JVC KD-DV4206, KD-DV4205, KD-DVH426 Instructions Manual

Page 1
DVD/CD RECEIVER KD-DV4206/KD-DV4205
ENGLISH
ALAT PENERIMA DVD/CD KD-DV4206/KD-DV4205
For canceling the display demonstration, see page 5. Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 5.
For installation and connections, refer to the separate manual. Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INDONESIA
INSTRUCTIONS
GET0369-003A
[UN]
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
ENGLISH
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
How to use functions mode
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
[Within 5 seconds...]
How to detach/attach the control panel
Detaching...
If this does not work, reset your unit.
Be careful not to drop the disc when it
ejects.
Attaching...
2
Page 3
WARNINGS: To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown. – This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake system built in the car (refer to the Installation/ Connection Manual).
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
CONTENTS
Introduction ............................................. 4
OPERATIONS
Basic operations
• Control panel .......................................... 6
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
Listening to the radio ................................ 9
Disc operations ......................................... 10
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer ....................... 16
Listening to the iPod®/D. player ................. 17
Listening to the other external
components .......................................... 18
SETTINGS
Selecting a preset sound mode—C-EQ ........ 19
General settings—PSM ............................ 20
DVD setup menu ....................................... 21
Assigning names to the stations ................. 24
Maintenance ............................................ 25
More about this unit ................................. 26
Troubleshooting ....................................... 29
Specifications ........................................... 32
ENGLISH
3
Page 4
Introduction
Disc type Playable Unplayable
ENGLISH
DVD Video, Dual Disc (DVD side only), DVD-R*/-RW, +R/+RW
• Recorded in DVD-Video format only and in PAL/NTSC color system
Video CD CD-R/-RW
DVD Audio, Dual Disc (non-DVD side), DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, +R/+RW
• Recorded in DVD-VR format
SVCD (Super Video CD)
DVD-R/-RW, +R/+RW, DVD-ROM
• Compliant to UDF bridge format
CD-R/-RW
• Compliant to ISO 9660 level 1, ISO 9660
level 2, Romeo, Joliet
Audio CD, CD Text
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
CD-R/-RW
• Compliant to CD-DA format
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not recommended.
* DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have their own Region Code numbers. This unit can only play back DVD discs whose Region Code numbers include “3.”
Examples:
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the monitor.
4
Page 5
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 20.
When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information
~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
Set the clock
ENGLISH
@ Finish the procedure.
5
Page 6
Basic operations — Control panel
• FM/AM: Search for station.
• DISC: Select chapter/track.
• IPOD/D.PLAYER: Select track.
ENGLISH
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
Adjust the sound mode.
Hold to enter the PSM settings.
• FM/AM: Select preset station.
• DISC: Select folder.
Also functions as +10/–10 buttons after pressing MODE
to skip 10 chapters/tracks at a time.
• IPOD/D.PLAYER: Enter the main menu/Pause or stop playback/Confirm selection.
Display window
Select the sound mode.
Insert disc.Volume control
Eject disc.
Detach the panel.
• FM/AM: Select preset station.
• DISC: Select chapter/title/folder/
Select the source.
FM/AM = DISC* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (or EXT IN) = (back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not ready.
• FM/AM: Select the bands.
• DISC: Start playback.
track/disc (for CD changer).
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons (within 5 seconds)...
MO: Turn on/off monaural reception. SSM: Automatic station presetting. RPT: Select repeat play. RND: Select random play.
Change the display information.
6
Page 7
Display window
Track information indicators
Playback mode/item indicators (Random/Repeat)
Playback source indicators Equalizer indicator
Loudness indicatorDisc type indicators
Track indicator
Main display
(Time, menu, playback information)
Source display/Preset No./Track No./ Folder No./Disc No./Chapter No.
Basic operations — Remote controller (RM-RK230)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store the battery in a place where children cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
ENGLISH
Sound mode indicators
Tuner reception indicators
Remote sensor
Continued on the next page
7
OPERATIONS
Page 8
ENGLISH
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons
• Used for a JVC monitor—KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706, or KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Turns on/off the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
3 Selects the source. 4 Selects the FM/AM bands.
1
5*
• DVD: Shows the DVD disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
6 Not applicable for this unit. 7 Adjusts the volume level.
• 2nd VOL:
8*1 Enters DVD setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 12).
Not applicable for CD changer/iPod/ D. player operations.
q*2 For advanced disc operations:
/TITLE 5 /
DVD: Selects the titles.
MP3/WMA: Selects the folders if included.
4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
1 / ¡: Reverse search/forward search (not applicable for CD changer operations).
Not applicable for this unit.
For FM/AM tuner operations:
• PRESET 5 / Changes the preset stations.
4 / ¢
– Searches for the stations if pressed
briefly.
– Manual searches if pressed and held.
For iPod/D. player operations:
5 / : Pauses/stops or resumes playback. 5: Enters the main menu. (Now 5//4 / ¢ work as the
menu selecting buttons.)*
3
4 / ¢ (in menu selecting mode)
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
w • Shows the on-screen bar.
• Also function as the
/TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 12 and 13).
1
e*
• DVD: Shows the DVD disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
1
r*
• Makes selection/settings.
• DISC +/– buttons: Changes discs when the source is “CD-CH.”
1
t*
RETURN button
y • DVD: Selects audio language (
subtitles (
), angle ( ).
• VCD: Selects audio channel (
1
*
Functions as number buttons when pressed
with SHIFT button.
FM/AM: Selects preset stations.
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
2
*
Functions as +10/–10/+100/–100 buttons
when pressed with SHIFT button.
3
*
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
8
),
).
Page 9
Listening to the radio
ENGLISH
Select preset station.
* If no name is assigned to a station, “NO NAME”
appears. To assign a name, see page 24.
Change the display information
~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
! Search for a station to listen—Auto Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
• MO indicator lights up.
3
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
1
2
2
3
9
OPERATIONS
Page 10
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor for playing a DVD or VCD. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 13 – 15.)
ENGLISH
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu (when playback stops), all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “
Insert disc.
Playback starts automatically with most of the discs.
,” operations will not be accepted.
Eject disc.
Start playback if necessary.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
*1 If the file does not have Tag information or “TAG
DISP” is set to “TAG OFF” (see page 20), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
2
*
“NO NAME” appears for an audio CD.
Change the display information
10
Page 11
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
Press: Select chapter Hold: Reverse/fast-forward
chapter*
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
track*
Select track Select folder Locate particular folder directly
(Number buttons)
During stop: Locate title During play/pause: Locate chapter
Locate particular track directly (PBC not in use)
ENGLISH
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward
track*
* Search speed changes to on the monitor.
After pressing
, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during play or pause)
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT:
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks TRK RPT:
CHP RPT: Repeat current chapter TIT RPT: Repeat current title
Repeat current track (PBC not in use)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
Repeat current track
Locate particular track directly
DISC RND: Randomly play all tracks (PBC not in use)
FLDR RND: Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders DISC RND: Randomly play all tracks
DISC RND: Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
11
OPERATIONS
Page 12
Operations using the remote controller—RM-RK230
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause.) : Start play (10-second review if pressed during play.)
ENGLISH
: Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.* : Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title : Select audio language : Select subtitle language : Select view angle
2
Using menu driven features...
1
/
2 Select an item you want to start play.
3
While holding ...*
: Select chapter (during play or
pause)
Select title (when stop)
, then :
Select title directly
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.) : Start play : Reverse/forward track search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.*
2
• Reverse slow motion does not work.
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select audio channel (ST: stereo, L: left, R: Right)
To enlarge the view (Zoom in)...
1 While holding
, press
repeatedly.
3
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
Canceling the PBC playback...
1 2 While holding , press *3 to start the
desired track.
• To resume PBC, press
To enlarge the view (Zoom in)...
1 While holding
, press
/ .
ZOOM
repeatedly.
ZOOM
While holding
...*
3
: Select track (For VCD with PBC, a list of items is
shown on the disc menu.)
• To return to the previous menus, press
2 Move the enlarged portion.
.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
12
Page 13
: Stop play
: Pause
: Start play (Playback starts from the beginning of
the track.) : Select track : Select folder
While holding ...*
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
*1 Search speed changes to on the monitor if pressed repeatedly.
2
*
Slow motion speed changes to on the monitor if pressed repeatedly.
3
*
For selecting numbers greater than 9 or 99, press or , then follow by .
4
*
To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
3
4
: Stop play : Pause : Start play : Reverse/forward track search : Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track search
While holding
: Select track directly
...*
3
Operations using the on-screen bar
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 14).
(once) for MP3/WMA/CD
(twice) for DVD/VCD
Ÿ Select an item.
ENGLISH
! Make a selection.
If pop-up menu appears...
• For entering time/numbers, see the following.
Remove the on-screen bar.
Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9: While holding
• To select numbers greater than 9: While holding
.
• After entering the numbers, press
• To reduce numbers, use
• To correct a misentry, use
, press .
, press . Then, press
.
.
Ex.: Time search
• DVD: _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
• VCD (PBC not in use): _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds),
.
13
press 6, 4, 0, then 0.
Continued on the next page
OPERATIONS
Page 14
On-screen bar
Information
ENGLISH
Operation
1 Disc type 2 DVD/DTS audio CD: Audio signal format type
VCD: PBC
3 Playback information
4 Time indication
VCD: Remaining disc time
5 Playback status
6 Operation icons
Current title/chapter
Current track
Elapsed playing time of the disc (For DVD,
elapsed playing time of the current title.)
DVD: Remaining title time
Elapsed playing time of the current
chapter/track
Remaining time of the current chapter/
track
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion Pause Stop
Change the time indication (see 4)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language Change the view angle
DVD: Repeat play
VCD/MP3/WMA/CD: Repeat play
Intro play
Random play
Repeat play*1 :
(PBC not in use)
disc.
1
:
Repeat play*
Random play*1 :
Intro play*2 :
Repeat play*1 :
Random play*1 :
Intro play*2 :
Repeat play*1 :
Random play*1 :
Intro play*2 :
*1 For repeat play/random play, see also page 11.
2
*
Plays the beginning 15 seconds of...
INTRO TRACK (INTRO): All tracks of the current disc. INTRO FOLDER: First tracks of all folders of the current
14
Page 15
Operations using the control/list screen (MP3/WMA/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
• Folder selection/information is only for MP3/WMA discs.
ENGLISH
Control screen
The control screen automatically appears when you insert a disc.
~ Select “Folder” column or ”Track” column
on the control screen.
Ÿ Select a folder or track to start playback.
Ex.: MP3/WMA disc
1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 Operation mode icon ( , 7, 8, ¡, 1 ) 6 Current track number/total number of
tracks in the current folder (total number of tracks on the disc)
7 Track information 8 Track list with the current track selected
Folder/track list screen
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and start playing a track.
~ Display the folder/track list while stop.
Ÿ Select an item from the list.
• MP3/WMA: Track list of the selected folder appears.
• To go back to the previous screen, press
.
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of
tracks in the current folder or in disc (CD)
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
15
OPERATIONS
Page 16
Listening to the CD changer
ENGLISH
Change the display information
(see page 10)
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can only play conventional CD (including CD Text) and MP3 discs.
~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting disc number 7 – 12.
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
MP3: Select folders
After pressing , press the following buttons to...
Skip 10 tracks (MP3: within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
current folder
DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
FLDR RND: MP3: Randomly play
all tracks of the current folder, then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
16
Page 17
Listening to the iPod®/D. player
ENGLISH
Change the display information
Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 20.
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playing.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
• This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts automatically.
• Holding items at a time.
After pressing , press the following buttons to...
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”
4/¢ can skip 10
Pause/stop playback
• To resume playback, press it again.
Press: Select tracks Hold: Reverse/fast-forward track
ONE RPT: Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” ALL RPT: Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.”
ALBM RND*: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.”
17
EXTERNAL DEVICES
Page 18
Listening to the other external components
ENGLISH
Change the display information
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Preparations:
Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 20.
~ Select “EXT IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. Adjust the sound as you want (see page 19).
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
Unit
CD changer jack
: Adapter (separately purchased)
(see page 20 of the ”EXT IN” setting)
(see page 20 of the ”EXT IN” setting)
18
MD player, etc.
MD player, etc.
JVC CD changer, [16]
Apple iPod, [17]
JVC D. player, [17]
EXTERNAL DEVICES
Page 19
Selecting a preset sound mode — C-EQ
ENGLISH
Indication (For)
BAS TRE LOUD
(bass) (treble) (loudness)
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON
CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF
POPS (Light music) +04 +01 OFF
HIP HOP
(Funk or rap music)
+02 00 ON
JAZZ (Jazz music) +02 +03 OFF
Adjusting the sound
1
Adjust the level.
2
BAS*1 (bass)
–06 to +06
Adjust the bass.
1
*
TRE
(treble)
–06 to +06
Adjust the treble.
FAD*2 (fader)
R06 to F06
Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance)
L06 to R06
Adjust the left and right speaker balance.
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to
LOUD ON or
LOUD OFF produce a well-balanced sound at low volume level.
3
VOL.A
*
(volume adjust)
–05 to +05 Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to the FM volume level.
VOL (volume) Adjust the volume.
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
3
*
You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 21 for details.)
00 to 30
(or 50)*
4
19
SETTINGS
Page 20
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1 Enter the PSM settings.
2 Select a PSM item.
Indication Item Setting, [reference page]
DEMO
Display demonstration
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
DIMMER ON
1
SCROLL*
2
EXT IN* External input
TAG DISP
Tag display
NTSC/PAL
Video format
DEMO ON [Initial]
DEMO OFF
112 [Initial: 1 (1:00)]
0059 [Initial: 00 (1:00)]
OFF [Initial]
ONCE [Initial]
AUTO
OFF
CHANGER [Initial]
EXT IN
TAG ON [Initial]
TAG OFF
PAL [Initial]
NTSC
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: Dims the display illumination. : Cancels.
: Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
: To use a JVC CD changer, [16], or an Apple iPod/a JVC
D. player, [17].
: To use any other external component than the above, [18].
: Shows the tag while playing MP3/WMA tracks. : Cancels.
: Select this if your monitor is of the PAL color system. : Select this if your monitor is of the NTSC color system.
*1 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. *2 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
20
Page 21
Indication Item Setting, [reference page]
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency filter
LOW PWR
HIGH PWR [Initial]
AUTO [Initial]
WIDE
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each
speaker is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
DVD setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Enter the DVD setup menu
while stop.
Ÿ Select a menu.
ENGLISH
To return to normal screen
! Select an item you want to set
up.
Select an option.
21
Continued on the next page
SETTINGS
Page 22
Menu Item Setting
MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 23.
AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 23.
ENGLISH
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
PICTURE
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
AUDIO
D. RANGE COMPRESSION
“Language codes” on page 23.
Select the language for the on screen display.
1: Higher position
2: Lower position (Guidance below the DVD setup menu will disappear.)
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
reproduced through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
DOLBY SURROUND: Select to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
STEREO: Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO: Select to apply the effect to multi-channel encoded software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON: Select to always use this function.
22
Page 23
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar FA Persian KL Greenlandic OC Occitan ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KM Cambodian OM (Afan) Oromo SU Sundanese
AF Afrikaans FJ Fiji KN Kannada OR Oriya SW Swahili
AM Ameharic FO Faroese KO Korean (KOR) PA Panjabi TA Tamil
AR Arabic FY Frisian KS Kashmiri PL Polish TE Telugu
AS Assamese GA Irish KU Kurdish PS Pashto, Pushto TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KY Kirghiz PT Portuguese TH Thai
AZ Azerbaijani GL Galician LA Latin QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LN Lingala RM
BE Byelorussian GU Gujarati LO Laothian RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarian HA Hausa LT Lithuanian RO Rumanian TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LV Latvian, Lettish RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatian MG Malagasy SA Sanskrit TR Turkish
BN Bengali, Bangla HU Hungarian MI Maori SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetan HY Armenian MK Macedonian SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interlingua ML Malayalam SH Serbo-Croatian TW Twi
CA Catalan IE Interlingue MN Mongolian SI Singhalese UK Ukrainian
CO Corsican IK Inupiak MO Moldavian SK Slovak UR Urdu
CS Czech IN Indonesian MR Marathi SL Slovenian UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MS Malay (MAY) SM Samoan VI Vietnamese
DZ Bhutani IW Hebrew MT Maltese SN Shona VO Volapuk
EL Greek JI Yiddish MY Burmese SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JW Javanese NA Nauru SQ Albanian XH Xhosa
ET Estonian KA Georgian NE Nepali SR Serbian YO Yoruba
EU Basque KK Kazakh NO Norwegian SS Siswati ZU Zulu
Rhaeto-Romance
TK Turkmen
ENGLISH
23
SETTINGS
Page 24
Assigning names to the stations
ENGLISH
You can assign names to 30 station frequencies (FM and AM) and up to 8 characters for each station name.
~ Select “FM/AM.” Ÿ Show the title entry screen. ! Assign a title.
1 Select a character. 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title.
Finish the procedure.
To erase the entire title
In step Ÿ above...
Available characters
24
SETTINGS
Page 25
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
ENGLISH
25
Page 26
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also
ENGLISH
turn on the power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used when referring to MP3/ WMA files and their file names.
• This unit can also playback 8 cm discs.
• This unit can only playback audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc will not play this time.)
Playing a Recordable/Rewritable disc
• This unit can recognize a total of 3 500 files (250 folder per disc; 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for the files.
• This unit may be unable to play back some discs or files due to their characteristics or recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing an MP3/WMA disc
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 64 characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
Audio.
®
26
Page 27
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
For MP3/WMA disc, playback starts from the
beginning of the last playing track.
iPod® or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 8 characters, it scrolls on the display (see also page 20). This unit can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
DVD setup menu
• When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size may become “4:3 LETTER BOX” for some DVDs.
ENGLISH
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAMEFULL” appears. Delete unwanted titles before assignment.
27
Page 28
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
DVD: Appears at the beginning of a scene containing:
ENGLISH
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
: Playback
: Pause
: DVD/VCD: Forward slow motion
: DVD: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
About sounds reproduced through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is
emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 22.)
Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more details, see table below.)
To reproduce multi-channel sounds
such as Dolby Digital and DTS, connect an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 22.)
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 22).
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM with Dolby Digital
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Audio CD with DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
Dolby Digital bitstream
Output Signals
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
28
Page 29
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
• “NO DISC” appears on the display. Insert the disc correctly.
• Sound and pictures are sometimes interrupted or distorted.
Disc playback
• No playback picture (DVD/VCD) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• The monitor shows black and white wavy pictures (DVD/VCD).
• The left and right edges of the picture are missing on the monitor.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used for recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Use a disc recorded in NTSC color system and change the video format to NTSC (see page 20).
Select “4:3 LETTER BOX” (see page 22).
ENGLISH
29
Continued on the next page
Page 30
• Disc cannot be played back. • Change the disc.
ENGLISH
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file
• Tracks cannot playback as you have intended
MP3/WMA playback
them to play.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
• “NO FILES” appears on the display. Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
Symptom Remedy/Cause
• Record tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3/WMA tracks.)
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
Playback order is determined when files are recorded.
how the tracks are recorded.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
the reset button of the CD changer.
30
Page 31
Symptom Remedy/Cause
• The iPod or D. player does not turn on or does not work.
• Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
• No sound can be heard when connecting an iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display when
iPod/D. player playback
connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the display.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work after disconnecting from this unit.
• Check the connecting cable and its connection.
Change the battery.
• Update the firmware version.
MODE before performing the operation.
D. player.
Check the connecting cable and its connection.
the playback operation (see page 17).
Disconnect the headphones from the iPod nano.
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect it again.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
D. player. Then, connect it again.
Reset the iPod or D. player.
ENGLISH
31
Page 32
Specifications
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output
ENGLISH
(RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass/Treble: ±10 dB at 100 Hz/±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Color System: PAL/NTSC Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω Other Terminal: CD changer
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
AM Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion
Output level: –21 dBm to –15 dBm Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
65 dB
32
Page 33
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz
VCD/CD/MP3/WMA: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
DVD/CD PLAYER SECTION
Sampling Frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 192 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 33 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
GENERAL
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.6 kg (excluding accessories)
ENGLISH
Design and specifications are subject to change without notice.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
33
Page 34
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda
memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk memenuhi syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN: Radiasi laser yang terlihat dan tidak terlihat ketika membuka dan salah sambung atau gagal. Hindari sorotan pencahayaan yang langsung.
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.
INDONESIA
Produk ini tergabung dalam teknologi perlindungan hak cipta yang dilindungi oleh paten Amerika dan hak cipta harus disahkan oleh Macrovision, dan diperuntukkan untuk rumah dan hanya penggunaan­penggunaan pemandangan terbatas yang lain kalau sebaliknya harus disahkan oleh Microvision. Membalik keahlian tehnik atau pembongkaran adalah dilarang.
Bagaimana mereset unit anda
Penyetelan-penyetelan pengaturan awal anda akan terhapus juga.
Bagaimana secara paksa mengeluarkan sebuah disk
Cara menggunakan mode fungsi
Jika anda menekan MODE, alat penerima masuk ke dalam mode fungsi-fungsi, kemudian tombol-tombol nomor dan tombol-tombol 5/ bekerja sebagai tombol-tombol yang berbeda fungsi.
[Dalam 5 detik...]
Cara melepas/memasang panel kontrol
Melepas...
Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali (reset) alat penerima anda.
Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk tersebut ketika dikeluarkan.
Memasang…
2
Page 35
PERINGATAN: Untuk mencegah kecelakaan dan kerusakan
• JANGAN memasang unit pada tempat-tempat dimana; – ini dapat menghalangi pengoperasian roda
kemudi dan tuas gigi persneling
– ini dapat menghalangi pengoperasian alat
pengaman seperti kantung udara.
– ini dapat menghalangi pandangan.
• JANGAN mengoperasikan unit sewaktu mengemudi
• Jika Anda harus mengoperasikan unit sewaktu mengemudi, pastikan Anda melihat ke depan dengan hati-hati.
• Pengemudi tidak boleh menonton monitor selagi mengemudi.
Jika rem parkir tidak bekerja, “DRIVER MUST NOT
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” muncul pada monitor dan tidak ada gambar putar ulang yang akan dipertunjukkan. – Peringatan ini muncul hanya jika kabel rem
parkir telah tersambung ke sistem rem parkir yang terpasang tetap di dalam mobil (lihat juga Manual Pemasangan/Penyambungan).
DAFTAR ISI
Pendahuluan ........................................... 4
PENGOPERASIAN
Pengoperasian dasar
• Panel kontrol ......................................... 6
• Remote Kontrol (RM-RK230) .................... 7
Mendengarkan radio ................................ 9
Pengoperasian disk .................................. 10
ALAT EKSTERNAL
Mendengarkan CD changer ........................ 16
Mendengarkan iPod®/D. player ................. 17
Mendengarkan komponen eksternal
lainnya ................................................. 18
PENGATURAN
Memilih mode suara preset—C-EQ ............ 19
Pengaturan-pengaturan umum—PSM ...... 20
Menu pengaturan DVD .............................. 21
Menetapkan judul untuk stasiun-stasiun ... 24
INDONESIA
Untuk keselamatan...
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi karena akan menghalangi suara dari luar, dan membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan pengoperasian yang rumit.
Suhu dalam mobil...
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu hingga suhu dalam mobil menjadi normal kembali sebelum mengoperasikan unit ini.
Perawatan ............................................... 25
Lebih lagi tentang alat penerima ini .......... 26
Pemecahan Masalah ................................. 29
Spesifikasi-spesifikasi ............................... 32
3
Page 36
Pendahuluan
Tipe disk Dapat diputar Tidak dapat diputar
DVD Video, Disk Ganda (hanya bagian DVD), DVD-R*/-RW, +R/+RW
• Direkam hanya dalam format DVD-Video dan
DVD Audio, Disk Ganda (bagian non-DVD), DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, +R/+RW
• Direkam dalam format DVD-VR
sistem warna PAL/NTSC
INDONESIA
Video CD CD-R/-RW
DVD-R/-RW, +R/+RW, DVD-ROM
• Sesuai standar format UDF bridge
CD-R/-RW
• Sesuai standar ISO 9660 level 1, ISO 9660
SVCD (Super Video CD)
level 2, Romeo, Joliet
CD Audio, Teks CD CD-R/-RW
• Sesuai standar format CD-DA
Anda dapat memutar kembali disc +R/+RW (hanya format video) yang sudah dirampungkan. Namun, penggunaan disc lapis ganda +R tidak direkomendasikan.
* DVD-R yang direkam dalam format multi-border, juga dapat diputar (kecuali disc lapis ganda).
Perhatian untuk putar ulang DualDisc
Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”, tidak tunduk pada standar “Compact Disc Digital Audio”. Oleh karena itu, penggunaan sisi Non-DVD dari sebuah DualDisc pada produk ini tidak disarankan.
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
Catatan pada Kode Region:
Pemutar-pemutar DVD dan disk-disk DVD Video memiliki nomor Kode Region mereka sendiri. Radio ini hanya dapat memutar ulang disk-disk DVD yang kode nomor Regionnya termasuk “3”.
Perhatian pada pengaturan volume
Disk-disk menghasilkan sangat kecil noise (derau) dibandingkan dengan sumber yang lain. Kecilkan volume sebelum disk untuk menghindari kerusakan speaker-speaker dengan penambahan mendadak dari level keluaran.
Contoh-contoh:
Jika anda menyisipkan sebuah disk DVD Video yang tidak benar Kode Regionnya
“REGION CODE ERROR!” muncul pada monitor.
4
Page 37
Sebelum mengoperasikan unit — Batalkan demo tampilan dan setel jam
• Lihat juga halaman 20.
Apabila daya dimatikan:
Periksa waktu jam sekarang
Apabila daya dihidupkan:
Mengubah informasi tampilan layar
~ Menghidupkan power. Ÿ Masukkan pengaturan PSM. ! ] ⁄ Batalkan demo tampilan
Pilih “DEMO” kemudian “DEMO OFF”.
Pilih “CLOCK H” (jam), kemudian setel jam. Pilih “CLOCK M” (menit), kemudian setel menit.
Setel jam
INDONESIA
@ Prosedur selesai.
5
Page 38
Pengoperasian dasar— Panel kontrol
• FM/AM: Cari stasiun.
• DISC: Pilih chapter/trek.
• IPOD/D.PLAYER: Memilih trek
INDONESIA
• Menghidupkan power.
• Matikan daya [Tahan].
• Melemahkan suara (jika daya (power) dalam posisi on)
Jendela tampilan
Sesuaikan mode suara.
Hold [Tahan] untuk memasukkan pengaturan PSM.
• FM/AM: Pilih stasiun preset.
• DISC: Pilih folder.
Juga berfungsi sebagai tombol +10/–10 setelah menekan
MODE untuk meloncati 10 chapter/trek setiap kali.
• IPOD/D.PLAYER: Masuk ke menu utama/ Pause [Jeda] atau pemilihan stop playbak [pemutaran]/Confirm [Konfirmasi].
Memilih mode suara.
Masukkan disk.Kontrol volume
Keluarkan disk.
Lepaskan panel.
Memilih sumber.
FM/AM = DISC* = CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (atau EXT IN) = (kembali ke permulaan)
* Anda tidak dapat memilih sumber ini jika sumber
tersebut tidak siap.
• FM/AM: Memilih jalur.
• DISC: Mulai memutar.
• FM/AM: Pilih stasiun preset.
• DISC: Pilih chapter/judul/folder/trek/ disc (untuk CD changer).
Masukkan mode fungsi.
Tekan MODE, kemudian salah satu tombol berikut (dalam 5 detik)...
MO: Aktifkan/nonaktifkan penerimaan mono. SSM: Preset stasiun otomatis. RPT: Pilih putar ulang. RND: Pilih putar acak.
Mengganti tampilan informasi.
6
Page 39
Jendela tampilan
Indikator informasi trek
Indikator mode putar ulang / indikator item (Acak/Ulang)
Indikator-indikator
Indikator-indikator tipe disk
Indikator trek
sumber putar ulang
Tampilan utama
(Informasi waktu, menu, pemutaran)
Indikator equalizer
Indikator kenyaringan
Tampilan sumber/No. Prasetel/No. Trek./ No. Folder/No. Disc/No. Chapter
Pengoperasian dasar — Remote kontrol (RM-RK230)
Memasang baterai koin litium (CR2025)
Sebelum menggunakan Remote kontrol:
• Arahkan remote kontrol secara langsung ke sensor remote kontrol pada radio.
• JANGAN memaparkan sensor jarak jauh ke cahaya yang sangat terang (cahaya matahari langsung atau pencahayaan artifisial).
Peringatan: Untuk mencegah kecelakaan dan kerusakan
• Jangan memasang baterai selain CR2025 atau yang setara.
• Simpan baterai di tempat yang tidak dapat dijangkau anak-anak.
• Jangan mengisi ulang, hubung pendek, ambil bagian, memanaskan baterai, atau menempatkannya dalam api.
• Jangan meninggalkan baterai dengan bahan-bahan dari logam.
• Jangan mendorong baterai dengan penjepit atau alat yang sejenis.
• Bungkus baterai dengan pita atau isolasi ketika membuang atau menyimpannya.
Indikator-indikator mode suara
INDONESIA
Indikator-indikator penerima tuner
Sensor remote kontrol
Bersambung ke halaman berikutnya
7
PENGOPERASIAN
Page 40
INDONESIA
MONITOR CONTROL
1 Tombol-tombol kontrol monitor
• Digunakan untuk monitor JVC— KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706, atau KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Menghidupkan/mematikan daya.
• Melemahkan suara jika daya (power) dalam posisi on.
3 Memilih sumber. 4 Memilih jalur-jalur FM/AM.
1
5*
• DVD: Menunjukkan menu disk DVD.
• VCD: Memulai pemutaran PBC.
6 Tidak berlaku untuk unit ini. 7 Menyetel level volume.
• 2nd VOL:
8*1 Masuk ke menu setup DVD. 9 Tombol SHIFT p 7 (stop), 3 (putar), 8 (jeda)
3 (putar) berfungsi juga sebagai tombol ZOOM ketika ditekan dengan tombol SHIFT (lihat halaman 12).
Tidak berlaku untuk pengoperasian CD changer/iPod/D. player.
q*2
Untuk pengoperasian disk lebih lanjut:
• /TITLE 5 /
DVD: Memilih title [judul].
MP3/WMA: Pilih folder jika disertakan.
4 / ¢: Melompat mundur/ melompat maju.
1 / ¡: Mencari mundur/maju (tidak berlaku untuk pengoperasian CD changer).
Tidak berlaku untuk unit ini.
Operasi radio FM/AM:
• PRESET 5 / Mengganti stasiun yang telah diatur
sebelumnya.
4 / ¢ – Mencari stasiun jika ditekan sekilas. – Pencarian manual jika ditekan terus.
Untuk pengoperasian iPod/D. player:
5 / ∞ ∞: Menunda/menghentikan atau
melanjutkan pemutaran. 5: Masuk ke menu utama. (Sekarang, 5//4 / ¢ berfungsi sebagai tombol pemilihan menu.)*
3
4 / ¢ (dalam mode pemilihan
menu) – Memilih item jika ditekan
sekilas. (Kemudian, tekan untuk mengonfirmasi pilihan.)
– Meloncati 10 item sekaligus jika
ditekan terus.
w • Menunjukkan bar pada-layar.
• Juga berfungsi sebagai tombol
/TITLE ketika ditekan dengan tombol SHIFT (lihat halaman 12 dan 13).
1
e*
• DVD: Menunjukkan menu disk DVD.
• VCD: Memulai pemutaran PBC.
1
r*
• Melakukan pemilihan/pengaturan.
• Tombol DISC +/–: Mengganti disk apabila sumbernya adalah “CD-CH”.
1
t*
Tombol RETURN
y • DVD: Memilih bahasa audio (
subtitle (
), sudut ( ).
• VCD: Memilih saluran audio (
1
*
Berfungsi sebagai tombol angka apabila
ditekan dengan tombol SHIFT.
FM/AM: Memilih stasiun preset.
DISC: Memilih chapter/title/folder/track.
),
).
*2 Berfungsi sebagai tombol +10/–10/+100/–100
apabila ditekan dengan tombol SHIFT.
3
*
5 : Kembali ke menu sebelumnya.
∞ : Mengonfirmasi pemilihan.
8
Page 41
Mendengarkan radio
* Jika tidak ada nama yang ditentukan untuk
stasiun, “NO NAME” akan muncul. Untuk menentukan nama, lihat halaman 24.
Pilih stasiun preset.
INDONESIA
Mengganti tampilan informasi
~ Pilih “FM/AM”. Ÿ Memilih jalur.
Menyala ketika menerima sebuah siaran stereo FM dengan kekuatan sinyal yang cukup.
! Mencari stasiun yang akan didengarkan—Auto Search [Pencarian Otomatis].
• Manual Search [Pencarian Manual]: Tekan terus salah satu tombol sampai “M” berkedip­kedip pada tampilan, kemudian tekan tombol berulang-ulang.
Ketika sebuah siaran stereo FM sulit
3
diterima
1
2
Penerimaan membaik, tetapi efek stereo
akan hilang.
• Lampu indikator MO menyala.
Mempreset (Mengatur awal) secara otomatis stasiun FM—SSM (Memori
Stasiun-stasiun FM lokal dengan sinyal-
sinyal terkuat dicari dan disimpan secara otomatis dalam jalur FM tersebut.
Mempreset (Mengatur awal) secara manual
Contoh: Menyimpan stasiun FM dari 92.5 MHz
ke dalam pengaturan sebelumnya nomor 4 dari jalur FM1.
1
2
Urutan Stasiun-kuat)
Anda dapat preset (mengatur awal) enam stasiun untuk setiap jalur.
3
1
2
9
PENGOPERASIAN
Page 42
Pengoperasian disk
Sebelum melakukan pengoperasian...
Hidupkan monitor untuk memutar sebuah DVD atau VCD. Jika Anda mengaktifkan monitor, Anda juga dapat mengontrol pemutaran disk lain dengan merujuk ke layar monitor. (Lihat halaman 13 – 15.)
Tipe disk secara otomatis terdeteksi dan mulai memutar ulang secara otomatis (untuk DVD: mulai secara otomatis tergantung program di dalamnya).
Jika disk yang sedang diputar tidak memiliki menu disk (sewaktu pemutaran berhenti), semua trek
INDONESIA
akan diputar berulang-ulang sampai Anda mengubah sumber atau mengeluarkan disk.
Jika “
” muncul pada monitor ketika menekan sebuah tombol, berarti radio tersebut tidak
dapat menerima pengoperasian yang anda coba lakukan.
• Dalam beberapa kasus, tanpa mempertunjukkan “
Masukkan disk.
Pemutaran memulai secara otomatis pada kebanyakan disk.
”, pengoperasian tidak akan diterima.
Keluarkan disk.
Mulai pemutaran jika perlu.
Pengeluaran disk dilarang
Untuk membatalkan larangan, ulangi prosedur yang sama.
*1 Jika file tidak memiliki informasi Tag atau
“TAG DISP” disetel ke “TAG OFF” (lihat hal. 20), nama folder dan nama file akan muncul. Indikator TAG tidak akan menyala.
2
*
“NO NAME” [TIDAK ADA NAMA] muncul untuk CD
audio.
Mengganti tampilan informasi
10
Page 43
Pengoperasian dengan menggunakan panel kontrol
Dengan menekan (atau menahan) tombol berikut, Anda dapat...
Tipe disk
Tekan: Memilih chapter Hold [Tahan]: Mundur/maju-cepat
chapter*
Tekan: Memilih trek Hold [Tahan]: Mundur/maju-cepat trek*
Memilih trek Pilih folder Mencari folder tertentu secara
Tekan: Memilih trek
* Perubahan kecepatan pencarian ke pada monitor.
Setelah menekan
Hold [Tahan]: Mundur/maju-cepat trek*
, tekan tombol berikut untuk...
Tipe disk
Meloncati 10 chapter (sewaktu memutar atau jeda)
Meloncati 10 trek (PBC tidak digunakan) TRK RPT:
Meloncati 10 trek (dalam folder yang sama)
Meloncati 10 trek TRK RPT:
CHP RPT: Mengulangi chapter yang sekarang diputar TIT RPT: Mengulangi title [judul] yang sekarang diputar
Mengulangi trek (PBC tidak digunakan)
TRK RPT: Mengulangi trek yang sekarang diputar FLDR RPT: Mengulangi folder yang sekarang diputar
Mengulangi trek yang sekarang diputar
(Tombol angka)
Sewaktu berhenti: Cari judul Sewaktu memutar/jeda: Cari chapter
Mencari trek tertentu secara langsung (PBC tidak digunakan)
langsung
Mencari trek tertentu secara langsung
DISC RND: Memutar secara acak semua trek (PBC tidak digunakan)
FLDR RND: Memutar secara acak semua trek dari folder yang sekarang diputar, kemudian trek dari folder berikutnya. DISC RND: Memutar secara acak semua trek
DISC RND: Memutar secara acak semua trek
INDONESIA
• Untuk membatalkan putar ulang atau putar acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
11
PENGOPERASIAN
Page 44
Pengoperasian dengan menggunakan remote control—RM-RK230
: Hentikan pemutaran : Jeda (Pemutaran frame demi frame jika ditekan sewaktu jeda.) : Mulai memutar (peninjauan 10 detik jika ditekan sewaktu
pemutaran.)
: Pencarian chapter mundur/maju
INDONESIA
• Gerakan lamban sewaktu jeda. Tidak ada suara yang terdengar.*
: Tekan: Memilih chapter (sewaktu pemutaran atau jeda)
Tahan: Pencarian chapter mundur/maju-cepat
: Pilih judul : Pilih bahasa audio : Pilih bahasa subtitle : Pilih sudut tampilan
Menggunakan fitur arahan menu...
1
/
2 Pilih item yang ingin Anda putar.
3
2
Untuk memperbesar tampilan (Zoom in)...
1 Sewaktu menekan , tekan
berulang-ulang.
ZOOM
Sewaktu menahan
: Memilih chapter (sewaktu
pemutaran atau jeda)
Pilih judul (sewaktu berhenti)
, kemudian :
Memilih judul secara langsung
: Hentikan pemutaran : Jeda (Pemutaran frame demi frame jika ditekan
sewaktu jeda.) : Mulai memutar : Pencarian trek mundur/maju*
1
• Gerakan lamban sewaktu jeda. Tidak ada suara yang terdengar.*
2
• Gerakan lamban mundur tidak bekerja.
: Tekan: Memilih trek
Tahan: Pencarian trek mundur/maju-cepat
: Pilih saluran audio (ST: stereo, L: Kiri, R: Kanan)
Sewaktu menahan
...*
3
: Pilih trek (Untuk VCD dengan PBC, daftar item
ditunjukkan pada menu disk.)
• Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan
.
3
...*
2 Memindahkan bagian yang diperbesar.
• Untuk membatalkan zoom, pilih
ZOOM OFF”.
Membatalkan pemutaran PBC...
1 2 Sewaktu menahan , tekan *3 untuk
mulai memutar trek yang dikehendaki.
• Untuk melanjutkan kembali PBC, tekan
Untuk memperbesar tampilan (Zoom in)...
1 Sewaktu menekan
2
Memindahkan bagian yang diperbesar.
, tekan
ZOOM
/ .
berulang-ulang.
• Untuk membatalkan zoom, pilih ZOOM OFF”.
12
Page 45
: Hentikan pemutaran : Jeda : Mulai memutar (Pemutaran dimulai dari awal
trek.) : Memilih trek : Pilih folder
: Hentikan pemutaran
: Jeda
: Mulai memutar : Pencarian trek mundur/maju : Tekan: Pilih trek
Tahan: Pencarian trek mundur/maju-cepat
Sewaktu menahan
: Pilih trek (dalam folder yang sama)
, kemudian : Pilih folder secara langsung*
*1 Perubahan kecepatan pencarian ke pada monitor jika ditekan berulang-ulang.
2
*
Perubahan kecepatan putaran lamban ke pada monitor jika ditekan
berulang-ulang.
3
*
Untuk memilih angka yang lebih besar dari 9 atau 99, tekan atau , kemudian diikuti .
4
*
Untuk memakai akses berkas langsung pada disk-disk MP3/WMA, diperlukan bahwa folder-folder ditetapkan dengan 2 digit nomor pada permulaan dari nama-nama foldernya —01, 02, 03 dan seterusnya.
...*
3
4
Sewaktu menahan
: Pilih trek secara langsung
...*
3
Pengoperasian dengan menggunakan bar pada layar
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote control.
~ Tampilkan bar pada layar (lihat halaman 14).
(sekali) untuk MP3/WMA/CD
(dua kali) untuk DVD/VCD
Ÿ Pilih sebuah item.
! Buat sebuah pilihan.
Jika menu pop-up muncul...
INDONESIA
• Untuk memasukkan waktu/angka, lihat cara berikut ini.
Menghapus bar pada-layar.
Memasukkan waktu/angka
• Untuk memilih angka 1 – 9: Sewaktu menahan
• Untuk memilih angka yang lebih besar dari 9: Sewaktu menahan
Kemudian, tekan
• Setelah memasukkan nomor, tekan
• Untuk mengurangi angka, gunakan
• Untuk memperbaiki entri yang salah, gunakan .
, tekan .
, tekan . .
.
.
Contoh: Pencarian waktu
• DVD: _:_ _:_ _ Untuk memasukkan 1 (jam): 02
(menit): 00 (detik), tekan 1, 0, 2, 0 kemudian 0.
• VCD (PBC tidak digunakan): _ _:_ _ Untuk memasukkan 64 (menit): 00 (detik), tekan 6, 4, 0 kemudian 0.
Bersambung ke halaman berikutnya
13
PENGOPERASIAN
Page 46
Bar-bar On-Screen
Informasi
Pengoperasian
1 Tipe disk 2 DVD/DTS CD audio: Tipe format sinyal audio
INDONESIA
VCD: PBC
3 Informasi putar ulang
Judul/chapter sekarang
Trek yang sekarang
4 Indikasi waktu Waktu putar yang telah lewat dari disk
tersebut (Untuk DVD, waktu pemutaran yang berlalu dari judul yang sekarang
diputar.) DVD: Sisa waktu judul VCD: Sisa waktu disk
Waktu putar yang telah lewat dari bab/trek
yang sekarang
Waktu disk yang tersisa dari bab/trek yang
sekarang
5 Status pemutaran
Putar
Pencarian maju/mundur
Gerak lambat maju/mundur Jeda Henti
6 Ikon-ikon pengoperasian
Mengubah indikasi waktu (lihat 4) Waktu Pencarian (Masukkan waktu putar
yang telah lewat dari judul yang sekarang
atau disk). Pencarian Judul (menurut nomornya) Pencarian Bab (menurut nomornya)
Pencarian Trek (menurut nomornya)
Mengganti bahasa audio atau saluran
audio.
Mengganti bahasa subtitle. Mengganti sudut pandang.
DVD: Putar berulang
VCD/MP3/WMA/CD: Putar berulang
Putar intro
Putar acak
Putar berulang*
Putar berulang*
Putar acak*
1
:
(PBC tidak digunakan)
1
:
1
:
Putar intro*2 :
Putar berulang*1 :
Putar acak*
Putar intro*
1
:
2
:
Putar berulang*1 :
Putar acak*1 :
Putar intro*2 :
*1 Untuk memutar ulang/memutar acak, lihat juga hal. 11.
2
*
Memutar 15 detik permulaan dari...
INTRO TRACK (INTRO): Semua trek-trek dari disk yang
sekarang.
INTRO FOLDER: Trek pertama dari semua folder dalam disk
yang ada sekarang.
14
Page 47
Pengoperasian dengan menggunakan layar kontrol/daftar (MP3/WMA/CD)
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote control.
• Pemilihan folder/informasi hanya untuk disk MP3/WMA.
Layar kontrol
Layar kontrol secara otomatis muncul ketika Anda memasukkan disk.
~ Pilih kolom “Folder” atau kolom “Track”
pada layar kontrol.
Ÿ Memilih folder atau trek untuk mulai
pemutaran.
Contoh: Disk MP3/WMA
1 Nomor folder yang sekarang/total jumlah
folder
2 Daftar folder dengan folder yang sedang
dipilih
3 Mode putar ulang yang dapat dipilih 4 Waktu putar yang telah lewat dari trek yang
sekarang
5 Ikon mode pengoperasian ( , 7, 8, ¡, 1 ) 6 Nomor trek/total jumlah trek yang sekarang
dalam folder yang sedang digunakan (total jumlah trek pada disk)
7 Informasi trek 8 Daftar trek dengan trek yang sedang dipilih
Layar daftar folder/trek
Sebelum memutar, Anda dapat menampilkan daftar folder/daftar trek untuk mengonfirmasi isi, baru kemudian mulai memutar trek.
~ Menampilkan daftar folder/trek sewaktu
berhenti.
Ÿ Memilih item dari daftar.
• MP3/WMA: Daftar trek dari folder yang dipilih muncul.
• Untuk kembali ke layar sebelumnya, tekan .
Contoh: Daftar folder
1 Nomor folder yang sekarang/total jumlah
folder
2 Nomor trek yang sekarang/jumlah trek
dalam folder yang sekarang atau dalam disk (CD)
3 Halaman yang sekarang/total nomor dari
halaman-halaman yang termasuk dalam daftar
4 Folder/trek yang sekarang (bar yang disorot)
15
PENGOPERASIAN
INDONESIA
Page 48
Mendengarkan CD changer
INDONESIA
Mengganti tampilan informasi
(lihat halaman 10)
Disarankan untuk menggunakan JVC CD changer yang kompatibel-MP3 dengan alat penerima anda.
• Anda hanya dapat memutar CD konvensional (termasuk Teks CD) dan disk MP3.
~ Pilih “CD-CH”. Ÿ Memilih disk untuk diputar.
Tekan: Untuk memilih disk nomor 1 – 6. Tahan: Untuk memilih disk nomor 7 – 12.
Tekan : Memilih trek Hold [Tahan]: Mundur/maju-cepat trek
MP3: Memilih folder-folder.
Setelah menekan , tekan tombol berikut untuk...
Meloncati 10 trek (MP3: dalam folder yang sama)
TRK RPT: Mengulangi trek yang
• Untuk membatalkan putar ulang atau putar acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
16
FLDR RPT: MP3: Mengulang semua trek
DISC RPT: Mengulang semua trek dari
disk yang sekarang diputar
FLDR RND: MP3: Memutar secara acak
DISC RND: Memutar secara acak semua
MAG RND: Secara acak memutar semua
sekarang diputar
dari folder sekarang
semua trek dari folder yang sekarang diputar, kemudian trek dari folder berikutnya.
trek dari disk yang sekarang diputar
trek dari disk yang dimasukkan
Page 49
Mendengarkan iPod®/D. player
INDONESIA
Mengganti tampilan informasi
Sebelum mengoperasikan, hubungkan adaptor antarmuka (KS-PD100 atau KS-PD500) ke jack CD changer unit ini.
Persiapan:
Pastikan Anda memilih “CHANGER” untuk pengaturan input eksternal, lihat halaman 20.
~ Pilih “IPOD” atau “D. PLAYER”. Ÿ Pilih lagu untuk mulai diputar.
Memilih trek dari menu
1 Masuk ke menu utama.
• Mode ini akan dibatalkan jika tidak ada pengoperasian selama sekitar 5 detik.
2 Memilih menu yang dikehendaki.
Untuk iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (kembali ke
permulaan)
Untuk D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (kembali ke permulaan)
3 Mengonfirmasi pemilihan.
• Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan 5.
• Jika trek sudah dipilih, pemutaran akan mulai secara otomatis.
• Dengan menahan tombol Anda dapat meloncati 10 item sekaligus.
Pause/stop playback [Jeda/stop pemutaran]
• Untuk melanjutkan pemutaran, tekan lagi tombol ini.
Tekan: Pilih trek
Setelah menekan , tekan tombol berikut untuk...
• Untuk membatalkan putar ulang atau putar acak, pilih “RPT OFF” atau “RND OFF”.
* iPod: Hanya jika Anda memilih “ALL” dalam “ALBUMS” dari
“MENU” utama.
17
Hold [Tahan]: Mundur/maju-cepat trek
ONE RPT: Fungsinya sama seperti “Repeat One” atau “Repeat Mode = One”. ALL RPT: Fungsinya sama seperti “Repeat All” atau “Repeat Mode = All”.
ALBM RND*: Fungsinya sama seperti “Shuffle Albums” iPod. SONG RND/RND ON: Fungsinya sama seperti “Shuffle Songs” atau “Random Play
ALAT EKSTERNAL
4/¢
= On”.
Page 50
Mendengarkan komponen eksternal lainnya
INDONESIA
Mengganti tampilan informasi
Anda dapat menghubungkan komponen eksternal pada jack CD changer di bagian belakang dengan menggunakan Line Input Adapter [Adaptor Input Saluran]—KS-U57 (tidak disediakan) atau AUX Input Adapter [Adaptor Input AUX]—KS-U58 (tidak disediakan).
Persiapan:
Pastikan “EXT IN” dipilih untuk pengaturan masukan eksternal, lihat halaman 20.
~ Pilih “EXT IN”. Ÿ Hidupkan komponen yang telah tersambung dan mulai memutar sumber tersebut. ! Setel volume. Setel suara sesuai keinginan anda (lihat halaman 19).
Diagram konsep dari sambungan perangkat eksternal
• Untuk penyambungan, lihat Manual Pemasangan/Penyambungan (bahagian terpisah).
MD player, dll.
Unit
Jack CD changer
: Adaptor (dibeli terpisah)
(lihat halaman 20 mengenai pengaturan ”EXT IN”)
(lihat halaman 20 mengenai pengaturan ”EXT IN”)
18
MD player, dll.
JVC CD changer, [16]
Apple iPod, [17]
JVC D. player, [17]
ALAT EKSTERNAL
Page 51
Memilih mode suara preset — C-EQ
INDONESIA
Indikasi (Untuk)
BAS TRE LOUD
(bas) (trebel) (kekerasan)
USER (Suara rata) 00 00 OFF
ROCK
(Musik rock atau disko)
+03 +01 ON
CLASSIC (Musik klasik) +01 –02 OFF
POPS (Musik ringan) +04 +01 OFF
HIP HOP
(Musik funk atau rap)
+02 00 ON
JAZZ (Musik jazz) +02 +03 OFF
Menyetel Suara
1
Menyetel level.
2
BAS*1 (bas)
–06 ke +06
Setel bas.
1
*
TRE
(trebel)
–06 ke +06
Setel trebel.
2
FAD
*
(feder (pemudar))
R06 ke F06 Setel balance (seimbang) speaker depan dan belakang.
BAL (balance)
L06 ke R06 Setel balance (seimbang) speaker kiri dan kanan.
LOUD*1 (kekerasan)
Pendorong frekuensi-frekuensi rendah
LOUD ON atau
LOUD OFF dan tinggi untuk menghasilkan keseimbangan suara yang baik pada level volume rendah.
VOL.A*3 (Penyetelan volume)
–05 ke +05 Menyesuaikan dan menyimpan tingkat volume penyesuaian-otomatis untuk masing-masing sumber, membandingkan dengan tingkat volume FM.
VOL (volume) Setel volume.
*1 Ketika anda menyetel bas, trebel, atau
kekerasan, penyetelan yang anda lakukan disimpan untuk mode suara terpilih yang sekarang (C-EQ) termasuk “USER”.
2
*
Jika anda menggunakan sistem dua-speaker,
atur level pemudar pada “00”.
3
*
Anda tidak dapat melakukan penyesuaian
untuk FM. “FIX” muncul.
4
*
Tergantung pada pengaturan kontrol
penambah penguat. (Lihat halaman 21 untuk lebih rinci.)
19
00 ke 30
(atau 50)
PENGATURAN
4
*
Page 52
Pengaturan-pengaturan umum — PSM
Anda dapat mengganti bagian PSM (Mode Pengaturan yang Disukai) yang telah terdaftar dalam tabel berikut.
1 Masukkan pengaturan PSM
2 Pilih sebuah bagian PSM.
INDONESIA
Indikasi Item Pengaturan, [halaman referensi]
DEMO
Display demonstrasi
CLOCK H
Penyetelan jam
CLOCK M
Penyetelan menit
DIMMER ON
1
SCROLL*
2
EXT IN* Input eksternal
TAG DISP
Display ujung
NTSC/PAL
Format video
DEMO ON [Permulaan]
DEMO OFF
112 [Permulaan: 1 (1:00)]
0059 [Permulaan: 00 (1:00)]
OFF [Permulaan]
ONCE [Permulaan]
AUTO
OFF
CHANGER [Permulaan]
EXT IN
TAG ON [Permulaan]
TAG OFF
PAL [Permulaan]
NTSC
3 Memilih atau menyesuaikan item
PSM yang dipilih.
4 Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
menyetel bagian-bagian PSM lain jika diperlukan.
5 Prosedur selesai.
: Tampilan demonstrasi akan diaktifkan secara otomatis jika tidak
ada pengoperasian yang dilakukan untuk sekitar 20 detik, [5].
: Batal.
: Lihat juga halaman 5 mengenai pengaturan.
: Lihat juga halaman 5 mengenai pengaturan.
: Meredupkan cahaya tampilan. : Batal.
: Menggulung informasi trek sekali. : Mengulangi penggulungan (selang waktu 5-detik). : Batal. (Dengan menahan DISP Anda dapat menggulung
tampilan, tanpa memperhatikan pengaturannya.)
: Untuk menggunakan JVC CD changer, [16], atau Apple iPod/
JVC D. player, [17].
: Untuk menggunakan komponen eksternal lain apa pun selain
yang disebut di atas, [18].
: Menunjukkan tag sewaktu memutar trek MP3/WMA.
: Batal.
: Pilih ini jika monitor anda adalah dari sistem warna PAL. : Pilih ini jika monitor anda adalah dari sistem warna NTSC.
*1 Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan dikosongkan)
pada tampilan.
2
*
Ditampilkan hanya ketika satu dari sumber-sumber berikut dipilih—FM, AM atau DISC.
20
Page 53
Indikasi Item Pengaturan, [halaman referensi]
AMP GAIN
Kontrol tambah penguat
IF BAND
Filter frekuensi Menengah
LOW PWR
HIGH PWR
[Permulaan]
AUTO [Permulaan]
WIDE
: VOL 00 – VOL 30 (Pilih, jika daya maksimum setiap pengeras
suara kurang dari 50 W untuk mencegah kerusakan pada pengeras suara.)
: VOL 00 – VOL 50
: Penambahan selektivitas radio untuk menekan gangguan
noise di antara stasiun-stasiun dekat. (Efek stereo mungkin hilang).
: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio yang
berdekatan, tapi kualitas suara tidak akan menurun dan efek stereo tidak akan hilang.
Menu pengaturan DVD
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote control.
~ Masuk ke menu setup DVD
sewaktu berhenti.
Ÿ Pilih menu.
INDONESIA
! Pilih sebuah item yang ingin
Pilih sebuah pilihan.
Untuk kembali ke layar normal
anda atur.
21
Bersambung ke halaman berikutnya
PENGATURAN
Page 54
Menu Item Pengaturan
MENU LANGUAGE Pilih bahasa awal menu disk. Juga rujuk ke “Kode bahasa” pada halaman 23.
AUDIO LANGUAGE Pilih bahasa awal audio. Juga rujuk ke “Kode bahasa” pada halaman 23.
SUBTITLE Memilih bahasa subtitle awal atau menonaktifkan subtitle (OFF). Juga rujuk ke
LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
MONITOR TYPE Pilih tipe monitor untuk menonton gambar layar lebar pada monitor anda.
“Kode bahasa” pada halaman 23.
Memilih bahasa untuk tampilan pada layar.
INDONESIA
PICTURE
OSD POSITION Pilih posisi bar on-screen pada monitor.
1: Posisi tertinggi
2: Posisi lebih rendah (Panduan di bawah menu setup DVD akan menghilang.)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX Apabila memutar kembali disk multisaluran, pengaturan ini dapat
AUDIO
D. RANGE COMPRESSION
Memilih format sinyal yang akan dipancarkan melalui terminal DIGITAL OUT (Optical).
PCM ONLY: Pilih ini jika amplifier atau dekoder tidak kompatibel dengan Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, atau menghubungkan ke perangkat perekaman.
• DOLBY DIGITAL/PCM: Pilih ini jika amplifier atau dekoder kompatibel dengan Dolby Digital.
• STREAM/PCM: Pilih ini jika amplifier atau dekoder kompatibel dengan Dolby Digital, DTS, dan MPEG Audio.
mempengaruhi sinyal yang dihasilkan melalui jack LINE OUT (dan melalui terminal DIGITAL OUT apabila “PCM ONLY” sudah dipilih untuk “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
DOLBY SURROUND: Pilih ini untuk menikmati audio surround multisaluran dengan menghubungkan amplifier yang kompatibel dengan Dolby Surround.
• STEREO: Secara normal pilih ini.
Anda dapat menikmati suara yang kuat pada level volume rendah atau menengah sementara memutar sebuah software Dolby Digital.
AUTO: Pilih ini untuk menerapkan efek pada perangkat lunak multisaluran yang dikodekan (kecuali perangkat lunak 1-saluran dan 2-saluran).
• ON: Pilih ini untuk selalu menggunakan fungsi ini.
22
Page 55
Kode bahasa
Kode Bahasa Kode Bahasa Kode Bahasa Kode Bahasa Kode Bahasa
AA Afar FA Persia KL Greenland OC Occitan ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KM Kamboja OM (Afan) Oromo SU Sunda
AF Afrikaans FJ Fiji KN Kannada OR Oriya SW Swahili
AM Amharik FO Faroese KO Korean PA Panjabi TA Tamil
AR Arab FY Frisian KS Kasmir PL Polandia TE Telugu
AS Assamese GA Irish KU Kurdi PS Pashto, Pushto TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KY Kirghiz PT Portugis TH Thai
AZ Azarbaijan GL Galician LA Latin QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guaran LN Lingala RM
BE Belarusia GU Gujarati LO Laothian RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgaria HA Hausa LT Lithuania RO Rumania TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LV Latvian, Lettish RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Kroasia MG Malagasi SA Sanskrit TR Turki
BN Benggali,Bangla HU Hungaria MI Maori SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibet HY Armenia MK Makedonia SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interligua ML Malayualam SH Serbo-Kroasia TW Twi
CA Catalan IE Interligue MN Mongolia SI Singhalese UK Ukraina
CO Corsican IK Inupiak MO Maldovian SK Slovakia UR Urdu
CS Czech IN Indonesia MR Marathi SL Slovenia UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MS Melayu SM Samoa VI Vietnam
DZ Butan IW Ibrani MT Maltese SN Shona VO Volapuk
EL Yunani JI Yiddish MY Burma SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JW Jawa NA Nauru SQ Albania XH Xhoso
ET Estonia KA Georgian NE Nepal SR Serbia YO Yoruba
EU Basque KK Kazakh NO Norwegia SS Siswati ZU Zulu
Rhueto-Romance
TK Turkmen
INDONESIA
23
PENGATURAN
Page 56
Menetapkan judul untuk stasiun-stasiun
INDONESIA
Anda dapat menentukan nama untuk 30 frekuensi stasiun (FM dan AM) hingga 8 karakter untuk setiap nama stasiun.
~ Pilih “FM/AM”. Ÿ Menampilkan layar entri judul. ! Tetapkan sebuah judul.
1 Pilih sebuah karakter. 2 Pindahkan ke posisi karakter berikutnya (atau sebelumnya). 3 Ulangi langkah-langkah 1 dan 2 sampai anda selesai memasukkan judul.
Prosedur selesai.
Untuk menghapus semua judul
Dalam langkah Ÿ pada bagian atas…
Karakter yang tersedia
24
PENGATURAN
Page 57
Perawatan
Bagaimana membersihkan konektor-
konektor
Sering melepaskan akan memperburuk konektor-konektor. Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara periodik lap konektor-konektor dengan sebuah lap kapas atau kain yang sudah di basahi dengan alkohol, hati-hati untuk tidak merusak konektor-konektor.
Konektor
Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di dalam pemutar DVD/CD dalam kasus-kasus berikut:
• Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
• Jika ini menjadi sangat lembab di dalam mobil.
Jika ini terjadi, pemutar DVD/CD mungkin mengalami kesalahan fungsi. Keluarkan disk atau biarkan alat penerima hidup untuk beberapa jam sampai uap air menguap.
Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor mungkin tidak dapat diputar secara benar. Jika sebuah disk menjadi kotor, lap dengan sebuah kain lembut dalam satu garis lurus dari tengah ke pinggir.
• Jangan menggunakan suatu pelarut (sebagai contoh pembersih rekaman konvensional, semprotan, tiner, bensin, dll.) untuk membersihkan disk-disk.
Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin mempunyai bagian-bagian yang kasar di sekitar bagian dalam dan luar pinggiran disk. Jika disk seperti ini digunakan, alat penerima ini mungkin menolak disk tersebut. Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar ini, gosok pinggiran-pinggiran dengan sebuah pensil atau pena, dll.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
Disk melengkung
INDONESIA
Bagaimana menangani disk-disk
Ketika memindahkan sebuah disk dari wadahnya, tekan ke
bawah penahan tengah dari wadah tersebut dan angkat disk keluar, pegang CD pada bagian pinggir.
• Selalu memegang disk pada bagian pinggir. Jangan menyentuh permukaan yang terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam wadahnya, dengan baik masukkan disk
tersebut ke sekeliling penahan tengah (dengan permukaan yang tercetak menghadap ke atas).
• Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke dalam wadah-wadahnya setelah digunakan.
Penahan tengah
25
Stiker
Bekas stiker
Label yang menonjol
Page 58
Lebih lagi tentang alat penerima ini
Umum
Menghidupkan power
• Dengan menekan tombol SRC pada alat penerima, anda dapat juga menghidupkan power. Jika sumber sudah siap, pemutaran dimulai.
Mematikan power
• Jika anda mematikan power sementara mendengarkan sebuah disk, disk akan secara
INDONESIA
otomatis diputar pada kali berikutnya anda menghidupkan power.
FM/AM
Menyimpan stasiun-stasiun dalam memori
• Selama pencarian SSM…
– Stasiun-stasiun yang diterima dipreset
(diatur awal) dalam No. 1 (frekuensi terendah) ke No. 6 (frekuensi tertinggi).
– Ketika SSM lebih, stasiun yang telah
disimpan dalam No. 1 akan secara otomatis diterima.
• Sewaktu menyimpan stasiun, stasiun yang dipreset sebelumnya akan dihapus dan stasiun baru disimpan.
Disk
Umum
• Dalam manual ini, kata-kata “track” dan “file” secara bergantian digunakan ketika menunjuk ke file-file MP3/WMA dan nama-nama filenya.
• Radio ini juga dapat memutar ulang disk-disk 8 cm.
• Radio ini hanya dapat memutar ulang file-file CD audio (CD-DA), jika file-file yag berbeda tipe telah direkam dalam disk yang sama.
Menyisipkan sebuah disk
• Ketika sebuah disk disisipkan terbalik, disk tersebut secara otomatis dikeluarkan.
Mengeluarkan sebuah disk
• Jika disk yang dikeluarkan tidak dipindahkan dalam 15 detik, disk secara otomatis akan disisipkan kembali ke dalam tempat pemuatan untuk melindungnya dari debu. (Disk tidak diputar dalam waktu ini.)
Memutar disk Recordable/Rewritable
• Unit ini dapat mengenali sebanyak 3 500 file (250 folder per disk; 999 file per folder).
• Gunakan hanya disk-disk yang telah “diselesaikan” (finalized).
• Alat penerima ini dapat memutar ulang disk-disk multisesi; bagaimanapun, sesi-sesi yang belum ditutup akan dilewati sementara memutar.
• Unit ini dapat mempertunjukkan nama-nama album, artis (pemain), dan Tag (Versi 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, atau 2.4) untuk file-file.
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar beberapa disk atau file karena karakteristiknya atau kondisi rekamannya.
• Disk yang dapat ditulis, mungkin memerlukan waktu baca yang lebih lama.
Memutar sebuah disk MP3/WMA
• Jumlah maksimum karakter untuk nama folder dan file yaitu 25; untuk informasi tag MP3/WMA, 64 karakter.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file­file dengan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> (mengabaikan jenis huruf—huruf besar/kecil).
• Alat penerima ini dapat menampil hanya 1 byte karakter. Tidak ada karakter-karakter lain dapat secara benar ditampilkan.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file yang terekam dalam VBR (Rata-rata bit variabel).
File yang direkam dalam VBR memiliki selisih
indikasi waktu yang berlalu.
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang file berikut:
– File MP3 yang disandikan dengan format
MP3i dan MP3 PRO. – File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2. – File WMA disandikan dengan tanpa
kerugian, profesional dan format suara. – File WMA yang tidak berdasarkan Windows
Media
Audio.
– File WMA yang dilindungi dari pengcopyan
– File yang memiliki data seperti WAVE,
®
dengan DRM.
ATRAC3, dll.
26
Page 59
Mengganti sumber
• Jika anda mengganti sumber, putar ulang juga berhenti (tanpa mengeluarkan disk).
Pada waktu berikutnya anda memilih
“DISC” untuk sumber putar ulang, disk mulai memutar dari tempat mana pernah dihentikan sebelumnya.
Untuk disk-disk MP3/WMA, putar ulang
akan mulai dari permulaan dari trek terakhir yang diputarkan.
iPod® atau D. player
• Apabila Anda menghidupkan unit ini, iPod atau D. player dialiri arus listrik melalui unit ini.
• Sewaktu iPod atau D. player terhubung, semua pengoperasian dari iPod atau D. player dinonaktifkan. Lakukan semua pengoperasian dari unit ini.
• Informasi teks mungkin tidak dapat ditampilkan dengan benar.
• Jika informasi teks menyertakan lebih dari dari 8 karakter, teks akan menggulung pada layar tampilan (lihat juga halaman 20). Unit ini dapat menampilkan hingga 40 karakter.
Pemberitahuan:
Sewaktu pengoperasian sebuah iPod atau sebuah D. player, beberapa pengoperasian mungkin tidak bisa dilakukan dengan benar atau sebagaimana mestinya. Jika ini terjadi, kunjunglah situs web JVC berikut: Untuk pengguna iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. html>
Untuk pengguna D. player: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index. html>
Pengaturan-pengaturan umum—PSM
• Jika anda mengganti pengaturan “AMP GAIN” (PENAMBAH PENGUAT) dari “HIGH PWR” ke “LOW PWR” sementara tingkat level volume diatur lebih tinggi dari “VOL 30”, alat penerima secara otomatis mengganti tingkat volume ke “VOL 30”.
Menu pengaturan DVD
• Ketika bahasa yang telah anda pilih tidak direkam pada disk, bahasa asal secara otomatis digunakan sebagai bahasa awal. Sebagai tambahan, untuk beberapa disk, pengaturan bahasa awal tidak bekerja seperti yang anda atur karena pemograman dalam disknya.
• Ketika anda memilih “16:9” untuk sebuah gambar yang rasio perbandingannya adalah 4:3, gambar berubah secara meramping karena proses konversi gambar melebar.
• Meskipun “4:3 PAN SCAN” dipilih, ukuran layar dapat berubah menjadi “4:3 LETTER BOX” untuk sejumlah DVD.
INDONESIA
Penentuan judul
• Jika Anda menentukan judul untuk lebih dari 30 frekuensi stasiun, “NAMEFULL” akan muncul. Hapus judul-judul yang tidak diinginkan sebelum penetapan judul.
27
Page 60
Ikon-ikon petunjuk on-screen
Sewaktu pemutaran, ikon panduan berikut mungkin muncul sebentar pada monitor.
DVD: Muncul pada permulaan dari bagian yang berisi:
: Bahasa multi-subtitle
: Bahasa multi-audio
: Tampilan multi-sudut
INDONESIA
: Putar ulang
: Jeda
: DVD/VCD: Maju Gerak Lambat
: DVD: Mundur Gerak Lambat
: Pencarian maju
: Pencarian mundur
Mengenai suara-suara yang dihasilkan melalui terminal-terminal belakang
Melalui terminal-terminal analog (keluaran speaker/LINE OUT): Sinyal
saluran 2 dikirimkan. Ketika memutar sebuah disk yang disandikan sebagai sebuah multi-saluran, sinyal-sinyal multi­salurannya dicampurkan. (AUDIO— DOWN MIX: lihat halaman 22).
Melalui DIGITAL OUT (optik):
Sinyal-sinyal digital (Linear PCM, Dolby
Digital, DTS, MPEG Audio) dikirim melalui terminal-terminal ini. (Untuk lebih jelas, lihat tabel di bawah.)
Untuk menghasilkan suara-suara multi-
saluran seperti Dolby Digital dan DTS, sambungkan sebuah penguat atau sebuah decoder yang kompatibel dengan sumber­sumber multi-saluran ini ke terminal ini, dan atur “DIGITAL AUDIO OUTPUT” dengan benar. (Lihat halaman 22).
Sinyal-sinyal output melalui terminal DIGITAL OUT
Sinyal-sinyal output berbeda tergantung pada pengaturan “DIGITAL AUDIO OUTPUT” pada menu pengaturan (lihat halaman 22).
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM dengan DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM dengan Dolby Digital
dengan MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM CD audio dengan DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MP3/WMA 32 /44.1 /48 kHz, 16 bits Linear PCM
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
Dolby Digital bitstream
Sinyal-sinyal Output
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
28
Page 61
Pemecahan Masalah
Apa yang muncul dan menjadi masalah tidak selalu serius. Cek poin-poin berikut sebelum memanggil sebuah pusat layanan.
Gejala Perbaikan/Sebab
• Suara tidak dapat didengar dari speaker­speaker.
• Alat penerima tidak bekerja secara
Umum
keseluruhan.
• Preset (pengaturan awal) SSM otomatis tidak bekerja.
• Noise (Derau) statis sementara mendengarkan
FM/AM
radio.
• Disk tidak dapat dimainkan. Sisipkan disk tersebut secara benar.
• Disk tidak dapat diputar maupun dikeluarkan. • Buka kunci disk (lihat halaman 10).
• Disk Recordable/Rewritable tidak dapat diputar kembali.
• Trek pada disk Recordable/Rewritable tidak dapat diloncati.
• Disk tidak dapat dikenali. Keluarkan disk secara paksa (lihat halaman 2).
• “NO DISC” muncul pada tampilan. Sisipkan disk tersebut secara benar.
• Suara dan gambar kadang-kadang diinterupsi atau didistorsi.
Putar ulang disk
• Tidak ada gambar putar ulang (DVD/VCD) yang muncul pada monitor.
• Tidak ada gambar muncul pada monitor sama sekali.
• Monitor menampilkan gambar hitam-putih bergelombang (DVD/VCD).
• Pinggir kiri dan kanan dari gambar hilang pada monitor.
• Sesuaikan volume ke level optimum.
• Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.
Reset alat penerima (lihat halaman 2).
Simpan stasiun-stasiun secara manual.
Sambungkan antena secara rapat.
• Keluarkan disk secara paksa (lihat halaman 2).
• Masukkan disk yang telah selesai.
• Selesaikan disk dengan komponen yang anda gunakan untuk merekam.
• Hentikan putar ulang sementara mengemudi pada jalan yang kasar.
• Ganti disk tersebut.
• Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.
Kabel rem parkir tidak terhubung dengan benar. (Lihat Manual Pemasangan/Penyambungan.)
• Sambungkan kabel video dengan benar.
• Pilih sebuah input yang benar pada monitor.
Gunakan disk yang direkam dalam sistem warna NTSC dan ubah format video ke NTSC (lihat halaman 20).
Pilih “4:3 LETTER BOX” (lihat halaman 22).
INDONESIA
29
Bersambung ke halaman berikutnya
Page 62
• Disk tidak dapat dimainkan. • Ganti disk tersebut.
• Derau dibangkitkan. Lewatkan ke trek yang lain atau ganti disk tersebut.
INDONESIA
• Waktu yang lama diperlukan. Waktu pembacaan bervariasi karena kompleksitas dari
• Trek tidak dapat diputar seperti yang Anda harapkan.
Putar ulang MP3/WMA
• Waktu putar yang sudah lewat tidak benar. Kadang-kadang ini terjadi sewaktu pemutaran. Hal ini
• “NO FILES” muncul pada tampilan. Masukkan disk yang memuat trek dengan format yang
• Karakter-karakter yang benar tidak ditampilkan (misalnya nama album).
• “NO DISC” muncul pada tampilan. Sisipkan disk ke dalam tempat disk.
• “NO MAG” muncul pada tampilan. Sisipkan tempat CD.
• “RESET 8” muncul pada tampilan. Sambungkan alat penerima ini dan CD changer secara
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” muncul pada tampilan. Tekan tombol reset dari CD changer.
• CD changer tidak bekerja secara keseluruhan. Reset alat penerima (lihat halaman 2).
Gejala Perbaikan/Sebab
• Rekam trek dengan menggunakan aplikasi sesuai standar dalam disk yang sesuai (lihat halaman 4).
• Tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> pada nama-nama file.
(Jangan tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> ke trek-trek bukan MP3 atau WMA.)
konfigurasi folder-folder/file. Jangan menggunakan terlalu banyak hirarki-hirarki dan folder-folder.
Urutan putar ulang ditentukan ketika file-file direkam.
disebabkan dengan bagaimana trek-trek tersebut direkam pada disk.
sesuai.
Alat penerima ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf besar), nomor-nomor dan simbol-simbol yang terbatas.
benar dan tekan tombol reset dari CD changer.
30
Page 63
Gejala Perbaikan/Sebab
• iPod atau D.player tidak menyala atau tidak berfungsi.
• Tombol-tombol tidak berfungsi seperti yang ditujuankan.
• Suara diputarbalikkan. Dinonaktifkan equalizer pada unit atau iPod/ D.player.
• “NO IPOD” atau “NO DP” muncul pada tampilan. Periksalah kabel penghubung dan sambungannya.
• Pemutaran berhenti. Headphone akan terputus selama pemutaran. Ulangi lagi
• Tidak ada suara yang terdengar sewaktu menghubungkan iPod nano.
• Tidak ada suara yang terdengar.
• “ERROR 01” muncul pada tampilan sewaktu menghubungkan D.player.
Pemutaran iPod/ D. player
• “NO FILES” atau “NO TRACK” muncul pada tampilan.
• “RESET 1” – “RESET 7” muncul pada tampilan. Lepaskan adaptor dari kedua-dua unit dan iPod/D.player.
• “RESET 8” muncul pada tampilan. Periksa sambungan antara adaptor dan unit ini.
• Kontrol iPod atau D. player tidak berfungsi setelah diputuskan dari unit ini.
• Periksalah kabel penghubung dan sambungannya.
Gantikan baterai.
• Mutakhirkan versi firmware.
Fungsi-fungsi tombol sudah bertukar. Tekan MODE sebelum melaksanakan pengoperasian.
operasi pemutaran (lihat halaman 17).
Lepaskan headphone dari iPod nano.
Cabut adaptor dari D. player. Kemudian, sambung lagi.
Tidak ada trek yang disimpan. Import trek ke iPod atau D. player.
Kemudian, sambung lagi.
Reset iPod atau D. player.
INDONESIA
31
Page 64
Spesifikasi-spesifikasi
Maksimum keluaran power:
Output Power Kontinu (RMS):
Impedansi Muat: 4 Ω (4 Ω ke 8 Ω yang diizinkan) Cakupan kontrol Nada: Bas/Suara tinggi: ±10 dB pada 100 Hz/±10 dB pada 10 kHz
INDONESIA
Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 20 000 Hz Perbandingan Sinyal ke Noise: 70 dB Audio output level: Digital (DIGITAL OUT: Optik): Panjang gelombang sinyal: 660 nm
SEKSI PENGUAT AUDIO
Sistem warna: PAL/NTSC Output video (composite): 1 Vp-p/75 Ω Terminal lain: CD changer
Cakupan Frekuensi: FM: 87.5 MHz sampai 108.0 MHz
Tuner FM Sensitivitas yang dapat digunakan: 11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
SEKSI TUNER
Tuner AM Sensitifitas/Selektifitas: 20 μV/35 dB
Depan/Belakang: 50 W per saluran
Depan/Belakang: 19 W per saluran dalam 4 Ω, 40 Hz ke
20 000 Hz pada tidak lebih dari 0.8% total distorsi harmoni.
Level output: –21 dBm sampai –15 dBm Tingkat Line-Out/Impedansi: 2.0 V/ 20 kΩ muat (skala penuh) Impedansi Output: 1 kΩ
AM: 531 kHz sampai 1 602 kHz
50 dB Sensitivitas Peredaan: 16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Selektifitas Saluran Alternatif (400 kHz):
Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 15 000 Hz
Pemisahan Stereo: 30 dB
65 dB
32
Page 65
Sistem Pendeteksi Sinyal: Optik non kontak terbuka (laser semikonduktor)
Jumlah Saluran: 2 saluran (stereo)
Respon Frekuensi: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz sampai 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz sampai 44 000 Hz
VCD/CD/MP3/WMA: 16 Hz sampai 20 000 Hz
Cakupan Dinamik: 96 dB
Perbandingan Sinyal ke Noise: 98 dB
Wow dan Flutter: Kurang dari batas ukuran
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
SEKSI ALAT PEMUTAR DVD/CD
Frekuensi sampling: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 192 kbps
Frekuensi sampling: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 33 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
Power yang Diperlukan: Voltase Pengoperasian: DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai 16 V)
Sistem Pertanahan: Tanah negatif
Temperatur pengoperasian yang diizinkan: 0°C sampai +40°C
Dimensi (L × T × T): Ukuran instalasi (kira-kira): 182 mm × 52 mm × 158 mm
UMUM
Ukuran panel (kira-kira): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Massa (kira-kira):
1.6 kg (tidak termasuk aksesoris)
INDONESIA
Disain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
• Diproduksi di bawah lisensi dari Dolby Laboratories. Dolby dan simbol D-ganda merupakan merek-merek dagang dari Dolby Laboratories.
• “DTS” dan “DTS 2.0 + Digital Out” adalah merek dagang dari perusahaan Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” adalah merek dagang dari format DVD/Badan Hukum Lisensi Logo yang terdaftar di Amerika, Jepang dan negara­negara lain.
• Microsoft dan Windows Media adalah baik merek dagang yang terdaftar maupun merek dagang dari Badan Hukum Microsoft di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lain.
• iPod adalah merek dagang dari Apple Computer, Inc., terdaftar di Amerika Serikat dan di negara-negara lain.
33
Page 66
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara
pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
EN, IN
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Loading...