For canceling the display demonstration, see page 7.
Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
KD-DV8306/KD-DV8305
INDONESIA
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
GET0454-003A
[UN]
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Caution for DualDisc playback
[European Union only]
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
2
Caution on volume setting
Digital devices (DISC/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume before
playing these digital sources to avoid damaging the
speakers by sudden increase of the output level.
Caution
If the temperature inside the car is below 0°C, the
movement of animation and text scroll will be halted on
the display to prevent the display from being blurred.
appears on the display.
When the temperature increases, and the operating
temperature is resumed, these functions will start
working again.
Page 3
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
“Please Eject” appears on the display.
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built into the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
ENGLISH
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
Indication language:
In this manual, English indications are used for
the purpose of explanation. You can select
the indication language on the monitor in the
“LANGUAGE” settings (see page 40).
• You can also select the indication language on
the display while playing a CD Text, MP3, WMA,
or WAV file. See “Language” on page 36 for
setting.
3
Page 4
How to use the M MODE and SEL buttons
If you use M MODE or SEL (select), the display
and some controls (such as the number buttons,
4/¢ buttons, 5/∞ buttons, and the
control dial) enter the corresponding control mode.
ENGLISH
Ex.: When you press number button 1 after
pressing M MODE, to operate the FM tuner.
Works as time countdown indicator.
To use these controls for original functions again,
wait for 15 seconds without pressing any of these
buttons until the control is cleared.
• Pressing M MODE again also restores original
functions. However, pressing SEL makes the unit
enters a different mode.
Detaching the control panel
Attaching the control panel
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button
while the panel is detached. If this happens, push
the lever back into lock position before attaching
the panel.
Lever
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: Compliant to ISO
9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
DVD-RAMAll
Dual DiscDVD side
CD/VCDAudio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• Compliant to ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR (non-CPRM only)
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
DVD+VR
JPEG/MPEG4
Non-DVD side
4
VCD (Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG/MPEG4
1
*1 If you insert a DVD-Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
3
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. However, the use of +R double layer disc on
*
this unit is not recommended.
*4 To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 41 and 47).
6
Page 7
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also pages 35 and 36.
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information and pattern
~ Turn on the power.
Ÿ Enter the PSM settings.
! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “Demo,” then “Off.”
Set the clock
Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.
Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.”
@ Finish the procedure.
ENGLISH
Changing the display information and pattern
Ex.: When tuner is selected as the source
Source operation display
Audio level meter display
(see “LevelMeter” on page 35)
7INTRODUCTIONS
Page 8
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1 Select the source.
TUNER = DISC * =USB = CD-CH */iPod */
D.PLAYER * (or EXT IN) = LINE IN = (back to
the beginning)
* You cannot select these sources if they are not
ready or not connected.
2 • TUNER: Select the bands.
• DISC/USB: Start playback.
3 • Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
• Volume control [Turn].
4 • Enter the sound mode settings.
• Enter the PSM settings [Hold].
5 Display window
6 Select the sound mode.
7 Eject disc.
8 USB (Universal Serial Bus) input terminal
9 Detach the panel.
p Change the display information and pattern.
q Enter functions mode.
w • TUNER: Select preset station.
• DISC/USB/CD-CH: Select chapter/title/program/
folder/track/disc (for CD changer).
entering search mode by pressing SHIFT
and DIRECT.
2
Not applicable for CD changer operations.
*
*3 5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
*4 You can directly select title/chapter/program/playlist/
folder/track using the number buttons (see pages
17 – 19).
*5 Functions as SURROUND button when pressed with
SHIFT button (not applicable for this unit).
10
Page 11
Listening to the radio
Select preset station.
Change the display information* and pattern
~ Select “TUNER.”
Ÿ Select the bands.
! Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “Manual Search” appears on the display, then press it
repeatedly.
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, lights up on the display.
* If no title is assigned to a station, “No Name” appears. To assign a title to a station, see page 42.
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is hard
to receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• lights up on the display.
3 Exit from the setting.
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
You can preset up to six stations for each band.
1
2
3
Continued on the next page
11OPERATIONS
Page 12
4
Local FM stations with the strongest signals are
ENGLISH
searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number
4 of the FM1 band.
Using the number buttons
1
2
3
3 Display the Preset Station List.
4 Select the preset number you want to
store into.
• You can move to the lists of the other FM bands
by pressing number button 5 () or
6 () repeatedly.
5 Store the station.
Using the Preset Station list
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
1 Follow steps 1 and 2 of “Using the
number buttons” above.
• By holding 5 / ∞, the Preset Station List will
appear (go to step 4).
2
12
Listening to the preset station on the
Preset Station List
1 Display the Preset Station List, then
select the preset station you want to
listen to.
2 Change to the selected station.
Page 13
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control the playback by
referring to the monitor screen. (See pages 20 – 24.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its
internal program).
If the current disc does not have a disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject
the disc.
• See pages 39 – 41 for more settings.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
Open the control panel and insert the disc.
Start playback if necessary.
Change the display information* and pattern
Playback starts automatically.
ENGLISH
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
* You can change the display indication
language while playing a CD
Text, MP3, WMA, or WAV file. See
“Language” on page 36 for setting.
13OPERATIONS
Page 14
Operations using the control panel
ENGLISH
1
*
During stop: Locate title
A
*1 During play/pause: Locate chapter
Press: Select chapter
B
Hold: Reverse/fast-forward chapter *
Select title
C
1
During stop: Locate program
*
A
*1 During play/pause: Locate chapter
Press: Select chapter
B
Hold: Reverse/fast-forward chapter *
Select program number/playlist number
C
*1 Locate particular track directly (PBC not in
A
use)
Press: Select track
2
2
B
Hold: Reverse/fast-forward track *
—
C
*1 Locate particular folder directly
A
Press: Select track
B
Hold: Reverse/fast-forward track *
Select folder
C
2
2
*1 Locate particular folder directly
A
Press: Select track
B
Hold: Reverse/fast-forward track *
Select folder
C
1
Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.
*
3
*2 Search speed changes to × 2 ]× 10 on the monitor.
*3 Search speed changes 1]2 on the monitor.
14
*1 Locate particular track directly
A
Press: Select track
B
Hold: Reverse/fast-forward track *
—
C
2
Page 15
After pressing
, press the following buttons to...
ENGLISH
—
A
Repeat Chapter: Repeats the current
chapter
B
Repeat Title: Repeats the current title
—
C
Skip 10 chapters *
D
—
A
Repeat Chapter: Repeats the current
chapter
Repeat Program: Repeats the current
B
program (not available for Playlist
playback)
—
C
Skip 10 chapters *
D
* During play or pause
—
A
Repeat Track: Repeats the current track
Repeat Folder: Repeats the current folder
B
—
C
Skip 10 tracks (within the same folder)
D
Intro Track: Plays the first 15 seconds of all
A
tracks (PBC not in use)
Repeat Track: Repeats the current track
(PBC not in use)
B
Random Disc: Randomly play all tracks (PBC
C
not in use)
Skip 10 tracks (PBC not in use)
D
Continued on the next page
15OPERATIONS
Page 16
Intro Track: Plays the first 15 seconds of all
tracks
A
ENGLISH
Intro Folder: Plays the first 15 seconds of
the first track of all folders
Repeat Track: Repeats the current track
B
Repeat Folder: Repeats the current folder
Random Folder: Randomly play all tracks
of the current folder, then tracks of the
C
next folders
Random Disc: Randomly play all tracks
Skip 10 tracks (within the same folder)
D
• You can also cancel the playback mode by selecting “Off” or press number button 4 (
Intro Track: Plays the first 15 seconds of all
tracks
A
Repeat Track: Repeats the current track
B
Random Disc: Randomly play all tracks
C
Skip 10 tracks
D
Selecting a folder/track on the list
(only for DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV file)
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
4 Select an item.
).
1
2
Select “LIST.”
3 Select the list type.
16
EX.: When “File” is selected in
step 3
• You can move to the other lists by pressing
number button 5 () or 6 ()
repeatedly.
5 Change to the selected item.
• If File List is selected • If Folder List is
selected
• The list disappears and playback starts.
Page 17
Operations using the remote controller—RM-RK241
: Stop play
: Pause (Frame-by-frame playback if pressed during
pause.)
: Start play
: Reverse/forward chapter search *1
• Slow motion *2 during pause. No sound can be heard.
: Press: Select chapter *
Hold: Reverse/fast-forward chapter search *
: Select title *
: Select audio language
: Select subtitle language
: Select view angle
3
3
ENGLISH
4
To search for chapter/title directly
1 Select chapter/title search.
+
Using menu driven features...
1 /
2 Select the item you want to
start playing.
3
2 Enter the desired number.
3
+
*1 Search speed changes to × 2 ]× 5 ]× 10 ]× 20 ]× 60 on the monitor if pressed repeatedly.
*2 Slow motion speed changes to 1/32]1/16]1/8]1/4]1/2 on the monitor if pressed repeatedly.
*3 During play or pause
*4 Search speed changes to × 2 ]× 10 on the monitor.
Continued on the next page
17OPERATIONS
Page 18
: Stop play
: Pause (Frame-by-frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
ENGLISH
• Forward slow motion *2 during
: Reverse/forward chapter search *1
pause. No sound can be heard.
(Reverse slow motion does not
work.)
To search for track (within the same
folder)/folder directly
1 Select track/folder search.
6
+
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track
7
search *
: Select folder
: • Return/advance the scenes
by about 5 minutes (see right
2 Enter the desired number.
3
+
column).
• DivX: Select chapter.
: DivX: Select subtitle language
: DivX: Select audio language
*1 Search speed changes to × 2 ]× 5 ]× 10 ]× 20 ]× 60 on the monitor if pressed repeatedly.
*2 Slow motion speed changes to 1/32]1/16]1/8]1/4]1/2 on the monitor if pressed repeatedly.
*3 During play or pause
*4 Search speed changes to × 2 ]× 10 on the monitor.
*5 During Original program playback (PG)/Playlist playback (PL)
*6 Search speed changes 1]2]3 on the monitor if pressed repeatedly.
*7 Search speed changes 1]2 on the monitor.
18
Page 19
: Stop play
: Pause (Frame-by-frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search *1
• Forward slow motion *2 during
pause. No sound can be heard.
(Reverse slow motion does not
work.)
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track
3
search *
: Select audio channel
(ST: stereo, L: left, R: Right)
To select track directly
• For VCD with PBC, a list of items is
shown on the disc menu.
*1 Search speed changes to × 2 ]× 5 ]× 10 ]× 20 ]× 60 on the monitor if pressed repeatedly.
*2 Slow motion speed changes to 1/32]1/16]1/8]1/4]1/2 on the monitor if pressed repeatedly.
*3 Search speed changes to × 2 ]× 10 on the monitor.
19OPERATIONS
Page 20
Enlarging the view—Zoom in (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
During play or pause...
1 While holding , press repeatedly.
ENGLISH
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 21).
(twice)
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
If a pop-up menu appears...
• To cancel the pop-up menu, press .
• For entering time/numbers, see the following.
⁄ Remove the on-screen bar.
Entering time/numbers
Press to change the number, then press to move to the next entry.
• Each time you press , the number increases/decreases by one value.
• After entering the numbers, press .
• It is not required to enter the zero and tailing zeros (the last two digits in the example below).
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press once, then twice to go to the third entry, twice, then press ENTER.
20
Page 21
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type
2 • DVD-Video/DVD-VR/DTS-CD: Audio signal
format type and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeatDVD-VR: C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeatDivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeatVCD *2: T. RPT: Track repeat
A. RND: All randomT. INT: Track intro
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title.)
DVD-Video/DVD-VR: Remaining
title/program time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *
3
Remaining time of the current
chapter/track *
3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Repeat play *Intro play *Random play *
1
1
1
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language
Change the view angle
*1 For intro play/repeat play/random play, see also
pages 15 and 16.
*2 While PBC is not in use.
*3 Not applicable for DVD-VR.
ENGLISH
21OPERATIONS
Page 22
Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press during play.
ENGLISH
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during play.
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (not applicable for CD).
1 Current folder number/total folder number
2 Folder list with the current folder selected (not
applicable for CD)
3 Selected playback mode
4 Elapsed playing time of the current track
5 Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
6 Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
7 Track information (only for MP3/WMA/WAV and
CD Text)
8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While the control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
4 Confirm the selection.
*1 Not selectable for DivX/MPEG Video
*2 FOLDER INTRO/RANDOM: For MP3/WMA/WAV only
22
Page 23
ModePlayback functions
F. RPT (folder repeat):Repeats the current folder
T. RPT (track repeat):Repeats the current track
F. INT (folder intro):Plays the first 15 seconds of the first track of all folders
T. INT (track intro):Plays the first 15 seconds of all tracks
A. RND (all random):Randomly play all tracks
F. RND (folder random):Randomly play all tracks of the current folder, then tracks of the next folders
Operations using the list screen (DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and
then start playing a track.
~ Display the folder list while stopped.
Ÿ Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press .
! Select a track to start playing.
ENGLISH
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 22).
List screen (For DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of tracks in the
current folder
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
Continued on the next page
23OPERATIONS
Page 24
List screen for DVD-VR
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
1 Select a list screen.
ENGLISH
2 Select an item from the list.
1 Program/playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input terminal of the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist *
6 Current selection (highlighted bar)
7 Creating date of playlist
8 Number of chapters
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may not be displayed depending on the recording equipment.
Listening to the USB device
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player (USB mass storage class
device), portable HDD, etc. to the unit.
Attaching a USB memory
USB memory
USB input terminal
24
Page 25
This unit can play DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
tracks stored in a USB device.
Turn on the monitor to watch the playback picture if
you play back a DivX/MPEG file. You can also control
playback by referring to the monitor screen. (See also
pages 20 – 23.)
• See pages 17 – 23 for operation using the remote
controller.
• See pages 39 – 41 for more settings.
” appears on the monitor when pressing a
If “
button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations
will not be accepted.
If a USB device has been attached...
Playback starts from where it has
been stopped previously.
• If a different USB device is
currently attached, playback
starts from the beginning.
You can operate the USB device in the same way you
operate the files on a disc. (See pages 13 – 23.)
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
• Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “Reading” is shown on the
display.
• Do not start the car engine if a USB device is
connected.
• Stop playback before disconnecting a USB device.
• This unit may not be able to play the files
depending on the type of USB device.
• You cannot connect a computer to the USB input
terminal of the unit.
• Make sure all important data has been backed up
to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature to avoid
deformation or cause damages to the device.
To stop play and detach the USB device
Straightly pull it out from the unit.
• Press SRC to listen to another playback source.
Change the display information and pattern
ENGLISH
• You can change the display indication language while
playing an MP3, WMA, or WAV file. See “Language”
on page 36 for setting.
25OPERATIONS
Page 26
Dual Zone operations
You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play back a disc separately
from the source selected on the unit.
You cannot select “AM” or “USB” as the source when Dual Zone is activated.
ENGLISH
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
On the remote controller:
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Activate Dual Zone.
• indicator lights up on the display.
The source automatically changes to “DISC.”
To select a different source to listen through the speakers, press SRC on the
control panel.
• By using the buttons on the control panel, you can operate the newly selected
source without affecting Dual Zone operations.
Ÿ Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.
! Operate the DVD/CD player using the remote controller by
referring to the monitor screen.
To cancel Dual Zone operations, press .
• indicator goes off.
On the control panel:
1
2 Enter Dual Zone settings.
The source automatically changes to “DISC” when
Dual Zone is activated.
26OPERATIONS
3 Activate or deactivate Dual Zone.
Page 27
Listening to the CD changer
Change the display information
and pattern
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD
changer jack on the rear of the unit. See also page 31.
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Preparation
Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 37.
~ Select “CD-CH.”
Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6.
Hold: For selecting disc number 7 – 12.
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
After pressing , press the following buttons to...
ENGLISH
Intro Track: Plays the first 15 seconds of all
tracks of the current disc
Intro Folder: Plays the first 15 seconds of
A
the first track of all folders
Intro Disc: Plays the first 15 seconds of the
first track of all the inserted discs
Repeat Track: Repeats the current track
Repeat Folder: Repeats the current folder
B
Repeat Disc: Repeats the current disc
Random Folder: Randomly play all tracks
of the current folder, then tracks of the
next folders
C
Random Disc: Randomly play all tracks
Random All: Randomly play all tracks of all
the inserted discs
Skip 10 tracks (within the same folder)
D
• You can also cancel the playback mode by selecting “Off” or press number button 4 ().
Intro Track: Plays the first 15 seconds of all
tracks of the current disc
Intro Disc: Plays the first 15 seconds of the
A
first track of all the inserted discs
Repeat Track: Repeats the current track
Repeat Disc: Repeats the current disc
B
Random Disc: Randomly play all tracks
Random All: Randomly play all tracks of all
the inserted discs
C
Skip 10 tracks
D
28
Page 29
Selecting a disc on the list
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
1
2 Select “LIST.”
Listening to the iPod / D. player
3 Select a disc.
• You can move to the other lists by pressing
number button 5 (
repeatedly.
) or 6 ()
4 Change to the selected disc.
• The list disappears and playback starts.
ENGLISH
Change the display information and pattern
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of
the unit. See also page 31.
• Interface adapter for iPod—KS-PD100 for controlling an iPod.
• D. player interface adapter—KS-PD500 for controlling a D. player.
Preparation
Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 37.
~ Select “iPod” or “D. PLAYER.”
Ÿ Select a song to start playing.
29EXTERNAL DEVICES
Page 30
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
This mode will be canceled if no
operations are done for about
ENGLISH
5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod:PlaylistsÔArtistsÔAlbumsÔSongs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
For D. player:PlaylistÔArtistÔAlbumÔGenreÔ
TrackÔ (back to the beginning)
After pressing
to...
• You can also cancel the playback mode by selecting
“Off” or press number button 4 (
, press the following buttons
Repeat One: Functions the same as
“Repeat One” of the iPod or “Repeat
Mode = One” of the D. player.
Repeat All: Functions the same as
“Repeat All” of the iPod or “Repeat
= All” of the D. player.
Mode
Random Album*: Functions the same
as “Shuffle Albums” of the iPod.
Random Song: Functions the same
as “Shuffle Songs” of the iPod
or “Random Play = On” of the
D. player.
).
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts
automatically.
• Holding 4/¢ can skip 10 items at
a time.
Pause/stop playback
• To resume playback, press
the button again.
Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward
track
30
* iPod: Functions only if you select “All Albums” in
“Albums” of the main “MENU.”
Page 31
Listening to the other external components
Change the display information and pattern
You can connect an external component to:
• CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (separately purchased):
– Line Input Adapter, KS-U57
– AUX Input Adapter, KS-U58
Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 37.
• LINE IN terminals on the rear of this unit.
~ Select “EXT IN” or “LINE IN.”
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
! Adjust the volume.
⁄ Adjust the sound as you want (see pages 32 – 34).
ENGLISH
Concept diagram of the external device connection
For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
Unit
LINE IN terminals
CD changer jack
: Adapter (separately purchased)
(see page 37 of the
”Ext Input” setting)
(see page 37 of the
”Ext Input” setting)
MD player, etc., [31]
MD player, etc., [31]
MD player, etc., [31]
JVC CD changer, [27]
Apple iPod, [29]
JVC D. player, [29]
31EXTERNAL DEVICES
Page 32
Selecting a preset sound mode
ENGLISH
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
~ Select a sound mode.
FLAT (no sound mode is applied) = H.ROCK (Hard Rock) = R & B (Rhythm & Blues) = POP = JAZZ =
DANCE = COUNTRY = REGGAE = CLASSIC = USER 1 = USER 2 = USER 3 = (back to the beginning)
Ÿ Exit from the setting.
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode:
Sound mode
FLAT00000000000000
H.ROCK+03+03+010000+02+01
R & B+03+02+0200+01+01+03
POP00+020000+01+01+02
JAZZ+03+02+01+01+01+03+02
DANCE+04+0200–02–01+01+01
COUNTRY+02+01000000+01+02
REGGAE+030000+01+02+02+03
CLASSIC+02+03+010000+0100
USER 100000000000000
USER 200000000000000
USER 300000000000000
60 Hz150 Hz400 Hz1 kHz2.5 kHz6.3 kHz15 kHz
Preset equalizing value
32
Page 33
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
1
2
• For “EQ” setting, see page 34.
3 Adjust the selected setting item.
A Fad/Bal (Fader/Balance)
1 Press number button 1 () to move
to the “Fad/Bal” adjustment display.
2 Adjust the speaker output balance by
pressing:
5 / ∞: between the front and rear
speakers. [F06 to R06]
4/¢ : between the left and
right speakers. [L06 to R06]
B Subwoofer
1 Press number button 1 () to move
to the “Subwoofer” adjustment display.
2 Use 4/¢ to select a cutoff
frequency to the subwoofer.
• 80Hz: Frequencies higher than 80 Hz
are cut off.
• 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz
are cut off.
• 160Hz: Frequencies higher than 160 Hz
are cut off.
3 Turn the control dial to adjust the
subwoofer output level. [0 to 8]
C HPF (High Pass Filter), [Through or On]
Turn the control dial to select “Through” or
“On.” When “On” is selected and a subwoofer
is connected, frequencies lower than the cutoff
frequency of the subwoofer will be reduced.
• Through: Select this when the subwoofer is
not connected.
• On: Select this when the subwoofer is
connected.
D VolAdjust, [–5 to +5]
Turn the control dial to adjust the input level
of each source (except FM).
Adjust to match the input level of the FM
sound level.
• Before making an adjustment, select a
source you want to adjust.
E Loudness, [Off or On]
Turn the control dial to select “Off” or
“On.” When “On” is selected, low and high
frequencies sound are boosted to produce a
well-balanced sound at low volume level.
4 Exit from the setting.
ENGLISH
33SETTINGS
Page 34
Storing your own sound modes
You can adjust the sound modes and store your own
adjustments in memory.
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
ENGLISH
button 3.
1
2 Select a sound mode.
To display the rest
3 Select a frequency band.
60 Hz O 150 Hz O 400 Hz O 1 kHz O
2.5 kHz O 6.3 kHz O 15 kHz O (back to the
beginning)
4 Adjust the enhanced level for the
selected frequency band.
5 Repeat steps 3 and 4 to adjust the other
frequency bands.
6 Store the adjustments.
34
–05 to +05
Page 35
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
listed in the table below and on pages 36 and 37.
1 Enter the PSM settings.
2 Select a PSM category.
To display the rest
Category IndicationItem
( : Initial)
Demo
Display
demonstration
LevelMeter
MOVIE
Audio level meter
Clock Disp *
Clock display
CLOCK
Clock Hr
Hour adjustment
• On
• Off
• Meter 1
• Meter 2
• Meter 3
1
• On
• Off
1 – 12AM/
1 – 12PM
(0 – 23)
3 Select a PSM item.
ENGLISH
By pressing either one of the buttons repeatedly,
you can also move to the item of the other
categories.
4 Select or adjust the selected PSM item.
5 Repeat steps 2 to 4 to adjust other PSM
items if necessary.
6 Exit from the setting.
Setting, [reference page]
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [7].
: Cancels.
: Select the different level meter patterns.
• Press D DISP to show the selected level meter.
: Clock time is shown on the display at all times when the
power is turned off.
: Cancels; pressing D DISP will show the clock time for about
5 seconds when the power is turned off, [7].
: Initial: 1 (1:00AM), [7].
Continued on the next page
35SETTINGS
Page 36
Category IndicationItem
Setting, [reference page]
( : Initial)
Clock Min
00 – 59: Initial: 00 (1:00AM), [7].
Minute adjustment
CLOCK
ENGLISH
24H/12H
Time display mode
Language *
Display information
language
2
• 12Hours
• 24Hours
• English
•
(Traditional
Chinese)
•
(Simplified
Chinese)
•
(Korean)
• (Thai)
• РУCCKИЙ
(Russian)
: See also page 7 for setting.
: Select the indication language shown on the display while
playing a CD Text, MP3, WMA, or WAV files.
When “Auto” is selected, the indication language changes
according to the language of the playback file.
The display may not show correctly (or will be blanked) if
any language other than the listed (on the left) file is being
played.
• “Please power off” appears on the display when a setting
is made. Turn off and on the power again to activate the
setting.
• This setting is not applicable while playing from the
CD changer, iPod, or D. player.
•Auto
2
Scroll *
Scroll
DISPLAY
Dimmer
Dimmer
• Once
• Auto
• Off
• Auto
• Off
• On
• Time Set
: Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
: Cancels. (Holding D DISP can scroll the display regardless of
the setting.)
: Dims the display when you turn on the headlights.
: Cancels.
: Dims the display.
: Set the timer for dimmer, [38].
Any hour – Any hour
From – To*
Contrast
Contrast
LCD Type
Display type
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “Off” to
*
3
—: Initial: 6PM – 7AM.
1 – 10
Initial: 5
• Auto
: Adjust the display contrast to make the display indications
clear and legible.
: Positive pattern will be selected during the day time *
while negative pattern will be used during the night time *4.
• Positive
• Negative
: Positive pattern of the display.
: Negative pattern of the display.
save the car’s battery.
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*3 Adjustable only when “Dimmer” is set to “Time Set.”
*4 Depends on the “Dimmer” setting.
4
;
36
Page 37
Category IndicationItem
Setting, [reference page]
( : Initial)
Font Type
Font type
Tag
Tag display
DISPLAY
NTSC/PAL *
Video format
IF Band
Intermediate
frequency band
TUNER
• 1
5
• 2 *
• On
• Off
6
• PAL
• NTSC
• Auto
: Select the font type used on the display.
: Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.
: Cancels.
: Select this if your monitor is of the PAL color system.
: Select this if your monitor is of the NTSC color system.
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
• Wide
: Subject to interference noises from adjacent stations, but
sound quality will not be degraded and the stereo effect will
remain.
Ext Input *
External input
Telephone
Telephone muting
7
• Changer
: To use a JVC CD changer, [27], or an Apple iPod/a JVC
D. player, [29].
• Ext In
• Muting1/
Muting2
• Off
: To use any other external component, [31].
: Select either one which mutes the sounds while using a
cellular phone.
: Cancels.
• Playback pauses/mutes while telephone muting is working.
AUDIO
Amp Gain
Amplifier gain
control
• High PWR
• Low PWR
: Volume 00 – Volume 50
: Volume 00 – Volume 30 (Select if the maximum power of
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the
speaker.)
8
Rear Spk*
Rear speaker output
Color Sel
Color selection
Color Set
• On
• Off
Initial: All
Source
—
Color setting
COLOR
RedGreenBlue
5
Not applicable for folder/file/Tag name display if “Language” is set to “(Traditional Chinese),” “(Simplified Chinese),”
*
Day Color
NightColor
+00 — +11
+00 — +11
+00 — +11
: Select this to turn on the rear speaker output.
: Cancels.
: Select your favorite display color for each source (or for all
sources), [38].
: Create your own colors, and select them for the display
color, [39].
9
: User color during the day time *
.
: User color during the night time *9.
: Initial: Day Color: +07, NightColor: +05
: Initial: Day Color: +07, NightColor: +05
: Initial: Day Color: +07, NightColor: +05
“(Korean),” or “(Thai).” Depending on the recording method of the folder/file/Tag name, the setting may or may not
apply if “Language” is set to “Auto.”
*6 The newly selected video format takes effect only after you turn on the power again or change the source.
*7 Displayed only when one of the following sources is selected—TUNER, DISC, USB, or LINE IN.
*8 Displayed only when Dual Zone is activated (see page 26).
*9 Depends on the “Dimmer” setting.
ENGLISH
37SETTINGS
Page 38
Setting the time for dimmer
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
ENGLISH
1 Follow steps 1 to 3 on page 35.
• In step 2, select “DISPLAY.”
• In step 3, select “Dimmer.”
2 Select “Time Set.”
2
3 Select a source.
All Source *1 Ô DISC Ô Changer *3 (or
Ext In *2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô
AM Ô iPod *3/D.PLAYER *3 Ô (back to the
beginning)
1
*
When you select “All Source,” you can use the
same color for all the sources.
*2 Depends on the “Ext Input” setting, see page 37.
*3 Displayed only when the target component is
connected.
3 Adjust the dimmer time.
1 Turn the control dial to set the dimmer time.
2 Press ¢ to select “To.” Then, turn the
control dial to set the dimmer end time.
4 Exit from the setting.
Changing the display color
You can select your favorite display color for each
source (or all sources).
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
Setting the display color
1 Follow steps 1 to 3 on page 35.
• In step 2, select “COLOR.”
• In step 3, select “Color Sel.”
38
4 Select a color.
Every *4 ÔAquaÔSkyÔSeaÔLeaves
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Pale Ô
User *5 Ô (back to the beginning)
4
The color changes every 2 seconds.
*
*5 The user-edited colors—“Day Color” and
“NightColor” will be applied (see page 39 for
details).
5 Repeat steps 3 and 4 to select the color
for each source (except when selecting
“All Source” in step 3).
6 Exit from the setting.
Page 39
Creating your own color—User Color
You can create your own colors—“Day Color” or
“NightColor.”
1 Follow steps 1 to 3 on page 35.
• In step 2, select “COLOR.”
• In step 3, select “Color Set.”
2 Select “Day Color” or “NightColor.”
Setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Enter the setup menu before or
after playback.
Ÿ Select a menu.
3 Select a primary color.
4 Adjust the level (+00 to +11) of the
selected primary color.
5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other
primary colors.
6 Exit from the setting.
ENGLISH
! Select the item you want to set
up.
• To cancel the pop-up menu, press .
⁄ Select an option.
To return to the normal screen
Continued on the next page
39SETTINGS
Page 40
MenuItemSetting
MENU
LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLESelect the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN
LANGUAGE
MONITOR TYPESelect the monitor type for watching a wide screen picture on your monitor.
OSD POSITIONSelect the on-screen bar position on the monitor.
PICTURE
FILE TYPE (DISC) Select the file type to play.
FILE TYPE (USB) Select the file type to play.
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 48.
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 48.
“Language codes” on page 48.
Select the language for the on screen display.
• 1: Higher position
• 2: Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
• AUDIO : Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO : Play DivX/MPEG Video files.
• AUDIO : Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO : Play DivX/MPEG Video files.
40
Page 41
MenuItemSetting
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
DOWN MIXWhen playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO
D. RANGE
COMPRESSION
DivX
REGISTRATION
OTHER
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
• OFF: Cancels.
• PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
• DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital.
• STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when
“PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO: Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
Dolby Digital software.
• AUTO: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
• ON: Select to always use this function.
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
ENGLISH
41SETTINGS
Page 42
Assigning titles
ENGLISH
You can assign titles to station frequencies and external
components (EXT IN and LINE IN).
• When appears on the display, you can move
back to the previous display by pressing number
button 3.
Sources
FM/AM tunerUp to 10 characters (up to 30
External components
(“EXT IN” or “LINE IN”)
Maximum number of
characters
station frequencies including
both FM and AM)
Up to 8 characters
~ Select the sources.
• For FM/AM tuner: Tune into a station.
• For external components: Select “EXT IN” or
“LINE IN” (see page 31).
Ÿ Show the title entry screen.
! Assign a title.
1 Press number button 4 () repeatedly
to select a character set.
2 Turn the control dial to select a character.
3 Use 4/¢ to move to the next
(or previous) character position.
4 Repeat steps 1 to 3 until you finish
entering the title.
⁄ Store the title.
To erase the entire title
In step ! on the left...
Available characters
Upper case
Lower case
Numbers and symbols
42SETTINGS
Page 43
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
Sticker
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered
trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the US, Japan and
other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are
trademarks of DivX, inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6)
with enhanced playback of DivX® media files and the
DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Sticker residue
Stick-on label
Unusual shape
ENGLISH
43REFERENCES
Page 44
More about this unit
General
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the
power. If the source is ready, playback also starts.
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations
are erased and stations are stored newly.
Disc/USB
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can also play back 8 cm discs.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of files are recorded in the same disc.
• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”
appears on the display. Press 0 to eject the disc.
• File/folder list may not appear correctly if too many
hierarchies and folders are used.
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. Playback starts
automatically.
• After ejecting a disc or removing a USB device,
“No Disc” or “No USB” appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SRC to select another
playback source.
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again, playback
starts from where it has been stopped previously.
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• When connecting a USB device, refer also to its
instructions.
• Connect one USB device to the unit at a time. Do not
use a USB hub.
• If the connected USB device does not have the correct
files, “No Files” appears.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
• The unit cannot recognize a USB mass storage class
device whose rating is other than 5 V and does not
exceed 500 mA.
• This unit may not recognized a USB device connected
through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot assure proper functions or supply
power to all types of USB devices.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped during playback.
• Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR
• This unit cannot play back CPRM (Content Protection
for Recordable Media) protected files.
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
44
Page 45
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
• This unit can display a unique registration code—
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital
Rights Management). For activation and more
details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio streams should conform to MP3 or Dolby
Digital.
• This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
• Files encoded in an interlaced scanning mode may
not be played back correctly.
• This unit cannot play back files encoded in Codec
(Compressor-decompressor) other than DivX Codec.
• The maximum bit rate for video signals (average) is
as follow:
DVD: 4 Mbps; USB: 2 Mbps
• If you want to know more about DivX, visit
<http://www.divx.com>.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2
files recorded by JVC Everio camcorders.
• The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
• The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer 2.
• This unit cannot play back the following files:
– WMV (Windows Media Video) files
– RM (Real Media) format files
• The maximum bit rate for video signals (average) is
as follow:
DVD: 4 Mbps; USB: 2 Mbps
Playing MP3/WMA/WAV files
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting
the conditions below:
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (999 files per folder).
• This unit can display one-byte characters and
characters written by Simplified Chinese (GB18030),
Traditional Chinese (Big5), Russian (CP1251),
Korean (CP949), Thai (CP874), and unicode format.
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters if “Language” is set to
“English” and 12 – 25 characters if “Language” is
set to “ ,” “,” ”
“РУCCKИЙ,” or “Auto” (see also page 36).
• The maximum number of characters for MP3/WAV/
WMA Tag is:
– MP3/WAV: 128 characters for English;
64 characters for other selected
language
– WMA: 64 characters for English;
32 characters for other selected
language
• This unit can show ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
or 2.4) for MP3 and show WMA/WAV Tag.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time indication.
Continued on the next page
,” “,”
45REFERENCES
ENGLISH
Page 46
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with the MP3i or MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with a lossless, professional, or
voice format.
ENGLISH
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WAV files encoded using MS-ADPCM.
– Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.
iPod or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or D. player is
charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are disabled.
Perform all operations from this unit.
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 16
characters, it scrolls on the display. This unit can
display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some
operations may not be performed correctly or as
intended. In this case, visit the following JVC web
site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/
car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 station
frequencies, “Name Full” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
General settings—PSM
• “Auto” setting for “Dimmer” may not work correctly
on some vehicles, particularly on those having a
control dial for dimming.
In this case, change the “Dimmer” setting to any
other than “Auto.”
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern
will change to the “Positive” or “Negative” pattern
depending on the “Dimmer” setting.
• If you change the “Amp Gain” setting from
“High PWR” to “Low PWR” while the volume level is
set higher than “Volume 30,” the unit automatically
changes the volume level to “Volume 30.”
Setup menu
• When the language you have selected is not recorded
on a file, the original language is automatically
used as the initial language. In addition, the initial
language settings will not work as you had set due to
the internal programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture changes slightly due to the
process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size
may become “4:3 LETTERBOX” for some files.
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may
appear for a while on the monitor.
: Playback
: Pause
: DVD-Video/DVD-VR/VCD: Forward slow
motion
: DVD-Video: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
46
DVD: The following icons appear at the beginning of
a scene containing:
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
Page 47
About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): A 2-channel signal is emitted.
When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. DTS sound cannot be
reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 41.)
• Through the DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more
details, see table below.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
accordingly. (See page 41.)
• About Dual Zone:
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-
channel signals are downmixed. (See page 26.)
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page
41).
Output Signal
Playback Disc
STREAM/PCMDOLBY
PCM ONLYOFF
DIGITAL/PCM
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital
DTSDTS bitstream
MPEG AudioMPEG bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
Audio CD with DTSDTS bitstream
DivX/MPEG Dolby Digital
MPEG Audio32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
OFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
ENGLISH
Continued on the next page
47REFERENCES
Page 48
Language codes
Code LanguageCode LanguageCode LanguageCode LanguageCode Language
AA AfarFAPersianKLGreenlandicOC OccitanST Sesotho
AB AbkhazianFIFinnishKM CambodianOM (Afan) Oromo SU Sundanese
ENGLISH
AFAfrikaansFJFijiKN KannadaOR OriyaSW Swahili
AM AmeharicFOFaroeseKO Korean (KOR) PAPanjabiTATamil
AR ArabicFYFrisianKSKashmiriPLPolishTETelugu
AS AssameseGA IrishKU KurdishPSPashto, Pushto TGTajik
AY AymaraGD Scots GaelicKYKirghizPTPortugueseTH Thai
AZ AzerbaijaniGLGalicianLA LatinQU QuechuaTITigrinya
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
SymptomRemedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.Reset the unit (see page 3).
General
• “Connect Error” appears on the display.Remove the control panel, wipe the connector, then attach
it again (see pages 4 and 43).
• SSM automatic presetting does not work.Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio.Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be played back.Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected.• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played
back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized (“No Disc,” “Loading
Error,” or “Eject Error” flashes).
• Sound and pictures are sometimes interrupted
or distorted.
Discs in general
• No playback picture (DVD-Video/DVD-VR/
DivX/MPEG/VCD) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all.• Connect the video cord correctly.
• The monitor shows black and white wavy
pictures (DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG/
VCD).
• The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you had
used for recording.
Eject the disc forcibly (see page 3).
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See
Installation/Connection Manual.)
• Select the correct input on the monitor.
Select the appropriate video format (PAL/NTSC) for your
monitor (see page 37).
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 40).
ENGLISH
Continued on the next page
49REFERENCES
Page 50
SymptomRemedy/Cause
• Tracks cannot be played back.• Record the tracks using a compliant application on the
appropriate discs (see page 6).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
ENGLISH
• Noise is generated.The track played back is not an MP3/WMA/WAV track. Skip
• While playing a track, sound is sometimes
interrupted while listening to a USB
device.
• Longer readout time is required.
• “Reading” appears on the display while
listening to a USB device.
• Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
• No sound can be heard when the picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV and USB device
• Elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during playback. This is caused by
• “Please Eject” appears on the display while
listening to a disc.
• “No Files” or “No USB” appears on the
display while listening to a USB device.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to
the file names.
to another track. (Do not add the extension code <.mp3>,
<.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.)
MP3/WMA/WAV tracks have not been properly copied into
the USB device.
Copy MP3/WMA/WAV tracks again into the USB device, and
try again.
• Readout time varies according to the complexity of the
folder/file configuration.
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchical levels, folders, or empty
folders*.
• Turn off the power then on again.
* A folder that is physically empty or that contains data but
does not contain valid MP3/WMA/WAV tracks.
Playback order was determined when the files were
recorded.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital for the
audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the
audio stream for MPEG Video files.
how the tracks were recorded.
• Insert a disc that contains tracks encoded in an appropriate
format.
• Connect a USB device that contains tracks encoded in an
appropriate format.
• The total number of tracks recorded on the USB device
could not be accessed properly.
This unit can display Roman and Cyrillic alphabets
(capital/small), numbers, and a limited number of Chinese
(traditional/simplified), Korean, and Thai characters and
symbols. See also pages 36 and 42.
50
Page 51
SymptomRemedy/Cause
• “No Disc” appears on the display.Insert a disc into the magazine.
• “No Magazine” appears on the display.Insert the magazine.
• “Reset 08” appears on the display.Connect this unit and the CD changer correctly and press the
reset button of the CD changer.
CD changer
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
display.
• The CD changer does not work at all.Reset the unit (see page 3).
• The iPod or D. player does not turn on or
does not work.
• The sound is distorted.Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
• “Disconnect” appears on the display.• Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops.The headphones are disconnected during playback. Restart
• No sound can be heard when connecting an
iPod nano.
• No sound can be heard.
iPod/D. player
• “Error 01” appears on the display when
connecting a D. player.
• “No File” or “No Track” appears on the
display.
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the
display.
• “Reset 08” appears on the display.Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not
work after disconnecting from this unit.
Press the reset button of the CD changer.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version.
• Charge the battery.
D. player.
• Charge the battery.
the playback operation (see page 29).
• Disconnect the headphones from the iPod nano.
• Update the firmware version of the iPod nano.
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect it
again.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
D. player. Then, connect it again.
Power Requirement:Operating Voltage:DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System:Negative ground
Allowable Operating Temperature:0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):Installation Size (approx.):182 mm × 52 mm × 158 mm
GENERAL
Mass (approx.):
Design and specifications are subject to change without notice.
Panel Size (approx.):188 mm × 58 mm × 12 mm
1.6 kg (excluding accessories)
53REFERENCES
Page 54
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda memahami
secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh pengguna di dalam
unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk memenuhi syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN: Apabila terbuka, radiasi laser kelas 1M dapat terlihat dan/atau tidak terlihat. Jangan langsung
melihatnya dengan alat optik.
INDONESIA
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.
Perhatian untuk putar ulang DualDisc
[Hanya Uni Eropa]
Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”, tidak tunduk
pada standar “Compact Disc Digital Audio”. Oleh karena
itu, penggunaan sisi Non-DVD dari sebuah DualDisc
pada produk ini tidak disarankan.
Produk ini tergabung dalam teknologi perlindungan
hak cipta yang dilindungi oleh paten Amerika
dan hak cipta harus disahkan oleh Macrovision,
dan diperuntukkan untuk rumah dan hanya
penggunaan-penggunaan pemandangan terbatas
yang lain kalau sebaliknya harus disahkan oleh
Microvision. Membalik keahlian tehnik atau
pembongkaran adalah dilarang.
2
Perhatian pada pengaturan volume
Perangkat digital (DISC/USB) tidak terlalu berisik jika
dibandingkan dengan sumber lainnya. Turunkan
volume sebelum memutar sumber digital ini untuk
menghindari kerusakan pada pengeras suara akibat
peningkatan level output [keluaran] yang tiba-tiba.
Perhatian
Jika temperatur di dalam mobil berada di bawah 0˚C,
pergerakan animasi dan teks yang bergulung akan
terhenti pada display untuk mencegah display menjadi
tidak fokus. muncul pada display.
Ketika temperatur bertambah dan pengoperasian
temperatur selesai, fungsi ini akan mulai bekerja
kembali.
Page 55
Bagaimana mereset unit anda
• Penyetelan-penyetelan pengaturan awal anda
akan terhapus juga.
Bagaimana secara paksa mengeluarkan
sebuah disk
“Please Eject” muncul pada tampilan.
• Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk tersebut
ketika dikeluarkan.
• Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali
(reset) alat penerima anda.
PERINGATAN:
Untuk mencegah kecelakaan dan
kerusakan
• JANGAN memasang unit pada tempattempat dimana;
– ini dapat menghalangi pengoperasian
roda kemudi dan tuas gigi persneling.
– ini dapat menghalangi pengoperasian
alat pengaman seperti kantung udara.
– mungkin menghalangi pandangan.
• JANGAN mengoperasikan unit sewaktu
mengemudi.
• Jika Anda harus mengoperasikan unit
sewaktu mengemudi, pastikan Anda
melihat ke sekeliling dengan hati-hati.
• Pengemudi tidak boleh menonton monitor
selagi mengemudi.
Jika rem parkir tidak bekerja, “DRIVER MUST
NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
muncul pada monitor dan tidak ada gambar
putar ulang yang akan dipertunjukkan.
– Peringatan ini muncul hanya jika kabel
rem parkir telah tersambung ke sistem
rem parkir yang terpasang tetap di dalam
mobil (lihat juga Manual Pemasangan/
Penyambungan).
Bahasa petunjuk:
Dalam buku panduan ini, petunjuk dalam bahasa
Inggris digunakan untuk memberikan penjelasan.
Anda dapat memilih bahasa indikasi pada monitor
dalam pengaturan “LANGUAGE” [BAHASA] (lihat
hal. 40).
• Anda juga dapat memilih bahasa indikasi pada
layar sewaktu memutar file Teks CD, MP3, WMA,
atau WAV. Lihat “Language” di halaman 36
untuk pengaturan.
INDONESIA
3
Page 56
Cara menggunakan M MODE dan
tombol SEL
Jika Anda menggunakan M MODE atau SEL (pilih),
tampilan dan beberapa kontrol (seperti tombol
angka, tombol 4/¢ , tombol 5/∞,
dan dial kontrol) masukkan mode kontrol yang
sesuai.
Contoh: Apabila Anda menekan tombol angka
INDONESIA
1 setelah menekan M MODE, Anda
mengoperasikan radio FM.
Bekerja sebagai indikator penghitungan mundur waktu.
Untuk menggunakan kontrol ini untuk fungsi
semula, tunggulah 15 detik tanpa menekan tombol
apa pun sampai kontrol dikosongkan.
• Menekan lagi M MODE juga akan mengembalikan
fungsi semula. Namun, jika SEL ditekan, unit akan
masuk ke mode yang berbeda.
Melepaskan panel kontrol
Memasang panel kontrol
PERHATIAN:
Tuas menonjol keluar jika Anda tekan tombol
0 saat panel dilepas. Jika ini terjadi, dorong
kembali tuas ke dalam posisi terkunci sebelum
memasangkan panel.
Tuas
Untuk keselamatan...
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi
karena akan menghalangi suara dari luar, dan
membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan pengoperasian
yang rumit.
Suhu dalam mobil...
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama dalam
cuaca yang panas atau dingin, tunggu hingga suhu
dalam mobil menjadi normal kembali sebelum
mengoperasikan unit ini.
4
Page 57
DAFTAR ISI
PENDAHULUAN
Jenis disk yang dapat diputar .............................................................................. 6
Tipe diskFormat perekaman, jenis file, dsb.Dapat diputar
DVDDVD-Video (Nomor Kode Wilayah termasuk “3”)*
DVD-Audio
INDONESIA
DVD Recordable/Rewritable
2
/-RW, +R/+RW *3)
(DVD-R *
• DVD-Video: UDF bridge
• DVD-VR: UDF 201
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
WMA/WAV: Sesuai standar ISO
9660 level 1, level 2, Romeo,
Joliet
DVD-RAMSemua
Disk GandaBagian DVD
CD/VCDCD audio/Teks CD (CD-DA)/DTS-CD*
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• Sesuai standar ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-VR (hanya non-CPRM)
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
DVD+VR
JPEG/MPEG4
Bagian non-DVD
4
VCD (Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA
DivX/MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG/MPEG4
1
*1 Jika anda menyisipkan sebuah disk DVD-Video yang tidak benar Kode Regionnya, “REGION CODE ERROR” muncul
pada monitor.
*2 DVD-R yang direkam dalam format multi-border, juga dapat diputar (kecuali disk lapis ganda).
*3 Anda dapat memutar kembali disk +R/+RW (hanya format video) yang sudah dirampungkan. Namun,
penggunaan disk lapis ganda +R tidak direkomendasikan.
*4 Untuk mereproduksi suara DTS, gunakan terminal DIGITAL OUT (lihat juga hal. 41 dan 47).
6
Page 59
Persiapan
Batalkan demo tampilan dan setel jam
• Lihat juga hal. 35 dan 36.
Apabila daya dimatikan: Periksa waktu jam sekarang
Apabila daya dihidupkan: Mengganti informasi dan pola tampilan
• iPod/D.PLAYER: Masuk ke menu utama/
Pause [Jeda] atau pemilihan stop playbak
[pemutaran]/Confirm [Konfirmasi].
8
Page 61
Menggunakan remote kontrol (RM-RK241)
Memasang baterai koin litium (CR2025)
Sebelum menggunakan Remote kontrol:
• Arahkan remote kontrol secara langsung ke sensor
remote kontrol pada unit.
• JANGAN memaparkan sensor remote kontrol ke
cahaya yang sangat terang (cahaya matahari
langsung atau pencahayaan artifisial).
Sensor remote kontrol
Peringatan:
Untuk mencegah kecelakaan dan
kerusakan
• Jangan memasang baterai selain CR2025 atau
yang setara.
• Jangan meninggalkan remote kontrol dalam
tempat (seperti dasbor) yang terkena sinar
matahari langsung untuk waktu yang lama.
• Simpan baterai di tempat yang tidak dapat
dijangkau anak-anak.
• Jangan mengisi ulang, hubung pendek,
ambil bagian, memanaskan baterai atau
menempatkannya dalam api.
• Jangan meninggalkan baterai dengan bahanbahan dari logam.
• Jangan mendorong baterai dengan penjepit atau
alat yang sejenis.
• Bungkus baterai dengan pita atau isolasi ketika
membuang atau menyimpannya.
PENTING:
Jika Zona Dual telah diaktifkan (lihat halaman
26), maka remote kontrol hanya berfungsi untuk
pengoperasian DVD/CD Player.
EXTRA MONITOR
1 Tombol-tombol kontrol monitor
• Digunakan untuk monitor JVC—KV-MR9010,
DVD/RECEIVER
2 • Menghidupkan daya jika ditekan sebentar
• Mematikan daya jika ditekan dan ditahan.
3 Memilih sumber.
4 Memilih jalur-jalur FM/AM.
5 Tidak berlaku untuk unit ini.
6 Mengaktifkan atau menonaktifkan Zona Dual.
INDONESIA
KV-MH6510, KV-M706 atau KV-M705.
atau melemahkan bunyi suara apabila daya
sedang hidup.
Bersambung ke halaman berikutnya
9PENGOPERASIAN
Page 62
7 Menyetel level volume.
• Juga berfungsi sebagai tombol 2nd VOL
apabila ditekan dengan tombol SHIFT (lihat
halaman 26).
1
8 *
• DVD-Video/DivX: Tunjukkan menu disk.
• DVD-VR: Menunjukkan layar ORIGINAL
PROGRAM [PROGRAM ASLI].
• VCD: Memulai pemutaran PBC.
1
9 *
Masuk ke menu setup disk.
p Tombol SHIFT
q Untuk pengoperasian disc/USB:
• 7 : Menghentikan pemutaran.
INDONESIA
• 3 : Mulai memutar.
• 8 : Menunda pemutaran.
•
3 berfungsi juga sebagai tombol ZOOM
ketika ditekan dengan tombol SHIFT (lihat
halaman 20).
• Tidak berlaku untuk pengoperasian CD
changer/iPod/D. player.
w Operasi radio FM/AM:
• 5 / ∞ : Mengganti pengaturan stasiun-
stasiun sebelumnya.
• 4 / ¢ :
– Otomatis mencari stasiun jika ditekan
sekilas.
– Mencari stasiun secara manual jika ditekan
terus.
Untuk pengoperasian disc/USB lanjutan:
• 5 / ∞ :
DVD-Video: Memilih title [judul].
DVD-VR: Pilih program/daftar putar.
USB/disc lainnya (kecuali VCD/CD): Pilih folder
jika disertakan.
• 4 / ¢ :
– Reverse skip [Lompat mundur]/forward
skip [lompat maju] jika ditekan sekilas.
– Reverse search/forward search [Cari
mundur/cari maju] jika ditekan terus.
• 1 / ¡ : Pencarian mundur/pencarian
maju. *
2
Untuk pengoperasian Apple iPod/JVC D.
player:
• ∞ : Menunda/menghentikan atau
melanjutkan pemutaran.
5 : Masuk ke menu utama.
(Sekarang,
5/∞/4 / ¢ berfungsi
sebagai tombol pemilihan menu.) *
• 4 / ¢ (dalam mode pemilihan menu):– Memilih item jika ditekan sekilas. (Kemudian,
tekan ∞ untuk mengkonfirmasi pilihan.)
– Meloncati 10 item sekaligus jika ditekan terus.
• 4 / ¢ : – Reverse skip [Lompat mundur]/forward
skip [lompat maju] jika ditekan sekilas.
– Reverse search/forward search [Cari
mundur/cari maju] jika ditekan terus.
e Menunjukkan bar pada-layar.
• Juga berfungsi sebagai tombol DIRECT
[LANGSUNG] apabila ditekan bersama tombol
SHIFT [TUKAR]. *
1
r *
• DVD-Video/DivX: Tunjukkan menu disk.
4
• DVD-VR: Menunjukkan layar PLAY LIST
[DAFTAR PUTAR].
• VCD: Memulai pemutaran PBC.
1
t *
• Melakukan pemilihan/pengaturan.
• @ / # : DivX/MPEG Video: Mencari indeks
sewaktu pemutaran.
• DISC +/–: Mengganti disk apabila sumbernya
adalah “CD-CH”.
1
y *
Tombol RETURN
u • DVD-Video: Memilih bahasa audio ( ),
subtitle (
• DVD-VR: Memilih bahasa audio (
subtitle (
• DivX: Memilih bahasa audio (
subtitle ( )*1.
• VCD: Memilih saluran audio ( ).
*1 Berfungsi sebagai tombol angka apabila ditekan
dengan tombol SHIFT.
–
FM/AM: Memilih stasiun prasetel (1 – 6).
–
DISC/USB: Memilih chapter/title/folder/track
[bab/judul/folder/trek] setelah masuk
mode cari dengan menekan SHIFT dan
DIRECT.
*2 Tidak berlaku untuk pengoperasian CD changer.
*3 5 : Kembali ke menu sebelumnya.
∞ : Mengkonfirmasi pemilihan.
*4 Anda dapat langsung memilih title/chapter/
program/playlist/folder/track dengan menggunakan
tombol angka (lihat halaman 17 – 19).
*5 Berfungsi sebagai tombol SURROUND [SEKELILING]
apabila ditekan dengan tombol SHIFT (tidak berlaku
3
untuk unit ini).
)*1, sudut ( )*5.
) dan
)*1.
) dan
10
Page 63
Mendengarkan radio
Pilih stasiun preset.
Mengganti informasi* dan pola tampilan
~ Pilih “TUNER”.
Ÿ Memilih jalur.
! Mencari stasiun yang akan didengarkan—Auto Search [Pencarian Otomatis].
Manual Search [Pencarian Manual]: Tekan terus salah satu tombol sampai “Manual Search” muncul pada
tampilan, kemudian tekan tombol berulang-ulang.
• Apabila menerima siaran stereo FM dengan sinyal yang cukup kuat, menyala pada tampilan.
* Jika tidak ada judul yang ditetapkan untuk sebuah stasiun, “No Name” muncul. Untuk menetapkan sebuah judul
untuk sebuah stasiun, lihat halaman 42.
INDONESIA
Ketika sebuah siaran stereo FM sulit
diterima
1
2
Penerimaan membaik, tetapi efek stereo akan
hilang.
• menyala pada tampilan.
3 Keluar dari pengaturan.
Mempreset (Mengatur awal) secara
otomatis stasiun FM—SSM (Memori
Urutan Stasiun-Kuat)
Anda dapat memprasetel sampai enam stasiun radio
untuk setiap jalur.
1
2
3
Bersambung ke halaman berikutnya
11PENGOPERASIAN
Page 64
4
Stasiun-stasiun FM lokal dengan sinyal-sinyal
terkuat dicari dan disimpan secara otomatis dalam
jalur FM tersebut.
3 Menggunakan Daftar Stasiun Preset.
Prapengaturan manual
Contoh: Menyimpan stasiun FM dari 92.5 MHz ke
INDONESIA
dalam nomor prasetel 4 dari jalur FM1.
Menggunakan tombol angka
1
2
3
Menggunakan Daftar Stasiun Preset
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
1 Ikuti langkah 1 dan 2 dari penjelasan
“Menggunakan tombol angka” di atas.
• Dengan tetap menekan 5 / ∞, Daftar Stasiun
Preset akan muncul (lanjutkan ke langkah 4).
4 Pilih nomor preset yang ingin Anda
simpan.
• Anda dapat pindah ke daftar jalur FM lainnya
dengan menekan tombol angka 5 () atau
6 () berulang-ulang.
5 Menyimpan stasiun.
Mendengarkan stasion prasetel
pada Daftar Preset Station [Stasiun
Prasetel]
1 Tampilkan Daftar Stasiun Preset,
kemudian pilih stasiun preset yang ingin
Anda dengarkan.
2 Ubah ke stasiun yang dipilih.
2
12
Page 65
Pengoperasian disk
Sebelum melakukan pengoperasian...
Hidupkan monitor untuk melihat gambar pemutaran. Jika Anda mengaktifkan monitor, Anda juga dapat
mengontrol pemutaran dengan merujuk ke layar monitor. (Lihat halaman 20 – 24.)
Tipe disk secara otomatis terdeteksi dan mulai memutar ulang secara otomatis (untuk DVD: mulai secara otomatis
tergantung program di dalamnya).
Jika disk yang sekarang diputar tidak memiliki menu disk, semua trek akan diputar berulang-ulang sampai Anda
mengubah sumber atau mengeluarkan disk.
• Lihat hal. 39 – 41 untuk pengaturan lebih lanjut.
Jika “
” muncul pada monitor ketika menekan sebuah tombol, berarti radio tersebut tidak dapat menerima
pengoperasian yang anda coba lakukan.
• Dalam beberapa kasus, tanpa mempertunjukkan “ ” pengoperasian tidak akan diterima.
Buka panel kontrol dan masukkan disk.
Mulai pemutaran jika perlu.
Mengganti informasi* dan pola tampilan
Playback [Pemutaran] berjalan otomatis.
INDONESIA
Untuk menghentikan putar dan mengeluarkan disk
• Tekan SRC [Sumber] untuk mendengarkan sumber
pemutaran yang lain.
Mencegah pengeluaran disk
Untuk membatalkan larangan, ulangi prosedur yang sama.
* Anda juga dapat mengubah bahasa
indikasi pada layar sewaktu memutar
file Teks CD, MP3, WMA, atau WAV.
Lihat “Language” di halaman 36
untuk pengaturan.
13PENGOPERASIAN
Page 66
Pengoperasian dengan menggunakan panel kontrol
INDONESIA
1
*
Sewaktu berhenti: Cari judul
A
*1 Sewaktu memutar/jeda: Cari chapter
Tekan: Pilih chapter
B
Tahan: Mundur/maju-cepat chapter *
Pilih judul
C
1
Sewaktu berhenti: Cari program
*
A
*1 Sewaktu memutar/jeda: Cari chapter
Tekan: Pilih chapter
B
Tahan: Mundur/maju-cepat chapter *
Pilih nomor program/nomor playlist
C
2
2
A
B
C
A
B
C
*1 Mencari trek tertentu secara langsung
(PBC tidak digunakan)
Tekan: Pilih trek
Tahan: Trek mundur/maju-cepat *
2
—
*1 Mencari folder tertentu secara langsung
Tekan: Pilih trek
Tahan: Trek mundur/maju-cepat *
2
Pilih folder
*1 Mencari folder tertentu secara langsung
A
Tekan: Pilih trek
B
Tahan: Trek mundur/maju-cepat *
Pilih folder
C
1
Tekan untuk memilih nomor 1 s.d. 6; tahan untuk memilih nomor 7 s.d. 12.
*
3
A
B
C
*2 Perubahan kecepatan pencarian ke × 2 ]× 10 pada monitor.
*3 Kecepatan pencarian mengubah 1]2 pada monitor.
14
*1 Mencari trek tertentu secara langsung
Tekan: Pilih trek
Tahan: Trek mundur/maju-cepat *
2
—
Page 67
Setelah menekan
, tekan tombol berikut untuk...
INDONESIA
—
A
Repeat Chapter: Mengulangi chapter yang
sekarang diputar
B
Repeat Title: Mengulangi title [judul] yang
sekarang diputar
—
C
Meloncati 10 chapter *
D
—
A
Repeat Chapter: Mengulangi chapter yang
sekarang diputar
Repeat Program: Mengulang program
B
yang sekarang (tidak tersedia untuk
pemutaran Playlist)
—
C
Meloncati 10 chapter *
D
* Selama putar atau pause
—
A
Repeat Track: Mengulangi trek yang
sekarang diputar
B
Repeat Folder: Mengulangi folder yang
sekarang diputar
—
C
Meloncati 10 trek (dalam folder yang sama)
D
Intro Track: Memutarkan 15 detik pertama
A
dari semua trek (PBC tidak digunakan)
Repeat Track: Mengulangi trek (PBC tidak
digunakan)
B
Random Disc: Memutar secara acak semua
C
trek (PBC tidak digunakan)
Meloncati 10 trek (PBC tidak digunakan)
D
Bersambung ke halaman berikutnya
15PENGOPERASIAN
Page 68
Intro Track: Memutarkan 15 detik pertama
dari semua trek
A
Intro Folder: Memutarkan 15 detik pertama
dari trek pertama semua folder
Repeat Track: Mengulangi trek yang
sekarang diputar
B
Repeat Folder: Mengulangi folder yang
INDONESIA
• Anda juga dapat membatalkan mode playback [putar] dengan memilih “Off” atau menekan tombol 4 (
sekarang diputar
Random Folder: Secara acak memutarkan
semua trek dari folder yang sekarang aktif,
kemudian trek dari folder berikutnya.
C
Random Disc: Memutar secara acak semua
trek
Meloncati 10 trek (dalam folder yang sama)
D
Intro Track: Memutarkan 15 detik pertama
dari semua trek
A
Repeat Track: Mengulangi trek yang
sekarang diputar
B
Random Disc: Memutar secara acak semua
trek
C
Meloncati 10 trek
D
Memilih folder/trek pada daftar
(hanya untuk file DivX/MPEG/MP3/WMA/WAV)
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
4 Pilih sebuah item.
).
1
2
Pilih “LIST”.
3 Pilih tipe daftar.
16
CONTOH: Apabila “File” dipilih
pada langkah 3
• Anda dapat pindah ke daftar yang lain dengan
menekan tombol angka 5 () atau 6 (
) berulang-ulang.
5 Ubah ke item yang dipilih.
• Jika File List [Daftar
File] yang dipilih
• Daftar menghilang dan pemutaran dimulai.
• Jika Folder List [Daftar
Folder] yang dipilih
Page 69
Pengoperasian dengan menggunakan remote control—RM-RK241
Untuk mencari trek (dalam folder
yang sama)/folder secara langsung
1 Pilih track/folder search [cari trek/
folder].
+
: Tekan: Pilih trek
Tahan: Pencarian trek chapter
mundur/maju-cepat *
: Pilih folder
: • Mundur/maju scene sekitar 5
menit (lihat kolom kanan).
7
2 Masukkan nomor yang dikehendaki.
3
+
• DivX: Pilih chapter.
: DivX: Pilih bahasa subtitle
: DivX: Pilih bahasa audio
*1 Perubahan kecepatan pencarian ke × 2 ]× 5 ]× 10 ]× 20 ]× 60 pada monitor jika ditekan berulang-
ulang.
*2 Perubahan kecepatan putaran lamban ke 1/32]1/16]1/8]1/4]1/2 pada monitor jika ditekan
berulang-ulang.
*3 Selama putar atau pause
*4 Perubahan kecepatan pencarian ke × 2 ]× 10 pada monitor.
*5 Sewaktu pemutaran Original program (PG)/Playlist (PL)
*6 Kecepatan pencarian mengubah 1]2]3 pada monitor jika ditekan berulang-ulang.
*7 Kecepatan pencarian mengubah 1]2 pada monitor.
18
Page 71
: Hentikan pemutaran
: Jeda (Pemutaran frame demi frame
jika ditekan sewaktu jeda.)
: Mulai memutar
: Pencarian trek chapter mundur/
maju *1
• Gerakan lamban maju *
2
jeda. Tidak ada suara yang
terdengar. (Gerakan lamban
mundur tidak bekerja).
: Tekan: Pilih trek
Tahan: Pencarian trek chapter
mundur/maju-cepat *
: Pilih saluran audio
(ST: stereo, L: Kiri, R: Kanan)
sewaktu
3
Untuk memilih trek secara langsung
• Untuk VCD dengan PBC, daftar item
ditunjukkan pada menu disc.
1 +
2 Masukkan nomor yang dikehendaki.
3
+
• Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan
.
Membatalkan pemutaran PBC...
1
2 +
3 Masukkan nomor yang dikehendaki.
4
+
• Untuk melanjutkan kembali PBC, tekan /
.
INDONESIA
: Hentikan pemutaran
: Jeda
: Mulai memutar
: Pencarian trek chapter mundur/
1
maju *
: Tekan: Pilih trek
Tahan: Pencarian trek chapter
mundur/maju-cepat *
: Pilih folder
: Hentikan pemutaran
: Jeda
: Mulai memutar
: Pencarian trek chapter mundur/
1
maju *
: Tekan: Pilih trek
Tahan: Pencarian trek chapter
mundur/maju-cepat *
3
3
Untuk mencari trek (dalam folder
yang sama)/folder secara langsung
1 Pilih track/folder search [cari trek/
folder].
2 Masukkan nomor yang dikehendaki.
3
+
+
Untuk mencari trek secara langsung
1 Pilih track search [cari trek].
2 Masukkan nomor yang dikehendaki.
3
+
+
*1 Perubahan kecepatan pencarian ke × 2 ]× 5 ]× 10 ]× 20 ]× 60 pada monitor jika ditekan berulang-
ulang.
2
Perubahan kecepatan putaran lamban ke 1/32]1/16]1/8]1/4]1/2 pada monitor jika ditekan
*
berulang-ulang.
*3 Perubahan kecepatan pencarian ke × 2 ]× 10 pada monitor.
19PENGOPERASIAN
Page 72
Memperbesar tampilan—Zoom in (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
Selama putar atau pause...
1 Sewaktu menekan , tekan berulang-ulang.
2 Memindahkan bagian yang diperbesar.
• Untuk membatalkan zoom, pilih “ZOOM OFF”.
INDONESIA
Pengoperasian dengan menggunakan bar pada layar (DVD/DVD-VR/DivX/
MPEG Video/VCD)
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote
kontrol.
~ Tamplikan bar pada layar (lihat halaman 21).
(dua kali)
Ÿ Pilih sebuah item.
! Buat sebuah pilihan.
Jika menu pop-up muncul...
• Untuk membatalkan menu pop-up, tekan .
• Untuk memasukkan waktu/angka, lihat cara berikut ini.
⁄ Menghapus bar pada-layar.
Memasukkan waktu/angka
Tekan untuk mengubah nomor, lalu tekan untuk pindah ke entri berikutnya.
• Setiap kali Anda menekan , nomor bertambah/berkurang satu nilai.
• Setelah memasukkan nomor, tekan .
• Anda tidak perlu memasukkan angka nol dan angka nol di belakang (dua digit terakhir seperti contoh di bawah).
Contoh: Pencarian waktu
DVD: _:_ _:_ _ (Contoh: 1:02:00)
Tekan satu kali, kemudian dua kali untuk ke entri ketiga, dua kali, kemudian tekan ENTER.
20
Page 73
Bar-bar On-Screen
Contoh: DVD-Video
Informasi
Pengoperasian
1 Tipe disk
2 • DVD-Video/DVD-VR/DTS-CD: Tipe format dan
saluran sinyal audio
• VCD: PBC
3 Modus playback *
1
DVD-Video: T. RPT: Mengulang judul
C. RPT: Mengulang chapterDVD-VR: C. RPT: Mengulang chapter
PG. RPT: Mengulang programDivX/MPEG Video: T. RPT: Mengulang trek
F. RPT: Mengulang folderVCD *2: T. RPT: Mengulang trek
A. RND: Acak semuaT. INT: Intro trek
4 Informasi putar ulang
Judul/chapter sekarang
Program/chapter sekarang
Playlist/chapter sekarang
Trek yang sekarang
Folder/trek yang sekarang
5 Indikasi waktu
Waktu putar yang telah lewat dari
disk tersebut (Untuk DVD-Video,
waktu pemutaran yang berlalu dari
judul yang sekarang diputar.)
DVD-Video/DVD-VR: Sisa judul/
waktu program
VCD: Sisa waktu disk
Waktu putar yang telah lewat dari
bab/trek yang sekarang *
3
Waktu disk yang tersisa dari bab/
trek yang sekarang *
3
6 Status pemutaran
Putar
Pencarian maju/mundur
Gerak lambat maju/mundur
Jeda
Henti
7 Ikon-ikon pengoperasian
Mengubah indikasi waktu (lihat 5)
Waktu Pencarian (Masukkan waktu
putar yang telah lewat dari judul yang
sekarang atau disk).
Pencarian Judul (menurut nomornya)
Pencarian Chapter (menurut
audio
Mengganti bahasa subtitle
Mengganti sudut pandang
*1 Untuk putar intro/putar repeat [ulang]/putar
random [acak], lihat juga hal. 15 dan 16.
*2 Sementara PBC sedang tidak digunakan.
*3 Tidak berlaku untuk DVD-VR.
INDONESIA
21PENGOPERASIAN
Page 74
Pengoperasian dengan menggunakan layar kontrol (DivX/MPEG Video/MP3/
WMA/WAV/CD)
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote
kontrol.
~ Tunjukkan layar kontrol.
DivX/MPEG Video: Tekan sewaktu pemutaran.
MP3/WMA/WAV/CD: Muncul secara otomatis sewaktu pemutaran.
Ÿ Pilih kolom “Folder” atau kolom “Track” (tidak berlaku untuk
INDONESIA
CD).
! Pilih sebuah folder atau trek.
⁄ Mulai memutar.
DivX/MPEG Video: Tekan .
MP3/WMA/WAV/CD: Putar ulang mulai secara otomatis.
Layar kontrol
Untuk memilih mode pemutaran
1 Sewaktu layar kontrol ditampilkan...
Layar pemilihan mode pemutaran muncul pada
bagian daftar folder layar kontrol.
2 Pilih mode pemutaran.
Contoh: Disk MP3/WMA/WAV
1 Nomor folder yang sekarang/total jumlah folder
2 Daftar folder dengan folder yang sekarang dipilih
(tidak berlaku untuk CD)
3 Mode putar ulang yang dapat dipilih
4 Waktu putar yang telah lewat dari trek yang
sekarang
5 Ikon mode pengoperasian ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
6 Nomor trek/total jumlah trek yang sekarang dalam
folder yang sedang digunakan (total jumlah trek
pada disk)
7 Informasi trek (hanya untuk MP3/WMA/WAV dan
Teks CD)
8 Daftar trek dengan trek yang sedang dipilih
22
3 Pilih sebuah item.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
4 Mengkonfirmasi pemilihan.
*1 Tidak dapat dipilih untuk DivX/MPEG Video
*2 FOLDER INTRO/RANDOM: Hanya untuk MP3/WMA/
WAV
Page 75
ModeFungsi-fungsi pemutaran
F. RPT (mengulang folder):Mengulangi folder yang sekarang diputar
T. RPT (mengulang trek):Mengulangi trek yang sekarang diputar
F. INT (intro folder):Memutarkan 15 detik pertama dari trek pertama semua folder
T. INT (intro trek):Memutarkan 15 detik pertama dari semua trek
A. RND (acak semua):Memutar secara acak semua trek
F. RND (acak folder):Secara acak memutarkan semua trek dari folder yang sekarang aktif, kemudian
trek dari folder berikutnya.
Pengoperasian dengan menggunakan layar daftar (DVD-VR/DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV)
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote
kontrol.
Sebelum memutar, Anda dapat menampilkan daftar folder/daftar trek untuk
mengkonfirmasi isi kemudian mulai memutar trek.
~ Menampilkan daftar folder sewaktu berhenti.
Ÿ Memilih item dari daftar folder.
• Daftar trek dari folder yang dipilih muncul.
• Untuk kembali ke daftar folder, tekan .
! Pilih trek untuk mulai diputar.
INDONESIA
• MP3/WMA/WAV: Muncul layar kontrol (lihat halaman 22).
Layar daftar (Untuk DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
1 Nomor folder yang sekarang/total jumlah folder
2 Nomor trek yang sekarang/total nomor dari trek-
3 Halaman yang sekarang/total nomor dari
4 Folder/trek yang sekarang (bar yang disorot)
Contoh: Daftar folder
trek dalam folder yang sekarang
halaman-halaman yang termasuk dalam daftar
Bersambung ke halaman berikutnya
23PENGOPERASIAN
Page 76
Layar daftar untuk DVD-VR
Anda dapat menggunakan layar ORIGINAL PROGRAM atau PLAY LIST setiap saat sewaktu memutar DVD-VR sambil
datanya direkam.
1 Pilih layar daftar.
INDONESIA
2 Memilih item dari daftar.
1 Nomor program/daftar putar
2 Tanggal perekaman
3 Sumber perekaman (Stasiun TV, terminal input dari alat perekam, dsb.)
4 Waktu mulai perekaman
5 Judul program/playlist*
6 Pemilihan yang sekarang (bar yang disorot)
7 Membuat tanggal play list
8 Jumlah chapter
9 Waktu pemutaran
* Judul program atau play list asli mungkin tidak dapat ditampilkan, bergantung alat perekamnya.
Mendengarkan perangkat USB
Anda dapat menghubungkan perangkat kelas penyimpanan massal USB seperti memori USB, Digital Audio Player
(perangkat kelas penyimpanan massal USB), HDD portabel, dsb. ke unit.
Memasang memori USB
24
Memori USB
Terminal masukan
USB
Page 77
Unit ini dapat memutarkan trek DivX/MPEG Video/
MP3/WMA/WAV yang disimpan dalam perangkat USB.
Hidupkan monitor untuk menonton gambar yang
diputar jika Anda memutar file DivX/MPEG. Anda juga
dapat mengendalikan pemutaran dengan merujuk ke
layar monitor. (Lihat juga hal. 20 – 23.)
• Lihat hal. 17 – 23 untuk pengoperasian yang
menggunakan remote control.
• Lihat hal. 39 – 41 untuk pengaturan lebih lanjut.
” muncul pada monitor ketika menekan
Jika “
sebuah tombol, berarti radio tersebut tidak dapat
menerima pengoperasian yang anda coba lakukan.
• Dalam beberapa kasus, tanpa mempertunjukkan
“
” pengoperasian tidak akan diterima.
Jika perangkat USB sudah dipasang...
Pemutaran akan dimulai dari posisi
penghentian sebelumnya.
• Jika yang terpasang sekarang
adalah perangkat USB yang
berbeda, pemutaran akan
dimulai dari awal.
Anda dapat mengoperasikan perangkat USB dengan
cara yang sama seperti mengoperasikan file pada disc.
(Lihat hal. 13 – 23.)
Perhatian-perhatian:
• Jangan gunakan perangkat USB jika akan
mengganggu keamanan pengemudian Anda.
• Jangan menarik atau melepaskan perangkat USB
berulang-ulang sewaktu “Reading” [Membaca]
diperlihatkan di layar tampilan.
• Jangan menghidupkan mesin mobil jika perangkat
USB terhubung.
• Hentikan pemutaran sebelum melepaskan
perangkat USB.
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar file,
bergantung jenis perangkat USB yang digunakan.
• Anda tidak dapat menghubungkan komputer ke
terminal input USB unit.
• Pastikan semua data penting sudah dibuat
cadangannya agar Anda tidak kehilangan data.
• Jangan meninggalkan perangkat USB di dalam
mobil, terpapar ke sinar matahari langsung
atau suhu tinggi karena bisa mengubah bentuk
perangkat atau menyebabkan kerusakan.
Untuk menghentikan pemutaran dan
mencopot perangkat USB
Tarik lurus keluar perangkatnya dari unit.
• Tekan SRC [Sumber] untuk mendengarkan sumber
pemutaran yang lain.
Mengganti informasi dan pola tampilan
INDONESIA
• Anda dapat mengubah bahasa indikasi pada layar
sewaktu memutar file MP3, WMA, atau WAV. Lihat
“Language” di halaman 36 untuk pengaturan.
25PENGOPERASIAN
Page 78
Pengoperasian-pengoperasian Zona Dual
Anda dapat menghubungkan peralatan audio eksternal ke steker 2nd AUDIO OUT di belakang, dan memutar disk
secara terpisah dari sumber yang dipilih pada unit.
Anda tidak bisa memilih “AM ” atau “USB ” sebagai sumber jika Dual Zone diaktifkan.
• Ketika Zona Dual sedang digunakan, anda hanya dapat mengoperasikan pemutar DVD/CD dengan menggunakan
remote kontrol.
Pada remote kontrol:
INDONESIA
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote
kontrol.
~ Mengaktifkan Zona Dual.
• Lampu indikator menyala pada layar tampilan.
Sumber secara otomatis berubah ke “DISC”.
Untuk memilih sebuah sumber yang berbeda untuk didengarkan melalui
speaker-speaker, tekan SRC pada panel kontrol.
• Dengan menggunakan tombol-tombol pada panel kontrol, anda dapat
mengoperasikan sumber terbaru yang telah dipilih tanpa mempengaruhi
pengoperasian Zona Dual.
Ÿ Menyesuaikan volume melalui steker 2nd AUDIO OUT.
! Operasikan pemutar DVD/CD dengan menggunakan remote
kontrol dengan melihat ke layar monitor.
Untuk membatalkan pengoperasian Dual Zone, tekan .
• Indikator menghilang.
Pada panel kontrol:
1
2 Masukkan pengaturan Dual Zone.
Sumber tersebut secara otomatis berganti ke
“DISC” ketika Zona Dual diaktifkan.
26 PENGOPERASIAN
3 Mengaktifkan atau menonaktifkan Dual Zone.
Page 79
Mendengarkan CD changer
Mengganti informasi dan pola
tampilan
Disarankan untuk menggunakan JVC CD- changer yang kompatibel-MP3 dengan alat penerima anda. Anda dapat
menghubungkan CD changer ke jack CD changer yang ada di bagian belakang unit. Lihat juga halaman 31.
• Anda hanya dapat memutar CD konvensional (termasuk Teks CD) dan disk MP3.
Persiapan
Pastikan Anda memilih “Changer” untuk pengaturan input eksternal, lihat halaman 37.
~ Pilih “CD-CH”.
Ÿ Memilih disk untuk diputar.
Tekan: Untuk memilih disk nomor 1 – 6.
Tahan: Untuk memilih disk nomor 7 – 12.
Dengan menekan (atau menahan) tombol berikut, Anda dapat...
Tombol
Tekan: Pilih trek
Tahan: Trek mundur/maju-cepat
Pilih folder
*
* Menekan salah satu tombol dalam waktu lama akan menampilkan Daftar Disc (lihat halaman 29).
Tekan: Pilih trek
Tahan: Trek mundur/maju-cepat
—
INDONESIA
Bersambung ke halaman berikutnya
27ALAT EKSTERNAL
Page 80
Setelah menekan , tekan tombol berikut untuk...
INDONESIA
Intro Track: Memuarkan 15 detik pertama
dari semua trek disk yang sekarang
diputar
Intro Folder: Memutarkan 15 detik pertama
A
dari trek pertama semua folder
Intro Disc: Memutarkan 15 detik pertama
dari trek pertama dari semua disk yang
dimasukkan
Repeat Track: Mengulangi trek yang
sekarang diputar
Repeat Folder: Mengulangi folder yang
B
sekarang diputar
Repeat Disc: Mengulangi disk yang
sekarang diputar
Random Folder: Secara acak memutarkan
semua trek dari folder yang sekarang aktif,
kemudian trek dari folder berikutnya.
Random Disc: Memutar secara acak semua
C
trek
Random All: Secara acak memutarkan
semua trek dari disk yang dimasukkan
Meloncati 10 trek (dalam folder yang sama)
D
• Anda juga dapat membatalkan mode playback [putar] dengan memilih “Off” atau menekan tombol 4 ().
Intro Track: Memuarkan 15 detik pertama
dari semua trek disk yang sekarang
diputar
Intro Disc: Memutarkan 15 detik pertama
A
dari trek pertama dari semua disk yang
dimasukkan
Repeat Track: Mengulangi trek yang
sekarang diputar
Repeat Disc: Mengulangi disk yang
B
sekarang diputar
Random Disc: Memutar secara acak semua
trek
Random All: Secara acak memutarkan
semua trek dari disk yang dimasukkan
C
Meloncati 10 trek
D
28
Page 81
Memilih disk pada daftar
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
3 Memilih sebuah disk.
1
• Anda dapat pindah ke daftar yang lain dengan
2 Pilih “LIST”.
menekan tombol angka 5 (
) berulang-ulang.
(
) atau 6
4 Mengubah ke disk yang dipilih.
• Daftar menghilang dan pemutaran dimulai.
Mendengarkan iPod / D. player
Mengganti informasi dan pola tampilan
Sebelum mengoperasikan, hubungkan salah satu dari yang berikut ini (dibeli terpisah) ke jack CD changer di
belakang unit. Lihat juga halaman 31.
• Adaptor antarmuka untuk iPod—KS-PD100 untuk mengontrol iPod.
• Adaptor antarmuka D. player—KS-PD500 untuk mengontrol D. player.
INDONESIA
Persiapan
Pastikan Anda memilih “Changer” untuk pengaturan input eksternal, lihat halaman 37.
~ Pilih “iPod” atau “D. PLAYER.”
Ÿ Pilih lagu untuk mulai diputar.
29ALAT EKSTERNAL
Page 82
Memilih trek dari menu
1 Masuk ke menu utama.
Mode ini akan dibatalkan jika tidak
ada pengoperasian selama sekitar 5
detik.
2 Memilih menu yang dikehendaki.
Untuk iPod:
INDONESIA
PlaylistsÔArtistsÔAlbumsÔSongs
Ô Genres Ô Composers Ô (kembali ke
permulaan)
Untuk D. player:PlaylistÔArtistÔAlbumÔGenreÔ
TrackÔ (kembali ke permulaan)
3 Mengkonfirmasi pemilihan.
Setelah menekan
untuk...
Repeat One: Fungsinya sama seperti
Repeat All: Fungsinya sama seperti
Random Album*: Fungsinya sama
Random Song: Fungsinya sama
• Anda juga dapat membatalkan mode playback
[putar] dengan memilih “Off” atau menekan tombol
4 (
).
, tekan tombol berikut
“Repeat One” untuk iPod atau
“Repeat Mode = One” untuk D.
player.
“Repeat All” untuk iPod atau
“Repeat Mode
player.
seperti “Shuffle Albums” untuk iPod.
seperti “Shuffle Songs” untuk iPod
atau “Random Play = On” untuk
D. player.
= All” untuk D.
• Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan 5.
• Jika trek sudah dipilih, pemutaran akan mulai
secara otomatis.
• Dengan menahan tombol 4/¢
Anda dapat meloncati 10 item sekaligus.
Jeda/hentikan pemutaran
• Untuk melanjutkan
permainan ulang, tekan
kembali tombol tersebut.
Tekan: Pilih trek
Tahan: Trek mundur/maju-
cepat
30
* iPod: Hanya berfungsi jika Anda memilih “All Albums”
dalam “Albums” dari “MENU” utama.
Page 83
Mendengarkan komponen eksternal lainnya
Mengganti informasi dan pola tampilan
Anda dapat menyambung sebuah komponen eksternal ke:
• Jack CD changer di belakang unit ini menggunakan adaptor berikut (dibeli terpisah):
– Line Input Adapter, KS-U57
– AUX Input Adapter, KS-U58
Pastikan “Ext In” dipilih untuk pengaturan masukan eksternal, lihat halaman 37.
• Terminal LINE IN di belakang unit ini.
~ Pilih “EXT IN” atau “LINE IN”.
Ÿ Hidupkan komponen yang telah tersambung dan mulai memutar sumber tersebut.
! Setel volume.
⁄ Setel suara sesuai keinginan anda (lihat halaman 32 – 34).
INDONESIA
Diagram konsep dari sambungan perangkat eksternal
Untuk penyambungan, lihat Manual Pemasangan/Penyambungan (bagian yang terpisah).
MD player, dsb., [31]
MD player, dsb., [31]
Unit
Terminal LINE IN
Jack CD changer
: Adaptor (dibeli terpisah)
(lihat halaman
37 mengenai
pengaturan ”Ext
Input”)
(lihat halaman
37 mengenai
pengaturan ”Ext
Input”)
MD player, dsb., [31]
JVC CD changer, [27]
JVC D. player, [29]
Apple iPod, [29]
31ALAT EKSTERNAL
Page 84
Memilih mode suara preset
INDONESIA
Anda dapat memilih sebuah mode preset (pengaturan awal) yang sesuai untuk jenis musik.
~ Pilih sebuah mode suara.
FLAT (tidak ada modus suara yang tersedia) = H.ROCK (Hard Rock) = R & B (Rhythm & Blues) = POP =
JAZZ = DANCE = COUNTRY = REGGAE = CLASSIC = USER 1 = USER 2 = USER 3 = (kembali ke
permulaan)
Ÿ Keluar dari pengaturan.
Daftar dibawah menunjukkan pengaturan tingkat frekuensi yang telah diatur sebelumnya untuk setiap mode suara:
Sound mode
[Mode bunyi]
FLAT00000000000000
H.ROCK+03+03+010000+02+01
R & B+03+02+0200+01+01+03
POP00+020000+01+01+02
JAZZ+03+02+01+01+01+03+02
DANCE+04+0200–02–01+01+01
COUNTRY+02+01000000+01+02
REGGAE+030000+01+02+02+03
CLASSIC+02+03+010000+0100
USER 100000000000000
USER 200000000000000
USER 300000000000000
60 Hz150 Hz400 Hz1 kHz2.5 kHz6.3 kHz15 kHz
Nilai penyamaan prasetel
32
Page 85
Menyetel Suara
Anda dapat menyetel karakteristik-karakteristik suara
sesuai dengan kesukaan anda.
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
1
2
• Untuk pengaturan “EQ”, lihat hal. 34.
3 Setel pengaturan item yang telah
dipilih.
A Fad/Bal (Feder (pemudar)/Balance)
1 Tekan tombol angka 1 ( ) untuk
berpindah ke tampilan penyesuaian “Fad/
Bal”.
2 Sesuaikan keseimbangan keluaran
pengeras suara dengan menekan:
5 / ∞: antara pengeras suara depan
dan belakang. [F06 ke R06]
4/¢ : antara pengeras suara
kiri dan kanan. [L06 ke R06]
B Subwoofer
1 Tekan tombol angka 1 ( ) untuk
berpindah ke tampilan penyesuaian
“Subwoofer”.
2 Gunakan 4/¢ untuk
memilih cutoff frequency [frekuensi
penggalan] pada subwoofer.
• 80Hz: Frekuensi-frekuensi lebih besar
dari 80 Hz adalah cut off.
• 120Hz: Frekuensi-frekuensi lebih besar
dari 120 Hz adalah cut off.
• 160Hz: Frekuensi-frekuensi lebih besar
dari 160 Hz adalah cut off.
3 Putar dial kontrol untuk menyesuaikan
tingkat keluaran subwoofer. [0 sampai 8]
C HPF (High Pass Filter), [Through atau On]
Putar tombol kontrol untuk memilih
“Through” atau “On”. Apabila “On” [Hidup]
yang dipilih dan subwoofer terhubung,
maka frekuensi yang lebih rendah daripada
frekuensi cutoff subwoofer akan dikurangi.
• Through: Pilih ini apabila subwoofer tidak
dihubungkan.
• On: Pilih ini apabila subwoofer
dihubungkan.
D VolAdjust, [–5 ke +5]
Putar dial kontrol untuk menyesuaikan tingkat
masukan setiap sumber (kecuali FM).
Setel untuk mencocokkan tingkat input ke
tingkat suara FM.
• Sebelum melakukan penyesuaian, pilih
sumber yang ingin Anda sesuaikan.
E Loudness, [Off atau On]
Putar tombol kontrol untuk memilih “Off”
atau “On”. Apabila “On” yang dipilih, suara
frekuensi rendah dan tinggi di-boost untuk
menghasilkan suara berimbang yang baik
pada level volume rendah.
4 Keluar dari pengaturan.
INDONESIA
33PENGATURAN
Page 86
Menyimpan mode-mode suara milik
Anda
Anda dapat menyetel mode-mode suara dan meyimpan
penyetelan-penyetelan milik anda dalam memori.
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
1
INDONESIA
2 Pilih sebuah mode suara.
Untuk menampilkan sisanya
3 Pilih jalur frekuensi.
60 Hz O 150 Hz O 400 Hz O 1 kHz O
2.5 kHz O 6.3 kHz O 15 kHz O (kembali ke
permulaan)
5 Ulangi langkah 3 dan 4 untuk menyetel
jalur-jalur frekuensi lain.
6 Simpan penyetelan.
4 Sesuaikan perluasan level untuk jalur
frekuensi yang dipilih.
–05 ke +05
34
Page 87
Pengaturan-pengaturan umum — PSM
Anda dapat mengubah item PSM (Preferred Setting
Mode / Modus Pengaturan Pilihan) yang tercantum
dalam tabel di bawah ini serta di hal. 36 dan 37.
1 Masukkan pengaturan PSM.
2 Pilih sebuah kategori PSM.
Untuk menampilkan sisanya
Kategori IndikasiItem
( :
Permulaan)
Demo
Tampilan
demonstrasi
MOVIE
LevelMeter
Tingkat meter audio
Clock Disp *
Tampilan waktu
CLOCK
Clock Hr
Penyetelan jam
• On
• Off
• Meter 1
• Meter 2
• Meter 3
1
• On
• Off
1 – 12AM/
1 – 12PM
(0 – 23)
3 Pilih sebuah bagian PSM.
Dengan menekan salah satu tombol berulang-
ulang, Anda juga dapat berpindah ke item dari
kategori yang lain.
4 Memilih atau menyesuaikan item PSM
yang dipilih.
5 Ulangi langkah 2 ke 4 untuk menyetel
bagian-bagian PSM lain jika diperlukan.
6 Keluar dari pengaturan.
Pengaturan, [halaman referensi]
: Tampilan demonstrasi akan diaktifkan secara otomatis jika
tidak ada pengoperasian yang dilakukan untuk sekitar 20
detik, [7].
: Batal.
: Pilih pola level meter yang berbeda.
• Tekan D DISP untuk mempertunjukkan level meter yang
telah dipilih.
: Waktu jam diperlihatkan setiap saat pada layar meskipun
daya dimatikan.
: Batal; dengan menekan D DISP waktu jam akan
ditunjukkan sekitar 5 detik apabila daya dimatikan, [7].
: Permulaan: 1 (1:00AM), [7].
INDONESIA
Bersambung ke halaman berikutnya
35PENGATURAN
Page 88
Kategori IndikasiItem
Pengaturan, [halaman referensi]
( :
Permulaan)
Clock Min
00 – 59: Permulaan: 00 (1:00AM), [7].
Penyetelan menit
24H/12H
CLOCK
Mode tampilan
• 12Hours
• 24Hours
: Lihat juga halaman 7 mengenai pengaturan.
waktu
2
• English
•
(Traditional
Chinese)
•
(Simplified
Chinese)
•
(Korean)
• (Thai)
• РУCCKИЙ
(Russian)
: Pilih bahasa indikasi yang diperlihatkan pada layar sewaktu
memutar file Teks CD, MP3, WMA, atau WAV.
Apabila “Auto” [Otomatis] yang dipilih, bahasa indikasi
berubah menurut bahasa file yang diputar kembali.
Layar tampilan mungkin tidak memperlihatkan dengan
benar (atau akan kosong) jika bahasa apa pun selain dari
file yang tercantum (di kiri) diputar.
• “Please power off” [Harap matikan], muncul di layar
setelah membuat pengaturan. Matikan lalu hidupkan lagi
untuk mengaktifkan pengaturan.
• Pengaturan ini tidak berlaku sewaktu memutar dari CD
changer, iPod atau D.player.
INDONESIA
Language *
Bahasa informasi
layar
•Auto
2
Scroll *
Gulung
DISPLAY
Dimmer
Peredup
• Once
• Auto
• Off
• Auto
• Off
• On
• Time Set
: Menggulung informasi trek sekali.
: Mengulangi penggulungan (selang waktu 5-detik).
: Batal. (Dengan menahan D DISP Anda dapat menggulung
tampilan, tanpa memperhatikan pengaturannya.)
: Meredupkan display ketika anda menghidupkan lampu
utama.
: Batal.
: Meredupkan layar.
: Atur timer untuk peredup, [38].
Suatu jam – Suatu jam
3
From – To *
Contrast
Kontras
LCD Type
Tipe Display
1
Jika catu daya tidak terganggu apabila kunci kontak mobil Anda dimatikan, sebaiknya Anda memilih “Off” untuk
*
—: Permulaan: 6PM – 7AM.
1 – 10
Permulaan: 5
• Auto
: Setel kontras dari display untuk membuat indikasi display
jelas dan dapat dibaca.
: Pola positif akan dipilih selama waktu siang *
pola negatif akan digunakan selama waktu malam *4.
• Positive
• Negative
: Pola positif dari display.
: Pola negatif dari display.
4
menghemat aki mobil.
*2 Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan dikosongkan) pada tampilan.
*3 Hanya dapat disesuaikan apabila “Dimmer” [Peredup] disetel ke “Time Set” [Pengaturan Waktu].
*4 Tergantung pada pengaturan “Dimmer”.
; sementara
36
Page 89
Kategori IndikasiItem
Pengaturan, [halaman referensi]
( :
Permulaan)
Font Type
Tipe huruf
Tag
Display tag
DISPLAY
NTSC/PAL *
Format video
IF Band
Jalur frekuensi
antara
TUNER
• 1
5
• 2 *
• On
• Off
6
• PAL
• NTSC
• Auto
: Pilih jenis font yang digunakan pada tampilan.
: Menunjukkan tag sewaktu memutar trek MP3/WMA/WAV.
: Batal.
: Pilih ini jika monitor anda adalah dari sistem warna PAL.
: Pilih ini jika monitor anda adalah dari sistem warna NTSC.
: Penambahan selektivitas radio untuk menekan gangguan
noise di antara stasiun-stasiun dekat. (Efek stereo mungkin
hilang).
• Wide
: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio yang
berdekatan, tapi kualitas suara tidak akan menurun dan
efek stereo tidak akan hilang.
Ext Input *
Input eksternal
Telephone
Telepon bungkam
7
• Changer
: Untuk menggunakan JVC CD changer, [27], atau Apple
iPod/JVC D. player, [29].
• Ext In
• Muting1/
Muting2
• Off
: Untuk menggunakan komponen eksternal yang lain, [31].
: Pilih salah satu yang membungkam suara sementara
menggunakan telepon selular.
: Batal.
• Pemutaran berhenti/tidak bersuara sewaktu peredaman
suara (muting) telepon sedang aktif.
AUDIO
Amp Gain
Kontrol penguatan
penguat
• High PWR
• Low PWR
: Volume 00 – Volume 50
: Volume 00 – Volume 30 (Pilih, jika daya maksimum
setiap pengeras suara kurang dari 50 W untuk mencegah
kerusakan pada pengeras suara.)
Rear Spk*
Output speaker
8
• On
• Off
: Pilih ini untuk menghidupkan output speaker belakang.
: Batal.
belakang
Color Sel
Pemilihan warna
Color Set
Pengaturan warna
COLOR
RedGreenBlue
5
*
Tidak berlaku untuk tampilan nama folder/file/Tag jika “Language” diatur ke “(Traditional Chinese),” “(Simplified
Permulaan: All
Source
—
Day Color
NightColor
+00 — +11
+00 — +11
+00 — +11
: Pilih warna display favorit anda untuk setiap sumber (atau
untuk semua sumber), [38].
: Menciptakan warna anda sendiri dan memilihnya untuk
warna display, [39].
: Warna pengguna selama waktu siang *
9
.
: Warna pengguna selama waktu malam *9.
: Permulaan: Day Color: +07, NightColor: +05
: Permulaan: Day Color: +07, NightColor: +05
: Permulaan: Day Color: +07, NightColor: +05
Chinese)”, “(Korean)”, atau “(Thai)”. Tergantung pada metode perekaman nama folder/file/Tag, pengaturan
mungkin bisa atau tidak bisa berlaku jika “Language” diatur ke “Auto”.
6
Format video yang baru dipilih hanya berlaku setelah Anda menghidupkan lagi daya atau mengubah sumber.
*
*7 Ditampilkan hanya ketika satu dari sumber-sumber berikut dipilih—TUNER, DISC, USB atau LINE IN.
*8 Hanya ditampilkan ketika Zona Dual diaktifkan (lihat halaman 26).
*9 Tergantung pada pengaturan “Dimmer”.
INDONESIA
37PENGATURAN
Page 90
Menyetel waktu untuk dimmer
[peredup]
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
1 Ikuti langkah 1 sampai 3 pada halaman
35.
• Pada langkah 2, pilih “DISPLAY”.
• Pada langkah 3, pilih “Dimmer”.
INDONESIA
2 Pilih “Time Set”.
2
3 Pilih sumber.
All Source *1 Ô DISC Ô Changer *3 (atau
Ext In *2) Ô Line In Ô USB Ô FM Ô
AM Ô iPod *3/D.PLAYER *3 Ô (kembali ke
permulaan)
1
*
Ketika anda memilih “All Source”, anda dapat
menggunakan warna yang sama untuk semua
sumber.
*2 Tergantung pada pengaturan “Ext Input”, lihat
halaman 37.
*3 Hanya ditampilkan apabila komponen sasaran
sudah terhubung.
3 Setel waktu peredup.
1 Putar dial kontrol untuk menyetel waktu
dimmer.
2 Tekan ¢ untuk memilih “To”.
Kemudian, putar dial kontrol untuk menyetel
waktu akhir dimmer.
4 Keluar dari pengaturan.
Mengganti warna display
Anda dapat memilih warna display favorit anda untuk
setiap sumber (atau semua sumber).
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
Mengatur warna display
1 Ikuti langkah 1 sampai 3 pada halaman
35.
• Pada langkah 2, pilih “COLOR”.
• Pada langkah 3, pilih “Color Sel”.
38
4 Pilih warna.
Every *4 ÔAquaÔSkyÔSeaÔLeaves
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Pale Ô
User *5 Ô (kembali ke permulaan)
4
Warna berganti setiap 2 detik.
*
*5 Warna yang diedit pengguna—“Day Color”
[Warna Siang] dan “NightColor” [Warna Malam]
akan diterapkan (lihat halaman 39 untuk lebih
rinci.)
5 Ulangi langkah 3 dan 4 untuk memilih
warna untuk setiap sumber (kecuali
ketika memilih “All Source” dalam
langkah 3).
6 Keluar dari pengaturan.
Page 91
Menciptakan warna milik anda—User Color
Anda dapat menciptakan warna sendiri—“Day Color”
atau “NightColor”.
1 Ikuti langkah 1 sampai 3 pada halaman
35.
• Pada langkah 2, pilih “COLOR”.
• Pada langkah 3, pilih “Color Set”.
3 Pilih warna primer.
4 Setel level (+00 sampai +11) dari warna
utama yang telah dipilih.
2 Pilih “Day Color” atau “NightColor”.
Menu setup
Pengoperasian ini dapat dilakukan pada monitor dengan menggunakan remote
kontrol.
~ Masuk ke menu setup sebelum
atau sesudah pemutaran.
Ÿ Pilih menu.
! Pilih sebuah item yang ingin
anda atur.
• Untuk membatalkan menu pop-up, tekan .
⁄ Pilih sebuah pilihan.
5 Ulangi langkah 3 dan 4 untuk
menyesuaikan warna primer lainnya.
6 Keluar dari pengaturan.
INDONESIA
Untuk kembali ke layar normal
Bersambung ke halaman berikutnya
PENGATURAN
39
Page 92
MenuItemPengaturan
LANGUAGE
INDONESIA
PICTURE
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLEMemilih bahasa subtitle awal atau menonaktifkan subtitle (OFF). Juga rujuk ke
ON SCREEN
LANGUAGE
MONITOR TYPEPilih jenis monitor untuk menonton film layar lebar pada monitor Anda.
OSD POSITIONPilih posisi bar on-screen pada monitor.
FILE TYPE (DISC) Memilih tipe file untuk diputar.
FILE TYPE (USB) Memilih tipe file untuk diputar.
Pilih bahasa awal menu disk. Juga rujuk ke “Kode Bahasa” pada halaman 48.
Pilih bahasa awal audio. Juga rujuk ke “Kode Bahasa” pada halaman 48.
“Kode Bahasa” pada halaman 48.
Memilih bahasa untuk tampilan pada layar.
• 1: Posisi tertinggi
• 2: Posisi lebih rendah (Panduan di bawah menu setup disk akan
• AUDIO : Memutarkan file MP3/WMA/WAV.
• VIDEO : Memutarkan file DivX/MPEG Video.
• AUDIO : Memutarkan file MP3/WMA/WAV.
• VIDEO : Memutarkan file DivX/MPEG Video.
menghilang.)
40
Page 93
MenuItemPengaturan
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
DOWN MIXApabila memutar kembali disk multisaluran, pengaturan ini dapat mempengaruhi
AUDIO
D. RANGE
COMPRESSION
DivX
REGISTRATION
OTHER
Memilih format sinyal yang akan dipancarkan melalui terminal DIGITAL OUT
(Optical).
• OFF: Batal.
• PCM ONLY: Memilih amplifier atau decoder yang tidak
kompatibel dengan Dolby Digital, DTS, MPEG
Audio, atau menghubungkan ke perangkat
perekaman.
• DOLBY DIGITAL/PCM: Pilih ini jika amplifier atau dekoder kompatibel
dengan Dolby Digital.
• STREAM/PCM: Pilih ini jika amplifier atau dekoder kompatibel
dengan Dolby Digital, DTS, dan MPEG Audio.
sinyal yang dihasilkan melalui jack LINE OUT (dan melalui terminal DIGITAL OUT
apabila “PCM ONLY” sudah dipilih untuk “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Pilih ini untuk menikmati audio surround
multisaluran dengan menghubungkan amplifier
yang kompatibel dengan Dolby Surround.
• STEREO: Secara normal pilih ini.
Anda dapat menikmati suara yang kuat pada level volume rendah atau menengah
sementara memutar sebuah software Dolby Digital.
• AUTO: Pilih ini untuk menerapkan efek pada perangkat
lunak multisaluran yang dikodekan (kecuali
perangkat lunak 1-saluran dan 2-saluran).
• ON: Pilih ini untuk selalu menggunakan fungsi ini.
Unit ini memiliki Kode Registrasi sendiri. Setelah Anda memutar disk yang mana
akan direkam oleh Kode Registrasi, tulisan Kode Registrasi unit ini akan ditimpa
demi melindungi hak cipta.
INDONESIA
PENGATURAN
41
Page 94
Menentukan judul
INDONESIA
Anda dapat menetapkan judul-judul untuk frekuensifrekuensi stasiun dan komponen-komponen eksternal
(EXT IN dan LINE IN).
• Apabila muncul pada tampilan, Anda dapat
kembali ke tampilan sebelumnya dengan menekan
tombol angka 3.
SumberMaksimum jumlah karakter
Tuner FM/AMSampai 10 karakter (sampai 30
frekuensi stasiun termasuk FM
dan AM)
Komponen eksternal
(“EXT IN” atau “LINE
IN”)
Sampai 8 karakter
~ Pilih sumber-sumber.
• Untuk radio FM/AM: Setel ke sebuah stasiun.
• Untuk komponen eksternal: Pilih “EXT-IN” atau
“LINE-IN” (lihat halaman 31).
Ÿ Menampilkan layar entri judul.
! Tetapkan sebuah judul.
1 Tekan tombol angka 4 () berulang-
ulang untuk memilih set karakter.
2 Putar dial kontrol untuk memilih karakter.
3 Gunakan 4/¢ untuk berpindah
ke posisi karakter berikutnya (atau yang
sebelumnya).
4 Ulangi langkah-langkah 1 ke 3 sampai
anda selesai memasukkan judul.
⁄ Simpan judul.
Untuk menghapus semua judul
Dalam langkah ! pada bagian kiri…
Karakter yang tersedia
Huruf-huruf besar
Huruf-huruf kecil
Nomor-nomor dan simbol-simbol
42 PENGATURAN
Page 95
Perawatan
Bagaimana membersihkan konektor-
konektor
Sering melepaskan akan memperburuk konektor-konektor.
Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara periodik
lap konektor-konektor dengan sebuah lap kapas atau kain
yang sudah di basahi dengan alkohol, hati-hati untuk tidak
merusak konektor-konektor.
Konektor
Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di dalam alat
penerima dalam kasus-kasus berikut:
• Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
• Jika ini menjadi sangat lembab di dalam mobil.
Jika ini terjadi, alat penerima mungkin mengalami
kesalahan fungsi. Keluarkan disk atau biarkan alat penerima
hidup untuk beberapa jam sampai uap air menguap.
Bagaimana menangani disk-disk
Ketika memindahkan sebuah
disk dari
wadahnya, tekan ke
bawah penahan tengah dari wadah
tersebut dan angkat disk keluar,
pegang CD pada bagian pinggir.
• Selalu memegang disk pada bagian pinggir. Jangan
menyentuh permukaan yang terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam
wadahnya, dengan baik masukkan disk tersebut ke
sekeliling penahan tengah (dengan permukaan yang
tercetak menghadap ke atas).
• Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke dalam wadahwadahnya setelah digunakan.
Penahan tengah
Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor mungkin tidak
dapat diputar secara benar.
Jika sebuah disk menjadi kotor, lap
dengan sebuah kain lembut dalam satu
garis lurus dari tengah ke pinggir.
• Jangan menggunakan suatu pelarut (sebagai contoh
pembersih rekaman konvensional, semprotan, tiner,
bensin, dll) untuk membersihkan disk-disk.
Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin mempunyai
bagian-bagian yang kasar di sekitar
bagian dalam dan luar pinggiran disk.
Jika disk seperti ini digunakan, alat
penerima ini mungkin menolak disk tersebut.
Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar ini, gosok
pinggiran-pinggiran dengan sebuah pensil atau pena,
dll.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
Disk melengkung
Stiker
• Diproduksi di bawah lisensi dari Dolby Laboratories.
Dolby dan simbol D-ganda merupakan merek-merek
dagang dari Dolby Laboratories.
• “DTS” dan “DTS Digital Out” adalah merek dagang
terdaftar dari DTS, Inc.
• “DVD Logo” adalah merek dagang dari format DVD/
Badan Hukum Lisensi Logo yang terdaftar di Amerika,
Jepang dan negara-negara lain.
• DivX, DivX Ultra Certified, dan logo-logo terkai adalah
merek dagang dari DivX, inc. dan digunakan di
bawah lisensi.
• Produk Bersertifikat Resmi DivX® Ultra
• Memutarkan semua versi video DivX® (termasuk
DivX® 6) dengan memperluas pemutaran file media
DivX® dan DivX® Media Format
• Microsoft dan Windows Media adalah baik merek
dagang yang terdaftar maupun merek dagang dari
Badan Hukum Microsoft di Amerika Serikat dan/atau
negara-negara lain.
• iPod adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar
di Amerika Serikat dan di negara-negara lain.
Bekas stiker
Label yang
menonjol
Bentuk yang
aneh
43REFERENSI
INDONESIA
Page 96
Lebih lagi tentang alat penerima ini
Umum
Menghidupkan daya
• Dengan menekan tombol SRC pada alat penerima,
anda dapat juga menghidupkan power. Jika sumber
sudah siap, pemutaran ulang akan mulai.
FM/AM
Menyimpan stasiun-stasiun dalam memori
• Selama pencarian SSM…
INDONESIA
– Stasiun-stasiun yang diterima dipreset (diatur
awal) dalam No. 1 (frekuensi terendah) ke No. 6
(frekuensi tertinggi).
– Ketika SSM selesai, stasiun yang telah disimpan
dalam No. 1 akan secara otomatis diterima.
• Sewaktu menyimpan stasiun, stasiun yang dipreset
sebelumnya akan dihapus dan stasiun baru disimpan.
Disc/USB
Umum
• Dalam manual ini, kata-kata “track” dan “file” secara
bergantian digunakan.
• Radio ini juga dapat memutar ulang disk-disk 8 cm.
• Radio ini hanya dapat memutar ulang file-file CD
audio (CD-DA), jika file-file yang berbeda tipe telah
direkam dalam disk yang sama.
• Apabila disk dimasukkan terbalik, akan muncul
“Please Eject” [Harap Keluarkan] di tampilan. Tekan
0 untuk mengeluarkan disk.
• Daftar File/Folder mungkin tidak muncul dengan
benar jika terlalu banyak hierarki dan folder yang
digunakan.
• Jika disk yang dikeluarkan tidak dipindahkan dalam
15 detik, disk secara otomatis akan disisipkan kembali
ke dalam tempat pemuatan untuk melindungnya dari
debu. Putar ulang mulai secara otomatis.
• Setelah mengeluarkan disc atau melepas perangkat
USB, “No Disc” atau “No USB” muncul di layar dan
Anda tidak dapat mengoperasikan beberapa tombol.
Masukkan disc yang lain, pasang kembali perangkat
USB, atau tekan SRC untuk memilih sumber
pemutaran yang lain.
• Jika anda mengganti sumber, putar ulang juga
berhenti.
Apabila kemudian Anda memilih lagi sumber yang
sama, pemutaran dimulai dari titik penghentian
sebelumnya.
• Sewaktu memutar dari perangkat USB, urutan
pemutaran mungkin berbeda dengan player lainnya.
44
• Unit ini kompatibel dengan USB Full-Speed.
• Bergantung pada bentuk perangkat USB dan port
sambungan, beberapa perangkat USB mungkin
tidak dapat dipasang dengan baik atau mungkin
sambungannya longgar.
• Apabila menghubungkan perangkat USB, rujuk juga
petunjuknya.
• Hubungkan satu perangkat USB ke unit pada satu
waktu. Jangan menggunakan hub USB.
• Jika perangkat USB yang terhubung tidak memiliki
file yang benar, muncul tulisan “No Files” [Tidak Ada
File].
• Unit ini mungkin tidak dapat memutar beberapa
perangkat USB atau file karena karakteristiknya atau
kondisi rekamannya.
• Unit tidak dapat mengenali perangkat kelas
penyimpanan massal USB yang memiliki rating lain
di luar 5 V dan tidak melebihi 500 mA.
• Unit ini mungkin tidak bisa mengenali perangkat USB
yang terhubung melalui pembaca kartu USB.
• Unit ini mungkin tidak bisa memutar file yang ada
dalam USB dengan benar jika kabel sambungan USB
digunakan.
• Unit ini tidak dapat menjamin fungsi yang sesuai
atau memasok daya ke semua jenis perangkat USB.
Memutarkan disk Recordable/Rewritable
• Unit ini dapat mengenali sebanyak 5 000 file dan 250
folder (maksimum 999 file per folder).
• Unit ini dapat mengenali sebanyak 25 karakter nama
file/folder.
• Gunakan hanya disk-disk yang telah “diselesaikan”
(finalized).
• Unit ini dapat memutar kembali disk multi-sesi;
namun, sesi yang tidak tertutup akan dilompati
sewaktu pemutaran.
• Beberapa disk atau file mungkin tidak dapat diputar
ulang karena karakteristik atau kondisi rekamannya.
• Disk yang dapat ditulis, mungkin memerlukan waktu
baca yang lebih lama.
Memutar DVD-VR
• Unit ini tidak dapat memutarkan file proteksi CPRM
(Content Protection for Recordable Media).
• Untuk rincian tentang format DVD-VR dan daftar
putar, rujuk ke petunjuk yang disediakan dengan
perlengkapan perekaman.
Page 97
Memutarkan file DivX
• Unit ini dapat memutar kembali file DivX dengan
kode ekstension <.divx>, <.div>, <.avi> (tanpa
menghiraukan bentuk huruf—besar/kecil).
• Unit ini mendukung DivX 6.x, 5.x, 4.x dan 3.11.
• Unit ini dapat menampilkan kode registrasi unik—
DivX Video-on-Demand (VOD—semacam Digital
Rights Management). Untuk pengaktifan dan rincian
lebih lanjut, kunjungi <www.divx.com/vod>.
• Audio stream [Pengaliran audio] harus sesuai standar
MP3 atau Dolby Digital.
• Unit ini tidak mendukung GMC (Global Motion
Compression).
• File yang disandi dalam mode pemindaian saling
mengait, mungkin tidak dapat diputar kembali
secara tepat.
• Unit ini tidak dapat memutarkan kembali file yang
disandi dalam Codec (Compressor-decompressor)
selain DivX Codec.
• Maksimum bit rate untuk sinyal video (rata-rata)
adalah seperti berikut ini:
DVD: 4 Mbps; USB: 2 Mbps
• Jika Anda ingin tahu lebih lanjut mengenai DivX,
kunjungi <http://www.divx.com>.
Memutarkan file Video MPEG
• Unit ini dapat memutarkan kembali file Video MPEG
dengan kode ekstension <.mpg>, <.mpeg>, atau
<.mod>*.
* <.mod> adalah kode ekstensi yang digunakan
untuk file MPEG-2 yang direkam oleh camcorder JVC
Everio.
• Format stream [pengaliran] harus sesuai dengan
MPEG system/program stream.
• Format file harus MP@ML (Main Profile at Main
Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL
(Main Profile at Low Level).
• Audio stream [Pengaliran audio] harus sesuai standar
MPEG1 Audio Layer 2.
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang file
berikut:
– File WMV (Windows Media Video).
– File format RM (Real Media).
• Maksimum bit rate untuk sinyal video (rata-rata)
adalah seperti berikut ini:
DVD: 4 Mbps; USB: 2 Mbps
Memutarkan file MP3/WMA/WAV
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file-file
dengan kode perpanjangan <.mp3>, <.wma> atau
<.wav> (mengabaikan jenis huruf—huruf besar/
kecil).
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file MP3/
WMA/WAV bertemu kondisi di bawah ini:
• Unit ini dapat mengenali sebanyak 5 000 file dan 250
folder (999 file per folder).
• Unit ini dapat menampilkan karakter satu byte dan
karakter yang ditulis dalam aksara China Sederhana
(GB18030), China Tradisional (Big5), Rusia (CP1251),
Korea (CP949), Thai (CP874), dan format unicode.
• Nama folder dan nama file maksimum 25 karakter
jika “Language” [Bahasa] disetel ke “English” [bahasa
Inggris] dan 12 – 25 karakter jika “Language” disetel
ke “ ”, “”, ”
“РУCCKИЙ”, atau “Auto” (lihat juga hal. 36).
• Maksimum jumlah karakter untuk Tag MP3/WAV/
WMA adalah:
– MP3/WAV: 128 karakter untuk bahasa Inggris;
64 karakter untuk bahasa pilihan
– WMA: 64 karakter untuk bahasa Inggris;
32 karakter untuk bahasa pilihan
• Unit ini dapat menunjukkan Tag ID3 (Versi 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, atau 2.4) untuk MP3 dan Tag WMA/WAV.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang file yang
terekam dalam VBR (Kecepatan bit variabel).
File yang direkam dalam VBR memiliki selisih indikasi
waktu yang berlalu.
22.05 kHz
”, “”,
lainnya
lainnya
INDONESIA
Bersambung ke halaman berikutnya
45REFERENSI
Page 98
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang file
berikut:
– File MP3 disandi dengan format MP3i atau MP3
PRO.
– File MP3 disandikan dengan Lapisan 1/2.
– File WMA disandi dengan format lossless,
professional dan voice.
– File WMA yang tidak berdasarkan Windows Media®
Audio.
– File WAV disandikan dengan menggunakan MS-
ADPCM.
– File yang memiliki data seperti AIFF, ATRAC3, dll.
INDONESIA
iPod atau D. player
• Apabila Anda menghidupkan unit ini, iPod atau D.
player dialiri arus listrik melalui unit ini.
• Sewaktu iPod atau D. player terhubung, semua
pengoperasian dari iPod atau D. player dinonaktifkan.
Lakukan semua pengoperasian dari unit ini.
• Informasi teks mungkin tidak dapat ditampilkan
dengan benar.
• Jika informasi teks menyertakan lebih dari 16
karakter, teks akan bergulir pada tampilan. Unit ini
dapat menampilkan hingga 40 karakter.
Pemberitahuan:
Sewaktu pengoperasian sebuah iPod atau sebuah
D.player, beberapa pengoperasian mungkin tidak
bisa dilakukan dengan benar atau sebagaimana
mestinya. Jika ini terjadi, kunjunglah situs web JVC
berikut:
Untuk pengguna iPod: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Untuk pengguna D. player: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.
html>
Penugasan judul
• Jika Anda menentukan judul untuk lebih dari
30 frekuensi stasiun, “Name Full” akan muncul.
Hapus judul-judul yang tidak diinginkan sebelum
penetapan judul.
Pengaturan-pengaturan umum—PSM
• Pengaturan “Auto” untuk “Dimmer” mungkin tidak
berfungsi dengan baik pada beberapa kendaraan,
khususnya kendaraan yang dilengkapi dengan
tombol kontrol untuk peredupan.
Dalam hal ini, ubahlah pengaturan “Dimmer” ke
pengaturan lain, selain “Auto”.
• Jika “LCD Type” diatur ke “Auto”, pola display
akan berubah ke pola “Negative” atau “Positive”
tergantung pada pengaturan “Dimmer”.
• Jika anda mengganti pengaturan “Amp Gain” dari
“High PWR” ke “Low PWR” sementara level volume
diatur lebih tinggi dari “Volume 30”, radio secara
otomatis mengganti level volume ke “Volume 30”.
Menu setup
• Apabila bahasa yang sudah Anda pilih tidak terekam
pada file, bahasa semula akan secara otomatis
digunakan sebagai bahasa standar. Selain itu,
pengaturan bahasa inisial tidak akan berfungsi
sebagaimana yang sudah Anda tetapkan karena ada
pemograman internal.
• Apabila Anda memilih “16:9” untuk gambar dengan
rasio aspek 4:3, gambar akan berubah sedikit akibat
proses perubahan lebar gambar.
• Sekalipun “4:3 PAN SCAN” dipilih, ukuran layar dapat
berubah menjadi “4:3 LETTERBOX” untuk beberapa
file.
Ikon-ikon petunjuk on-screen
Sewaktu pemutaran, ikon panduan berikut
mungkin muncul sebentar pada monitor.
: Putar ulang
: Jeda
: DVD-Video/DVD-VR/VCD: Maju Gerak
Lambat
: DVD-Video: Mundur Gerak Lambat
: Pencarian maju
: Pencarian mundur
DVD: Ikon berikut muncul di awal tayangan yang
berisi:
: Bahasa multi-subtitle
: Bahasa multi-audio
: Tampilan multi-sudut
46
Page 99
Mengenai suara-suara yang dihasilkan melalui terminal-terminal belakang
• Melalui terminal-terminal analog (keluaran speaker/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): Sinyal 2-saluran
diemisikan. Ketika memutar sebuah disk yang disandikan sebagai sebuah multi-saluran, sinyal-sinyal multisalurannya dicampurkan. Suara DTS tidak dapat direproduksi. (AUDIO—DOWN MIX: lihat halaman 41.)
• Melalui DIGITAL OUT (optik):
Sinyal-sinyal digital (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) dikirim melalui terminal-terminal ini.
(Untuk lebih jelas, lihat tabel di bawah.)
Untuk mereproduksi bunyi multi-saluran seperti Dolby Digital. DTS dan MPEG Audio, hubungkan amplifier
atau decoder yang kompatibel dengan sumber multi-saluran ini ke terminal ini, lalu setel “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” dengan benar. (Lihat halaman 41).
• Mengenal Zona Dual:
Melalui 2nd AUDIO OUT, dipancarkan sinyal 2-saluran. Ketika memutar sebuah disk yang disandikan sebagai
sebuah multi-saluran, sinyal-sinyal multi-salurannya dicampurkan. (Lihat halaman 26).
Sinyal-sinyal output melalui terminal DIGITAL OUT
Sinyal-sinyal output berbeda tergantung pada pengaturan “DIGITAL AUDIO OUTPUT” pada menu pengaturan
(lihat halaman 41).
Sinyal Output
Disk Putar ulang
STREAM/PCMDOLBY
PCM ONLYOFF
DIGITAL/PCM
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital
DTSDTS bitstream
MPEG AudioMPEG bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
CD audio dengan DTSDTS bitstream
DivX/MPEG Dolby Digital
MPEG Audio32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
* Sinyal digital dapat dipancarkan pada 20 atau 24 bit (pada bit rate asal) melalui terminal DIGITAL OUT jika disc
tidak dilengkapi proteksi-salin.
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
OFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
INDONESIA
Bersambung ke halaman berikutnya
47REFERENSI
Page 100
Kode Bahasa
Kode BahasaKode BahasaKode BahasaKode BahasaKode Bahasa
AA AfarFAPersiaKL GreenlandOC OccitanSTSesotho
AB AbkhazianFIFinnishKM KambojaOM (Afan) Oromo SU Sunda
AFAfrikaansFJFijiKN KannadaOR OriyaSW Swahili
AM AmharikFOFaroeseKO KoreanPA PanjabiTATamil
AR ArabFYFrisianKSKasmirPLPolandiaTETelugu
AS AssameseGA IrishKU KurdiPSPashto, Pushto TG Tajik
INDONESIA
AY AymaraGD Scots GaelicKYKirghizPTPortugisTHThai
AZ AzarbaijanGLGalicianLALatinQU QuechuaTITigrinya