JVC KD-G322 User Manual [dk]

CD RECEIVER
CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN
KD-G322/KD-G321
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie. Se sidan 5 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. Se side 5 vedrørende annullering af displaydemonstrationen. Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 5.
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
KD-G322
KD-G321
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0344-004A
[EX]
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
NEDERLANDS
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve beslist goed recht-vooruit wanneer u de receiver tijdens het autorijden moet bedienen.
Let op met het instellen van het volume:
Discs produceren in vergelijking met andere bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens een disc af te spelen, zodat beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau wordt voorkomen.
Het apparaat terugstellen
• De door u gemaakte instellingen worden tevens
gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
Verwijderen/bevestigen van het
bedieningspaneel
Verwijderen...
Bevestigen...
• Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt
bij het verwijderen.
2
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening met de toetsen worden voornamelijk met de afbeeldingen in de volgende tabel uitgelegd.
geeft aan dat een indicator voor de
overeenkomende bediening wordt getoond.
• Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden bij “Meer over deze receiver” (zie bladzijden 15 t/m 17) beschreven.
Druk kort.
Druk herhaaldelijk.
Druk op een
van deze.
Houd ingedrukt totdat de gewenste functie is geactiveerd.
Houd beide toetsen tegelijkertijd ingedrukt.
Gebruik van de M MODE toets
Door een druk op M MODE schakelt de receiver in de functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en andere functie.
Bijv.: Indien cijfertoets 2 als MO (mono)
toets werkt.
¢/4 toetsen een
INHOUD
Bedieningspaneel —
Starten ............................................ 5
Basisbediening ...................................................... 5
Bediening van de radio ..................... 6
Bediening voor FM RDS ..................... 7
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma
Bediening voor discs ......................... 9
Afspelen van een disc in de receiver ..................... 9
Geluidsinstellingen ........................... 11
Algemene instellingen — PSM .......... 12
Onderhoud ....................................... 14
Meer over deze receiver .................... 15
Oplossen van problemen ................... 17
Technische gegevens ........................ 19
De receiver heeft een functie voor bediening met de stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/ aansluiting (afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
KD-G322 en KD-G321
... 4
... 7
NEDERLANDS
Indicator voor tijd aftellen
Om deze toetsen na een druk op M MODE weer voor de oorspronkelijke functies te gebruiken, moet u 5 seconden wachten zonder
op een van deze toetsen te drukken totdat de functiemodus is geannuleerd of moet u nogmaals op M MODE drukken.
Denk aan de veiligheid...
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer normaal waarden heet bereikt.
3
Bedieningspaneel — KD-G322 en KD-G321
Namen van onderdelen
NEDERLANDS
1 (standby/aan/demping) toets 2 SOURCE toets 3 BAND toets 4 Lade 5 Displayvenster 6 0 (uitwerp) toets 7 TP/PTY (verkeersinformatie/
programmatype) toets
8
¢/4 toetsen
9 Regelschijf p SEL (keuze) toets q DISP (display) toets w EQ (equalizer) toets e MO (mono) toets r SSM (achtereenvolgend vastleggen van
sterke zenders) toets
t Cijfertoetsen y RPT (herhalen) toets u RND (willekeurig) toets i M MODE toets o
(bedieningspaneel ontgrendel) toets
Displayvenster
Displayvenster
; Discinformatie-indicators—TAG (ID3
Tag),
a Disctype-indicators—WMA, MP3 s DISC indicator d Weergavefunctie- / onderdeelindicators—
RND (willekeurig), RPT (herhalen)
f LOUD (toonversterking) indicator g EQ (equalizer) indicator h Geluidsfunctie (C-EQ: instelbare equalizer)
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER
j Tr (fragment) indicator k Brondisplay / Volumeniveau-indicator /
Indicator voor tijd aftellen
l Hoofddisplay / RDS indicators—TP, PTY, AF, REG z Tunerontvangstindicators—ST (stereo),
MO (mono)
(map), (fragment/bestand)
(disc), (map),
4
Starten
Basisbediening
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ
Basisinstellingen
• Zie tevens “Algemene instellingen — PSM” op bladzijden 12 en 13.
1
NEDERLANDS
2
* U kunt “DISC” niet als weergavebron
kiezen indien er geen disc in het toestel is geplaatst.
! Voor FM/AM-tuner
Stel het volume in.
Het volumeniveau verschijnt.
Volumeniveau-indicator
@ Stel het geluid als gewenst in. (Zie
bladzijde 11.)
Snel dempen van het volume (ATT)
Druk nogmaals om het geluid weer te herstellen.
Uitschakelen van de stroom
1 Annuleren van de
displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO
OFF”.
2 Instellen van de klok
Kies “CLOCK H” (uur), en stel
vervolgens het uur in.
Kies “CLOCK M” (minuut), en stel
vervolgens de minuten in.
Kies “24H/12H” en vervolgens “24H”
(uur) of “12H” (uur).
3 Voltooi de procedure.
Controleren van de huidige tijd wanneer...
De stroom is uitgeschakeld
Luisteren naar...
Een FM (niet-RDS) of AM-zender:
Frequentie Ô Klok
Een FM RDS-zender:
Zendernaam (PS) = Zender-frequentie = Programmatype (PTY) = Klok = (terug naar
het begin)
5
Bediening van de radio
~
NEDERLANDS
Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is
Ÿ
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending met sterke signalen wordt ontvangen.
De gekozen golfband verschijnt.
! Zoek een zender.
Het zoeken stopt wanneer een zender wordt ontvangen. Voor het eerder stoppen, drukt u nogmaals op dezelfde toets.
Handmatig op een zender afstemmen
In stap ! hierboven... 1
Licht op wanneer de monofunctie wordt geactiveerd.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat verloren.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect, herhaalt u dezelfde procedure. “MONO OFF” verschijnt en de MO indicator dooft.
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders —SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke zenders)
1 Kies de FM-golfband (FM1 – FM3)
waarvan u een zender wilt vastleggen.
2 Kies de gewenste zenderfrequenties.
6
2
3
“SSM” knippert en dooft zodra het automatisch vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-golfband vastgelegd.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz
onder voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
1
2
3
Het voorkeurnummer knippert even.
Bediening voor FM RDS
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders behalve de normale programmasignalen, extra signalen uitsturen. Met RDS-data kan de receiver het volgende uitvoeren:
• Programmatype (PTY) zoeken (zie het volgende)
• Standbyontvangst van TA (Verkeersinformatie) en PTY (Programmatype) (zie bladzijden 8 en 13)
• Automatisch volgen van hetzelfde programma —Ontvangst van netwerk-volgen (zie bladzijde 9)
• Programmazoeken (zie bladzijde 13)
NEDERLANDS
Luisteren naar een voorkeurzender
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender
(1 – 6).
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op een zender afstemmen die uw favoriete programma uitzendt.
• Zie bladzijde 8 voor het vastleggen van uw favoriete programmatypes.
~ De laatst gekozen PTY-
code verschijnt.
Ÿ Kies uw favoriete programmatypes.
of
Kies een van de PTY-codes (zie
bladzijde 8).
Wordt vervolgd...
7
! Het zoeken van uw favoriete
programma start.
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY­code uitzendt, wordt op deze
NEDERLANDS
Vastleggen van uw favoriete
U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen.
Vastleggen van programmatypes onder de cijfertoetsen (1 – 6):
1 Kies een PTY-code (zie bladzijde 7). 2 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
zender afgestemd.
programmatypes
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar verkeersinformatie (TA). Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TA-volumeniveau indien het huidige volumeniveau lager dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 13).
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP (verkeersinformatie)
indicator licht op of knippert.
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TA­standbyontvangst geactiveerd.
• Indien de TP indicator knippert, is TA­standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het geval indien u naar een FM-zender luistert die de voor TA-standbyontvangst vereiste RDS-signalen niet levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst,
moet u op een andere zender afstemmen die deze signalen wel levert. De TP indicator stopt te knipperen en blijft continu opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het
vastleggen van andere PTY-codes onder andere voorkeurnummers.
4 Voltooi de procedure.
PTY-codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS, OTHER M (overige muziek), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (nationale muziek), OLDIES, FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
8
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete PTY-programma.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete PTY-code voor PTY-standbyontvangst,
bladzijde 13. De PTY indicator licht op of knippert.
• Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTY­standbyontvangst geactiveerd.
• Indien de PTY indicator knippert, is PTY­standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-standbyontvangst,
moet u op een andere zender afstemmen die deze signalen wel levert. De PTY indicator stopt te knipperen en blijft
Voor het annuleren van PTY­standbyontvangst, kiest u “OFF” voor de PTY-
code (zie bladzijde 13). De PTY indicator dooft.
continu
zie
opgelicht.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM­ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding hieronder).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerk-volgen, zie “AF-REG” op bladzijde 12.
Programma A wordt op verschillende frequenties uitgezonden (01 – 05).
Stoppen van de weergave en uitwerpen van de disc
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Naar volgende of voorgaande fragmenten verspringen
Naar volgende of voorgaande mappen verspringen (alleen voor een MP3-disc of WMA-disc)
Direct een bepaald fragment (voor CD) of map (voor MP3-disc of WMA-disc) opzoeken
Kiezen van nummer 01 – 06:
NEDERLANDS
Bediening voor discs
Afspelen van een disc in de receiver
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt.
Kiezen van nummer 07 – 12:
• Voor directe toegang tot mappen van een MP3/WMA-disc moeten de mappen een 2-cijferig nummer aan het begin van de mapnamen hebben—01, 02, 03, etc.
Kiezen van een bepaald
fragment in een map (voor MP3-disc of WMA-disc):
9
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen.
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties kiezen.
NEDERLANDS
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van de vergrendeling.
Veranderen van display-informatie
Tijdens weergave van een audio-CD of
CD-tekst
Disctitel / zanger
Fragmenttitel
Tijdens weergave van een MP3 of
WMA-disc
• Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie bladzijde 13)
Albumnaam / zanger
• Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld
Mapnaam
Bestandnaam
: Verstreken weergavetijd met het
huidige fragmentnummer
: Klok met het huidige
fragmentnummer
1
*
“NO NAME” verschijnt indien de geplaatste
disc een audio-CD is.
2
*
Indien een MP3/WMA-bestand geen ID3 tags
heeft, verschijnen de namen van de map en bestanden. In dit geval licht de TAG indicator niet op.
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
7 Herhaalde weergave
Functie Herhaalde weergave
TRK RPT : Het huidige fragment. FLDR RPT*3 : Alle fragmenten van de
huidige map.
RPT OFF : Geannuleerd.
7 Willekeurige weergave
Functie Willekeurige weergave
FLDR RND*3 : Alle fragmenten van de
DISC RND : Alle fragmenten van de
RND OFF : Geannuleerd.
3
*
Alleen tijdens weergave van een MP3-disc
of WMA-disc.
huidige map en vervolgens de fragmenten van de volgende map, enz.
huidige disc.
10
Geluidsinstellingen
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen (C-EQ: instelbare equalizer).
1
2
Bijv.: Met “ROCK” gekozen
Vastgelegde waardes
Aanduiding (Voor)
USER
(Neutraal geluid)
ROCK
(Rock- of disco muziek)
CLASSIC
(Klassieke muziek)
POPS
(Lichte muziek)
HIP HOP
(Funk of rap-muziek)
JAZZ
(Jazzmuziek)
BAS TRE LOUD
(lage
(hoge
tonen)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
(toonversterking)
tonen)
Instellen van het geluid
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
1
2
Aanduiding, [Bereik]
4
BAS*
(lage tonen), [–06 t/m +06]
Instellen van de lage tonen.
4
TRE*
(hoge tonen), [–06 t/m +06]
Instellen van de hoge tonen.
FAD*5 (fader), [R06 t/m F06]
Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
BAL (balans), [L06 t/m R06] Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
LOUD*4 (toonversterking), [LOUD ON of
LOUD OFF] Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
VOL (volume), [00 t/m 30 of 50* Instellen van het volume.
*4 Indien u de lage of hoge tonen of
toonversterking instelt, wordt de door u gemaakte instelling voor de huidige gekozen geluidsfunctie (C-EQ) met inbegrip van “USER” vastgelegd.
5
*
Stel het faderniveau op “00” indien u slechts
twee luidsprekers gebruikt.
6
*
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor
de versterker. (Zie bladzijde 13 voor details).
6
]
NEDERLANDS
11
Algemene instellingen — PSM
U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSM-onderdelen (Modus met voorkeursinstellingen) veranderen.
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.
NEDERLANDS
1
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het
2 Kies een PSM-onderdeel.
instellen van andere PSM-onderdelen indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DEMO
Displaydemonstratie
CLOCK H
Uurinstelling
DEMO ON : [Basisinstelling]; De displaydemonstratie wordt
automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [5].
DEMO OFF : Geannuleerd.
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Basisinstelling: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minuutinstelling
24H/12H
Tijddisplayfunctie
CLK ADJ
Instellen van de klok
AF-REG
Alternatieve frequentie/
regionalisatie ontvangst
12
00 – 59, [5]
[Basisinstelling: 00 (0:00)]
12H O 24H, [5]
[Basisinstelling: 24H]
AUTO : [Basisinstelling]; De ingebouwde klok wordt
automatsich op basis van de CT (kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
OFF : Geannuleerd.
Indien de signalen van de huidige FM RDS-zender zwak worden... AF : [Basisinstelling]; Schakelt naar een andere zender
(het programma kan van het huidige programma verschillen), [9].
• De AF indicator licht op. AF REG : Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt.
• De AF en REG indicators lichten op. OFF : Geannuleerd.
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
PTY-STBY
PTY-standby
TA VOL
Volume voor
verkeersinformatie
P-SEARCH
Programmazoeken
DIMMER
Dimmer
TEL
Telefoondemping
SCROLL*
2
Rollen van informatie
Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-codes, [8].
OFF [Basisinstelling]
[Basisinstelling: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 of 50*
=
PTY-codes, [8] = (terug naar het begin)
1
, [8]
ON : Met gebruik van AF-data, stemt de receiver op een
andere frequentie af die hetzelfde programma als de oorspronkelijk vastgelegde RDS-zender uitzendt, indien de signalen van de vastgelegde voorkeurzender niet sterk genoeg zijn.
OFF : [Basisinstelling]; Geannuleerd.
ON : Dimt de displayverlichting van dit toestel. OFF : [Basisinstelling]; Geannuleerd.
MUTING 1/MUTING 2 : Kies de instelling waarmee het geluid wordt
gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
OFF : [Basisinstelling]; Geannuleerd.
ONCE : [Basisinstelling]; De discinformatie wordt eenmaal
rollend getoond.
AUTO :
Het rollend tonen wordt herhaald (met 5-seconden intervallen).
OFF : Geannuleerd.
• Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie, ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.
NEDERLANDS
TAG DISP
Tagdisplay
TAG ON : [Basisinstelling]; Toont de ID3 tag tijdens weergave
MP3/WMA-fragmenten, [10].
TAG OFF : Geannuleerd.
AMP GAIN
Versterking voor
versterker
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen. LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Kies, ter bescherming van de
luidspreker, indien het maximale vermogen van de luidspreker lager dan 50 W is.)
HIGH PWR : [Basisinstelling]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Intermediare
frequentieband
AUTO : [Basisinstelling]; De gevoeligheid van de tuner wordt
verhoogd voor het verminderen van interferentieruis tussen dicht bij elkaar liggende zenders. (Het stereo­effect gaat mogelijk verloren.)
WIDE : Er is mogelijk interferentieruis van andere, in de buurt
liggende zenders, maar de geluidskwaliteit wordt niet minder en het stereo-effect blijft behouden.
1
*
Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
2
*
Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).
13
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het paneel veelvuldig verwijdert.
NEDERLANDS
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt.
Aansluiting
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in de CD-speler worden gevormd:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
De CD-speler kan in dit geval onjuist functioneren. Werp in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld, platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen rond de binnen- en buitenranden. De receiver werpt mogelijk een dergelijke disc uit. Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs de randen te halen.
Gebruik de volgende discs niet:
Kromme disc
Sticker
Disc
Lijm van sticker
Plaklabel
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u de disc, terwijl u deze aan de randen vasthoudt, uit het doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende doosjes.
14
Middenspil
Meer over deze receiver
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
• U kunt de stroom ook inschakelen door op SOURCE op de receiver te drukken. De weergave start indien de bron gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
• Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, zal bij het later weer inschakelen van de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden
gewist en door nieuwe zenders vervangen.
– De ontvangen zenders worden op volgorde
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt
automatisch op de onder nummer 1 vastgelegde zender afgestemd.
• Indien u een zender handmatig onder een voorkeurnummer vastlegt, wordt een onder hetzelfde voorkeurnummer reeds vastgelegde
zender gewist.
Bediening voor FM RDS
• Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een juiste werking twee soorten RDS-signalen vereist—PI (Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt niet correct indien deze data niet juist worden ontvangen.
• Indien tijdens TA-standbyontvangst verkeersinformatie wordt ontvangen, verandert het volumeniveau automatisch naar het hiervoor ingestelde niveau (TA VOL) indien het huidige volumeniveau lager is dan het hiervoor ingestelde niveau.
• Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst van netwerk­volgen automatisch geactiveerd. Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst van alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie bladzijde 12.)
• Ga naar «http://www.rds.org.uk» indien u meer over RDS wilt weten.
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een DualDisc
• De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet­DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
Algemeen
• Deze receiver is ontworpen voor weergave van een CD/CD-tekst en CD-R (Opneembaar)/CD-RW (Herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA), MP3-formaat en WMA-formaat.
• MP3 en WMA “fragmenten” (de woorden “bestand” en “fragment” worden beiden gebruikt) zijn in “mappen” opgenomen.
• Nadat een disc werd geplaatst, zal de discweergave starten wanneer u “DISC” als weergavebron kiest.
Plaatsen van een disc
• De disc wordt automatisch uitgeworpen indien deze verkeerd om is geplaatst.
• Plaats geen 8 cm discs (single-CD) en discs met afwijkende vorm (harten, bloemen, enz.) in de lade.
Afspelen van een disc
• Tijdens versneld voor- of achterwaarts met een MP3-fragment of WMA-fragment hoort u slechts af en toe wat geluid.
NEDERLANDS
Wordt vervolgd...
15
Afspelen van een CD-R of CD-RW
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.
• Deze receiver kan uitsluitend bestanden van het eerst herkende bestandtype afspelen indien er op een disc zowel audio-CD (CD­DA) fragmenten als MP3/WMA-bestanden
NEDERLANDS
zijn opgenomen.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen.
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken of de volgende redenen:
– De discs zijn vuil of hebben krassen. – Er is condens op de lens in de receiver
gevormd.
– De aftastlens in de receiver is vuil. – De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met
de “Packet Write” methode geschreven.
– De opname-omstandigheden waren niet
juist (missende data, etc.) of de disc zelf is defect (of heeft vlekken, krassen, of is krom, etc.).
• Een CD-RW heeft een langere afleestijd omdat de reflectie van een CD-RW lager dan de reflectie van een normale CD is.
• Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet:
– Discs met stickers, labels of
beschermstroken op het oppervlak.
– Discs waarop labels direct met een inktjet-
printer kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van deze discs bij hoge
temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad kan een onjuiste werking of beschadiging van het toestel veroorzaken.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Deze receiver kan de namen van albums, artiesten (zanger(es)) en de ID3 Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
• Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één­bit tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden getoond.
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die aan de volgende voorwaarden voldoen:
– Bitwaarde: 8 kbps — 320 kbps – Bemonsteringsfrequentie: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2) – Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam
• Het maximale aantal tekens voor namen van bestanden/mappen varieert al naar gelang het gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor de extensie—<.mp3> of <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens – ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens – Romeo: maximaal 128 tekens – Joliet: maximaal 64 tekens – Windows lange bestandsnaam: maximaal
128 tekens
• Dit toestel kan totaal 512 bestanden van 200 mappen in 8 hiërarchieën herkennen.
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Bij bestanden die met VBR zijn opgenomen
is er een verschil tussen de verstreken tijd die op het display wordt getoond en de werkelijke
verstreken tijd. Het verschil wordt vooral groter indien u de zoekfunctie heeft gebruikt.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3
PRO formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met een onjuist formaat
zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
– WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn gecodeerd.
– WMA-bestanden die niet op Windows
Media
Audio zijn gebaseerd.
– WMA-bestanden die met DRM tegen
– Bestanden met data als WAVE, ATRAC3,
• De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is
®
kopiëren zijn beschermd.
enz.
niet constant.
16
Veranderen van bron
• Indien u van bron verandert, stopt de weergave tevens (de disc wordt niet uitgeworpen).
Wanneer u later weer “DISC” als
weergavebron kiest, zal de discweergave vanaf het hiervoor gestopte punt worden hervat.
Algemene instellingen—PSM
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van “HIGH PWR” naar “LOW PWR” verandert terwijl het volumeniveau hoger dan “VOL 30” is gesteld, verandert de receiver het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Uitwerpen van een disc
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. (De disc wordt nu niet afgespeeld.)
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen.
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
• Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Algemeen
• Receiver werkt helemaal niet. Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
NEDERLANDS
• SSM automatisch vastleggen werkt niet. Leg de zenders handmatig vast.
• Statische ruis tijdens het luisteren naar
FM/AM
de radio.
• Disc kan niet worden afgespeeld. Plaats de disc juist.
• CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
• Overslaan van fragmenten op de CD­R/CD-RW is onmogelijk.
• Disc kan niet worden afgespeeld en niet worden uitgeworpen.
Discweergave
• Geluid van disc wordt soms onderbroken.
• “NO DISC” verschijnt op het display. Plaats een afspeelbare disc in de lade.
Sluit de antenne goed aan.
• Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte apparatuur.
• Ontgrendel de disc (zie bladzijde 10).
• Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
• Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen rijdt.
• Verander van disc.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Wordt vervolgd...
17
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
• Disc kan niet worden afgespeeld. • Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-
NEDERLANDS
• U hoort ruis. Ga naar een ander fragment of verander van disc.
fragmenten zijn vastgelegd die met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo of Joliet overeenkomende formaat voldoen.
• Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de bestandsnaam toe.
(Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan andere fragmenten dan MP3/WMA.)
• Een langere afleestijd is vereist (“CHECK” blijft op het display knipperen).
• Fragmenten worden niet in de
MP3/WMA -weergave
gewenste volgorde afgespeeld.
• Verstreken tijd is niet correct. Dit kan soms tijdens weergave voorkomen. Dit
• “NO FILES” verschijnt op het display. Plaats een disc met MP3/WMA-fragmenten.
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv. albumnaam).
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen van de bestanden.
wordt veroorzaakt door hoe de fragmenten op de disc zijn opgenomen.
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en een beperkt aantal symbolen tonen.
18
Technische gegevens
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen: Voor: 50 W per kanaal Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
Achter: 19 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m
20 000 Hz met niet meer dan 0,8%
totale harmonische vervorming. Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar) Bereik voor tonen: Lage tonen: ±10 dB bij 100 Hz Hoge tonen: ±10 dB bij 10 kHz Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB Lijnuitgangsniveau/impedantie: 2,5 V/20 k belasting (volledige schaal) Uitgangsimpedantie: 1 k Overige aansluitingen: Stuur-afstandsbediening ingangen
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz (LG) 144 kHz t/m 279 kHz
[FM-tuner]
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 μV/75 ) 50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 μV/75 ) Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz Stereoscheiding: 30 dB Vangratio: 1,5 dB
[MG-tuner]
Gevoeligheid: 20 μV Selectiviteit: 35 dB
[LG-tuner]
Gevoeligheid: 50 μV
CD-SPELER-GEDEELTE
Type: Compactdisc-speler Signaalaftastsysteem: Contactloos optische
aftasting (halfgeleider-laser) Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz Dynamisch bereik: 96 dB Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet MP3-decoderingsformaat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. bitwaarde: 320 kbps WMA (Windows Media formaat: Max. bitwaarde: 192 kbps
Audio) decoderings
®
ALGEMEEN
Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar) Aarding: Negatieve aarding Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C Afmetingen (B x H x D): Installatie-afmetingen (bij benadering): 182 mm × 52 mm × 150 mm Paneel-afmetingen (bij benadering): 188 mm × 58 mm × 11 mm Gewicht (bij benadering): 1,2 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NEDERLANDS
19
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och
Tack för att du köpt en JVC produkt.
kan få ut mesta möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
SVENSKA
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd måste du ha god uppsikt över framför allt mötande trafik, men även andra trafikanter, för att undvika en trafikolycka.
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört med andra källor. Sänk volymen innan du spelar en skiva för att undvika att skada högtalarna genom en plötslig höjning av utgångsnivån.
Hur apparaten nollställs
• Dina förinställningar raderas också.
Mata ut en skiva med våld
• Om detta inte fungerar, försök att återställa
din mottagare.
• Var försiktig så att du inte tappar skivan när
den matas ut.
2
Så här tar du loss/sätter på
kontrollpanelen
Ta loss...
Sätta på...
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID­kort mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det underlättar identifiering av mottagaren om den skulle bli stulen.
Så här använder du bruksanvisningen
• Knapparnas funktioner förklaras huvudsakligen med bilderna i tabellen nedan.
används för att visa en indikator för
motsvarande åtgärd.
• Några anvisningar och anmärkningar förklaras i “Ytterligare information om mottagaren” (se sidorna 15 till 17).
Tryck på knappen.
Tryck på knappen upprepade gånger.
Tryck på en av
knapparna.
Håll ner knappen tills önskad funktion aktiveras.
Tryck och håll in båda knapparna samtidigt.
Använda knappen M MODE
Om du trycker på M MODE går mottagaren in i funktionsläget, sedan fungerar siffer­och
¢/4 knapparna som olika
funktionsknappar.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Kontrollpanel — KD-G322 och KD-G321 ........ 4
Komma igång ................................... 5
Grundläggande funktioner .................................... 5
Radiofunktioner ............................... 6
FM RDS-funktioner ........................... 7
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram ................. 7
Skivfunktioner ................................. 9
Spela en skiva i mottagaren ................................. 9
Ljudinställningar .............................. 11
Allmänna inställningar—PSM .......... 12
Underhåll ......................................... 14
Ytterligare information om
mottagaren .................................. 15
Felsökning ....................................... 17
Specifikationer ................................. 19
SVENSKA
Exempel: När sifferknapp 2 fungerar som
MO (enkanalig)-knapp.
Tidnedräkningsindikator
För att använda dessa knappar för sin ursprungliga funktion igen efter du har tryckt på M MODE, vänta i 5 sekunder utan att trycka
på någon av dessa knappar tills funktionsläget är nollställt eller tryck på M MODE igen.
Denna mottagare är utrustad med fjärrkontrollfunktion på ratten.
• Se Installations/anslutningshandbok (separat häfte) för anslutningar.
För säkerhets skull...
• Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det blockerar ljuden utifrån och därmed gör bilkörningen riskabel.
• Stoppa bilen innan du utför någon komplicerad manöver.
Temperaturen inne i bilen...
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer normal innan du kopplar på enheten.
3
Kontrollpanel — KD-G322 och KD-G321
Identifikation av delar
Teckenfönster
SVENSKA
1 (beredskap/på/därmpare)-knapp 2 SOURCE-knapp 3 BAND-knapp 4 Skivfack 5 Teckenfönster 6 0 (utmatning)-knapp 7
TP/PTY (trafikprogram/programtyp)-knapp
8 ¢/4 -knappar 9 Inställningsvred p SEL (val)-knapp q DISP (teckenfönster)-knapp w EQ (utjämnare)-knapp e MO (enkanalig)-knapp r SSM (Strong-station Sequential Memory)-
knapp
t Sifferknappar y RPT (upprepa)-knapp u RND (slumpmässig)-knapp i M MODE-knapp o
(lossa kontrollpanel)-knapp
4
Teckenfönster
; Skivinformationsindikatorer—TAG (ID3
Tag),
a Skivtypsindikatorer—WMA, MP3 s DISC-indikator d Uppspelningsläge / alternativindikatorer—
RND (slumpmässig), (mapp), RPT (upprepa)
f LOUD (ljudstyrka)-indikator g EQ (utjämnare)-indikator h Ljudläge (C-EQ: kundutjämnare)
indikatorer—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER
j Tr (spår)-indikator k Visning av källa / Volymnivåindikator /
Tidnedräkningsindikator
l Huvudfönster / RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG z Radiomottagningsindikatorer—ST (stereo),
MO (enkanalig)
(mapp), (spår/fil)
(skiva),
Komma igång
Grundläggande funktioner
~ Slå på strömmen.
Ÿ
* “DISC” kan inte väljas som
uppspelningskälla om det inte finns någon skiva i enheten.
! För FM/AM-tuner
Justera volymen.
Grundinställningar
• Se även “Allmänna inställningar — PSM” på sidorna 12 och 13.
1
2
SVENSKA
1 Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret
Välj “DEMO” och sedan “DEMO OFF”.
2 Ställa klockan
Välj “CLOCK H” (timme), ställ sedan in
timmarna.
Välj “CLOCK M” (minut), ställ sedan in
minuterna.
Välj “24H/12H”, sedan “24H” (timme)
eller “12H” (timme).
3 Avsluta proceduren.
Volymnivån visas.
Volymnivåindikator
@ Justera ljudet efter önskemål. (Se
sidan 11).
Så här snabbsänker du volymen (ATT)
Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
Stänga av strömmen
Kontrollera aktuell klocktid medan...
Strömmen stängs av
Lyssnar på...
En FM- (ej RDS) eller AM-station:
Frekvens Ô Klocka
En FM RDS-station:
Stationsnamn (PS) = Stationsfrekvens = Programtyp (PTY) = Klocka = (tillbaka till
början)
5
Radiofunktioner
~
När mottagningen är dålig för en FM­stereosändning
Ÿ
SVENSKA
Valda band visas.
Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas emot.
! Söka efter en station.
Sökningen avbryts när en station påträffas. Avbryt sökningen, genom att trycka på samma knapp igen.
Så här ställer du in en station manuellt
Gör följande i steg ! ovan... 1
2 Välj önskade stationsfrekvenser.
Lyser när monoläget är aktiverat.
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten försvinner.
Du återställer stereoeffekten genom att upprepa proceduren. “MONO OFF” visas och MO-indikatorn släcks.
Lagra stationer i minnet
Du kan förinställa sex stationer per band.
Automatisk förinställning av FM-
stationer—SSM (Strong-station Sequential Memory)
1 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som
du vill spara FM-stationerna i.
2
3
“SSM” blinkar, och försvinner när den automatiska förinställningen är genomförd.
Lokala FM-stationer med den starkaste signalen identifieras och lagras automatiskt på FM­bandet.
6
Manuell förinställning
Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz som
förinställd kanal nr 4 på FM1-bandet.
1
2
3
Den förinställda siffran blinkar ett tag.
Lyssna på en förinställd station
1
2 Välj önskad förinställda station
(1 – 6).
FM RDS-funktioner
Vad kan man göra med RDS?
Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända ytterligare en signal med de vanliga programsignalerna. Tack vare RDS-datamottagningen har mottagaren stöd för följande:
• Sökning efter programtyp (PTY) (se vidare)
• TA (Traffic Announcement
- Trafikmeddelande) och PTY­standbymottagningar (se sidorna 8 och 13)
• Spåra samma program automatiskt— Nätverksspårning (se sidan 9)
• Programsökning (se sidan 13)
Söka efter ditt FM RDS­favoritprogram
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst program du vill lyssna på genom att söka efter en PTY-kod.
• Se sid. 8 för information om hur du lagrar dina favoritprogramtyper.
SVENSKA
~ Den senast valda PTY-
koden visas.
Ÿ Välj en av dina
favoritprogramtyper.
eller
Välj en av PTY-koderna (se sidan 8).
Forts. på nästa sida....
7
! Påbörja sökning efter ditt
favoritprogram.
Om en station sänder ett program med samma PTY­kod som den du valt ställs den stationen in.
Lagra dina favorit program typer
Du kan lagra sex favoritprogramtyper.
SVENSKA
Förinställda programtyper i sifferknapparna (1 – 6):
1 Välj en PTY-kod (se sidan 7).
2 Välj önskat förinställda nummer
(1 – 6).
Exempel: När “ROCK M” är valt
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till trafikmeddelanden från alla källor utom AM. Volymen ändras till den förinställda volymen för trafikmeddelanden om den aktuella volymen är lägre än den förinställda (se sidan 13).
Så här aktiverar du beredskapsmottagningen av TA
TP-indikatorn (trafikprogram)
• Om TP-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
Om TP-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad. (Detta händer när du lyssnar på en FM­station utan de RDS-signaler som krävs för beredskapsmottagning av trafikmeddelanden.)
Du aktiverar beredskapsmottagningen av
trafikmeddelanden (TA) genom att ställa in en annan station som sänder dessa signaler. TP-indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du beredskapsmottagningen av TA
TP-indikatorn släcks.
tänds eller blinkar.
3 Upprepa steg 1 och 2 för att lagra
andra PTY-koder under andra förinställda nummer.
4 Avsluta proceduren.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M (musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
8
Beredskapsmottagning av PTY
Standby-mottagning av PTY gör att mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY­favoritprogram från alla källor utom AM.
Se sid. 13 för information om hur du aktiverar
och väljer önskad PTY-kod för PTY­beredskapsmottagning.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
• Om PTY-indikatorn tänds är beredskapsmottagningen av programtyp aktiverad.
• Om PTY-indikatorn blinkar är beredskapsmottagningen av programtyp ännu inte aktiverad.
Du aktiverar beredskapsmottagningen genom
att ställa in en annan station som sänder dessa signaler. PTY-indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Du avaktiverar beredskapsmottagningen genom att välja “OFF” för PTY-kod (se sidan
13). PTY-indikatorn släcks.
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM­mottagning ställs mottagaren automatiskt in på en annan FM RDS-station i samma nätverk. Tanken bakom detta är att denna station eventuellt sänder samma program med en starkare signal (se bilden nedan).
Avbryta uppspelning och mata ut skivan
För att snabbspola spåret framåt eller bakåt
Gå till följande eller föregående spår
När apparaten levereras från fabriken är nätverksspårning aktiverad. Se “AF-REG” på sidan 12 för att ändra
inställningen för nätverksspårningsmottagningen.
Program A sänder på olika frekvensområden (01 – 05)
Skivfunktioner
Spela en skiva i mottagaren
Så här går du till nästa eller föregående mapp (endast för MP3- eller WMA-skivor)
För att hitta ett särskilt spår (för CD) eller en särskild mapp (för MP3- eller WMA-skivor) direkt
För att välja nummer från 01 – 06:
För att välja nummer från 07 – 12:
• För att direkt mappåtkomst på MP3- eller WMA-skivor skall fungera måste mapparna ges namn som börjar med 2 siffror o.s.v.
01, 02, 03
SVENSKA
Alla spår spelar upprepas tills du ändrar källan eller matar ut skivan.
Att välja ett särskilt spår i en
mapp (för MP3- eller WMA­skivor):
9
Spärra utmatning av skivan
Du kan låsa en skiva i skivfacket.
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget.
1
Du upphäver spärren genom att upprepa proceduren.
SVENSKA
Ändra informationen i teckenfönstret
När du spelar en ljud-CD- eller en CD-
text-skiva
När du spelar en MP3- eller en WMA-
skiva
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG ON” (se sidan 13)
• När “TAG DISP” är inställd på “TAG OFF”
2 Välj önskat uppspelningsläge.
7 Upprepad spelning
Läge Upprepad uppspelning av
TRK RPT : Aktuellt spår. FLDR RPT*3 : Alla spår i den aktuella
mappen.
RPT OFF : Avbryts.
7 Slumpmässig spelning
Läge Spelar slumpmässigt
FLDR RND*3 : Alla spår i aktuell mapp,
sedan spåren i nästa mapp o.s.v.
DISC RND : Alla spår på den aktuella
skivan.
RND OFF : Avbryts.
3
*
Endast när du spelar en MP3- eller
WMA-skiva.
: Förfluten speltid med det aktuella
spårnumret
: Klocka med det aktuella spårnumret
1
*
Om den aktuella skivan är en ljud-CD, visas
“NO NAME”.
2
*
Om en MP3/WMA-skiva inte har ID3-
etiketter, visas mapp- och filnamn. I detta fallet tänds inte TAG-indikatorn.
10
Ljudinställningar
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar musikgenren (C-EQ: kundutjämnare).
Ändra ljudet
Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina önskemål.
1
2
Exempel: När “ROCK” är valt
Förinställda värden
Indikering (för)
USER
(dovt ljud)
ROCK
(Rock- eller diskomusik)
CLASSIC
(Klassisk musik)
POPS
(Melodiradio)
HIP HOP
(Funk- eller rapmusik)
JAZZ
(Jazzmusik)
BAS TRE LOUD
(bas) (diskant) (ljudstyrka)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
1
2
Indikering, [Intervall]
BAS*4 (bas), [–06 till +06]
Justera bas.
4
TRE*
(diskant), [–06 till +06]
Justera diskant.
FAD*5 (fader), [R06 till F06]
Ställ in balansen för främre och bakre högtalare.
BAL (balans), [L06 till R06] Ställ in balansen för vänster och höger högtalare.
4
LOUD*
OFF] Öka låga och höga frekvenser för att åstadkomma ett välbalanserat ljud vid låg volym.
VOL (volym), [00 till 30 eller 50* Justera volymen.
*4 När du justerar bas, diskant eller ljudstyrka
*
*
(ljudstyrka), [LOUD ON eller LOUD
6
]
lagras justeringen du gjort för det valda ljudläget (C-EQ) inklusive “USER”.
5
Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ
in fadernivån på “00”.
6
Beroende på förstärkarens
regleringsinställning. (Se sidan 13 för ytterligare information).
SVENSKA
11
Allmänna inställningar — PSM
Du kan ändra standardinställningarna för PSM (önskat inställningsläge)-objekten i nedanstående tabell.
3 Justera valt PSM-objekt.
1
4 Upprepa steg 2 och 3 för att justera de
2 Välj ett PSM-alternativ.
SVENSKA
andra PSM-objekten vid behov.
5 Avsluta proceduren.
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
DEMO
Teckenfönster
demonstration
CLOCK H
Timminställning
DEMO ON : [Ursprungsinst.]; Teckenfönsterdemonstration
aktiveras automatiskt om ingen funktion utförs under 20 sekunder, [5].
DEMO OFF : Avbryts.
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Ursprungsinst.: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minutinställning
24H/12H
Displayläge tid
CLK ADJ
Klockjustering
AF-REG
Alternativ frekvens/
regionaliserings­mottagning
12
00 – 59, [5]
[Ursprungsinst.: 00 (0:00)]
12H O 24H, [5]
[Ursprungsinst.: 24H]
AUTO : [Ursprungsinst.]; Den inbyggda klockan justeras
automatiskt efter klocktidsdata i RDS-signalen.
OFF : Avbryts.
När de mottagna signalerna från den aktuella FM RDS-stationen blir
svag...
AF : [Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station (det
kan hända att du inte längre kan lyssna på samma program), [9].
• AF-indikatorn tänds. AF REG : Växlar över till en annan station som sänder samma
program.
• AF- och REG-indikatorn tänds. OFF : Avbryts.
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
PTY-STBY
Beredskapsmottagning
av PTY
TA VOL
Trafikmeddelandevolym
P-SEARCH
Programsökning
DIMMER
Dimmer
TEL
Telefondämpning
SCROLL*
2
Rullning
TAG DISP
Informationsvisning
Aktiverar beredskapsmottagningen med en av de PTY-koderna, [8].
OFF [Ursprungsinst.] = PTY-koder, [8] = (tillbaka till början)
[Ursprungsinst.: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 eller 50*
1
, [8]
ON : Genom att använda AF-data ställs mottagaren in på
en annan frekvens som sänder samma program som den ursprungliga, förinställda RDS-stationen om den förinställda stationens signaler inte är tillräckligt starka.
OFF : [Ursprungsinst.]; Avbryts.
ON : Dämpar teckenfönstrets belysning på denna enhet. OFF : [Ursprungsinst.]; Avbryts.
MUTING 1/MUTING 2 : Välj en av dem som dämpar ljudet medan
du talar i mobiltelefon.
OFF : [Ursprungsinst.]; Avbryts.
ONCE : [Ursprungsinst.]; Rullar skivinformationen en gång. AUTO : Upprepar rullningen (5 sekunders intervall emellan). OFF : Avbryts.
• Genom att trycka på DISP i mer än en sekund kan man bläddra i displayen oberoende av inställning.
TAG ON : [Ursprungsinst.]; Visar ID3-etiketten medan du spelar
MP3/WMA-spår, [10].
TAG OFF : Avbryts.
SVENSKA
AMP GAIN (förstärkning)
Förstärkarens
förstärkningsreglering
Du kan ändra maxvolymen för mottagaren. LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Välj detta alternativ om högtalarens
maxeffekt är lägre än 50 W för att undvika att den tar skada).
HIGH PWR : [Ursprungsinst.]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Tillfälligt frekvensband
AUTO : [Ursprungsinst.]; Ökar radioselektiviteten för att minska
störningar mellan närliggande stationer. (Stereoeffekten kan försvinna).
WIDE : Utsätts för störningar från närliggande stationer, men
ljudkvaliteten försämras inte och stereoeffekten förblir.
1
*
Beroende på förstärkarens regleringsinställning.
2
*
Vissa tecken och symboler visas inte korrekt (eller raderas) i teckenfönstret.
13
Underhåll
Rengöra kontakterna
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan kontaktytorna egenskaper försämras. För att minska slitaget bör du regelbundet torka av kontakterna med en bomullstops eller trasa fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte skadar kontakterna.
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten mot kanten.
• Använd inte lösningsmedel (t.ex. skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller bensin) när du rengör skivor.
SVENSKA
Kontakt
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti enheten i följande fall:
• Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits på.
• Om bilen blir väldigt fuktig invändigt. Detta kan leda till funktionsstörningar. I så fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren påslagen i några timmar tills fukten har försvunnit.
Skivhantering
När du tar ut en skiva urfodralet trycker du ner
hållaren i mitten på fodralet och lyfter ut skivan genom att hålla den i kanterna.
• Var noga med att alltid hålla skivan i kanterna och undvik att vidröra inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet trycker du försiktigt fast skivan (med etiketten uppåt) på hållaren igen.
• Var noga med att alltid förvara skivorna i fodralet.
Hållare
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och ytterkanter på nya skivor är lite ojämna eller vassa, vilket gör att det finns risk för att mottagaren inte kan spela skivan. Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter genom att gnugga dem med en blyerts- eller kulspetspenna eller liknande.
Använd inte följande typer av skivor:
Skev skiva
Klistermärke
Skiva
Skivor med klistermärkes­rester
Skivor med påklistrade etiketter
14
Ytterligare information om mottagaren
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
• Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på mottagaren. Om källan är klar startar också uppspelning.
Stänga av strömmen
• Om du stänger av strömmen när du lyssnar på en skiva kommer uppspelningen att fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på strömmen.
När alternativ frekvensmottagning aktiverats (med AF valt) aktiveras också nätverksspårningsmottagningen automatiskt. Nätverksspårning kan å andra sidan inte avaktiveras utan att alternativ frekvensmottagning avaktiveras. (Se sidan 12).
• Om du vill veta mer om RDS, gå till «http://www.rds.org.uk».
Skivfunktioner
Varning angående DualDisc-spelning
• Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske användningen av icke-DVD­sidan av DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
SVENSKA
Tunerfunktioner
Lagra stationer i minnet
• Under SSM-sökning... – Alla tidigare lagrade stationer raderas och
stationer lagras på nytt.
– De mottagna stationerna förinställs på
kanalnummer 1 (den lägsta frekvensen) till 6 (den högsta frekvensen).
– När SSM-inställningen är slutförd ställs
enheten automatiskt in på den station som lagras på nummer 1.
När stationer lagras manuellt raderas den tidigare förinställda stationen om en ny station lagras på samma förinställda kanalnummer.
FM RDS-funktioner
• För att nätverksspårning ska fungera krävs två typer av RDS-signaler—PI (programidentifiering) och AF (alternativ frekvens). Om dessa data inte tas emot korrekt fungerar inte nätverksspårningsfunktionen på rätt sätt.
Om beredskapsmottagningen för trafikmeddelanden mottar ett trafikmeddelande ändras volymen automatiskt till den förinställda nivån (TA VOL) om den aktuella volymen är lägre än den förinställda.
Allmänt
• Denna mottagare har utformats för att återge CD-skivor/CD-texter och CD-R­skivor (inspelningsbar)/CD-RW-skivor (omskrivbara) i ljud-CD- (CD-DA), MP3­och WMA-format.
• MP3- och WMA- “spår” (orden “fil” och “spår” används med samma betydelse) spelas i “mappar”.
• Om det redan sitter en skiva i mottagaren startar uppspelningen när du väljer “DISC” som uppspelningskälla.
Sätta i en skiva
• När en skiva är insatt uppochned, matas den ut automatiskt.
• Sätt inte in 8 cm skivor (singel-CD) och skivor med ovanliga former (hjärta, blomma o.s.v.) i skivfacket.
Spela en skiva
• När du snabbspolar MP3- och WMA-skivor framåt eller bakåt hörs endast ljud då och då.
Forts. på nästa sida....
15
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
• Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller CD-RW-skivor.
• Mottagaren kan endast spela upp de filer som är av samma typ som de som upptäcktes först om en skiva har både ljud-CD (CD-DA)-filer och MP3/WMA-filer.
• Denna mottagare kan spela upp multisessionsskivor, men icke-stängda sessioner hoppas över under spelning.
• En del CD-R-eller CD-RW-skivor kan kanske inte spelas på denna enhet på grund av deras
SVENSKA
skivegenskaper, eller på grund av följande skäl:
– Skivorna är smutsiga eller repade. – Kondensansamling uppstår på linsen inuti
mottagaren.
– Upptagningslinsen inuti mottagaren är
smutsig.
– CD-R/CD-RW-skivor på vilka filerna är
skrivna med “paketskrivningsmetoden”.
– Inspelningsförhållandena (saknade data
o.s.v.) eller skivans egenskaper (fläckar, repor, skevhet o.s.v.) är felaktiga.
• CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa eftersom CD-RW-skivor är mindre reflektiva än vanliga CD-skivor.
• Använd inte följande CD-R- eller CD-RW­skivor:
– Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
– Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt
med en bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i höga
temperaturer eller i hög luftfuktighet kan orsaka funktionsfel eller skada apparaten.
Spela en MP3/WMA-skiva
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma> (oavsett om bokstäverna är stora eller små).
• Denna mottagare kan visa namnen på album, artister (aktör) och ID3-etiketter (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) för MP3-filer och för WMA-filer.
• Denna mottagare kan endast hantera enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas korrekt.
• Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer som uppföljer följande kriterier:
– Bithastighet: 8 kbit/s — 320 kbit/s – Samplingsfrekvens: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (för MPEG-2) – Skivformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows långa filnamn
• Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn varierar bland de olika skivformaten (inklusive 4 förlängningstecken—<.mp3> eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken – ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken – Romeo: upp till 128 tecken – Joliet: upp till 64 tecken – Windows långa filnamn: upp till 128 tecken
• Denna enhet kan känna igen totalt 512 filer, 200 mappar och 8 nivåer i hierarkin.
• Denna mottagare kan spela filer som spelats in med variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en avvikelse
vid visning av förfluten speltid, och visar inte den faktiskt förflutna tiden. Denna skillnad kan särskilt noteras när sökningsfunktionen har använts.
• Denna mottagare kan inte spela upp följande filer:
– MP3-filer kodade med MP3i- och MP3
PRO-format.
– MP3-filer kodade i ett format utan
äganderätt. – MP3-filer kodade med Layer 1/2. – WMA-filer kodade med förlustfria,
professionella och talformat. – WMA-filer som inte är baserade på
Windows Media – WMA-filer som är kopieringsskyddade med
DRM. – Filer som har data såsom WAVE, ATRAC3,
o.s.v.
• Sökningsfunktionen fungerar, men dess
hastighet är inte konstant.
Audio.
®
16
Byta källa
• Om du ändrar källan, slutar också uppspelningen (utan att skivan matas ut).
Nästa gång du väljer “DISC” som källa
fortsätter uppspelningen från det ställe där den tidigare avbröts.
Allmänna inställningar—PSM
• Om du ändrar “AMP GAIN”-inställningen (förstärkarregleringen) från “HIGH PWR” till “LOW PWR” och volymen överstiger “VOL 30” ändrar mottagaren automatiskt volymen till “VOL 30”.
Mata ut skivan
• Om den utmatade skivan inte tas bort inom 15 sekunder sätts skivan automatiskt i igen i skivfacket för att skydda den mot damm. (Uppspelningen börjar dock inte).
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Problem Åtgärder/Orsaker
• Inget ljud kommer från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå.
• Kontrollera sladdar och anslutningar.
Allmänt
• Mottagaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren (se sidan 2).
SVENSKA
• SSM automatisk förinställning fungerar inte.
FM/AM
• Statiskt ljud när du lyssnar på radion. Anslut antennen ordentligt.
• Skivan kan inte spelas. Sätt i skivan rätt.
• CD-R-/CD-RW-skivor kan inte spelas.
• Spår på CD-R-/CD-RW-skivan kan inte hoppas över.
• Skivan kan varken spelas eller matas ut. • Lås upp skivan (se sidan 10).
• Ljudet på skivan avbryts ibland. • Avbryt uppspelningen under körning på
Uppspelning av skiva
• “NO DISC” visas i teckenfönstret. Lägg i en spelbar skiva i skivfacket.
Lagra stationerna manuellt.
• Sätt in en finaliserad CD-R-/CD-RW-skiva.
• Finalisera CD-R-/CD-RW-skivan med komponenten som du använde för inspelningen.
• Mata ut skivan med våld (se sidan 2).
ojämna vägar.
• Byt skiva.
• Kontrollera sladdar och anslutningar.
Forts. på nästa sida....
17
• Skivan kan inte spelas. • Använda skivor med MP3-/WMA-spår
• Det brusar. Hoppa till ett annat spår eller byta skiva. (Lägg
SVENSKA
• En längre avläsningstid krävs (“CHECK” fortsätter att blinka i teckenfönstret).
Problem Åtgärder/Orsaker
inspelade i det format som är anpassat till ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo eller Joliet.
• Lägg till förlängningskoden <.mp3> eller <.wma> till filnamnen.
inte till filtillägget <.mp3> eller <.wma> till icke­MP3- eller WMA-spår.)
Använd inte för många nivåer i hierarkin eller för många mappar.
• Spåren spelas inte upp i den ordning du tänkt spela dem.
Uppspelning av MP3/WMA
• Förfluten speltid är inte korrekt. Detta händer ibland under spelning. Detta
• “NO FILES” visas i teckenfönstret. Sätt in en skiva som innehåller MP3-/WMA-spår.
• Rätt tecken visas inte (t.ex. albumnamn).
• Microsoft och Windows Media är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Uppspelningsordningen bestäms när filerna spelas in.
orsakas av det sätt som spåren är inspelade på.
Denna apparat kan endast visa bokstäver (stora), siffror och ett begränsat antal symboler.
18
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt: Främre: 50 W per kanal Bakre: 50 W per kanal Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre: 19 W per kanal till 4 , 40 Hz till
20 000 Hz vid högst 0,8% total harmonisk distorsion.
Bakre: 19 W per kanal till 4 , 40 Hz till
20 000 Hz vid högst 0,8% total
harmonisk distorsion. Belastningsimpedans: 4 (4 till 8 tolerans) Tonkontrollintervall: Bas: ±10 dB vid 100 Hz Diskan: ±10 dB vid 10 kHz Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz Signal-brusförhållande: 70 dB Utljudsnivå/Impedans: 2,5 V/20 k belastning (full skala) Utgångsimpedans: 1 k Andra uttag: Rattens fjärrinkoppling
RADIO
Frekvensintervall: FM: 87,5 MHz till 108,0 MHz AM: (MV) 522 kHz till 1 620 kHz (LV) 144 kHz till 279 kHz
[FM-mottagning]
Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 μV/75 ) 50 dB störavståndskänslighet: 16,3 dBf (1,8 μV/75 ) Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): 65 dB Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz Kanalseparation: 30 dB Absorptionsgrad: 1,5 dB
[MV Tuner]
Känslighet: 20 μV Selektivitet: 35 dB
[LV Tuner]
Känslighet: 50 μV
CD-SPELAREN
Typ: CD-spelare Signaldetektor: Kontaktlös optisk
upptagningslins (halvledarlaser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz Dynamiskt omfång: 96 dB Signal-brusförhållande: 98 dB Svaj: under mätgränsen MP3-avkodningsformat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. bithastighet: 320 kbit/sek WMA (Windows Media avkodningsformat: Max. bithastighet: 192 kbit/sek
Audio)
®
ALLMÄNT
Strömförsörjning: Driftsspänning: Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans) Jordningssystem: negativ jord Driftstemperatur: 0°C till +40°C Mått (bredd × höjd × djup): Installationsstorlek (ungefär): 182 mm × 52 mm × 150 mm Panelstorlek (ungefär): 188 mm × 58 mm × 11 mm Vikt (ungefär): 1,2 kg (exklusive tillbehör)
Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
SVENSKA
19
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse
Tak fordi du købte et JVC produkt.
af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4.
REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ APPARATET.
DANSK
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene receiveren under kørslen, skal du se dig godt for, da du ellers kan blive involveret i trafikuheld.
Advarsel på volumenindstilling:
Diske frembringer meget lidt støj i sammenligning med andre kilder. Sænk lydstyrken før afspilning af en disk for at undgå beskadigelse af højttalerne ved en pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Nulstilling af dit apparat
• De forudindstillede justeringer slettes også.
Sådan skubbes en disk ud med magt
• Hvis det ikke virker, skal du prøve at nulstille
receiveren.
• Pas på ikke at tabe disken, når den bliver
skubbet ud.
2
Sådan aftages/påsættes
kontrolpanelet
Aftagning...
Påsætning...
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID­kort med denne enhed. Det samme ID-nummer er prentet i enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da det vil hjælpe myndighederne med at identificere din enhed, hvis den bliver stjålet.
Sådan læses manualen
• Knappernes funktioner forklares hovedsageligt med illustrationerne i tabellen nedenfor.
anvendes til at angive, at der vises en
indikator for den tilsvarende funktion.
• Nogle beslægtede tip og noter forklares i “Mere om denne receiver” (se side 15 – 17).
Tryk kort.
Tryk flere gange.
Tryk på en af
dem.
Tryk og hold indtil den ønskede reaktion starter.
Tryk på begge knapper samtidigt, og hold dem nede.
Sådan bruges M MODE knappen
Hvis du trykker på M MODE, overgår receiveren til funktionstilstand, hvorefter talknapperne og forskellige funktionsknapper.
Eks.: Når talknap 2 virker som MO (mono)
knap.
¢/4 fungerer som
INDHOLD
Kontrolpanel — KD-G322 og KD-G321 .......... 4
Kom godt i gang ............................... 5
Grundlæggende betjening .................................... 5
Radiofunktioner ............................... 6
FM RDS funktioner ............................ 7
Søg efter dit yndlings FM RDS program ................. 7
Diskfunktioner ................................. 9
Afspilning af en disk i receiveren .......................... 9
Lydjusteringer .................................. 11
Generelle indstillinger — PSM .......... 12
Vedligeholdelse ................................ 14
Mere om denne receiver .................... 15
Fejlfinding ....................................... 17
Tekniske specifikationer ................... 19
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.
• Se Brugsanvisning for installation og tilslutning (separat bog).
DANSK
Tidsnedtællingsindikator
Disse knapper kan anvendes til deres oprindelige funktion igen, hvis du trykker på M MODE, venter i 5 sekunder uden at trykke
på nogen knapperne, indtil funktionstilstanden er slettet, eller tryk på M MODE igen.
Af hensyn til sikkerheden...
• Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil gøre det farligt at køre.
• Stop bilen inden du udfører nogen form for kompliceret betjening.
Temperaturen inde i bilen...
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt eller koldt vejr, bør du vente indtil temperaturen i bilen bliver normal, inden du bruger apparatet.
3
Kontrolpanel — KD-G322 og KD-G321
Identifikation af delene
Displayvindue
DANSK
1 (standby/on/dæmper) knap 2 SOURCE knap 3 BAND knap 4 Rille 5 Displayvindue 6 0 (eject) knap 7 TP/PTY (trafikprogram/programtype) knap 8
¢/4 knapper
9 Kontrolskive p SEL (vælg) knap q DISP (display) knap w EQ (equalizer) knap e MO (mono) knap r SSM (Strong-station Sequential Memory)
knap
t Number knapper y RPT (gentag) knap u RND (tilfældig) knap i M MODE knap o
(kontrolpaneludløsning) knap
4
Displayvindue
; Diskinformationsindikatorer—TAG (ID3
Tag),
a Disktypeindikatorer—WMA, MP3 s DISC-indikator d Afspilningstilstand / emneindikatorer—
RND (tilfældig), RPT (gentag)
f LOUD (lydstyrke) indikator g EQ (equalizer) indikator h Lydtilstand (C-EQ: brugerdefineret
equalizer) indikatorer—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER
j Tr (spor) indikator k Kildedisplay / Lydstyrkeniveauindikator /
Tidsnedtællingsindikator
l Hoveddisplay / RDS-indikatorer—TP, PTY, AF, REG z Tunermodtagelsesindikatorer—ST (stereo),
MO (mono)
(mappe), (spor/fil)
(disk), (mappe),
Kom godt i gang
Grundlæggende betjening
~ Tænd for strømmen.
Ÿ
Grundlæggende indstillinger
• Se også “Generelle indstillinger — PSM” på side 12 og 13.
1
2
* Du kan ikke vælge “DISC” som
afspilningskilde, hvis der ikke er nogen disk i enheden.
! For FM/AM-tuner
Juster derefter lyden.
Lydstyrkeniveauet vises.
Lydstyrkeniveauindikator
@ Juster lyden som du ønsker. (Se side
11.)
Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT)
For at genoprette lyden, trykkes på den igen.
Sluk for strømmen
1 Annullering af
displaydemonstrationerne
Vælg “DEMO”, derefter “DEMO OFF”.
2 Indstilling af uret
Vælg “CLOCK H” (time), derefter
indstilles timen.
Vælg “CLOCK M” (minut), derefter
indstilles minuttallet.
Vælg “24H/12H”, derefter “24H” (time)
eller “12H” (time).
3 Afslut proceduren.
Kontroller den aktuelle tid på uret mens....
Der er slukket for strømmen
Lytter til...
En FM- (ikke-RDS) eller AM-station:
Frekvens Ô Ur
En FM RDS-station:
Stationsnavn (PS) = Stationsfrekvens = Programtype = Ur = (tilbage til
begyndelsen)
DANSK
5
Radiofunktioner
~
Når en FM stereoudsendelse er svær at modtage
Ÿ
Lyser ved modtagelse af en FM stereoudsendelse med tilstrækkelig signalstyrke.
DANSK
Valgte bånd vises.
! Start søgning efter en station.
Når en station modtages, standser søgningen. Stands søgningen ved at trykke på samme knap.
Indstil på en station manuelt
I trin ! ovenfor... 1
2 Vælg de ønskede stationsfrekvenser.
Lyser, når monofunktionen er aktiveret.
Modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt.
For at genoprette stereoeffekten, gentages samme procedure. “MONO OFF” vises, og MO-indikatoren slukkes.
Lagring af stationer i hukommelsen
Du kan forudindstille seks stationer for hvert bånd.
FM automatisk forudindstilling
af station—SSM (Strong-station Sequential Memory)
1 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du
ønsker at lagre FM-stationerne på.
2
3
“SSM” blinker, og forsvinder derefter, når den automatiske forudindstilling er slut.
Lokale FM stationer med de stærkeste signaler søges og lagres automatisk i FM båndet.
6
Manuel forudindstilling
Eks.: Lagring af en FM station på 92,5 MHz i det
forudindstillede nummer 4 på FM1 båndet.
1
2
3
Det forudindstillede nummer blinker et kort stykke tid.
Lyt til en forudindstillet station
1
FM RDS funktioner
Hvad kan man bruge RDS til
RDS (Radio Data System) tillader FM-stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. Ved at modtage RDS-data kan receiveren gøre følgende:
• Programme Type (PTY) søgning (se det følgende)
• TA (Trafikmelding) PTY Standby modtagelse (se side 8 og 13)
• Automatisk sporing af det samme program— netværkssporingsmodtagelse (se side 9)
• Programsøgning (se side 13)
DANSK
Søg efter dit yndlings FM RDS program
Du kan stille ind på en station, som sender dit yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
• Lagring af dine yndlingsprogramtyper, se side
8.
2 Vælg den forudindstillede station
(1 – 6) du ønsker.
~ Den sidst valgte PTY
kode vises.
Ÿ Vælg en af dine
yndlingsprogramtyper.
eller
Vælg en af PTY-koderne (se side 8).
Fortsættes...
7
! Søg efter dit yndlingsprogram.
Hvis der er en station, som transmitterer et program på samme PTY-kode, som du har valgt, indstilles den station.
Sådan lagrer du dit
yndlingsprogram
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.
Forudindstil programtyper i talknapperne (1 – 6):
DANSK
1 Vælg en PTY-kode (se side 7).
2 Vælg det forudindstillede nummer
(1 – 6) du ønsker at lagre i.
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagelse af trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver kilde, bortset fra AM. Lydstyrken ændres til forudindstillet TA­lydstyrkeniveau, hvis det aktuelle niveau er lavere end det forudindstillede niveau (se side 13).
Aktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren (trafikprogram)
• Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby­modtagelse aktiveret.
• Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby­modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette sker, når du lytter til en FM-station uden de RDS-signaler, der kræves til TA Standby­modtagelse).
Du aktiverer TA Standby-modtagelse ved
at stille ind på en anden station, som sender disse signaler. TP-indikatoren holder op med
at blinke og forbliver tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
enten lyser eller blinker.
Eks.: Når “ROCK M” vælges
3 Gentag trin 1 og 2 for at lagre andre
PTY-koder i andre forudindstillede numre.
4 Afslut proceduren.
PTY-koder
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musik), ROCK M (musik), EASY M (musik), LIGHT M (musik), CLASSICS, OTHER M (musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musik), OLDIES, FOLK M (musik), DOCUMENT
8
PTY Standby-modtagelse
PTY Standby-modtagelse lader receiveren skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program fra enhver kilde, bortset fra AM.
Aktiver og vælg din yndlings PTY-kode til PTY standby-modtagelse, se side 13.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
• Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY Standby­modtagelse aktiveret.
• Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY Standby-modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer PTY Standby-modtagelse ved
at stille ind på en anden station, som sender disse signaler. PTY indikatoren holder op med at blinke og forbliver tændt.
Du kan deaktivere PTY Standby-modtagelsen ved at vælge “OFF” for PTY koden (se side 13). PTY-indikatoren slukker.
Sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM­modtagelsen ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren automatisk ind på en anden FM RDS-station på samme netværk, som muligvis sender de samme program med stærkere signaler (se illustrationen nedenfor).
Ved afsendelse fra fabrikken er netværkssporingsmodtagelse aktiveret.
Ændring af indstilling for Netværkssporingsmodtagelse, se “AF-REG” på
side 12.
Stands afspilning og skub disken ud
Frem- eller tilbagespoling af sporet
Gå til næste eller foregående spor
Gå til næste eller foregående mapper (kun for MP3 eller WMA-disk)
Program A transmittering på forskellige frekvensområder (01 – 05)
Diskfunktioner
Afspilning af en disk i receiveren
Alle spor vil blive afspillet gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller skyder disken ud.
DANSK
Find et bestemt spor (for CD) eller mappe (for MP3 eller WMA-diske) direkte
Vælg et tal fra 01 – 06:
Vælg et tal fra 07 – 12:
• For at kunne bruge direkte mappeadgang på MP3/WMA-diske, skal mapperne være tildelt 2-cifrede numre i begyndelsen af mappenavnet—01, 02, 03 osv.
Sådan vælger du et bestemt
spor i en mappe (for MP3­eller WMA-disk):
9
Forhindring af diskudskydning
Du kan låse en disk fast i rillen.
For annullere forhindringen, gentages samme procedure.
Ændring af displayinformationen
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende afspilningsfunktioner ad gangen.
1
2 Vælg din ønskede afspilningstilstand.
7 Gentag afspilning
DANSK
Mens der afspilles en lyd-CD eller en
CD-tekst
Mens du spiller en MP3 eller WMA-disk
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG ON” (se side 13)
• Når “TAG DISP” er indstillet på “TAG OFF”
: Forløbet spilletid for det aktuelle
spornummer
: Ur med det aktuelle spornummer
Modus Afspiller gentagne gange
TRK RPT : Det aktuelle spor. FLDR RPT*3 : Alle spor i den aktuelle
mappe.
RPT OFF : Annulleret.
7 Tilfældig afspilning
Modus Afspilning i tilfældig rækkefølge
FLDR RND*3 : Alle spor i den aktuelle
mappe, derefter spor i den efterfølgende mappe osv.
DISC RND : Alle spor på den aktuelle
disk.
RND OFF : Annulleret.
3
*
Kun under afspilning af en MP3 eller
WMA-disk.
1
*
Hvis den aktuelle disk er en lyd-CD, vises
“NO NAME”.
2
*
Hvis en MP3/WMA-fil ikke har ID3-koder,
vises mappenavn og filnavn. I dette tilfælde lyser TAG-indikatoren ikke.
10
Lydjusteringer
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der passer til musikgenren (C-EQ: brugerdefineret equalizer).
1
2
Eks.: Når “ROCK” vælger
Forudindstillede
værdier
Indikation (For)
USER
(Flad lyd)
ROCK
(Rock eller diskomusik)
CLASSIC
(Klassisk musik)
POPS
(Let musik)
HIP HOP
(Funk eller rap-musik)
JAZZ
(Jazzmusik)
BAS
TRE
(bas)
(diskant)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
LOUD
(lydstyrke)
Justering af lyden
Lydkarakteristikaene kan tilpasses din personlige smag.
1
2
Indikation, [Interval]
4
BAS*
(bas), [–06 til +06]
Juster bassen.
4
TRE*
(diskant), [–06 til +06]
Juster derefter diskanten.
FAD*5 (fader), [R06 til F06]
Juster for- og baghøjttalernes balance.
BAL (balance), [L06 til R06] Juster venstre og højre højttalers balance.
4
LOUD*
OFF] Forøg lave og høje frekvenser for at frembringe en velafbalanceret lyd ved lavt lydstyrkeniveau.
VOL (lydstyrke), [00 til 30 eller 50* Juster derefter lyden.
*
*
*
(lydstyrke), [LOUD ON eller LOUD
6
]
4
Når du justerer bas, diskant eller lydstyrke,
lagres din indstilling for den aktuelt valgte lydmodus (C-EQ), herunder “USER”.
5
Hvis du bruger et system med to højttalere,
skal fadeniveauet indstilles på “00”.
6
Afhængig af forstærkerens forstærkningsregul
eringsindstilling. (Se nærmere oplysninger på side 13).
DANSK
11
Generelle indstillinger — PSM
Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM (Preferred Setting Mode—mode for foretrukne indstillinger) på følgende tabel.
3 Juster det valgte PSM-emne.
1
4 Gentag trin 2 og 3 for at justere
2 Vælg et PSM-emne.
de andre PSM-emner, hvis det er nødvendigt.
5 Afslut proceduren.
DANSK
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
DEMO
Displaydemonstration
CLOCK H
Timejustering
DEMO ON : [Initial]; Displaydemonstrationen vil blive aktiveret
automatisk, hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 20 sekunder, [5].
DEMO OFF : Annulleret.
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Initial: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minutjustering
24H/12H
Tidsvisningstilstand
CLK ADJ
Indstilling af ud
AF-REG
Alternativ frekvens-/
regionaliseringsmodtagelse
12
00 – 59, [5]
[Initial: 00 (0:00)]
12H O 24H, [5]
[Initial: 24H]
AUTO : [Initial]; Det indbyggede ur justeres automatisk med
CT (urtid) data i RDS-signalet.
OFF : Annulleret.
Når de modtagne signaler fra den aktuelle FM RDS-station bliver
svage...
AF : [Initial]; Apparatet skifter til en anden station
(programmet kan være et andet end det aktuelt modtagne), [9].
• AF-indikatoren lyser. AF REG : Skifter til en anden station som sender det samme
program.
• AF- og REG-indikatorerne lyser. OFF : Annulleret.
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
PTY-STBY
PTY standby
TA VOL
Lydstyrke for
trafikmelding
P-SEARCH
Programsøgning
DIMMER
Dæmpning
TEL
Afbryd telefonlyd
SCROLL*
2
Bladring
TAG DISP
Kodevisning
Aktiverer PTY standby-modtagelse med en af de PTY-koder, [8].
OFF [Initial] = PTY-koder, [8] = (tilbage til begyndelsen)
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 eller 50*
1
, [8]
ON : Med anvendelse af AF-dataene tuner receiveren ind på
en anden frekvens, som transmitterer samme program som den oprindeligt forudindstillede RDS-station, hvis signalerne for den forudindstillede station ikke er tilstrækkelige.
OFF : [Initial]; Annulleret.
ON : Dæmper oplysningen af displayet på denne enhed. OFF : [Initial]; Annulleret.
MUTING 1/MUTING 2 : Vælg en der afbryder for lydene, mens
mobiltelefonen anvendes.
OFF : [Initial]; Annulleret.
ONCE : [Initial]; Bladrer diskinformation en gang. AUTO : Bladring gentages (i 5-sekunders intervaller). OFF : Annulleret.
• Hvis du trykker på DISP i mere end et sekund, kan displayet bladres uanset indstilling.
TAG ON : [Initial]; Viser ID3-koden under afspilning MP3/WMA
spor, [10].
TAG OFF : Annulleret.
DANSK
AMP GAIN
Forstærkerens
forstærkningsregulering
Du kan ændre det maksimalelydstyrkeniveau for denne receiver. LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Vælg dette, hvis højttalerens
maksimale styrke er mindre end 50 W for at forhindre beskadigelse af højttaleren).
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Mellemfrekvensbånd
AUTO :
[Initial]; Øger indstillingsselektiviteten for at reducere interferensstøj mellem tætte stationer. (Stereovirkningen går måske tabt).
WIDE : Under forudsætning af at der er interferensstøj fra
tilstødende stationer, men lydkvaliteten vil ikke blive forringet, og tilbageværende stereovirkning.
1
Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.
*
2
*
Nogle tegn eller symboler vises ikke korrekt (eller vil være blanke) på displayet.
13
Vedligeholdelse
Rengøring af stikkene
Hyppigt aftagelse forringer stikkene. For at minimere denne mulighed skal stikkene af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud som er fugtet med alkohol. Du skal passe på ikke at beskadige stikkene.
Stik
DANSK
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde i CD-afspilleren i følgende tilfælde:
• Når bilens varmeapparat startes.
• Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen. Hvis det sker, er der risiko for, at CD-afspilleren ikke fungerer korrekt. I det tilfælde skal disken skydes ud og receiveren skal stå tændt et par timer, indtil fugten fordamper.
Behandling af diske
Når en disk tages ud af æsken, skal du trykke ned på
holderen i midten af æsken og løfte disken ud, mens du holder i kanten.
• Hold altid i kanten af disken. Rør ikke ved den overflade, der optages på.
Når du lægger en disk i æske, sætter du forsigtigt disken ind rundt om midterholderen (med den trykte side opad).
• Sørg for at opbevare diskene i æskerne efter brug.
Midterholde
Hold diskene rene
En snavset disk afspilles måske ikke korrekt. Hvis en disk bliver snavset, aftørres den med en blød klud i lige linje fra midten ud til kanten.
• Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel (f.eks. traditionel pladerens, spray, fortynder, renset benzin osv.) til at rense diske med.
Afspilning af nye diske
Nye diske kan have nogle ru pletter omkring den inderste og yderste kant. Hvis en sådan disk benyttes, vil receiveren måske skubbe disken ud. Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne med en blyant eller kuglepen, osv.
Brug ikke følgende diske:
Skæv disk
Klistermærke
Disk
Rester fra etiketter
Klistermærkat
14
Mere om denne receiver
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
• Ved at trykke på SOURCE på receiveren kan du også tænde for strømmen. Hvis kilden er klar, begynder afspilningen også.
Sluk for strømmen
• Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter til en disk, begynder diskafspilningen derfra, hvor afspilningen tidligere standsede, næste gang du tænder for strømmen.
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
• Under SSM søgning...
– Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres påny.
– Modtagede stationer forudindstilles i
Nr. 1 (laveste frekvens) til Nr. 6 (højeste frekvens).
– Når SSM er slut, bliver der automatisk stillet
ind på den station, der er lagret i Nr. 1
• Når du lagrer en station manuelt, slettes den tidligere forudindstillede station, når der lagres en ny station på det samme forudindstillede tal.
• Når den alternative frekvensmodtagelse aktiveres (med AF valgt), aktiveres netværkssporingsmodtagelse også automatisk. På den anden side kan
netværkssporingsmodtagelse ikke
deaktiveres uden deaktivering af alternativ frekvensmodtagelse. (Se side 12).
• Hvis du vil vide mere om RDS, kan du besøge «http://www.rds.org.uk».
Diskfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
• Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVD­siden af en DualDisc på dette produkt ikke.
Generelt
• Receiveren er designet til at gengive CD’er/ CD-tekst og CD-R’er (brændbare)/ CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-CD (CD-DA), MP3 og WMA-format.
• MP3 og WMA “spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i flæng i denne manual) optages i “mapper”.
• Når der er lagt en disk i, starter diskafspilningen, når der vælges “DISC” til afspilningskilde.
DANSK
FM RDS funktioner
• Netværkssporing af modtagelse kræver to typer RDS-signaler—PI (Programme Identification) og AF (Alternative Frequency) for at virke korrekt. Hvis disse data ikke modtages korrekt, virker
netværkssporingsmodtagelse ikke korrekt.
• Hvis der modtages en trafikmelding af TA-standbymodtagelse, ændres lydstyrken automatisk til det forudindstillede niveau (TA VOL), hvis det aktuelle niveau er lavere end det forudindstillede niveau.
Sæt en disk i
• Når en disk sættes i med bagsiden opad, skydes den automatisk ud.
• Indsæt ikke 8 cm diske (enkelt-CD) og usædvanligt formede diske (hjerte, blomst, osv.) i rillen.
Afspilning af en disk
• Mens der spoles fremad eller tilbage på en MP3 eller WMA-disk, kan du kun høre rykvise lyde.
Fortsættes...
15
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
• Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-RW’er.
• Denne receiver kan kun afspille filer af samme type, som først detekteres, hvis en disk indeholder både lyd-CD (CD-DA) filer og MP3/WMA-filer.
• Denne receiver kan afspille multi­sessionsdiske; men ikke lukkede sessioner vil blive sprunget over ved afspilning.
• Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan ikke afspilles på apparatet pga. deres diskkarakteristika, eller af følgende årsager:
– Diskene er snavsede eller ridsede. – Der opstår fugtkondensering på glasset inde
i receiveren. – Pickupglasset inde i receiveren er snavset. – CD-R/CD-RW hvorpå filerne er skrevet
DANSK
med “Packet Write” metoden. – Der er fejlagtige optagelsesforhold
(manglende data, osv.) eller medieforhold
(pletter, ridser, skævheder, osv.).
• CD-RW’er kræver muligvis en længere
læsetid, da CD-RW’ens refleksionstal er lavere end for almindelige CD’er.
• Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er. – Diske med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen. – Diske, hvorpå etiketter kan udskrives
direkte fra en inkjetprinter. Anvendelse af disse diske ved høje
temperaturer eller høj fugtighed kan forårsage funktionsfejl eller skade på enheden.
Afspilning af et MP3/WMA-disk
• Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer
med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma> (uanset om det er med store eller små bogstaver).
• Denne receiver kan vise navnene på album,
kunstnere og ID3 kode (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) for MP3 filer og for WMA filer.
• Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte.
Ingen andre tegn kan vises korrekt.
• Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der opfylder nedenstående betingelser:
– Bithastighed: 8 kbps — 320 kbps – Samplingfrekvens: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Diskformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows langt filnavn
• Det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne varierer efter det anvendte diskformat (omfatte 4 filnavnstegn—<.mp3> eller <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: op til 12 characters – ISO 9660 Level 2: op til 31 characters – Romeo: op til 128 characters – Joliet: op til 64 characters – Windows langt filnavn: op til 128 characters
• Denne enhed kan genkende i alt 512 filer, i 200 mapper og 8 hierarkier.
• Receiveren kan afspille filer optaget i VBR (variabel bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i
displayet for tidsforbrug, og der vises ikke den faktiske forløbne tid. Det er især efter udførelse af søgefunktionen, at forskellen bliver mærkbar.
• Receiveren kan ikke afspille følgende filer:
– MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO-
formater. – MP3 filer kodet i et ikke egnet format. – MP3 filer kodet med Layer 1/2. – WMA filer kodet med tabsfri, professionelle
og lydformater. – WMA filer, som ikke er baseret på
Windows Media – WMA filer kopibeskyttet med DRM. – Filer som indeholder data, såsom WAVE,
ATRAC3, osv.
• Søgefunktionen virker, men søgehastigheden
er ikke konstant.
Audio.
®
16
Ændring af kilde
• Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen også (uden at udskyde disken).
Næste gang du vælger “DISC” til
afspilningskilde, starter afspilningen af disken, der hvor den standsede før.
Udskydning af en disk
• Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden 15 sekunder, sættes den automatisk ind i rillen igen for at beskytte den mod støv. (Disken vil ikke blive afspillet denne gang.)
Generelle indstillinger—PSM
• Hvis du ændrer “AMP GAIN” indstillingen fra “HIGH PWR” til “LOW PWR”, mens volumenniveauet er indstillet højere end “VOL 30” ændrer receiveren automatisk volumenniveauet til “VOL 30”.
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.
Symptomer Afhjælpning/Årsager
• Lyden kan ikke høres fra højttalerne. • Juster lydstyrken til det optimale niveau.
• Kontroller ledninger og forbindelser.
Generelt
• Receiveren virker slet ikke. Nulstil receiveren (se side 2).
• SSM automatiske forudindstilling virker ikke.
FM/AM
• Statisk støj når der lyttes til radioen. Tilslut antennen korrekt.
• Disken kan ikke afspilles. Sæt disken korrekt i.
• CD-R/CD-RW kan ikke afspilles.
• Spor på CD-R/CD-RW kan ikke overspringes.
• Disken kan hverken afspilles eller udskydes.
• Lyden afbrydes af og til. • Stands afspilningen mens du kører på ujævne
Diskafspilning
Gem stationer manuelt.
• Indsæt en færdiggjort CD-R/CD-RW.
• Færdiggør CD-R/CD-RW med den komponent, som du anvendte til optagelse.
• Lås disken op (se side 10).
• Udskyd disken med magt (se side 2).
veje.
• Skift disken.
• Kontroller ledninger og forbindelser.
DANSK
• “NO DISC” vises i displayet. Læg en disk, der kan afspilles, i bakken.
Fortsættes...
17
Symptomer Afhjælpning/Årsager
• Disken kan ikke afspilles. • Brug en disk med MP3/WMA-spor, som er optaget i et format, der er kompatibelt med ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo eller Joliet.
• Tilføj tiltypekoden <.mp3> eller <.wma> til filnavnene.
• Der dannes støj. Spring til et andet spor eller skift disken. (Tilføj ikke filtypekoden <.mp3> eller <.wma> til ikke­MP3 eller WMA spor).
• Der kræves en længere udlæsningstid
(“CHECK” bliver ved at blinke på displayet).
DANSK
• Sporene afspilles ikke i den
rækkefølge, som du har haft til
MP3/WMA afspilning
hensigt, at de skal spille i.
• Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette kan hænde under afspilning. Det afhænger
• “NO FILES” vises i displayet. Sæt en diskette i, som indeholder MP3/WMA-
• Der vises ikke korrekte tegn (f.eks.
albumnavn).
• Microsoft og Windows Media er indregistrerede varemærker eller varemærker, som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Brug ikke for mange hierarkier og mapper.
Afspilningsrækkefølgen afgøres, når filerne optages.
af, hvordan sporene er optaget på disken.
spor.
Enheden kan kun vise bogstaver (store bogstaver), tal og et begrænset antal symboler.
18
Tekniske specifikationer
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt: For: 50 W pr. kanal Bag: 50 W pr. kanal Vedvarende effekt (RMS): For: 19 W pr. kanal til 4 , 40 Hz til
20 000 Hz ved højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
Bag: 19 W pr. kanal til 4 , 40 Hz til
20 000 Hz ved højst 0,8% total
harmonisk forvrængning. Impedans: 4 (4 til 8 tolerance) Tonekontrolområde: Bas: ±10 dB ved 100 Hz Diskant: ±10 dB ved 10 kHz Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz Signal/støjforhold: 70 dB Line-Out niveau/impedans: 2,5 V/20 k belastning (fuld skala) Output impedans: 1 k Anden terminal: Rattets fjernindgang
TUNERSEKTION
Frekvensomåde: FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz AM: (MB) 522 kHz til 1 620 kHz (LB) 144 kHz til 279 kHz
[FM Tuner]
Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 μV/75 ) 50 dB støjdæmpningsfølsomhed: 16,3 dBf (1,8 μV/75 ) Alternerende kanalfølsomhed (400 kHz): 65 dB Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz Stereoseparation: 30 dB Absorptionsforhold: 1,5 dB
[MB Tuner]
Følsomhed: 20 μV Selektivitet: 35 dB
[LB Tuner]
Følsomhed: 50 μV
CD-AFSPILLERSEKTION
Type: Compact disc-afspiller Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk
pickup (halvleder laser) Antal kanaler: 2 kanaler (stereo) Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz Dynamikområde: 96 dB Signal/støjforhold: 98 dB Wow og flutter: Under den målbare grænse MP3 optageformat: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. bit-hastighed: 320 kbps WMA (Windows Media dekodningsformat: Max. bit-hastighed: 192 kbps
Audio)
®
GENERELT
Strømkrav: Driftsspænding: DC 14,4 V (11 V til 16 V tolerance) Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse Arbejdstemperatur: 0°C til +40°C Mål (B x H x D): Installationsstørrelse (ca.): 182 mm × 52 mm × 150 mm Panelstørrelse (ca.): 188 mm × 58 mm × 11 mm Vægt (ca.): 1,2 kg (eksklusivt tilbehør)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
DANSK
19
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat
parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi liikenneonnettomuuksilta.
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva
SUOMI
varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske äänenvoimakkuutta ennen levyn toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
Laitteen säätö alkutilaan
• Myös esiasetetut säädöt poistetaan.
Levyn poistaminen käsin
• Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa vastaanotin
alkutilaan.
• Varo pudottamasta levyä, kun se tulee ulos.
Säätöpaneelin irrottaminen/
kiinnittäminen
Irrottaminen...
Kiinnittäminen...
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo tunnistaa, jos se varastetaan.
2
Tämän ohjekirjan käyttö
• Näppäintoiminnot selitetään pääasiallisesti alla olevan taulukon kuvien avulla.
osoittaa, että näytössä näkyy toimintoa
vastaava ilmaisin.
• Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta” (katso sivut 15 – 17).
Paina lyhyesti.
Paina toistuvasti.
jompaakumpaa.
Paina ja pidä painettuna, kunnes haluamasi toiminto alkaa.
Pidä molemmat painikkeet painettuina samaan aikaan.
Paina
M MODE-painikkeen käyttö
Jos painat M MODE-painiketta, vastaanotin siirtyy toimintotilaan, minkä jälkeen numeronäppäimet ja toimivat erilaisten toimintojen painikkeina.
Esim.: Kun numeronäppäin 2 toimii MO
(mono)-näppäimenä.
¢/4 -näppäimet
SISÄLLYS
Käyttöpaneeli — KD-G322 ja KD-G321 ......... 4
Aloittaminen .................................... 5
Perustoiminnot ..................................................... 5
Radiotoiminnot ................................ 6
FM RDS-toiminnot ............................ 7
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen .................. 7
Levytoiminnot .................................. 9
Levyn toistaminen vastaanottimessa ................... 9
Ääniasetukset .................................. 11
Yleiset asetukset — PSM .................. 12
Kunnossapito ................................... 14
Lisätietoja tästä vastaanottimesta .... 15
Vianetsintä ...................................... 17
Tekniset tiedot ................................. 19
Tässä vastaanottimessa on valmius kauko­ohjaukseen ohjauspyörästä.
• Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
SUOMI
Laskurin osoitin
Jos haluat käyttää näitä näppäimiä niiden alkuperäiseen tarkoitukseen M MODE
-näppäintä painettuasi, odota 5 sekuntia
painamatta mitään näppäintä kunnes toimintotila on tyhjennetty tai paina M MODE uudelleen.
Turvallisuusohjeita...
• Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle. Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin ajaminen on vaarallista.
• Pysäytä auto ennen monimutkaisten toimenpiteiden suorittamista.
Auton sisälämpötila...
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen kuin käytät laitetta.
3
Käyttöpaneeli — KD-G322 ja KD-G321
Osien tunnistus
Näyttöikkuna
SUOMI
1 (valmiustila/virta/hiljennin)
-painike
2 SOURCE-painike 3 BAND-painike 4 Latausaukko 5 Näyttöikkuna 6 0 (poisto)-painike 7 TP/PTY (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)
-painike
8
¢/4 -painikkeet
9 Säätönuppi p SEL (valinta)-painike q DISP (näyttö)-painike w EQ (taajuuskorjain)-painike e MO (mono)-painike r SSM (Strong-station Sequential Memory)
-painike
t Numeronäppäimet y RPT (toistosoitto)-painike u RND (satunnaissoitto)-painike i M MODE-painike o
(käyttöpaneelin vapautus)-painike
4
Näyttöikkuna
; Levytietojen osoittimet—TAG (ID3-
tunnisteita),
a Levytyypin ilmaisimet—WMA, MP3 s DISC-osoitin d Toistotilan / nimikkeen ilmaisimet—
RND (satunnaissoitto),
(kansio), RPT (toistosoitto)
f LOUD (korostus)-osoitin g EQ (taajuuskorjain)-osoitin h Äänitila (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain)
-osoittimet—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER
j Tr (raidan)-osoitin k Äänilähteen näyttö / Äänenvoimakkuuden
osoitin / Laskurin osoitin
l Päänäyttö / RDS-osoittimet—TP, PTY, AF, REG z Virittimen vastaanottoilmaisimet—
ST (stereo), MO (mono)
(kansio), (raita/tiedosto)
(levy),
Aloittaminen
Perustoiminnot
~ Kytke virta päälle.
Ÿ
Perusasetukset
• Katso myös kohtaa “Yleiset asetukset — PSM” sivuilla 12 ja 13.
1
2
* Toistettevaksi lähteeksi ei voi valia
“DISC”, jos laitteessa ei ole levyä.
! FM/AM-viritin
Säädä äänenvoimakkuutta.
Äänenvoimakkuus tulee näyttöön.
Äänenvoimakkuuden osoitin
@ Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivu 11).
Äänen pikahiljentäminen (ATT)
Kun haluat palauttaa äänenvoimakkuuden ennalleen, paina näppäintä uudelleen.
1 Näytön esittelyn peruuttaminen
Valitse “DEMO”, sitten “DEMO OFF”.
2 Kellon asetus
Valitse “CLOCK H” (tunti) ja säädä
sitten tunnit.
Valitse “CLOCK M” (minuutti) ja säädä
sitten minuutit.
Valitse “24H/12H”, sitten “24H”
(tuntia) tai “12H” (tuntia).
SUOMI
3 Suorita toimenpide loppuun.
Kellonajan tarkistaminen…
Virran ollessa pois päältä
Toiston aikana...
FM (ei-RDS) tai AM -asema:
Taajuus Ô Kello
FM RDS -asema:
Aseman nimi (PS) = Aseman taajuus = Ohjelmatyyppi (PTY) = Kello = (takaisin
alkuun)
Virran kytkeminen pois päältä
5
Radiotoiminnot
~
Jos FM-stereolähetys ei kuulu kunnolla
Ÿ
Syttyy, kun FM-stereolähetyksen signaalivoimakkuus on riittävä.
Valittu kaista tulee näyttöön.
! Aloita aseman haku.
Kun vastaanotin löytää
SUOMI
Aseman hakeminen manuaalisesti
Yllä olevassa vaiheessa ! 1
2 Valitse haluamasi asemataajuudet.
aseman, haku pysähtyy. Lopeta haku painamalla samaa painiketta uudelleen.
Syttyy, kun monotila otetaan käyttöön.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää.
Kun haluat palauttaa stereovaikutelman,
toista sama toiminto. “MONO OFF” tulee näkyviin ja MO-osoitin häviää.
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle.
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station Sequential Memory)
1 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3), jolle
haluat tallentaa FM-asemia.
2
3
“SSM” vilkkuu ja häviää sitten, kun automaattiset esiasetukset on tehty.
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle FM-taajuudelle.
6
Manuaalinen esiasetus
Esim.: Tallennettaessa FM-asema taajuudelta
92,5 MHz FM1-taajuuden esiasetettuun numeroon 4.
1
2
3
FM RDS-toiminnot
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä vastaanotin voi tehdä seuraavaa:
• Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso seuraava)
• TA- (Liikennetiedote) ja PTY ­valmiustilavastaanotot (katso sivut 8 ja 13)
• Saman ohjelman automaattinen haku— Network-Tracking Reception (katso sivu 9)
• Ohjelmahaku (katso sivu 13)
Esiasetettu numero vilkkuu hetken näytössä.
Esiasetetun aseman kuunteleminen
1
2 Valitse haluamasi esiasetusasema
(1 – 6).
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän aseman etsimällä PTY-koodia.
• Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät lisätietoja sivulta 8.
~ Valittu PTY-koodi tulee
näyttöön.
Ÿ Valitse jokin
suosikkiohjelmatyypeistäsi.
tai
Valitse jokin PTY-koodi (katso sivu
8).
SUOMI
Jatkuu...
7
! Aloita suosikkiohjelman haku.
Jos verkossa on asema, joka lähettää valitsemasi PTY­koodin ohjelmaa, asema virittyy.
Suosikkiohjelmatyyppien tallennus
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.
Esiaseta ohjelmatyypit numeropainikkeisiin (1 – 6):
Valmiustilavastaanoton käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi AM-asemia kuunneltaessa. Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetuksi TA-äänenvoimakkuudeksi, jos nykyinen taso on esiasetettua tasoa matalampi (lisätietoja on sivulla 13).
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen käyttöön
TP (Liikenneohjelma) -merkkivalo
joko syttyy tai vilkkuu.
1 Valitse PTY-koodi (katso sivu 7).
2 Valitse esiasetusnumero (1 – 6), johon
haluat tallentaa.
SUOMI
Esim.: Kun “ROCK M” on valittuna
3 Toista vaiheet 1 ja 2, kun haluat
tallentaa muita PTY-koodeja muihin esiasetusnumeroihin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
PTY-koodit
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musiikki), ROCK M (musiikki), EASY M (musiikki), LIGHT M (musiikki), CLASSICS, OTHER M (musiikki), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musiikki), OLDIES, FOLK M (musiikki), DOCUMENT
8
• Jos TP-merkkivalo syttyy, TA­valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA­valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä. (Tämä johtuu siitä, että kuuntelet FM-asemaa, joka ei lähetä RDS-TA-valmiustilavastaanoton edellyttämää signaalia).
Jos haluat aktivoida TA-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. TP-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen pois käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY­suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta lähteestä kuin AM.
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät lisätietoja sivulta 13.
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
• Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY­valmiustilavastaanotto on käytössä.
• Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY­valmiustilavastaanotto ei vielä ole käytössä.
Jos haluat aktivoida PTY-
valmiustilavastaanoton, siirry tätä signaalia lähettävälle asemalle. PTY-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
Jos haluat poistaa PTY-valmiustilavastaanoton käytöstä, valitse PTY-koodiksi “OFF” (katso
sivu 13). PTY-merkkivalo sammuu.
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman, joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa voimakkaammalla signaalilla (katso alla oleva kuva).
Toiston lopettaminen ja levyn poistaminen
Raidan pikakelaus eteen­ja taaksepäin
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Network-Tracking Reception ei ole käytössä tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon asetuksia, katso “AF-REG” sivulla 12.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla (01 – 05)
Levytoiminnot
Levyn toistaminen vastaanottimessa
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin kansioihin (vain MP3- tai WMA-levy)
Tietyn raidan (CD) tai kansion (MP3- tai WMA­levyt) hakeminen suoraan
Numeron 01 – 06 valinta:
Numeron 07 – 12 valinta:
• Kansioiden suora käyttö MP3/WMA-levyillä edellyttää kaksinumeroisen luvun liittämistä kansionimen alkuun—01, 02, 03 jne.
SUOMI
Kaikkia valitun levyn raitoja soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat lähteen tai poistat makasiinin CD-vaihtajasta.
Tietyn raidan valitseminen
kansiosta (MP3- tai WMA­levyt):
9
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
Kun haluat peruuttaa lukituksen, toista sama toiminto.
Näyttötietojen vaihtaminen
Toistettaessa ääni-CD tai CD Text -
levyä
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista kerrallaan.
1
2 Valitse haluamasi toistotila.
7 Toistosoitto
Tila Jatkuva toisto
TRK RPT : Nykyinen raita. FLDR RPT*
RPT OFF : Peruuttaa.
3
: Kaikki nykyisen kansion
raidat.
SUOMI
Toistettaessa MP3 tai WMA -levyä
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG ON” (katso sivu 13)
• Kun “TAG DISP”-asetuksena on “TAG OFF”
: Kulunut toistoaika ja nykyisen
kappaleen numero
: Kello ja nykyisen kappaleen numero
1
*
Jos nykyinen levy on ääni-CD-levy, näyttöön
tulee “NO NAME”.
2
*
Jos MP3/WMA-tiedostossa ei ole ID3-
tunnisteita, kansion ja tiedoston nimet tulevat näyttöön. Tässä tapauksessa TAG­merkkivalo ei syty.
10
7 Satunnaissoitto
Tila Toisto satunnaisessa järjestyksessä
FLDR RND*3 : Kaikki nykyisen kansion
kappaleet, sitten seuraavan kansion kappaleet jne.
DISC RND : Kaikki nykyisen levyn raidat.
RND OFF : Peruuttaa.
3
*
Vain MP3- tai WMA -levyä toistettaessa.
Ääniasetukset
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan (C-EQ: säädettävä taajuuskorjain).
Äänen säätäminen
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun äänitilan.
1
2
Esim.: Kun “ROCK” on valittuna
Esiasetetut
Osoitin (For)
USER
(Tasainen ääni)
ROCK
(Rock- tai discomusiikki)
CLASSIC
(Klassista musiikkia)
POPS
(Kevyttä musiikkia)
HIP HOP
(Funk- tai rapmusiikki)
JAZZ
(Jazzmusiikkia)
arvot
BAS TRE LOUD
(basso)
(diskantti)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
(korostus)
1
2
Osoitin, [Alue]
BAS*4 (basso), [–06 – +06]
Säädä bassoa.
4
TRE*
(diskantti), [–06 – +06]
Säädä diskanttia.
FAD*5 (vaimennin), [R06 – F06]
Säätää etu- ja takakaiuttimen tasapainoa.
BAL (kanavatasapaino), [L06 – R06] Säätää vasemman ja oikean kaiuttimen tasapainoa.
LOUD*4 (korostus), [LOUD ON tai LOUD OFF]
Korosta matalia ja korkeita taajuuksia niin, että ääni on tasapainoinen pienelläkin äänenvoimakkuudella.
VOL (äänenvoimakkuus), [00 arvoon 30 tai 50*6] Säädä äänenvoimakkuutta.
4
Kun säädät bassoa, diskanttia tai korostus-
*
asetusta, tekemäsi säätö tallennetaan sillä hetkellä valitulle äänitilalle (C-EQ), mukaan lukien “USER”.
5
*
Jos käytät kaksikaiutinjärjestelmää, säädä
vaimentimen tasoksi “00”.
6
*
Vahvistimen säädön asetuksista riippuen.
(Katso tarkemmat tiedot sivulta 13).
SUOMI
11
Yleiset asetukset — PSM
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja PSM (Preferred Setting Mode)-asetuksia.
1
2 Valitse PSM-ominaisuus.
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
SUOMI
DEMO
Näyttöesitys
CLOCK H
Tunnin säätö
CLOCK M
Minuutin säätö
DEMO ON : [Alku]; Näyttöesitys aktivoidaan automaattisesti, jos
mitään ei tehdä noin 20 sekuntiin, [5].
DEMO OFF : Peruuttaa.
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Alku: 0 (0:00)]
00 – 59, [5]
[Alku: 00 (0:00)]
3 Säädä valittua PSM-ominaisuutta.
4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi muita
arvoja.
5 Suorita toimenpide loppuun.
24H/12H
Aikanäyttötila
CLK ADJ
Kellon säätö
AF-REG
Vaihtoehtoinen taajuus/
alueellinen vastaanotto
12
12H O 24H, [5]
[Alku: 24H]
AUTO : [Alku]; Laitteen sisäinen kello säädetään
automaattisesti RDS-signaalin CT (kellonaika)-datan avulla.
OFF : Peruuttaa.
Jos nykyisen FM RDS aseman lähettämät signaalit muuttuvat
heikoiksi...
AF : [Alku]; Siirtyy toiselle asemalle (ohjelma saattaa
poiketa nykyisestä), [9].
• AF-merkkivalo syttyy. AF REG : Siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle asemalle.
• AF- ja REG-merkkivalot syttyvät. OFF : Peruuttaa.
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
PTY-STBY
PTY-valmiustila
TA VOL
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
P-SEARCH
Ohjelmahaku
DIMMER
Vaimennin
TEL
Puhelinmykistys
SCROLL*
2
Vieritys
TAG DISP
Tunnistenäyttö
Aktivoi PTY-valmiustilavastaanoton yhdellä PTY-koodista, [8].
OFF [Alku] = PTY-koodia, [8] = (takaisin alkuun)
[Alku: VOL 15]; VOL 00 – VOL 30 tai 50*
1
, [8]
ON : AF-tietojen avulla vastaanotin virittää toiselle
taajuudelle, joka lähettää samaa ohjelmaa, jos alkuperäinen esiasetettu RDS-asema ei ole signaaliltaan riittävän voimakas.
OFF : [Alku]; Peruuttaa.
ON : Himmentää laitteen näytön valaistusta. OFF : [Alku]; Peruuttaa.
MUTING 1/MUTING 2 : Valitse toinen näistä asetuksista.
Nämä asetukset mykistävät äänen matkapuhelinta käytettäessä.
OFF : [Alku]; Peruuttaa.
ONCE : [Alku]; Vierittää levyn tiedot kerran näytössä. AUTO : Toistaa vieritystä (5 sekunnin välein). OFF : Peruuttaa.
• Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit vierittää tietoja näytössä asetuksesta riippumatta.
TAG ON : [Alku]; Näyttää ID3-tunnisteen toiston aikana MP3/
WMA-raidat, [10].
TAG OFF : Peruuttaa.
SUOMI
AMP GAIN
Vahvistimen säätö
Voit muuttaa vastaanottimen äänenvoimakkuuden enimmäistasoa. LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimien suurin
tehonkesto on alle 50 W, etteivät kaiuttimet vaurioidu).
HIGH PWR : [Alku]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Välitaajuuskaista
AUTO : [Alku]; Lisää virittimen valintatarkkuutta asemien
välisen kohinan vähentämiseksi. (Stereovaikutelma saatetaan menetttää.)
WIDE : Naapuriasemien aiheuttamaa kohina mahdollista,
mutta äänen laatu ei heikkene eikä stereovaikutelmaa menetetä.
1
*
Riippuu vahvistimen säädöstä.
2
*
Kaikki merkit ja symbolit eivät välttämättä näy (tyhjä kohta) näytöllä.
13
Kunnossapito
Liittimien puhdistaminen
Käyttöpaneelin toistuva irrottaminen heikentää liittimiä. Estä tämä puhdistamalla liittimet ajoittain spriillä kostutetulla puuvillapyyhkeellä, varo vioittamasta liittimiä.
Liitin
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä CD-soittimen sisällä oleviin linsseihin seuraavissa tapauksissa:
• Kun käynnistät auton lämmittimen.
• Kun auton sisällä on erittäin kosteaa.
SUOMI
Jos näin käy, CD-soitin ei välttämättä toimi oikein. Tässä tapauksessa poista levy vastaanottimesta ja jätä laite päälle muutamaksi tunniksi, jolloin kosteus haihtuu.
Levyjen puhtaanapito
Likainen levy ei ehkä soi oikein. Jos levy on likainen, pyyhi se pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan.
• Älä käytä levyjen puhdistamiseen liuotusaineita (esim. vinyylilevyjen puhdistusainetta, tinneriä, bensiiniä jne.).
Uusien levyjen soittaminen
Uusissa levyissä voi olla rosoisia kohtia sisä- ja ulkoreunojen kohdalla. Jos käytät tällaista levyä, vastaanotin saattaa hylätä levyn. Voit poistaa rosoiset kohdat hankaamalla niitä lyijy- tai kuulakärkikynällä tai vastaavalla esineellä.
Älä käytä seuraavanlaisia levyjä:
Vääntynyt levy
Tarra
Tarran jälkiä
Levyjen käsittely
Kun poistat levyn kotelosta, paina keskiön pidikettä ja nosta levy ulos pitäen kiinni sen reunoista.
• Pidä levyä aina kiinni sen reunoista. Älä kosketa levyn tallennuspintaa.
Kun panet levyn koteloon, laita levy varovasti keskiöpidikkeen ympärille (levyn tekstipuoli ylöspäin).
• Laita levyt aina koteloon käytön jälkeen.
14
Keskiön pidike
Levy
Tarra-nimike
Lisätietoja tästä vastaanottimesta
Perustoiminnot
Virran kytkeminen
• Vastaanottimen SOURCE painamalla voit myös kykeä virran päälle. Jos äänilähde on valmis, toisto alkaa.
Virran kytkeminen pois päältä
• Jos sammutat laitteesta virran levyä kuunnellessasi, levyn toisto alkaa aiemmin keskeytetystä kohdasta kun seuraavan kerran kytket virran päälle.
• Kun AR-toiminto aktivoidaan (AF valittuna), myös verkkohakutoiminto käynnistyy automaattisesti. Toisaalta, Network-Tracking
-vastaanottoa ei voi ottaa pois käytöstä ilman että myös AF-vastaanotto otetaan pois käytöstä. (Katso sivu 12).
• Jos haluat lisätietoja RDS-timinnosta, vieraile osoitteessa «http://www.rds.org.uk».
Levytoiminnot
DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus
• “DualDisc” -levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio”
-standardin kanssa. Tämän takia emme suosittele DualDisc -levyjen CD-puolen käyttöä tässä laitteessa.
Virittimen käyttö
Asemien tallentaminen muistiin
• SSM-haun aikana... – Kaikki aiemmin tallennetut asemat
poistetaan ja asemat tallennetaan uudelleen.
– Vastaanotettavat asemat tallennetaan
numeronäppäimille 1 (matalin taajuus) 6 (korkein taajuus).
– Kun tallennukset on tehty,
numeronäppäimelle 1 tallennettu asema virittyy automaattisesti.
Jos asema tallennetaan manuaalisesti, aiemmin esiasetettu asema poistetaan mikäli uusi asema tallennetaan samaan esiasetusnumeroon.
FM RDS-toiminnot
• Network-Tracking Reception edellyttää kahdenlaisia RDS-signaaleja—PI (Programme Identification) ja AF (Alternative Frequency) toimiakseen oikein. Ilman näitä signaaleja Network-Tracking Reception ei toimi.
Jos liikennetiedote vastaanotetaan TA­valmiustilassa, äänenvoimakkuus muuttuu automaattisesti esiasetetulle tasolle (TA VOL), jos nykyinen äänenvoimakkuus on esiasetettua hiljaisempi.
Yleistä
Tämä vastaanotin tukee seuraavia levymuotoja: CD/CD Text, CD-R (kirjoitettava)/CD-RW (uudelleenkirjoitettava) sekä CD (CD-DA), MP3 ja WMA.
• MP3- ja WMA- “kappaleet” (sanoja “tiedosto” ja “kappale” käytetään tässä oppaassa synonyymeinä) tallennetaan “kansioihin”.
• Kun levy on ladattu ja valitset toistolähteeksi “DISC”, levyn toisto alkaa.
Levyn työntäminen levypesään
• Kun levy on asetettu ylösalaisin, levy poistetaan automaattisesti.
• Älä laita CD-aukkoon 8 cm:n CD-levyjä (CD-single) tai epätavallisen muotoisia levyjä (sydän, kukka jne.).
Levyn toistaminen
• Kun pikakelaat MP3- tai WMA-levyä eteen tai taakse, ääni kuuluu katkonaisesti.
SUOMI
Jatkuu...
15
CD-R- tai CD-RW-levyn toistaminen
• Käytä vain “suljettuja” CD-R- tai CD-RW­levyjä.
• Tämä vastaanotin pystyy toistamaan levyltä vain ensiksi tunnistettua tiedostomuotoa, jos levyllä on sekä CD (CD-DA)-äänitiedostoja että MP3-/WMA-tiedostoja.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa monen istunnon levyjä. Sulkemattomat istunnot kuitenkin ohitetaan toiston yhteydessä.
• Joitakin CD-R- tai CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa tällä vastaanottimella johtuen levyn ominaisuuksista ja seuraavista syistä:
– Levyt ovat likaisia tai naarmuuntuneita. – Vastaanottimen sisällä olevaan linssiin on
tiivistynyt kosteutta.
– Vastaanottimen sisällä oleva linssi on
likainen.
CD-R-/CD-RW-levyn tiedostot on kirjoitettu “pakettikirjoituksen” menetelmällä.
Tallennus on tehty väärin (esimerkiksi tietoja puuttuu) tai levy on virheellinen (esimerkiksi tahroja, naarmuja tai vääntymiä).
SUOMI
• CD-RW-levyjen luku voi viedä enemmän aikaa kuin tavallisten levyjen luku, sillä niiden heijastavuus on vähäisempää.
• Älä käytä seuraavanlaisia CD-R- tai CD-RW
-levyjä:
– Levyjä, joissa on tarroja, etikettejä tai
pintaan lisättyjä kalvoja.
– Levyjä, joiden etiketti voidaan tulostaa
suoraan levyyn mustesuihkukirjoittimella. Levyjen käyttö kovassa kuumuudessa tai kosteissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä tai laitteen vahingoittumisen.
MP3/WMA-levyn toistaminen
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3-/WMA
-tiedostoja, joiden tiedostotunnus on <.mp3> tai <.wma> (kirjainkoosta riippumatta—iso/ pieni).
• Tämä vastaanotin pystyy näyttämään albumien ja artistien (esiintyjien) nimet ja ID3-tunnisteen (versio 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 tai 2,4) MP3-tiedostojen kohdalla ja WMA­tiedostojen kohdalla.
• Tämä vastaanotin pystyy käsittelemään vain yhden tavun merkkejä. Muita merkkejä ei voida näyttää oikein.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa MP3/WMA
-tiedostoja, jotka täyttävät alla mainitut ehdot: – Bittinopeus: 8 kbps — 320 kbps – Näytteenottotaajuus: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (MPEG-1:n
kohdalla)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (MPEG-2:n
kohdalla)
– Levymuoto: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, Windowsin pitkä tiedostonimi
• Tiedostojen/kansioiden nimien suurin
sallittu merkkimäärä vaihtelee riippuen käytettävästä levymuodosta (mukaan lukien 4
tunnistemerkkiä—<.mp3> tai <.wma>). – ISO 9660 Level 1: enintään 12 merkkiä – ISO 9660 Level 2: enintään 31 merkkiä – Romeo: enintään 128 merkkiä – Joliet: enintään 64 merkkiä – Windowsin pitkä tiedostonimi: enintään
128 merkkiä
• Tämä laite tunnistaa yhteensä 512 tiedostoa,
200 kansiota ja 8 eri kansiotasoa.
• Tällä vastaanottimella voi toistaa VBR-
muotoisia tiedostoja (muuttuva bittinopeus). VBR-tiedostojen kuluneen ajan näyttö ei
toimi oikein.
jälkeen tämä ero on huomattava.
• Tällä vastaanottimella ei voi toistaa seuraavia
tiedostoja: – MP3-tiedostoja, jotka on koodattu MP3i-
tai MP3 PRO-muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu ei
tuetussa muodossa.
– MP3-tiedostoja, jotka on koodattu Layer 1/2
-muodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka on koodattu
tietoja pakkaamattomassa muodossa, ammattilaismuodossa ja äänimuodossa.
– WMA-tiedostoja, jotka eivät perustu
Windows Media
– WMA-muotoisia tiedostoja, jotka on DRM-
kopiointisuojattu.
– Tiedostoja, joiden tietomuotona on WAVE,
ATRAC3 jne.
• Hakutoiminto toimii, mutta haun nopeus ei
ole vakio.
Etenkin hakutoiminnon käytön
Audioon.
®
16
Äänilähteen vaihtaminen
• Jos vaihdat lähdettä, toisto keskeytyy (levy ei kuitenkaan tulle ulos levypesästä).
Kun seuraavan kerran valitset toistolähteeksi
“DISC”, levyn toisto alkaa kohdasta, jossa se aiemmin keskeytyi.
Yleiset asetukset—PSM
• Jos vaihdat “AMP GAIN”-asetuksen asetuksesta “HIGH PWR” asetukseksi “LOW PWR” äänenvoimakkuuden tason ylittäessä “VOL 30”, laite vaihtaa äänenvoimakkuuden automaattisesti tasolle “VOL 30”.
Levyn poistaminen
• Jos ulos tullutta levyä ei poisteta 15 sekunnin sisällä, levy vetäytyy automaattisesti takaisin levypesään pölyyntymisen välttämiseksi. (Levyn toisto ei kuitenkaan käynnisty).
Vianetsintä
Ongelma ei aina välttämättä ole vakava. Varmista seuraavat seikat ennen huoltoliikkeeseen soittamista.
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
• Kaiuttimista ei kuulu ääntä. • Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi.
• Tarkista johdot ja kytkennät.
Yleistä
• Tämä vastaanotin ei toimi ollenkaan. Palauta vastaanotin alkutilaan (katso sivu 2).
• Automaattinen SSM-esiviritys ei toimi. Tallenna asemat manuaalisesti.
• Radion kuuntelussa on staattista
FM/AM
häiriötä.
• Levyn toisto ei onnistu. Aseta levy oikein päin.
• CD-R -/CD-RW-levyn toisto ei onnistu.
• CD-R -/CD-RW-levyn raitoja ei voi ohittaa.
• Levyn toisto tai poisto ei onnistu. • Poista levyn lukitus ( katso sivu 10).
Levyn toisto
• Ääni katkeaa toisinaan. • Lopeta toisto kuoppaisella tiellä ajaessasi.
• “NO DISC” tulee näyttöön. Aseta toistokelpoinen levy levyaukkoon.
Kytke antenni kunnolla paikalleen.
• Aseta viimeistelty CD-R/CD-RW sisään.
• Viimeistele eli sulje CD-R/CD-RW tallennukseen käytetyllä laitteella tai ohjelmalla.
• Ota levy käsin ulos (katso sivu 2).
• Vaihda levy.
• Tarkista johdot ja kytkennät.
SUOMI
Jatkuu...
17
Oireet Korjaavat toimenpiteet/Syyt
• Levyn toisto ei onnistu. • Käytä levyä, jonka MP3/WMA-raidat on tallennettu yhteensopivassa muodossa: ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo tai Joliet.
• Lisää tiedostonimiin tiedostotunnisteet— <.mp3> tai <.wma>.
• Laitteesta kuuluu kohinaa. Siirry toiselle raidalle tai vaihda levy. (Älä lisää tiedostotunnistetta <.mp3> tai <.wma> muihin kuin MP3- tai WMA-raitoihin).
• Tarvitaan pidempi lukuaika
(“CHECK” vilkkuu näytössä).
• Raitoja ei toisteta aikomassasi
MP3/WMA-toisto
järjestyksessä.
• Kulunut toistoaika eiole oikea. Tätä saattaa toisinaan ilmetä toiston aikana.
• “NO FILES” tulee näyttöön. Aseta MP3/WMA-raitoja sisältävä levy.
SUOMI
• Oikeat merkit eivät näy (esim.
albumin nimi).
• Microsoft ja Windows Media ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Älä käytä liian hierarkkista rakennetta ja liikaa kansioita.
Toistojärjestys määräytyy tiedostoja tallennettaessa.
Syynä on tapa, jolla raidat on tallennettu levylle.
Laite näyttää ainoastaan aakkoset (iso kirjain), numerot sekä rajoitetun määrän merkkejä.
18
Tekniset tiedot
ÄÄNENVAHVISTIN
Maksimiteholähtö: Eteen: 50 W kanavalle Taakse: 50 W kanavalle Jatkuva teho (RMS): Eteen: 19 W kanavalle, 4 , 40 Hz
– 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8% enimmillään.
Taakse: 19 W kanavalle, 4 , 40 Hz
– 20 000 Hz, kun harmoninen kokonaissärö on 0,8%
enimmillään. Kuormainimpedanssi: 4 (4 – 8 sallittu) Sävyn säätöalue: Basso: ±10 dB, 100 Hz Diskantti: ±10 dB, 10 kHz Taajuusvaste: 40 Hz – 20 000 Hz Signaalikohinasuhde: 70 dB Line-Out-taso/Impedanssi: 2,5 V/20 k kuorma (koko alue) Lähtöimpedanssi: 1 k Toinen liitin: Ohjauspyörän kaukosäätimen tulo
VIRITIN
Taajuusalue: FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz (LW) 144 kHz – 279 kHz
[FM-viritin]
Käyttöherkkyys: 11,3 dBf (1,0 μV/75 ) 50 dB vaimennusherkkyys: 16,3 dBf (1,8 μV/75 ) Vaihtoehtoisen kanavan valinta (400 kHz): 65 dB Taajuusvaste: 40 Hz – 15 000 Hz Stereoerottelu: 30 dB Sieppaussuhde: 1,5 dB
[MW-viritin]
Herkkyys: 20 μV Valinta: 35 dB
[LW-viritin]
Herkkyys: 50 μV
CD-SOITIN
Tyyppi: Compact disc-soitin Signaalin tunnistusjärjestelmä: Ei-optinen
tunnistus (puolijohdelaser) Kanavat: 2 kanavaa (stereo) Taajuusvaste: 5 Hz – 20 000 Hz Dynaaminen alue: 96 dB Signaalikohinasuhde: 98 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa vähäisyytensä vuoksi MP3-pakkausmuoto: MPEG1/2 Audio Layer 3 Suurin siirtonopeus: 320 kbps WMA (Windows Media pakkausmuoto: Suurin siirtonopeus: 192 kbps
Audio) -
®
YLEISTÄ
Virtavaatimukset: Käyttöjännite: DC 14,4 V (11 V – 16 V sallittu) Maadoitus: Negatiivinen maa Sallitut käyttölämpötilat: 0°C – +40°C Mitat (lev./kork./syv.): Asennuskoko (noin): 182 mm × 52 mm × 150 mm Paneelin koko (noin): 188 mm × 58 mm × 11 mm Paino (noin): 1,2 kg (ilman lisälaitteita)
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
SUOMI
19
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
PROBLEMER med betjeningen?
Nulstil apparatet.
Se mere pa siden vedrorende nulstilling af dit apparat.
Onko Käytössä ONGELMIA?
Säädä laite alkutilaan
Katso kohtaa Laitteen Säätö alkutilaan
NL, SW, DA, FI
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1105DTSMDTJEIN
Loading...