kan enheten skadas.
længere skruer, kan man beskadige enheden.
Jos asennat laitteen asennuskehikkoon, käytä korkeintaan 6 mm:n pituisia ruuveja. Tätä pidemmät ruuvit voivat
vahingoittaa laitetta.
6 mm. Εάν χρησιµοποιήσετε µακρύτερες βίδες, ενδέχεται να προκαλέσετε ζηµιά στη συσκευή.
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσης*
Fäste*
Konsol*
Tuki*
Γλωττίδα
στερέωσης*
* Levereras inte med enheten.
* Ikke inkluderet med denne enhed.
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
* ∆ε συµπεριλαµβάνονται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής.
Skruvar med platt huvud
(M5 x 6 mm)*
Skruer med flade hoveder
(M5 x 6 mm)*
Tylppäkantaiset ruuvit
(M5 x 6 mm)*
Πλακέ βίδες (M5 x 6 mm)*
Ta bort enheten
• Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
1
Ta bort kontrollpanelen.
2
Ta bort kantplåten.
3
Sätt in de 2 handtagen i skårorna, som i
illustrationen. Dra försiktigt isär handtagen och
skjut ut enheten. (Tänk på att spara handtagen
när installationen är klar.)
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Ohjauspaneeli
Πρσοψη
Detaljlistor för installation och
anslutning
Följande delar levereras med enheten.
Placera dem på rätt sätt, efter att ha kontrollerat att
alla finns med.
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Säilytyskotelo/Ohjauspaneeli
Προστατευτική άκαµπτη
θήκη/Πρσοψη
Udtagning af hele enheden
• Før enheden tages ud, løsnes den bageste sektion.
1
Hægt kontrolpanelet af.
2
Fjern panelholderen.
3
Indsæt de 2 greb i sprækkerne, som vist. Mens
man blidt trækker grebne væk fra hinanden,
trækkes enheden ud. (Husk at gemme grebne
efter installationen af enheden.)
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Oversigt over dele til installation og
tilslutning
De følgende dele leveres med denne enhed.
Efter at have tjekket dem, placeres de korrekt.
Hylsa
Monteringshus
Kehys
Βάση
Laitteen poistaminen
• Vapauta takaosa ennen laitteen poistamista.
1
Poista ohjauspaneeli.
2
Poista etulevy.
3
Pane 2 kahvaa aukkoihin kuvan osoittamalla
tavalla. Liu’uta laite pois vetämällä kahvoja
varovasti erilleen.
jälkeen.)
(Säilytä kahvat käytön
Asennuksen ja kytkentöjen
osaluettelo
Laitteen mukana toimitetaan seuraavat osat.
Aseta osat oikein tarkistettuasi ne.
Kantplåt
Panelholder
Etulevy
∆ιακοσµητικ πλαίσιο
Αφαίρεση της συσκευής
• Προτού αφαιρέσετε τη συσκευή, απασφαλίστε το
πίσω µέρος.
1
Αποσπάστε την πρσοψη.
2
Αφαιρέστε το διακοσµητικ πλαίσιο.
3
Εισαγάγετε τα δύο κλειδιά στις αντίστοιχες
υποδοχές, σύµφωνα µε την εικνα. Στη συνέχεια,
καθώς τραβάτε τα κλειδιά µακριά το ένα απ το
άλλο, σύρετε τη συσκευή προς τα έξω.
(Βεβαιωθείτε τι θα φυλάξετε τα κλειδιά,
µετά απ την εγκατάσταση της συσκευής.)
321
Handtag
Greb
Kahva
Κλειδί
Κατάλογος εξαρτηµάτων για την
εγκατάσταση και τις συνδέσεις
Η συσκευή αυτή συνοδεύεται απ τα εξαρτήµατα
που αναφέρονται κατωτέρω.
Αφού τα ελέγξετε, τοποθετήστε τα σωστά.
Nätsladd
Netledning
Virtajohto
∆έσµη καλωδίων
ρεύµατος
Handtag
Greb
Kahvat
Κλειδιά
Endast för KD-LH3101 /
Kun for KD-LH3101 /
Vain KD-LH3101 /
Μνο για το KD-LH3101
CD-ROM (Image Converter)
CD-ROM (Billedbehandler)
CD-levy (kuvien muokkausohjelma)
CD-ROM (Μετατροπέας εικνας)
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets
negativa anslutning och utföra alla elektriska
anslutningar innan enheten installeras. Om du är
osäker på hur du ska installera enheten på korrekt sätt
ska du låta en kvalificerad tekniker utföra installationen.
Anm.:
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med
NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant
system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan
skaffa en sådan hos återförsäljaren för JVC BILRADIO/
CD-SPELARE.
• Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet.
Kontakta återförsäljaren för JVC BILRADIO/CDSPELARE om säkringen går ofta.
• Om du får problem med störningar...
Denna enhet är försedd med ett brusfilter i
strömkretsen. I vissa fordon kan emellertid ett
klickande ljud, eller andra oönskade störningar,
uppträda. Om såär fallet ska bakre jordningsuttag
(se kopplingsschemat) anslutas till bilens chassi med
kortare och tjockare kablar, exempelvis omspunnen
kopparkabel eller annan grövre kabel. Kontakta
återförsäljaren för JVC BILRADIO/CD-SPELARE om
störningarna ändå inte försvinner.
• Högtalarnas maximala ineffekt skall inte vara mer än
50 W bak och 50 W fram, med en impedans på 4Ωtill 8Ω.
• Var noga med att jorda enheten till bilens chassi.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning. V ar
försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut
enheten.
Kyldonet
Køleplade
Jäähdytyslevy
Ψύκτρα
Bricka (ø5)
Spændeskive (ø5)
Aluslevy (ø5)
Ροδέλα (Ω5)
Monteringsbult (M5 x 20 mm)
Monteringsbolt (M5 x 20 mm)
Kiinnitysruuvi (M5 x 20 mm)
Βίδα στερέωσης (M5 x 20 mm)
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgå kortslutninger anbefaler vi, at du tager
kablet af batteriets negative pol og foretager alle
elektriske tilslutninger, inden enheden installeres.
Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal
installeres korrekt, så få den installeret af en
kvalificeret tekniker.
Bemærk:
Denne enhed er designet til at køre på 12 V DC, med
NEGATIV jord. Hvis dit køretøj ikke har dette system,
vil det være nødvendigt med en omformer, som kan
købes hos forhandlere af JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT.
• Udskift sikringen med én af den specificerede
type. Hvis sikringen går jævnligt, bør du rådspørge
dig hos din JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-forhandler.
• Hvis støj er et problem...
Denne enhed har et støjfilter i strømforsyningen. I
nogle køretøjer vil der imidlertid opstå klik eller
andre uønskede former for støj. Hvis det sker,
forbindes enhedens jordstik bagpå (se
forbindelsesdiagram) til bilens karrosseri vha. et
kortere og tykkere kabel, som f.eks. flertrådet
kobberkabel eller et stålkabel. Hvis støjen
fortsætter, bør du søge råd hos din JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT-forhandler.
• Det maksimale input i højtalerne bør være mere
end 50 W for de bageste og 50 W for de forreste
med en impedans på 4 Ω til 8 Ω.
• Husk at forbinde enheden med bilens
karrosseri.
• Kølepladen bliver meget varm efter brug. Pas på
ikke at røre den, når enheden tages ud.
Låsmutter (M5)
Kontramøtrik (M5)
Lukituspultti (M5)
Ασφαλιστικ παξιµάδι (M5)
Batteri
Batteri
Paristo
Μπαταρία
Gummibuffert
Gummimanchet
Kumipäällyste
Ελαστικ παρέµβυσµα
CR2025
SÄHKÖKYTKENNÄT
Irrota akun negatiivinen pää ja suorita kaikki
sähkökytkennät ennen laitteen asentamista, jotta
vältät oikosulut. Jos et ole varma laitteen oikeasta
asennuksesta, anna pätevän teknikon asentaa laite.
Huom!
Tämä laite on suunniteltu toimimaan
ja NEGATIIVISESTI maadoitetuissa
sähköjärjestelmissä
järjestelmää, tarvitset jänniteinvertterin, jonka voit
ostaa JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
-jälleenmyyjiltä.
•
Korvaa sulake määritetyn kokoisella. Jos sulake
palaa usein, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
•
Jos meteli häiritsee...
Laitteessa on sisäinen melusuoja virtapiirissä.
Jossakin ajoneuvoissa saattaa kuitenkin esiintyä
naksutusta tai muita ei-toivottuja ääniä. Jos näin
tapahtuu, yhdistä laitteen
(lisätietoja kytkentäkuvassa) auton koriin
lyhyempien ja paksumpien johtojen avulla. Käytä
esimerkiksi kuparipunosta tai paksua johtoa. Jos
meteli jatkuu, ota yhteys JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT -jälleenmyyjääsi.
•
Kaiuttimien korkeimman sallitun syöttötehon tulee
olla yli 50 W sekä etukaiuttimille että takakaiuttimille.
Impedanssiväli on 4 Ω
• Maadoita laite auton kuoreen.
•
Jäähdytyslevystä tulee erittäin kuuma käytössä. Älä
koske siihen poistaessasi laitetta.
2
. Jos ajoneuvossa ei ole tätä
takamaadoituspää
– 8 Ω
12 V tasavirralla
.
Fjärrkontroll
Fjernbetjening
Kaukosäädin
Τηλεχειριστήριο
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
Για την αποτροπή τυχν βραχυκυκλωµάτων, συνιστούµε να
αποσυνδέετε τον αρνητικ πλο της µπαταρίας και να
κάνετε λες τις ηλεκτρικές συνδέσεις πριν απ την
εγκατάσταση της συσκευής. Εάν έχετε αµφιβολίες σχετικά
µε τη σωστή εγκατάσταση της συσκευής αυτής, αναθέστε
την εγκατάστασή της σε κατάλληλα εκπαιδευµένο τεχνικ.
Σηµείωση:
Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί σε
ηλεκτρικά συστήµατα οχηµάτων στα 12 V DC, µεΑΡΝΗΤΙΚΗ γείωση. Εάν το χηµά σας δεν ανήκει
στην κατηγορία αυτή, θα χρειαστείτε ένα µετατροπέα
τάσης, τον οποίο µπορείτε να προµηθευτείτε απ τους
αντιπροσώπους συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων
της JVC.
• Εάν καεί η ασφάλεια, αντικαταστήστε την µε
καινούργια των ίδιων ονοµαστικών
χαρακτηριστικών. Εάν η ασφάλεια καίγεται συχνά,
συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο συστηµάτων
ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
• Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα θορύβου...
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωµατωµένο ένα φίλτρο
θορύβου στο κύκλωµα ρεύµατος. Ωστσο, σε κάποια
οχήµατα, ενδέχεται να παράγονται ήχοι “κλικ” ή
άλλος ανεπιθύµητος θρυβος. Εάν συµβαίνει κάτι
τέτοιο, συνδέστε τον πίσω ακροδέκτη γείωσης της
συσκευής (βλέπε σχεδιάγραµµα συνδέσεων) µε το
αµάξωµα του οχήµατος µε τη βοήθεια κοντύτερων
και παχύτερων καλωδίων, πως π.χ. πλεχτού
χάλκινου αγωγού ή αγωγού παρµοιου τύπου. Εάν ο
θρυβος επιµένει, συµβουλευθείτε τον αντιπρσωπο
συστηµάτων ψυχαγωγίας οχηµάτων της JVC.
• Η µέγιστη είσοδος των ηχείων πρέπει να υπερβαίνει
τα 50 W πίσω και τα 50 W µπροστά, µε σύνθετη
αντίσταση 4 Ωέως8 Ω.
• Βεβαιωθείτε τι θα γειώσετε τη συσκευή στο
αµάξωµα του οχήµατος.
• Η ψύκτρα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση.
Προσέχετε να µην την αγγίξετε καθώς αφαιρείτε τη
συσκευή.
Page 79
SVENSKA
DANSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Vanlig anslutning / T ypiske tilslutninger / Tavanomaiset kytkennät / Τυπικές συνδέσεις
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens
batteri, till högtalarna och till den elektriska
antennen (om sådan finns). Anslut i denna
ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till fjärrledning på annan
utrustning eller eventuell kraftantenn (max
200 mA).
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se
anvisningarna på mobiltelefonen för
ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
2
Anslut antennsladden.
3
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Anm.: Om fordonet inte har något tillbehörsuttag flyttar
du säkringen från säkringsposition 1 (initialpositionen)
till säkringsposition 2 och ansluter den röda ledaren
(A7) till det positiva batteriuttaget (+).
• Den gula ledaren (A4) används inte i detta fall.
JVC CD-växlare/DAB radio
eller annan extern utrustning
JVC CD-omskifter/DAB
tuner eller anden ekstern
enhed
JVC:n CD-vaihtaja/DABviritin tai muu ulkoinen laite
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών δίσκων CD ή
Till rattens fjärrkontroll (se schema )
Til ratbetjeningen (se tegning )
δέκτης DAB της JVC ή άλλη
εξωτερική συσκευή
Ohjauspyörän kauko-ohjaimeen (katso
kaavio )
Προς τηλεχειριστήριο τιµονιού (βλέπε
σχεδιάγραµµα )
*1 : Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen
inte slås på.
*1 : Denne ledning skal forbindes, før apparatets funktion
tjekkes inden installationen, da det ellers ikke kan
tændes.
*1 : Ennen laitteen toiminnan tarkistamista ennen
asentamista, tämä johto täytyy kytkeä tai virtaa ei voi
kytkeä laitteeseen.
*1 : Προτού ελέγξετε τη λειτουργία της συσκευής, πριν απ
την εγκατάστασή της, θα πρέπει να συνδέσετε το
καλώδιο αυτ, διαφορετικά η συσκευή δε θα τεθεί σε
λειτουργία.
Før tilslutning: Tjek ledningsføringen i køretøjet
omhyggeligt. Forkert tilslutning kan medføre alvorlig
skade på apparatet.
Ledningerne i strømkablet og dem i forbindelsen til
karrosseriet kan have forskellige farver.
1
Forbind de farvede ledninger i strømkablet til
bilbatteriet, højtalerne og antennen (hvis der er
nogen) i følgende rækkefølge.
1 Sort: jordforbindelse
2 Gul: til bilbatteri (12 V jævn)
3 Rød: til en tilbehørsterminal
4 Blå med hvid stribe: til forbindelse med andet
udstyr eller til en eventuel antenne (200 mA
max.)
5 Orange med hvid stribe: til bilens lyskontakt
6 Brun: til mobiltelefonsystem (Få mere
information i mobiltelefonens brugsanvisning.)
7 Andre: til højtalere
2
Tilslut antenneledningen.
3
Til sidst tilsluttes ledningsbundtet til enheden.
Bemærk: Hvis dit køretøj ikke har tilbehørsterminal
flyttes sikring 1 (den første i rækken) til sikringsposition
2, og den røde ledning (A7) forbindes med den
positive (+) batteriforbindelse.
• Den gule ledning (A4) bruges ikke i dette tilfælde.
Vi rekommenderar att du ansluter
JVC’s MP3-kompatib la CD-växlare.
Du kan även ansluta vissa andra
CD-växlare ur CH-X-serien
(förutom CH-X99 och CH-X100).
• Du kan inte använda CD-växlare
ur KD-MK-serien med denna
apparat.
Du kan också använda en extern
utrustning, exempelvis en bärbar
MD-spelare, genom att ansluta
linjeingångsadapter KS-U57
(medföljer inte). (Se schema .)
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A5 A7
A2 A4
A6
A8
15
15 A-säkring
15 Amp. sikring
15 A sulake
Ασφάλεια 15 A
Svart
Sort
Musta
Μαύρο
A8
1
1
3
Gul*
1
Gul*
Keltainen*
Κίτρινο*
1
1
A4
2
Röd
Rød
Punainen
Κκκινο
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
Orange med vit rand
Orange med hvid stribe
Valko-oranssi
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα
Brun / Brun /
A7
Ruskea
Ennen kytkentää:
huolellisesti. Väärät kytkennät saattavat vahingoittaa
laitetta vakavasti.
Virtajohdot ja auton kuoren liittimet voivat olla
erivärisiä.
1
Yhdistä virtakaapelin värilliset johdot auton akkuun,
kaiuttimiin ja mahdolliseen antenniin seuraavassa
järjestyksessä.
1
2
3
4
5
6
7
2
Kytke antennijohto.
3
Kytke lopuksi kaapelinippu laitteeseen.
Huom!
sulake sen alkuasennosta 1 asentoon 2 ja kytke
punainen johto (A7) akun positiiviseen (+) päähän.
• Tässä tapauksessa ei käytetä keltaista johtoa (A4).
Vi anbefaler , at du tilslutter den MP3kompatible JVC CD-omskifter. Du
kan også tilslutte nogle andre CDomskiftere i CH-X serien
(undtagen CH-X99 og CH-X100).
• Du kan ikke bruge KD-MK serien
af CD-omskiftere med denne
enhed.
Du kan også forbinde en ekstern
enhed som f.eks. en transportabel
MD-afspiller ved tilslutte til Line
Input Adapter KS-U57 (medfølger
ikke). (Se tegning .)
B1 B3 B5 B7
B2 B4 B6 B8
A2 A4
Till metallkropp eller bilens chassi
Til metalemne eller bilens karrosseri
Metalliosaan tai auton koriin
Προς µεταλλικ πλαίσιο ή αµάξωµα του οχήµατος
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till
bilens batteri (dragning förbi tändningslåset)
Til et strømførende stik i sikringsboksen med forbindelse til bilens
batteri (uden om tændingskontakten)
Auton akkuun yhdistetyn sulakerasian jännitteiseen päähän
(ohittaa käynnistyskytkimen)
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται απ’
ευθείας απ την µπαταρία του οχήµατος (παρακάµπτοντας το
διακπτη της µηχανής)
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
Til et tilbehørsstik i sikringsblokken
Sulakerasian lisälaitepäätteeseen
3
Προς ακροδέκτη της ασφαλειοθήκης που τροφοδοτείται
απ το διακπτη της µηχανής
A5
/ Καφέ
7
Tarkista ajoneuvon kaapelointi
Musta: maa
Keltainen: auton akku (tasainen 12 V)
Punainen: lisälaitepääte
Sininen, jossa valkoinen raita: mahdolliseen
moottorikäyttöiseen antenniin (maks. 200 mA)
Valko-oranssi: ajoneuvon valokytkimeen
Ruskea: matkapuhelinjärjestelmä (lisätietoja
on matkapuhelimen käyttöohjeessa).
Muut: kaiuttimiin
Jos ajoneuvossa ei ole lisälaitepäätettä, siirrä
Laitteen kanssa on suositeltavaa
käyttää JVC:n MP3 CD-vaihtajaa.
V oit käyttää myös muita CH-X-sarjan
CD-vaihtajia (lukuun ottamatta
malleja CH-X99 ja CH-X100).
• Tämän laitteen kanssa ei voi
käyttää KD-MK-sarjan CDvaihtajia.
Laitteeseen voidaan kytkeä myös
muu ulkoinen laite, esimerkiksi
MD-soitin, KS-U57-sovittimen
avulla (sovitin hankittava erikseen).
(Katso kaavio .)
Säkringsposition 2 / Sikringsposition 2 /
Sulakkeen asento 2
A5 A7
A6
Säkringsposition 1 / Sikringsposition 1 /
A8
Sulakkeen asento 1
/ Θέση 1 ασφάλειας
Levereras inte med enheten.
Ikke inkluderet med denne enhed.
1
*
Ei toimiteta tämän laitteen mukana.
∆ε συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία
της συσκευής αυτής.
Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn
Til forbindelse med andet udstyr eller til en eventuel antenne
Mahdolliseen moottorikäyttöiseen antenniin
4
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Till bilbelysningens kontrollbrytare
(ILLUMINATION)
A6
Til bilens lyskontakt
Ajoneuvon valokytkimeen
5
Προς διακπτη φώτων αυτοκινήτου
Πριν απ τη σύνδεση: Ελέγξτε προσεκτικά την
καλωδίωση του οχήµατος. Η τυχν εσφαλµένη σύνδεση
είναι δυνατ να προκαλέσει σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
Τα καλώδια της δέσµης καλωδίων ρεύµατος της
συσκευής ενδέχεται να µην έχουν το ίδιο χρώµα µε τα
καλώδια του συνδέσµου του οχήµατος.
1
Συνδέστε τα χρωµατιστά καλώδια της δέσµης
καλωδίων ρεύµατος µε την µπαταρία του οχήµατος,
τα ηχεία και την ηλεκτρική κεραία (εάν υπάρχει) µε
τη σειρά που αναφέρεται κατωτέρω.
τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή ηλεκτρική
κεραία, εάν υπάρχει (200 mA το πολύ)
5
Πορτοκαλί µε λευκή ρίγα: προς διακπτη φώτων αυτοκινήτου
6 Καφέ: στο σύστηµα κινητού τηλεφώνου (για
περισστερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στις
οδηγίες του κινητού σας τηλεφώνου.)
7 Τα υπλοιπα: στα ηχεία
2
Συνδέστε το οµοαξονικ καλώδιο της κεραίας.
3
Τέλος, συνδέστε το βύσµα της δέσµης καλωδίων
ρεύµατος στη συσκευή.
Σηµείωση: Εάν το χηµά σας δε διαθέτει ακροδέκτη
τροφοδοσίας ρεύµατος µέσω του διακπτη της µηχανής,
µετακινήστε την ασφάλεια απ τη θέση 1 (αρχική
θέση) στη θέση 2 και κατπιν συνδέστε το κκκινο
καλώδιο (A7) στο θετικ (+) πλο της µπαταρίας.
Στην περίπτωση αυτή, το κίτρινο καλώδιο (A4) δε χρησιµοποιείται.
•
Σας συνιστούµε να συνδέσετε τη
συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
δίσκων CD της JVC, που είναι
συµβατή µε το φορµά MP3. Μπορείτε
επίσης να συνδέσετε κάποια άλλη
συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
δίσκων CD της σειράς CH-X (εκτς
απ το CH-X99 και το CH-X100).
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
συσκευές αναπαραγωγής
πολλαπλών δίσκων CD της σειράς
KD-MK µε τη µονάδα αυτή.
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε µια
εξωτερική συσκευή, πως π.χ. µια φορητή
συσκευή αναπαραγωγής δίσκων MD, µε
τη βοήθεια του Προσαρµογέα Εισδου
Στάθµης Γραµµής KS-U57 (δεν
περιλαµβάνεται). (βλ. σχεδιάγραµµα .)
/ Θέση 2 ασφάλειας
Tändningslås
Tændingskontakt
Käynnistyskytkin
*
*
∆ιακπτης της µηχανής
Säkringsblock
Sikringsboks
Sulakerasia
Ασφαλειοθήκη
A2
Till mobiltelefonsystem
Til mobiltelefonsystemet
6
Matkapuhelinjärjestelmään
Προς σύστηµα κινητού τηλεφώνου
Vit med svart rand
Hvid med sort stribe
Valkoinen, jossa
musta raita
B5B6
Vit
Hvid
Valkoinen
Λευκ
Λευκ µε µαύρη ρίγα
Vänster högtalare (främre)
Venstre højtaler (foran)
Vasen kaiutin (etuosa)
Αριστερ ηχείο (µπροστά)
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för
ström- och högtalaranslutningar:
• Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till
bilens batteri. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
• Anslut den svarta ledaren (jord), den gula ledaren
(till bilens batteri, konstant 12 V) och den röda
ledaren (till ett tillbehörsuttag) på korrekt sätt.
• Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN
nätsladdens högtalarledningar ansluts till
högtalarna.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 1 och Fig. 2 nedan ska enheten INTE
anslutas med dessa ursprungliga
högtalarledningar. Gör du det kommer enheten att
skadas allvarligt.
Dra om högtalarledningarna så att du kan ansluta
enheten till högtalarna som i Fig. 3.
– Om högtalarledningarna i bilen är dragna som
i Fig. 3 kan du ansluta enheten med hjälp av
bilens ursprungliga högtalarledningar.
– Kontakta bilföretaget om du är osäker på hur
högtalarledningarna är dragna i din bil.
Grå med svart rand
Grå med sort stribe
Harmaa, jossa musta
raita
Grå
B3B8B7B2B1
B4
Grå
Harmaa
Γκρι
Grön med svart rand
Grøn med sort stribe
Vihreä, jossa musta raita
Πράσινο µε µαύρη ρίγα
Γκρι µε µαύρη ρίγα
Höger högtalare (främre)
Højre højtaler (foran)
Oikea kaiutin (etuosa)
∆εξί ηχείο (µπροστά)
ADVARSLER vedr. strømforsyning og
højtaler tilslutning:
• Forbind IKKE højtalerledningerne til
strømledningen til bilens batteri, da enheden
ellers vil blive alvorligt beskadiget.
• Tilslut den sorte ledning (jord), den gule ledning (til
bilbatteriet, 12 V jævn) og den røde ledning (til
tilbehørsstikket) korrekt.
• Tjek ledningsføringen til højtalerne i din bil, INDEN
du tilslutter højtalerledningerne til højtalerne.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 1 og Fig. 2 nedenfor, så forbind
IKKE de originale højtalerledninger til enheden.
Hvis du gør, vil apparatet blive alvorligt skadet.
Træk nye højtalerledninger, så du kan tilslutte
enheden til højtalerne som illustreret i Fig. 3.
– Hvis ledningsføringen til højtalerne i din bil er
som vist i Fig. 3, så kan du tilslutte enheden via
de originale højtalerledninger i din bil.
– Hvis du ikke er sikker på, hvordan
højtalerledningerne er trukket i din bil, bør du
spørge din bilforhandler.
Grön
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Lila med svart rand
Lilla med sort stribe
Sinipunainen, jossa
musta raita
Μωβ µε µαύρη ρίγα
Vänster högtalare (bakre)
Venstre højtaler (bag)
Vasen kaiutin (takaosa)
Αριστερ ηχείο (πίσω)
VAROITUKSIA virtalähteen ja
kaiuttimien kytkennästä:
• ÄLÄ kytke virtakaapelin kaiuttimen johtoja auton
akkuun. Jos teet näin, laite vahingoittuu vakavasti.
•
Kytke m usta (maa), keltainen (auton akkuun, tasainen
12 V) ja punainen johto (lisälaitepäätteeseen) oik ein.
•
ENNEN kuin kytket virtakaapelin kaiuttimen johdot
kaiuttimiin, tarkista autosi kaiuttimien johdotus.
–
Jos auton kaiutinjohdotus ei ole jäljempänä
olevien kuvien 1 ja 2 kaltainen,
laitetta alkuperäisten johtojen avulla. Jos teet
näin, laite vahingoittuu vakav asti.
Johdota kaiuttimet uudelleen niin, että voit kytkeä
laitteen kaiuttimiin kuvan 3 mukaisesti.
–
Jos auton kaiutinjohdotus on jäljempänä
olevan kuvan 3 kaltainen,
alkuperäisten johtojen avulla.
– Jos et ole varma autosi kaiutinjohdotuksesta, ota
yhteys jälleenmyyjääsi.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
L
-
+
R
-
Fig. 2Fig. 3Fig. 1
3
ÄLÄ kytke
voit kytkeä laitteen
+
-
+
-
+
L
-
+
R
-
Lila
Lilla
Sinipunainen
Μωβ
Höger högtalare (bakre)
Højre højtaler (bag)
Oikea kaiutin (takaosa)
∆εξί ηχείο (πίσω)
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ κατά τις συνδέσεις
τροφοδοσίας ρεύµατος και ηχείων:
• ΜΗ συνδέετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής
µε την µπαταρία του οχήµατος, διτι ενδέχεται
να προκληθεί σοβαρή ζηµιά στη συσκευή.
• Συνδέετε το µαύρο καλώδιο (γείωση), το κίτρινο
καλώδιο (απ’ ευθείας τροφοδοσία 12 V απ την
µπαταρία) και το κκκινο καλώδιο (τροφοδοσία
12 V µέσω του διακπτη της µηχανής) σωστά.
•
ΠΡΟΤΟΥ συνδέσετε τα καλώδια ηχείων της συσκευής µε
τα ηχεία, ελέγξτε την καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος.
–
Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος είναι πως
εκείνη που απεικονίζεται στις παρακάτω εικνες 1 και
2, ΜΗ συνδέσετε τη συσκευή µε την υπάρχουσα
καλωδίωση ηχείων του οχήµατος. Σε αντίθετη
περίπτωση, η συσκευή θα υποστεί σοβαρή ζηµιά.
Περάστε νέα καλωδίωση ηχείων στο χηµά σας, για να
µπορέσετε να συνδέσετε τη συσκευή µε τα ηχεία σύµφωνα
µε την εικνα 3.
– Εάν η καλωδίωση των ηχείων του οχήµατος
+
-
+
-
είναι πως εκείνη που απεικονίζεται στην
εικνα 3, µπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή µε
την υπάρχουσα καλωδίωση ηχείων του οχήµατος.
– Εάν έχετε αµφιβολίες για την υπάρχουσα καλωδίωση
ηχείων του οχήµατς σας, συµβουλευθείτε τον
αντιπρσωπο του οχήµατς σας.
Page 80
Ansluta ledningarna / Tilslutning af ledningerne / Johtojen kytkeminen / Σύνδεση των καλωδίων
Tvinna kärntråden vid anslutning.
Sno trådene i ledningerne ved tilslutning.
Käännä ydinjohtoja kytkiessäsi niitä.
Κατά τη σύνδεση, συστρέφετε τους µεταλλικούς
πυρήνες των καλωδίων µεταξύ τους.
Löd fast kärntråden så att den blir ordentligt ansluten.
Lod ledninger for at forbinde dem sikkert.
Kytke johdot hyvin juottamalla ne.
Για να συνδέσετε µε ασφάλεια τους µεταλλικούς
πυρήνες των καλωδίων µεταξύ τους, συγκολλήστε
τους µε κλληση.
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning.
• For at undgå kortslutning dækkes enderne af UBRUGTE ledninger med isolationstape.
• Peitä KÄYTTÄMÄTTÖMIEN johtojen päät eristävällä
teipillä, jotta vältät oikosulut.
• Για να αποτρέψετε τυχν βραχυκυκλώµατα,
καλύπτετε τους ακροδέκτες των καλωδίων
ΠΟΥ ∆Ε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ µε µονωτική ταινία.
Anslutningar med tillsats av annan utrustning / Forbindelser til andet udstyr / Muun laitteiston lisääminen / Συνδέσεις άλλων συσκευών µε τη
συσκευή αυτή
Du kan uppgradera ditt bilstereosystem genom att
ansluta en förstärkare.
• Anslut fjärrkabeln (blå med vit rand) till fjärrkabeln
på den andra utrustningen så att den kan styras
genom denna enhet.
• Gäller endast förstärkare:
– Anslut denna enhets linjeutgångar till
förstärkarens linjeingångar.
– Koppla bort högtalarna från denna enhet och
anslut dem till förstärkaren. Lämna denna
enhets högtalarledare oanvända. (Täck över
ändarna på de oanvända ledarna med
isoleringstejp, som i illustrationen ovan.)
Du kan tilslutte en forstærker og andet udstyr for at
opgradere dit bilstereoanlæg.
• Tilslut fjerntilslutningsledningen (blå med hvid
stribe) til fjerntilslutningsledningen på det andet
udstyr, så det kan betjenes på denne enhed.
• Kun til forstærker:
– Forbind denne enheds udgangsstik med
indgangsstikket på forstærkeren.
– Højtalerne frakobles denne enhed og tilsluttes
forstærkeren. Lad højtalerledningerne i denne
enhed være ubrugte. (Dæk enderne af disse
ubrugte ledninger med isolationstape, som
vist ovenfor.)
Voit päivittää autostereojärjestelmän kytkemällä siihen
vahvistimen.
•
Kytke etäjohto (sininen, jossa valkoinen raita) muun
laitteiston etäjohtoon, jotta tämä laite voi ohjata sitä.
• Koskee vain vahvistinta:
– Kytke tämän laitteen linja ulos -päät vahvistimen
linja sisään -päihin.
–
Irrota kaiuttimet tästä laitteesta ja kytke ne
vahvistimeen. Jätä tämän laitteen
kaiutinjohdot käyttämättä. (Peitä
käyttämättömien johtojen päät eristävällä
teipillä edellä olevan mukaisesti.)
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή και άλλες συσκευές,
για να αναβαθµίσετε το ηχοσύστηµα του οχήµατς σας.
• Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή ρίγα)
µε το καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης συσκευής, για να
µπορείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
• Για ενισχυτή µνο:
– Συνδέστε τους ακροδέκτες εξδου σήµατος στάθµης
γραµµής της συσκευής αυτής µε τους ακροδέκτες
εισδου σήµατος στάθµης γραµµής του ενισχυτή.
– Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή και
συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια
ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα. (Καλύψτε
τους ακροδέκτες τους µε µονωτική ταινία,
σύµφωνα µε την ανωτέρω εικνα.)
Förstärkaren / Forstærker/ V ahvistin / Ενισχυτής
Bakre högtalare
Højtalere bag
Takakaiuttimet
Πίσω ηχεία
INPUT
L
R
L
R
JVC Förstärkaren
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
LRL
R
LINE
L
R
REAR
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρς ηχεία
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
OUT
L
R
FRONT
2
*
KD-LH3101/
KD-LH1101
Fjärrledare
Fjerntilslutningsledning
Etäjohto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
Blå med vit rand
Blå med hvid stribe
Sininen, jossa valkoinen raita
Μπλε µε λευκή ρίγα
INPUT
L
R
L
R
Du kan ansluta en annan effektföstärkare för de främre högtalarna.
Du kan tilslutte en anden forstærker til fronthøjtalerne.
Etukaiuttimiin voi kytkeä erillisen vahvistimen.
Μπορείτε να συνδέσετε άλλον τελικ ενισχυτή για τα εµπρς ηχεία.
Y-kontakt (levereras inte med denna enhet)
Y-kabel (medfølger ikke dette apparat)
Y-liitin (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
∆ιακλαδωτήρας (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
Till elektrisk antenn, om sådan finns
Til power-antenne, hvis der er en
Mahdolliseen antenniin
Προς ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
JVC Förstärkaren
JVC forstærker
JVC-vahvistin
Ενισχυτής JVC
Främre högtalare
Højtalere front
Etukaiuttimet
Εµπρς ηχεία
*2 : Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet
eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt
(eller avlägsna färgen innan ledaren fästs).
Apparaten kan skadas om detta inte görs.
*2 : Ledningen til jordforbindelse skal fæstnes
godt til metalemne eller bilens karrosseri på
et sted, der ikke er dækket af maling (hvis
det er dækket med maling, skrabes det af,
før kablet fæstnes). Undladelse af dette kan
medføre skade på apparatet.
*2 : Kiinnitä maajohto tukevasti metalliosaan tai
auton koriin maalaamattomaan osaan (jos
kiinnityskohdassa on maalia, poista maali
ennen johdon kiinnittämistä). Jos et tee näin,
laite voi vahingoittua.
*2 : Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης στο
µεταλλικ πλαίσιο ή το αµάξωµα του
2
*
οχήµατοςσε σηµείο που δεν είναι βαµµένο
(σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή
προτού συνδέσετε το καλώδιο). Αν δεν το
κάνετε αυτ, είναι δυνατ να προκληθεί
ζηµιά στη συσκευή.
CD-växlare och DAB radio / CD-omskifter og DAB tuner / CD-vaihtaja ja DAB-viritin /Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD και δέκτης DAB
Du kan ansluta en JVC CD-växlare och/eller en JVC
DAB radio (digital radiosändning).
• Beträffande deras anslutning hänvisas till
medföljande instruktioner.
Anslutningssladd medföljer DAB radion
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner
DAB-virittimen mukana toimitetun johdon
kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
KD-LH3101/
KD-LH1101
• Du kan ansluta båda komponenterna i serie, se illustrationen ovan.
• Du kan serieforbinde begge enheder som illustreret ovenfor.
• Voit kytkeä molemmat laitteet sarjaan yllä olevan kuvan osoittamalla tavalla.
• Μπορείτε να συνδέσετε και τις δύο συσκευές εν σειρά, σύµφωνα µε το παραπάνω σχήµα.
Du kan tilslutte en JVC CD-omskifter og/eller en JVC
DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner
• Se brugsanvisningen leveret med din CD-omskifter
om tilslutning af denne.
Anslutningssladd medföljer CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din CD-omskifter
CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει τη συσκευή
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
Voit kytkeä JVC:n CD-vaihtajan ja/tai JVC:n DABvirittimen.
• Lisätietoja näiden laitteiden kytkemisestä on
laitteiden käyttöohjeissa.
Μπορείτε να συνδέσετε µια συσκευή
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC ή/
και ένα δέκτη DAB (Digital Audio Broadcasting =
Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) της JVC.
• Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις
τους, ανατρέξτε στις οδηγίες που τα συνοδεύουν.
Anslutningssladd medföljer DAB radion eller CD-växlaren
Tilslutningskabel leveret med din DAB tuner eller CD-omskifter
DAB-virittimen tai CD-vaihtajan mukana toimitetun johdon kytkeminen
Καλώδιο σύνδεσης που συνοδεύει το δέκτη DAB ή τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
JVC CD-växlare
JVC CD-omskifter
JVC:n CD-vaihtaja
Συσκευή αναπαραγωγής
πολλαπλών CD της JVC
KD-LH3101/
JVC DAB radio
JVC DAB tuner
JVC:n DAB-viritin
∆έκτης DAB της JVC
eller
eller
tai
και
KD-LH1101
VARNING / FORSIGTIG / VAROITUS / ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Kontrollera att enheten är avstängd innan CD-växlaren och/eller en DAB radio ansluts.
• Vær sikker på at apparatet er slukket, inden CD-omskifter og/eller DAB tuner tilsluttes.
• Varmista, että laite on pois päältä, ennen kuin kytket CD-vaihtajan ja/tai DAB-virittimen.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD ή/και το δέκτη DAB, βεβαιωθείτε τι η
Linjeingångsadapter KS-U57 (levereras inte
med denna enhet)
Line Input Adaptor KS-U57 (medfølger ikke
dette apparat)
KS-U57-sovitin (ei toimiteta tämän laitteen
mukana)
Προσαρµογέας εισδου στάθµης γραµµής
KS-U57 (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
KD-LH3101/
KD-LH1101
CD-växlarjack
Stik til CD-omskifter
CD-vaihtajan pistukka
Υποδοχή σύνδεσης συσκευής
αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD
L
L
R
R
L
R
L
R
Extern utrustning
Ekstern enhed
Ulkoinen laite
Εξωτερική συσκευή
Signalledning (levereras inte med denna enhet)
Signalledning (medfølger ikke dette apparat)
Signaalijohto (ei toimiteta tämän laitteen mukana)
Καλώδιο σήµατος (δε συµπεριλαµβάνεται στη
συσκευασία της συσκευής αυτής)
Se BRUKSANVISNING (separat häfte) för hur du
använder den externa komponenten med denna
enhet.
Se INSTRUKTIOSBOG (separat hæfte) om hvordan
den eksterne enhed bruges med dette apparat.
Lisätietoja ulkoisen laitteen käytöstä tämän laitteen
kanssa on erillisessä käyttöoppaassa.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρπο
χρήσης της εξωτερικής συσκευής µε αυτήν τη µονάδα,
ανατρέξτε στις Ο∆ΗΓΙΕΣ (ξεχωριστ έντυπο).
Inkoppling av rattens fjärrkontroll / Tilslutning til ratbetjeningen / Ohjauspyörän kauko-ohjaimen kytkentä / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού
Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta
måste ratten ha en fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVC-återförsäljare
för bilutrustningar.
Hvis din bil er udstyret med en ratbetjeningsfunktion, kan du betjene anlæget med denne funktion. For at
kunne det er det nødvendigt med en JVC’s ratbetjeningsadaptor (medfølger ikke) som matcher din bil. Få
mere at vide hos din JVC bilradioforhandler.
Jos autossa on ohjauspyörän kauko-ohjain, voit käyttää vastaanotinta kauko-ohjaimella. Voit tehdä näin
JVC:n automallisi mukaisella ohjauspyörän kauko-ohjainsovittimella (ei toimiteta laitteen mukana). Lisätietoja
saat JVC:n autostereojälleenmyyjältäsi.
Εάν το αυτοκίνητ σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτν µε τη
βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ αυτ, απαιτείται ένας προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου
τιµονιού της JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ σας.
Για περισστερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρσωπο ηχοσυστηµάτων αυτοκινήτου της JVC.