JVC KD-DV4201E User Manual [fr]

DVD/CD RECEIVER
RECEPTEUR DVD/CD
KD-DV4202/KD-DV4201
For canceling the display demonstration, see page 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
ENGLISH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
GET0372-003A
[EU]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
ENGLISH
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
How to use functions mode
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
[Within 5 seconds...]
How to detach/attach the control panel
Detaching...
If this does not work, reset your unit.
Be careful not to drop the disc when it
ejects.
Attaching...
2
WARNINGS: To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown. – This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake system built in the car (refer to the Installation/ Connection Manual).
CONTENTS
Introduction ............................................. 4
OPERATIONS
Basic operations
• Control panel .......................................... 6
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
Listening to the radio ................................ 9
Searching for FM RDS programme
— PTY search ....................................... 10
Disc operations ......................................... 12
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer ....................... 18
Listening to the DAB tuner ......................... 19
Listening to the iPod®/D. player ................. 20
Listening to the other external
components .......................................... 21
ENGLISH
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
SETTINGS
Selecting a preset sound mode — C-EQ ...... 22
General settings — PSM ........................... 23
DVD setup menu ....................................... 25
Maintenance ............................................ 28
More about this unit ................................. 29
Troubleshooting ....................................... 31
Specifications ........................................... 34
3
Introduction
Disc type Playable Unplayable
ENGLISH
DVD Video, Dual Disc (DVD side only), DVD-R*/-RW, +R/+RW
• Recorded in DVD-Video format only and in PAL color system
Video CD CD-R/-RW
DVD Audio, Dual Disc (non-DVD side), DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, +R/+RW
• Recorded in DVD-VR format
SVCD (Super Video CD)
DVD-R/-RW, +R/+RW, DVD-ROM
• Compliant to UDF bridge format
CD-R/-RW
• Compliant to ISO 9660 level 1, ISO 9660
level 2, Romeo, Joliet
Audio CD, CD Text
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
CD-R/-RW
• Compliant to CD-DA format
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not recommended.
* DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Note on Region Code:
DVD players and DVD Video discs have their own Region Code numbers. This unit can only play back DVD discs whose Region Code numbers include “2.”
Examples:
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the monitor.
4
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 23.
When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information
~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
Set the clock
ENGLISH
@ Finish the procedure.
5
Basic operations — Control panel
• FM/AM/DAB: Search for station/
service.
• DISC: Select chapter/track.
ENGLISH
• IPOD/D.PLAYER: Select track.
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
Adjust the sound mode.
Hold to enter the PSM settings.
• DISC: Select folder.
Also functions as +10/–10 buttons after pressing MODE
• IPOD/D.PLAYER: Enter the main menu/Pause
• DAB: Select service.
Display window
to skip 10 chapters/tracks at a time.
or stop playback/Confirm selection.
Activate/deactivate TA Standby Reception.
Hold to enter RDS programme search.
Insert disc.Volume control
Eject disc.
Detach the panel.
• FM/AM/DAB: Select preset station/service.
• DISC: Select chapter/title/folder/track/disc (for CD changer).
Select the source.
FM/AM = DAB* = DISC* = CD-CH*/IPOD*/ D.PLAYER* (or EXT IN) = (back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not ready.
• FM/AM/DAB: Select the bands.
• DISC: Start playback.
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons (within 5 seconds)...
EQ: Select the sound mode. MO: Turn on/off monaural reception. SSM: Automatic station presetting. RPT: Select repeat play. RND: Select random play.
Change the display information.
6
Display window
Track information indicators
Playback mode/item indicators (Random/Repeat)
Playback source indicators Equalizer indicator
Loudness indicatorDisc type indicators
Track indicator RDS indicators
Main display
(Time, menu, playback information)
Source display/Preset No./Track No./
Sound mode indicators
Tuner reception indicators Folder No./Disc No./Chapter No./ Channel No.
Basic operations — Remote controller (RM-RK230)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Warning: To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
• Store the battery in a place where children cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools.
• Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it.
ENGLISH
Remote sensor
The unit is equipped with the steering wheel remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
Continued on the next page
7
OPERATIONS
ENGLISH
MONITOR CONTROL
1 Monitor control buttons
• Used for a JVC monitor—KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706, or KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Turns on/off the power.
• Attenuates the sound if the power is on.
3 Selects the source. 4 Selects the FM/AM/DAB bands.
1
5*
• DVD: Shows the DVD disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
6 Not applicable for this unit. 7 Adjusts the volume level.
• 2nd VOL:
8*1 Enters DVD setup menu. 9 SHIFT button p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button (see page 14).
Not applicable for CD changer/iPod/ D. player operations.
q*2 For advanced disc operations:
/TITLE 5 /
DVD: Selects the titles.
MP3/WMA: Selects the folders if included.
4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
1 / ¡: Reverse search/forward search (not applicable for CD changer operations).
Not applicable for this unit.
For FM/AM tuner operations:
• PRESET 5 / Changes the preset stations.
4 / ¢
– Searches for the stations if pressed
briefly.
– Manual searches if pressed and held.
For DAB tuner operations:
• PRESET 5 / Changes the preset services.
4 / ¢ – Changes the services if pressed briefly. – Searches the ensembles if pressed and
held.
For iPod/D. player operations:
5 /
: Pauses/stops or resumes playback. 5: Enters the main menu. (Now 5//4 / ¢ work as the
menu selecting buttons.)*
3
4 / ¢ (in menu selecting mode)
– Selects an item if pressed briefly.
(Then, press to confirm the selection.)
– Skips 10 items at a time if pressed and
held.
w • Shows the on-screen bar.
• Also function as the
/TITLE button when pressed with SHIFT button (see pages 14 and 15).
1
e*
• DVD: Shows the DVD disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
1
r*
• Makes selection/settings.
• DISC +/– buttons: Changes discs when the source is “CD-CH.”
1
t*
RETURN button
y • DVD: Selects audio language (
subtitles (
), angle ( ).
• VCD: Selects audio channel (
1
*
Functions as number buttons when pressed
),
).
with SHIFT button.
FM/AM/DAB: Selects preset stations/
services.
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
2
*
Functions as +10/–10/+100/–100 buttons
when pressed with SHIFT button.
3
*
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
8
Listening to the radio
ENGLISH
Select preset station.
Change the display information (non-RDS station)
~ Select “FM/AM.” Ÿ Select the bands.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
! Search for a station to listen—Auto Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
• MO indicator lights up.
3
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
1
2
2
3
9
OPERATIONS
Searching for FM RDS programme — PTY search
ENGLISH
Change the display information
~ Activate PTY Search. Ÿ Select one of the PTY codes (programme
types).
See the following for details.
! Start searching.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the number buttons.
1 Select a PTY code (see left column). 2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other
PTY codes.
4
10
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator
Press to activate.
The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 23).
Not yet activated. Tune in to another station providing the RDS signals.
Press
to deactivate.
Lights up The unit temporarily will switch to
Flashes Not yet activated. Tune in to
Goes off Select “OFF” for the PTY code (see
See page 23.
your favorite PTY programme from any source other than AM.
another station providing the RDS signals.
page 23).
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration on the right).
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Lights up
ENGLISH
Flashes
Goes off
When shipped from the factory, Network­Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 23.
• When the DAB tuner is connected, refer to “Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception” on page 19.
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 24.
11
OPERATIONS
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor for playing a DVD or VCD. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 15 – 17.)
ENGLISH
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu (when playback stops), all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “
Insert disc.
Playback starts automatically with most of the discs.
,” operations will not be accepted.
Eject disc.
Start playback if necessary.
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same procedure.
1
*
If the file does not have Tag information or “TAG
DISP” is set to “TAG OFF” (see page 24), folder name and file name appear. TAG indicator will not light up.
2
*
“NO NAME” appears for an audio CD.
Change the display information
12
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
Press: Select chapter Hold: Reverse /fast-forward
chapter*
Press: Select track Hold: Reverse /fast-forward
track*
Select track Select folder Locate particular folder directly
(Number buttons)
During stop: Locate title During play/pause: Locate chapter
Locate particular track directly (PBC not in use)
ENGLISH
Press: Select track Hold: Reverse /fast-forward
track*
* Search speed changes to on the monitor.
After pressing
, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during play or pause)
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT:
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks TRK RPT:
CHP RPT: Repeat current chapter TIT RPT: Repeat current title
Repeat current track (PBC not in use)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: Repeat current folder
Repeat current track
Locate particular track directly
DISC RND: Randomly play all tracks (PBC not in use)
FLDR RND: Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders DISC RND: Randomly play all tracks
DISC RND: Randomly play all tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
13
OPERATIONS
Operations using the remote controller—RM-RK230
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause.) : Start play (10-second review if pressed during play.)
ENGLISH
: Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.* : Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title : Select audio language : Select subtitle language : Select view angle
2
Using menu driven features...
1 / 2 Select an item you want to start play.
3
While holding ...*
: Select chapter (during play or
pause)
Select title (when stop)
, then :
Select title directly
: Stop play : Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.) : Start play : Reverse/forward track search*1
• Slow motion during pause. No sound can be heard.*
2
• Reverse slow motion does not work.
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select audio channel (ST: stereo, L: left, R: Right)
To enlarge the view (Zoom in)...
1 While holding
, press
repeatedly.
3
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
Canceling the PBC playback...
1 2 While holding , press *3 to start the
desired track.
• To resume PBC, press
To enlarge the view (Zoom in)...
1 While holding
, press
/ .
ZOOM
repeatedly.
ZOOM
While holding
...*
3
: Select track (For VCD with PBC, a list of items is
shown on the disc menu.)
• To return to the previous menus, press
2 Move the enlarged portion.
.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
14
: Stop play
: Pause
: Start play (Playback starts from the beginning of
the track.) : Select tracks : Select folder
3
While holding
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
*1 Search speed changes to on the monitor if pressed repeatedly.
2
*
Slow motion speed changes to on the monitor if pressed repeatedly.
3
*
For selecting numbers greater than 9 or 99, press or , then follow by .
4
*
To use direct folder access on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names—01, 02, 03, and so on.
...*
4
: Stop play : Pause
: Start play : Reverse/forward track search : Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track search
While holding
: Select track directly
...*
3
Operations using the on-screen bar
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 16).
(once) for MP3/WMA/CD
(twice) for DVD/VCD
Ÿ Select an item.
ENGLISH
! Make a selection.
If pop-up menu appears...
• For entering time/numbers, see the following.
Remove the on-screen bar.
Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9: While holding
• To select numbers greater than 9: While holding
.
• After entering the numbers, press
• To reduce numbers, use
• To correct a misentry, use
, press .
, press . Then, press
.
.
Ex.: Time search
• DVD: _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00
(seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
• VCD (PBC not in use): _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds),
.
15
press 6, 4, 0, then 0.
Continued on the next page
OPERATIONS
On-screen bar
Information
ENGLISH
Operation
1 Disc type 2 DVD/DTS audio CD: Audio signal format type
VCD: PBC
3 Playback information
4 Time indication
VCD: Remaining disc time
5 Playback status
6 Operation icons
Current title/chapter
Current track
Elapsed playing time of the disc (For DVD,
elapsed playing time of the current title.)
DVD: Remaining title time
Elapsed playing time of the current
chapter/track
Remaining time of the current chapter/
track
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion Pause Stop
Change the time indication (see 4)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language Change the view angle
DVD: Repeat play
VCD/MP3/WMA/CD: Repeat play
Intro play
Random play
Repeat play*1 :
(PBC not in use)
disc.
1
:
Repeat play*
Random play*1 :
Intro play*2 :
Repeat play*1 :
Random play*1 :
Intro play*2 :
Repeat play*1 :
Random play*1 :
Intro play*2 :
*1 For repeat play/random play, see also page 13.
2
*
Plays the beginning 15 seconds of...
INTRO TRACK (INTRO): All tracks of the current disc. INTRO FOLDER: First tracks of all folders of the current
16
Operations using the control/list screen (MP3/WMA/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
• Folder selection/information is only for MP3/WMA discs.
ENGLISH
Control screen
The control screen automatically appears when you insert a disc.
~ Select “Folder” column or ”Track” column
on the control screen.
Ÿ Select a folder or track to start playing.
Ex.: MP3/WMA disc
1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 Operation mode icon ( , 7, 8, ¡, 1 ) 6 Current track number/total number of
tracks in the current folder (total number of tracks on the disc)
7 Track information 8 Track list with the current track selected
Folder/track list screen
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and start playing a track.
~ Display the folder/track list while stop.
Ÿ Select an item from the list.
• MP3/WMA: Track list of the selected folder appears.
• To go back to the previous screen, press
.
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of
tracks in the current folder or in disc (CD)
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
17
OPERATIONS
Listening to the CD changer
ENGLISH
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can only play conventional CD (including CD Text) and MP3 discs.
~ Select “CD-CH.” Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6. Hold: For selecting disc number 7 – 12.
Change the display information
(see page 12)
Press: Select track Hold: Reverse/fast-forward track
MP3: Select folders
After pressing , press the following buttons to...
Skip 10 tracks (MP3: within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
current folder
DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
FLDR RND: MP3: Randomly play
all tracks of the current folder, then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
18
Listening to the DAB tuner
Change the display informationSelect preset service.
~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands.
! Searching for an ensemble.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
Select a service (either primary or secondary) to listen to.
ENGLISH
Storing DAB services in memory
While listening to a DAB service...
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
• Operations are exactly the same as explained on page 11 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
Tracing the same programme—Alternative Frequency Reception
While receiving a DAB service: When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this unit automatically tunes in to the DAB service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency Reception, see page 24.
19
EXTERNAL DEVICES
Listening to the iPod®/D. player
ENGLISH
Change the display information
Before operating, connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack of this unit.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the external input setting, see page 24.
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” Ÿ Select a song to start playing.
Selecting a track from the menu
1 Enter the main menu.
• This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired menu.
For iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the
beginning)
For D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous menu, press 5.
• If a track is selected, playback starts automatically.
• Holding items at a time.
After pressing , press the following buttons to...
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”
4/¢ can skip 10
Pause/stop playback
• To resume playback, press it again.
Press: Select tracks Hold: Reverse/fast-forward track
ONE RPT: Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” ALL RPT: Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.”
ALBM RND*: Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND/RND ON: Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.”
20
Listening to the other external components
Change the display information
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Preparations:
Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting, see page 24.
~ Select “EXT IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. Adjust the sound as you want (see page 22).
ENGLISH
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
Unit
CD changer jack
: Adapter (separately purchased)
(see page 24 of the ”EXT IN” setting)
(see page 24 of the ”EXT IN” setting)
21
MD player, etc.
MD player, etc.
JVC CD changer, [18]
JVC DAB tuner, [19]
Apple iPod, [20]
JVC D. player, [20]
EXTERNAL DEVICES
Selecting a preset sound mode — C-EQ
ENGLISH
~ Enter functions mode. Ÿ Select a preset sound mode.
Indication (For)
USER (Flat sound) 00 00 OFF
ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON
CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF
POPS (Light music) +04 +01 OFF
HIP HOP
(Funk or rap music)
JAZZ (Jazz music) +02 +03 OFF
BAS TRE LOUD
(bass) (treble) (loudness)
+02 00 ON
Adjusting the sound
1
Adjust the level.
2
BAS*1 (bass)
Adjust the bass.
TRE*1 (treble)
Adjust the treble.
FAD*2 (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance) Adjust the left and right speaker balance.
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume level.
VOL.A*3 (volume adjust)
Adjust and store auto-adjustment volume level for each source, comparing to the FM volume level.
VOL (volume) Adjust the volume.
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness,
the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”
2
*
If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
3
*
You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 24 for details.)
22
–06 to +06
–06 to +06
R06 to F06
L06 to R06
LOUD ON or LOUD OFF
–05 to +05
00 to 30 (or 50)*
4
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
3 Select or adjust the selected PSM item.
1 Enter the PSM settings.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
2 Select a PSM item.
5 Finish the procedure.
Indication Item Setting, [reference page]
DEMO
Display demonstration
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLK ADJ
Clock adjustment
1
AF-REG*
Alternative frequency/ regionalization reception
PTY-STBY
PTY standby
TA VOL
Traffic announcement volume
DEMO ON [Initial]
DEMO OFF
023 (112) [Initial: 0 (0:00)]
0059 [Initial: 00 (0:00)]
12H
24H [Initial]
AUTO [Initial]
OFF
AF [Initial]
AF REG
OFF
OFF [Initial], PTY codes (see page 10)
VOL 15 [Initial] : VOL 00 – VOL 30 or 50*2, [11].
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [11, 19].
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes,
[11, 19].
ENGLISH
23
Continued on the next page
SETTINGS
Indication Item Setting, [reference page]
P-SEARCH*
Programme search
DAB AF
Alternative frequency
ENGLISH
reception
DIMMER ON
TEL
Telephone muting
SCROLL
EXT IN
External input
TAG DISP
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency filter
1
3
*
4
*
5
*
ON
OFF [Initial]
AF ON [Initial]
AF OFF
OFF [Initial]
MUTING 1
/
MUTING 2
OFF [Initial]
ONCE [Initial]
AUTO
OFF
CHANGER [Initial]
EXT IN
TAG ON [Initial]
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR [Initial]
AUTO [Initial]
WIDE
: Activates Programme Search, [11]. : Cancels.
: Traces the programme among DAB services and FM RDS
stations, [19].
: Cancels.
: Dims the display illumination. : Cancels.
: Select either one which mutes the playback sounds while using
a cellular phone.
: Cancels.
: Scrolls the track information once. : Repeats scrolling (5-second intervals). : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
: To use a JVC CD changer, [18], JVC DAB tuner, [19], or an Apple
iPod/a JVC D. player, [20].
: To use any other external component than the above, [21].
: Shows the tag while playing MP3/WMA tracks. : Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
is less than 45 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*1 Only for RDS FM preset stations.
2
*
Depending on the “AMP GAIN” setting.
3
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
4
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
5
*
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.
24
DVD setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Enter the DVD setup menu
while stop.
Ÿ Select a menu.
! Select an item you want to set
up.
Select an option.
Menu Item Setting
MENU LANGUAGE Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 27.
AUDIO LANGUAGE Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 27.
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
“Language codes” on page 27.
Select the language for the on screen display.
ENGLISH
To return to normal screen
PICTURE
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
1: Higher position
2: Lower position (Guidance below the DVD setup menu will disappear.)
25
Continued on the next page
SETTINGS
Menu Item Setting
ENGLISH
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
DOLBY SURROUND: Select to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
STEREO: Normally select this.
D. RANGE COMPRESSION
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO: Select to apply the effect to multi-channel encoded software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON: Select to always use this function.
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see above).
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM with Dolby Digital
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Audio CD with DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
Dolby Digital bitstream
26
Output Signals
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese AY Aymara HU Hungarian MT Maltese SW Swahili AZ Azerbaijani HY Armenian MY Burmese TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu BE Byelorussian IE Interlingue NE Nepali TG Tajik BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TH Thai BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya BI Bislama IS Icelandic OM (Afan) Oromo TK Turkmen BN Bengali, Bangla IW Hebrew OR Oriya TL Tagalog BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana BR Breton JW Javanese PL Polish TO Tonga CA Catalan KA Georgian PS Pashto, Pushto TR Turkish CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TS Tsonga CS Czech KL Greenlandic QU Quechua TT Tatar CY Welsh KM Cambodian RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundi UK Ukrainian EL Greek KO Korean (KOR) RO Rumanian UR Urdu EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Uzbek ET Estonian KU Kurdish SA Sanskrit VI Vietnamese EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapuk FA Persian LA Latin SG Sangho WO Wolof FI Finnish LN Lingala SH Serbo-Croatian XH Xhosa FJ Fiji LO Laothian SI Singhalese YO Yoruba FO Faroese LT Lithuanian SK Slovak ZU Zulu FY Frisian LV Latvian, Lettish SL Slovenian GA Irish MG Malagasy SM Samoan GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona
ENGLISH
27
SETTINGS
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
ENGLISH
To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
28
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
FM/AM/RDS
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network­Tracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume level automatically changes to the preset level (TA VOL) if the current level is lower than the preset level.
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception will be temporarily canceled while listening to an AM station.
• When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network­Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand, Network­Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Frequency Reception. (See page 24.)
• If you want to know more about RDS, visit «http://www.rds.org.uk».
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used when referring to MP3/ WMA files and their file names.
• This unit can also playback 8 cm discs.
• This unit can only playback audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc will not play this time.)
Playing a Recordable/Rewritable disc
• This unit can recognize a total of 3 500 files (250 folder per disc; 999 files per folder).
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, or 2.4) for the files.
• This unit may be unable to play back some discs or files due to their characteristics or recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Continued on the next page
ENGLISH
29
Playing an MP3/WMA disc
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 64 characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless
ENGLISH
of the letter case—upper/lower).
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
Audio.
®
• The text information may not be displayed correctly.
• If the text information includes more than 8 characters, it scrolls on the display (see also page 24). This unit can display up to 40 characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher than “VOL 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOL 30.”
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been stopped previously.
For MP3/WMA disc, playback starts from the
beginning of the last playing track.
DAB
• Only the primary DAB service can be preset even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased when a new DAB service is stored in the same preset number.
iPod® or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
DVD setup menu
• When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size may become “4:3 LETTER BOX” for some DVDs.
30
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
DVD: Appears at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
: Playback
: Pause
: DVD/VCD: Forward slow motion
: DVD: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
About sounds reproduced through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is
emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. (AUDIO—DOWN MIX: see page 26.)
Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more details, see page
26.)
To reproduce multi-channel sounds
such as Dolby Digital and DTS, connect an amplifier or a decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 26.)
ENGLISH
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
FM/AM/RDS
Continued on the next page
31
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 12).
ENGLISH
• Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
• “NO DISC” appears on the display. Insert the disc correctly.
• Sound and pictures are sometimes interrupted
Disc playback
or distorted.
• No playback picture (DVD/VCD) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• The left and right edges of the picture are missing on the monitor.
• Disc cannot be played back. • Change the disc.
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the
• Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file
• Tracks cannot playback as you have intended
MP3/WMA playback
them to play.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
• “NO FILES” appears on the display. Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
Symptom Remedy/Cause
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used for recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Select “4:3 LETTER BOX” (see page 25).
• Record tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3/WMA tracks.)
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
Playback order is determined when files are recorded.
how the tracks are recorded.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
32
Symptom Remedy/Cause
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• “NO DAB” appears on the display. Move to an area with stronger signals.
• “RESET 08” appears on the display. Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset the unit (see page 2).
DAB
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly. Then, reset the unit (see page 2).
• “ANT NG” appears on the display. Check the cords and connections.
• The iPod or D. player does not turn on or does
not work.
• Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on the unit or the iPod/
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
• Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
• No sound can be heard when connecting an
iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display when
iPod/D. player playback
connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the
display.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both the unit and iPod/
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work
after disconnecting from this unit.
• Check the connecting cable and its connection.
Change the battery.
• Update the firmware version.
MODE before performing the operation.
D. player.
Check the connecting cable and its connection.
the playback operation (see page 20).
Disconnect the headphones from the iPod nano.
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect it again.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
D. player. Then, connect it again.
Reset the iPod or D. player.
ENGLISH
33
Specifications
Maximum Power Output: Front/Rear: 45 W per channel Continuous Power Output
ENGLISH
(RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass/Treble: ±10 dB at 100 Hz/±10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Color System: PAL Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω Other Terminals: CD changer, Steering wheel remote input
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
MW Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
LW Tuner Sensitivity: 50 μV
Front/Rear: 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion
Output level: –21 dBm to –15 dBm Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
65 dB
34
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz
VCD/CD/MP3/WMA: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
DVD/CD PLAYER SECTION
Sampling Frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 192 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 33 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
GENERAL
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
Mass (approx.):
1.6 kg (excluding accessories)
ENGLISH
Design and specifications are subject to change without notice.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
35
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
Comment utiliser le mode de fonction
Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches 5/ fonctionnent comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement...
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
Attachement...
2
AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE
CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas. – Cet avertissement apparaît uniquement quand
le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture (référez-vous au manuel d’installation/ raccordement).
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
TABLE DES MATIERES
Introduction ............................................. 4
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Panneau de commande ........................... 6
• Télécommande (RM-RK230) .................... 7
Écoute de la radio ..................................... 9
Recherche d’un programme FM RDS
— Recherche PTY ................................. 10
Opérations des disques .............................. 12
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute du changeur de CD .......................... 18
Écoute du tuner DAB .................................. 19
Écoute de iPod®/lecteur D. ......................... 20
Écoute d’un autre appareil extérieur .......... 21
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé
— C-EQ ................................................ 22
Réglages généraux — PSM ....................... 23
Menu de réglage des DVD .......................... 25
Entretien .................................................. 28
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ............................................. 29
Guide de dépannage ................................. 31
Spécifications ........................................... 34
FRANÇAIS
3
Introduction
Type de
disque Compatible Incompatible
DVD Vidéo, Dual Disc (face DVD uniquement), DVD-R*/-RW, +R/+RW
• Enregistré au format DVD-Video uniquement
DVD Audio, Dual Disc (face non DVD), DVD-RAM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, +R/+RW
• Enregistré au format DVD-VR
et dans le standard de couleur PAL
FRANÇAIS
CD Vidéo CD-R/-RW
DVD-R/-RW, +R/+RW, DVD-ROM
• Compatible avec le format UDF bridge
CD-R/-RW
• Compatibles avec ISO 9660 Niveau 1, ISO
SVCD (Super CD Vidéo)
9660 Niveau 2, Romeo et Joliet
CD Audio, CD Text CD-R/-RW
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
• Compatible avec le format CD-DA
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) fi nalisés. Cependant, l’utilisation de disque +R à double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
* Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche).
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD ont leur propre numéro de code de région. Cet autoradio peut reproduire uniquement des disques DVD dont le numéro de code de région comprend “2”.
Exemple:
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect
“ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le moniteur.
4
Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge.
• Référez-vous aussi à la page 23.
Quand l’appareil est hors tension:
Vérifi ez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension:
Changez l’information sur l’affi chage
~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Accédez aux réglages PSM. ! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages.
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes. Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
Réglez l’horloge.
FRANÇAIS
@ Terminez la procédure.
5
Opérations de base — Panneau de commande
• FM/AM/DAB: Recherche d’une
station/service
• DISC: Sélection d’un chapitre/
plage.
• IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une
plage.
• Mise sous tension de l’appareil.
FRANÇAIS
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
Fenêtre d’affichage
Ajustement du mode sonore.
Maintenez cette touche pressée pour accéder aux réglages PSM.
• FM/AM/DAB: Sélection d’une station/service préréglé.
• DISC: Sélection d’un chapitre/titre/dossier/plage/ disque (pour le changeur de CD).
• DISC: Sélection d’un dossier.
Fonctionne aussi comme touches +10/–10 après avoir appuyé sur MODE pour sauter 10 chapitres/plages en même temps.
• IPOD/D.PLAYER: Accès au menu principal/ Pause ou arrêt de la lecture/Confirmation de votre choix.
• DAB: Choisissez un service.
Mise en/hors service de l’attente de réception TA.
Maintenez cette touche pressée pour entrer en mode de recherche de programme RDS.
Insertion d’un disque.Réglage du volume
Éjection d’un disque.
Retrait du panneau.
Choisit la source.
FM/AM = DAB* = DISC* = CD-CH*/IPOD*/ D.PLAYER* (ou EXT IN) = (retour au début)
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas
prêtes.
• FM/AM/DAB: Sélection de la bande.
• DISC: Démarrage de la lecture.
Accès au mode de fonction.
Appuyez sur MODE, puis sur une des touches suivantes (avant 5 secondes)...
EQ: Sélection du mode sonore. MO: Mise en/hors service de la réception
monophonique.
SSM: Préréglage automatique des stations RPT: Sélection de la lecture répétée. RND: Sélection de la lecture aléatoire.
Changement de l’information sur l’affichage.
6
Fenêtre d’affichage
Indicateurs d’informations de la plage
Indicateurs de mode de lecture/indicateurs d’option (Aléatoire/Répétition)
Indicateurs de source de lecture Indicateur de l’égaliseur
Indicateurs de type de disque
Indicateur de plage Indicateurs RDS
Affichage principal
(Heure, menu, information de lecture)
Indicateur de Loudness
Affi chage de la source/No de préréglage/No de plage/ No de dossier/No de disque/No de chapitre/No de canal
Indicateurs de mode sonore
Indicateurs de réception du tuner
Opérations de base — Télécommande (RM-RK230)
Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
Avertissement: Pour éviter tout accident et tout dommage
• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent.
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires.
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger.
FRANÇAIS
Capteur de télécommande
L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Suite à la page suivante
7
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
MONITOR CONTROL
1 Touches de commande du moniteur
• Utilisé pour un moniteur JVC—KV­MR9010, KV-MH6510, KV-M706, ou KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Met l’appareil sous/hors tension.
• Atténue le son si l’appareil est sous tension.
3 Choisit la source. 4 Choisit la bande FM/AM/DAB.
1
5*
• DVD: Affiche le menu du disque DVD.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
6 Ne peut pas être utilisé pour cet appareil. 7 Ajuste le niveau de volume.
• 2nd VOL: cet appareil.
8*1 Affiche le menu de réglage du DVD. 9 Touche SHIFT p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée (voir page 14).
Ne peut pas être utilisé pour les changeurs de CD/iPod/lecteur D.
q*2
Pour les opérations avancées du disque:
• /TITLE 5 /
DVD: Permet de choisir les titres.
MP3/WMA:
en a.
4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
1 / ¡: Recherche vers l’arrière/ recherche vers l’avant (ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD).
Ne peut pas être utilisé pour
Choisit les dossiers s’il y
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• PRESET 5 / Change les stations préréglées.
4 / ¢
Appuyez brièvement sur la touche
pour rechercher les stations.
– Maintenez la touche pressée pour
e ectuer une recherche manuelle.
Pour les opérations du tuner DAB:
• PRESET 5 / Change les services préréglés.
4 / ¢ – Appuyez brièvement sur les touches
pour changer les services.
– Maintenez-les pressées pour
rechercher les ensembles.
Commande de iPod/lecteur D.:
5 / : Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture. 5: Entrez dans le menu principal. (Maintenant, 5//4 / ¢
fonctionnent comme touches de
sélection de menu.)*
4 / ¢
(en mode de sélection de menu)
3
– Appuyez brièvement sur la touche
pour choisir un élément. (Puis, appuyez sur pour valider le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour
sauter 10 éléments en même temps.
w • Affiche la barre d’écran.
• Fonctionne aussi comme touche /TITLE quand la touche est pressée en même temps que la touche SHIFT (voir pages 14 et 15).
1
e*
• DVD: Affiche le menu du disque DVD.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
1
r*
Permet de réaliser la sélection/les réglages.
• Touches DISC +/–: Change les disques quand la source est “CD-CH”.
1
t*
Touche RETURN
y • DVD: Choisit la langue des dialogues (
), des sous-titres ( ), l’angle ( ).
• VCD: Choisit le canal audio (
1
Fonctionnent comme touches numériques
*
quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT.
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services
préréglés.
DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/plage.
*2 Fonctionnent comme touches +10/–10/
+100/–100 quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT.
3
*
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
8
).
Écoute de la radio
~ Choisissez “FM/AM”.
Sélection d’une station préréglée.
FRANÇAIS
Changez l’information sur l’affi chage (station non RDS)
Ÿ Sélection de la bande.
S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Quand une émission FM stéréo est difficile à
3
recevoir
1
2
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
• L’indicateur MO s’allume.
Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
3
1
2
9
FONCTIONNEMENT
Recherche d’un programme FM RDS — Recherche PTY
FRANÇAIS
Changement de l’information sur l’affichage
~ Mettez en service la recherche PTY. Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de
programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
! Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme
du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
Préréglage des codes PTY sur les touches numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Mémorisation de vos types de programme préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la
colonne de gauche).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
mémoriser d’autres codes PTY.
4
10
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA Indicateur Attente deréception PTY Indicateur
Appuyez sur pour mettre en service.
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 23).
Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS.
Appuyez sur service.
pour mettre hors
Voir page 23.
S’allume L’appareil commute
temporairement sur votre programme PTYpréféré à partir de n’importe quelle source autre que AM.
Clignote Pas encore en service. Accordez
une autre station offrant les signaux RDS.
S’éteint Choisissez “OFF” pour le code PTY
(voir page 23).
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 – 05)
S’allume
FRANÇAIS
Clignote
S’éteint
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF-REG”
à la page 23.
• Quand le tuner DAB est connecté, référez­vous à “Poursuite du même programme— Réception de la fréquence alternative” à la page 19.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 24.
11
FONCTIONNEMENT
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour la lecture d’un DVD ou d’un VCD. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 15 – 17.)
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque (quand la lecture est arrêtée), toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
FRANÇAIS
Si “
” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne
peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “
Insertion d’un disque.
La lecture démarre automatiquement avec la plupart des disques.
” apparaisse.
Éjection d’un disque.
Démarrage de la lecture, si nécessaire
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure.
1
*
Si les fi chiers n’ont pas de balises d’information
ou si “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 24), le nom du dossier et le nom du fi chier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
2
*
“NO NAME” apparaît pour les CD audio.
Changement de l’information sur l’affichage
12
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de disque
Appuyez sur : Choisir un chapitre Maintenez pressée la touche:
Reculer/avancer rapidement un chapitre*
Appuyez sur : Choisir une plage Maintenez pressée la touche:
Reculer/avancer
À l’arrêt: Localisation d’un titre Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre
Localiser une plage particulière directement (PBC hors service)
(Touches numériques)
rapidement une plage*
Choisir une plage Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
Appuyez sur : Choisir une plage Maintenez pressée la touche:
Reculer/avancer rapidement une plage
* La vitesse de recherche change sur sur le moniteur.
Après avoir appuyé sur
, appuyez sur les touches suivantes pour...
*
directement Localiser une plage particulière
directement
Type de
disque
Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause)
Sauter 10 plages (PBC hors service)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages TRK RPT:
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
CHP RPT:
Répéter le chapitre actuel
TIT RPT:
Répéter le titre actuel
TRK RPT:
Répéter la plage actuelle (PBC hors service)
DISC RND:
Reproduire aléatoirement toutes les plages (PBC hors service)
TRK RPT:
Répéter la plage actuelle
FLDR RPT:
Répéter le dossier actuel
FLDR RND:
Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants
DISC RND:
Reproduire aléatoirement toutes les plages
DISC RND:
Répéter la plage actuelle
Reproduire aléatoirement toutes les plages
13
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Opérations en utilisant de la télécommande — RM-RK230
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est
pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée
pendant la lecture.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*
FRANÇAIS
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause. Aucun
:
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/
: Sélection d’un titre
: Sélection de la langue des dialogues
: Sélection de la langue des sous-titres : Sélection de l’angle de vue
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu...
1 2 Choisissez l’élément que vous souhaitez
reproduire.
3
Tout en maintenant pressée ...*
: Choisir un chapitre (pendant la
Sélection d’un titre (à l’arrêt)
, puis :
Sélection directe d’un titre
son n’est entendu.*
Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause)
/
lecture ou une pause)
1
2
vers l’avant
Pour agrandir la vue (Zoom avant)...
1 Tout en maintenant pressée
2 Déplacez la partie agrandie.
3
appuyez
ZOOM
répétitivement sur.
Pour annuler le zoom, choisissez
ZOOM OFF.”
,
: Arrêt de la lecture : Pause de la lecture (lecture image par image si la
touche est pressée pendant une pause.) : Démarrage de la lecture :
Recherche de plage vers l’arrière/vers
1
l’avant
*
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant une pause. Aucun son n’est
2
entendu.*
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
: Appuyez sur la touche: Choisir une plage
Maintenez pressée la touche: Recherche
rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L: gauche,
R: droit)
Tout en maintenant pressée
...*
3
: Sélection d’une plage (pour les VCD avec PBC, une
liste d’éléments apparaît sur le menu de disque.)
• Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur .
Annulation de la lecture PBC...
1 2
Tout en maintenant pressée , appuyez sur
*3 pour démarrer la lecture de la plage souhaitée.
• Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur / .
Pour agrandir la vue (Zoom avant)...
1 Tout en maintenant pressée
, appuyez
répétitivement sur.
2 Déplacez la partie agrandie.
Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF.”
14
ZOOM
: Arrêt de la lecture
: Pause
: Démarrage de la lecture (la lecture démarre à
partir du début de la plage.) : Choisir une plage : Choisir un dossier
3
Tout en maintenant pressée
: Choisissez une plage (à l’intérieur du même
dossier)
, puis : Sélection directe d’un dossier*
*1 La vitesse de recherche change sur sur le moniteur si vous appuyez répétitivement sur la
touche.
2
*
La vitesse de la lecture au ralenti change sur sur le moniteur si vous
appuyez répétitivement sur la touche.
3
*
Pour la sélection de nombres supérieurs à 9 ou 99, appuyez sur ou , puis sur .
4
*
Pour utiliser l’accès direct aux dossiers sur un disque MP3/WMA, il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit affecté au début du nom des
dossiers—01, 02, 03, etc.
...*
4
: Arrêt de la lecture : Pause
: Démarrage de la lecture
:
Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant
: Appuyez sur la touche: Sélection des plages
Maintenez pressée la touche: Recherche
Tout en maintenant pressée
: Sélection directe d’une plage
rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
3
...*
Opérations en utilisant la barre sur l’écran
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 16).
(une fois) pour les disques MP3/WMA/CD
(deux fois) pour les DVD/VCD
Ÿ Choisissez un élément.
FRANÇAIS
! Choisissez un élément.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
Supprimez la barre sur écran.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
• Pour choisir un nombre de 0 à 9: Tout en maintenant pressée
.
• Pour choisir un numéro supérieur à 9: Tout en maintenant pressée
. Puis appuyez sur .
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur .
• Pour réduire le nombre, utilisez .
• Pour corriger une mauvaise entrée, utilisez .
, appuyez sur
, appuyez sur
Ex.: Recherche temporelle
• DVD: _:_ _:_ _ Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00
(secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis sur 0.
• VCD (PBC hors service): _ _:_ _ Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes),
appuyez sur 6, 4, 0, puis sur 0.
Suite à la page suivante
15
FONCTIONNEMENT
Barres sur l’écran
Informations
Opérations
1 Type de disque 2 DVD/CD audio DTS: Type de format du signal audio
VCD: PBC
FRANÇAIS
3 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Plage actuelle
4 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du disque (Pour
les DVD, la durée de lecture écoulée du titre actuel.)
DVD: Durée de lecture restante du titre
VCD: Durée de lecture restante du disque
Durée de lecture écoulée du chapitre ou de
la plage actuelle.
Durée de lecture restante du chapitre ou de
la plage actuelle.
5 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause Arrêt
6 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 4)
Recherche temporelle (Entrée la durée
de lecture écoulée du titre actuel ou du
disque.) Recherche d’un titre (par son numéro) Recherche d’un chapitre (par son numéro)
Recherche d’une plage (par son numéro)
Changement de la langue des dialogues ou
le canal audio
Changement de la langue des sous-titres Changement de l’angle de vue
DVD: Lecture répétée
VCD/MP3/WMA/CD: Lecture répétée
Lecture des introductions
Lecture aléatoire
Lecture répétée*
1
:
(PBC hors service)
Lecture répétée*
1
:
Lecture aléatoire*1 :
Lecture des introductions*2 :
Lecture répétée*
1
:
Lecture aléatoire*1 :
Lecture des introductions*2 :
1
Lecture répétée*
:
Lecture aléatoire*1 :
Lecture des introductions*
2
:
*1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-vous aussi
à la page 13.
2
*
Reproduit les 15 premières secondes de...
INTRO TRACK (INTRO): Toutes les plages du disque
actuel.
INTRO FOLDER: Les premières plages de tous les dossiers
du disque actuel.
16
Opérations en utilisant l’écran de commande/de liste (MP3/WMA/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
• La sélection de dossier et les informations sont uniquement pour les disques MP3/WMA.
Écran de commande
L’écran de commande apparaît automatiquement quand vous insérez un disque.
~ Choisissez la colonne “Folder” (dossier)
ou la colonne “Track” (plage) sur l’écran de commande.
Ÿ Choisissez un dossier ou une plage à
reproduire.
Ex.: Disque MP3/WMA
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Liste des dossiers et le dossier actuellement
choisi
3 Mode de lecture choisi 4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 5 Icône de mode de fonctionnement ( ‰, 7, 8,
¡, 1 )
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque)
7 Informations sur la plage 8
Liste des plages et la plage actuellement choisie
Écran de liste des dossiers/plages
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.
~ Affi chez la liste des dossiers/plages
quand l’appareil est à l’arrêt.
Ÿ Choisissez un élément sur la liste.
• MP3/WMA: La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier ou sur le disque (CD)
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
17
.
Ex.: Liste des dossiers
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Écoute du changeur de CD
FRANÇAIS
Changement de l’information sur l’affichage
(voir page 12)
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
~ Choisissez “CD-CH”. Ÿ Choisissez le disque à reproduire.
Appuyez sur la touche: Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6. Maintenez pressée la touche: Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.
Appuyez sur la touche:
Choisir une plage
Maintenez pressée la touche:
Reculer/avancer rapidement une plage
MP3: Sélection de dossiers
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
18
Saut de 10 plages (MP3: à l’intérieur du même dossier)
TRK RPT : FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes
DISC RPT : Répétition de toutes les
FLDR RND
DISC RND : Lecture aléatoirement de
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes
Répéter la plage actuelle
les plages du dossier actuel
plages du disque actuel
: MP3: Lecture aléatoire
de toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages du dossier suivant
toutes les pages du disque actuel
les plages des disques insérés.
Écoute du tuner DAB
Sélection d’un service préréglé
~ Choisissez “DAB”. Ÿ Sélection de la bande.
! Recherchez un ensemble.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Changement de l’information sur l’affichage
FRANÇAIS
Mémorisation de services DAB
Lors de l’écoute d’un service DAB...
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles expliquées à la page 11 pour les stations FM RDS.
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
Poursuite du même programme— Réception de la fréquence alternative
Lors de la réception d’un service DAB: Si vous conduisez dans une région ou un
service ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde automatiquement un autre ensemble ou une station FM RDS, diffusant le même programme.
Lors de la réception d’une station FM RDS: Quand vous conduisez dans une région
ou un service DAB diffuse le même programme de la station FM RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio accorde automatiquement le service DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de fréquence alternative, référez-vous à la page 24.
19
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute de iPod®/lecteur D.
FRANÇAIS
Changement de l’information sur l’affichage
Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD de cet appareil.
Préparations:
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 24.
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”. Ÿ Choisissez le morceau à reproduire.
Sélection d’une plage à partir du menu
1 Entrez dans le menu principal.
• Ce mode est annulé si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 secondes.
2 Choisissez le menu souhaité.
Pour iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au
début)
Pour le lecteur D.:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô TRACK Ô (retour au début)
3 Validez le choix.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5.
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.
• Maintenez pressée la touche ¢
pour sauter 10 éléments en même
temps.
4/
Pause/arrêt de la lecture
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
Appuyez sur la touche: Sélection des plages Maintenez pressée la touche:
Reculer/avancer rapidement une plage
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
ONE RPT: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” ou “Mode répétition =
Un”. ALL RPT: Fonctionne de la même façon que “Répéter Tous” ou “Mode répétition = Tous”.
ALBM RND*: Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. SONG RND/RND ON: Fonctionne de la même façon que “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture aléatoire = Activé”.
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
*
iPod: Uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du menu principal “MENU”.
20
Écoute d’un autre appareil extérieur
Changement de l’information sur l’affichage
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Préparations:
Assurez-vous que “EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 24.
~ Choisissez “EXT IN”. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! Ajustez le volume. Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir page 22).
FRANÇAIS
Schéma de connexion des appareils extérieurs
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
Lecteur de MD, etc.
Appareil
Prise du changeur de CD
: Adaptateur (vendu séparément)
(voir page 24 pour le réglage ”EXT IN”)
(voir page 24 pour le réglage ”EXT IN”)
21
Lecteur de MD, etc.
Changeur de CD JVC, [18]
Tuner DAB JVC, [19]
iPod Apple, [20]
Lecteur D. JVC, [20]
APPAREILS EXTÉRIEURS
Sélection d’un mode sonore préréglé —C-EQ
FRANÇAIS
~ Accès au mode de fonction. Ÿ Choisissez un mode sonore préréglé.
Indication (Pour)
USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou
disco) CLASSIC (Musique
classique)
POPS (Musique légère) +04 +01 OFF HIP HOP
(Musique funk ou rap)
JAZZ (Musique jazz) +02 +03 OFF
BAS TRE LOUD
(graves) (aigus) (loudness)
+03 +01 ON
+01 –02 OFF
+02 00 ON
Ajustement du son
1
Ajustez le niveau.
2
BAS*1 (graves)
–06 à +06
Ajuste les graves.
TRE*1 (aigus)
–06 à +06
Ajuste les aigus.
FAD*2 (fader)
R06 à F06 Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
BAL (balance)
L06 à R06 Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.
1
*
(loudness)
LOUD
Accentue les basses et hautes fréquences
LOUD ON ou
LOUD OFF pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
VOL.A*3 (ajustement du volume)
–05 à +05 Ajustement et mémorisationdu niveau de volume de l’ajustement automatique pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM.
VOL (volume) Ajustez le volume.
*1 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou
le loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés pour le mode sonore actuel (C­EQ), y compris “USER”.
2
*
Si vous utilisez un système à deux enceintes,
réglez le niveau du fader sur “00”.
3
*
Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement
pour FM. “FIX” apparaît.
4
*
Dépend du réglage de commande de gain
de l’amplificateur. (Voir page 24 pour les détails.)
00 à 30 (ou
50)*
22
4
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM
choisie.
1 Accédez aux réglages PSM.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
2 Choisissez une option PSM.
les autres options PSM si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
Indication Élément Réglage, [page de référence]
DEMO
Démonstration des affichages
CLOCK H
Ajustement des heures
CLOCK M
Ajustement des minutes
24H/12H
Mode d’affichage de l’heure
CLK ADJ
Ajustement de l’horloge
1
*
AF-REG
Fréquence alternative/ réception régionale
PTY-STBY
Attente PTY
TA VOL
Volume des informations routières
DEMO ON
[Réglage initial]
DEMO OFF 023 (112)
[Réglage initial: 0 (0:00)]
0059 [Réglage initial: 00 (0:00)]
12H
24H [Réglage
initial]
AUTO [Réglage
initial]
OFF
AF [Réglage
initial]
AF REG
OFF
OFF [Réglage initial], codes PTY (voir page 10)
VOL 15 [Réglage initial]
: La démonstration des affichages entre en service si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
: Annulation.
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
: Annulation.
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station ou un autre service (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [11, 19].
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,
l’appareil commute sur une autre station diffusant le même programme.
: Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé
sur “AF ON”).
: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes
PTY, [11, 19].
: VOL 00 – VOL 30 ou 50*2, [11].
23
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
RÉGLAGES
Indication Élément Réglage, [page de référence]
P-SEARCH*
Recherche de programme
DAB AF
Recherche de fréquence alternative
DIMMER ON
1
3
*
FRANÇAIS
TEL
Sourdine téléphonique
4
SCROLL*
5
*
EXT IN
Entrée extérieure
TAG DISP
Affichage des balises
AMP GAIN
Commande du gain de l’amplificateur
IF BAND
Filtre de fréquence intermédiaire
ON
OFF [Réglage
initial]
AF ON [Réglage
initial]
AF OFF
OFF [Réglage
initial]
MUTING 1/
MUTING 2
OFF [Réglage
initial]
ONCE [Réglage
initial]
AUTO
OFF
CHANGER
[Réglage initial]
EXT IN
TAG ON [Réglage
initial]
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
[Réglage initial]
AUTO [Réglage
initial]
WIDE
: Met en service la recherche de programme, [11]. : Annulation.
: Poursuit le même programme parmi les services DAB et les
stations FM RDS, [19].
: Annulation.
: Assombrit l’éclairage de l’affichage. : Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors
de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations de la page.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler
l’affichage quel que soit ce réglage.)
: Pour utiliser un changeur de CD JVC, [18], un tuner DAB JVC,
[19] ou iPod d’Apple/lecteur D. de JVC, [20].
: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-
dessus, [21].
: Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA.
: Annulation.
: VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum de chaque enceinte est inférieure à 45 W pour éviter tout dommage.)
: VOL 00 – VOL 50
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
*1 Uniquement pour les stations FM RDS préréglées.
2
*
En fonction du réglage “AMP GAIN”.
3
*
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.
4
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
5
*
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM ou DISC.
24
Menu de réglage des DVD
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Accédez au menu de réglage
du DVD quand l’appareil est à l’arrêt.
Ÿ Choisissez un menu.
AVERTISSEMENT: La langue de l’affichage sur l’écran ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “Menu LANGUE” (voir
ci-dessous). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
Menu Élément Réglage
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 27.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 27.
LANGUE
SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres (OFF).
Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 27.
LANGUE D’ECRAN Choisissez la langue pour l’affi chage sur l’écran. TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran
large sur votre moniteur.
! Choisissez l’élément que
vous souhaitez régler.
Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
FRANÇAIS
IMAGE
POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
1: Position élevée
2: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de
réglage du DVD disparaissent.)
25
Suite à la page suivante
RÉGLAGES
Menu Élément Réglage
FRANÇAIS
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
COMPRESS. PLAGE DYN.
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
SEULEMENT PCM: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
DOLBY DIGITAL/PCM: Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
• STEREO: Normalement choisissez ce réglage. Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
AUTO: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux (sauf les supports à 1-canal ou 2-canaux).
MARCHE: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir ci-dessus).
SORTIE AUDIO NUM.
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM avec DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM avec Dolby Digital
avec MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits Linear PCM
CD Audio, CD Vidéo 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM CD Audio avec DTS Train binaire DTS 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
Train binaire Dolby Digital
26
Signaux de sortie
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
Codes de langue
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar GL Galicien MK Macédonien SO Somalien AB Abkhazien GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongol SR Serbe AM Amharique HA Hausa MO Moldavien SS Siswati AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamais HR Croate MS Malais (MAY) SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MT Maltais SW Swahili AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MY Birman TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua NA Nauruan TE Télougou BE Biélorusse IE Interlangue NE Népalais TG Tadjik BG Bulgare IK Inupiak NO Norvégien TH Thaï BH Bihari IN Indonésien OC Langue d’oc TI Tigrinya BI Bislama IS Islandais OM (Afan) Oromo TK Turkmène BN Bengali, Bangladais IW Hébreu OR Oriya TL Tagalog BO Tibétain JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana BR Breton JW Javanais PL Polonais TO Tongan CA Catalan KA Géorgien PS Pashto, Pushto TR Turc CO Corse KK Kazakh PT Portugais TS Tsonga CS Tchèque KL Groenlandais QU Quechua TT Tatar CY Gallois KM Cambodgien RM Rhaeto-Romance TW Twi DZ Bhutani KN Kannara RN Kirundi UK Ukrainien EL Grec KO Coréen (KOR) RO Roumain UR Ourdou EO Espéranto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Ouzbek ET Estonien KU Kurde SA Sanskrit VI Vietnamien EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapük FA Persan LA Latin SG Sango WO Ouolof FI Finnois LN Lingala SH Serbo-Croate XH Xhosa FJ Fidji LO Laotien SI Cingalais YO Yoruba FO Faroese LT Lithuanien SK Slovaque ZU Zoulou FY Frison LV Latvian, Letton SL Slovène
GA Irlandais MG Malagasy SM Samoan
GD Gaélique écossais MI Maori SN Shona
FRANÇAIS
27
RÉGLAGES
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
FRANÇAIS
Connecteur
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans les cas suivants:
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa boîte, faites pression vers le
centre du boîtier et soulevez légèrement le disque en el tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le délicatement sur le support central (avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne les utilisez pas.
Support central
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords.
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des ebarbures sur le bord intérieur et extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet autoradio risque de le rejeter. Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un crayon, un stylo, etc.
N’utilisez pas les disques suivants:
Disque gondolé
Autocollant
Reste d’étiquette
Étiquette autocollante
28
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend automatiquement, la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
FM/AM/RDS
Mémorisation des stations
• Pendant la recherche SSM...
– Les stations reçues sont préréglées sur les No
1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement.
Lors de la mémorisation de stations, les stations mémorisées précédemment sont effacées et de nouvelles stations sont mémorisées.
Utilisation du système FM RDS
• La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux RDS —PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas correctement.
• Si une annonce d’informations routières est reçue pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau préréglé (TA VOL) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.
• L’attente de réception TA et l’attente de réception PTY sont annulées temporairement pendant l’écoute d’une station AM.
• Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise automatiquement en service. Inversement, la poursuite de réception en réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la recherche de fréquence alternative. (Voir page 24.)
• Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable lorsque l’on se réfère aux fichiers MP3/WMA et à leur nom de fichier.
• Cet autoradio peut aussi reproduire les disques de 8 cm.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
• Quand un disque est inséré à l’envers, il est éjecté automatiquement.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette fois).
Lecture d’un disque enregistrable/réinscriptible
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 3 500 fichiers (250 dossiers par disque ; 999 fichiers par dossier).
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste (interprète) et les balises (version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) pour les fichiers.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certaines disques ou fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus.
Suite à la page suivante
29
FRANÇAIS
Lecture d’un disque MP3/WMA
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 64 caractères pour les informations des balises MP3/WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres).
• Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être affichés correctement.
• Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).
FRANÇAIS
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
durée écoulée différente.
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants:
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3
PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media – Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles
que WAVE, ATRAC3, etc.
Audio.
®
Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête
aussi (sans éjecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
comme source de lecture, la lecture du disque reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue.
Pour les disques MP3/WMA, la lecture
démarre à partir du début de la dernière plage reproduite.
DAB
• Seuls les services DAB primaires peuvent être
préréglés même si vous mémorisez un service secondaire.
• Le service DAB préréglé précédent est effacé
quand un nouveau service DAB est mémorisé sur le même numéro de préréglage.
• Pendant que iPod ou le lecteur D. est connecté, aucune opération à partir de iPod ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes les opérations à partir de cet appareil.
• Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement.
• Si le texte d’information contient plus de 8 caractères, il défile sur l’affichage (voir aussi page 24). Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères.
Avis:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ index.html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd500/index.html>
Réglages généraux — PSM
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume est réglé au dessus de “VOL 30”, l’autoradio change automatiquement le volume sur “VOL 30”.
Menu de réglage des DVD
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le disque, la langue originale est utilisée automatiquement comme langue initiale. De plus, pour certains disques, les réglages de langue peuvent ne pas fonctionner comme prévu à cause du programme interne du disque.
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause du processus de conversion de la largeur de l’image.
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille de l’écran peut devenir “4:3 LETTERBOX” avec certains DVD.
iPod® ou lecteur D.
• Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D. est chargé à travers cet appareil.
30
Icônes guides sur l’écran
Pendant la lecture, les icônes suivantes peuvent apparaître un instant sur le moniteur.
DVD: Apparaît au début d’une scène contenant:
: Des sous-titres en plusieurs langues
: Des dialogues en plusieurs langues
: Plusieurs angles de vue
: Lecture
: Pause
: DVD/VCD: Lecture au ralenti vers
l’avant
: DVD: Lecture au ralenti vers
l’arrière
: Recherche vers l’avant
: Recherche vers l’arrière
À propos des sons reproduits par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2
canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. (AUDIO— MIXAGE DEMULTIPLICATION: voir page 26.)
Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
Les signaux numériques (Linear PCM,
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis par cette prise. (Pour plus de détails, référez-vous à la page 26.)
Pour reproduire les sons multicanaux,
Dolby Digital ou DTS par exemple, connectez à cette prise un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO NUM.” correctement. (Voir page 26.)
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
Symptôme Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
Généralités
• Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
FM/AM/RDS
Mémorises les stations manuellement.
Suite à la page suivante
31
• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.
• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 12).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne peuvent pas être reproduits.
• Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
• Le disque ne peut pas être reconnu. Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
FRANÇAIS
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez le disque correctement.
• Le son et les images sont quelque fois interrompus ou déformés.
Lecture de disque
• Aucune image de lecture (DVD/VCD) n’apparaît sur le moniteur.
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur le moniteur.
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque.
• Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez
• Le temps d’initialisation est plus long. Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de
• Les plages ne sont pas reproduites comme
Lecture MP3/WMA
vous le souhaitiez.
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
• “NO FILES” apparaît sur l’affichage. Insérez un disque contenant des plages au format
• Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
Symptôme Remède/Cause
• Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Insérez un disque finalisé.
• Finalisez les disques avec l’appareil qui a été utilisé pour l’enregistrement.
• Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/ Raccordement.)
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 25).
• Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3/WMA).
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
par la façon dont les plages ont été enregistrées.
approprié. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
32
Symptôme Remède/Cause
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin.
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Changeur de CD
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• “NO DAB” apparaît sur l’affichage. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.
• “RESET 08” apparaît sur l’affichage. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et
DAB
• Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement.
• “ANT NG” apparaît sur l’affichage. Vérifiez les cordons et les connexions.
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous
tension ou ne fonctionne pas.
• Les touches ne fonctionnent pas comme
souhaité.
• Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur l’appareil ou sur iPod/
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage.
• La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano est
connecté.
• Aucun son n’est entendu.
• “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un
lecteur D. est connecté.
Lecture de iPod/lecteur D.
• “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur
l’affichage.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Déconnectez l’adaptateur au niveau de l’appareil et de
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
• Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne
fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de cet appareil.
réinitialisez l’appareil (voir page 2).
Puis, réinitialisez l’appareil (voir page 2).
• Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
Remplacez la pile.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
Les fonctions des touches ont été changées. Appuyez sur MODE avant de réaliser l’opération.
lecteur D.
Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
Redémarrez la lecture (voir page 20).
Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des plages dans iPod ou le lecteur D.
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
FRANÇAIS
33
Spécifications
Puissance de sortie maximum:
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de
FRANÇAIS
tonalité: Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau de Sortie Audio: Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Standard de couleur: PAL Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Ω Autres prises: Changeur de CD, Entrée pour la
Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
SECTION DU TUNER
Tuner PO Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB Tuner GO Sensibilité: 50 μV
Avant/Arrière: 45 W par canal
Avant/Arrière: 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000
Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale
Graves/Aigus: ±10 dB à 100 Hz/±10 dB à 10 kHz
Niveau de sortie: –21 dBm à –15 dBm
Niveau de sortie de ligne/ Impédance:
Impédance de sortie: 1 kΩ
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Sélectivité de canal alterné (400
kHz): Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo: 30 dB
2,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
télécommande de volant
(GO) 144 kHz à 279 kHz
65 dB
34
Système de détection du
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal: Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 44 000 Hz
VCD/CD/MP3/WMA: 16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD
Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz WMA: Débit binaire: 32 kbps à 192 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 33 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse: Masse négative Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
GÉNÉRALITÉS
Masse (approx.):
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
1,6 kg (sans les accessoires)
FRANÇAIS
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out”sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
35
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
EN, FR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
1205DTSMDTJEIN
Loading...