JVC KD-DB67E User Manual [de]

KD-DB67
CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
B5A-0812-00 [E]
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient
du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
i
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
For Israel
ii
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
1
Cancel the demonstration 2 Set the clock 3 Set the basic settings
CD / USB / iPod / ANDROID 5
DIGITAL RADIO 7
ANALOG RADIO 9
AUX 11
AUDIO SETTINGS 11
DISPLAY SETTINGS 13
REFERENCES 14
Maintenance More information
TROUBLESHOOTING 16
SPECIFICATIONS 18
INSTALLATION / CONNECTION 19
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. (
4
[XX]
• (
)
indicates the selected items.
XX
) indicates references are available on the stated page.
2
BASICS
Faceplate
Attach
Volume knob Loading slot
Detach button Display window
To On the faceplate
Turn on the power
Press
.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume Turn the volume knob.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Select a source
Change the display information
• Press
• Press
Press
repeatedly. , then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly.
( 16)
T I
DIGITAL ST
Detach
How to reset
Your preset adjustments will be erased except stored radio stations.
ENGLISH
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCEL DEMO”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [ 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the
knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [ 6 Turn the volume knob to select [
the knob.
7 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
4
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
], then press the knob.
CLOCK SET
], then press the knob.
24H/ 12H
], then press the knob.
12 HOUR
] or [
24 HOUR
], then press
3
Set the basic settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
*
AM
*
AUX
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
BT ADAPTER
to the AUX jack. (
:Selects when the KS-BTA100 Bluetooth adapter is connected
11
); ON:Enables AUX in source selection.;
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1/ DAB 2
F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, see: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in
DAB signal.;
OFF
Select the display language for menu and music information if applicable. By default,
OFF
:Cancels.
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned off.;
:Cancels.
ENGLISH
is selected.
XX
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
Eject disc Label side
USB input terminal
USB
USB 2.0 cable (commercially available)
iPod/iPhone
(Accessory of the iPod/iPhone)*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable (commercially available)
*1
1
2
*
1
*
To On the faceplate
3
Reverse / Fast-forward
Select a track/file Press
Select a folder
5
Repeat play
*
Random play
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the
*
Press and hold .
.
4
*
Press .
Press repeatedly.
TRACK RPT/ ALL RPT TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
*
Press repeatedly.
ALL RND/ RND OFF FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
: Audio CD
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
: Audio CD
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. (
14
)
3
*
For ANDROID: Applicable only when [
4
*
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
5
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
AUTO MODE
HEAD MODE
] is selected. ( 6)
]/ [
AUTO MODE
] is selected. ( 6)
ENGLISH
5
CD / USB / iPod / ANDROID
Select control mode
While in USB-IPOD source, press repeatedly.
HEAD MODE IPHONE MODE
While in ANDROID source, press repeatedly.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Control iPod from this unit.
: Control iPod using the iPod itself.
pause or file skip from this unit.
: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY
application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android device. However, you can still play/pause or file skip from this unit.
However,
you can still play/
Select music drive
Press repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Change the playback speed of the Audiobook
While listening to the iPod and [
HEAD MODE
] is selected....
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select [ 3 Press the volume knob to select [
IPOD
], then press the knob.
AUDIOBOOKS
].
4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
0.5× SPEED
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
/
1× SPEED
/
2× SPEED
: Select the desired playback speed of the
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Select a file from a folder/list
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
– Not applicable for iPod.
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
Press or turn the volume knob quickly to select the desired character (A to Z/ 0to9/ OTHERS).
– Select “OTHERS” if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
• To return to the previous setting item, press .
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
• For ANDROID, applicable only when [
(applicable only for iPod):
.
HEAD MODE
AUTO MODE
] is selected.
] is selected.
6
DIGITAL RADIO
About DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver digital quality sound without any annoying interference or signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data. In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one “ensemble.” The “primary component” (main radio station) is sometimes accompanied by a “secondary component” which can contain extra programs or other information.
Preparation:
1 Connect a DAB antenna to the DAB antenna jack. 2 Press DAB to select DAB directly. 3 Press and hold DAB to start the Service List update.
“DAB SORTING” appears and update starts. Updates take up to 3 minutes. No interruption (such as traffic
information) is possible during updates.
To cancel the Service List update: Press and hold DAB again.
( 21)
Search for an ensemble
Press DAB to select DAB directly.
1 2 Press to search for an ensemble automatically. (or) Press and hold until “M” flashes, then press repeatedly to
search for an ensemble manually.
3 Press to select a service (either primary or secondary) to
listen to.
Settings in memory
You can store up to 18 services.
Store a service
While listening to a service....
Press and hold one of the number buttons (1to6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored service
Press one of the number buttons (1to6).
(or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the
knob to confirm.
Select a service
Press DAB to enter Service Search mode.
1 2 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.
To cancel the Service Search mode, press or DAB.
ENGLISH
7
DIGITAL RADIO
Select a service by name
Press DAB to enter Service Search mode.
1 2 Press to select the character to be searched for. 3 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.
Other settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select an item
then press the knob.
TUNER
], then press the knob.
(
see the following table),
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
RADIO TIMER
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
on.
2 FM/ AM/ DAB 3 01
station.
4
Set the activation day * and time.
M
” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [
OFF
selected.
* Selectable only when [
:Select the source.
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM)/ 01 to 18 (for DAB):Select the preset
] is selected for [AM] in [
( 4)
:Select how often the timer will be turned
SRC SELECT]
ONCE
] or [
.
after Radio Timer for AM is
WEEKLY
] is selected in step 1.
Default:
AF SET ON
TI SET ON
PTY SEARCH
XX
DAB ANNCMNT
DAB UPDATE AUTO
:
While listening to DAB... Automatically switch to FM broadcasting the same program if the DAB signal becomes weak. It will switch back to DAB sound when the signal becomes strong again. While listening to FM... Automatically switch to DAB source broadcasting the same program (if available).;
OFF
:Cancels.
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up).;
Select a PTY code (see below). If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
PTY code:
SCIENCE, VARIED, POP M LIGHT M CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ COUNTRY, NATION M
TRAVEL SPORTS, FINANCE
the knob. “
” appears in front of the activated announcement type.
*
Automatically switch from any source to Digital radio ensembles broadcasting an activated announcement type.
• Multiple announcement can be activated simultaneously.
• To deactivate, press the volume knob again (“
on.;
OFF
:Cancels.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
(music),
,
WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO
:Automatically update the DAB Service List when the power is turned
OFF
:Updates the DAB Service List by pressing and holding
(music),
ROCK M
(music),
EASY M
CLASSICS, OTHER M
(music),
: Turn the volume knob to make a selection, then press
(music),
OLDIES, FOLK M
WEATHER, FINANCE
(music),
” goes off).
*
(music),
DOCUMENT
DAB
,
.
,
,
,
8
DIGITAL RADIO
ANALOG RADIO
PTY-STBY
DAB L-BAND ON:
DAB ANT PWR ON:
RELATED SRV ON
The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles broadcasting the selected type of program. Program Type:
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POPM ROCKM CLASSICS, OTHERM CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONM FOLKM OFF
reception.
supply power. Selects when using passive antenna without booster.
service which is different audio program from the current audio program.;
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE
(music),
EASYM
(music),
(music),
WEATHER, FINANCE
(music),
; OFF:
DOCUMENT
Cancels.
OFF
:Disable.
:Cancels.
Receives L-BAND ensemble during digital audio
Supplies power to the DAB antenna. ;
:Enable Soft-Link function to switch to an alternative
LIGHTM
(music),
(music),
OFF:
(music),
OLDIES
Does not
,
,
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
,
,
Search for a station
Press repeatedly to select FM or AM.
1 2 Press to search for a station automatically. (or) Press and hold until “M” flashes, then press repeatedly to search for a
station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob to
confirm.
ENGLISH
9
ANALOG RADIO
Other settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select an item
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
RADIO TIMER
SSM SSM 01 – 06
LOCAL SEEK ON
IF BAND AUTO
MONO ON
NEWS-STBY
( 8)
to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select stations.
:Searches only FM stations with good reception.;
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again.
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.); interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
OFF
:Cancels.
*
ON
:The unit will temporarily switch to News Programme if available.;
OFF
:Cancels.
/
SSM 07 – 12
SSM 07 – 12
TUNER
], then press the knob.
(
see the following table),
/
SSM 13 – 18
/
SSM 13 – 18
: Automatically presets up
to store the following 12
OFF
WIDE
Default:
:Cancels.
:Subjects to
REGIONAL
*
ON
: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control.;
OFF
:Cancels.
AF SET
*
ON
: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor.;
TI SET
*
PTY SEARCH*Select a PTY code (see below).
XX
PTY code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE VARIED, POP M CLASSICS, OTHER M PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music),
* Only for FM source.
ON
: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” lights up). ;
• [
TI SET
only.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
(music),
(music),
DOCUMENT
OFF
:Cancels.
] in AM band is for enabling traffic interruption to DAB source
ROCK M
(music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION
EASY M
OFF
: Cancels.
(music),
(music),
LIGHT M
OLDIES, FOLK M
,
(music),
,
10
AUX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
Auxiliary input jack
2 Select [
ON
] for [
AUX
] in [
SRC SELECT
3 Press repeatedly to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback.
Portable audio player
]. ( 4)
AUDIO SETTINGS
Select a preset equalizer
Press repeatedly.
(or)
Press
Preset equalizer: FLAT VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
, then turn the volume knob within 5seconds.
(default),
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
,
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Use a Bluetooth® device
Connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased).
1
Wiring harness of the unit (
21
)
Blue/white: Remote
Black: Ground
Brown: Tel muting
Blue/white
Black
Brown
Auxiliary input jack
2 Register (pair) the Bluetooth device with KS-BTA100. 3 Select [
BT ADAPTER
] for [
AUX
] in [
SRC SELECT
]. ( 4)
4 Press repeatedly to select BT AUDIO. 5 Start using the Bluetooth device.
For details, refer to the instruction manual of KS-BTA100.
Store your own sound settings
Press and hold to enter EASY EQ setting.
1 2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob. Refer to [
• To return to the previous setting item, press .
• To exit, press
EASY EQ
] ( 12) for setting and the result is stored to [
.
USER
].
Other settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select an item (
12
), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
ENGLISH
11
AUDIO SETTINGS
EQ SETTING
EQ PRESET
Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [ settings made in [
FLAT
(default)/ HARD ROCK/
VOCAL BOOST/
EASY EQ
PRO EQ
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
SUB.W SP
1*3
*
SUB.W BASS
LVL
:
MID
LVL
:
TRE
LVL
:
1 BASS
/
2
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Frequency: 60/ 80/ Level: Q:
MIDDLE
Level: Q:
TREBLE
Level: Q:
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
+01
to
+05(+01
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at
low volume.;
EASY EQ
].)
HIP HOP/
1*2
*
:
MIDDLE
: 00to
BASS BOOST/
/
CLASSICAL/
+06
(Default:
–08
to
+08
TREBLE
to
+06
to
+06
to
+06
00)
:Select a sound tone.
–06 –06 –06
100/ 200 HZ
–06
to
+06
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
Frequency:
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 KHZ –06
to
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
Frequency:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 KHZ –06
to
+06
Q FIX
): Selects your preferred bass boost level.;
OFF
:Cancels.
Default:
USER
] to use the
JAZZ/
POP/
R&B/
TALK/
USER/
DANCE
USER
].
03 00 00 00
(
Default:
80 HZ 00 Q1.0
(Default:
(Default:
OFF
:Cancels.
1.0 KHZ 00 Q1.25
10.0 KHZ 00 Q FIX
XX
SUB.W LEVEL
1
*
SPK-OUT
PRE-OUT
3
*
SUB.W SUB.WLPF
ON
1
*
THROUGH MID85HZ
55Hz/ 85Hz/ 120Hz are sent to the subwoofer.
1
SUB.W PHASE
*
REVERSE
output to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [ [
SUB.WLPF
FADER R06
4
*
BALANCE VOL ADJUST –15
)
L06
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
)
AMP GAIN LOWPOWER
maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging
)
D.T.EXP
(Digital Track Expander)
1
*
Displayed only when [
2
*
Displayed only when [
3
*
Displayed only when [
4
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
the speakers.);
ON
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
2
*
00
to
+06(+03
):Adjusts the output level of the
subwoofer connected via speaker lead. (
3
*
–08
to
+08(00
):Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/ SW) through an external amplifier. (
/
OFF
: Turns on or off the subwoofer output.
:All signals are sent to the subwoofer. ; /
HIGH 120HZ
(180°)/
:Audio signals with frequencies lower than
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
THROUGH
21)
LOW55HZ
] is selected for
].)
to
F06(00
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
to
R06(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
to
+06(00
):Preset the initial volume level of each source
:Limits the maximum volume level to 25. (Select if the
HIGH POWER
:The maximum volume level is 35.
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
OFF
:Cancels.
] is set to [ON].
] is set to [ ] is set to [
SUB.W/SUB.W REAR/SUB.W
]. ( 13)
] or [
SUB.W/SUB.W
21)
/
]. ( 13)
12
AUDIO SETTINGS
5
TELMUTING
SPK/PREOUT
5
*
Speaker output settings
Select the output setting for the speakers [ speaker connection method.
For connections through an external amplifier. ( 
Setting on
[
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W
For connections without using an external amplifier. However, with this setting you can also enjoy the subwoofer output.
Setting on
[
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W
If [ – [ – [
*
ON
:Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
Does not work if [BT
through KS-BTA100).;
Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to get the desired output. (
ADAPTER
OFF
] is selected for [
Connection via lineout terminals
SPK/PRE OUT]
Front speakers output Rear speakers output
Front speakers output Subwoofer output
Front speakers output Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
FRONT REAR/SW
Connection via speaker leads
SPK/PRE OUT]
SUB.W/SUB.W HIGH 120HZ R01
] is selected in [
Rear speakers output Rear speakers output
Rear speakers output Rear speakers output
Subwoofer output (Mute)
] is selected:
] is selected in [
FADER
Audio signal through rear speaker lead
L (left) R (right)
SUB.WLPF
] and selectable range is [
:Cancels.
AUX
] and [
] in [
SPK/PRE OUT],
THROUGH
Speaker output settings
SRCSELECT
21
)
]. ( 4)
base on the
( 21)
] is not available.
R06
]to [00]
)
DISPLAY SETTINGS
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
DISPLAY DIMMER
1
*
The illumination control wire connection is required.
Dim the display and buttons illumination.
OFF
:Dimmer is turned off.
ON
:Dimmer is turned on. Brightness changes to [
( 14
, [
BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [ [
AUTO
headlights. *
:Set the dimmer on and off time.
ON
]: 18:00 or 6:00 PM
OFF
]: 6:00 or 6:00 AM)
:Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car
1
NIGHT
] setting.
OFF
] time, then press the knob.
( 21)
XX
ENGLISH
13
DISPLAY SETTINGS
BRIGHTNESS
SCROLL
*
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
Set the button and display brightness for day and night separately.
2
1 DAY / NIGHT 2
Select a zone. ( 13)
3
Set the brightness level (00 to 31).
(Default:
ONCE
5-second intervals.;
:Select day or night.
BUTTON ZONE: DAY:25 DISP ZONE: DAY:31
:Scrolls the display information once.;
OFF
:Cancels.
;
NIGHT:12
;
NIGHT:09
AUTO
)
:Repeats scrolling at
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
More information
Visit also the following website <http://www.jvc.net/cs/car/> for:
– Latest firmware updates and latest compatible item list – Android™ application JVC MUSIC PLAY – Any other latest information
About discs and audio files
• This unit can only play the following CDs:
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
14
REFERENCES
Unplayable discs:
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
DualDisc playback:
Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended.
Playable files:
- File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC (.m4a)
- Bit rate: MP3: 8kbps — 320kbps WMA: 32kbps — 192kbps AAC: 8 kbps — 320 kbps
- Sampling frequency: MP3: 48kHz, 44.1kHz, 32kHz, 24kHz, 22.05kHz, 16kHz, 12kHz, 11.025kHz, 8kHz
WMA: 8kHz — 48kHz AAC: 8 kHz — 48 kHz
- Variable bit rate (VBR) files.
Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3>, <.wma> or
<.m4a>).
- ISO 9660 Level 1 and 2: 32 characters
- Romeo: 32 characters
- Joliet: 32 characters
- Windows long file name: 32 characters
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files stored on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- AAC Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
- FLAC Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 15 000 files, 500 folders (999 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA)2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit always playback via AOA2.0 as priority.
[HEAD MODE]
.
ENGLISH
15
REFERENCES TROUBLESHOOTING
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL”, or other information (eg. station name) appears.
DAB
FM
or
AM
CD
or
USB (For CD-DA)
USB-IPOD
or
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Service name Title/Artist Dynamic Label Segment (DLS) Ensemble name
Day/Clock (back to the beginning)
Frequency Day/Clock
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (PS) Frequency Program type (PTY) Day/Clock
Playing time Day/Clock Disc name Track title (backtothebeginning)
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title Folder/filename
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title (backtothebeginning)
AUX Day/Clock
BT AUDIO Day/Clock
(back to the beginning)
(back to the beginning)
Radiotext+
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.
General
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.
Source cannot be selected. Check the [
DAB reception is poor. Make sure [ON] is selected for [
“CHK ANTENNA” Check the DAB antenna. If a passive antenna (without
Digital Radio
“RELATED SRV FOUND” • Press the volume knob to activate Soft-Link. (
• Radio reception is poor.
• Static noise while
Radio
Analog
listening to the radio.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the
terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
(
9)
a booster) is used, set [ (
9)
• Press
Connect the antenna firmly.
SRC SELECT
to cancel.
] setting.
( 4)
DAB ANT PWR
DAB ANT PWR
] to [
OFF
].
].
9)
16
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Disc cannot be ejected.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately.
Playback order is not as intended.
Elapsed playing time is not correct.
“NOT SUPPORT” appears and track skips.
“READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders.
CD / USB / iPod
“CANNOT PLAY” flashes and/or connected device cannot be detected.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
Correct characters are not displayed.
Press and hold
to drop the disc when it is ejected.
eject the disc.
Press
The playback order is determined by the file name (USB)
or the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format.
• Reload the disc or reattach the USB device.
• Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats.
14, 15)
(
• Reattach the device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected (
4
to forcibly eject the disc. Be careful not
, then insert the disc correctly.
), some characters may not be displayed correctly.
( 14, 15)
Symptom
• Sound cannot be heard during playback.
• Sound output only from the Android device.
Cannot playback at [
].
MODE
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
Playback is intermittent or sound skips.
“CANNOT PLAY” • Make sure Android device contains playable audio files.
If you still have troubles, reset the unit. ( 3)
Remedy
• Reconnect the Android device.
AUDIO MODE
• If in [ application on the Android device and start playback.
AUDIO MODE
• If in [ application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit. (
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the
AUTO
Android device. ( 5)
• Reconnect the Android device and select the appropriate control mode. (
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
], launch any media player
], relaunch the current media player
6
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
15
)
15
)
15
)
ENGLISH
17
SPECIFICATIONS
DAB Frequency Range L Band 1452.960MHz — 1490.624MHz
Band III 174.928MHz — 239.200MHz
Sensitivity –100dBm
Signal-to-Noise Ratio 80dB
Antenna Connector Type SMB
Digital radio
Antenna Output Voltage 14.4V (11V – 16V)
Antenna Maximum Current <100mA
FM
Frequency Range 87.5MHz — 108.0MHz (50kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=26dB) 0.71μV/75Ω
Quieting Sensitivity (DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB) 30Hz — 15kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64dB
Stereo Separation (1kHz) 40dB
Analog radio
MW
Frequency Range 531kHz — 1611kHz (9kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 28.2μV
LW
Frequency Range 153kHz — 279kHz (9kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 50μV
2.0μV/75Ω
Laser Diode GaAIAs
Digital Filter (D/A) 8 times over sampling
Spindle Speed 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter Below measurable limit
Frequency Response (±1dB) 20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion (1 kHz) 0.01 %
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) 105 dB
CD player
Dynamic Range 90 dB
Channel Separation 85 dB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode AAC-LC “.m4a” files
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed)
Compatible Devices Mass storage class
File System FAT12/16/32
Maximum Supply Current DC5V
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode AAC-LC “.m4a” files
WAV Decode Linear-PCM
FLAC Decode FLAC files
1A
18
SPECIFICATIONS INSTALLATION / CONNECTION
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage 1000mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Maximum Output Power 50W×4 or
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
Audio
Speaker Impedance 4Ω—8Ω
Preout Level/Load (CD/USB) 2500mV/10kΩ load
Preout Impedance ≤600Ω
Operating Voltage (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A
Operating Temperature Range –10°C — +60°C
General
Installation Size (W×H×D) 182mm×53mm×158mm
Weight
Subject to change without notice.
50W×2 + 50W×1 (Subwoofer = 4Ω)
22W×4
14.4V
1.1k
g
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the maximum power of the speakers is lower than 50W, change the speakers.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
(12)
[AMP GAIN]
setting to avoid damaging the
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(21)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
(20)
4 Connect the terminal of the car battery. 5 Reset the unit.
(3)
ENGLISH
19
INSTALLATION / CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with
the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might
damage the unit.
Do the required wiring.
(21)
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
How to remove the unitWhen installing without the mounting sleeve
Dashboard of your car
Part list for installation
(A)
Faceplate
(C)
Mounting sleeve
(E)
Extraction key
(B)
Trim plate
(D)
Wiring harness
20
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection
Antenna input terminal (for FM/AM)
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
Ignition wire
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
Default wiring
* You can also connect a subwoofer speaker directly without
an external subwoofer amplifier. For setting,
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
(Red)
Battery wire (Yellow)
13.
DAB antenna jack (SMB connector)
Unit
Front, Rear/subwoofer output
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
ISO connectors
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Fuse (10A)
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
STEERING
WHEEL
REMOTE
Pin
A2 Brown : Mobile phone system A4 Yellow : Battery
A5 Blue/White : Power control
A6 Orange/white : Car light control switch
A7 Red : Ignition (ACC)
A8 Black : Earth (ground) connection
B1
Purple
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
]
Purple/black
Gray
]
Gray/black
White
]
White/black
]
Green
Green/black
[
[
[
[
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
To the steering wheel remote control adapter
Color and function
*
ENGLISH
21
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4
1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge 3 Faites les réglages de base
CD / USB / iPod / ANDROID 5 RADIO NUMÉRIQUE 7 RADIO ANALOGIQUE 9 AUX 11 RÉGLAGES AUDIO 11 RÉGLAGES D’AFFICHAGE 13 RÉFÉRENCES 14
Entretien Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 16 SPÉCIFICATIONS 18 INSTALLATION /
RACCORDEMENT 19
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.
[XX]
indique les éléments choisis.
• (
XX
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
( 4)
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de
volume Fente d’insertion
T I
DIGITAL ST
Attachez
Détachez
Comment réinitialiser
Touche de
détachement
Fenêtre d’affichage
Pour Sur la façade
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
.
.
( 16)
.
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.
FRANÇAIS
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez
sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
4
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
], puis appuyez sur
CLOCK SET
], puis appuyez
24H/ 12H
], puis appuyez
12 HOUR
] ou [
24 HOUR
],
3
Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
SETTINGS BEEP
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
ON
SRC SELECT
AM AUX
*
*
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
BT ADAPTER
à la prise AUX. (
OFF
:Sélectionne ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté
11
:Hors service.
); ON:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1/ DAB 2
YES
F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
AUTO
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) du signal
OFF
:Annulation.
DAB.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation. Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est
disponible.
ENGLISH
Par défaut,
est sélectionné.
XX
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD
Éjectiez le disque Face portant l’étiquette
Prise d’entrée USB
USB
*1
Câble USB 2.0 (en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(Accessoire du
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Câble Micro USB 2.0 (en vente dans le commerce)
*
1
*
Pour Sur la façade
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant
Sélectionnez un une plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [ VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour
installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
3
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
4
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
5
*
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
*
5
*
5
*
14
)
Maintenez enfoncée .
3
Appuyez sur .
4
*
Appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK RPT/ ALL RPT TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Appuyez répétitivement sur .
ALL RND/ RND OFF FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
AUTO MODE
: CD Audio
: CD Audio
] est sélectionné. ( 6)
HEAD MODE
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
]/ [
AUTO MODE
] est sélectionné. ( 6)
FRANÇAIS
5
CD / USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur .
HEAD MODE: IPHONE MODE
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur .
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Commande l’iPod à partir de cet appareil.
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l’écoute de l’iPod et quand [
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [ 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le
bouton.
0.5× SPEED
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
/
1× SPEED
/
2× SPEED
HEAD MODE
] est sélectionné....
IPOD
], puis appuyez sur le
AUDIOBOOKS
: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier
].
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez
sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
– Ne peut pas être utilisé pour iPod.
(
Recherche alphabétique
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0à 9/ OTHERS).
– Sélec tionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
• Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
• Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
applicable uniquement pour iPod
.
HEAD MODE
] est sélectionné.
AUTO MODE
):
.
] est sélectionné.
6
RADIO NUMÉRIQUE
À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”. La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations.
Préparation:
1 Connectez une antenne DAB à la prise d’antenne DAB. 2 Appuyez sur DAB pour choisir DAB directement. 3 Maintenez enfoncée DAB pour démarrer la mise à jour de la Liste des
services.
“DAB SORTING” apparaît et la mise à jour démarre. La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des
informations routières) n’est possible pendant la mise à jour.
Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée
DAB
.
( 21)
Recherche d’un ensemble
Appuyez sur DAB pour choisir DAB directement.
1 2 Appuyez sur pour rechercher un ensemble automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis
appuyez répétitivement dessus pour rechercher un ensemble manuellement.
3 Appuyez sur pour choisir le service (primaire ou secondaire)
que vous souhaitez écouter.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 services.
Mémorisez un service
Pendant l’écoute d’un service....
Maintenez pressée une des touches numériques (1à6).
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez un service mémorisé
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
(ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage,
puis appuyez sur le bouton pour valider.
Choisissez un service
Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur
le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur ou
DAB
.
FRANÇAIS
7
RADIO NUMÉRIQUE
Sélectionnez un service par son nom
Appuyez sur DAB pour entrer en mode de recherche de service.
1 2 Appuyez sur pour sélectionner le caractère à chercher. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur
le bouton.
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
tableau suivant
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RADIO TIMER
)
, puis appuyez sur le bouton.
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
minuterie.
2
FM/ AM/ DAB
3
01
préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour* de mise en service.
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [
OFF
radio pour AM.
* Sélectionnable uniquement quand [
:Sélectionner la source.
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM)/ 01 à 18 (pour DAB):Sélectionnez la station
] est sélectionné pour [AM] dans [
( 4)
TUNER
], puis appuyez sur le
(
voir le
Défaut:
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
SRC SELECT
] après la sélection de la minuterie de
ONCE
] ou [
WEEKLY
] est choisi à l’étape 1.
AF SET ON
TI SET ON
PTY SEARCH
XX
DAB ANNCMNT
DAB UPDATE AUTO
:
Lors de l’écoute de la bande DAB... Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM... Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible).;
OFF
:Annulation.
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont
disponibles (“TI” s’allume).;
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S’il y a une station diffusant un programme du code PT Y que vous avez choisi, la station est accordée.
Code PTY:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
SCIENCE, VARIED, POP M
(musique),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(musique),
TRAVEL
,
WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO
SPORTS, FINANCE
sur le bouton. “
” apparaît devant le type d’annonce activé.
*
Commute automatiquement, à partir de n’impor te quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d’annonce activé.
• Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.
• Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“
:Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis sous
tension.;
OFF
OFF
:Annulation.
LIGHT M
(musique),
(musique),
DOCUMENT
: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez
ROCK M
CLASSICS, OTHER M
(musique),
(musique),
(musique),
OLDIES, FOLK M
*
:Maintenez enfoncée
DAB
pour mettre à jour la liste des services DAB.
EASY M
” s’éteint).
,
,
,
8
RADIO NUMÉRIQUE
RADIO ANALOGIQUE
PTY-STBY
DAB L-BAND ON:
DAB ANT PWR ON:
RELATED SRV ON
L’appareil commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme sélectionné. Type de programme:
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POPM ROCKM CLASSICS, OTHERM CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONM FOLKM OFF
OFF:
d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive avec un amplificateur.
qui offre un programme audio différent du programme audio actuel.;
OFF
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE
(musique),
EASYM
(musique),
(musique),
WEATHER, FINANCE
(musique),
:Annulation.
Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique. ;
Annulation.
Fournit une alimentation à l’antenne DAB. ;
:Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif
:Désactivé.
DOCUMENT
LIGHTM
(musique),
OFF:
(musique),
(musique),
,
,
OLDIES
Ne fournit pas
,
,
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner FM ou AM.
1 2 Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive
ment dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
(ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton pour valider.
FRANÇAIS
9
RADIO ANALOGIQUE
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
tableau suivant
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RADIO TIMER
SSM SSM 01 – 06
LOCAL SEEK ON
IF BAND AU TO
MONO ON
NEWS-STBY
)
, puis appuyez sur le bouton.
( 8)
/ un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez mémoriser les 12 stations suivantes.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si
vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.); adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
*
ON
disponible.;
SSM 07 – 12
:Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.;
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est
OFF
:Annulation.
TUNER
/
SSM 13 – 18
SSM 07 – 12
WIDE
], puis appuyez sur le
(
voir le
Défaut:
: Prérègle automatiquement
/
SSM 13 – 18
:Il y a des interférences des stations FM
OFF
:Annulation.
pour
OFF
:Annulation.
REGIONAL
*
ON
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”.;
AF SET
*
ON
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.;
TI SET
*
PTY SEARCH
XX
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M
(musique),
OTHER M TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M DOCUMENT
* Uniquement pour la source FM.
ON
sont disponibles (“TI” s’allume). ;
• [
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
*
S’il y a une station diffusant un programme du code PT Y que vous avez choisi, la station est accordée.
ROCK M
(musique),
OFF
:Annulation.
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
OFF
: Annulation.
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
TI SET
] pour la bande AM permet l’interruption en cas d’information routière pour la
source DAB uniquement.
(musique),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
EASY M
OFF
:Annulation.
(musique),
(musique),
LIGHT M
(musique),
OLDIES, FOLK M
CLASSICS
,
(musique),
,
,
10
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
1
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
] dans [
Lecteur audio portable
SRC SELECT
]. ( 4)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez [ 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
ON
] pour [
AUX
RÉGLAGES AUDIO
Choisissez un égaliseur préréglé
Appuyez répétitivement sur .
(ou)
Appuyez sur
Égaliseur préréglé: FLAT VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
(défaut),
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
,
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Utilisation d’un périphérique Bluetooth®
Connectez l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément).
1
Faisceau de fils de l’appareil
21
)
Bleu/blanc
Noir
Marron
Prise d’entrée auxiliaire
2 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100. 3 Sélectionnez [ 4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BT AUDIO. 5 Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.
BT ADAPTER
] pour [
AUX
] dans [
(
Bleu/blanc: Télécommande
Noir: Masse
Marron: Sourdine téléphonique
SRC SELECT
]. ( 4)
Mémorisez vos propres ajustements sonores
Maintenez pressé pour accéder au réglage EASY EQ.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
Reportez-vous à [ [
USER
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour quitter, appuyez sur
EASY EQ
].
] ( 12) pour le réglage et le réglage est mémorisé dans
.
.
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 
appuyez sur le bouton.
12
), puis
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FRANÇAIS
11
RÉGLAGES AUDIO
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [ utiliser les réglages réalisés dans [
FLAT
(défaut)/
VOCAL BOOST
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
*1*
SUB.W SP
3
*1*
SUB.W
:
BASS LVL: –06
:
MID LVL TRE LVL
:
1 BASS
/
MIDDLE
2
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Fréquence: 60/ 80/ Niveau: Q:
MIDDLE
Fréquence: Niveau: Q:
TREBLE
Fréquence: Niveau: Q:
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
+01
à
+05(+01
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles
niveaux de volume.;
EASY EQ
HARD ROCK
/
BASS BOOST
2
: 00à
–08
–06 –06
/
TREBLE
): Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
OFF
:Annulation.
].)
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
POP
/
/
CLASSICAL
+06
(Défaut:
à
+08 00
à
+06 00
à
+06 00
à
+06 00
:Choisissez une tonalité de son.
100/ 200 HZ
–06
à
+06
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 KHZ –06
à
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 KHZ –06
à
+06
Q FIX
R&B
/
DANCE
03
(Défaut:
/
TALK
/
USER
USER
)
(Défaut:
(Défaut:
OFF
Défaut:
USER
] pour
/
].
80 HZ 00 Q1.0
1.0 KHZ 00 Q1.25
10.0 KHZ 00 Q FIX
:Annulation.
XX
SUB.W LEVEL
3
*
SUB.W SUB.W LPF
SUB.W PHASE
FADER R06 BALANCE
)
VOL ADJUST –15
)
AMP GAIN LOW POWER
)
D.T.EXP
(Extension numérique de plage)
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Affiché uniquement quand [
3
*
Affiché uniquement quand [
(
13)
4
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
1
*
1
*
1
*
4
*
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
/
THROUGH MID 85HZ
55Hz/ 85Hz/ 120Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
REVERSE
de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ choisi pour [
L06
à
comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.);
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.;
00
à
+06(+03
connecté par le câble d’enceinte. (
3
*
–08
grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (
OFF
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH 120HZ
(180°)/
NORMAL
SUB.W LPF
à
F06(00
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
R06(00
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
à
+06(00
):Préréglez le niveau de volume initial de chaque source (en
:Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
HIGH POWER
OFF
SUB.W
] est réglé sur [ON].
SPK/PREOUT SPK/PREOUT
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave
à
+08(00
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de
21)
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson
].)
:Le niveau de volume maximum est de 35.
:Annulation.
] est réglé sur [ ] est réglé sur [
SUB.W/SUB.W REAR/SUB.W
21)
] ou [
LOW 55HZ
THROUGH
]. ( 13)
SUB.W/SUB.W
/
] est
].
12
RÉGLAGES AUDIO
5
TEL MUTING
SPK/PRE OUT
5
*
Réglages de sortie d’enceinte
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [ méthode de connexion des enceintes.
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 
Réglage
[
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave.
Réglage
[
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W
Si [ – [ – [
*
ON
:Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le
KS-BTA100).;
OFF
:Annulation.
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (
Ne fonctionne pas si [BT
ADAPTER
] est sélectionné pour [
Réglages de sortie d’enceinte
AUX
SPK/PRE OUT],
Connexion via les prises de sortie de ligne
21
SPK/PRE OUT
]
Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR/SW
Connexion via les câbles d’enceinte
SPK/PRE OUT
SUB.W/SUB.W HIGH 120HZ R01
]
] est sélectionné:
] est sélectionné dans [
] est sélectionné dans [
Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière Sortie de caisson de grave (Sourdine)
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
SUB.WLPF
] et [
FADER
] et la plage sélectionnable est de [
THROUGH
] dans [
SRCSELECT
sur la base de la
)
( 21)
] n’est pas disponible.
R06
]. ( 4)
]à [00].
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
)
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
DISPLAY DIMMER
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
OFF
:Le gradateur est désactivé.
ON
:Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [
(14
, [
BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
(Défaut: [ [
AUTO
les feux de la voiture. *
:Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
bouton.
le bouton.
ON
]: 18:00 ou 6:00 PM
OFF
]: 6:00 ou 6:00 AM)
:Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez
1
NIGHT
( 21)
].
OFF
], puis appuyez sur
Défaut:
XX
FRANÇAIS
13
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
BRIGHTNESS
SCROLL
*
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place).
Réglez la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit.
2
1 DAY / NIGHT 2
Choisissez une zone. ( 13)
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
(Défaut:
ONCE
5 secondes d’intervalle.;
:Choisissez le jour ou la nuit.
BUTTON ZONE: DAY:25 DISP ZONE: DAY:31
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
OFF
:Annulation.
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
)
AUTO
:Répète le défilement à
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Plus d’informations
Consultez aussi le site web suivant <http://www.jvc.net/cs/car/> pour:
– Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application Android™ JVC MUSIC PLAY – Autres informations récentes
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
14
RÉFÉRENCES
Disques ne pouvant pas être lus:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonc tionnement de l’appareil.
Lecture de disques à double face:
standard “Compac t Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
Fichiers pouvant être lus:
- Extensions de fichier: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC (.m4a)
- Débit binaire: MP3: 8kbps — 320kbps WMA: 32kbps — 192kbps AAC: 8kbps — 320kbps
- Fréquence d’échantillonnage: MP3: 48kHz, 44,1kHz, 32kHz, 24kHz, 22,05kHz, 16kHz, 12kHz, 11,025kHz, 8kHz
WMA: 8kHz — 48kHz AAC: 8 kHz — 48 kHz
- Fichiers à débit binaire variable (VBR).
Nombre maximum de caractères pour le nom d’un fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de l’extension—<.mp3>, <.wma> ou <.m4a>).
- ISO 9660 Niveau 1 et 2: 32 caractères
- Romeo: 32 caractères
- Joliet: 32 caractères
- Nom de fichier long Windows: 32 caractères
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire
de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises AAC: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
- Balises FLAC: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 15 000 fichiers, 500 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
[HEAD MODE]
.
FRANÇAIS
15
RÉFÉRENCES GUIDE DE DÉPANNAGE
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEX T”, “NO NAME”, “NO SIGNAL”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
DAB
FM
ou
AM
CD
ou
USB (Pour CD-DA)
USB-IPOD
ou
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Nom du service Titre/Artiste Segment d’étiquette dynamique (DLS) Nom d’ensemble
Fréquence Jour/Horloge
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS) Fréquence Type de programme (PTY) Radio texte+ Jour/Horloge
Durée de lecture Jour/Horloge Nom du disque Titre de plage (retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage Noms de dossier/fichier
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage (retour au début)
AUX Jour/Horloge
BT AUDIO Jour/Horloge
Jour/Horloge (retour au début)
(retour au début)
(retour au début)
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
La réception DAB est mauvaise.
“CHK ANTENNA” Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans
Radio Numérique
“RELATED SRV FOUND”
• La réception radio est mauvaise.
Radio
• Bruit statique pendant l’écoute
Analogique
de la radio.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de ser vice le plus proche.
Cochez le réglage [
Assurez-vous que [
(
9)
amplificateur), réglez [
• Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (
• Appuyez sur
Connectez l’antenne solidement.
SRC SELECT
ON
] est choisi pour [
DAB ANT PWR
pour annuler.
].
( 4)
DAB ANT PWR
] sur [
OFF
].
]. ( 9)
9)
16
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le disque ne peut pas être éjecté.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement.
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée.
“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
CD / USB / iPod
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.
Maintenez enfoncée
que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
le disque.
Appuyez sur
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre
dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
( 14, 15)
• Reconnectez le périphérique.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
pour éjecter le disque de force. Faites attention
, puis insérez le disque correctement.
(14, 15)
Symptôme
• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périphérique Android.
Lecture impossible en mode
AUTO MODE
[
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
La lecture est intermittente ou le son saute.
“CANNOT PLAY” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
4
),
].
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3)
Remède
• Reconnectez le périphérique Android.
AUDIO MODE
• En mode [ multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
AUDIO MODE
• En mode [ ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 5)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
15
)
6
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
15
)
]. (
15
)
FRANÇAIS
17
SPÉCIFICATIONS
DAB Plage de fréquences L Band 1452,960MHz — 1490,624MHz
Bande III 174,928MHz — 239,200MHz
Sensibilité –100dBm
Taux de Signal/Bruit 80 dB
Type de connecteur d’antenne SMB
Radio numérique
Tension de sortie d’antenne 14,4V (11V – 16V)
Courant maximum d’antenne <100mA
FM
Plage de fréquences 87,5MHz — 108,0MHz (pas de 50kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 V/75 Ω
Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 2,0 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
PO
Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (pas de 9kHz)
Radio analogique
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2V
GO
Plage de fréquences 153kHz — 279kHz (pas de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50V
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Lecteur CD
Gamme dynamique 90 dB
Séparation des canaux 85 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Standard USB USB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale)
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodeur WAV PCM linéaire
Décodeur FLAC Fichiers FLAC
1A
18
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION / RACCORDEMENT
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée 1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30k
Puissance de sortie maximum 50W×4 ou
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT)
Audio
Impédance d’enceinte 4—8
Niveau de préamplification/charge (CD/USB) 2500 mV/10k en charge
Impédance du préamplificateur ≤600
Tension de fonctionnement (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10A
Gamme de température de fonctionnement –10°C — +60°C
Généralités
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×158mm
Poids
Sujet à changement sans notification.
50W×2 + 50W×1 (Caisson de grave = 4)
22W×4
14,4V
1,1kg
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base 1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). (
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
[AMP GAIN]
pour éviter d’endommager les enceintes. (
12)
21)
20)
(3)
FRANÇAIS
19
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
montage 1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux
côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.
Réalisez les connexions nécessaires.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Comment retirer l’appareilLors d’une installation sans manchon de
(21)
Tableau de bord de votre voiture
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(C)
Manchon de montage
(E)
Clé d’extraction
(B)
Plaque d’assemblage
(D)
Faisceau de fils
20
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions
Prise d’entrée d’antenne (pour FM/AM)
Prise d’antenne DAB (connecteur SMB)
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
A7 (Rouge)
Véhicule
A4 (Jaune)
Câblage par défaut
* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans
amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages,
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
13.
Sortie avant, arrière/caisson de grave
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Connecteurs ISO
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connec tez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Fusible (10 A)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande
de volant)
Broche
A2 Marron : Système de téléphone portable A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation A6 Orange/blanc : Éclairage de la voiture A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) B1
Violet
]
B2
Violet/noir
B3
Gris
]
B4 B5 B6
B7 B8
Gris/noir Blanc
]
Blanc/noir Ver t
]
Vert/noir
[
[
STEERING
[
[
de la languette.
WHEEL
REMOTE
: Enceinte arrière (droite)
: Enceinte avant (droite)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
À l’adaptateur de télécommande volant
Couleur et fonction
*
FRANÇAIS
21
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4
1 Brechen Sie die Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhr ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
CD / USB / iPod / ANDROID 5 DIGITAL RADIO 7 ANALOG RADIO 9 AUX 11 AUDIOEINSTELLUNGEN 11 DISPLAY-EINSTELLUNGEN 13 ZUR BEZUGNAHME 14
Wartung Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 16 TECHNISCHE DATEN 18 EINBAU / ANSCHLUSS 19
WICHTIG
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. (
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
• (
XX
) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
4
)
2
GRUNDLAGEN
Frontblende
Lautstärke-
Regler Ladeschlitz
Abnehmen-Taste Displayfenster
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Drücken Sie
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
Drücken Sie
.
wiederholt. , und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt.
( 16)
T I
DIGITAL ST
Anbringen
Abnehmen
Rücksetzen
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender.
DEUTSCH
3
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “CANCEL DEMO” “VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[
YES
] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
2
Stellen Sie die Uhr ein
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen
vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
[
24 HOUR
7 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
], und drücken Sie dann den Regler.
“PRESS”
CLOCK
CLOCK SET
24H/ 12H
12 HOUR
], und
], und
], und
] oder
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard:
SETTINGS
BEEP
ON
:Aktiviert den Tastenberührungston.;
OFF
:Deaktiviert.
SRC SELECT
*
AM
AUX
*
ON
:Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.;
BT ADAPTER
angeschlossen ist. (
:Wählen Sie dies, wenn der KS -BTA100 Bluetooth-Adapter an die AUX-Buchse
11
); ON:Aktiviert AUX in der Quellenwahl.;
OFF
:Deaktiviert.
OFF
:Deaktiviert.
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1/ DAB 2
F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx
YES
:Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO:Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
AUTO
:Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeitdaten (CT) im DAB-Signal zurückgesetzt.;
OFF
:Hebt auf.
:Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.;
OFF
:Hebt auf.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist
ENGLISH
ausgewählt.
XX
4
CD / USB / iPod / ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD
Disc auswerfen Beschriftungsseite
USB-Eingangsterminal
USB
USB 2.0-Kabel
*1
(im Handel erhältlich)
iPod/iPhone
(Zubehör beim
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Micro-USB 2.0-Kabel (im Handel erhältlich)
*
1
*
Zum Auf der Frontblende
3
*
Vorspulen / Rückspulen
Auswählen eines Tracks/ einer Datei
Auswählen eines Ordners
Wiederholte Wiedergabe
5
Zufallswiedergabe
1
*
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2
*
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW ] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der
Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem Android-Gerät installieren. (
3
*
Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
4
*
Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ ANDROID.
5
*
Bei iPod/ ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
*
Halten Sie gedrückt.
Drücken Sie .
4
*
Drücken Sie .
5
*
Drücken Sie wiederholt.
TRACK RPT/ ALL RPT TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Drücken Sie wiederholt.
ALL RND/ RND OFF FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
14
)
AUTO MODE
] gewählt ist. ( 6)
HEAD MODE
]/ [
: Audio-CD
: Audio-CD
AUTO MODE
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
] gewählt ist. ( 6)
DEUTSCH
5
CD / USB / iPod / ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
HEAD MODE: IPHONE MODE
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät
installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY. Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Drücken Sie wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit des Hörbuchs
Beim Hören von iPod und wenn [
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
dann den Regler.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [ 4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
0.5× SPEED
Hörbuch-Tondatei in Ihrem iPod/iPhone.
(Standard: Je nach iPod/iPhone-Einstellung.)
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
/
1× SPEED
/
2× SPEED
HEAD MODE
] gewählt ist....
IPOD
], und drücken Sie
AUDIOBOOKS
: Wählen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit der
].
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Drücken Sie .
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer
Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und
drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
– Gilt nicht für iPod.
(
Alphabetsuche
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Drücken Sie oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z/ 0 bis 9/ OTHERS) zu wählen.
– Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie
• Beim iPod nur gültig, wenn [
• Beim ANDROID nur gültig, wenn [
gilt nur für iPod
):
gedrückt.
HEAD MODE
AUTO MODE
] gewählt ist.
] gewählt ist.
.
6
DIGITAL RADIO
Über DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu UKW-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden. Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer “Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Informationen enthalten kann.
Vorbereitung:
1 Schließen Sie eine DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. 2 Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen. 3 Halten Sie DAB gedrückt, um die Aktualisierung der Dienstliste zu
starten.
“DAB SORTING” erscheint, und die Aktualisierung beginnt. Die Aktualisierung dauert bis zu 3 Minuten. Keine Unterbrechung (wie
Verkehrsansagen) ist während der Aktualisierung möglich.
Zum Abbrechen der Aktualisierung der Dienstliste: Halten Sie
gedrückt.
DAB
( 21)
erneut
Suchen Sie nach einem Ensemble
Drücken Sie DAB, um DAB direkt zu wählen.
1 2 Drücken Sie , um ein Ensemble automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um ein Ensemble manuell zu suchen.
3 Drücken Sie , um einen Dienst (primär oder sekundär) zum
Hören zu wählen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Dienste speichern.
Speichern eines Dienstes
Beim Hören eines Dienstes...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Wählen Sie einen Dienst
Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Abbrechen der Dienstsuche drücken Sie oder
DAB
.
DEUTSCH
7
DIGITAL RADIO
Wählen Sie einen Dienst nach Namen
Drücken Sie DAB, um auf Dienstsuche zu schalten.
1 2 Drücken Sie , um das Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Dienstes, und
drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(
siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
RADIO TIMER
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2
FM/ AM/ DAB
3
01
4
Stellen Sie den Tag* und die Zeit der Aktivierung ein.
M
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktivier t.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [
OFF
wurde.
* Nur wählbar, wenn [
:Quelle auswählen.
bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM)/ 01 bis 18 (für DAB):Wählen Sie den Festsender.
] ist für [AM] in [
( 4)
ONCE
:Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
SRC SELECT
] gewählt, nachdem Radio Timer für AM gewählt
] oder [
WEEKLY
] in Schritt 1 gewählt wurde.
TUNER
], und drücken
Standard:
AF SET ON
TI SET ON
PTY SEARCH
DAB
XX
ANNCMNT
DAB UPDATE AUTO
:
Während des Hörens von DAB... Schalten Sie automatisch auf UKW-Sendung des gleichen Programms um, wenn das DAB-Signal schwach wird. Es wird automatisch auf DAB-Ton zurückgeschaltet, wenn das Signal wieder stark wird. Während des Hörens von FM (UKW)... Schalten Sie automatisch auf DAB-Sendung des gleichen Programms um (wenn verfügbar).;
OFF
:Hebt auf.
:Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar
(“TI” leuchtet auf).;
Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten). Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
PTY-Codes:
SCIENCE, VARIED, POP M LIGHT M CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ COUNTRY, NATION M
TRAVEL SPORTS, FINANCE
drücken Sie dann den Regler. “
” erscheint vor dem aktivierten Ansagetyp.
*
Schalten Sie automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio-Ensembles um, die einen aktivierten Ansagetyp ausstrahlen.
• Mehrfache Ansagen können gleichzeitig aktiviert werden.
• Zum Deaktivieren drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut (“
OFF
OFF
:Hebt auf.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
(Musik),
,
WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO
:Aktualisieren Sie die DAB-Dienstliste automatisch bei eingeschalteter Stromversorgung.;
:Aktualisiert die DAB-Dienstliste, indem
(Musik),
ROCK M
(Musik),
EASY M
” erlischt).
*
(Musik),
DOCUMENT
,
,
CLASSICS, OTHER M
(Musik),
: Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um eine Auswahl zu treffen, und
(Musik),
OLDIES, FOLK M
DAB
gedrückt gehalten wird.
WEATHER, FINANCE
(Musik),
,
,
8
DIGITAL RADIO
ANALOG RADIO
PTY-STBY
DAB L-BAND ON:
DAB ANT PWR ON:
RELATED SRV ON
Das Gerät schaltet automatisch von jeder Quelle auf Digitalradio­Ensembles um, die den gewählten Programmtyp ausstrahlen. Programmtyp:
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POPM ROCKM OTHERM SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ COUNTRY, NATIONM DOCUMENT OFF
OFF:
Stromversorgung. Wählen, wenn eine passive Antenne ohne Booster verwendet wird.
Dienst zu schalten, also ein anderes Audioprogramm als das momentan eingestellte.;
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE
(Musik),
EASYM
(Musik),
(Musik),
LIGHTM
OLDIES, FOLKM
(Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
:Hebt auf.
Empfängt L-BAND-Ensemble bei digitalem Audioempfang. ;
Hebt auf.
Versorgt die DAB-Antenne mit Strom. ;
:Aktivieren Sie die Soft-Link-Funktion, um auf einen alternativen
OFF
:Deaktivieren.
OFF:
(Musik),
(Musik),
(Musik),
Liefert keine
CLASSICS
,
,
,
,
“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Suche nach einem Sender
Drücken Sie wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
1 2 Drücken Sie , um einen Sender automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann
wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder) 1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
DEUTSCH
9
ANALOG RADIO
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(
siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
RADIO TIMER
SSM SSM 01 – 06
LOCAL SEEK ON
IF BAND AU TO
MONO ON
NEWS-STBY
( 8)
/ von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie folgenden 12 Sender.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den
gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
FM (UKW)-Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).; Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
OFF
*
ON OFF
SSM 07 – 12
:Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.;
:Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten
:Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren.;
:Hebt auf.
:Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;
:Hebt auf.
/
SSM 13 – 18
SSM 07 – 12
TUNER
: Automatische Voreinstellung
/
SSM 13 – 18
OFF
:Hebt auf.
], und drücken
Standard:
zum Speichern der
WIDE
:Ist
REGIONAL
*
ON
: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der
“AF”-Steuerung.;
AF SET
*
ON
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist.;
TI SET
*
PTY SEARCH
XX
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M
(Musik),
(Musik),
JAZZ, COUNTRY, NATION M
* Nur für FM (UKW)-Quelle.
ON
(“TI” leuchtet auf). ;
• [
Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten).
*
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
ROCK M
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE
OFF
:Hebt auf.
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
OFF
: Hebt auf.
: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar
TI SET
DAB-Quelle.
OFF
:Hebt auf.
] im AM-Wellenbereich dient zum Aktivieren von Verkehrsinformatinoen nur von
(Musik),
EASY M
(Musik),
LIGHT M
(Musik),
CLASSICS, OTHER M
(Musik),
OLDIES, FOLK M
(Musik),
DOCUMENT
,
,
10
AUX
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
1
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Wählen Sie [ 3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX. 4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
ON
] für [
AUX
] in [
SRC SELECT
Tragbarer Audioplayer
]. ( 4)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer
Drücken Sie wiederholt.
(oder)
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer: FLAT VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler
(Standard),
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
,
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Verwendung eines Bluetooth®-Geräts
Schließen Sie den Bluetooth-Adapter, KS-BTA100 an (separat erhältlich).
1
Verdrahtungskabelbaum des
21
)
Blau/Weiß
Schwarz
Braun
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Registrieren (pairen) Sie das Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100. 3 Wählen Sie [ 4 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von BT AUDIO. 5 Beginnen Sie die Verwendung des Bluetooth-Geräts.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des KS-BTA100.
BT ADAPTER
] für [
AUX
] in [
SRC SELECT
Geräts (
Blau/Weiß: Fernbedienung
Schwarz: Masse
Braun: Telefon-Stummschaltung
]. ( 4)
Speichern Ihre eigenen Klangeinstellungen
Halten Sie gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
Siehe [
EASY EQ
[
USER
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Beenden drücken Sie
] ( 12) bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter
] gespeichert.
.
.
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands
(
12), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DEUTSCH
11
AUDIOEINSTELLUNGEN
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
Wählt einen Vor wahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [ in [
EASY EQ
] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.)
FLAT
(Standard)/
VOCAL BOOST
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [
SUB.W SP SUB.W BASS LVL: –06 MID LVL TRE LVL
1 BASS 2
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Klangtons ein.
Pegel: Q:
Pegel: Q:
Pegel: Q:
HARD ROCK
/
BASS BOOST
2
*1*
: 00bis
3
*1*
:
:
:
/
MIDDLE
/
BASS
Frequenz: 60/ 80/
MIDDLE
Frequenz:
TREBLE
Frequenz:
–08
–06 –06
TREBLE
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
+01
bis
+05(+01
): Wählt Ihren bevor zugten Bass-Boost-Pegel.;
/02:Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger
Lautstärke zu erhalten.;
OFF
Standard:
USER
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
POP
/
R&B
/
TALK
/
/
CLASSICAL
/
DANCE
+06
(Standard:
bis
+08 00
bis
+06 00
bis
+06 00
bis
+06 00
:Wählen Sie einen Klangton.
100/ 200 HZ
–06
bis
+06
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 KHZ –06
bis
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 KHZ –06
bis
+06
Q FIX
:Hebt auf.
03
(Standard:
USER
USER
)
(Standard:
(Standard:
OFF
:Hebt auf.
] gespeichert.
80 HZ 00 Q1.0
1.0 KHZ 00 Q1.25
10.0 KHZ 00 Q FIX
], um die
/
)
)
)
XX
SUB.W LEVEL
SUB.W SUB.W LPF
SUB.W PHASE
FADER R06
BALANCE
VOL ADJUST –15
AMP GAIN LOW POWER
D.T.EXP
(Digital Track Expander)
1
*
Wird nur angezeigt, wenn [
2
*
Wird nur angezeigt, wenn [
3
*
Wird nur angezeigt, wenn [
gestellt ist. (
4
*
Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
1
*
3
*
1
*
1
*
4
*
13)
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
/
THROUGH MID85HZ
85Hz/ 120Hz werden zum Subwoofer geleitet.
REVERSE
sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [
Lautsprechern ein.
L06
Lautsprechern ein.
jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. (“VOLADJFIX” erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.)
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern).; ist 35.
ON
:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensier t und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden.;
00
Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. (
3
*
–08
Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein. (
OFF
: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus.
:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ;
/
HIGH 120HZ
(180°)/
NORMAL
bis
F06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren
bis
R06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
bis
+06(00
):Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für
:Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies,
SUB.W
] auf [ON] gestellt ist.
SPK/PREOUT SPK/PREOUT
bis
+06(+03
):Stellt den Ausgangspegel des über
bis
+08(00
):Stellt den Ausgangspegel des an die
21)
:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55Hz/
(0°):Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass
THROUGH
] für [
SUB.W LPF
HIGH POWER
OFF
:Hebt auf.
] auf [
SUB.W/SUB.W
] auf [
REAR/SUB.W
LOW55HZ
] gewählt ist.)
:Der maximale Lautstärkepegel
] gestellt ist. ( 13)
] oder [
SUB.W/SUB.W
21)
/
]
12
AUDIOEINSTELLUNGEN
5
TEL MUTING
SPK/PRE OUT
5
*
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [ der Art des Lautsprecheranschlusses.
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. ( 
Einstellung auf
[
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W
Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genießen.
Einstellung auf
[
REAR/REAR REAR/SUB.W SUB.W/SUB.W
Wenn [ – [ – [
*
ON
:Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über KS-BTA100
angeschlossen).; Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete
Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (
Ausgangseinstellungen
Arbeitet nicht, wenn [BT
ADAPTER
OFF
] für [
:Hebt auf.
AUX
)
] in [
Anschluss über Line-Out-Buchsen
SPK/PRE OUT
]
Vorderer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang Vorderer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang Vorderer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
FRONT REAR/SW
Anschluss über Lautsprecherkabel
( 21)
SPK/PRE OUT
SUB.W/SUB.W HIGH 120HZ R01
] ist in [
]
Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung)
] gewählt ist:
] ist in [
SUB.WLPF
FADER
] gewählt, und der Wahlbereich ist [
Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung
L (links) R (rechts)
] gewählt, und [
SRCSELECT
21
THROUGH
R06
Lautsprecher-
] gewählt ist. ( 4)
SPK/PRE OUT],
basierend auf
)
] steht nicht zur Verfügung.
] bis [00].
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DISPLAY DIMMER
1
*
Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich.
Blenden Sie die Display- und Tastenbeleuchtung ab.
OFF
:Die Abblendung ist ausgeschaltet.
ON
:Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [
(14
, [
BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [
(Standard: [ [
AUTO
oder ausschalten. *
:Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
dann den Regler.
dann den Regler.
ON
]: 18:00 oder 6:00 PM
OFF
]: 6:00 oder 6:00 AM)
:Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein-
1
( 21)
NIGHT
OFF
Standard:
]-Einstellung um.
], und drücken Sie
XX
DEUTSCH
13
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
BRIGHTNESS
SCROLL
*
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
Stellen Sie die Tasten- und Displayhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.
2
1 DAY / NIGHT 2
Wählen Sie eine Zone. ( 13)
3
Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31).
(Standard:
ONCE
5-Sekunden-Intervallen.;
:Wählen Sie Tag oder Nacht.
BUTTON ZONE: DAY:25 DISP ZONE: DAY:31
:Scrollt die Display-Information einmal.;
OFF
:Hebt auf.
;
NIGHT:09
;
NIGHT:12
AUTO
)
:Wiederholt das Scrollen in
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Handhabung von Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Ober fläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Besuchen Sie die folgende Website <http://www.jvc.net/cs/car/> für:
– Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel – Android™-Anwendung JVC MUSIC PLAY – Jegliche neuesten Informationen
Wissenswertes über Discs und Audiodateien
• Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
• Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber während der Wiedergabe übersprungen.
Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
14
ZUR BEZUGNAHME
Nicht abspielbare Discs:
- Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme-Ober fläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
DualDisc-Wiedergabe:
Audio”-Standard. Deshalb kann die Ver wendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen werden.
Abspielbare Dateien:
- Dateinamenerweiterungen: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC (.m4a)
- Bit-Rate: MP3: 8kbps — 320kbps WMA: 32kbps — 192kbps AAC: 8 kbps — 320 kbps
- Samplingfrequenz: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 8 kHz — 48 kHz AAC: 8 kHz — 48 kHz
- Variable Bitrate (VBR)-Dateien.
Maximalzahl von Zeichen für Datei-/Ordnernamen:
Diese hängt vom verwendeten Discformat ab (enthält 4 Erweiterungszeichen — <.mp3>, <.wma> oder
<.m4a>).
- ISO 9660 Level 1 und 2: 32 Zeichen
- Romeo: 32 Zeichen
- Joliet: 32 Zeichen
- Lange Windows-Dateinamen: 32 Zeichen
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät
gespeichert sind.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht dem “Compact Disc Digital
• Maximalzahl von Zeichen für:
- Ordnernamen: 64 Zeichen
- Dateinamen: 64 Zeichen
- MP3-Tag: 64 Zeichen
- WMA-Tag: 64 Zeichen
- AAC-Tag: 64 Zeichen
- WAV-Tag: 64 Zeichen
- FLAC-Tag: 64 Zeichen
• Dieses Gerät kann insgesamt 15 000 Dateien, 500 Ordner (999 Dateien pro Ordner einschließlich Ordner ohne nicht­unterstützte Dateien) und 8 Hierarchien erkennen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
[HEAD MODE]
zu durchsuchen.
DEUTSCH
15
ZUR BEZUGNAHME FEHLERSUCHE
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information.
• Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT ”, “NO NAME”, “NO SIGNAL” oder andere Information (z.B. Sendername).
DAB
FM
oder
CD
oder
USB-IPOD
oder
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Dienstname Titel/Interpret Dynamic Label Segment (DLS) Ensemble-Name Tag/Uhrzeit
(zurück zum Anfang)
Frequenz Tag/Uhrzeit
AM
(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS) Frequenz Programmtyp (PT Y) Radiotext+ Tag/Uhrzeit (zurück zum Anfang)
USB (Für CD-DA)
Spielzeit Tag/Uhrzeit Disc-Name Tracktitel (zurück zum Anfang)
(Für MP3/WMA/AAC/WAV/FL AC-Datei)
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel Ordner-/Dateiname (zurück zum Anfang)
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel (zurück zum Anfang)
AUX Tag/Uhrzeit
BT AUDIO Tag/Uhrzeit
Symptom Abhilfe
Es wird kein Ton gehört. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint.
Allgemeines
“PROTECTING SEND SERVICE” erscheint.
Quelle kann nicht gewählt werden.
Der DAB-Empfang ist schlecht.
“CHK ANTENNA” Prüfen Sie die DAB-Antenne. Wenn eine passive Antenne (ohne
Digitalradio
“RELATED SRV FOUND” • Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Aktivieren von Soft-Link .
• Der Radioempfang ist schlecht.
• Statikrauschen beim Radiohören.
Analogradio
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
Prüfen Sie die Einstellung [
Stellen Sie sicher, dass [
(
9)
einen Booster) verwendet wird, stellen Sie [ [
OFF
]. ( 9)
(
9)
• Zum Abbrechen drücken Sie
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
SRC SELECT
ON
] für [
].
( 4)
DAB ANT PWR
DAB ANT PWR
.
] gewählt ist.
] auf
16
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Disc kann nicht ausgegeben werden.
“IN DISC” erscheint. Stellen Sie sicher, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht
“PLEASE” und “EJECT” erscheinen abwechselnd.
Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
“NOT SUPPORT” erscheint, und Tracks werden übersprungen.
“READING” blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
CD / USB / iPod
“CANNOT PLAY” blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt.
Halten Sie
Drücken Sie
Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen (USB) oder
Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.
Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat.
• Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät
• Bringen Sie das Gerät wieder an.
• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/
• Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
• Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben (
kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
blockiert ist.
und setzen Sie die Disc richtig ein.
durch die Reihenfolge der Aufnahme der Dateien (Disc) bestimmt.
(14, 15)
an.
ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben.
( 14, 15)
iPhone.
Anzahl von Symbolen anzeigen.
bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
4
), können
Symptom
• Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.
• Ton wird nur vom Android­Gerät ausgegeben.
Bei [
AUTO MODE
Wiedergabe unmöglich.
ANDROID
“NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter.
Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf.
“CANNOT PLAY” • Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. ( 3)
] ist
Abhilfe
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [
• Während der [
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene
• Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
AUDIO MODE
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.
AUDIO MODE
Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.
Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (
5
)
ist. (
geeigneten Steuermodus. (
verbundene Android-Gerät nicht [
verbundene Android-Gerät nicht [
enthält.
] eingestellt ist, starten Sie eine
] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle
6
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
15
)
15
)
15
)
DEUTSCH
17
TECHNISCHE DATEN
DAB Frequenzbereich L-Band 1452,960MHz — 1490,624MHz
Band III 174,928MHz — 239,200MHz
Empfindlichkeit –100dBm
Signal-Rauschabstand 80 dB
Antennenanschluss-Typ SMB
Digitalradio
Antennen-Ausgangsspannung 14,4V (11V – 16V)
Antennen-Maximalstrom <100mA
FM
Frequenzbereich 87,5MHz — 108,0MHz (50-kHz-Raster)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) 0,71 V/75 Ω
Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) 2,0 V/75 Ω
Frequenzgang (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB
Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB
Analogradio
MW
Frequenzbereich 531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster) Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB) 28,2V
LW
Frequenzbereich 153kHz — 279kHz (9-kHz-Raster) Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB) 50V
Laserdiode GaAIAs
Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling
Spindeldrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV)
Tonhöhenschwankung Unterhalb der Messgrenze
Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Gesamtklirrfaktor (1 kHz) 0,01 %
Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB
CD-Player
Dynamikbereich 90 dB
Kanaltrennung 85 dB
MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio
AAC-Decodierung AAC-LC “.m4a”-Dateien
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Kompatible Geräte Massenspeichergerät
Dateisystem FAT12/16/32
Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V
MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio
AAC-Decodierung AAC-LC “.m4a”-Dateien
WAV-Decodierung Linear-PCM
FLAC-Decodierung FLAC-Dateien
1A
18
TECHNISCHE DATEN EINBAU / ANSCHLUSS
Frequenzgang (±3 dB) 20Hz — 20kHz
Maximaler Spannungseingang 1 000mV
Auxiliary
Eingangsimpedanz 30k
Maximale Ausgangsleistung 50W×4 oder
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1% Klirrfaktor)
Audio
Lautsprecherimpedanz 4—8
Vorverstärkerpegel / Last (CD/USB) 2500mV/10 k Last
Vorverstärkungsimpedanz ≤600
Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme 10A
Betriebstemperaturbereich –10°C — +60°C
Allgemeines
Einbaumaße (B × H × T) 182mm×53mm×158mm
Gewicht
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
50W × 2 + 50W × 1 (Subwoofer = 4 )
22W×4
14,4V
1,1kg
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die sie parallel an.
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von vermeiden.
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren 1
Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. (
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett). (
4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an. 5 Setzen Sie das Gerät zurück.
-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen
(12)
-Pol der Autobatterie ab.
[AMP GAIN]
, um Beschädigung der Lautsprecher zu
21)
20)
(3)
DEUTSCH
19
EINBAU / ANSCHLUSS
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt.
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
1
Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden
Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich).
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung
falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
Entfernen der Einheit
(21)
Armaturenbrett Ihres Autos
Teileliste für den Einbau
(A)
Frontblende
(C)
Einbauhalterung
(E)
Ausziehschlüssel
(B)
Frontrahmen
(D)
Kabelbaum
20
EINBAU / ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss
Antennen-Eingangsklemme (für FM/AM)
DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss)
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
A7 (Rot)
Fahrzeug
A4 (Gelb)
Standardverkabelung
* Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen
Subwoofer-Verstärker anschließen. Für Einstellung,
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.
Zündkabel (Rot)
Batteriekabel (Gelb)
13.
Gerät
Vorderer, Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
Gelb (A4)
ISO-Anschlüsse
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Sicherung (10 A)
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht
bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Hellblau/Gelb (Lekungs-Fernbedienungskabel)
Stift
A2 Braun : Mobiltelefonsystem A4 Gelb : Batterie A5 Blau/Weiß : Stromsteuerung A6 Orangefarben/Weiß : Auto-Lichtreglerschalter A7 Rot : Zündung (ACC) A8 Schwarz : Erdungsanschluss (Masse) B1
Lila
B2
Lila/Schwarz
B3
Grau
B4
Grau/Schwarz
B5
Weiß
B6
Weiß/Schwarz
B7
Grün
B8
Grün/Schwarz
STEERING
WHEEL
REMOTE
]
[
]
[
]
[
]
[
Zum Lenkrad­Fernbedienungsadapter
Farbe und Funktion
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)
*
DEUTSCH
21
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
0116DTSMDTJEIN
Loading...