JVC KD-DV4200 Instruction Manual

Page 1
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit (P.36)
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
Page 2
Instructions Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions
DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
RECEPTEUR DVD/CD
KD-DV4200
English
Español
Français
To cancel the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affi chages, référez-vous à la page 5.
For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, reérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0368-001A
Page 3
Enjoy more !
Thank you for purchasing this JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
Get more out of your unit with system upgrades.
CD changer (P.16,17)
Satellite radio (P.20)
Digital Audio player (P.22)
• Refer to the Installation/ Connection Manual for more details.
MD player, etc. (P.23)
2
Page 4
Contents
Preparations
4 Please read carefully 5 Preparations 6 Discs that can be played 8 Basic operations
Main unit/Display window/ Remote controller
How to use
12 Listening to the radio
Suppressing static noise
Automatically presetting FM stations
Manually presetting stations
14 Playing a disc
DVD Video/Video CD
CD/MP3/WMA disc (also with JVC CD changer)
Disc playback
20 Listening to satellite radio
SIRIUS/XM
22 Playing iPod 23 Playing other devices 24 For your convenience
Registering station names
Enlarging image
Repeat play
Random play
26 Personal settings
Basic settings
DVD Setups
31 Adjusting sound
®
or D. player
English
Prepare Use Reference
Reference
32 Troubleshooting 37 Technical information 38 Specifi cations
3
Page 5
Please read carefully
Important information
Information (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Changes or modifi cations not approved by JVC could void the users authority to
operate the equipment.
Important for laser products
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualifi ed service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
To prevent accidents and damage
7 Do not install unit in any place where:
It may obstruct the use of gearshift
operations, etc.
It may obstruct the operation of safety
devices such as air bags
It may obstruct visibility
7 Do not operate unit or insert discs
immediately in extremely hot or cold temperatures
Wait until in-car temperature reaches a
normal level
4
Copyright protection technology
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Warning
7 Observe the following rules while driving:
Do not operate unit (stop vehicle when performing complicated operations)
Do not look at monitor (no playback picture will be displayed if parking brake is not engaged)
Do not raise volume to too high a level (this would block out outside sounds)
Page 6
Preparations
Attaching control panel
7 Removing control panel7 Attaching control panel
Canceling demo display/setting clock
You can cancel the demo function (demonstration displayed after 20 seconds of inactivity), and set the clock. Preparation: Start the vehicle’s engine. (Power cannot be turned on if OFF or ACC OFF)
Turn power on
Power on/off
1
Display PSM menu
2
(Hold)
Select DEMO, select “DEMO ON/OFF”
Menu will close if no operations are
performed for 15 seconds.
4 ¢
SEL
Control knob
3
English
Prepare
Select DEMO OFF to cancel demo.
Select CLOCK H, set the hour
4
Select CLOCK M, set the minute
5
Finish procedure
6
Press DISP to check current time ]
(displayed for 5 seconds if unit is turned off)
(time is in 12-hour format)
5
Page 7
Discs that can be played
OK
Type of disc Types of media
Discs that can be played
[12cm(4-3/4)/8cm(3-3/16)]
DVD Video
DVD Video DVD-R*/-RW +R/+RW DualDisc
Video CD
Video CD
CD-R/-RW
CD
Audio CD CD Text CD-R/-RW
MP3/ WMA
(Discs with MP3/WMA
les)
It is possible to play back fi nalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R
double layer disc on this unit is not recommended.
* DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
DVD-R/-RW DVD-ROM +R/+RW
CD-R/-RW
Do not attempt to play discs other than those listed below. (Inserting other discs will result in static noise and can damage speakers)
In DVD-Video
format (Region code 1) only
(DVD side only)
NTSC
NTSC
In CD-DA format
only
In UDF bridge
format only
In ISO 9660 level
1, ISO 9660 level 2, Romeo, Joliet formats
NO
DVD Audio, DVD-RAM, DVD-ROM (data), DualDisc (non-DVD side)
DVD-R/-RW, +R/+RW recorded in DVD-VR format
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a DualDisc does not comply with the Compact Disc Digital Audio standard. Therefore, the use of Non­DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
Discs that cannot be played
6
Discs of the following conditions
Warped
Stickers attached
Peeling label
Dirty or scratched discs
Page 8
About MP3/WMA Discs
The following fi les cannot be played.
MP3 fi les encoded with MP3i and MP3
PRO format.
MP3 fi les encoded with Layer 1/2. WMA fi les encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA fi les which are not based upon
Windows Media® Audio.
WMA fi les copy-protected with DRM. WMA fi les recorded in MBR (Multiple Bit
Rate) format.
– Files which have data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
A total of 3 500 fi les and 250 folders (up to
999 fi les to a folder) can be recognised.
Names of fi les, artists (performers), and
Tag data (V2.4 or earlier) can be displayed. (Only one-byte characters can be displayed correctly)
About Other Discs
Lower volume before commencing disc
playback. (Discs have a higher output level than other sources and high volume may damage speakers)
Some discs require operations that differ
from those explained in this manual.
If is displayed on monitor, desired
operation cannot be played on this unit or at this particular time.
DVD Video region codes
This unit can only play back DVDs whose region codes include the number 1. Examples:
Where CD-DA (music CD) and MP3/WMA
les are mixed on the same disc, only CD­DA fi les can be played back.
Although multi-session discs can be played,
unclosed sessions will be skipped during playback. (Only for CD-R/CD-RW)
To use folder search, folder names must
begin with a 2-digit number (01, 02, 03...). (P17)
The maximum number of characters for
folder and fi le names is 25; 64 for MP3/WMA Tag data.
Files recorded in VBR (Variable Bit Rate)
can be played. (The elapsed time displayed may not be accurate)
To keep discs clean
Wipe in a straight line from center of disc to edge. DO NOT use liquid cleaners, thinners, or benzene.
To play new discs
Remove any rough areas from the inner and outer edges of the disc. (Disc will be ejected if it has rough edges)
Disc theft prevention functions
You can make the disc unable to be ejected. Press the 0 (eject) button while holding down the SRC button. (To release this function, repeat the same operation)
soft cloth
pencil, etc.
English
Prepare
7
Page 9
Basic operations
Main unit
4 ¢ keys ...
Select
(Radio)
frequency-Auto
(Disc)
chapter/track
(Satellite radio)
channel
(iPod/D. player)
track
Search
(Radio)
frequency-Manual
(Hold)
5 keys ...
(Disc)
forward/reverse search
Select
(Radio)
preset station
(Disc)
folder
(Satellite radio)
category
(CD changer)
folder
Power On/Off (Hold)/
Attenuate On/Off
Adjust volume
Adjusting sound (P.31) Personal settings (P.26)
Change radio band
(FM1/FM2/FM3/AM) (SIRIUS1/SIRIUS2/SIRIUS3) (XM1/XM2/XM3)
Play disc
(Playback will usually commence upon insertion of disc)
After pressing ...
Jump
(Disc)
10, 20, 30...
chapters/tracks
Controls may function differently depending on source, etc. Refer to each relevant page for
8
details.
FM/AM
SIRIUS*
or
XM* DISC*
* Only selectable if connected or inserted.
CD-CH/ IPOD/ D.PLAYER*
(or EXT IN)
Select source
Page 10
Insert disc (Disc will be taken in automatically)
Eject disc
Select sound mode (P.31)
Display window
MP3/WMA fi le type
Disc playback device CH: CD changer DISC: Main unit
English
Call up
1–6/7–12 (Hold)
(Radio)
• preset station
(Disc)
• chapter/title/ folder/track/disc
Change display
(Time, playback information, etc)
Remove panel
MODE function
Press , then one of these buttons within 5 seconds.
: Suppress static noise on FM
broadcast (P.13)
: Automatically preset FM
stations (P.13)
: Repeat play (P.25)
Preset No./Track No./ Folder No./Disc No./ Chapter No./ Channel No.
Disc information
: Tag : Folder : Track
Source display
LOUD (Loudness)
Volume level indicator
Repeat/random play
: Disc : Folder
Prepare
Time, menu, playback information
Sound mode
Audio reception ST: stereo MO: monaural
: Random play (P.25)
9
Page 11
Basic operations
Inserting battery
Warning : To prevent the battery from
being damaged or catching re...
Store out of reach of children
Do not recharge, short, or dismantle
Do not dispose of in re
Do not carry around with other metallic
materials
Remote controller
Power On/Off (Hold)/
Attenuate On/Off
Select source
(P.8)
Change radio band
(P.8)
Cannot be used on this unit
Adjust volume
2nd VOL: Cannot be used on this unit
Other functions
While pressing ...
: Enlarge image
(P.24)
: Select folder/title
\ Enter numbers
Entering numbers
While pressing ...
: Select in units of ten
: Select in units of one hundred
For example...
[8] \ +
[23] \ + +
(twice)
Controls may function differently depending on source, etc. Refer to each relevant page for details.
10
Page 12
The remote controller is useful for on-screen operations
Change playback status
English
Can be used for controlling JVC monitors —KV-MR9010,
KV-MH6510, and KV-M706
: Stop : Play
: 10-second review
(during playback)
: Reverse search (×2=×60) : Reverse slow (1/32=1/2)
while paused
: Pau se
: Forward search (×2=×60) : Forward slow (1/32=1/2)
Select song/image
OSD: P.18
MENU, TOP M: P.14,15,16,17
RETURN : P.15,17
Select/set
(Except for disc menus)
while paused
Title/ folder/ preset station/ category
Chapter/ track/ station/ channel
on monitor
Prepare
: Change angle
: Change subtitles
: Change audio
SETUP: Personal settings (P.28)
Select
Set
For CD changer
: Select disc
11
Page 13
Listening to the radio
1
Select radio
(Previously selected band is displayed)
ST: lights up when receiving an FM stereo
broadcast with suffi cient signal strength.
2
Select band
FM1 FM2 FM3 AM
Select station
3
4 ¢: Search automatically,
Search manually (Hold) =Station can selected by pressing the button repeatedly while M
is fl ashing on display
5∞: Select preset station
: Call up preset station
With remote controller
Select station
: Search automatically,
Search manually (Hold) =Station can be selected by pressing
the button repeatedly while M” is ashing on display
: Select preset station
+ Number (1 – 6): Call up preset station
Change display
Time Station name*
Frequency
MODE function (P.13)
Information
* “NO NAME” will appear
if no station name has been registered. (P.24)
12
Page 14
You can change from stereo to monaural reception when FM broadcast reception is poor to suppress static noise.
English
< MO > Suppressing static noise
< SSM > Automatically presetting FM stations
FM FM FM/AM
1
MONO OFF
2
You can automatically preset FM stations with strong signals to each of the buttons [1] to [6].
(SSM : Strong-station Sequential Memory)
1
±≠ MONO
MO indicator lights up.
6 stations can be
preset to each band.
2
Automatic presetting
3
(Hold)
When automatically presetting stations, all stations preset
beforehand will be erased.
You can preset your favorite stations to buttons [1] to [6].
e.g. Presetting FM 92.5 MHz to button
starts, and station preset to [1] is displayed when complete.
Use
Manually presetting stations
Select band then station you
1
wish to preset, following steps ~ to ! (P.12)
2
(Hold)
Satellite radio channels can be preset using the same procedure.
Preset number
6 stations can be
preset to each band.
When complete,
the preset number is displayed briefl y.
13
Page 15
Playing a disc
DVD Video
Preparation: Select appropriate input on monitor.
Insert disc
Eject disc
2
Play, 10-second review
(during playback)
1
Select “DISC”
(Playback starts automatically)
Select chapter/title
4 ¢: Select chapter, reverse/forward search (Hold)
= 5∞: Jump 10 chapters (10, 20, 30...)
: Select chapter number—Chapter 1 – 6/7 – 12 (Hold)
Select title (while stopped)—Title 1 – 6/7 – 12 (Hold)
With remote controller
Changing playback status
: Stop : Play, 10-second review during
playback
: Pause, frame-by-frame playback
while paused
: Reverse search, reverse slow *1
while paused
: Forward search, forward slow *1
while paused : Change audio language * : Change subtitles * : Change angle *
2
2
2
Select chapter/title
: Select title : Select chapter, reverse/
forward search (Hold)
+ = + Number: Select
title No.
+ Number: Select chapter No.
Operate DVD menu
: Display DVD menu : Display DVD menu
+ Number: Select menu item
Operate on-screen bar (P.18)
Change display
(Time, playback information)
MODE function (P.25)
14
*1 No sound will be played during slow playback
2
*
In some cases, this can be changed from DVD menu only
Page 16
Video CD
Preparation: Select appropriate input on monitor.
English
Insert disc
Eject disc
2
Play
1
Select DISC
(Playback starts automatically)
Select track
4 ¢: Select track, reverse/forward search (Hold)
= 5∞: Jump 10 tracks (10, 20, 30...)
: Select track number—Track 1 – 6/7 – 12 (Hold)
With remote controller
Changing playback status
: Stop : Play : Pause, frame-by-frame playback
while paused : Reverse search : Forward search, forward slow *1
while paused : Change audio channel
1
No sound will be played during slow
*
playback
Select track
forward search (Hold)
Operate disc menu
playback and select a track
Operate on-screen bar (P.18)
Change display
Time
Playback information
MODE function (P.25)
Use
: Select track, reverse/
+ Number: Select track number
+ Number: Select/set : Return to the previous item = + Number: Cancel PBC
: Return to PBC playback : Return to PBC playback
• The way some discs are played back may vary depending on the disc.
15
Page 17
Playing a disc
CD
2
When connected
Playback information (P.19)
to monitor
Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title
Insert disc
Rain
Track information *
Play
1
Select “DISC” or “CD-CH”
MODE function
(Playback starts automatically)
Select song
4 ¢ : Select track, reverse/forward search (Hold)
=5∞ : Jump 10 tracks (10, 20, 30...)
: Select track number—Track 1 – 6/7 – 12 (Hold),
Select disc number (when “CD-CH” selected)—Disc 1 – 6/7 – 12 (Hold)
Track : 5 / 14
Cloudy Fair Fog Hail Indian summer
Rain
Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky
1
TIME 00:14
Track list
(P.25)
(With remote controller)
Select track
Play
Eject
disc
1
*
Only displayed for CD Text (“NO NAME” will appear for conventional CD)
Change display
Time
Disc/artist name*
Track name*
Elapsed playing time
1
1
16
With remote controller (except for CD changer)
Changing playback status
: Stop : Play : Pau se : Reverse search : Forward search
Select song
: Select track, reverse/
forward search (Hold)
+ Number: Select track
number
Operate on-screen bar (P.18)
(For CD changer)
: Select track,
reverse/forward search (Hold)
Playback from list (while stopped) 1
Track: 1/ 12 Page : 1/ 1
2
Track1 Track2 Track3 Track4 Track5
Track6
Track7 Track8 Track9 Track10
Track11 Track12
To close list,
: Select disc
(Track list)
Select track
Play
Page 18
MP3/WMA disc
• WMA discs cannot be operated with CD changers.
2
When connected
to monitor
Insert disc
Play
1
Select DISC or “CD-CH”
(Playback starts automatically)
Select song
4 ¢: Select track
=5∞: Jump 10 tracks (10, 20, 30...)
5∞: Select folder
:
Playback information (P.19)
Folder list
Track information *
FOLDER : 2 / 3
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
1
(With remote controller)
Select folder, track
Play
Track list
Eject
disc
*1 Only displayed
where Tag data available
MODE function
(P.25)
Select folder number 01_OOO”–“06_OOO”/“07_XXX”–“12_XXX” (Hold) Select disc (when
CD-CH
selected)
Change display
Time
Folder name (Album/artist name)*
File name (Track name)*
Elapsed playing time
1
English
1
Use
With remote controller (except for CD changer)
Changing playback status
Select song
Operate on-screen bar
(P.18)
(For CD changer)
: Stop : Play : Pause
: Select folder : Select track + Number: Select track
number
: Select track, reverse/
forward search (Hold)
Playback from list (while stopped) 1
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
2
3
fol140 fol141 fol142 fol143 fol144 fol145 fol146 fol147 fol148 fol149
file0141.mp3 file0142.mp3 file0143.mp3 file0144.mp3 file0145.wma file0146.mp3 file0147.wma file0148.mp3 file0149.wma file0150.wma
fol150 fol151 fol152
fol153
fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159
file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3 file0156.mp3 file0157.mp3 file0158.wma file0159.wma file0160.wma
fol130 fol131 fol132 fol133 fol134 fol135 fol136 fol137 fol138 fol139
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6 file0131.mp3 file0132.mp3 file0133.wma file0134.mp3 file0135.mp3 file0136.wma file0137.wma file0138.mp3 file0139.mp3 file0140.wma
To return,
To close,
: Select folder : Select disc
fol160 fol161 fol162 fol163 fol164 fol165 fol166 fol167 fol168 fol169
file0161.wma file0162.mp3 file0163.wma file0164.mp3 file0165.wma file0166.wma file0167.wma file0168.wma file0169.mp3 file0170.wma
(Folder list)
(Track list)
Select folder
To track list
Select track
Play
17
Page 19
Disc playback
When unit is connected to a monitor, discs can be operated from the on-screen bar. Information displayed and functions available may vary depending on disc. (Remote controller only)
Preparation: Select DISC as source
SOURCE
7 Removing on-screen bar
Display on-screen bar
1
REPEAT
7 When playing DVD Video or Video CD
(Twice)
REPEAT
INTRO
PBC
RANDOM
INTRO
RANDOM
5.1ch
TITLE
CHAP
TRACK REPEAT
OFF
(DVD Video)
INTRO
(Video CD)
Select item
2
1 Select
2 Set
(CD)
00:00:36
(MP3)
00:36
RANDOM
The original screen is returned to after 5 seconds.
5.1ch
TITLE
CHAP
OFF
e.g. DVD Video
18
Select contents
3
If pop–up menu appears
Entering time \ (P.19) Entering numbers \ (P.9)
1/3
ENGLISH
1 Select
2 Set
Page 20
Disc type
Audio type
(Video CD) PBC playback
( DVD,
DTS CD)
Playback number
T01-C00
: Title-chapter
TRACK01
: Tr ac k
Time display
TOTAL
: Elapsed playing
time of disc
T-REM
: Remaining title/
disc time
TIME
: Elapsed playing
time of current chapter/track
REM
: Remaining
time of current chapter/track
Playback status
English
: Play
: Pause
: Stop
: Reverse/
forward search
: Reverse/
forward slow
Playback
information
Operate
disc
Change
Entering time
(DVD Video) Example : 1:02:00
(Hold)+
(
= = =
= )=
(CD/Video CD) Example : 64:00
(Hold)+
(
= =
= )=
To erase misentry
DVD -V
TIME TITLE CHAP
time display See above
Time Search*
Enter elapsed playing time of title or disc
Title/Chapter/Track*
Search Enter number
Repeat play
(DVD Video)
OFF CHAP TITLE
(Video CD without PBC)
REPEAT
(CD)
REPEAT TRACK
(MP3/WMA)
REPEAT TRACK
(Canceled)
* Cannot be performed during PBC playback of Video CD.
5.1ch
(Canceled)
(Canceled)
REPEAT FOLDER
T01-C02 TOTAL 0:03:15
OFF
Select
subtitles
Change
audio language/ audio channel
Random play
(Video CD without PBC)
RANDOM
(CD)
RANDOM DISC
(MP3/WMA)
RANDOM FOLDER
Intro play
(Video CD without PBC)
INTRO
(CD)
INTRO TRACK
(MP3/WMA)
INTRO TRACK
Select
(Canceled)
(Canceled)
RANDOM DISC
(Canceled)
(Canceled)
(Canceled)
(Canceled)
angle
Use
INTRO FOLDER
19
Page 21
Listening to satellite radio
You can enjoy a number of channels by connecting the unit to SIRIUS or XM satellite radio. After connecting to satellite radio, verify ID and complete subscription.
Power on/off
Preparation: Connect to satellite radio
(SIRIUS or XM). Refer to Installation/Connection Manual
(separate volume).
SRC
4 ¢
SEL
Preparing SIRIUS
Select SIRIUS
1 1
Channel updating
begins. (No sound is played for a few minutes)
When updating is
complete, CH184 is displayed.
Display PSM menu
2
(Hold)
Select SID, verify ID
3
Your ID is displayed.
Subscribe to SIRIUS
4
Internet (http://activate.siriusradio.com/) Or telephone (1-888-539-SIRIUS<7474>) =After subscription, SUB UPDT PRESS ANY
KEY is displayed.
20
«
«
«
Preparing XM
Select XM
«
Channel updating
begins. (No sound is played for a few minutes)
«
When updating is
complete, Channel 1 is displayed.
Select CHANNEL0, verify ID
2
«
Your ID is displayed.
Subscribe to XM
3
Internet (http://xmradio.com/activation/) Or telephone (1-800-XM-RADIO<967-2346>) =After subscription, a channel is displayed.
Page 22
SIRIUS/XM
3
1
Select satellite radio—“SIRIUS” or “XM”
MODE function (P.13) Change display
2
Select band
(SIRIUS):
(XM):
6 channels can be preset for each band.
(P.13)
Select channel
5 : Select category*
(On XM, select channel within 15 seconds)
SIRIUS1 SIRIUS2 SIRIUS3
XM1 XM2 XM3
2
4 ¢ : Select channel
(holding down will change channels continuously)
: Call up preset channel
1
SIRIUS
*
only
Time
Category name
Channel name
Artist name
Composer name*
Song/Program/ Title name
English
1
Use
With remote controller
Select channel
: Select channel
(holding down will change channels continuously)
: Select category
+ Number : Call up preset channel
*2 For XM: If you do not select categories, you can select all channels of all categories (including
non-categorized channels).
Information
You can only select
“SIRIUS” or “XM” as source when satellite radio is connected.
Invalid and unsubscribed
channels are skipped when changing category or channel.
21
Page 23
Playing iPod® or D. player
You can operate digital audio players such as Apple iPod or JVC D. player using the units controls.
Preparation: Connect iPod or D. player with special adapter.
Refer to Installation/Connection Manual (separate volume) and adapters instruction manuals.
1
Select IPOD/D.PLAYER
(Playback starts automatically)
22
2
iPod: Pause D. player: Stop
Select song
4 ¢: Select track, reverse/forward search (Hold)
MODE function (P.25)
7 Select from menu
1
2
Select
3
= Repeat steps
desired song. For iPod: To play all songs,
select All in “Albums”.
Back
Set/Forward
2 and 3, and select
Change display
Listed item will close after 5
seconds of inactivity.
(iPod)
PLAYLIST
ARTISTS
ALBUMS
SONGS
GENRES
COMPOSER
(D. player)
PLAYLIST
ARTIST
ALBUM
GENRE
TRACK
Page 24
Playing other devices
You can enjoy the sounds of external devices such as MD players through the speakers.
Preparation: Connect MD player or other external device with special adapter. In “Basic Settings” (P.27), set “EXT IN” to “EXT IN”.
1
Select “EXT IN”
English
Start playback on connected device
2
Concept diagram for external device connection
For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
MD player, etc., (P.23)
Unit
CD changer jack
: Adapter (separately purchased)
(P.27)
SIRIUS Satellite radio (JVC PnP), (P.21)
SIRIUS Satellite radio (JVC DLP), (P.21)
(P.27)
MD player, etc., (P.23)
JVC CD changer, (P.16,17)
XM Satellite radio, (P.21)
Apple iPod, (P.22)
JVC D. player, (P.22)
Change display
Time
EXT IN
Use
23
Page 25
For your convenience
4 ¢
You can register up to 30 different stations (FM/AM) with names of up to 8 characters.
Display station to be named
1
RPT
RND
MODESEL
DISP
SHIFT
ZOOM
Registering station names
Enlarging image
2
(Hold)
+
(Hold)
If “NAMEFULL” appears, the maximum
number of station names have already been preset.
Available characters
3 4
Previous
Next
5
To erase the entire name,
You can enlarge the image to any of six different sizes during playback. (Remote controller only)
1
+
2
To restore, select “ZOOM OFF” in step 1.
] in step 2
(Hold)
(Move position of enlargement)
24
Page 26
You can set tracks, folders, or discs to be repeated. (Except for during PBC playback on Video CD)
1
RPT
English
< RPT > Repeat play
< RND > Random play
2
DVD Video
CHP RPT (chapter)
TIT RPT (title)
RPT OFF
1
Only when connected to CD
*
changer
VCD/CD
TRK RPT (track)
DISC RPT* (disc)
RPT OFF
1
\
MP3/WMA
TRK RPT (track)
FLDR RPT (folder)
DISC RPT* (disc)
RPT OFF
iPod/D. player
ONE RPT (track)
ALL RPT (P.35)
1
RPT OFF
You can set tracks, folders, or discs to be played at random. (Except for during PBC playback on Video CD)
1
RND
2
VCD/CD
DISC RND (in disc)
MAG RND* (in magazine)
RND OFF
*2 Only when connected
to CD changer
2
MP3/WMA
FLDR RND (in folder)
DISC RND (in disc)
MAG RND* (in magazine)
RND OFF
\
iPod/D. player
ALBM RND (all album)*
SONG RND/RND ON (P.35)
2
RND OFF
3
Only for iPod
*
3
Use
• “INTRO TRACK” (just plays intro to each track) and “INTRO FOLDER” (just plays the fi rst track in each folder) may be useful when searching for tracks or folders. (P.19)
25
Page 27
Personal settings
Basic settings
You can adjust the time and change setting for the LCD display, etc. (Preferred Setting Mode: PSM)
4 ¢
Display PSM menu
SEL
Set/adjust
1
(Hold)
Select item
2
Set/adjust
3
Finish
4
Information
PSM menu will close automatically after 15
seconds of inactivity.
If the power to the unit is cut due to car
battery replacement etc, the settings will be restored to their original state.
Option
DEMO
Display demonstration
CLOCK H/M
Hour/Minute adjustment
CLK ADJ
Clock adjustment
( Only displayed when
connected to SIRIUS/XM satellite radio)
T-ZONE
Time zone
( Only displayed when CLK
ADJ” is set to “AUTO”)
DST
Daylight savings time
( Only displayed when CLK
ADJ” is set to “AUTO”)
SID
SIRIUS ID
( Only displayed when
connected to SIRIUS satellite radio)
DIMMER
Dimmer
26
Page 28
Settings
DEMO ON : Demo will be
activated automatically after 20 seconds of inactivity.
DEMO OFF : Cancels.
(P.5)
AUTO : The built-in clock
is automatically adjusted using the satellite radio channel data.
OFF : Cancels.
Select your residential area from the following.
EASTERN ATLANTIC NEWFOUND ALASKA PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL
Activate if your area is subject to DST. ON : Activates daylight
savings time.
OFF : Cancels.
The 12-digit SIRIUS identifi cation number scrolls on the display 5 seconds after “SID” is selected.
ON : Activates dimmer. OFF : Cancels.
Option Settings
SCROLL
Scroll
EXT IN
External input
(Only when source is FM/AM,
or DISC)
TAG DISP
Tag display
AMP GAIN
Amplifi er gain control
IF BAND
Intermediate frequency fi lter
AREA
Tuner channel interval
ONCE : Scrolls track information once. AUTO : Repeats scrolling (5-second
intervals). OFF : Cancels. * Holding DISP can scroll the display
regardless of the setting.
CHANGER : To use JVC CD changer, or JVC
compatible satellite (SIRIUS/XM) radio, iPod,
D. player. EXT IN : To use another external component
(except for the above devices).
TAG ON : Shows the Tag while playing MP3/
WMA tracks. TAG OFF : Cancels.
You can change the maximum volume level. LOW PWR : VOL 00 − VOL 30 (Select if the
maximum power of speakers is less than
45 W.)
HIGH PWR : VOL 00 − VOL 50
AUTO : Increases the tuner selectivity to
reduce interference noises. (Stereo effect
may be lost.) WIDE : Subject to interference noises from
adjacent stations, but sound quality will not
be degraded and stereo effect will remain.
AREA US : When using the unit in North/
Central/South America. AM/FM intervals are
set to 10 kHz/200 kHz. AREA SA : When using the unit in South
American countries where FM interval is 100
kHz. AM interval is set to 10 kHz. AREA EU : When using the unit in any other
areas. AM/FM intervals are set to 9 kHz/50
kHz (100 kHzfor auto search).
Underlining indicates default setting.
English
Use
27
Page 29
Personal settings
DVD setups
You can change the audio or subtitles language of DVD before playing. (Remote controller only)
Preparation: Select DISC as source, and stop playback
SOURCE
Open DVD setup screen
1
Chosen menu
picture
audiolanguage
7 Close setup screen
2
3
4
Select menu
Select item
Select
Confi rm
Set
Select
Confi rm
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE CIMPRESSION
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
STREAM / PCM
STEREO
ON
STREAM / PCM
PCM ONLY DOLBY DIGITAL / PCM
STEREO
STREAM / PCM
ON
28
Page 30
Menu Item Settings
MENU LANGUAGE
LANGUAGE
menu
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
MONITOR TYPE
Select language of DVD menu (P.30 “Language codes”).
Select language of playback audio (P.30 “Language codes”).
Select language of playback subtitles (P.30 Language codes).
Select language of setup screen.
You can select 16:9 widescreen playback to fi t your monitor.
16 : 9
PICTURE menu
OSD POSITION
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Select to display guidance at the bottom of the setup screen. (Also when you wish to change the position of the on-screen bar)
1
PICTURE
MONITOR TYPE
OSD POSITION
SELECT ENTER
Guidance displayed Guidance not displayed
Select according to device connected to DIGITAL OUT terminal.
PCM ONLY : Recording devices such as MD recorders DOLBY DIGITAL/PCM : Dolby Digital decoder, or compatible
STREAM/PCM : DTS decoder, Dolby Digital decoder, MPEG
AUDIO menu
DOWN MIX
D. RANGE COMPRESSION
Select according to device connected to LINE OUT terminal.
DOLBY SURROUND : Dolby Surround decoder or compatible
STEREO : Except for above devices
You can enjoy powerful audio even at low volume levels. (Only during Dolby Digital playback)
AUTO : Function in use when at least three channels of multi-
ON : Function always in use
4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
2
4:3 LETTER BOX
2
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP].
PICTURE
MONITOR TYPE
OSD POSITION
(Position of on-screen bar also moves down)
amplifi er
Audio decoder, or compatible amplifi er
amplifi er
channel audio are available
4:3 LETTER BOX
2
English
Use
29
Page 31
Personal settings
DVD setups
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese AY Aymara HU Hungarian MT Maltese SW Swahili AZ Azerbaijani HY Armenian MY Burmese TA Tamil BA Bashkir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu BE Byelorussian IE Interlingue NE Nepali TG Tajik BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TH Thai BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya BI Bislama IS Icelandic OM (Afan) Oromo TK Turkmen
Bengali,
BN
Bangla BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana BR Breton JW Javanese PL Polish TO Tonga
CA Catalan KA Georgian PS
CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TS Tsonga CS Czech KL Greenlandic QU Quechua TT Tatar
CY Welsh KM Cambodian RM
DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundi UK Ukrainian EL Greek KO Korean (KOR) RO Rumanian UR Urdu EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Uzbek ET Estonian KU Kurdish SA Sanskrit VI Vietnamese EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapuk FA Persian LA Latin SG Sangho WO Wolof
FI Finnish LN Lingala SH
FJ Fiji LO Laothian SI Singhalese YO Yoruba FO Faroese LT Lithuanian SK Slovak ZU Zulu
FY Frisian LV
GA Irish MG Malagasy SM Samoan GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona
IW Hebrew OR Oriya TL Tagalog
Latvian, Lettish
Pashto, Pushto
Rhaeto­Romance
Serbo­Croatian
SL Slovenian
TR Turkish
TW Twi
XH Xhosa
30
Page 32
Adjusting sound
You can choose from six patterns of sound settings (C-EQ: custom equalizer) to suit the genre of music that you are listening to. You can also make your own adjustments and store them to memory.
EQ
English
4 ¢
Adjust
SEL
1
7 To make your own adjustments
1
2
The personal adjustments will be stored to
memory.
When you adjust the bass, treble, or
loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER”.
If you are using a two-speaker system, set
fader level to 00.
If the source is FM, VOL.A will be fi xed
(“FIX”), and cannot be adjusted.
BAS
(bass)
(treble)
USER (Flat sound)
ROCK (Rock or disco music)
CLASSIC (Classical music)
POPS (Light music)
HIP HOP (Funk or rap music)
JAZZ (Jazz music)
BAS (bass)
Adjust the bass.
TRE (treble)
Adjust the treble.
FAD (fader)
Adjust the front and rear speaker balance.
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker balance.
LOUD (loudness)
Produce a well-balanced sound at low volume level.
VOL.A (volume adjust)
Adjust and store auto adjustment volume level for each source.
VOL (volume)
Adjust the volume.
* Depending on the amplifi er gain control
setting. (P.27 AMP GAIN)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 -02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
TRE
LOUD
(loudness)
−06 Ô +06
−06 Ô +06
R06 Ô F06
L06 Ô R06
LOUD ON/
LOUD OFF
05 Ô +05
00 Ô 30 (50*)
Use
31
Page 33
Troubleshooting
Something that appears to be a problem may not always be serious. Check the following points before calling a service center.
Problem Causes/Remedies
Sound cannot be heard from the speakers.
General
This unit does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned
FM/AM
FM stations cannot be preset automatically.
Static noise while listening to the radio.
REGION CODE ERROR ! appears on monitor.
DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING. appears on monitor.
Disc cannot be played back. Disc is inserted upside down.
Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
Tracks on the Recordable/Rewritable discs cannot be skipped.
Disc playback
Disc cannot be recognized. The DVD/CD player may have functioned incorrectly.
NO DISC appears on the display.
Sound and picture are sometimes interrupted or distorted.
No playback picture (DVD, VCD) appears on monitor.
No picture appears on monitor at all.
The left and right edges of the picture are missing on the screen.
Volume level is set to the minimum level. = Adjust it to the optimum level.
Connections are incorrect. = Check the cords and connections.
incorrectly due to noise, etc.
= Reset unit.
Signals are too weak. = Store stations manually.
Antenna is not connected rmly. = Connect antenna rmly.
Region code of the DVD is not 1. = Inset DVD whose region code includes 1.
Parking brake is not engaged. = Stop driving and engage parking brake.
= Insert disc correctly.
Disc is not nalized. = Insert nalized disc. = Finalize disc with the component which you used for
recording.
= Eject the disc forcibly.
Disc is inserted incorrectly. = Insert disc correctly.
You are driving on rough roads. = Stop playback while driving on rough roads.
Disc is scratched. = Change the disc.
Parking brake wire is not connected properly. = Refer to Installation/Connection Manual.
Video cord is not connected correctly. = Connect video cord correctly.
Incorrect input has been selected on monitor. = Select correct input on monitor.
4:3 PAN SCANis selected when viewing on conventional
monitor (aspect ratio 4:3).
= Select 4:3 LETTER BOX.(P.29)
32
Page 34
Problem Causes/Remedies
Disc cannot be played back. No MP3/WMA tracks are recorded on disc.
= Change the disc.
MP3/WMA tracks do not have extension code <.mp3> or
<.wma> in their fi le names.
= Add extension code <.mp3> or <.wma> to their fi le
names.
MP3/WMA tracks are not recorded in a compliant format.
MP3/WMA playback
Noise is generated. The track played back is not an MP3/WMA fi le (even
Longer readout time is required.
Tracks cannot be played back as you have intended them to play.
Elapsed playing time is not correct.
Correct characters are not displayed (e.g. album name).
NO DISC appears on display.
CD changer
NO MAG appears on display.
RESET 8 appears on display.
RESET 1 − “RESET 7” appears on display.
The CD changer does not work at all.
= Change disc. Record MP3/WMA tracks using a compliant
application (P.6).
though it has extension code <.mp3> or <.wma>).
= Skip to another track or change disc. (Do not add
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.).
Readout time varies due to the complexity of the folder/fi le
confi guration.
= Do not use too many hierarchies and folders.
Playback order is determined when les are recorded.
This is normal and occurs due to the way the tracks are
recorded.
This unit can only display capital letters: A – Z, numbers,
and some symbols.
No disc is in magazine. = Insert disc into magazine.
Disc is inserted upside down. = Insert disc correctly.
No magazine is loaded in CD changer. = Insert magazine.
This unit is not connected to CD changer correctly. = Connect this unit and CD changer correctly and press
reset button on CD changer.
Press reset button on CD changer.
The built-in microcomputer may function incorrectly due to
noise, etc.
= Reset unit (P.36).
English
Reference
33
Page 35
Troubleshooting
Problem Causes/Remedies
CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE scrolls on display.
Either NO SIGNAL scrolls or NO SIGNL appears on display.
Either NO ANTENNA scrolls or ANTENNA appears on display.
NO CH appears on display for 5 seconds, then returns to the previous display.
Either NO (information)* scrolls or --- appears on display.
Satellite radio
No sound can be heard. “UPDATING” fl ashes on display.
SIRIUS radio does not work at all.
No sound can be heard. UPDATING appears on display.
--- appears on display for 2 seconds, then returns to the previous channel.
OFF AIR appears on display.
LOADING appears on display.
RESET 8 appears on display.
Satellite radio does not work at all.
Subscription has not been completed. = Complete subscription.
Signals are too weak. = Move to an area with stronger signals.
Antenna is not connected rmly. = Connect antenna rmly.
No broadcast on selected channel. = Select another channel or continue listening to the
previous channel.
No text information for selected channel.
= The unit is updating channel information which takes a few
minutes to complete.
The built-in microcomputer may have functioned
incorrectly due to noise, etc.
= Reconnect the SIRIUS radio after a few seconds.
The unit is updating channel information which takes a few
minutes to complete.
Selected channel is no longer available or is unauthorized.
Selected channel is not broadcasting at this time.
The unit is loading the channel information and audio. Text
information is temporarily unavailable.
Reconnect this unit and the satellite radio correctly and
press reset button on unit.
34
Page 36
Problem Causes/Remedies
iPod is not turned on. Connections are incorrect.
= Check the connecting cable and its connection.
Buttons do not work as intended.
Sound is distorted. The equalizer is activated on iPod.
Playback stops. The headphones are disconnected during playback.
No sound is played when connecting the iPod nano.
iPod
NO MAG NO IPOD appears on the display.
NO FILES appears on display.
RESET 1”−”RESET 7 appears on display.
RESET 8 appears on display.
iPods controls do not work after disconnecting from adapter.
The functions of the buttons have been changed. = Press MODE before performing the operation.
= Deactivate the equalizer on iPod.
= Restart playback.
The headphones are connected to the iPod nano. = Disconnect the headphones from iPod nano.
Connections are incorrect. = Check the connecting cable and its connection.
No tracks are stored in the iPod. = Import tracks to iPod.
Communication failure occurs between adapter and iPod/
unit.
= Disconnect adapter from both unit and iPod. Then,
connect it again.
Communication failure occurs between adapter and unit. = Check the connection between adapter and unit.
Communication failure occurs between adapter and iPod. = Reset iPod.
About Repeat play/Random play on iPod/D. player
ALL RPT: Functions as Repeat All for iPod.
Functions as Repeat Mode = All for D. player.
SONG RND/RND ON: Functions as Shuffl e Songs” for iPod.
Functions as Random Play = On for D. player.
English
Reference
35
Page 37
Troubleshooting
Problem Causes/Remedies
D. player does not turn on, or does not work.
D. player does not turn on. Battery of D. player has run out.
Buttons do not work as intended.
Sound is distorted. Equalizer is activated on D. player.
No sound is played. (Not Connected appears on display of D. player.)
D. player
ERROR 01 appears on display.
NO DP appears on display. Connections are incorrect.
NO TRACK appears on
display.
RESET 1−”RESET 7” appears on display.
RESET 8 appears on
display.
D. players controls do not work after disconnecting from adapter.
Firmware version needs to be updated. = Update fi rmware version of D. player.
= Charge the battery of D. player.
The functions of the buttons have been changed. = Press MODE before performing the operation.
= Deactivate equalizer on D. player.
Connections are incorrect, or communication failure
occurs between adapter and D. player.
= Disconnect adapter from D. player. Then, connect it again.
= Check the connecting cable and its connection.
No tracks are stored in D. player. = Import tracks to D. player.
Communication failure occurs between adapter and
D. player/unit.
= Disconnect adapter both from unit and D. player. Then,
connect it again.
Communication failure occurs between adapter and unit. = Check the connection between adapter and unit.
Communication failure occurs between adapter and
D. player.
= Reset D. player.
None of the buttons work properly! My disc will not eject!
= Remove panel and reset unit.
\
Your preset adjustments will also be
erased.
= Forcibly eject the disc.
+
(Hold)
36
Page 38
Technical information
Connected devices
Satellite radio operations
You can also connect JVC SIRIUS radio PnP (Plug
and Play), using JVC SIRIUS radio adapter, KS­U100K (not supplied) to CD changer terminal. By turning on/off the power of the unit, you can turn on/off JVC PnP. However, you cannot control it from this unit.
To learn more about SIRIUS Satellite radio or to
sign up, visit «http://www.sirius.com».
For the latest channel listings and programming
information, or to sign up for XM Satellite radio, visit «http://www.xmradio.com».
iPod or D. player operations
When you turn on this unit, the iPod or D. player is
charged through this unit.
While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are disabled. Perform all operations from this unit.
The text information may not be displayed
correctly.
The maximum number of characters for the text
information is 40 characters. If the text information is more than 8 characters, it scrolls on display.
If iPod or D. player fails to work correctly, refer to
the JVC website below. JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/car/ support/ks-pd100/index.html> For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/support/ks-pd500/index.html>
CD changer operations
All discs inserted in the magazine will be played
repeatedly.
A JVC MP3-compatible CD changer is
recommended. KD-MK series products cannot be used. MP3-incompatible CD changer can be also connected (excluding CH-X99 and CH-X100), but cannot play MP3 discs.
DVD, VCD, or WMA discs inserted in CD changer
cannot be played back.
Disc text information can be displayed when using
a CD text compatible CD changer.
Rear terminal output signals
Output signals are different depending on the DIGITAL AUDIO OUTPUT setting on the setup menu (P.29). For playback of multi-channel audio such as Dolby Digital or DTS, connect an amplifi er or decoder compatible
with these multi-channel sources, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (P.29)
Output from Speaker out/LINE OUT will be 2-channel signals. Multi-channel encoded signals will be
downmixed. (P.29 DOWN MIX)
DIGITAL AUDIO
Playback Disc
48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
DVD
with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits Linear PCM Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM Audio CD with DTS DTS bitstream 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
OUTPUT
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Output Signals
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
English
Reference
37
Page 39
Specifi cations
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Power Output:
Signal to Noise Ratio:
Load Impedance:
Tone Control Range: Bass: ±10 dB at 100Hz
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT:
Color System: NTSC
Video Output (composite):
Other Terminals: CD changer
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
[FM Tuner] Usable Sensitivity:
[AM Tuner] Sensitivity: 20 µV
17 W RMS × 4 Channels at 4 and 1% THD+N
80 dBA (reference: 1 W into 4 )
4 (4 to 8 allowance)
Treble: ±10 dB at 10kHz
Signal wave length: 660 nm
Optical):
Line-Out Level/Impedance:
Output Impedance:
TUNER SECTION
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
50 dB Quieting Sensitivity:
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Selectivity: 35 dB
Output level: 21 dBm to 15 dBm
2.0 V/20 k load (full scale)
1 k
1 Vp-p/75
(with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz)
87.5 MHz to 108.0 MHz (with channel interval set to 50 kHz)
(with channel interval set to 10 kHz)
531 kHz to 1 602 kHz (with channel interval set to 9 kHz)
11.3 dBf (1.0 µV/75 )
16.3 dBf (1.8 µV/75 )
65 dB
38
Page 40
DVD/CD PLAYER SECTION
Signal Detection System: Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz
VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 (MPEG Audio Layer 3): Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling frequency MPEG-1 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
MPEG-2 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
WMA (Windows Media Audio):
®
Bit Rate: 32 kbps –192 kbps
Sampling frequency 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
(7-3/16 × 2-1/16 × 6-1/4)
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16 × 2-5/16 × 7/16)
Mass (approx.): 1.7 kg (3.7 lbs) (excluding
accessories)
*Design and specifi cations are subject to change without notice.
English
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
Trademarks and copyrights
“DVD Logo is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. ¶ iPod is a trademark of Apple Computer, inc., registered in the U.S. and other countries. ¶ “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc. ¶ XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc. ¶ “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM
Satellite Radio, Inc.
Reference
39
Page 41
¡Disfrute más!
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Obtenga más de su unidad actualizando el sistema.
Cambiador de CD (P.16,17)
Radio satelital (P.20)
Reproductor de audio digital
• Para más información, consulte el Manual de instalación/conexión.
(P.22)
Reproductor MD, etc. (P.23)
2
Page 42
Contenido
Preparativos
4 Por favor lea atentamente 5 Preparativos
6 Discos que se pueden reproducir 8 Operaciones básicas
Unidad principal/Ventanilla de visualización/Control remoto
Modo de empleo
12 Para escuchar la radio
• Eliminación de ruidos estáticos
• Preajuste automático de emisoras
FM
• Preajuste manual de las emisoras
14 Para reproducir un disco
• DVD Vídeo/Vídeo CD
Disco CD/MP3/WMA (también con el cambiador de CD JVC)
Reproducción del disco
20 Para escuchar la radio satelital
SIRIUS/XM
22 Reproducción del iPod
reproductor D.
23 Reproducción de otros dispositivos 24 Para mayor comodidad
Registro de los nombres de
emisoras
Ampliación de la imagen
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
26 Ajustes personales
Ajustes básicos
Confi guraciones del DVD
31 Ajuste del sonido
®
o del
Español
Preparativos Uso Referencia
Referencia
32 Localización de averías 37 Información técnica 38 Especifi caciones
3
Page 43
Por favor lea atentamente
Información importante
Importante (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar. Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor. Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor. Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modifi caciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Importante para productos láser
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualifi cado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
Para evitar daños y accidentes
7 No instale la unidad en un lugar donde:
Pueda obstaculizar las operaciones de
cambio de engranajes, etc.
Puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
Donde pueda obstruir la visibilidad
7 No opere la unidad ni inserte discos
cuando la temperatura reinante sea extremadamente alta o baja
Espere hasta que se normalice la
temperatura del habitáculo
Tecnología de protección de los derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas limitadas de visionado, a menos que Macrovision lo autorice expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje del aparato.
Advertencia
7 Observe las siguientes reglas mientras
conduce:
No opere la unidad (detenga el vehículo cuando deba realizar operaciones complicadas)
No mire el monitor (no se visualizará la imagen reproducida sin estar aplicado el freno de estacionamiento)
No suba el volumen a un nivel excesivamente alto (esto podría aislar los ruidos exteriores)
4
Page 44
Preparativos
Fijación del panel de control
7 Desmontaje del panel de control7 Fijación del panel de control
Cancelación de la demostración en pantalla/puesta en hora del reloj
Puede cancelar la función de demostración (la demostración se visualiza tras 20 segundos de inactividad), y poner el reloj en hora. Preparativos: Arranque el motor del vehículo. (No se podrá conectar la alimentación en OFF o ACC OFF)
Encienda la unidad
Encendido/apagado
1
Visualice el menú PSM
2
(Sostener)
Seleccione DEMO, seleccione “DEMO ON/OFF”
El menú se cerrará si no se efectúa
ninguna operación durante 15 segundos.
4 ¢
SEL
Perilla de control
3
Español
Preparativos
Seleccione DEMO OFF para cancelar la
demostración.
Seleccione CLOCK H, ajuste la hora
4
Seleccione CLOCK M, ajuste los minutos
5
Finalice el procedimiento
6
Pulse DISP para comprobar la hora actual ] (se visualiza durante 5 segundos si la unidad está apagada)
(el tiempo está en el formato de 12 horas)
5
Page 45
Discos que se pueden reproducir
OK
Discos que se pueden reproducir
[12cm(4-3/4 pulgada)/8cm
No intente reproducir discos distintos de los mencionados en la lista de abajo. (La inserción de otros discos producirá ruidos estáticos y se podrán dañar los altavoces)
(3-3/16 pulgada)]
Tipo de disco Tipos de medios
DVD Vídeo
DVD Video DVD-R*/-RW +R/+RW DualDisc
(Sólo lado DVD)
Vídeo CD
Vídeo CD
CD-R/-RW
CD
CD de audio CD Text CD-R/-RW
MP3/WMA
(Discos con archivos MP3/WMA)
Es posible reproducir discos fi nalizados +R/+RW (sólo modo vídeo). Sin embargo, no se recomienda usar en esta unidad, discos +R de doble capa.
*
Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa).
DVD-R/-RW DVD-ROM +R/+RW
CD-R/-RW
Sólo en formato DVD-Vídeo (Código regional 1)
NTSC
NTSC
Sólo en
formato CD­DA
Sólo en
formato puente UDF
En formatos
ISO 9660 Nivel 1, ISO 9660 Nivel 2, Romeo, Joliet
NO
Discos que no se pueden reproducir
DVD-Audio, DVD-RAM, DVD-ROM (datos),
Dual Dics (lado no-DVD) DVD-R/RW, +R/+RW grabado en formato
DVD-VR
SVCD (Súper Vídeo CD)
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
Precaución sobre la reproducción de DualDisc
El lado no DVD de un DualDisc no es
compatible con la norma Compact Disc Digital Audio. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
6
Discos en las siguientes condiciones
Alabeados
Pegatinas adheridas
Etiqueta despegada
Discos sucios o con arañazos
Page 46
Acerca de los discos MP3/WMA
Los siguientes archivos no se pueden
reproducir.
– Archivos MP3 codi cados con formato
MP3i y MP3 PRO.
Archivos MP3 codi cados con Layer 1/2. Archivos WMA codi cados con formatos
sin pérdida, profesional, y de voz.
Archivos WMA no basados en Windows
®
Media
Archivos formateados WMA protegidos
Archivos WMA grabados en formato MBR
Archivos que disponen de datos tales
Se puede reconocer un total de 3 500
archivos y 250 carpetas (hasta 999 archivos para una carpeta).
Se pueden visualizar los nombres de los
archivos, artistas (ejecutantes), y datos de etiqueta (V2.4 o anterior). (Solamente se podrán visualizar correctamente caracteres de un byte)
Audio.
contra copia por DRM.
(Multiple Bit Rate).
como WAVE, ATRAC3, etc.
Acerca de otros discos
Baje el volumen antes de empezar a
reproducir el disco. (Los discos tienen un nivel de salida más alto que otras fuentes y un volumen alto podría dañar los altavoces)
Algunos discos requieren operaciones
distintas de las explicadas en este manual.
Si aparece en el monitor, signifi ca que no
es posible realizar la operación intentada en esta unidad o en este momento específi co.
Códigos regionales de los DVD Vídeo
Esta unidad sólo podrá reproducir discos DVD cuyos códigos de regionales incluyen el número 1. Ejemplos:
Si un disco contiene tanto archivos CD-
DA (CD de música) como MP3/WMA, se reproducirán sólo archivos CD-DA.
Si bien se pueden reproducir discos
multisesión, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. (Sólo para CD-R/CD-RW)
Para usar la búsqueda de carpetas, los
nombres de las carpetas deben comenzar con un número de 2 dígitos (01, 02, 03...). (P17)
El número máximo de caracteres para los
nombres de carpetas y de archivos es de 25; y de 64 para los datos de la etiqueta MP3/WMA.
Se pueden reproducir archivos grabados en
VBR (Variable Bit Rate). (La indicación del tiempo transcurrido podría no ser exacta).
Para mantener los discos
limpios
Limpie en línea recta, desde el centro hacia el borde del disco. NO utilice limpiadores líquidos, diluyente, ni bencina.
Para reproducir discos
nuevos
Elimine las irregularidades que pueda presentar el disco en sus bordes interior y exterior. (El disco será expulsado si presenta bordes irregulares)
Funciones de prevención de robo del
disco
Usted puede impedir que el disco sea expulsado. Pulse el botón 0 (expulsión) mientras mantiene pulsado el botón SRC. (Para cancelar esta función, repita el mismo procedimiento)
lienzo suave
lápiz, etc.
Español
Preparativos
7
Page 47
Operaciones básicas
Unidad principal
Teclas4¢...
Encendido/apagado
(Sostener)/Atenuación Activar/Desactivar
Seleccione
(Radio)
frequencia- Automática (Disco)
capítulo/pista (Radio satelital)
canal (iPod/reproductor D.)
pista
Ajusta el volumen
Búsqueda
(Radio)
frequencia-Manual
(Sostener)
Teclas 5 ...
(Disco)
búsqueda progresiva/regresiva
Seleccione
(Radio)
emisora preajustada
(Disco)
carpeta (Radio por satélite)
categoría (Cambiador de CD)
carpeta
Ajuste del sonido (P.31) Ajustes personales (P.26)
Cambia la banda de radio
(FM1/FM2/FM3/AM) (SIRIUS1/SIRIUS2/SIRIUS3) (XM1/XM2/XM3)
Reproduce el disco
(La reproducción comienza normalmente al insertar el disco)
Selecciona la fuente
Tras pulsar ...
Salto
(Disco)
10, 20, 30... capítulos/pistas
Dependiendo de la fuente, etc., los controles pueden funcionar de diferente manera. Para más información, consulte la página pertinente.
FM/AM
SIRIUS*
o
XM* DISC*
* Sólo se puede seleccionar si está conectado o insertado.
CD-CH/ IPOD/ D.PLAYER*
(o EXT IN)
8
Page 48
Selección del modo
de sonido (P.31) Inserte el disco (El disco se introducirá automáticamente)
Expulsa el disco
Ventanilla de visualización
Tipo de archivo MP3/WMA
Aparato de reproducción del disco CH: Cambiador de CD DISC: Unidad principal
Español
Llamar
1–6/7–12 (Sostener)
(Radio)
• emisora preajustada
(Disco)
Cambia la visualización
(Tiempo, información de reproducción, etc.)
Desmonta el panel
• capítulo/título/ carpeta/pista/
disco
Función MODE
Pulse y luego uno de estos botones en menos de 5 segundos.
: Elimina el ruido estático de
las emisiones en FM (P.13)
: Emisoras FM preajustadas
automáticamente (P.13)
: Reproducción repetida (P.25)
N° de preajuste/N° de pista/N° de carpeta/N° de disco/ N° de capítulo/N° de canal
Información del disco
: Etiqueta : Carpeta : Pista
Visualización de fuente
Indicador de nivel de volumen
Tiempo, menú, información de reproducción
LOUD (Sonoridad)
Reproducción repetida/aleatoria
: Disco : Carpeta
Preparativos
Modo de sonido
Recepción de audio ST: estereofónicos MO: monaural
: Reproducción aleatoria (P.25)
9
Page 49
Operaciones básicas
Inserción de la pila
Encendido/apagado
(Sostener)/Atenuación Activar/Desactivar
Selecciona la fuente
Advertencia: Para evitar que la pila se
dañe o que origine un incendio...
• Guárdela fuera del alcance de los niños
• Evite recargar, desarmar, o ponerla en cortocircuito
• No la arroje al fuego
• No lleve la pila junto con otros objetos de metal
(P.8)
Cambia la banda de radio
(P.8)
No puede usarse en esta unidad
Ajusta el volumen
2nd VOL: No puede usarse en esta unidad
Control remoto
Otras funciones
Mientras pulsa ...
: Amplía la imagen
(P.24)
: Selecciona la carpeta/
título \ Introduce números
Para introducir números
Mientras pulsa ...
: Selecciona en unidades de diez
: Selecciona en unidades de cien
Por ejemplo...
[8] \ +
[23] \ + +
(dos veces)
• Dependiendo de la fuente, etc., los controles pueden funcionar de diferente manera. Para más información, consulte la página pertinente.
10
Page 50
El control remoto es conveniente para las operaciones en pantalla
Se puede utilizar para controlar los monitores JVC— KV-MR9010, KV-MH6510, y KV-M706
Cambia el estado de reproducción
: Parada
: Búsqueda regresiva (×2=…×60)
: Cámara lenta hacia atrás
(1/32=…1/2) mientras está en pausa
: Reproducción : 10 segundos de revisión
(durante la reproducción)
: Búsqueda progresiva (×2=…×60) : Cámara lenta hacia adelante
(1/32=…1/2) mientras está en pausa
Español
: Pausa
: Cambia el ángulo
: Cambia los subtítulos
: Cambia el audio
SETUP: Ajustes personales (P.28)
Selecciona la canción/imagen
Título/carpeta/ emisora preajustada/ categoría
Capítulo/pista/ emisora/canal
OSD: P.18
MENU, TOP M: P.14,15,16,17
Selecciona/ajusta
RETURN : P.15,17
en el monitor (Salvo los menús de discos)
Seleccione
Ajusta
Para el cambiador de CD
: Seleccione el disco
Preparativos
11
Page 51
Para escuchar la radio
1
Selecciona la radio
(Se visualiza la banda seleccionada previamente)
ST: se enciende cuando se recibe una radiodifusión
FM estéreo con una intensidad de señal sufi ciente.
2
3
Selecciona la banda
Selecciona la emisora
4 ¢: Búsqueda automática,
5∞: Selecciona la emisora preajustada
: Llama la emisora preajustada
FM2 FM3 AM
FM1
búsqueda manual (Sostener) =La emisora se puede seleccionar pulsando repetidamente el
botón mientras M parpadea en la pantalla
Cambia la visualización
Nombre de la
Hora
Función MODE (P.13)
emisora*
Frecuencia
12
Con el control remoto
Selecciona la emisora
: Búsqueda automática,
búsqueda manual (Sostener) =La emisora se puede seleccionar
pulsando repetidamente el botón
mientras M parpadea en la pantalla : Selecciona la emisora preajustada. + Número (1 – 6): Llama la emisora preajustada
Información
* Aparecerá NO NAME si
no se ha registrado ningún nombre de emisora. (P.24)
Page 52
< MO > Eliminación de ruidos estáticos
< SSM > Preajuste automático de emisoras FM
Podrá cambiar de la recepción estereofónica a monaural para eliminar los ruidos estáticos cuando la recepción de FM sea mala.
FM FM FM/AM
1
MONO OFF
2
Podrá preajustar automáticamente las emisoras FM con señales fuertes a cada uno de los botones [1] a [6].
(SSM : Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)
1
±≠ MONO El indicador MO se
enciende.
Se pueden preajustar
6 emisoras en cada banda.
2
Al fi nalizar, se inicia el
3
(Sostener)
Al efectuar el preajuste automático de las emisoras, se borrarán
todas las emisoras preajustadas previamente.
preajuste automático y se visualiza la emisora preajustada en [1].
Español
Uso
Preajuste manual de las emisoras
Podrá preajustar sus emisoras favoritas en los botones [1] a [6].
Ej. Preajustar FM 92.5 MHz en el botón
Seleccione la banda y luego
1
la emisora que desea preajustar, realizando los pasos ~ a ! (P.12)
2
(Sostener)
Los canales de radio por satélite se pueden preajustar utilizando el
mismo procedimiento.
Número de preajuste
Se pueden
preajustar 6 emisoras en cada banda.
Al fi nalizar,
se visualizará el número de preajuste durante unos instantes.
13
Page 53
Para reproducir
DVD Vídeo
un disco
Preparativos: Seleccione la entrada apropiada en el monitor.
Inserción del disco
Expulsa el disco
14
2
Reproducción, 10 segundos de revisión
(durante la reproducción)
1
Seleccione DISC
(La reproducción se inicia automáticamente)
Seleccionar el capítulo/título
Cambia la
visualización
(Tiempo, Información de reproducción)
Función MODE (P.25)
4 ¢: Seleccionar un capítulo, búsqueda hacia atrás/adelante
= 5∞: Salta 10 capítulos (10, 20, 30...)
: Selecciona el número de capítulo—Capítulo 1 – 6/7 – 12
(Sostener)
(Sostener) Selecciona el título (mientras está detenido)—Título 1 – 6/7 – 12 (Sostener)
Con el control remoto
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada : Reproducción, 10 segundos de
revisión durante la reproducción
: Pausa, reproducción cuadro por
cuadro mientras está en pausa
: Búsqueda hacia atrás, cámara
lenta hacia atrás *1 mientras está en pausa
: Búsqueda hacia adelante,
cámara lenta hacia adelante *1
mientras está en pausa : Cambia el idioma de audio * : Cambia los subtítulos * : Cambia el ángulo *
*1 No se reproducirá sonido durante la reproducción a cámara lenta *2 En algunos casos, esto sólo se puede cambiar desde el menú DVD
2
2
Seleccionar el capítulo/título
: Seleccionar título
: Seleccionar un capítulo, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
+ = + Número: Selecciona el N° de título
+ Número: Selecciona el N° de
Operar el menú DVD
: Visualiza el menú DVD
2
: Visualiza el menú DVD
+ Número: Selecciona el ítem
Operar la barra en pantalla (P.18)
capítulo
del menú
Page 54
Vídeo CD
Preparativos: Seleccione la entrada apropiada en el monitor.
2
Inserción del disco
Reproducción
1
Seleccione DISC
(La reproducción se inicia automáticamente)
Seleccionar la pista
4 ¢: Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante
= 5∞: Salta 10 pistas (10, 20, 30...)
: Selecciona el número de pista—Pista 1 – 6/7 – 12 (Sostener)
(Sostener)
Función MODE (P.25)
Con el control remoto
Cambiar el estado de reproducción
: Parada : Reproducción : Pausa, reproducción cuadro
por cuadro mientras está en
pausa : Búsqueda regresiva : Búsqueda hacia adelante,
cámara lenta hacia adelante *1
mientras está en pausa : Cambia el canal de audio
1
*
No se reproducirá sonido durante la
reproducción a cámara lenta
Seleccionar la pista
: Seleccionar la pista,
búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
+ Número: Selecciona el
número de pista
Operar el menú del disco
+ Número: Seleccionar/ajustar : Vuelve al ítem anterior.
= + Número: Cancela la reproducción PBC y selecciona una pista
: Vuelve a reproducción PBC
: Vuelve a reproducción PBC
Operar la barra en pantalla (P.18)
Español
Expulsa el disco
Cambia la
visualización
Hora
Información sobre reproducción
Uso
• La forma de reproducción de los discos puede variar según los distintos discos.
15
Page 55
Para reproducir un disco
Información de reproducción (P.19)
Información de la pista *
Función MODE (P.25)
Selecciona el número de pista—Pista 1 – 6/7 – 12 (Sostener), Selecciona el número de disco (cuando se selecciona “CD-CH”) —Disco 1 – 6/7 – 12 (Sostener)
2
Cuando está
conectado al monitor
Inserción del disco
Reproducción
1
Seleccione DISC o CD-CH
(La reproducción se inicia automáticamente)
Seleccionar la canción
4 ¢ : Selecciona la pisa, búsqueda hacia atrás/
adelante (Sostener)
=5∞ : Salta 10 pistas (10, 20, 30...)
:
Track Information
Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain
Track : 5 / 14
Cloudy Fair Fog Hail Indian summer
Rain
Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky
1
TIME 00:14
CD
(Con el control remoto)
Seleccionar la pista
Reproducción
Lista de pistas
Cambia la visualización
Hora
Nombre del disco/artista*
Nombre de la pista*
Tiempo de reproducción transcurrido
Expulsa
el disco
*1
Se visualiza solamente para CD Text (aparecerá “NO NAME” para el CD convencional)
1
1
16
Con el control remoto (salvo el cambiador de CD)
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada : Reproducción : Pausa : Búsqueda regresiva : Búsqueda progresiva
Seleccionar la canción
: Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
+ Número: Selecciona el número de pista
Operar la barra en pantalla (P.18)
(Para el cambiador de CD)
Reproducir de la lista (mientras está
detenida)
1
Track: 1/ 12 Page : 1/ 1
2
Track1 Track2 Track3 Track4 Track5
Track6
Track7 Track8 Track9 Track10
Para cerrar la lista,
: Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
Track11 Track12
(Lista de pistas)
Seleccionar la
pista
Reproducción
: Seleccione el disco
Page 56
Disco MP3/WMA
Los discos WMA no se pueden operar con los cambiadores de CD.
Cuando está conectado al
monitor
Inserción del disco
Reproducción
1
Seleccione DISC o CD-CH
(La reproducción se inicia automáticamente)
Seleccionar la canción
2
4 ¢: Seleccionar la pista
5∞: Selecciona la carpeta
Información sobre reproducción (P.19)
FOLDER : 2 / 3
01 Music
Lista de carpetas
Información de la pista *
02 Music
03 Music
Track Information
Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain
1
Función MODE (P.25) Cambia la visualización
=5∞: Salta 10 pistas (10, 20, 30...)
:
Selecciona el número de carpeta 01_OOO”–“06_OOO/07_XXX”–“12_XXX (Sostener) Selecciona el disco(cuando se ha seleccionado
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
Lista de pistas
(Con el control remoto)
Selecciona la carpeta, pista
Reproducción
Expulsa
el disco
*1
Se visualiza sólo cuando hay datos disponibles de la etiqueta
Hora
Nombre de la carpeta (Álbum/nombre del artista)*
Nombre del archivo (Nombre de la pista)*
Tiempo de reproducción transcurrido
CD-CH
1
)
Español
1
Uso
Con el control remoto (salvo el cambiador de CD)
Cambiar el estado de
reproducción
: Parada
: Reproducción
: Pausa
Seleccionar la canción
Operar la barra en pantalla
(P.18)
(Para el cambiador de CD)
: Selecciona la carpeta
: Seleccionar la
pista
+ Número: Selecciona
Reproducir de la lista (mientras está detenida)
1
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
2
fol130 fol131 fol132 fol133 fol134 fol135 fol136 fol137 fol138 fol139
3
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6 file0131.mp3 file0132.mp3 file0133.wma file0134.mp3
el número de pista
file0135.mp3 file0136.wma file0137.wma file0138.mp3 file0139.mp3 file0140.wma
Para volver, Para cerrar,
: Seleccionar la pista, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
fol140 fol141 fol142 fol143 fol144 fol145 fol146 fol147 fol148 fol149
file0141.mp3 file0142.mp3 file0143.mp3 file0144.mp3 file0145.wma file0146.mp3 file0147.wma file0148.mp3 file0149.wma file0150.wma
(Lista de carpetas)
fol150 fol151 fol152
fol153
fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159
file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3 file0156.mp3 file0157.mp3 file0158.wma file0159.wma file0160.wma
Seleccionar la carpeta
fol160 fol161 fol162 fol163 fol164 fol165 fol166 fol167 fol168 fol169
(Lista de pistas)
file0161.wma file0162.mp3 file0163.wma file0164.mp3 file0165.wma file0166.wma file0167.wma file0168.wma file0169.mp3 file0170.wma
: Selecciona la carpeta
: Seleccione el disco
A la lista de pistas
Seleccionar la pista
Reproducción
17
Page 57
Reproducción del disco
Cuando la unidad se encuentra conectada al monitor, los discos se pueden controlar desde la barra en pantalla. La información visualizada y las funciones disponibles pueden variar según los distintos discos. (Control remoto solamente)
Preparativos: Seleccione DISC como fuente
SOURCE
1
2
7 Eliminación de la barra en pantalla
Visualiza la barra en pantalla.
(CD)
00:00:36
(MP3)
00:36
RANDOM
La pantalla original se restablece después de 5 segundos.
5.1ch
TITLE
CHAP
RANDOM
INTRO
REPEAT
RANDOM
INTRO
REPEAT
7 Cuando se reproduce un DVD Vídeo o un
Vídeo CD
5.1ch
TITLE
CHAP
(Dos veces)
OFF
(DVD Vídeo)
PBC
TRACK REPEAT
INTRO
(Vídeo CD)
Seleccione una opción
1 Seleccione
2 Ajustar
Ej. DVD Vídeo
OFF
18
Seleccione los
3
contenidos
Si aparece el menú emergente
1 Seleccione
2 Ajustar
Entrada del tiempo \ (P.19) Para introducir números \ (P.9)
1/3
ENGLISH
Page 58
Tipo de disco
Información
sobre
reproducción
Operación
del disco
Tipo de audio
(Vídeo CD) Reproducción PBC ( DVD, DTS CD)
DVD -V
Número de reproducción
T01-C00
: Título-capítulo
TRACK01
: Pista
5.1ch
TIME TITLE CHAP
Visualización del tiempo
TOTAL
Tiempo de
:
reproducción transcurrido del disco
T-REM
: Tiempo restante del
título/disco
TIME
: Tiempo de
reproducción transcurrido del capítulo/pista actual
REM
: Tiempo restante del
capítulo/pista actual
Estado de reproducción
: Reproducción
: Pausa
: Parada
: Búsqueda
: Cámara lenta
T01-C02 TOTAL 0:03:15
OFF
Español
regresiva/ progresiva
hacia atrás/ adelante
Cambio de la
visualización del tiempo Véase arriba
Búsqueda de tiempo*
Ingrese el tiempo de reproducción transcurrido del título o del disco
Entrada del tiempo
(DVD Vídeo) Ejemplo: 1:02:00
( (Sostener)+
= = =
= )=
(CD/Vídeo CD) Ejemplo: 64:00
( (Sostener)+
= =
= )=
Para borrar una entrada
incorrecta
Búsqueda de título/
capítulo/pista* Ingrese el número
Reproducción repetida
(DVD Vídeo)
OFF CHAP TITLE
(Vídeo CD sin PBC)
REPEAT
(CD)
REPEAT TRACK
(MP3/WMA)
REPEAT TRACK
(Cancelado)
(Cancelado)
(Cancelado)
REPEAT FOLDER
Selección de
subtítulos
Cambio del
idioma de audio/ canal de audio
Selección
Reproducción aleatoria
(Vídeo CD sin PBC)
RANDOM
(CD)
RANDOM DISC
(MP3/WMA)
RANDOM FOLDER
(Cancelado)
(Cancelado)
Reproducción de
introducciones musicales
(Vídeo CD sin PBC)
INTRO
(CD)
INTRO TRACK
(MP3/WMA)
INTRO TRACK
(Cancelado)
(Cancelado)
del ángulo
(Cancelado)
RANDOM DISC
(Cancelado)
INTRO FOLDER
* No puede realizarse durante la reproducción PBC de un Vídeo CD.
Uso
19
Page 59
Para escuchar la radio satelital
Podrá disponer de numerosos canales conectando la unidad a una radio por satélite SIRIUS o XM. Tras conectar una radio por satélite, verifi que la identifi cación y fi nalice la suscripción.
Encendido/apagado
Preparativos: Conecte a una radio por satélite
(SIRIUS o XM). Consulte el Manual de instalación/conexión
(volumen separado).
SRC
4 ¢
Preparativos para SIRIUS
SEL
Preparativos para XM
Seleccione “SIRIUS”
1 1
Comienza la
actualización de los canales. (No se escuchará el sonido durante algunos minutos)
Al fi nalizar la
actualización, se visualizará CH184.
Visualice el menú PSM
2
(Sostener)
Seleccione “SID”, verifi que la identifi cación
3
Se visualizará su
identifi cación.
Suscríbase a SIRIUS
4
Internet (http://activate.siriusradio.com/) O llame por teléfono (1-888-539­SIRIUS<7474>)
=Después de la suscripción, se visualizará
SUB UPDT PRESS ANY KEY”.
20
«
«
«
Seleccione “XM”
Comienza la
actualización de los canales. (No se escuchará el sonido durante algunos minutos)
Al fi nalizar la
actualización, se visualizará el Canal 1.
Seleccione “CHANNEL0”, verifi que la identifi cación
2
Se visualizará su
identifi cación.
Internet (http://xmradio.com/activation/) O llame por teléfono (1-800-XM-RADIO<967­2346>) =Después de la suscripción, se visualizará
Suscríbase a XM
3
un canal.
«
«
«
Page 60
SIRIUS/XM
1
Seleccione radio por satélite—“SIRIUS” o “XM”
1
*
S
ólo
SIRIUS
Español
3
Función MODE (P.13)
2
Selecciona la banda
(SIRIUS):
(XM): Se pueden preajustar 6 canales en cada
banda. (P.13)
Seleccionar el canal
SIRIUS1 SIRIUS2 SIRIUS3
XM1 XM2 XM3
5 : Seleccione la categoría*
(En XM, seleccione el canal en menos de 15 segundos)
4 ¢ : Seleccione el canal
(mantenga pulsado para cambiar los canales continuamente)
: Llama el canal preajustado
Con el control remoto
Seleccionar el canal
: Seleccione el canal
(mantenga pulsado para cambiar
los canales continuamente) : Seleccione una categoría + Número: Llama el canal preajustado
Cambia la visualización
Hora
Nombre de la categoría
Nombre del canal
Nombre del artista
Nombre del compositor
Nombre de la canción/
2
programa/título
1
*
Uso
Información
Sólo podrá seleccionar
SIRIUS o XM como
fuente cuando se encuentre conectada la radio por satélite.
Los canales inválidos y
no suscritos se omiten cuando se cambia la categoría o el canal.
*2 Para XM: Si no selecciona las categorías, podrá seleccionar todos los canales de todas las
categorías (incluyendo los canales no categorizados)
21
Page 61
Reproducción del iPod® o del reproductor D.
Mediante los mandos de la unidad, podrá controlar los reproductores de audio digital, como por ejemplo, Apple iPod o reproductor D. JVC.
Preparativos: Conecte el iPod o el reproductor D. con el adaptador especial.
Consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado) y los manuales de
instrucciones del adaptador.
1
Seleccione IPOD/D.PLAYER
(La reproducción se inicia automáticamente)
22
iPod: Pausa Reproductor D.: Parada
2
Función MODE (P.25)
Seleccionar la canción
4 ¢
: Selecciona la pisa, búsqueda hacia atrás/adelante (Sostener)
7 Seleccione en el menú
1 2
Seleccione
3
= Repita los pasos
seleccione la canción deseada. Para iPod: Para reproducir todas
las canciones, seleccione All en Albums.
Atrás
Ajustar/Adelante
2 y 3, y
Cambia la visualización
El ítem de la lista se cerrará
tras 5 segundos de inactividad.
(iPod)
PLAYLIST
ARTISTS
ALBUMS
SONGS
GENRES
COMPOSER
(Reproductor D.)
PLAYLIST
ARTIST
ALBUM
GENRE
TRACK
Page 62
Reproducción de otros dispositivos
Podrá escuchar el sonido de los dispositivos externos como por ejemplo, reproductores de MD, a través de los altavoces.
Preparativos: Conecte el reproductor MD o el otro dispositivo externo mediante el
adaptador especial.
En “Ajustes básicos” (P.27), ajuste “EXT IN” a “EXT IN”.
1
Seleccione “EXT IN”
Inicie la reproducción en el
2
dispositivo conectado
Cambia la visualización
Hora
EXT IN
Diagrama conceptual para la conexión del dispositivo externo
Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
Reproductor MD, etc. (P.23)
(P.27)
Reproductor MD, etc. (P.23)
Español
Uso
Unidad
Jack del cambiador de CD
: Adaptador (adquirido por separado)
(P.27)
Radio por satélite SIRIUS (JVC PnP), (P.21)
Cambiador de CD JVC, (P.16,17)
Radio por satélite SIRIUS (JVC DLP), (P.21)
Radio XM Satellite, (P.21)
Apple iPod, (P.22)
Reproductor D. JVC, (P.22)
23
Page 63
Para mayor comodidad
4 ¢
Podrá registrar hasta 30 emisoras diferentes (FM/AM)
asignándoles nombres de hasta 8 caracteres.
Visualice la emisora a la que desea asignar un
1
nombre
RPT
RND
MODESEL
DISP
SHIFT
ZOOM
Registro de los nombres de emisoras
Ampliación de la imagen
2
(Sostener)
+
(Sostener)
Si aparece NAMEFULL, signifi ca que ya se ha asignado el número máximo de nombres de emisoras.
Caracteres disponibles
3 4
Anterior
Siguiente
5
Para borrar el número entero, ] en el paso 2
(Sostener)
Durante la reproducción, podrá ampliar la imagen hasta uno de los seis tamaños diferentes. (Control remoto solamente)
1 2
Para restablecer, seleccione ZOOM OFF en el paso 1.
+
(Mueva la posición de ampliación)
24
Page 64
Puede efectuar ajustes para que se repitan las pistas, carpetas, o discos. (Excepto durante la reproducción PBC de Vídeo CD)
Español
< RPT > Reproducción repetida
< RND > Reproducción aleatoria
1
RPT
2
DVD Vídeo
CHP RPT (capítulo)
TIT RPT (título)
RPT OFF
1
*
Sólo cuando está conectado
al cambiador de CD
VCD/CD
TRK RPT (pista)
DISC RPT (disco)
RPT OFF
1
*
\
MP3/WMA
TRK RPT (pista)
FLDR RPT (carpeta)
DISC RPT* (disco)
RPT OFF
iPod/Reproductor D.
ONE RPT (pista)
ALL RPT (P.35)
RPT OFF
Puede efectuaar ajustes para que las pistas, carpetas, o discos se reproduzcan aleatoriamente. (Excepto durante la reproducción PBC de Vídeo CD)
1
RND
2
VCD/CD
DISC RND (en el disco)
MAG RND* (en el cargador)
RND OFF
*2 Sólo cuando está
conectado al cambiador de CD
2
MP3/WMA
FLDR RND (en la carpeta)
DISC RND (en el disco)
MAG RND (en el cargador)
RND OFF
\
iPod/Reproductor D.
ALBM RND (todo álbum)
SONG RND/RND ON (P.35)
2
*
RND OFF
3
S
*
ólo
para iPod
3
*
Uso
• Las funciones “INTRO TRACK” (se reproduce sólo la introducción de cada pista) e “INTRO FOLDER” (se reproduce sólo la primera pista de cada carpeta) pueden ser convenientes para buscar pistas o carpetas. (P.19)
25
Page 65
Ajustes personales
Ajustes básicos
Podrá ajustar la hora y cambiar el ajuste para la pantalla LCD, etc. (Modo de ajustes preferidos: PSM)
4 ¢
Visualice el menú PSM
SEL
Defi nir/ajustar
1
(Sostener)
Seleccione una opción
2
Defi nir/ajustar
3
Finalizar
4
Información
El menú PSM se cerrará automáticamente
tras 15 segundos de inactividad.
Si se desconecta la alimentación de la
unidad debido a reemplazo de la batería del automóvil, etc., los ajustes se restablecerán al estado original.
Opción DEMO
Demostración en pantalla
CLOCK H/M
Ajuste de hora/minutos
CLK ADJ
Ajuste del reloj
(Se visualiza solamente cuando se conecta a una radio por satélite SIRIUS/XM)
T-ZONE
Zona horaria
(Se visualiza solamente cuando CLK ADJ está ajustado a AUTO)
DST
Hora de verano
(Se visualiza solamente cuando CLK ADJ está ajustado a AUTO)
SID
SIRIUS ID
(Se visualiza solamente cuando se conecta a una radio por satélite SIRIUS)
DIMMER
Atenuador de luminosidad
26
Page 66
Ajustes
DEMO ON : La
demostración se activará automáticamente tras 20 segundos de inactividad.
DEMO OFF : Se cancela.
(P.5)
AUTO : El reloj
incorporado se ajusta automáticamente mediante los datos del canal de radio por satélite.
OFF : Se cancela. Seleccione su área
residencial entre las siguientes.
EASTERN ATLANTIC NEWFOUND ALASKA PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL
Se activa si su zona está sujeta a DST. ON : Activa la hora de
verano.
OFF : Se cancela.
El número de identifi cación SIRIUS de 12 dígitos se desplaza por la pantalla 5 segundos después de que SID se haya seleccionado.
ON : El atenuador de
luminosidad se activa.
OFF : Se cancela.
Opción Ajustes
SCROLL
Desplazamiento
EXT IN
Entrada externa
(Sólo cuando la fuente es FM/AM, o DISC)
TAG DISP
Visualización de etiqueta
AMP GAIN
Control de ganancia del amplifi cador
IF BAND
Filtro de frecuencias intermedias
AREA
Intervalo entre canales del sintonizador
ONCE : Desplaza una vez la información de
la pista.
AUTO : El desplazamiento se repite (a
intervalos de 5 segundos). OFF : Se cancela. * Si mantiene pulsado DISP se podrá efectuar
el desplazamiento, independientemente del ajuste.
CHANGER : Para usar el cambiador de CD
JVC, o la radio por satélite (SIRIUS/XM)
compatible JVC, iPod, o reproductor D. EXT IN : Para usar otro componente externo
(excepto los dispositivos mencionados
arriba). TAG ON : Se visualiza la etiqueta mientras
se reproducen pistas MP3/WMA. TAG OFF : Se cancela.
Podrá cambiar el nivel máximo de volumen. LOW PWR : VOL 00 − VOL 30 (Selecciónelo
si la potencia máxima de los altavoces es
de menos de 45 W).
HIGH PWR : VOL 00 − VOL 50
AUTO : Aumenta la selectividad del
sintonizador para reducir las interferencias.
(El efecto estereofónico puede perderse). WIDE : Sujeto a interferencias de las
emisoras adyacentes, pero la calidad del
sonido no se degrada y se conserva el
efecto estereofónico. AREA US : Cuando se utiliza en América del
Norte/Central/Sur. Los intervalos de AM/FM
están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
AREA SA : Cuando se usa la unidad en los
países Sudamericanos donde el intervalo
de FM es 100 kHz El intervalo de AM está
ajustado a 10 kHz. AREA EU : Cuando se usa la unidad en
otras áreas. Los intervalos de AM/FM están
ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHzpara
búsqueda automática).
Lo subrayado indica ajuste por omisión.
Español
Uso
27
Page 67
Ajustes personales
Confi guraciones
del DVD
Antes de la reproducción, podrá cambiar el idioma de audio o de los subtítulos del DVD. (Control remoto solamente)
Preparativos: Seleccione “DISC como fuente, y detenga la reproducción
SOURCE
Abra la pantalla de confi guración de DVD
1
Menú de selección
imagen
idioma
audio
Seleccione el menú
2
IDIOMA
IDIOMA DE MENU IDIOMA DE AUDIO SUBTÍTULO IDIOMA EN PANTALLA
ESPAÑOL ESPAÑOL DESCONECTAR ESPAÑOL
Seleccione una opción
3
Seleccione
7 Cerrar la pantalla de
confi guración
Confi rmar
Ajusta
4
AVISO: El idioma en pantalla de arriba se puede cambiar utilizando el ajuste Menú
IDIOMA” (consulte también la página 29). La unidad se expide de fabrica ajustada a “INGLÉS”.
Seleccione
Confi rmar
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
AUDIO
SALIDA DE AUDIO DIGITAL MEZCLA COMPR. GAMA DINÁMICA
STREAM / PCM ESTÉREO CONECTAR
STREAM / PCM
PCM SÓLO DOLBY DIGITAL / PCM
STEREO
STREAM / PCM
CONECTAR
28
Page 68
Menú Opción
IDIOMA DE MENU
Menú IDIOMA
IDIOMA DE AUDIO
SUBTÍTULO
IDIOMA EN PANTALLA
TIPO DE MONITOR
Menú IMAGEN
Ajustes
Selecciona el idioma del menú DVD (P.30 “Códigos de idioma”).
Selecciona el idioma para el audio reproducido (P.30 Códigos de
idioma).
Selecciona el idioma para los subtítulos reproducidos (P.30 Códigos de idioma).
Selecciona el idioma de la pantalla de confi guración.
Puede seleccionar la reproducción en pantalla de 16:9 para que se ajuste a su monitor.
16 : 9
4:3 BUZÓN
4:3 PANORAM. Y ESCANEO
Español
POSICIÓN DEL OSD
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Menú AUDIO
MEZCLA
COMPR. GAMA DINÁMICA
Selecciona la guía en pantalla en la parte inferior de la pantalla de confi guración. (También cuando desee cambiar la posición de la barra en pantalla)
1
IMAGEN
TIPO DE MONITOR POSICIÓN DEL OSD
SELECT ENTER
4:3 BUZÓN 2
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP].
2
IMAGEN
TIPO DE MONITOR POSICIÓN DEL OSD
4:3 BUZÓN 2
Guía visualizada Guía no visualizada
(La posición de la barra en pantalla también se mueve hacia abajo)
Se selecciona según el dispositivo conectado al terminal DIGITAL OUT.
PCM SÓLO : Dispositivos de grabación, como grabadores de MD DOLBY DIGITAL/PCM : Decodi cador Dolby Digital, o
amplifi cador compatible
STREAM/PCM : Decodifi cador DTS, decodifi cador Dolby Digital,
decodifi cador MPEG Audio, o amplifi cador compatible
Se selecciona según el dispositivo conectado al terminal LINE OUT DOLBY SURROUND : Decodifi cador Dolby Surround, o
amplifi cador compatible
ESTÉREO : Excepto los dispositivos mencionados arriba
Podrá disfrutar de un sonido potente, incluso a bajos niveles de volumen. (Sólo durante la reproducción Dolby Digital) AUTO : Función en uso cuando se encuentren a disposición por lo
menos tres canales de audio multicanal.
CONECTAR : Función siempre en uso
Uso
29
Page 69
Ajustes personales
Confi guraciones
del DVD
Códigos de idioma
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
AA Afar GL Gallego MK Macedonio SO Somali AB Abkasiano GN Guaraní ML Malayalam SQ Albanés AF Afrikaans GU Gujaratí MN Mongol SR Serbio AM Amearico HA Hausa MO Moldavo SS Siswati AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AS Asamés HR Croata MS
AY Aimara HU Húngaro MT Maltés SW Suahili AZ Azerbayano HY Armenio MY Burmés TA Tamul BA Baskir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu BE Byelorussian IE Interlingüe NE Nepalés TG Tajik BG Búlgaro IK Inupiak NO Noruego TH Tailandés BH Bihari IN Indonesio OC Ocitano TI Tigrinya
BI Bislama IS Islandés OM
BN
BO Tibetano JI Yidish PA Punjabi TN Setswana BR Bretón JW Javanés PL Polaco TO Tonga
CA Catalán KA Georgiano PS
CO Corso KK Kazak PT Portugués TS Tsonga CS Checo KL Groenlandés QU Quechua TT Tártaro CY Galés KM Camboyano RM Retorromano TW Twi DZ Butaní KN Kanadí RN Kirundi UK Ucraniano
EL Griego KO
EO Esperanto KS Cashemir RW Kinyarwanda UZ Uzbek ET Estonio KU Curdo SA Sánscrito VI Vietnamés EU Vasco KY Kirgí SD Sindhi VO Volapük FA Persa LA Latín SG Sangho WO Wolof FI Finlandés LN Lingalés SH Serbocroata XH Xhosa FJ Islas Fiji LO Laosiano SI Cingalés YO Yoruba FO Faroés LT Lituano SK Eslovaco ZU Zulú FY Frisón LV Letón, Latvio SL Esloveno GA Irlandés MG Malagasio SM Samoano
GD
Bengalí, Bangla
Escocés Gaélico
IW Hebreo OR Oriya TL Tagalo
Coreano (KOR)
MI Maorí SN Shona
RO Rumano UR Urdu
Malayo (MAY)
(Afan) Oromo
Pashto, Pushto
SU Sudanés
TK Turcomano
TR Turco
30
Page 70
Ajuste del sonido
Puede elegir entre seis patrones de ajustes de sonido (C-EQ: ecualizador personalizable) para que se adapte al género musical que está escuchando. También puede realizar sus propios ajustes y almacenarlos en la memoria.
EQ
Español
4 ¢
Ajustar
SEL
1
7 Para realizar sus propios ajustes
1
2
Los ajustes personales serán almacenados
en la memoria.
Cuando usted ajusta los graves, los
agudos, o la sonoridad, dicho ajuste será almacenado para el modo de sonido actualmente seleccionado (C-EQ), incluyendo USER”.
Si está utilizando un sistema de dos
altavoces, ajuste el nivel de fader a 00.
Si la fuente es FM, VOL.A quedará fi jo
(“FIX”), y no podrá ajustarse.
BAS
(graves)
USER (Sonido plano)
ROCK (Música de rock o de discoteca)
CLASSIC (Música clásica)
POPS (Música liviana)
HIP HOP (Música funk o rap)
JAZZ (Música jazz)
BAS (graves)
Ajustar los graves.
TRE (agudos)
Ajustar los agudos.
TRE
(agudos)
00 00 OFF
+03 +01 ON
+01 -02 OFF
+04 +01 OFF
+02 00 ON
+02 +03 OFF
−06 Ô +06
−06 Ô +06
FAD (fader)
Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
R06 Ô F06
BAL (balance)
Ajusta el balance de los altavoces izquierdo y derecho.
L06 Ô R06
LOUD (sonoridad)
Producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.
LOUD ON/ LOUD OFF
VOL.A (ajuste de volumen)
Ajustar y almacenar el nivel de volumen de ajuste automático para cada fuente.
VOL (volumen)
Ajuste el volumen.
Dependiendo del ajuste de control de
*
ganancia del amplifi cador. (P.27 “AMP GAIN”)
−05 Ô +05
00 Ô 30 (50*)
LOUD
(sonoridad)
Uso
31
Page 71
Localización de averías
Lo que podría aparecer un problema podría resolverse fácilmente. Verifi que los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.
Problema Causas/Soluciones
No se puede escuchar
General
el sonido a través de los altavoces.
El receptor no funciona en absoluto.
FM/AM
Las emisoras FM no se pueden preajustar automáticamente.
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
aparecerá “¡ERROR CÓDIGO REGIONAL! en el monitor.
Aparece EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR MIENTRAS CONDUCE. en el monitor.
No se puede reproducir el disco.
No se pueden reproducir los discos grabables/ reescribibles.
Reproducción del disco
No se pueden los discos grabables/reescribibles.
El disco no puede ser reconocido.
Aparece NO DISC en la pantalla.
El sonido y la imagen se interrumpen o se distorsionan algunas veces.
No aparece ninguna imagen de reproducción (DVD, VCD) en el monitor.
No aparece ninguna imagen en el monitor.
Los bordes izquierdo y derecho de la imagen no aparecen en la pantalla.
32
saltar las pistas de
El nivel de volumen está ajustado al minimo. = Ajústelo al nivel óptimo.
Conexiones incorrectas. = Inspeccione los cables y las conexiones.
Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador
incorporado debido a los ruidos, etc.
= Reinicialice la unidad. Las señales son muy débiles.
= Almacene manualmente las emisoras.
La antena no está rmemente conectada. = Conecte rmemente la antena.
El código regional del DVD no es 1. = Inserte un DVD cuyo código regional incluya un 1.
El freno de estacionamiento no está aplicado. = Deje de manejar y aplique el freno de estacionamiento.
El disco está insertado al revés. = Inserte correctamente el disco.
El disco no está nalizado. = Inserte un disco nalizado. = Finalice el disco con el componente utilizado por usted
para la grabación.
Puede atribuirse a un funcionamiento incorrecto del
reproductor DVD/CD.
= Efectúe la expulsión forzada del disco El disco está incorrectamente insertado.
= Inserte correctamente el disco. Está conduciendo por caminos accidentados.
= Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
accidentados.
El disco está arañado. = Cambie el disco.
El cable del freno de estacionamiento no está
correctamente conectado.
= Consulte el Manual de Instalación/Conexión. El cable de vídeo no está correctamente conectado.
= Conecte correctamente el cable de vídeo. Se ha seleccionado una entrada incorrecta en el monitor.
= Seleccione la entrada correcta en el monitor. Se ha seleccionado 4:3 PANORAM. Y ESCANEO para
un monitor convencional (relación de aspecto 4:3).
= Seleccione 4:3 BUZÓN.(P.29)
Page 72
Problema Causas/Soluciones
No se puede reproducir el disco.
Reproducción de MP3/WMA
Se generan ruidos. La pista que se está reproduciendo no es un archivo
Se requiere mayor tiempo de lectura.
Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
Aparece NO DISC en la pantalla.
Cambiador de CD
Aparece NO MAG en la pantalla.
Aparece RESET 8 en la pantalla.
Aparece RESET 1RESET 7 en la pantalla.
El cambiador de CD no funciona en absoluto.
No has pistas MP3/WMA grabadas en el disco. = Cambie el disco.
Las pistas MP3/WMA no tienen el código de extensión
<.mp3> o <.wma> en sus nombres de archivos.
= Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los
nombres de archivos.
Las pistas MP3/WMA no están grabadas en un formato
compatible.
= Cambie el disco. Grabe las pistas MP3/WMA utilizando
una aplicación compatible (P.6).
MP3/WMA (aunque lleve el código de extensión <.mp3> o <.wma>).
= Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código
de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA).
El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad
de la confi guración de la carpeta/archivo.
= No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. Se ha determinado el orden de reproducción durante la
grabación de los archivos.
Esto es normal y ocurre debido al modo en que fueron
grabadas las pistas.
Esta unidad sólo puede visualizar letras mayúsculas:
A – Z, números, y algunos símbolos.
No hay disco en el cargador. = Inserte el disco en el cargador.
El disco está insertado al revés. = Inserte correctamente el disco.
No hay ningún cargador en el cambiador de CD. = Inserte el cargador.
Este receptor no está conectado correctamente al
cambiador de CD.
= Conecte correctamente esta unidad y el cambiador de CD
y pulse el botón de reposición en el cambiador de CD.
Pulse el botón de reposición en el cambiador de CD.
Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador
incorporado debido a los ruidos, etc.
= Reinicialice la unidad (P.36).
Español
Referencia
33
Page 73
Localización de averías
Problema Causas/Soluciones
CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE se desplaza en la pantalla.
El texto NO SIGNAL (sin señal) se desplaza o NO SIGNL aparece en la pantalla.
El texto NO ANTENNA (sin antena) se desplaza o ANTENNA aparece en la pantalla.
Aparece NO CH en la pantalla durante 5 segundos y seguidamente vuelve a la visualización anterior.
Se desplaza NO (información)* o aparece ---
Radio satelital
en la pantalla. El sonido no se escucha. “UPDATING” parpade a en la pantalla.
La radio SIRIUS no funciona en absoluto.
El sonido no se escucha. Aparece UPDATING en la pantalla.
Aparece --- en la pantalla durante 2 segundos y seguidamente vuelve al canal anterior.
Aparece OFF AIR en la pantalla.
Aparece LOADING en la pantalla.
Aparece RESET 8 en la pantalla.
La radio satelital no funciona.
No se ha nalizado la suscripción. = Finalice la suscripción.
Las señales son muy débiles. = Muévase hacia un área de señales más fuertes.
La antena no está rmemente conectada. = Conecte rmemente la antena.
No hay transmisión en el canal seleccionado. = Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
No hay información de texto para el canal seleccionado.
= La unidad está actualizando la información de canal, lo
cual tarda algunos minutos en fi nalizar.
Eventual fallo de funcionamiento del microcomputador
incorporado debido a los ruidos, etc.
= Vuelva a conectar la radio SIRIUS después de algunos
segundos.
La unidad está actualizando la información de canal, lo
cual tarda algunos minutos en fi nalizar.
El canal seleccionado ya no está disponible o no está
autorizado.
El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.
El receptor está cargando la información del canal y
el audio. La información de texto no está disponible temporalmente.
Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la
radio por satélite y, a continuación, pulse el botón de reinicialización en la unidad.
34
Page 74
Problema Causas/Soluciones
El iPod no está encendido. Conexiones incorrectas.
Los botones no funcionan en la forma intentada.
El sonido está distorsionado. El ecualizador está activado en el iPod.
La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la
No se reproduce ningún sonido cuando se conecta el iPod nano.
iPod
Aparece NO MAG NO IPOD en la pantalla.
Aparece NO FILES en la pantalla.
Aparece RESET 1RESET 7 en la pantalla.
Aparece RESET 8 en la pantalla.
Los controles del iPod no funcionarán después de desconectarlo del adaptador.
= Veri que el cable de conexión y su conexión. Se han cambiado las funciones de los botones.
= Pulse MODE antes de efectuar la operación.
= Desactive el ecualizador en el iPod.
reproducción.
= Reinicie la reproducción. Los auriculares están conectados al iPod nano.
= Desconecte los auriculares del iPod nano.
Conexiones incorrectas. = Veri que el cable de conexión y su conexión.
No hay pistas guardadas en el iPod. = Importe pistas al iPod.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y la unidad/iPod.
= Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del
iPod. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y la unidad.
= Veri que la conexión entre el adaptador y la unidad. Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y el iPod.
= Reinicialice el iPod.
Español
Acerca de la reproducción repetida/reproducción aleatoria en el iPod/ reproductor D.
ALL RPT: Funciona comoRepetir Todas para el iPod.
Funciona como Modo Repetición = Todos para el reproductor D.
SONG RND/RND ON: Funciona comoAleatorio Canciones para el iPod.
Funciona como Reprod. Aleatoria = Sí” para el reproductor D.
Referencia
35
Page 75
Localización de averías
Problema Causas/Soluciones
El reproductor D. no se enciende o no funciona.
El reproductor D. no se enciende.
Los botones no funcionan en la forma intentada.
El sonido está distorsionado. El ecualizador está activado en el reproductor D.
El sonido no se reproduce. (Aparece Not Connected en la pantalla del reproductor
Reproductor D.
D.).
Aparece ERROR 01 en la pantalla.
Aparece NO DP en la pantalla.
Aparece NO TRACK en la pantalla.
Aparece RESET 1RESET 7 en la pantalla.
Aparece RESET 8 en la pantalla.
Los controles del reproductor D. no funcionarán después de desconectarlo del adaptador.
La versión de fi rmware debe ser actualizada. = Actualice la versión de rmware del reproductor D.
La pila del reproductor D. está agotada. = Cargue la pila del reproductor D.
Se han cambiado las funciones de los botones. = Pulse MODE antes de efectuar la operación.
= Desactive el ecualizador en el reproductor D.
Conexiones incorrectas, o fallo de comunicación entre el
adaptador y el reproductor D.
= Desconecte el adaptador del reproductor D.
Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Conexiones incorrectas. = Veri que el cable de conexión y su conexión.
No hay pistas guardadas en el reproductor D. = Importe pistas al reproductor D.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y el reproductor D./la unidad.
= Desconecte el adaptador de la unidad y del reproductor
D. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y la unidad.
= Veri que la conexión entre el adaptador y la unidad.
Se ha producido un fallo de comunicación entre el
adaptador y el reproductor D.
= Reinicialice el reproductor D.
¡Ninguno de los botones funcionan
correctamente!
= Retire el panel y reinicialice la
unidad.
\
También se borrarán los ajustes
preestablecidos por usted.
36
¡No puedo expulsar el disco!
= Saque el disco a la fuerza.
+
(Sostener)
Page 76
Información técnica
Dispositivos conectados
Operaciones de la radio satelital
También podrá conectar la radio SIRIUS
JVC PnP (Plug and Play (Enchufar y listo)), usando el adaptador para radio SIRIUS JVC, KS-U100K (no suministrado) al terminal del cambiador de CD.
Encendiendo/apagando la unidad, podrá
activar/desactivar el PnP JVC. Sin embargo, no podrá controlarse desde este receptor.
Para más información sobre la radio por
satélite SIRIUS o para suscribirse, visite «http://www.sirius.com».
Para obtener las listas de canales y la
información sobre los programas más recientes, o para suscribirse a la radio satelital XM, visite el sitio web «http://www.
xmradio.com».
Operaciones del iPod o reproductor D.
Al encender esta unidad, el iPod o el
reproductor D se carga a través de esta unidad.
Todas las operaciones realizadas por el
iPod o el reproductor D se inhabilitarán mientras se encuentre conectado el iPod o el reproductor D. Realice todas las operaciones desde esta unidad.
La información de texto podría no
visualizarse correctamente.
El número máximo de caracteres para la
información de texto es de 40 caracteres. Si la información de texto tiene más de 8 caracteres, se visualizará en la pantalla.
Si el iPod o el reproductor D. no funciona
correctamente, visite el sitio web de JVC indicado abajo.
Sitio web de JVC:
Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> Para los usuarios del reproductor D.: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/ index.html>
Operaciones del cambiador de CD
Todos los discos insertados en el cargador
se reproducirán repetidamente.
Se recomienda un cambiador de CD
compatible con MP3 de JVC. No se pueden usar productos de la serie KD-MK. También se puede conectar un cambiador de CD no compatible con MP3 (excluyendo CH-X99 y CH-X100), pero no se podrán reproducir discos MP3.
No se pueden reproducir discos DVD, VCD,
o WMA insertados en el cambiador de CD.
La información de texto del disco se podrá
reproducir usando un cambiador de CD compatible con CD text.
Español
Señales de salida del terminal trasero
Las señales emitidas di eren según el ajuste SALIDA DE AUDIO DIGITAL en el menú de
confi guración (P.29).
Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby digital o DTS, conecte un
amplifi cador o decodifi cador compatible con estas fuentes multicanal, y ajuste correctamente SALIDA DE AUDIO DIGITAL. (P.29)
La salida de salida de altavoz/LINE OUT serán señales de 2 canales. Las señales codifi cadas
multicanal serán mezcladas. (P.29 MEZCLA)
SALIDA DE AUDIO
Disco reproducido
48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal
96 kHz, PCM Lineal
DVD
con DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
con Dolby Digital Dolby Digital bitstream
con MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit PCM Lineal CD de audio, Vídeo CD 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal CD de audio con DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
DIGITAL
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO
Señales de salida
48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
48 kHz, 16 bit estéreo
PCM Lineal
Referencia
37
Page 77
Especifi caciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Salida de potencia:
Relación señal a ruido:
Impedancia de carga: Gama de control de tono: Graves: ±10 dB a 100Hz
Nivel de Salida de Audio: Digital (DIGITAL OUT:
Sistema de Color: NTSC Salida de Vídeo (compuesto): Otros terminales: Cambiador de CD
Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz
[Sintonizador de FM] Sensibilidad útil:
[Sintonizador de AM] Sensibilidad: 20 µV
17 W RMS × 4 canales a 4 y 1% THD+N
80 dBA (referencia: 1 W en 4 )
4 (tolerancia de 4 a 8 )
Agudos: ±10 dB a 10kHz
Óptico):
Nivel/impedancia salida línea:
Impedancia de salida:
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
AM: 530 kHz a 1 710 kHz
50 dB sensibilidad de silenciamiento:
Selectividad de canal alternativo (400 kHz):
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica: 35 dB
Selectividad: 35 dB
Longitud de onda de señal: 660 nm Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm 2,0 V/20 k de carga (plena escala)
1 k
1 Vp-p/75
(con el intervalo de canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz)
87,5 MHz a 108,0 MHz (con el intervalo entre canales ajustado a 50 kHz)
(con el intervalo entre canales ajustado a 10 kHz)
531 kHz a 1 602 kHz (con el intervalo entre canales ajustado a 9 kHz)
11,3 dBf (1,0 µV/75 ) 16,3 dBf (1,8 µV/75 )
65 dB
38
Page 78
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD
Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser
semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 44 000 Hz
VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible MP3 (MPEG Audio Layer 3): Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo MPEG-1 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
WMA (Windows Media Audio):
®
Velocidad de bit: 32 kbps – 192 kbps
Frecuencia de muestreo 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
GENERAL
Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16
V) Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) Dimensiones (An × Al × Pr): Tamaño de instalación
(aprox.):
182 mm × 52 mm × 158 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada ×
6-1/4 pulgada)
Tamaño del panel (aprox.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada ×
7/16 pulgada) Peso (aprox.): 1,7 kg (3,7 lbs) (excluyendo
accesorios)
*El diseño y las especifi caciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car audio más cercana.
Marcas comerciales y derechos de autor
DVD Logo es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU.,
Japón y otros países.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. ¶ iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. ¶ SIRIUS y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc. ¶ XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc. ¶ SAT Radio, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de
SIRIUS Satellite Radio Inc. y de XM Satellite Radio, Inc.
Español
Referencia
39
Page 79
Encore plus loin !
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afi n de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Allez plus loin avec votre appareil en améliorant votre système.
Changeur de CD (P.16,17)
Radio satellite (P.20)
Lecteur audio numérique
• Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordements pour plus de détails.
(P.22)
Lecteur de MD, etc. (P.23)
2
Page 80
Table des matières
Préparations
4 À lire attentivement 5 Préparations 6 Disques pouvant être reproduits 8 Opérations de base
Appareil principal/Fenêtre daffi chage/Télécommande
Utilisation
12 Écoute de la radio
• Suppression du bruit statique
Préréglage automatique des stations FM
• Préréglage manuel des stations
14 Lecture dun disque
DVD Vidéo/CD Vidéo
Disque CD/MP3/WMA (aussi avec un changeur de CD JVC)
Lecture de disque
20 Écoute de la radio satellite
SIRIUS/XM
22 Lecture de iPod 23 Lecture dautres appareils 24 Fonctions pratiques
Enregistrement du nom des stations
Agrandissement de limage
Lecture répétée
Lecture aléatoire
26 Réglages personnalisés
Réglages de base
Réglages relatifs aux DVD
31 Ajustement du son
®
ou du lecteur D.
Français
Préparation Utilisation Références
Références
32 Guide de dépannage 37 Informations techniques 38 Spécifi cations
3
Page 81
À lire attentivement
Informations importantes
Important pour produits laser
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle supérieur. Il ny a aucune pièce réparable par lutilisateur à lintérieur de lappareil; confi ez toute réparation à un personnel qualié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand lappareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
Avertissement
Pour éviter tout accident et tout dommage
7 Ninstallez pas lappareil dans un endroit où:
Il peut gêner lutilisation du levier de
vitesse, etc.
Il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité
7 Nutilisez pas ni ninsérez de disque
immédiatement dans des conditions de températures extrêmement chaudes ou froides.
Attendez que la température à lintérieur
de la voiture atteint un niveau normal
Technologie de protection des droits dauteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits dauteur qui est protégée par des brevets américains et dautres droits à la propriété intellectuelle. Lutilisation de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à dautres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
7 Observez les règles suivantes pendant la
conduite:
Ne manipulez pas lappareil (arrêtez le véhicule pour réaliser des opérations compliquées)
Ne regardez pas le moniteur (aucune image de lecteur nest affi chée si le frein de stationnement nest pas engagé)
Naugmentez pas trop le niveau du volume (cela bloquerait les sons extérieurs)
4
Page 82
Préparations
Fixation du panneau de commande
7 Retrait du panneau de commande7 Fixation du panneau de commande
Annulation de la démonstration des affi chages/réglage de lhorloge
Vous pouvez annuler la fonction de démonstration (la démonstration entre en service après 20 secondes dinactivité), et régler lhorloge. Préparation: Démarrez le moteur du véhicule. (L’appareil ne peut pas être mis sous tension si “OFF” ou ACC OFF” est choisi)
Mettez lappareil sous tension
1
Mise sous/hors tension
Français
Préparation
Affi chez le menu PSM
2
(Maintenez pressée la touche)
Choisissez DEMO, choisissez “DEMO ON/OFF”
Le menu disparaît si aucune opération
nest réalisée pendant 15 secondes.
4 ¢
SEL
Molette de commande
3
Choisissez DEMO OFF pour annuler la
démonstration.
Choisissez CLOCK H, réglez les heures
4
(lheure est affi chée dans un format de 12 heures)
Choisissez CLOCK M, réglez les minutes
5
Terminez la procédure
6
Appuyez sur DISP pour véri er lheure actuelle ] (saffi che pendant
5 secondes si lappareil est hors tension)
5
Page 83
Disques pouvant être reproduits
OK
reproduits
[12cm(4-3/4 po.)/8cm(3-3/16 po.)]
Type de
disque
DVD Vidéo
Disques pouvant être
DVD Vidéo DVD-R*/-RW +R/+RW DualDisc
CD Vidéo
CD Vidéo CD-R/-RW
CD
CD Audio CD Text CD-R/-RW
MP3/ WMA
(disques contenant des fi chiers MP3/WMA)
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) fi nalisés. Cependant, lutilisation de disque +R à double couche sur cet appareil nest pas recommandée.
* Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques
double-couche).
DVD-R/-RW DVD-ROM +R/+RW
CD-R/-RW
Nessayez pas de reproduire dautres disques que ceux donnés dans les tableau ci-dessous. (Insérer dautres types de disque peut entraîner du bruit statique et endommager les enceintes)
Type de support
Au format DVD
Vidéo (code de région 1) uniquement
(face DVD
uniquement)
NTSC
NTSC
Au format CD-DA
uniquement
Au format
UDF bridge uniquement
Au formats ISO
9660 niveau 1, ISO 9660 niveau 2, Romeo, Joliet
NO
Disques ne pouvant pas être reproduits
DVD Audio, DVD-RAM, DVD-ROM (données), Dual Disc (face non DVD)
DVD-R/-RW, +R/+RW enregistrés au format DVD-VR
SVCD (Super CD Vidéo)
CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD
Précautions pour la lecture de disques à double face
• La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
6
Disques dans l’état suivant
Gondolé
Avec des autocollants attachés
Avec une étiquette décollée
Disques sales ou rayés
Page 84
À propos des disques MP3/WMA
Les fi chiers suivants ne peuvent pas être
reproduits.
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et
MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. Fichiers WMA codés sans perte,
professionnels et formats vocaux.
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur
Windows Media® Audio.
– Fichiers au format WMA protégés contre la
copie avec DRM.
– Fichiers WMA enregistrés au format MBR
(Multiple Bit Rate).
– Fichiers qui contiennent des données
telles que WAVE, ATRAC3, etc.
Un maximum de 3 500 fi chiers et de 250
dossiers (un maximum de 999 fi chiers par dossier) peut être reconnu.
À propos des autres disques
Baissez le volume avant de démarrer la
lecture dun disque. (Les disques possèdent un niveau de sortie plus élevé que les autres sources et ce volume élevé peut endommager les enceintes)
Certains disques nécessitent des opérations
différentes que celles expliquées dans ce manuel.
Si est affi ché sur le moniteur, cest que
lopération souhaitée ne peut pas être réalisée sur cet appareil ou à ce moment particulier.
Codes de région des DVD Vidéo
Cet autoradio peut reproduire uniquement des disques DVD dont le code de région comprend le numéro 1. Exemple:
Quand des fi chiers CD-DA (CD musicaux)
et MP3/WMA se trouvent sur le même disque, seules les fi chiers CD-DA peuvent être reproduits.
Bien que les disques multisession puissent
être lus par cet appareil, les sessions non fermées sont sautées pendant la lecture. (Uniquement pour les CD-R/CD-RW)
Les noms des fi chiers, les artistes
(interprètes) et les données des balises (V2.4 ou postérieure) peuvent être affi chés. (Seuls les caractères dun octet peuvent être af chés correctement)
Pour utiliser la recherche de dossier, le nom
du dossier doit commencer par un nombre de 2 chiffres (01, 02, 03...). (P17)
Le nombre maximum de caractères pour un
nom de dossier et de fi chier est de 25; 64 pour les données des balises MP3/WMA.
Les fi chiers enregistrés au format VBR
(débit binaire variable) peuvent être reproduits. (La durée de lecture écoulée peut ne pas être précise)
Pour garder les disques
propres
Essuyez en ligne droite du centre vers la périphérie. NUTILISEZ PAS de nettoyants liquides, de diluants ni de benzène.
Pour reproduire un disque
neuf
Retirez toute zone rugueuse sur les bords intérieur et extérieur du disque.(Le disque éjecté si ces bords ne sont pas lisses.)
Fonctions de prévention contre le vol du
disque
Vous pouvez interdire l’éjection du disque. Appuyez sur la touche 0 (éjection) tout en maintenant pressée la touche SRC. (Pour annuler cette fonction, répétez la même procédure.)
chiffon doux
stylo, etc.
Français
Préparation
7
Page 85
Opérations de base
Appareil principal
Touches 4 ¢ ...
Choisissez
(Radio)
fréquence automatique
(Disque)
chapitre/plage
(Radio satellite)
canal
(iPod/lecteur D.)
plage
Recherche
(Radio)
fréquence manuelle
(Maintenez
pressée la
touche)
Touches 5 ...
(Disque)
recherche vers lavant/vers larrière
Choisissez
(Radio)
stations préréglés
(Disque)
dossier
(Radio satellite)
catégorie
(Changeur de CD)
dossier
Mise sous/hors tension
(maintenez pressée la touche)/ Mise en/hors service de latténuation
Ajustement du volume
Ajustement du son (P.31) Réglages personnalisés (P.26)
Changement de la bande radio
(FM1/FM2/FM3/AM) (SIRIUS1/SIRIUS2/SIRIUS3) (XM1/XM2/XM3)
Lecture de disques
(La lecture commence habituelle quand un disque est inséré.)
Après avoir appuyé sur
...
Saut
(Disque)
10, 20, 30... chapitres/plages
Les commandes peuvent fonctionner de façon différente en fonction de la source, etc. Référez-
8
vous à chaque page associée pour les détails.
Sélection de la source
FM/AM
SIRIUS*
ou
XM* DISC*
* Utilisable uniquement si la source en question est
connectée ou insérée.
CD-CH/ IPOD/ D.PLAYER*
(ou EXT IN)
Page 86
Choisissez un mode sonore (P.31)
Fente d’insertion de disque (le disque est avalé automatiquement)
Éjection du disque
Fenêtre d’affi chage
Type de fi chier MP3/WMA
Appareil de lecture du disque CH: Changeur de CD DISC: Appareil principal
Français
Appel des
Retrait du panneau
stations
1–6/7–12 (maintenez pressée la touche) (Radio)
stations préréglées
(Disque)
chapitre/titre/ dossier/plage/ disque
Changement de l’affi chage
(Heure, information de lecture, etc.)
Fonction MODE
Appuyez sur , puis sur une de ces touches avant 5 secondes.
: Suppression du bruit statique
pendant les émissions FM (P.13)
: Préréglage automatique des
stations FM (P.13)
: Lecture répétée (P.25)
No de préréglage/ No de plage/No de dossier/No de disque/ No de chapitre/No de canal
Informations sur les disques
: Tag : Dossier : Plage
Affi chage de la source
Indicateur de niveau de volume
Heure, menu, information de lecture
LOUD (Loudness)
Lecture répétée/ aléatoire
: Disque : Dossier
Préparation
Mode sonore
Réception audio ST: stéréo MO: monophonique
: Lecture aléatoire (P.25)
9
Page 87
Opérations de base
Télécommande
Mise en place de la pile
Avertissement: Pour éviter que la pile
soit endommagée ou entraîne un incendie...
• Rangez-la hors de la porté des enfants
• Ne la rechargez pas, ne la court-circuitez pas ni de la démontez
• Ne la jetez pas dans un feu
• Ne la transportez pas avec d’autres objets métalliques
Mise sous/hors tension (maintenez
pressée la touche)/ Mise en/hors service de l’atténuation
Sélection de la source
(P.8)
Changement de la bande radio
Ne peut pas être utilisé sur cet appareil
(P.8)
Ajustement du volume.
2nd VOL: Ne peut pas être utilisé sur cet
appareil
Autres fonctions
Tout en maintenant pressée ...
: Agrandissement
de l’image (P.24)
: Sélection de
dossiers/titres
\ Entrée de nombres
• Les commandes peuvent fonctionner de façon différente en fonction de la source, etc. Référez­vous à chaque page associée pour les détails.
Entrée de nombres
Tout en maintenant pressée ...
: Sélection par unité de dix
: Sélection par unité de cent
Par exemple...
[8] \ +
[23] \ + +
(deux fois)
10
Page 88
La télécommande est pratique pour les opérations sur l’écran
Changement de l’état de lecture
: Arrêt
: Lecture : Prévisualisation de 10 secondes
(pendant la lecture)
: Pau se
Français
Peut être utilisé pour commander les moniteurs JVC —KV-MR9010, KV-MH6510, et KV-M706
: Recherche vers l’arrière
(×2=×60)
:
Lecture au ralenti vers larrière (1/32=1/2) pendant une pause
: Recherche vers lavant
(×2=×60)
:
Lecture au ralenti vers lavant (1/32=1/2) pendant une pause
Sélection d’un morceau/ image
Titre/ dossier/ station préréglée/ catégorie
Chapitre/ plage/ station/ canal
OSD: P.18
MENU, TOP M: P.14,15,16,17
Sélection/
RETURN : P.15,17
validation sur le
moniteur (sauf pour les menus de disque)
Préparation
: Changement de
:
: Changement du son
SETUP: Réglages personnalisés (P.28)
l’angle
Changement des sous-titres
Choisissez
Validation
Pour le changeur de CD
: Sélection du disque
11
Page 89
Écoute de la radio
1
Sélection de la radio
(La dernière bande choisie est affi chée)
ST: s’allume lors de la réception d’une émission
2
Sélection de la bande
FM1 FM2 FM3 AM
Sélection de la station
3
4 ¢: Recherche automatique,
Recherche manuelle (maintenez pressée la touche) =La station peut être choisie en appuyant répétitivement sur la
touche quand M clignote sur laffi chage.
5∞: Sélection d’une station préréglée.
: Appel d’une station préréglée
FM stereo avec un signal suffi samment fort.
Changement de
l’affi chage
Heure Fréquence de
la station*
Fréquence
Fonction MODE (P.13)
12
Avec la télécommande
Sélection de la station
: Recherche automatique,
Recherche manuelle (maintenez pressée la touche) =La station peut être choisie en
appuyant répétitivement sur la touche
quand “M” clignote sur l’affi chage. : Sélection d’une station préréglée + Numéro (1 – 6): Appel d’une station
préréglée
Informations
* “NO NAME” apparaît
si aucun nom n’est enregistré pour la station. (P.24)
Page 90
< MO > Suppression du bruit statique
< SSM > Préréglage automatique des stations FM
Vous pouvez changer la réception stéréo en réception monophonique quand la réception dune émission FM est mauvaise pour supprimer les bruits statiques.
FM FM FM/AM
1
MONO OFF
2
Vous pouvez prérégler automatiquement les stations FM dont les signaux sont puissants sur chaque touche [1] à [6].
(SSM : Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
1
±≠ MONO
Lindicateur MO sallume.
6 stations peuvent
être préréglées pour chaque bande.
2
Le préréglage
3
(Maintenez pressée la touche)
Quand le préréglage automatique des stations est effectué, toutes
les stations précédemment préréglées sont effacées.
automatique démarre et la station préréglée sur [1] est affi chée une fois le préréglage terminé.
Français
Utilisation
Préréglage manuel des stations
Vous pouvez prérégler vos stations préférées sur les touches [1] à [6].
Par ex.: Préréglage de la station FM 92,5 MHz sur la touche
Choisissez la bande puis
1
la station que vous souhaitez prérégler en suivant les étapes ~ à ! (P.12)
2
(Maintenez pressée la touche)
Les canaux de radio satellite peuvent être préréglés en utilisant la
même procédure.
Numéro de préréglage
6 stations peuvent
être préréglées pour chaque bande.
Une fois terminé,
le numéro préréglé apparaît brièvement.
13
Page 91
Lecture d’un disque
DVD Vidéo
Préparation: Choisissez l’entrée appropriée sur le moniteur.
Insertion d’un disque
Éjection du disque
2
Lecture, prévisualisation de 10 secondes
(pendant la lecture)
1
Choisissez DISC
(La lecture démarre automatiquement)
Sélection de chapitre/titre
4 ¢: Choisir un chapitre, recherche vers l’arrière/vers l’avant
(maintenez la touche pressée)
= 5∞: Saut de 10 chapitres (10, 20, 30...)
: Sélection dun numéro de chapitreChapitre 1 à 6/7 à 12
(maintenez la touche pressée) Sélection dun titre (à larrêt)Titre 1 à 6/7 à 12 (maintenez la touche pressée)
Changement de
Fonction MODE (P.25)
Avec la télécommande
Changement de l’état de lecture
: Arrêt : Lecture, prévisualisation de 10
secondes pendant la lecture
: Pause, lecture image par image
pendant la pause
: Recherche vers l’arrière,
lecture au ralenti vers l’arrière *1 pendant la pause
: Recherche vers l’avant, lecture
au ralenti vers l’avant *1 pendant la pause
: Changement de la langue des
dialogues *
: Changement de la langue des
sous-titres *
: Changement de l’angle*
2
2
2
Sélection de chapitre/titre
: Sélection d’un titre
: Choisir un chapitre, recherche vers l’arrière/vers l’avant (maintenez la touche pressée)
+ = + Numéro: Sélection de No de titre
+ Numéro: Sélection de No de chapitre
Commande du menu de DVD
: Affi chage du menu de DVD : Affi chage du menu de DVD
+ Numéro: Sélection d’un élément du menu
Commande à partir de la barre
sur l’écran
(P.18)
laffi chage
(Heure, information de lecture)
14
*1 Aucun son n’est reproduit pendant la lecture au ralenti *2 Dans certains cas, cela peut être changé uniquement à partir du menu de DVD
Page 92
CD Vidéo
Préparation: Choisissez lentrée appropriée sur le moniteur.
Insertion dun disque
Éjection du disque
Français
2
Lecture
1
Choisissez DISC
(La lecture démarre automatiquement)
Sélection dune plage
4 ¢: Sélection dune plage, recherche vers larrière/vers lavant
= 5∞: Saut de 10 plages (10, 20, 30...) : Sélection dun numéro de plagePlage 1 à 6/7 à 12
(maintenez la touche pressée)
(maintenez la touche pressée)
Changement de
laffi chage
Heure
Informations sur la lecture
Fonction MODE (P.25)
Avec la télécommande
Changement de l’état de lecture
: Arrêt : Lecture : Pause, lecture image par image
pendant la pause : Recherche vers larrière : Recherche vers lavant, lecture
au ralenti vers lavant *1 pendant
la pause : Changement du canal audio
1
Aucun son nest reproduit pendant la
*
lecture au ralenti
Sélection dune plage
: Sélection dune plage,
recherche vers larrière/vers lavant (maintenez la touche pressée)
+ Numéro: Sélection dun
numéro de plage
Commande du menu de disque
+ Numéro: Sélection/validation : Retour à l’élément précédent
= + Numéro: Annulation de la lecture PBC et sélection dune plage
: Retour à la lecture PBC
: Retour à la lecture PBC
Commande à partir de la barre
sur l’écran
(P.18)
Utilisation
La façon dont certains disques sont reproduits peut varier en fonction du disque lui-même.
15
Page 93
Lecture d’un disque
CD
Insertion dun disque
1
2
Quand lappareil
est connecté au moniteur
Lecture
Informations de lecture (P.19)
Track Information
Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain
Informations sur la plage *
Fonction MODE
TIME 00:14
Track : 5 / 14
Cloudy Fair Fog Hail Indian summer
Rain
Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky
1
Liste des plages
(P.25)
(Avec la télécommande)
Changement de
laffi chage
Heure
Choisissez DISC ou “CD-CH”.
(La lecture démarre automatiquement)
Nom du disque/artiste
Sélection d’un morceau.
4 ¢ : Sélection dune plage, recherche vers
larrière/vers lavant (maintenez la touche pressée)
=5∞ : Saut de 10 plages (10, 20, 30...)
: Sélection dun numéro de plagePlage 1 à 6/7 à 12 (maintenez
la touche pressée), Sélection dun numéro de disque (quand CD-CH est choisi) Disque 1 à 6/7 à 12 (maintenez la touche pressée)
Nom de la plage*
Durée de lecture écoulée
Sélection d’une plage
Lecture
Éjection
du disque
1
Affi ché
*
uniquement pour les CD Text (“NO NAME” apparaît pour les CD ordinaires)
*
1
1
16
Avec la télécommande (sauf pour le changeur de CD)
Changement de l’état de
lecture
: Arrêt : Lecture : Pause : Recherche vers larrière : Recherche vers lavant
Sélection dun morceau.
: Sélection dune plage, recherche vers larrière/ vers lavant (maintenez la touche pressée)
+ Numéro: Sélection dun numéro de plage
Commande à partir de la
barre sur l’écran (P.18)
(Pour le changeur de CD)
Lecture à partir de la liste (à larrêt)
1
Track: 1/ 12 Page : 1/ 1
2
Track1 Track2 Track3 Track4 Track5
Track6
Track7 Track8 Track9 Track10
Pour fermer la liste,
: Sélection dune plage, recherche vers larrière/vers lavant (maintenez la touche pressée)
Track11 Track12
(Liste des plages)
Sélection d’une plage
Lecture
: Sélection
du disque
Page 94
Disque MP3/WMA
Les disques WMA ne peuvent pas être reproduits avec les changeurs de CD.
Insertion dun disque
1
2
Quand lappareil
est connecté au moniteur
Informations de lecture (P.19)
FOLDER : 2 / 3
01 Music
Liste des dossiers
02 Music
03 Music
Track Information
Album Weather Artist Robert M. Smith Title Rain
TIME 00:00:14REPEAT TRACK
Track : 5 / 14 (Total 41)
Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.wma Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.wma Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3
(Avec la télécommande)
Informations sur la plage *1Liste des plages
Lecture
Fonction MODE
(P.25)
Changement de
laffi chage
Heure
Choisissez DISC ou “CD-CH”.
(La lecture démarre automatiquement)
Sélection dun morceau.
4 ¢: Sélection dune plage
=5∞ : Saut de 10 plages (10, 20, 30...)
5∞: Sélection dun dossier
Nom du dossier (Nom de lalbum/artiste)*
Nom du fi chier (Nom de la plage)*
Durée de lecture écoulée
: Sélection dun numéro de dossier 01_OOO”–“06_OOO/07_
XXX”–“12_XXX (maintenez la touche pressée) Sélection dun disque (quand CD-CH est sélectionné)
Sélection de dossier, plage
Lecture
Éjection
du disque
*1
Affi ché uniquement quand les données des balises sont disponibles
1
Français
1
Utilisation
Avec la télécommande (sauf pour le changeur de CD)
Changement de l’état de
lecture
: Arrêt : Lecture : Pause
Sélection dun morceau.
: Sélection dun
: Sélection dune
+ Numéro: Sélection
Commande à partir de la
barre sur l’écran (P.18)
(Pour le changeur de CD)
Lecture à partir de la liste (à larrêt)
1
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
2
dossier
3
plage
dun numéro de plage
fol140
fol130
fol141
fol131
fol142
fol132
fol143
fol133
fol144
fol134
fol145
fol135
fol146
fol136
fol147
fol137
fol148
fol138
fol149
fol139
Folder : 153/240 Track 154/198 Page : 4/6
file0141.mp3
file0131.mp3
file0142.mp3
file0132.mp3
file0143.mp3
file0133.wma
file0144.mp3
file0134.mp3
file0145.wma
file0135.mp3
file0146.mp3
file0136.wma
file0147.wma
file0137.wma
file0148.mp3
file0138.mp3
file0149.wma
file0139.mp3
file0150.wma
file0140.wma
Pour revernir, Pour fermer,
: Sélection dune plage, recherche vers larrière/vers lavant (maintenez la touche pressée)
fol150 fol151 fol152
fol153
fol154 fol155 fol156 fol157 fol158 fol159
file0151.wma file0152.mp3 file0153.wma
file0154.mp3
file0155.mp3 file0156.mp3 file0157.mp3 file0158.wma file0159.wma file0160.wma
(Liste des dossiers)
fol160 fol161 fol162 fol163 fol164 fol165 fol166 fol167 fol168 fol169
(Liste des plages)
file0161.wma file0162.mp3 file0163.wma file0164.mp3 file0165.wma file0166.wma file0167.wma file0168.wma file0169.mp3 file0170.wma
: Sélection
dun dossier
: Sélection
du disque
Choisir un dossier
À la liste des plages
Sélection dune plage
Lecture
17
Page 95
Lecture de disque
Quand lappareil est connecté à un moniteur, les disques peuvent être commandés à partir de la barre sur l’écran. Les informations af chées et les fonctions disponibles dépendent en fonction du disque. (Télécommande uniquement)
Préparation: Choisissez DISC comme source.
SOURCE
7 Pour faire disparaître la
barre sur l’écran
Affi che la barre sur écran
1
REPEAT
7 Lors de la lecture dun DVD Vidéo ou dun
CD Vidéo
(Deux fois)
REPEAT
INTRO
PBC
RANDOM
INTRO
RANDOM
5.1ch
TITLE
CHAP
TRACK REPEAT
(CD)
00:00:36
(MP3)
OFF
(DVD Vidéo)
00:36
RANDOM
INTRO
(CD Vidéo)
Choisissez l’élément
2
Sélection du contenu
3
1
Choisissez
2
Validation
1/3
ENGLISH
L’écran original est rappelé après 5 secondes.
5.1ch
TITLE
CHAP
OFF
Par ex. : DVD Vidéo
18
Si le menu déroulant apparaît
1
Choisissez
2 Validation
Entrée de la durée \ (P.19) Entrée de nombres \ (P.9)
Page 96
Type de disque
Type audio
(CD Vidéo) Lecture PBC
( DVD,
DTS CD)
Numéro dordre de lecture
T01-C00
: Titre-chapitre
TRACK01
: Plage
Affi chage de la durée
TOTAL
:
Durée de lecture écoulée du disque
T-REM
:
Durée de lecture restante du titre/disque
TIME
:
Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle.
REM
:
Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle.
État de lecture
:Lecture
: Pause
: Arrêt
: Recherche
vers larrière/ vers lavant
: Lecture au
ralenti vers larrière/lavant
Français
Informations sur la lecture
Commande des disques
Changement de
la durée affi chée Voir ci-dessus
Entrée de la durée
(DVD Vidéo)
Exemple : 1:02:00
( (maintenez pressée la touche)+
= = =
= )=
(CD/CD Vidéo) Exemple : 64:00
( (maintenez pressée la touche)+
= =
= )=
Pour effacer une
mauvaise entrée
DVD -V
5.1ch
TIME TITLE CHAP
Recherche de titre/
chapitre/plage* Entrez le numéro
Recherche temporelle*
Entrez la durée de lecture écoulée du titre ou du disque.
Lecture répétée
(DVD Vidéo)
OFF CHAP TITLE
(CD Vidéo sans PBC)
REPEAT
(CD)
REPEAT TRACK
(MP3/WMA)
REPEAT TRACK
* Ne peut pas être réalisé pendant la lecture PBC dun CD Vidéo.
(Annulée)
(Annulée)
T01-C02 TOTAL 0:03:15
OFF
(Annulée)
REPEAT FOLDER
Sélection des sous-titres
Changement de la langue des dialogues/ canal audio.
Lecture aléatoire
(CD Vidéo sans PBC)
RANDOM
(CD)
RANDOM DISC
(MP3/WMA)
RANDOM FOLDER
Lecture des introductions
(CD Vidéo sans PBC)
INTRO
(CD)
INTRO TRACK
(MP3/WMA)
INTRO TRACK
(Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
(Annulée)
Sélection de
langle
(Annulée)
RANDOM DISC
(Annulée)
INTRO FOLDER
Utilisation
19
Page 97
Écoute de la radio satellite
Vous écouter un grand nombre de canaux en connectant l’appareil à la radio satellite SIRIUS ou XM. Après avoir connecté la radio satellite, vérifi ez le numéro d’identifi cation et effectuez la suscription.
Mise sous/hors tension
Préparation: Connectez la radio satellite
(SIRIUS ou XM). Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé).
SRC
4 ¢
SEL
Préparation de la radio SIRIUS
Choisissez “SIRIUS”
1 1
La mise à jours des
canaux démarre. (Aucun son n’est reproduit pendant plusieurs minutes)
Quand la mise à jour
est terminée, CH184 est affi ché.
Affi chez le menu PSM
2
(Maintenez pressée la touche)
Choisissez “SID” et vérifi ez votre numéro d’identifi cation.
3
Votre numéro
didentifi cation est affi ché.
Souscrivez à SIRIUS
4
Internet (http://activate.siriusradio.com/) Ou téléphone (1-888-539-SIRIUS<7474>) =Après la suscription, SUB UPDT PRESS
ANY KEY est affi ché.
20
«
«
«
Préparation de la radio XM
Choisissez “XM”
«
La mise à jours des
canaux démarre. (Aucun son nest reproduit pendant plusieurs minutes)
«
Quand la mise à jour
est terminée, le canal 1 est affi ché.
Choisissez “CHANNEL0” et vérifi ez votre numéro
2
d’identifi cation.
«
Votre numéro
didentifi cation est affi ché.
Souscrivez à XM.
3
Internet (http://xmradio.com/activation/) Ou téléphone (1-800-XM-RADIO<967-2346>) =Après la suscription, un canal est affi ché.
Page 98
SIRIUS/XM
1
Choisissez la radio satellite—“SIRIUS” ou “XM”
Français
*1 seulement
SIRIUS
3
Fonction MODE (P.13) Changement de
2
Sélection de la bande
(SIRIUS):
(XM): 6 canaux peuvent être préréglées pour
chaque bande. (P.13)
Sélection du canal
5 : Sélection de la catégorie*2
(Sur la radio XM, choisissez un canal avant 15 secondes)
4 ¢ : Sélection du canal
(maintenir la touche pressée permet de changer les canaux de façon continue)
: Appel d’un canal préréglé
SIRIUS1 SIRIUS2 SIRIUS3
XM1 XM2 XM3
Avec la télécommande
Sélection du canal
: Sélection du canal
(maintenir la touche pressée permet de changer les canaux de façon
continue) : Sélection de la catégorie + Numéro: Appel d’un canal préréglé
l’affi chage
Heure
Nom de la catégorie
Nom du canal
Nom de lartiste
Nom du compositeur*
Nom de la chanson/ programme/titre
Informations
Quand la radio satellite
est connectée, vous pouvez uniquement choisir SIRIUS ou XM comme source.
Les canaux non valides
ou pour lesquels aucune suscription na été faite sont sautés lors du changement de la catégorie ou du canal.
1
Utilisation
*2 Pour la radio XM: Si vous ne choisissez pas les catégories, vous pouvez choisir tous les canaux
de toutes les catégories (y compris les canaux non catégorisés).
21
Page 99
Lecture de iPod® ou du lecteur D.
Vous pouvez commander des lecteurs audio numériques tels que iPod d’Apple ou le lecteur D. de JVC en utilisant la télécommande de cet appareil.
Préparation: Connectez iPod ou le lecteur D. avec un adaptateur spécial.
Référez-vous au Manuel dinstallation/raccordement (volume séparé) et au manuel dinstruction
de ladaptateur.
1
Choisissez “IPOD”/“D.PLAYER”.
(La lecture démarre automatiquement)
22
2
iPod: Pause D. player: Arrêt
Sélection d’un morceau.
4 ¢: Sélection d’une plage, recherche vers l’arrière/vers l’avant
(maintenez la touche pressée)
Fonction MODE (P.25)
Changement de l’affi chage
7 Sélection à partir du menu
1
2
Choisissez
3
= Répétez les étapes 2 et 3, et
choisissez le morceau souhaité. Pour iPod: Pour reproduire tous
les morceaux, choisissez “All” dans “Albums”.
Retour
Validation/Suivant
La liste des éléments se
referme après 5 secondes d’inactivité.
(iPod)
PLAYLIST
ARTISTS
ALBUMS
SONGS
GENRES
COMPOSER
(D. player)
PLAYLIST
ARTIST
ALBUM
GENRE
TRACK
Page 100
Lecture d’autres appareils
Vous pouvez écouter le son d’appareils extérieurs tels que des lecteurs de MD à travers les enceintes de cet appareil.
Préparation: Connectez le lecteur de MD ou un autre appareil extérieur avec un
adaptateur spécial.
Dans “Réglages de base” (P.27), réglez “EXT IN” sur “EXT IN”.
1
Choisissez “EXT IN”
Français
Démarrez la lecture sur l’appareil
2
connecté.
Changement de l’affi chage
Heure
EXT IN
Schéma de connexion des appareils extérieurs
Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
Lecteur de MD, etc., (P.23)
(P.27)
Appareil
Prise du changeur
de CD
(P.27)
: Adaptateur (vendu séparément)
Lecteur de MD, etc., (P.23)
Radio satellite SIRIUS (JVC PnP), (P.21)
Changeur de CD JVC, (P.16,17)
Radio satellite SIRIUS (JVC DLP), (P.21)
Radio satellite XM, (P.21)
iPod Apple, (P.22)
Lecteur D. JVC, (P.22)
Utilisation
23
Loading...