JVC HR-XVS20AG User manual

ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD И КАССЕТНЫЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН
HR-XVS20AG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LPT0761-002A
RU
2 РУ
Меры безопасности
Заводской щиток и указания по безопасности находятся на задней стенке аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ
КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ ПРЕДОХРАНЯТЬ АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ (только дека S-VHS)
1. Этот аппарат также может принимать сигналы цветного телевидения в системе SECAM для записи и воспроизведения.
2. Записи телевизионных сигналов в системе SECAM будут воспроизводиться в черно-белом изображении на других видеомагнитофонах стандарта SECAM, тогда как при воспроизведении на другом видеомагнитофоне стандарта PAL, нормальная цветовая гамма будет искажена.
3. Видеокассеты с фирменными записями в системе SECAM или видеозаписи, произведенные с видеомагнитофонов стандарта SECAM, могут воспроизводиться на этом аппарате только в черно­белом изображении.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
8 Если аппарат не используется в течение долгого
времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от электросети.
8 Внутри аппарата высокое напряжение! Любой
ремонт внутренней части должен производиться квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во избежание короткого замыкания или воспламенения следует вынуть шнур из электросети перед соединением или отсоединением любых соединительных проводов или антенны.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА. ОДНАКО ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ОН НАПРАВЛЕН. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ПРАВИЛЬНО, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ. КОГДА ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВК М ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ВАШИ ГЛАЗА БЛИЗКО К КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ И ДРУГИХ КРЫШЕК, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ВНУТРЬ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ВКМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8
Прежде чем приступить к установке и эксплуатации аппарата, пожалуйста внимательно прочитайте все предупреждения, представленные на страницах 2 и 3 .
8 Следует напомнить, что перезапись с кассет,
дисков DVD или лазерных видеодисков без согласия обладателя авторского права в области звуковой и видеозаписи, теле и радиовещания, или художественных произведений может являться правонарушением.
Используйте только диски, маркированные следующим образом.
DVD (8 см/12 см диск)
Video CD (8 см/12 см диск)
Audio CD (8 см/12 см диск)
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. "Dolby" и символ сдвоенной буквы D являются торговыми марками Dolby Laboratories. Конфиденциальные неопубликованные разработки. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Все права сохранены.
Изготовлено по лицензии Digital Theater Systems, Inc. патент США № 5 451 942 и другие мировые патенты, изданные и заявленные. “DTS” является торговой маркой компании Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Все права сохранены.
Кассеты, имеющие маркировку “S-VHS” и “VHS”, могут использоваться в этом аппарате. Однако, запись в формате S-VHS может выполняться только на кассетах, имеющих маркировку “S-VHS”. При использовании функции S-VHS ET возможны запись и воспроизведение с качеством изображения S-VHS на кассетах VHS на этом аппарате.
G-
CODE
является торговой маркой Gemstar Development Corporation и зарегистрирована в следующих странах: Австралия, Китай, Гонконг, Япония, Южная Корея, Новая Зеландия и Тайвань. S странах: Австрия, Бельгия, Чешская республика, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Исландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Словакия, Южная Африка, Испания, Швеция и Швейцария. Система G­изготовлена по лицензии корпорации Gemstar Development Corporation. G-
CODE
и S
HOWVIEW
упрощения, только один термин G­пунктов, которые перечислены для системы G-
Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision, и она нацелена для использовании в быту и другого ограниченного использования для просмотра, если только иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
являются разными торговыми марками, используемыми для представления одной и той же функции легкой записи. Однако, для
CODE
HOWVIEW
является торговой маркой Gemstar Development Corporation и зарегистрирована в следующих
будет использоваться в инструкции. Если Вы используете систему S
CODE
.
CODE/SHOWVIEW
HOWVIEW
, следуйте действиям таких же
РУ 3
СИСТЕМА ПИТАНИЯ:
Этот аппарат работает при напряжении переменного тока 110 - 240 Вd (номинальное), 90 ­260 Вd (рабочее), 50/60 Гц с автоматическим переключением.
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) 1 полностью не отключает аппарат от электросети, а только включает и выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то, что аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “!” указывает на то, что аппарат включен.
Видеоленты, записанные на этом аппарате в режиме LP/EP (долгоиграющее воспроизведение/ длительное воспроизведение), не могут воспроизводиться на видеомагнитофоне, имеющем одну скорость. (только дека S-VHS)
Когда это оборудование установлено в шкафу или на полке, убедитесь в том, что имеется достаточное место со всех сторон для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих сторон, сверху и сзади.)
При выбросе батарей в мусор следует учитывать проблемы окружающей среды и следует строго следовать местным правилам или законам относительно выброса в мусор этих батарей.
7. Н Е помещайте на аппарат никакие источники открытого огня такие, как горящие свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов по аппарату во время перевозки.
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а также при очень высокой влажности окружающего воздуха на деталях аппарата может конденсироваться влага подобно тому, как происходит конденсация капель воды на стенках стакана, заполненного холодной жидкостью. Образование конденсата на барабане магнитных головок может привести к повреждению магнитной ленты. Если имеется вероятность образования конденсата внутри аппарата, оставьте аппарат во включенном состоянии на несколько часов, чтобы влага испарилась.
ВНИМАНИЕ
К сведению пользователей мобильных телефонов:
Использование мобильного телефона вблизи аппарата может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или изменение экрана на дисплей синего фона.
О размещение аппарата:
Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют сильные магнитные поля. Не помещайте такие бытовые приборы сверху аппарата потому, что это может вызвать искажение изображения.
Невыполнение следующих мер предосторожности может привести к повреждению аппарата, пульта дистанционного управления (ПДУ) или видеокассеты.
1. НЕ устанавливайте аппарат —
— в окружении, подверженном высоким температурам или влажности. — под прямыми солнечными лучами. — в пыльном окружении. — в окружении, где генерируются сильные магнитные поля. — на поверхности, которая нестабильна или подвержена вибрации.
блокируйте вентиляционные выходы или
2. НЕ отверстия аппарата.
(Если вентиляционные выходы или отверстия заблокированы газетой или тканью и т.д., может оказаться невозможным отвод тепла.)
помещайте тяжелые предметы на аппарат
3. НЕ или ПДУ.
помещайте ничего, что может пролиться,
4. НЕ сверху аппарата или на ПДУ.
(Если в оборудование попадет вода или жидкость, это может вызвать пожар или поражение электрическим током.)
подвергайте аппарат воздействию капель
5. НЕ или брызг.
используйте это оборудование в ванной
6. НЕ комнате или местах с водой. Также НЕ
помещайте никакие контейнеры, заполненные водой или жидкостями (такими, как косметика или медикаменты, цветочные вазы, растения в горшках, чашки и т.д.) сверху этого аппарата.
4 РУ
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
Меры безопасности .......................................... 2
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ 5
О дисках ............................................................ 5
MOНТАЖ (ДЕКА S-VHS) 68
Монтаж с видеокамеры ................................. 68
Монтаж на другой видеомагнитофон или с
другого видеомагнитофона ........................ 69
Перезапись
(с формата DVD в формат
УКАЗАТЕЛЬ 8
MOНТАЖ (ДЕКА DVD) 71
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА 12
Основные подключения ................................ 12
Подключение S-VIDEO .................................. 13
Подключение компонентного видео
(только дека DVD) ...................................... 14
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 15
Установка видеоканала ................................ 15
Автоматическая установка ........................... 16
Установка монитора (дека DVD) .................. 18
Установка режима сканирования
(дека DVD) ................................................... 19
Язык ................................................................ 20
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS 23
Нормальное воспроизведение ...................... 23
Функции воспроизведения ............................ 24
Нормальная запись ........................................ 27
Функции записи .............................................. 28
Система коррекции изображения B.E.S.T. .. 30 Установка системы G­Программирование таймера G-CODE™/
SHOWVIEW™ .................................................. 32
Быстрое программирование таймера .......... 34
Автоматическая запись спутниковой
программы ................................................... 39
CODE™/SHOWVIEW™ .. 31
Цифровая аудио перезапись ......................... 71
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ) 72
Функции ПДУ ................................................... 72
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ 74
Подключение к спутниковому тюнеру ......... 74
Подключение к декодеру Dolby Digital или
усилителю со встроенным декодером DTS
(только дека DVD) ....................................... 75
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 76
Установка режима (дека S-VHS) .................. 76
Установка режима (дека DVD) .....................80
Настройка тюнера .......................................... 83
Установка часов ............................................. 87
Информация о мульти-системной
совместимости
(только дека S-VHS) ................................... 88
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 90
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ 95
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 96
S-VHS) ............ 70
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD 40
Нормальное воспроизведение ...................... 40
Функции воспроизведения ............................ 41
Использование экранного указателя ........... 48
Блокировка со стороны родителей .............. 58
О дисках MP3 ................................................. 62
Воспроизведение MP3 ................................... 63
О дисках JPEG ............................................... 65
Воспроизведение JPEG ................................. 66
СПИСОК ТЕРМИНОВ 97
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

О дисках

Диски, которые могут воспроизводиться
Вы можете использовать для воспроизведения только диски, имеющие следующие логотипы.
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
CD с музыкой
Файлы CD-DA
CD-RW
Файлы JPEG/ CD-DA/ MP3
Диски, отличающиеся от перечисленных выше, не могут
воспроизводитьсяч.
Видео диски DVD имеют региональный номер. На этом аппарате
могут воспроизводиться диски, региональный номер которых включает “ALL” или “3”.
Функционирование и аудио качество этого аппарата не
гарантируются для дисков, которые не удовлетворяют техническим характеристикам компакт-дисков (CD-DA). Перед воспроизведением Вами CD, проверьте логотип CD и прочитайте примечания на упаковке, чтобы убедиться, что он удовлетворяет техническим характеристикам компакт-дисков.
В зависимости от намерений автора программного обеспечения,
условия записи дисков DVD и дисков Video CD могут быть ограничены. Так как этот аппарат воспроизводит диски в соответствии с намерениями автора программного обеспечения, как отмечено на диске, некоторые функции могут не работать в соответствии с командами.
При переключении от первого слоя ко второму слою на
двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук могут на мгновение исказиться. Это не является неисправностью.
CD-R
Файлы CD-DA/ JPEG/MP3
CD-ROM
Файлы JPEG/MP3
РУ 5
Диски, которые не могут воспроизводиться
Следующие типы дисков не могут воспроизводиться с использованием этого аппарата. Не пытайтесь воспроизводить никакие типы поврежденных дисков (треснутые, покоробленные или отремонтированные с помощью клейкой ленты) или диски необычной формы (в форме сердца, восьмиугольные или других форм). Если такие диски случайно воспроизведутся, то это может вызвать помехи, которые приведут к повреждению динамика.
Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD)
Диски DVD AUDIO
Диски Super Audio CD (SACD)
Диски CD двойной плотности 1,3 Гб (DDCD)
Следующие диски также не могут воспроизводиться.
Диски, которые имеют региональный номер, отличающийся от “3”
Форматированные диски DVD+RW
Форматированные диски DVD-RW
DVD-RAM
Региональный номер
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO. Дискам DVD VIDEO присваивается региональный номер, чтобы указать, в каком регионе онни могут воспроизводиться. Диск не может воспроизводиться на этом аппарате, если только региональный номер диска не соответствует с номеру аппарата. Ре гиональным номером для этого аппарата является “3”. Только диски, региональный номер которых включает “3” могут воспроизводиться, как показано ниже.
Примеры этикеток дисков DVD VIDEO, которые могут воспроизводиться с использованием этого аппарата.
ALL
3
2
534
Метки дисков в этом руководстве по эксплуатации
Позволяет производить операции с диском DVD VIDEO.
Позволяет производить операции с диском Video CD.
Позволяет производить операции с диском, включающим файлы MP3.
Позволяет производить операции с диском CD-R/RW.
Позволяет производить операции с диском SVCD.
Позволяет производить операции с диском, включающим файлы JPEG.
2
3
1
5
6
4
Позволяет производить операции с диском Audio CD.
Позволяет производить операции с диском CD-ROM.
6 РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ (продолжение)

Метки DVD VIDEO

Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются метки, чтобы указать информацию, относящуюся к содержанию и функциям диска. Проверьте метки, указывающие содержание и функции диска. Отметьте однако, что в некоторых случаях диск может не соде ржать метки, даже для функции, которую он поддерживает.
Метки, относящиеся к видео
Метки Описание
Количество субтитров
Количество углов
Записано при стандартном 4:3 соотношении сторон.
Экран содержит черные полосы сверху и снизу изображения, которое имеет стандартное 4:3 соотношении сторон (почтовый ящик).
Видео воспроизводится в широкоформатном видео режиме (16:9) на широкоформатных телевизорах, но в стиле “почтового ящика” на телевизорах со стандартным 4:3 соотношением сторон.
Видео воспроизводится в широкоформатном видео режиме (16:9) на широкоформатных телевизорах, но в стиле “панорама и сканирование” на телевизорах со стандартным 4:3 соотношением сторон (либо левая, либо правая сторона изображения обрезается).
Метки, относящиеся к аудио
DTS (Система цифрового кинотеатра) Декодер DTS этого аппарата позволяет Вам наслаждаться звучанием DTS через динамики подсоединенного телевизора с помощью преобразования 5.1-канальных аудио сигналов в 2-канальные сигналы (DTS Down Mixing). Декодер также испускает первоначальные 5.1­канальные аудио сигналы DTS из разъема этого аппарата DIGITAL AUDIO OUT.
Файловая структура на дисках
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов, которые называются “заголовки”. Каждый заголовок имеет номер (номер заголовка), который может быть использован, чтобы выбрать нужный заголовок. Заголовки, в свою очередь, разделены на участки, которые называются “главы”. Каждая глава имеет номер (номер главы), который может быть использован, чтобы выбрать нужную главу. Отметьте, что некоторые диски не разделены на заголовки и главы.
Заголовок 1 Заголовок 2
Глава 1 Глава 2Глава 1Глава 3Глава 2
Audio CD/Video CD
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки, каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке присваивается номер. Например, третья дорожка - это Дорожка 3. Тоже самое справедливо для дисков Video CD.
Дорожка 1 Дорожка 4Дорожка 3Дорожка 2
ПРИМЕЧАНИЕ:
Диски Video CD, которые поддерживают контроль воспроизведения (PBC)
Стоп-кадр или движущиеся изображение, которое следует экранному меню, называется “сцена”. Каждая сцена имеет номер сцены. Относительно дальнейших подробностей обращайтесь к разделу “Определение нужной сцены с использованием меню Video CD с функцией PBC” (
стр. 41).
Метки Описание
Количество аудио дорожек
Метка Dolby Digital Компания Dolby Laboratories разработала цифровую систему окружающего звучания для дома. Эта метка указывает, что Вы можете наслаждаться 5.1­канальным аудио (передний левый и правый каналы, центральный канал, задний левый и правый каналы и канал для LFE (низкочастотные эффекты)).
РУ 7
Загрузка диска
1
Откройте лоток для дисков.
Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть лоток для дисков.
Повторное нажатие кнопки приводит к закрыванию лотка для дисков.
Не блокируйте лоток для дисков с помощью Вашей руки, когда он открывается или закрывается, т.к. это может привести к неисправности оборудования.
Не помещайте диски, которые не могут воспроизводиться, или любые предметы, отличающиеся от дисков, в лоток для дисков.
Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не помещайте на него никакие тяжелые предметы.
2
Загрузите диск.
Поместите диск в лоток для дисков со стороной с этикеткой, обращенной вверх.
Так как размер диска изменяется в зависимости от диска, подлежащего воспроизведению, обязательно правильно совместите диск с углублениями для его размера. Если диск не находится в его углублении, он может быть поцарапан или как-то иначе поврежден.
Чтобы вставить 8 см диск, поместите его в соответствующее внутреннее углубление.
Уход за дисками и обращение с дисками
Как обращаться с дисками
При обращении с дисками не трогайте поверхность диска. Так как диски сделаны из пластика, то их легко повредить. Если диск становится грязным, пыльным, поцарапанным или покоробленным, изображения и звук будут считываться неправильно, и такой диск может вызвать неисправность аппарата .
Сторона с этикеткой
Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к ней бумагу и не используйте клей на ее поверхности.
Хранение
Убедитесь в том, что диски хранятся в их футлярах. Если диски складываются один сверху другого без их защитных футляров, они могут быть повреждены. Не помещайте диски там, где они могут быть подвержены воздействию прямого солнечного света или в местах, где высокая температура или влажность. Избегайте оставлять диски в Вашем автомобиле!
Уход за дисками
Если отпечатки пальцев или иная грязь пристали к диску, протрите мягкой сухой тканью, движениями от центра к краям. Если диск трудно очистить, протрите тканью, смоченной в воде. Никогда не используйте очистители, бензин, спирт или антистатическими веществами.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
Иногда, во время воспроизведения, звук или изображения могут быть искажены. Иногда это происходит из-за диска. (Он может не соответствовать промышленным стандартам.) Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью аппарата.
8 РУ
ВИД СПЕРЕДИ

УКАЗАТЕЛЬ

A Кнопка извлечения кассеты S-VHS (x)
стр. 23, 27
B Отверстие загрузки кассеты S-VHS C Индикатор S-VHS стр. 23, 27 D Индикатор DVD стр. 40
Индикатор режима сканирования* стр. 19
* Вы можете переключить режим сканирования, нажав и
удерживая кнопку DVD PICTURE в течение более 5 секунд. Индикатор режима сканирования горит, как описано ниже. Зеленый: в чересстрочном режиме Красный: в построчном режиме
E Лоток для дисков F Кнопка извлечения диска DVD (x) стр. 40 G Входные разъемы S-video/Video/Audio
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) стр. 68
H Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)
стр. 16
I Кнопка S-VHS/DVD стр. 23, 27, 40 J Окошко приемника ИК-луча K Передняя дисплейная панель стр. 9 L Кнопка записи (7) стр. 27 M Кнопка программирования (PR +/–) стр. 27 N Кнопка остановки (8) стр. 23, 27, 40 O Кнопка воспроизведения (4) стр. 23, 40 P Кнопка перемотки в обратном направлении
(3) стр. 23, 24, 43
Q Кнопка перемотки в прямом направлении
(5) стр. 23, 24, 43
Чтобы получить доступ к разъемам закрытым крышкой, потяните и откройте крышку разъемов.

ВИД СЗАДИ

РУ 9
A Сетевой шнур стр. 12 B Этикетка регионального номера стр. 5 C Входные разъемы S-video/Video/Audio
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO IN) стр. 69
D Выходные разъемы S-video/Video/Audio
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO OUT) стр. 12, 13, 14, 69
E Входной разъем антенны (ANTENNA IN)
стр. 12
F Выходной разъем цифрового аудио сигнала
(DIGITAL AUDIO OUT) стр. 71
ПЕРЕДНЯЯ ДИСПЛЕЙНАЯ ПАНЕЛЬ
G Разъем дистанционной паузы (PAUSE)
стр. 68
H Выходные разъемы компонентного видео
сигнала (COMPONENT VIDEO OUT) стр. 14
I Выходной разъем аудио сигнала (AUDIO OUT
(L/R))*
* Это разъемы аналогового выхода аудио сигнала для DVD.
J Выходной разъем антенны (ANTENNA OUT)
стр. 12
A Индикатор времени начала ( V) (только дека
S-VHS) стр. 34
B Индикатор S-VHS (только дека S-VHS)
стр. 77, 79
C Индикатор времени окончания (v ) (только
дека S-VHS) стр. 34
D Индикация канала/часов
Оставшейся ленты (только дека S-VHS)
стр. 29
Индикация режима (L-1, F-1, S-1 или S-2) (только дека S-VHS)
E Индикатор “Таймер” (только дека S-VHS)
стр. 33, 35
F Индикатор автоматической записи
спутниковой программы (N) (только дека S-VHS)
G Индикатор воспроизведения H Индикатор записи (только дека S-VHS) I Информационное окошко* (дека DVD)
Индикация счетчика (дека S-VHS)
* Информация о номере(ах) текущей группы/заголовка/
J Скорость ленты (SP/LP/EP*) (только дека
S-VHS) стр. 27
* Режим EP доступен только для формата NTSC.
стр. 39
дорожки/главы и информация о состоянии.
10 РУ
УКАЗАТЕЛЬ (продолжение)
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ (дека S-VHS)
Когда выбран режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ.” (стр. 78), на экране ТВ появляются различные функциональные индикаторы. Относительно подробностей о экранной индикации для деки DVD обращайтесь к разделу “Использование экранного указателя” (стр. 48).
ПРОГ. 12 SP 23 : 59 NTSC 3.58
31. 12. 03
ST
0
HIFI – 1 : 23 : 45 L R ОСТАТОК – – : – –
A Функциональные индикаторы режима B Скорость ленты (SP/LP/EP*)
* Режим EP доступен только для формата NTSC.
C Индикатор системы цветности D Направление ленты E Индикатор позиции на ленте
Индикатор позиции на ленте появляется на экране ТВ, когда Вы нажимаете кнопку 3 или 5 в режиме остановки или выполняете поиск по индексу.
стр. 25) Позиция “q” по
( отношению к “0” (начало) или “+” (конец) показывает, в какой позиции находится лента.
Начало Конец
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от типа используемой ленты индикатор позиции на ленте может быть неправильным.
+++ +
F Индикация счетчика G Индикатор оставшегося времени на ленте
стр. 29
H Индикация аудио режима стр. 26 I Тип телевещания стр. 29 J Текущий день/месяц/год K Индикация часов L Индикатор номера позиции канала и названия
станции/вспомогательного входа (L-1, F-1, S-1 or S-2)
M Значок “Кассета загружена”
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Светящиеся в темноте кнопки, показанные на рисунке сверху серыми, являются удобными при использовании ПДУ в темной комнате.
Кнопки с маленькой точкой, расположенной слева от названия кнопки, могут также использоваться для управления Вашим ТВ. (стр. 73)
A
Кнопка S-VHS 墌стр. 23, 27
B
Переключатель TV/S-VHS/DVD 墌стр. 18
C
Кнопка меню (MENU) 墌стр. 42
D
Кнопка автоматического трекинга (p)
стр. 26 Кнопка SP/LP/EP (нормальный/ долгоиграющий/ длительный) 墌стр. 27 Кнопка верхнего меню (TOP MENU) 墌стр. 42
E
Кнопка остановки времени (STOP +/–) 墌стр. 34 Кнопка дисплея (DISPLAY) 墌стр. 48 Кнопка обзора (DIGEST) 墌стр. 44
F
Кнопка времени начала (START +/–) 墌стр. 34
Кнопка повтора (REPEAT) Кнопка трансфокатора (ZOOM) 墌стр. 45
G
Цифровые кнопки 墌стр. 27, 32, 64
H
Кнопка ежедневно (DAILY) 墌стр. 33, 35
стр. 50 - 53, 64, 67
РУ 11
I
Кнопка VPS/PDC*
* Не функционирует с этим аппаратом
J
Кнопка сброса (0000) 墌стр. 29 Кнопка отмены (&) 墌стр. 37
K
Кнопка воспроизведения (4) 墌стр. 23, 40
L
Кнопка перемотки в обратном направлении (3) 墌стр. 23, 24, 43
M
Кнопка остановки (8) 墌стр. 23, 27, 40
N
Кнопка записи (7) 墌стр. 27
O
Кнопка пропуска в обратном направлении/ индекса (2) 墌стр. 25, 41
P
Кнопка rt 墌стр. 16 Кнопка программирования ТВ/ВКМ (TV/VCR PR +/–) 墌стр. 73
Q
Кнопка установки меню (SET UP MENU)
стр. 18
R
Кнопка режима 3D-PHONIC 墌стр. 46
S
Кнопка громкости телевизора (TV%+/–)
стр. 73
T
Кнопка DVD 墌стр. 40
U
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)
стр. 16
V
Кнопка громкости телевизора (^) 墌стр. 73 Кнопка аудио монитора (A.MONITOR)
стр. 26, 56, 57
W
Кнопка ТВ/ВКМ
X
Кнопка даты (DATE +/–) 墌стр. 34 Кнопка субтитров (SUB TITLE) 墌стр. 54 Кнопка угла (ANGLE) 墌стр. 55
Y
Кнопка программы (PR +/–) 墌стр. 27
Z
Кнопка программирования (PROG) 墌стр. 32, 34
a
Кнопка таймера (#) 墌стр. 33, 35
b
Кнопка еженедельно (WEEKLY) 墌стр. 33, 35
c
Кнопка проверки программирования (")
стр. 36
d
Кнопка автоматического программирования спутниковой программы (REC LINK) 墌стр. 39
e
Кнопка вспомогательного входа (AUX) 墌стр. 68
f
Кнопка перемотки в прямом направлении (5)
стр. 23, 24, 43
g
Кнопка паузы (9) 墌стр. 24, 27
h
Кнопка пропуска в прямом направлении/ индекса (6) 墌стр. 25, 41
i
Кнопка OK (подтверждения) 墌стр. 15
j
Кнопка
k
Кнопка дисплея (– –:– –) 墌стр. 29
l
Кнопка поиска с пропуском ( ) 墌стр. 25
we
墌стр. 18
Кнопка изображения DVD (DVD PICTURE)
стр. 47
Как использовать ПДУ
С помощью ПДУ можно управлять большинством функций Вашего аппарата, а также основными функциями телевизоров фирмы JVC и других марок. (стр. 73)
Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.
Максимальное расстояние для управления с помощью ПДУ
составляет около 8 м.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При установке батареек следует устанавливать их в правильном направлении, как указано на крышке батарейного отсека.
Если ПДУ работает неправильно, удалите батарейки, подождите некоторое время, поместите батарейки обратно и попробуйте снова.
12 РУ
Основные подключения
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Существенным является правильное подключение Вашего аппарата.
ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С АППАРАТОМ.
Разъем антенны
Задняя панель
телевизора
Кабель аудио/видео
(не входит в комплект)
Сетевой шнур
Задняя панель аппарата
Штепсельная розетка
РЧ кабель
(входит в
комплект)
Входные разъемы аудио/видео
AUDIO/VIDEO OUT
Телевизи­онный антенный кабель
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Проверьте содержимое.
A
Убедитесь в том, что в упаковочной коробке содержатся все принадлежности, перечисленные в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 96.
Расположите аппарат.
B
Разместите аппарат на неподвижной, горизонтальной поверхности.
Подключите аппарат к ТВ.
C
Используемый метод подключения аппарата зависит от типа имеющегося ТВ.
РЧ подключение
8 Для подключения к ТВ, у которого нет аудио/
видео входных разъемов —
A Отключите телевизионный антенный кабель от ТВ. B Подключите телевизионный антенный кабель к
разъему ANTENNA IN на задней панели аппарата.
C Подключите входящий в комплект РЧ кабель
между разъемом ANTENNA OUT на задней панели аппарата и разъемом антенны ТВ.
Аудио/видео подключение
8 Для подключения к ТВ, у которого есть
входные разъемы аудио/видео —
A Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в
разделе “РЧ подключение”.
B Подключите кабель аудио/видео между разъемом
AUDIO/VIDEO OUT на задней панели аппарата и входными разъемами аудио/видео ТВ.
Выполните аудио/видео подключение, если Ваш ТВ имеет входные разъемы аудио/видео с целью уменьшения возможных помех. С помощью аудио/ видео подключения Вы можете прослушивать воспроизведение видеокассет в стерео режиме при использовании стерео ТВ.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для переключения режима ТВ обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
Чтобы получить высококачественное изображение, Вы можете также использовать соединение S-VIDEO и соединение компонентного видео. (только дека DVD) (стр. 13, 14)
Подключите аппарат к сети.
D
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
После завершения подключений выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 15.
Подключение S-VIDEO
РУ 13
Задняя панель
телевизора
Разъем антенны
Штепсельная розетка
Сетевой
Разъемы AUDIO IN
Разъем S-VIDEO IN
шнур
Аудио кабель
(не входит в
комплект)
Кабель S-Video
(входит в комплект)
Телевизи­онный антенный кабель
S VIDEO OUT
Задняя панель аппарата
РЧ кабель (входит в комплект)
8Для подключения к ТВ, у которого есть
разъемы S-VIDEO/AUDIO IN . . .
Подключите аппарат к ТВ.
A
A Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в
разделе “РЧ подключение”. (стр. 12)
B Подсоедините разъем аппарата S VIDEO OUT к
разъему телевизора S-VIDEO IN.
C Подсоедините разъемы аппарата AUDIO OUT к
разъемам телевизора AUDIO IN .
Подключите аппарат к сети.
B
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
AUDIO OUT
ПРИМЕЧАНИЯ:
Чтобы получить высококачественное изображение S-VHS.
Если Ваш телевизор не является стерео совместимым,
используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео звука Hi-Fi.
Для переключения режима ТВ обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
После завершения подключений выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 15.
14 РУ
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА (продолжение)
Подключение компонентного видео
(только дека DVD)
ВНИМАНИЕ
Обязательно подсоедините разъем аппарата VIDEO OUT или S VIDEO OUT к разъему телевизора S-VIDEO IN.
Задняя панель
телевизора
Разъем антенны
Штепсельная розетка
Сетевой шнур
Задняя панель аппарата
Разъемы AUDIO IN
Разъем COMPONENT VIDEO IN
Кабель компонентного
(не входит в комплект)
РЧ кабель (входит в комплект)
видео
COMPONENT
VIDEO OUT
Аудио кабель
(не входит в
комплект)
Телевизи­онный антенный кабель
AUDIO OUT
8Для подключения к ТВ, у которого есть
разъемы COMPONENT VIDEO IN . . .
Подключите аппарат к ТВ.
A
A Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в
разделе “Аудио/видео подключение” или “Подключение S-VIDEO”. (стр. 12, 13)
B Подсоедините разъемы аппарата COMPONENT
VIDEO OUT к разъемам телевизора COMPONENT VIDEO IN.
C Подсоедините разъемы аппарата AUDIO OUT к
разъемам телевизора AUDIO IN .
Подключите аппарат к сети.
B
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете получить высококачественные изображения компонентного видео.
Если Ваш телевизор не является стерео совместимым, используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео звука Hi-Fi.
Для переключения режима ТВ обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
После завершения подключений выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 15.
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
РУ 15

Установка видеоканала

Видеоканал (выходной РЧ канал) – это канал, на который Ваш ТВ принимает сигналы изображения и звука от аппарата через РЧ кабель.
Перед выполнением следующих пунктов:
Убедитесь в том, что в аппарат не вставлена кассета. Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS, а затем нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат.
С РЧ подключением
Получите доступ к режиму установки
A
видеоканала.
Удерживайте нажатой кнопку 8 на аппарате до тех пор, пока на передней дисплейной панели не покажется следующая индикация.
Установите телевизионную систему.
B
(только РЧ подключение)
Нажмите кнопку PR + или – на пульте ДУ, чтобы установить подходящую телевизионную систему, которая совпадает с системой используемого ТВ (обращайтесь к таблице ниже).
Установите Ваш ТВ на УВЧ канал
36.
Если на экране ТВ четко появляются две вертикальные белые полосы, как показано справа, нажмите кнопку OK и переходите к пункту D.
Если две вертикальные белые полосы не появляются четко, нажмите кнопку OK, а затем кнопку PR + или –, чтобы установить аппарат на свободный канал между каналами 28 и 60, который не занят никакой местной станцией в Вашем районе.
(Пример) Если канал 50 доступен в Вашем районе
Затем установите Ваш ТВ на УВЧ канал 50 и проверьте, появляются ли четко на экране ТВ две вертикальные белые полосы, если это так, то переходите к пункту D. Если это не так, повторно установите аппарат на другой свободный канал и попробуйте снова.
1:B/G 2:D/K 3:I 4:H
Основные страны/регионы
Новая Зеландия, Кувейт, Арабские Эмираты, Индонезия, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Иран, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ливан, Ирак
Китай, Монголия, Россия D/K
Гонконг I
Австралия H
Установите видеоканал.
C
C аудио/видео или S-VIDEO подключением
Нажмите кнопку OK, затем нажимайте кнопку PR – до тех пор, пока на передней дисплейной панели не покажется индикация “– –”.
Сейчас видеоканал выключен.
Телевизион­ная система
B/G
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы установите аппарат на канал, который занят местной станцией или имеет соседние каналы, занятые местными станциями, будет оказано влияние на качество приема изображения, и на экране ТВ появятся помехи. Следует выбирать свободный канал, который не имеет телевещания на соседних каналах.
Если Вы не можете получить две вертикальные белые полосы ни с каким из канало в между 28 и 60, проконсультируйтесь со своим дилером фирмы JVC.
Выйдите из режима установки каналов.
D
Нажмите кнопку OK на ПДУ.
Если автоматическая установка (стр. 16) или установка таймера (стр. 83) не были предварительно выполнены, появляется экран установки языка и автоматическая установка выполняется автоматически.
C аудио/видео или S-VIDEO подключением
Чтобы просматривать изображение с аппарата, установите Ваш ТВ в его аудио/видео режим.
С РЧ подключением
Канал, на котором экран ТВ в пункте C появляется четко, является Вашим видеоканалом. Чтобы просматривать изображение с аппарата, установите Ваш ТВ на видеоканал.
16 РУ
Автоматическая установка
Процедура автоматической установки упрощает установку указывая Вам последовательность выполнения установок языка, часов и каналов тюнера – просто следуйте показываемым экранным меню.
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Сначала убедитесь в следующем:
Телевизионный антенный кабель должен быть подключен к аппарату.
Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к штепсельной розетке.
Должна быть выполнена “Установка видеоканала” (
стр. 15) и ТВ должен быть установлен в аудио/видео
режим (с аудио/видео подключением или подключением S-VIDEO стр. 12) или на УВЧ канал (с РЧ подключением
стр. 12).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1 на аппарате или ПДУ. На экране ТВ появляется индикация установки языка.
Выберите язык.
B
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название выбранного Вами языка, затем нажмите кнопку OK или e.
Появляется экран установки часов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выбранный язык доступен только на экране для деки S-VHS. Установите вручную экранный язык для деки DVD. (
ВЫБОР ЯЗЫКА
ENGLISH
РУССКИЙ
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
стр. 21)
Установите время.
C
Нажмите кнопку rt, чтобы установить часы, а затем нажмите кнопку OK или e.
Нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.
Установите дату.
D
Нажмите кнопку rt, чтобы установить дату, а затем нажмите кнопку OK или e.
Нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения даты с шагами по 15 дней.
Установите год.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы установить год, а затем нажмите кнопку SET UP MENU.
Нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения величины года с шагами по 1 году.
УСТАНОВКА ЧАСОВ
ВРЕМЯ ДАТА ГОД 0 : 00 01.01 03
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
РУ 17
Выберите телевизионную систему.
F
Нажмите кнопку rt, чтобы поместить указатель напротив подходящей телевизионной системы (обращайтесь к таблице внизу).
Основные страны/регионы
Новая Зеландия, Кувейт, Арабские Эмираты, Индонезия, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Иран, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ливан, Ирак
Китай, Монголия, Россия D/K
Гонконг I
Начните автоматическую установку каналов
G
Те л е в и з и о н ­ная система
B/G
Нажмите кнопку OK или e.
НЕ нажимайте никакие кнопки на аппарате или ПДУ во время выполнения автоматической установки каналов.
Каналы, которые могут приниматься в Вашем районе,
автоматически приписываются к кнопкам PR +/–, а каналы, которые не могут приниматься, пропускаются.
При выполнении автоматической установки метка “q” на экране ТВ передвигается слева направо.
Когда автоматическая установка завершена, номер наименьшей позиции покажется на передней дисплейной панели. Если на экране ТВ высвечивается сообщение “СКАНИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО –НЕТ СИГНАЛА–”, убедитесь в том, что антенный кабель правильно подсоединен к аппарату, и нажмите кнопку OK на ПДУ. Аппарат будет снова пытаться выполнить автоматическую установку.
АВТОУСТАНОВКА КАНАЛОВ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ
СТАРТ КОНЕЦ
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – – – – – – –
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или SET UP MENU во время выполнения автоматической установки,
автоматическая установка будет прервана; обязательно один раз выключите питание аппарата и попытайтесь снова с пункта A.
Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с помощью автоматической установки, установка телевизионной системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите подходящую телевизионную систему для этих каналов.
стр. 86, “Выбор телевизионной системы - Если Вы можете
( видеть изображение, но не можете прослушивать звук или звучание является неестественным”)
ВНИМАНИЕ
Если во время установки Вы успешно выполнили автоматическую установку, то нет необходимости выполнять выбор языка, процедуры установки часов и канала, но, если будет необходимо выполнить регулировку, то она может быть выполнена следующим образом:
Установка языка стр. 20
Установка тюнера стр. 83
Установка часов
После завершения действий раздела “Автоматическая установка”, выполните действия раздела “Установка монитора (дека DVD)” на стр 18.
стр. 87
18 РУ
Установка монитора
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
(дека DVD)
Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от используемого ТВ, когда Вы воспроизводите диски DVD VIDEO, записанные для широкоформатного ТВ.
Для телевизоров с несколькими системами цветности
Когда Вы используете ТВ с несколькими системами цветности, Вы можете изменять систему цветности этого аппарата автоматически с помощью выбора опции “MULTI” в качестве типа монитора. В этом случае установка аппарата изменяется, чтобы соответствовать системе цветности загруженного диска, вне зависимости от установки системы цветности ТВ. (
ВНИМАНИЕ
Как изменить телевизионную систему
Нажмите и удерживайте кнопку 8 в течение более 3 секунд для изменения системы цветности DVD между PAL и NTSC. На передней дисплейной панели высвечивается текущая система цветности в течение 3 секунд.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки DVD.
C
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “ PICTURE”.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “MONITOR TYPE”, а затем нажмите кнопку OK.
“ВНИМАНИЕ” ниже)
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
* Установка по умолчанию отмечена
жирным
в таблице ниже.
8 MONITOR TYPE
16:9 NORMAL / 16:9 MULTI NORMAL (Преобразование широкоформатного телевизора):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ фиксировано на 16:9 (широкоформатный ТВ). Аппарат автоматически правильно регулирует ширину экрана выходного сигнала при воспроизведении изображения, соотношение сторон которого составляет 4:3.
16:9 AUTO / 16:9 MULTI AUTO (Преобразование широкоформатного телевизора):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).
4:3 LB / 4:3 MULTI LB (Преобразование “почтовый ящик”):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения вверху и внизу экрана появляются черные полосы
4:3 PS / 4:3 MULTI PS (Панорама и сканирование):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения черные полосы не появляются, однако, левая и правая края изображения не будут показаны на экране.
Панорама и сканирование/почтовый ящик
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для широкоформатного ТВ с соотношением сторон 16:9. Материал с таким соотношением не будет соответствовать ТВ с соотношением сторон 4:3. Существует два метода показа изображения: “Панорама и сканирование” (PS) и “Почтовый ящик” (LB).
Панорама и сканирование
Правая и левая сторона изображения обрезаются. Изображение заполняет весь экран.
Почтовый ящик
Черные полосы появляются сверху и снизу изображения. Само изображение появляется с соотношением сторон 16:9.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если выбрана установка “4:3 PS” или “4:3 MULTI PS”, размер экрана может стать “4:3 LB” или “4:3 MULTI LB” с некоторыми дисками DVD VIDEO. Это зависит от того, как они записаны.
Если Вы выберите установку “16:9 NORMAL” или “16:9 MULTI NORMAL” для изображения 4:3, соотношение сторон которого составляет 4:3, то изображение слегка изменится из-за процесса преобразования ширины изображения.
Получите доступ к экрану меню установки
Установка режима сканирования
(дека DVD)
Этот аппарат поддерживает построчную систему сканирования (напр., 480p*), а также обычную чересстрочную систему сканирования (напр., 480i*). Если Ваш ТВ оборудован разъемами компонентного видео сигнала и поддерживает построчный видео вход, Вы можете наслаждаться высококачественным изображением, активизировав режим построчного сканирования.
Обращайтесь также к инструкции по эксплуатации, поставляемой с Вашим ТВ.
Если Ваш ТВ оборудован разъемами компонентного видео сигнала и не поддерживает построчный видео вход, не меняйте режим сканирования на “PROGRESSIVE” или “FILM”.
* 480p и 480i указывает число сканируемых линий и
формат сканирования сигнала изображения.
• 480p указывает 480 сканируемых линий в построчном формате.
• 480i указывает 480 сканируемых линий в чересстрочном
формате.
Вы можете выбрать построчный режим в соответствии с типом изображения (фильм или видео источник). Это эффективно только тогда, когда в качестве режима сканирования выбран построчный режим.
“ВНИМАНИЕ” ниже)
(
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “ PICTURE”.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “PROGRESSIVE MODE”, а затем нажмите кнопку OK.
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
* Установка по умолчанию отмечена жирным
ВНИМАНИЕ
Как изменить режим сканирования
Нажмите и удерживайте кнопку DVD PICTURE в течение более 3 секунд для изменения режима сканирования между построчным и чересстрочным режимами.* Когда система цветности DVD установлена в положение “PAL” ( можете выбрать построчный режим.
* Индикатор режима сканирования горит, как описано ниже.
Зеленый: в чересстрочном режиме Красный: в построчном режиме
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
стр. 18), Вы не
8 PROGRESSIVE MODE
VIDEO: Подходит для воспроизведения
FILM: Подходит для воспроизведения
AUTO: Используется для
Если воспроизводимое изображение неясное или с помехами, или косые линии изображения неровные, попробуйте поменять на другие режимы.
РУ 19
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
дисков с видео источником.
дисков с фильмом или построчным источником.
воспроизведения дисков, содержащих материалы как видео источника так и фильма. Этот аппарат распознает тип изображения текущего диска (фильм или видео источник) в соответствии с информацией о диске.
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
в таблице ниже.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
20 РУ
Язык
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Установка языка экранных сообщений (дека S-VHS)
Эта дека S-VHS предлагает Вам выбор для просмотра экранных сообщений на 2 различных языках.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Получите доступ к экрану главного меню.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану начальной
D
установки.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА”, а затем нажмите кнопку OK или e.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ НАСТРОЙКА ТЮНЕРА
НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Получите доступ к экрану выбора языка.
E
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ЯЗЫК”, а затем нажмите кнопку OK или e.
Выберите язык.
F
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название выбранного Вами языка (английский или русский), затем нажмите кнопку OK или e.
Возвратитесь к нормальному экрану.
G
Нажмите кнопку SET UP MENU.
ВЫБОР ЯЗЫКА
ENGLISH
РУССКИЙ
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
РУ 21
Установка языка экранных сообщений (дека DVD)
Эта дека DVD предлагает Вам выбор для просмотра экранных сообщений на 3 различных языках. Вы можете вручную изменить установку языка так, как требуется.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “LANGUAGE.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “ON SCREEN LANGUAGE”, а затем нажмите кнопку OK.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
Установка языка меню/аудио/ субтитров (только дека DVD)
Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню DVD, аудио и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков Вы можете установить язык по умолчанию, как Вам нравится.
Эта процедура, в качестве примера, показывает, как установить “MENU LANGUAGE” (язык меню) на экране меню установки DVD.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “LANGUAGE.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “MENU LANGUAGE”, а затем нажмите кнопку OK.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
См. раздел “Список языковых кодов” (стр. 22).
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбранный язык не доступен на диске, будет воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.
22 РУ
Список языковых кодов
AA
Афар
AB
Абхазский
AF
Африканский
AM
Амехарик
AR
Арабский
AS
Ассамский
AY
Аймара
AZ
Азербайджанский
BA
Башкирский
BE
Белорусский
BG
Болгарский
BH
Бухарский
BI
Бислам
BN
Бенгальский, Бангла
BO
Тибетский
BR
Бретонский
CA
Каталонский
CO
Корсиканский
CS
Чешский
CY
Уэльский
DA
Датский
DZ
Брутанский
EL
Греческий
EO
Эсперанто
ET
Эстонский
EU
Баски
FA
Персидский
FI
Финский
FJ
Фиджи
FO
Фарерский
FY
Фризский
GA
Ирландский
GD
Шотландский Галльский
GL
Галисийский
GN
Гуарани
GU
Гужурати
HA
Хауса
HI
Хинди
HR
Хорватский
HU
Венгерский
HY
Армянский
IA
Интерлигуа
IE
Интерлигуэ
IK
Инупиак
IN
Индонезийский
IS
Исландский
IW
Иврит
JI
Идиш
JW
Яванский
KA
Грузинский
KK
Казахский
KL
Гренландский
KM
Камбоджийский
KN
Канадский
KO
Корейский (КОР)
KS
Кашмирский
KU
Курдский
KY
Киргизский
LA
Латинский
LN
Лингалу
LO
Лаосский
LT
Литовский
LV
Латвийский, Литовский
MG
Малагасийский
MI
Маори
MK
Македонский
ML
Малайский
MN
Монгольский
MO
Молдавский
MR
Маратхи
MS
Малайский (МАУ)
MT
Мальтийский
MY
Бирманский
NA
Науру
NE
Наполи
NL
Датский
NO
Норвежский
OC
Осетинский
OM
(Афан) Оромо
OR
Орийя
PA
Пенджаби
PL
Польский
PS
Пашто, Пушту
PT
Португальский
QU
Кечуа
RM
Романский
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
RN
Курун ди
RO
Румынский
RU
Русский
RW
Кинеурванда
SA
Санскрит
SD
Синдхи
SG
Сангхо
SH
Сербохорватский
SI
Сингальский
SK
Словацкий
SL
Славянский
SM
Самоа
SN
Шона
SO
Сомали
SQ
Албанский
SR
Сербский
SS
Сисвати
ST
Сесото
SU
Сунданес
SV
Шведский
SW
Суахили
TA
Та м и л
TE
Те л у г у
TG
Таджикский
TH
Тайский
TI
Тигриния
TK
Туркменский
TL
Та г а л о г
TN
Сества Шонана
TO
То н г а
TR
Турецкий
TS
Тс о н г а
TT
Татарский
TW
Тви
UK
Украинский
UR
Урду
UZ
Узбекский
VI
Вьетнамский
VO
Волапюк
WO
Волоф
XH
Кхоса
YO
Йоруба
ZU
Зулу
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS
Нормальное воспроизведение
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
A
Убедитесь в том, что сторона окошка находится вверху, задняя сторона этикетки обращена к Вам, и стрелка спереди кассеты направлена к аппарату.
Не прилагайте слишком большое усилие при вставлении.
Если был удален язычок защиты записи, воспроизведение
начинается автоматически.
Питание аппарата выключается автоматически и счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
C
Если лента перемотана дальше начальной точки, нажмите кнопку 3. Для продвижения вперед нажмите кнопку 5.
D
Нажмите кнопку 4. Во время автоматического трекинга на передней дисплейной панели появляется мигающая индикация“bESt”. (стр. 30)
РУ 23
Загрузите кассету.
Выберите S-VHS деку.
Найдите начальную точку программы.
Инициируйте воспроизведение.
Почистите видеоголовки, используя кассету для сухой чистки - ECL-3F - когда:
При воспроизведении кассеты появляется нестабильное плохое изображение.
Изображение нечеткое, или изображение не появляется.
Индикация “ИСПОЛЬ-ТЕ ЧИСТ. КАССЕТУ” появляется на
экране (только если установлен режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”). (
ПРИМЕЧАНИЕ:
Видеоголовки загрязняются в следующих случаях:
в окружении, подверженном высоким температурам или влажности
в пыльном окружении
дефектные, грязные или заплесневелые ленты
продолжительное использование в течение длительного
времени
стр. 78)
Остановите воспроизведение.
E
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке S-VHS для извлечения кассеты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Воспроизведение S-VHS возможно только для лент S-VHS PAL, записанных в режимах SP или LP, или для лент S-VHS NTSC записанных в режиме SP.
Кассеты, которые могут использоваться
На этом аппарате возможно воспроизведение записей, выполненных с помощью видеокамеры на компактных кассетах формата VHS. Просто вставьте записанную кассету в кассетный адаптер VHS, и она может использоваться подобно любой кассете полного размера формата VHS.
Запись на этом аппарате возможна на кассеты обычного формата VHS и формата Super VHS. В то время как на обычные кассеты VHS* возможна запись только сигналов VHS, используя кассеты Super VHS, возможны запись и воспроизведение обоих сигналов VHS и Super VHS.
* При использовании функции S-VHS ET возможны запись и
воспроизведение с качеством изображения S-VHS на кассетах VHS на этом аппарате.
24 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Стоп-кадр/покадровое
Функции воспроизведения
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
воспроизведение
1
Выполните паузу во время воспроизведения.
Нажмите кнопку 9.
Если имеется дрожание по вертикали, используйте кнопки PR +/ – для корректировки изображения.
2
Активизируйте покадровое воспроизведение.
Нажмите кнопку 9.
Замедленное воспроизведение
Во время стоп-кадра нажмите и удерживайте кнопку 9 в течение 2 секунд, затем высвободите её. Нажмите 9 и высвободите снова для возврата к стоп-кадру.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время замедленного воспроизведения на экране ТВ могут наблюдаться какие-либо помехи. Нажмите кнопку PR + или – на ПДУ, чтобы уменьшить помехи.
Поиск с высокой скоростью (turbo)
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3 для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
ВНИМАНИЕ
В режимах поиска, стоп-кадра, замедленного воспроизведения или покадрового воспроизведения,
возможно искажение изображения.
появление помех в виде полос.
возможно произойдет потеря цветности.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.
РУ 25

Поиск по индексу

Ваш аппарат автоматически маркирует коды индекса в начале каждой записи. Эта функция дает Вам быстрый доступ к любому из 9 кодов индекса в любом направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом операций убедитесь в том, что аппарат находится в режиме остановки.
Активизируйте поиск по индексу.
Нажмите кнопку 2 или 6. На экране ТВ высвечивается индикация “2 1” или “6 1” , и начинается поиск в соответствующем направлении.
Для доступа к кодам индекса от 2 до 9 нажимайте повторно кнопку 2 или 6 до тех пор, пока не высветиться правильный номер индекса.
Пример:
Для обнаружения начала участка В от текущей позиции нажмите кнопку 2 дважды. Для обнаружения начала участка D от текущей позиции нажмите кнопку 6 один раз.
Текущая позиция
Поиск с пропуском
Во время воспроизведения нажмите кнопку от 1 до 4 раз для пропуска ненужных участков. При каждом нажатии инициируется 30-секундный период ускоренного воспроизведения. Нормальное воспроизведение возобновляется автоматически.
Для возобновления нормального воспроизведения во время поиска с пропуском нажмите кнопку 4.
Номер индекса
Когда обнаружен заданный код индекса, воспроизведение начинается автоматически.
26 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Запоминание следующей функции
Запоминание следующей функции “сообщает” аппарату, что делать после перемотки назад. Перед продолжением убедитесь в том, что аппарат находится в режиме остановки.
a- Для автоматического начала воспроизведения
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 4 в течение 2 секунд.
b- Для автоматического выключения питания
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 1 в течение 2 секунд.
c- Для автоматической готовности таймера
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку
# (TIMER) в течение 2 секунд.
d- Для автоматического извлечения кассеты после
перемотки ленты назад. Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку x в течение 2 секунд.
Повторное воспроизведение
Ваш аппарат может автоматически воспроизводить всю ленту повторно 100 раз.
1
Инициируйте воспроизведение.
Нажмите кнопку 4.
2
Активизируйте повторное воспроизведение.
Нажмите кнопку 4 и удерживайте в течение более 5 секунд, затем высвободите.
Индикатор воспроизведения ($) на передней дисплейной панели медленно мигает.
После воспроизведения ленты 100 раз аппарат остановится автоматически.
3
Остановите повторное воспроизведение.
Нажмите кнопку 8 в любое время.
Нажатие кнопки 4, 3, 5 или 9 также останавливает повторное воспроизведение.
Ручная регулировка трекинга
Ваш аппарат снабжен автоматическим управлением трекингом. Во время воспроизведения Вы можете отключить эту функцию и подрегулировать трекинг вручную с помощью нажатия кнопок PR.
1
Отключите автоматический трекинг.
Во время воспроизведения нажмите кнопку p на ПДУ.
2
Подрегулируйте трекинг вручную.
Нажмите кнопку PR + или на ПДУ.
Снова нажмите кнопку p для возврата к автоматическому трекингу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда вставлена новая кассета, аппарат автоматически входит в режим автоматического трекинга.
Выбор звуковой дорожки
Ваш аппарат может осуществлять запись трех звуковых дорожек (HI-FI L, HI-FI R и NORM) и воспроизводить одну из них по Вашему выбору.
Во время воспроизведения
При нажатии кнопки A.MONITOR звуковая дорожка изменяется следующим образом:
ДОРОЖКА
Экранная
индикация
HI FI
L j h R
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для стерео лент Hi-Fi
ПРИМЕЧАНИЕ:
Повторное воспроизведение невозможно с кассетой, записанной в режиме ЕР.
HI FI
L j
HI FI
h R
NORM
HI FI
NORM
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обычно следует выбирать режим “HIFI L jhR”. В этом режиме стерео ленты Hi-Fi воспроизводятся в стерео режиме, и нормальная звуковая дорожка воспроизводится автоматически для лент только с нормальной звуковой дорожкой.
За инструкциями относительно записи стерео и двуязычных программ обращайтесь к стр. 29.
Следует выбрать режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”, или экранная индикация не появится. (
Для главного канала двуязычных лент
Для дополнительного канала двуязычных лент
Для лент с аудио перезаписью
Для лент с аудио перезаписью
стр. 78)
Нормальная запись
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
РУ 27
Загрузите кассету.
A
Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи.
Питание аппарата выключается автоматически и счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.
Выберите S-VHS деку.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Выберите программу.
C
Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для выбора канала, который Вы хотите записывать.
Установите скорость ленты.
D
Нажмите кнопку SP/LP/EP (p). Текущая установка появляется на передней дисплейной панели или на экране ТВ. Снова нажмите кнопку SP/LP/EP (p), чтобы изменить установку в то время, когда на экране ТВ высвечивается скорость ленты.
Выберите подходящую систему цветности с помощью установок “PAL/MESECAM” и “NTSC”. (стр. 77, 78)
Начните запись.
E
Нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на ПДУ или нажмите кнопку 4 на аппарате.
Функция B.E.S.T. начинает работать с начала обеих первой SP и первой LP (или EP) записи после вставления кассеты. (стр. 30)
Пауза/возобновление записи.
F
Нажмите кнопку 9. Нажмите кнопку 4 для возобновления записи.
Вы можете выбрать канал во время режима паузы при записи.
Остановите запись.
G
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке S-VHS для извлечения кассеты.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Запись S-VHS возможна только для сигналов PAL, записанных в режимах SP или LP, или для сигналов NTSC, записанных в режиме SP. Запись S-VHS не возможна для сигналов NTSC4.43.
Запись S-VHS ET возможна только для сигналов PAL, записанных в режиме SP, или для сигналов NTSC, записанных в режиме SP.
Когда записывается сигнал NTSC, если выбран режим EP, то запись всегда будет выполняться в режиме VHS, даже если используется кассета S-VHS.
28 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Запись одной программы во время

Функции записи

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
просмотра другой
Как только запись началась, Вам нужно только установить с помощью переключателей каналов станцию, которую Вы хотите смотреть.
На экране ТВ появляется программа, выбранная с помощью переключателей каналов ТВ, в то время как другая программа, выбранная с помощью кнопок PR аппарата, записывается на ленту.
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и после завершения записи аппарат выключается.
1
Нажмите кнопку 7 на аппарате.
2
Снова нажмите кнопку 7. Мигает индикация “”, и появляется индикация “0:30” на передней дисплейной панели.
3
Если Вы хотите выполнять запись в течение более 30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При каждом нажатии время записи увеличивется на 30 минут.
Начните запись.
Активизируйте режим ITR.
Установите продолжительность записи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на передней панели аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЛУЧАЙНОГО СТИРАНИЯ ЗАПИСИ
Для предотвращения случайной записи на записанную кассету удалите язычок защиты записи. Для записи на нее в дальнейшем заклейте отверстие клейкой лентой.
Язычок защиты записи
РУ 29
Индикация истекшего времени записи
1
Установите индикацию счетчика.
Нажимайте кнопку ––:–– до тех пор, пока показания счетчика не появятся на передней дисплейной панели.
На передней дисплейной панели показываются показания счетчика с горящей индикацией “:”.
2
Сбросьте счетчик.
Нажмите кнопку 0000 перед началом записи или воспроизведения.
Счетчик сбрасывается на значение “0:00:00” и показывает точное истекшее время при продвижении ленты. Вы можете проверить точное время записи или воспроизведения.
Время, оставшееся на ленте
Нажимайте кнопку ––:–– до тех пор, пока не появится время, оставшееся на ленте.
На передней дисплейной панели показывается время, оставшееся на ленте с мигающей индикацией “:”.
При нажатии кнопки ––:–– Вы можете изменить индикацию для высвечивания позиции канала*, времени часов, показаний счетчика или времени, оставшегося на ленте.
* Позиция канала не высвечивается во время
воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от типа используемой ленты, показания времени, оставшегося на ленте, не всегда появляются сразу же, либо они могут быть неправильными. Иногда появляется индикация “– –:– –”, либо индикация может иногда мигать.
Прием стереофонических и двуязычных программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM), делая возможным прием стереофонических и двуязычных программ. Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной программы высвечивается на экране ТВ в течение нескольких секунд.
Тип принимаемой телевизионной программы
Стереофоническая А2 Двуязычная А2 Обычная монофоническая Стереофоническая NICAM Двуязычная NICAM Монофоническая NICAM
Для прослушивания стереопрограммы нажимайте кнопку
A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HIFI L jhR”.
Для прослушивания двуязычной программы нажимайте кнопку
A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HIFI L j”или .“HIFI h R”
Для прослушивания стандартного (обычного монофонического) звука во время приема телевещания NICAM, нажимайте кнопку A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “NORM”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Следует выбрать режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”, или экранная индикация не появится. (стр. 78)
Для записи стереофонических и двуязычных программ (A2)
Стереофонические программы автоматически записыв аются в стереофоническом режиме на звуковую дорожку Hi-Fi (с записью на обычную звуковую дорожку смешанного звука левого и правого канала).
Двуязычные программы автоматически записываются в двуязычном режиме на звуковую дорожку Hi-Fi. Главная звуковая дорожка будет записана на обычную звуковую дорожку.
Экранная индикация
ST BIL. (нет) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
Для записи стереофонических и двуязычных программ (NICAM)
Звуковая программа NICAM будет записана на звуковую дорожку Hi-Fi, а стандартная звуковая программа будет записана на обычную звуковую дорожку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если качество принимаемого стереофонического звука является плохим, телевизионная программа будет приниматься в монофоническом режиме с целью улучшения качества.
Перед воспроизведением программы, записанной в стереофоническом режиме, или двуязычной программы, обращайтесь к разделу “Выбор звуковой дорожки” на стр. 26.
30 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)

Запись

Система коррекции
Как только Вы инициируете запись, аппарат оценивает качество ленты.
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ РЕЖИМА B.E.S.T.
изображения B.E.S.T.
Система B.E.S.T. (Корректирующая подстройка сигнала по двум параметрам) проверяет состояние используемой для записи и воспроизведения ленты и выполняет компенсацию для обеспечения оптимального качества изображения при воспроизведении и записи. Вы можете установить режим “ВКЛ” или “ВЫК” для позиции “B.E.S.T.” по Вашему предпочтению. (
стр. 77)
Воспроизведение
Как только Вы инициируете воспроизведение, аппарат оценивает качество ленты.
Аппарат регулирует качество воспроизводимого изображения, основываясь на качестве используемой ленты.
Система B.E.S.T. активизируется во время автоматического трекинга. На передней дисплейной панели появляется мигающая индикация “bESt”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При воспроизведении ленты, записанной в режиме “B.E.S.T.”, находящемся в положении “ВКЛ”, рекомендуется также оставить этот режим включенным.
При просмотре кассеты из проката или кассеты, записанной на другом видеомагнитофоне, или при использовании данного аппарата в качестве воспроизводящего аппарата при редактировании, установите режим для системы B.E.S.T. по Вашему предпочтению. (
Индикация “bESt” появляется только в начале автоматического трекинга. Даже если она не появляется после этого, функция B.E.S.T. работает.
стр. 77)
РЕЖИМ B.E.S.T. ЗАВЕРШЕН
Оценка состояния ленты аппаратом занимает приблизительно 7 секунд, затем начинается запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Система B.E.S.T. работает для обоих режимов SP и LP (или EP) только после вставления кассеты и первоначального инициирования режима записи. Она не работает во время записи.
Во время выполнения автоматической записи спутниковой программы система B.E.S.T. не работает. (стр. 39)
В случае записей по таймеру система B.E.S.T. работает перед инициированием записи.
Как только кассета извлечена, данные системы B.E.S.T. отменяются. При использовании кассеты для записи в следующий раз выполняется повторный запуск системы B.E.S.T.
При нажатии кнопки 7 аппарата во время высвечивания индикации “bESt” не начинается немедленная запись по таймеру
стр. 28)
(ITR). (
ВНИМАНИЕ
Так как система B.E.S.T. работает до момента фактического начала записи, имеется задержка приблизительно в 7 секунд после нажатия кнопок 7 и 4 на ПДУ или кнопки 7 на аппарате. Чтобы убедиться, что Вы запишете желаемую сцену или программу полностью, сначала выполните действия следующих пунктов: A Нажмите и удерживайте кнопку 9 и нажмите кнопку 7 для
активизации режима паузы при записи.
Затем аппарат автоматически проверяет состояние ленты и, приблизительно через 7 секунд, повторно переходит в режим паузы при записи.
B Нажмите кнопку 4 для начала записи. Если Вы не хотите использовать систему B.E.S.T. и хотите начать запись немедленно, установите режим “ВЫК” для позиции “B.E.S.T.”. (
стр. 77)
РУ 31
Установка системы G­S
HOW
Система программирования таймера G-CODE исключает необходимость ввода канала, даты, данных времени начала и времени окончания при установке функции записи по таймеру. Просто наберите номер G­записать, (приведенный в большинстве программ ТВ передач), и таймер аппарата будет запрограммирован автоматически. Для получения правильных результатов Вам нужно установить номера гида программы, которые заданы для каждой станции с целью программирования по таймеру SHOWVIEW для всех станций, хранящихся в памяти Вашего аппарата. Вы должны выполнить автоматическую установку перед установкой G-CODE (стр. 16).
V
IEW
CODE
CODE для программы ТВ, которую Вы хотите
™/
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
После установки номеров гида программы позиции каналов могут быть неправильными, если Вы сохранили или пропустили каналы. В этом случае выполните повторную установку номера гида программы.
ИНФОРМАЦИЯ
G-CODE и SHOWVIEW являются разными торговыми марками, используемыми для представления одной и той же функции легкой записи, но только термин система G-CODE будет использован в инструкции. Если Вы используете систему SHOWVIEW, следуйте таким же инструкциям, которые перечислены для системы G-CODE.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).
Установка номера гида программы
Получите доступ к экрану главного меню.
A
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану начальной
B
установки.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА”, а затем нажмите кнопку
OK или e.
Введите номер позиции канала приема.
E
Затем нажмите кнопку rt или цифровые кнопки для ввода номера позиции канала аппарата, на котором на аппарат принимается вещание с номером гида программы. Затем нажмите кнопку OK или e.
Если на вспомогательный канал “L-1” Вашего аппарата принимается спутниковое вещание, выберите положение “L-1” для позиции канала.
Повторите пункты D и E, если требуется.
УСТАНОВКА G-CODE/SHOWVIEW
ГИД ПРОГ ТV ПРОГ 2 5
[0–9] ИЛИ [ / ] : ВЫБРАТЬ
[MENU] : ВЫХОД
(Пример) Если станция RTR
принимается на позицию канала 2.
Получите доступ к экрану установки
C
номеров гида программы.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “УСТАНОВКА G-CODE/SHOWVIEW”, а затем нажмите кнопку OK или e.
Введите номер гида программы.
D
Нажмите кнопку rt или цифровые кнопки для ввода номера гида программы для желаемой станции, как показано в списке телепрограмм. Затем нажмите кнопку OK или e.
УСТАНОВКА G-CODE/SHOWVIEW
ГИД ПРОГ ТV ПРОГ 2 5
[0–9] ИЛИ [ / ] : ВЫБРАТЬ
[MENU] : ВЫХОД
(Пример) При вводе номера
гида программы 2 для станции RTR.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Номер гида программы
"Номер гида программы" (ГИДПРОГ) указывает на присвоенные номера телевизионных станций, в соответствии с районом вещания, для записи по таймеру G-CODE. Номер гида программы может быть найден в большинстве программ ТВ передач.
32 РУ
Программирование таймера
CODE
G-
™/
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Перед программированием таймера G-CODE™/ SHOWVIEW™:
Следует прочитать раздел “Установка системы G-CODE™/
HOWVIEW™” (стр. 31).
S
Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены правильно.
Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи. Аппарат включится автоматически.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
S
HOW
С помощью системы G-CODE/SHOWVIEW программирование таймера значительно упрощается потому, что каждая телевизионная программа имеет соответствующий кодовый номер, который может быть распознан Вашим аппаратом.
V
IEW
ИНФОРМАЦИЯ
G-CODE и SHOWVIEW являются разными торговыми марками, используемыми для представле ния одной и той же функции легкой записи, но только термин система G-CODE будет использован в инструкции. Если Вы используете систему SHOWVIEW, следуйте таким же инструкциям, которые перечислены для системы G-CODE.
Выберите S-VHS деку.
A
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Получите доступ к экрану G-
B
S
HOWVIEW
Нажмите кнопку PROG.
Введите номер G-
C
Нажмите цифровые кнопки для ввода номера
G-CODE программы, которую Вы хотите записать.
Если Вы допустили ошибку, нажмите кнопку & и введите правильный номер.
.
CODE
CODE
/
G-CODE/SHOWVIEW NO.
[0 – 9] [
+/–
] :
ЭКСПРЕСС ПРОГРАМ-Е
[PROG] : ВЫХОД
.
G-CODE/SHOWVIEW NO.
1 2 3 4 5 6 7 8
[0
– 9] [ ] : ОТМЕНИТЬ [PROG] : ВЫХОД
РУ 33
Получите доступ к экрану программы
D
G-
CODE
.
Нажмите кнопку OK, затем G-CODE появляется экран программы (если Вы только начали, появляется индикация “P1”).
NO. 12345678
P1 –
СТАРТ СТОП 21:00 22:00
SP
ДАТА ТV ПРОГ
25.04 1 : [ГОТОВО]
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Убедитесь, что высвечивается номер позиции канала, который Вы хотите записывать; если нет, см. раздел “Установка системы G-CODE™/SHOWVIEW™” на стр. 31 и установите правильно номер гида программы.
Если введенный Вами номер является неправильным, то на экране ТВ появляется индикация “ОШИБКА”. Нажмите кнопку & и введите правильный номер G-CODE.
Если появляется экран “УСТАНОВКА G-CODE/SHOWVIEW”, см. раздел “ВНИМАНИЕ” на стр. 33.
Установите скорость ленты.
E
Нажмите кнопку SP/LP/EP (p).
Выберите подходящую систему цветности с помощью установок “PAL/MESECAM” и “NTSC”. (стр. 77, 78)
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку PROG или OK. На экране ТВ появляется индикация “ПРОГРАММА ЗАКОНЧЕНА” в течение 5 секунд, затем появляется нормальный экран. Если на экране ТВ появляется индикация “ПРОГРАММА ПЕРЕКРЫВАЕТСЯ”, см. стр. 38.
Повторите пункты B - F для каждой дополнительной программы.
Активизируйте режим таймера аппарата.
G
Нажмите кнопку # (TIMER). Аппарат автоматически выключится, и на передней дисплейной панели появляется индикация “#”.
Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку
# (TIMER).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для изменения времени остановки:
— Нажмите кнопку STOP +/– после нажатия кнопки OK в пункте D. Вы можете компенсировать ожидаемые задержки в программе.
Для записи по таймеру еженедельных и ежедневных сериалов:
— После нажатия кнопки OKв пункте D, нажмите кнопку WEEKLY (цифровая кнопка “9”) для еженедельных сериалов или DAILY (цифровая кнопка “8”) для ежедневных сериалов (понедельник – пятница). На экране ТВ появляется индикация “КАЖ. НЕД.” или “ЕЖЕДН.”. При повторном нажатии кнопки соответствующая индикация исчезает.
Вы можете запрограммировать аппарат для записи по таймеру до 8 программ. Если Вы попытаетесь запрограммировать аппарат для записи девятой программы, на экране ТВ появляется индикация “ПЕРЕПОЛНЕНИЕ ПРОГРАММЫ”. Для записи дополнительной программы Вам нужно сначала отменить ненужные программы. (стр. 37)
Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя систему G-CODE/SHOWVIEW:
A
Выполните действия пунктов A-G.
B
Установите спутниковый тюнер на подходящий канал перед тем, как начнется выбранная программа.
C
Оставьте включенным питание спутникового тюнера.
ВНИМАНИЕ
Установка номера гида программы
Если для введенного номера G-CODE не был установлен номер гида программы, после выполнения пункта D появляется индикация “УСТАНОВКА G-CODE/ SHOWVIEW”. Нажмите кнопку rt или цифровые кнопки для ввода номера позиции канала, на котором Ваш аппарат принимает эту станцию, затем нажмите кнопку OK или e t для установки номера гида программы. Появляется экран программы G-CODE.
УСТАНОВКА G-CODE/SHOWVIEW
ГИД ПРОГ ТV ПРОГ 2
[0–9] ИЛИ [ / ] : ВЫБРАТЬ
[PROG] : ВЫХОД
– –
(Пример) Для записи по таймеру программы RTR с помощью системы G-CODE.
* Если Ваш аппарат принимает
программу RTR на позиции канала 2, нажмите кнопку OK или e после ввода “2”.
34 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Пример: Для записи по таймеру программы с 21:00 до 22:00 25-ого декабря на канале 1.
Быстрое
Выберите S-VHS деку.
A
программирование таймера
Если Вам неизвестен номер системы G-CODE для программы, которую Вы хотите записать, используйте следующую процедуру для установки Вашего аппарата на запись по таймеру данной программы.
Перед выполнением быстрого программирования таймера:
Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата установлены правильно.
Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи. Аппарат включится автоматически.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Получите доступ к экрану G-
B
S
HOWVIEW
Нажмите кнопку PROG.
Получите доступ к экрану программы.
C
Нажмите кнопку START +/–. (Если Вы только начали операции, появляется индикация “P1”.)
CODE
/
.
СТАРТ СТОП
[
+/–
[PROG] : ВЫХОД
P1 –
– –:– –– –:– –
SP
ДАТА ТV ПРОГ
– –.– –
]
– –
Введите время начала программы.
D
Нажмите кнопку START +/– для ввода времени, когда Вы хотите начать запись.
Нажмите и удерживайте кнопку
START +/– для перемещения с 30-минутными интервалами, или нажмите и высвободите повторно для перемещения каждый раз на 1 минуту.
Введите время конца программы.
E
Нажмите кнопку STOP +/– для ввода времени, когда Вы хотите закончить запись.
Нажмите и удерживайте кнопку STOP +/– для перемещения с 30-
минутными интервалами, или нажмите и высвободите повторно для перемещения каждый раз на 1 минуту.
Введите дату программы.
F
Нажмите кнопку DATE +/–.
На экране ТВ появляется текущая дата. На её месте появится введенная Вами дата.
СТАРТ СТОП
[
+/–
[PROG] : ВЫХОД
P1 –
21:00
ДАТА ТV ПРОГ
– –.– – – –
]
– –:– –
SP
РУ 35
Введите позицию канала.
G
Нажмите кнопку PR +/–.
Установите скорость ленты.
H
Нажмите кнопку SP/LP/EP (p).
Выберите подходящую систему цветности с помощью установок “PAL/MESECAM” и “NTSC”. (
Возвратитесь к нормальному экрану.
I
Нажмите кнопку PROG или OK. На экране ТВ появляется индикация “ПРОГРАММА ЗАКОНЧЕНА” в течение 5 секунд, затем появляется нормальный экран. Если на экране ТВ появляется индикация “ПРОГРАММА ПЕРЕКРЫВАЕТСЯ”, см. стр. 38.
Повторите пункты B - I для каждой дополнительной программы.
Активизируйте режим таймера аппарата.
J
Нажмите кнопку # (TIMER). Аппарат автоматически выключится, и на передней дисплейной панели появляется индикация “#”.
Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку # (TIMER).
стр. 77, 78)
СТАРТ СТОП
[
+/–
[PROG] : ВЫХОД
P1 –
21:00
ДАТА ТV ПРОГ
25.12
]
22:00
SP
1
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете запрограммировать аппарат для записи по таймеру до 8 программ. Если Вы попытаетесь запрограммировать аппарат для записи девятой программы, на экране ТВ появляется индикация “ПЕРЕПОЛНЕНИЕ ПРОГРАММЫ”. Для записи дополнительной программы Вам нужно сначала отменить ненужные программы. (стр. 37)
Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя быстрое программирование таймера:
A
Выполните действия пунктов A-J. Введите “L-1” для позиции канала в пунктеG.
B
Установите спутниковый тюнер на подходящий канал перед тем, как начнется выбранная программа.
C
Оставьте включенным питание спутникового тюнера.
Для записи по таймеру еженедельных и ежедневных сериалов:
— в любое в ремя во время выполнения действий пунктов D по H, нажмите кнопку WEEKLY (цифровая кнопка “9”) для
еженедельных сериалов или DAILY ( цифровая кнопка “8”) для ежедневных сериалов (понедельник – пятница). На экране ТВ появляется индикация “КАЖ. НЕД.” или “ЕЖЕДН.”. При повторном нажатии кнопки соответствующая индикация исчезает.
36 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Проверка, отмена и замена программ
Отключите режим таймера.
A
Нажмите кнопку # (TIMER), затем нажмите кнопку 1.
Получите доступ к экрану проверки
B
программы.
Нажмите кнопку ".
Получите доступ к экрану программы.
C
Снова нажмите кнопку " для проверки дополнительной информации. При каждом нажатии кнопки " появляется следующая информация о программе.
PR СТАРТ СТОП CН ДАТА
1 21:00 22:00 1 25.12 2 10:00 10:45 2 25.04 3 11:30 13:00 1 25.04 4 5 6 7 8
[ ] : СЛЕДУЮШИЙ
СТАРТ СТОП
[ ] : СЛЕДУЮШИЙ
P1 –
21:00 22:00
SP
ДАТА ТV ПРОГ
25.12 1
РУ 37
Для отмены или замены программы
Отмените или замените программу.
D
Нажмите кнопку & для отмены программы. Для замены установок программы нажмите соответствующую кнопку: START +/–,
STOP +/–, DATE +/–, PR +/–, DAILY (цифровая кнопка "8"), WEEKLY (цифровая кнопка "9") и/или SP/LP/EP
(p).
Возвратитесь к нормальному экрану.
E
Нажмите кнопку " требуемое число раз. Если все еще остались некоторые программы, переходите к пункту F.
Возвратитесь в режим таймера.
F
Нажмите кнопку # (TIMER).
38 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Когда программы перекрываются одна с другой
Если появляется индикация “ПРОГРАММА ПЕРЕКРЫВАЕТСЯ”, у Вас имеется программа, перекрывающаяся с только что сделанной программой. Появляется экран проверки программы, и начинается мигание конфликтующих программ.
PR СТАРТ СТОП CН ДАТА
ПРОГРАММА ПЕРЕКРЫВАЕТСЯ
Пример: Программа 1 (только что сделанная) и программа 4 перекрываются одна с другой.
Подтвердите перекрывающиеся программы.
A
Перекрывающиеся программы мигают на экране ТВ.
Выберите программу для изменения.
B
Нажмите кнопку rt, затем нажмите кнопку OK или e.
Вы можете выбрать только одну из перекрывающихся программ.
1 8:00 10:00 3 24.04
2 10:00 10:45 2 25.04 3 11:30 13:00 1 25.04 4 9:00 10:00 92 ЕЖЕДН. 5 6 7 8
[ / ] [PROG] :
ВЫХОД
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вам не мешает перекрытие, нажмите кнопку PROG для окончания установки программы таймера. Будет записана программа с меньшим номером программы, а другая программа будет записана неправильно. Если никакие изменения не выполняются в течение приблизительно 1 минуты, аппарат возвращается к нормальному экрану.
Отмените или замените установки
C
программы.
Для отмены программы, нажмите кнопку &, когда
показывается экран ненужной программы. На экране ТВ появляется индикация “ПРОГРАММА ЗАКОНЧЕНА” в течение 5 секунд, затем появляется нормальный экран.
Для замены программы, нажмите соответствующую кнопку: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–, DAILY (цифровая кнопка "8"), WEEKLY (цифровая кнопка "9") и/или SP/LP/EP (p), когда показывается экран программы, в которой Вы хотите выполнить замену, затем нажмите кнопку OK. На экране ТВ появляется индикация “ПРОГРАММА ЗАКОНЧЕНА” в течение 5 секунд, затем появляется нормальный экран.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если перекрытие все еще не устранено, или наблюдается другое перекрытие с установкой программы таймера после выполнения последнего изменения в программе, на экране проверки программы снова будут показаны конфликтующие программы. Повторите вышеуказанные пункты снова до тех пор, пока не будет устранено перекрытие.
Автоматическая запись спутниковой
РУ 39
ВНИМАНИЕ
Не следует включать спутниковый тюнер до запуска программы; в противном случае, аппарат начнет запись, когда включится питание спутникового тюнера.
Если Вы подключили другое оборудование, отличное от спутникового тюнера, к разъему AUDIO/VIDEO IN (L-1), не следует активизировать режим автоматической записи спутниковой программы; в противном случае, аппарат начнет запись, когда включится питание подключенного оборудования.
Одновременное выполнение автоматической записи спутниковой программы и записи по таймеру невозможно.
программы
Эта функция позволяет Вам выполнять автоматическую запись спутниковой программы, которая запрограммирована по таймеру на Вашем внешнем спутниковом тюнере. Подключите спутниковый тюнер к разъему AUDIO/VIDEO IN (L-1) на аппарате и запрограммируйте таймер на спутниковом тюнере. Аппарат начнет или остановит запись с помощью входных сигналов со спутникового тюнера. После записи питание аппарата выключится автоматически.
Индикатор “N
Перед выполнением следующих пунктов:
Убедитесь в том, что спутниковый тюнер подключен к разъему AUDIO/VIDEO IN (L-1) на аппарате. (стр. 74)
Запрограммируйте таймер на спутниковом тюнере.
Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты
записи.
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Выберите деку S-VHS.
A
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Установите скорость ленты.
B
Нажмите кнопку SP/LP/EP (p).
Выберите подходящую систему цветности с помощью установок
“PAL/MESECAM” и “NTSC”. (стр. 77, 78)
Активизируйте режим автоматической
C
записи спутниковой программы.
Нажмите и удерживайте кнопку REC LINK в течение около 2 секунд. Высвечивается индикатор “N”, и аппарат выключается автоматически.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для отключения режима автоматической записи спутниковой программы нажмите кнопку
Если питание аппарата выключено, активизация режима автоматической записи спутниковой программы невозможна.
В пункте C, если индикатор “N” не высвечивается, а вместо этого быстро мигает, даже если питание Вашего спутникового тюнера выключено, автоматическая запись спутниковой программы будет работать неправильно для этого спутникового тюнера*. В этом случае, выполните действия раздела “Быстрое программирование таймера” (墌стр. 34) для записи по таймеру спутниковой программы.
* Некоторые спутниковые тюнеры имеют выходной сигнал, даже если питание выключено. Для таких спутниковых тюнеров автоматическая
запись спутниковой программы невозможна.
Во время выполнения автоматической записи спутниковой программы мигает индикатор “N”.
Для программирования таймера спутникового тюнера обращайтесь к инструкции по эксплуатации спутникового тюнера.
Если Ваш спутниковый тюнер не имеет таймера, автоматическая запись спутниковой программы невозможна.
При нажатии кнопки 1 на аппарате во время выполнения автоматической записи спутниковой программы выключается питание аппарата, и отключается режим автоматической записи спутниковой программы.
Если Вы хотите записать с помощью автоматической записи спутниковой программы более одной спутниковой программы, установка различной скорости ленты для каждой программы невозможна.
В зависимости от типа спутникового тюнера аппарат может не записать небольшой участок начала программы, или запись может быть немного длиннее, чем действительная продолжительность программы.
Если Вы активизируете режим автоматической записи спутниковой программы, когда питание спутникового тюнера включено, аппарат не начнет автоматическую запись спутниковой программы, даже если мигает индикатор “N”. Когда спутниковый тюнер выключится один раз, а затем включится снова, аппарат начнет запись.
Вы можете также записать программу с Вашей системы кабельного телевидения тем же способом, если система имеет тюнер.
Во время выполнения автоматической записи спутниковой программы система B.E.S.T. (墌стр. 30) не работает.
REC LINK
. Индикатор “N” гаснет.
40 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD
Для воспроизведения диска MP3/JPEG, см. стр. 62 - 67.
Нормальное воспроизведение
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Загрузите диск.
A
A Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть
лоток для дисков.
Питание аппарата включится автоматически.
B Поместите диск в лоток для дисков.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка
диска” (стр. 7).
C Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы закрыть
лоток для дисков.
Нажатие кнопки 4 также приводит к закрыванию лотка для дисков.
Воспроизведение начинается автоматически, если загружен диск DVD с автоматическим воспроизведением.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Инициируйте воспроизведение.
C
Нажмите кнопку 4.
Может потребоваться несколько секунд, чтобы начать воспроизведение.
Если Вы загрузите диск DVD, региональный номер которого не совпадает с номером на деке DVD, на экране ТВ появляется индикация “REGION CODE ERROR!”. Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Региональный номер” (
стр. 5).
Если на экране ТВ появляется индикация “The DISC can’t play
now!”, обращайтесь к разделу “Блокировка со стороны родителей” (
Для дисков Video CD с контролем воспроизведения (PBC) или для некоторых дисков DVD после начала воспроизведения на экране ТВ может появиться дисплейное меню В этом случае выберите из меню пункт, который Вы хотите воспроизводить. В противном случае, воспроизведение не может начаться. Обращайтесь к разделу “Определение нужной сцены с использованием меню Video CD с функцией PBC” (стр. 41) или “Определение нужной сцены с использованием меню DVD” (стр. 42).
стр. 58).
ВНИМАНИЕ
Вы не можете использовать деку DVD, когда S-VHS дека находится в режиме ожидания или записи автоматической спутниковой программы.
Вы можете использовать деку DVD, когда дека S-VHS находится в режиме ожидания таймера.
Выполните паузу воспроизведения.
D
Нажмите кнопку 9.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.
Остановите воспроизведение.
E
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть лоток для дисков, затем извлеките диск.
Нажатие кнопки 4 возобновляет воспроизведение с позиции, в которой Вы остановили воспроизведение. Относительно подробностей, см. раздел “Функция возобновления” на стр. 43.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы нажмете кнопку x, когда аппарат выключен, питание аппарата включится автоматически и откроется лоток для дисков.
Функции
РУ 41
Воспроизведение (PBC) — Определение нужной сцены с
воспроизведения
использованием меню Video CD с функцией PBC
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Некоторые диски Video CD поддерживают функцию PBC. PBC является аббревиатурой от "PlayBack Control" (контроль воспроизведения). Диск Video CD, записанный с функцией PBC, имеет свои собственные меню, например, список песен на диске. Вы можете найти определенные сцены с помощью меню.
1
Получите доступ к меню PBC.
В режиме остановки
Нажмите кнопку 4.
Во время воспроизведения Нажмите кнопку TOP M ENU.
На передней дисплейной панели появляется индикация “Pbc”.
2
Инициируйте воспроизведение.
Нажмите соответствующие цифровые кнопки.
Аппарат начнет воспроизведение с выбранного пункта.
Когда на экране ТВ появляется индикация “NEXT” или
“PREVIOUS”: Нажатие кнопки 6 переводит на следующую страницу. Нажатие кнопки 2 возвращает на предыдущую страницу.
Вы можете вернуться к меню с помощью нажатия кнопки RETURN.
Метод управления отличается в зависимости от диски.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы хотите воспроизвести диск Video CD, имеющий функцию контроля воспроизведения (PBC), не активирую функцию контроля воспроизведения (PBC), начните воспроизведение, используя цифровые кнопки, вместо кнопки 4.
Чтобы активировать функцию контроля воспроизведения (PBC), когда диск Video CD, имеющий функцию контроля воспроизведения (PBC), воспроизводится без функции контроля воспроизведения (PBC), нажмите кнопку TOP MENU, или нажмите кнопку 8, затем кнопку 4.
42 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Определение нужной сцены с использованием меню DVD
Диски DVD VIDEO могут иметь два типа меню: верхнее меню и меню диска.
Верхнее меню
Диски DVD обычно имеют их собственные меню, которые показывает содержание диска. Эти меню содержат различные пункты такие, как заголовки фильма, названия песен или информация об исполнителе. Вы можете найти нужные сцены с помощью верхнего меню, высвечиваемого на экране ТВ. Нажмите кнопку TOP MEN U, чтобы получить доступ к верхнему меню.
Меню диска
Диски DVD имеют меню диска для выбора субтитров, языка озвучивания и т.д. для каждого заголовка. Нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к меню диска.
1
Получите доступ к меню DVD.
Нажмите кнопку TOP MENU или MENU.
Пример:
2
Инициируйте воспроизведение.
Нажмите кнопку rtwe, чтобы выбрать нужный пункт, а затем нажмите кнопку OK.
В зависимости от диска может быть невозможно выбрать нужный пункт, используя цифровые кнопки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в пункте 1 на экране ТВ появляется индикация “X”, то диск не имеет верхнего меню или меню диска.
РУ 43
Определение начальной точки пункта или пропуск пункта
Во время воспроизведения нажмите кнопку 2 или
6.
Пример:
Для обнаружения начала пункта В от текущей позиции нажмите кнопку 2 дважды. Для обнаружения начала пункта D от текущей позиции нажмите кнопку 6 один раз.
Текущая позиция
Стоп-кадр/покадровое воспроизведение
1
Нажмите кнопку 9.
2
Нажмите кнопку 9.
Когда Вы нажимаете и удерживаете кнопку 9 в течение более
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
Замедленное воспроизведение
Сколько раз Вы нажали кнопку
Когда обнаружен заданный пункт, воспроизведение начинается автоматически.
Поиск с высокой скоростью
Во время стоп-кадра нажмите кнопку 3 или 5.
Скорость изменяется для каждого направления с помощью
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
Выполните паузу во время воспроизведения.
Активизируйте покадровое воспроизведение.
2 секунд, аппарат входит в режим паузы стробирующего воспроизведения. (стр. 45)Чтобы отменить режим паузы стробирующего воспроизведения снова нажмите и удерживайте кнопку 9 в течение более 2 секунд.
кнопку 4.
повторного нажатия кнопок 3 or 5.
кнопку 4.
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3 для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.
ИЛИ
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 6 для поиска с высокой скоростью в прямом направлении или нажмите и удерживайте кнопку 2 для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
Для возобновления нормального воспроизведения высвободите кнопку 2 или 6.
Функция возобновления
Возможно запоминание позиции, в которой Вы остановили воспроизведение, и возобновление воспроизведения с этой позиции.
Следует установить пункт “RESUME” в положение “ON”.
(стр. 82)
1
Запомните точку возобновления.
Нажмите кнопку 8.
Аппарат входит в режим остановки с возобновлением и запоминает позицию, в которой Вы остановили воспроизведение, как точку возобновления.
На передней дисплейной панели появляется индикация “rESUM”.
Чтобы очистить точку возобновления:
• Нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат.
• Выгрузите диск.
• В режиме остановки нажмите кнопку 8.
• Установите пункт “RESUME” в положение “OFF”. (стр. 82)
2
Возобновление воспроизведения.
Нажмите кнопку 4. Аппарат начнет воспроизведение с точки возобновления.
На передней дисплейной панели появляется индикация “rESUM”.
44 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Обзор
Аппарат может высвечивать начальную сцену каждого заголовка или главы (DVD VIDEO) или каждой дорожки (Video CD). Вы можете выбрать нужную сцену из тех, которые высвечиваются на экране ТВ.
Для DVD VIDEO
В режиме остановки или во время воспроизведения
Для Video CD
В режиме остановки или во время воспроизведения без функции PBC
1
Получите доступ к экрану обзора.
Нажмите кнопку DIGEST.
Появится до 9 начальных сцен.
DVD VIDEO
В режиме остановки начальная сцена каждого заголовка появится на экране ТВ. Во время воспроизведения начальная сцена каждой главы в текущем заголовке появится на экране ТВ.
Video CD
В режиме остановки или во время воспроизведения начальная сцена каждой дорожки появится на экране ТВ.
2
Инициируйте воспроизведение.
Нажмите кнопку rtwe, чтобы передвинуть стрелку к нужной сцене, а затем нажмите кнопку OK.
Если существует больше, чем 9 сцен, экран обзора будет иметь больше чем 1 страницу. В этом случае нажатие кнопки 6 приводит к переходу на следующую страницу, в то время как нажатие кнопки 2 приводит к возвращению на предыдущую страницу.
Когда выбрана нижняя правая сцена, нажатие кнопки e привод ит к переходу на следующую страницу, если она имеется. Так же, когда выбрана верхняя левая сцена, нажатие кнопки w приводит к приводит к возвращению на предыдущую страницу (если она имеется).
Выбранная сцена
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для некоторых дисков, в зависимости от содержания, может потребоваться некоторое время пока все сцены не появятся на экране.
РУ 45
Стробирующее воспроизведение
Трансфокатор
— Для высвечивания непрерывных стоп-кадров
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 9 в течение более 2 секунд в точке, в которой Вы хотите просмотреть изображение, как непрерывные фотографии.
На экране ТВ появляются 9 непрерывных стоп-кадров.
Когда показываются 9 непрерывных стоп-кадров, то нажатие кнопки 9 приведет к паузе стробирующего воспроизведения. После выполнения паузы каждый раз, когда Вы нажмете кнопку 9, стоп-кадры будут передвигаться кадр за кадром.
Когда показываются 9 непрерывных стоп-кадров, то нажатие кнопки 4 приведет изображения к нормальной скорости воспроизведения.
Чтобы вернуться к нормальному воспроизведению, нажмите и удерживайте кнопку 9 в течение более 2 секунд
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время выполнения приведенных выше операций звук не воспроизводится.
Когда воспроизводится диск NTSC, 9 стоп-кадров могут казаться искаженными в вертикальном направлении, или внизу экрана может появиться полоса. Это не является неисправностью.
Во время воспроизведения или паузы нажмите кнопку ZOOM.
При каждом нажатии кнопки ZOOM, увеличение сцены
Во время увеличения изображение может выглядеть грубым или
Нажмите кнопки rtwe, чтобы передвинуть увеличенную сцену.
увеличивается в два раза до максимального значения 1024X.
искаженным.
Текущее увеличение
Увеличенный участок
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку OK.
46 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
При каждом нажатии кнопки we, установка изменяется следующим образом:
ACTION]DRAMA]THEATER]NONE ](Возвращается на начало)
Режим 3D Phonic
ACTION:
Подходит для боевиков и спортивных программ, в которых звуки динамически передвигаются.
DRAMA: Обеспечивает натуральный и живой звук.
Вы можете наслаждаться фильмами в расслабленном настроении.
THEATER: Вы можете наслаждаться звуковыми
эффектами как в большом кинотеатре в Голливуде.
NONE: Нет эффекта
Меню выбора автоматически исчезает, если Вы не изменяете выбор в течение 10 секунд.
3
Выберите уровень эффекта.
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный уровень эффекта. (уровень от 1 до 5)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Функция 3D Phonic работает правильно только тогда, когда, воспроизводится диск DVD VIDEO, записанный в формате Dolby Digital. Для других источников Вы не можете получить никакого эффекта, если Вы активизируйте функцию 3D Phonic.
Когда воспроизводится диск DVD VIDEO, записанный в формате Dolby Digital, который не содержит сигнал заднего звучания, Вы не можете получить правильный звук 3D Phonic, даже если Вы активизируйте функцию 3D Phonic.
Функция 3D Phonic не влияет на сигнал в виде потока битов Dolby Digital из разъема DIGITAL AUDIO OUT.
Когда Вы используете функцию 3D Phonic, то невозможно выполнить установки “ANALOG DOWN MIX” or “D. RANGE COMPRESSION”. (стр. 81, 82)
Чтобы вручную выключить дисплей 3D Phonic, нажмите кнопку 3D-PHONIC.
Для диска Video CD, если аудио установка установлена в положение L или R, Вы не можете активизировать функцию 3D Phonic и режим 3D Phonic постоянно выключен.
Наоборот, когда функция 3D Phonic активизирована, то изменение аудио установки с STEREO на L или R отменяет функцию 3D Phonic.
Функция 3D Phonic позволяет Вам смоделировать эффекты окружающего звучания на Вашей стерео системе. Вы можете наслаждаться вертикальным окружающим звучанием с помощью Вашей 2-канальной стерео системы.
1
Получите доступ к меню выбора.
Во время воспроизведения нажмите кнопку 3D-PHONIC.
Текущая установка появляется в правом нижнем углу экрана ТВ.
2
Выберите режим.
Нажимайте повторно кнопку we, затем нажмите кнопку OK.
Выбранный режим
Уровень
эффекта
Функции VFP — Регулировка качества изображения
РУ 47
4
Выберите параметр.
Повторно нажимайте кнопки rt, чтобы выбрать нужный параметр, который Вы хотите подрегулировать, а затем нажмите кнопку OK.
Подрегулируйте постепенно и убедитесь в том, что полученное качество изображения соответствует предпочтениям.
Функция VFP (процессор видео настройки) позволяет Вам регулировать характер изображения в зависимости от типа программ, тона изображения или личных предпочтений.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как Вы начнете операции; Экран установок VFP исчезает, если не выполняется никаких операций в течение больше, чем приблизительно 10 секунд. Если экран установок исчезает до того, как Вы закончили, снова начните с пункта 1
1
Получите доступ к меню установок VFP .
Во время воспроизведения нажмите кнопку DVD PICTURE.
На экране ТВ появляется текущая установка.
2
Выберите режим VFP.
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
Повторно нажимайте кнопку we.
При каждом нажатии кнопки we, режим VFP изменяется следующим образом:
NORMAL]CINEMA]USER 1]USER 2 ](Возвращается на начало)
NORMAL: Обычно выбирайте это. CINEMA: Подходит для видеофильмов. USER 1/
USER 2:
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы не можете подрегулировать параметры режимов “NORMAL” и “CINEMA”. Нажмите кнопку VFP для возврата к нормальному экрану.
Вы можете подрегулировать параметры, которые влияют на вид изображения, и сохранить установки. Перейдите к пункту 3.
Для ручной регулировки качества изображения
3
Получите доступ к меню USER.
Повторно нажимайте кнопки we, чтобы выбрать “USER 1” или “USER 2”.
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
GAMMA
(от -4 до +4)
Контролирует яркость нейтральных оттенков в то время, как яркость темных и светлых участков сохраняется.
BRIGHTNESS
Контролирует яркость экрана.
(от -16 до +16)
CONTRAST
Контролирует контрастность экрана.
(от -16 до +16)
SATURATION
Контролирует глубину цвета экрана.
(от -16 до +16)
TINT
Контролирует оттенок экрана.
(от -16 до +16)
SHARPNESS
Контролирует резкость экрана.
(от +0 до +3)
YDELAY
Контролирует разницу цвета экрана.
(от -2 до +2)
Меню VFP исчезает и на экране ТВ появляется следующее всплывающее окно:
GAMMA
+
0
GAMMA
5
Подрегулируйте параметр.
+
0
Повторно нажимайте кнопки rt, чтобы изменить установку, а затем нажмите кнопку OK.
Снова появятся текущие установки VFP.
6
Подрегулируйте другие параметры.
Повторите пункты 4 и 5, чтобы подрегулировать другие параметры.
Чтобы вернуться к нормальному экрану
Нажмите кнопку DVD PICTURE.
Чтобы активизировать Вашу установку
Нажмите кнопку DVD PICTURE, затем повторно нажимайте кнопки we, чтобы выбрать пункт “USER 1” или “USER 2”, для которого Вы изменили параметры.
48 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Использование экранного указателя
Вы можете проверить информацию о диске, когда диск загружен, и Вы можете использовать некоторые функции, используя экранный указатель. Экранный указатель позволяет Вам выполнять различные операции воспроизведения.
Как получить доступ к экранному указателю
Нажмите кнопку
Пример: Во время воспроизведения DVD
Пример: Во время воспроизведения Video CD
Содержание экранного указателя во время воспроизведения
DVD
Video CD
DISPLAY
дважды, когда диск загружен.
A
Тип диска.
B
Формат звукозаписи (Dolby Digital и т.д.)
C
Номер текущего заголовка (для DVD) или группы (для MP3).
D
Номер текущей главы (для DVD) или дорожки (для других типов диска).
E
Информация о времени. (墌стр. 49)
F
Статус воспроизведения.
: появляется во время воспроизведения.
/ : появляется во время перемотки в прямом/
обратном направлении.
/ : появляется во время замедленного
воспроизведения в прямом/обратном направлении.
: появляется в режиме паузы. : появляется в режиме остановки.
G
Выберите это, чтобы изменить информацию о времени (F). (墌стр. 49)
H
Выберите это для повторного воспроизведения. (墌стр. 50)
I
Выберите это для функции поиска по времени. (墌стр. 52)
J
Выберите это для функции поиска главы. (墌стр. 51)
K
Выберите это, чтобы изменить язык озвучивания или канал.
стр. 56, 57)
(
L
Выберите это, чтобы изменить язык субтитров. (墌стр. 54)
M
Выберите это, чтобы изменить угол просмотра. (墌стр. 55)
N
Выберите это для программного воспроизведения. (墌стр. 53)
O
Выберите это для произвольного воспроизведения.
стр. 53)
(
РУ 49
Основные операции на экранном указателе
Пример: Когда выбирается режим повтора DVD
Во время воспроизведения или в режиме остановки
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выбранная в настоящее время установка высвечивается.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK. Всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Появляется текущая установка.
Выберите опцию.
C
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную опцию, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки rt, опция изменяется.
Изменение информации о времени
Вы можете изменить информацию о времени на экранном указателе на экране ТВ и дисплейном окне аппарата.
Во время воспроизведения или в режиме остановки
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки OK, информация о времени изменяется следующим образом;
Пример: Во время воспроизведения DVD
(Возвращается на начало)
TIME: Истекшее время воспроизведения текущей
REM: Оставшееся время воспроизведения
TOTAL: Истекшее время диска T. R E M : Оставшееся время диска
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку DISPLAY.
главы/дорожки
текущей главы/дорожки
TIME
Чтобы очистить экранный указатель
Нажмите кнопку DISPLAY.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Относительно подробностей для каждой функции см. соответствующие страницы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время воспроизведения Video CD или Audio CD, цифровая индикация часов не появляется.
50 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Выберите режим повтора.
C
Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать режим повтора, а затем нажмите кнопку OK.
Режим изменяется следующим образом:
DVD VIDEO
CHAPTER]TITLE]A-B]OFF](Возвращается на начало)
Повторное воспроизведение
CHAPTER: Текущая глава воспроизводится
TITLE: Текущий заголовок
A-B:
OFF:
Video CD/CD
TRACK]ALL]OFF](Возвращается на начало)
TRACK:
ALL:
OFF:
Чтобы очистить экранный указатель Нажмите кнопку DISPLAY.
Чтобы отменить повторное воспроизведение
Повторите действия, начиная с пункта A, выберите индикацию “OFF” в пункте C, а затем нажмите
OK.
кнопку
Когда используется кнопка REPEAT:
Получите доступ к режиму повтора.
A
Во время воспроизведения пункта, который Вы хотите повторить, нажмите кнопку REPEAT.
На ТВ высвечивается режим повтора.
повторно.
воспроизводится повторно. Нужная часть воспроизводится
повторно. Каждый заголовок и глава
воспроизводятся один раз.
Все дорожки воспроизводятся повторно.
Текущая дорожка воспроизводится повторно.
Каждая дорожка воспроизводится один раз.
Вы можете повторить воспроизведение так, как Вам хочется, в соответствии с типом диска.
Когда используется экранный указатель
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Выберите режим повтора.
B
Повторно нажимайте кнопку REPEAT, чтобы выбрать нужный режим повтора, а затем нажмите кнопку OK.
Чтобы остановить повторное воспроизведение, нажмите кнопку
8.
Чтобы отменить повторное воспроизведение, повторно
нажимайте кнопку REPEAT до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “OFF”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Повторное воспроизведение невозможно с диском Video CD, имеющим функцию PBC.
В зависимости от используемого диска повторное воспроизведение может работать неправильно.
РУ 51
Повторное воспроизведение фрагмента A-B
Вы можете повторить нужный фрагмент.
Когда используется экранный указатель
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Выберите режим повтора.
C
Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать установку “A-B”.
Выберите начальную точку.
D
Нажмите кнопку OK в начале фрагмента, который Вы хотите повторить (точка А).
На экранном указателе появляется следующая индикация.

Поиск главы

Вы можете начать воспроизведение нужной главы, используя экранный указатель.
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Выберите главу.
C
Нажмите цифровые кнопки (0-10), чтобы ввести номер нужной главы, а затем нажмите кнопку OK.
Аппарат начнет воспроизведение с выбранной главы.
Примеры:
Чтобы выбрать дорожку 5, нажмите цифровую кнопку “5”. Чтобы выбрать дорожку 15, нажмите цифровую кнопку “1” и цифровую кнопку “5”. Чтобы выбрать дорожку 25, нажмите два раза цифровую кнопку “2” и цифровую кнопку “5”.
Невозможно использовать цифровую кнопки “+10”.
Если Вы осуществили неправильный выбор
Снова нажмите соответствующие цифровые кнопки,
Чтобы очистить экранный указатель, нажмите кнопку DISPLAY.
CHAP.
Выберите конечную точку.
E
Нажмите кнопку OK в конце фрагмента, который Вы хотите повторить (точка B).
Начнется повторное воспроизведение фрагмента A-B. Выбранный фрагмент диска (между точками А и В) воспроизводится повторно.
Чтобы очистить экранный указатель, нажмите кнопку DISPLAY.
Чтобы остановить повторное воспроизведение фрагмента A-B,
нажмите кнопку 8.
Вы можете также остановить повторное воспроизведение с помощью нажатия кнопки 2 или 6.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В зависимости от используемого диска повторное воспроизведение фрагмента A-B может работать неправильно.
Субтитры, записанные около точек А и В могут не появиться.
Если конец пункта достигнут до того так, как Вы установили точку
“B”, то конец пункта будет установлен в качестве точки В.
Когда воспроизводится диск DVD, повторное воспроизведение фрагмента A-B возможно только в пределах того же заголовка.
Режим повторного воспроизведение фрагмента A-B не может быть выбран во время программного или произвольного воспроизведения.
Режим повторного воспроизведение фрагмента A-B не может быть выбран в режиме остановки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда в пункте C на экране ТВ высвечивается индикация “X”, глава, которую Вы выбрали, не содержится на диске или функция поиска главы не работает на этом диске.
В зависимости от диска функция поиска главы автоматически запускается, когда Вы выбираете нужную главу в пункте C.
52 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Поиск по времени
Вы можете воспроизводить диск, начиная с нужной точки, задав истекшее время от начала текущего заголовка (для DVD VIDEO) или диска (для Audio CD/Video CD), используя функцию поиска по времени.
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Выберите время.
C
Используйте цифровые кнопки (0-9), чтобы ввести время, а затем нажмите кнопку OK.
Пример: Для воспроизведения, начиная с истекшего момента времени 2 (часа): 34 (минуты): 08 (секунды)
TIME _ : _ _ : _ _
Нажмите кнопку 2 Нажмите кнопку 3
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : _ _ : _ _
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 _ : _ _
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 4 : 0 _
Если Вы осуществили неправильный выбор,
Повторно нажимайте кнопки w до тех пор, пока неправильный номер не будет стерт, а затем нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести правильные номера.
Аппарат начнет воспроизведение с заданного времени.
Чтобы очистить экранный указатель Нажмите кнопку DISPLAY.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда в пункте C на экране ТВ высвечивается индикация “X”, Вы выбрали момент времени, которое превышает время записи диска.
Некоторые диски DVD VIDEO не содержат информации о времени и невозможно использовать функцию поиска по времени. В таком случае на экране ТВ также высвечивается индикация “X”.
Функцию поиска по времени не работает, когда Вы воспроизводите Video CD с функцией PBC. (стр. 41, правая колонка)
Воспроизведение (PBC)
Вы можете реактивировать функцию PBC, когда Вы воспроизводите диск Video CD, совместимый с функцией PBC, без функции PBC.
Во время воспроизведения нажмите кнопку TOP MENU.
Нажмите кнопку 4
Нажмите кнопку 8
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 4 : _ _
Нажмите кнопку 0
TIME _ : _ _ : _ _TIME 2 : 3 4 : 0 8
РУ 53
Программное воспроизведение
Вы можете воспроизводить до 99 дорожек в нужном порядке.
Получите доступ к экранному указателю.
A
В режиме остановки дважды нажмите кнопку DISPLAY.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к “PROG.”, а затем нажмите кнопку OK.
Под экранным указателем появляется таблица программирования.
Выберите дорожки в нужном порядке.
C
Нажмите соответствующие цифровые кнопки, чтобы выбрать дорожки.
Время программы
Произвольное воспроизведение
Вы можете воспроизводить все дорожки на диске в произвольном порядке.
Получите доступ к экранному указателю.
A
В режиме остановки дважды нажмите кнопку DISPLAY.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к “RAND.”, а затем нажмите кнопку OK.
Воспроизведение начинается в произвольном порядке.
Чтобы очистить экранный указатель, нажмите кнопку DISPLAY.
Чтобы остановить произвольное воспроизведение и выйти из
этого режима, нажмите кнопку 8.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время произвольного воспроизведения одна и та же дорожка не будет воспроизводиться больше одного раза.
Примеры:
Чтобы выбрать дорожку 5, нажмите цифровую кнопку “5”.
Чтобы выбрать дорожку 15, нажмите цифровую кнопку
“+10” и цифровую кнопку “5”.
Чтобы выбрать дорожку 25, нажмите два раза цифровую кнопку “+10” и цифровую кнопку “5”.
Если Вы осуществили неправильный выбор
Нажмите кнопку 8. Последний выбранный пункт программы стирается.
Инициируйте воспроизведение.
D
Нажмите кнопку 4. Воспроизведение начинается в выбранном порядке.
Когда все запрограммированные дорожки будут воспроизведены, программное воспроизведение останавливается, но информация о программе остается в памяти.
Чтобы очистить экранный указатель, нажмите кнопку DISPLAY.
Чтобы остановить программное воспроизведение, нажмите
кнопку 8.
Чтобы отменить программирование, в режиме остановки нажмите кнопку 8.
Во время программного воспроизведения при нажатии кнопки 6 осуществляется переход к следующему выбору в программе. При нажатии кнопки 2 осуществляется возврат к началу текущего выбора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от используемого диска программное воспроизведение может быть невозможно.
54 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Выберите язык субтитров.
B
Повторно нажимайте кнопки rt или SUB TITLE, чтобы выбрать нужный язык субтитров.
При каждом нажатии кнопки, язык субтитров изменяется.
Всплывающее окно исчезает, если не выполняется никаких
операций в течение приблизительно 5 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в пункте B на экране ТВ высвечивается индикация “X”, то язык субтитров не записан.
Когда используется экранный указатель
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Пример (DVD): Из 3 записанных языков субтитров выбрана установка “ENGLISH”.
Выбор субтитров
Вы можете выбрать язык субтитров.
Во время воспроизведения
Когда используется кнопка SUB TITLE:
Получите доступ к меню.
A
Нажмите кнопку SUB TITLE.
Следующее всплывающее окно появляется на экране ТВ.
Пример (DVD): Из 3 записанных языков субтитров выбрана установка “ENGLISH”.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Выберите язык субтитров.
C
Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать нужный язык субтитров, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки, язык субтитров изменяется.
Чтобы очистить экранный указатель Нажмите кнопку DISPLAY.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для DVD VIDEO
Некоторые языки субтитров появляется во всплывающем окне. См. раздел “Список языковых кодов” (стр. 22).
Для SVCD
Диск SVCD может содержать до четырех наборов субтитров. Нажатие кнопки SUB TITLE изменяет субтитры вне зависимости от того записаны субтитры или нет. (Субтитры не будут изменяться, если субтитры не записаны.)
Когда в пункте C на экране ТВ высвечивается индикация “X”, то язык субтитров не записан.
РУ 55
Выбор угла
Вы можете наслаждаться множеством углов сцены, если диск DVD VIDEO содержит фрагменты с нескольками углами, в которых для съемки той же самой сцены под разными углами использовалось много камер. Если диск содержит фрагменты с нескольками углами, то в начале фрагмента со многими углами на экране ТВ появляется индикация " ", когда выбран режим “ON” для позиции “ON SCREEN GUIDE”.
Во время воспроизведения
Когда используется кнопка ANGLE:
Получите доступ к меню.
A
Нажмите кнопку ANGLE.
Следующее всплывающее окно появляется на экране ТВ.
Пример: Из 3 записанных углов просмотра выбран первый угол просмотра.
1/3
1
Выберите угол просмотра.
B
Повторно нажимайте кнопку ANGLE, чтобы выбрать нужный угол просмотра.
При каждом нажатии кнопки, угол сцены изменяется.
Пример:
1/3]2/3]3/3](Возвращается на начало)
1/3
1
1/3
1
1/3
2
Когда используется экранный указатель
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Пример: Из 3 записанных углов просмотра выбран первый угол просмотра.
Выберите угол просмотра.
C
Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать нужный угол просмотра, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки, угол сцены изменяется.
Чтобы очистить экранный указатель Нажмите кнопку DISPLAY.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда в пункте C на экране ТВ высвечивается индикация “X”, то текущая сцена записана без нескольких углов.
Во время выполнения приведенных выше операций звук не воспроизводится.
1/3
3
Всплывающее окно исчезает, если не выполняется никаких операций в течение приблизительно 5 секунд.
56 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Выберите язык озвучивания.
B
Повторно нажимайте кнопки A.MONITOR или rt, чтобы выбрать нужный язык озвучивания.
Всплывающее окно исчезает, если не выполняется никаких операций в течение приблизительно 5 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Аббревиатура некоторых языков озвучивания появляется в всплывающем окне. См. раздел “Список языковых кодов” (стр. 22).
Когда используется экранный указатель
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Пример: Из 3 записанных языков озвучивания выбрана установка “ENGLISH”.
Выбор языка озвучивания
Некоторые диски DVD содержат несколько языков озвучивания. Вы можете выбрать языка озвучивания видеофильмов (DVD VIDEO).
Во время воспроизведения
Когда используется кнопка A.MONITOR:
Получите доступ к меню.
A
Нажмите кнопку A.MONITOR.
Следующее всплывающее окно появляется на экране ТВ.
Пример: Из 3 записанных языков озвучивания выбрана установка “ENGLISH”.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
Выберите язык озвучивания.
C
Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать нужный язык озвучивания, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки, язык озвучивания изменяется.
Чтобы очистить экранный указатель Нажмите кнопку DISPLAY.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Аббревиатура некоторых языков озвучивания появляется в всплывающем окне. См. раздел “Список языковых кодов” (стр. 22)
Если на экране ТВ появляется индикация “X”, текущий диск не содержит нескольких языков озвучивания.
РУ 57
Выбор аудиоканала
Когда Вы воспроизв одите определенные диски с караоке (DVD/ Video CD/SVCD), Вы можете наслаждаться караоке с помощью выбора аудиоканала для воспроизведения.
Звук каждого аудиоканала зависит от содержания диска.
Во время воспроизведения
Когда используется кнопка AUDIO:
Получите доступ к меню.
A
Нажмите кнопку A.MONITOR.
Следующее всплывающее окно появляется на экране ТВ.
Пример: Из 3 записанных аудиоканалов выбрана установка "ST" (стерео).
1/3
ST
Выберите аудиоканал.
B
Повторно нажимайте кнопку A.MONITOR, чтобы выбрать нужный аудиоканал.
При каждом нажатии кнопки, аудиоканал изменяется.
1/3
ST
Когда используется экранный указатель
Получите доступ к экранному указателю.
A
Нажмите кнопку DISPLAY дважды. На экране ТВ появляется экранный указатель.
Выберите пункт меню.
B
Нажмите кнопки we, чтобы передвинуть H к , а затем нажмите кнопку OK.
Следующее всплывающее окно появляется под выбранным пунктом.
Пример: “ST” Выбран канал (стерео).
TIME
TRACK
VCD
TIME
OFF
Выберите аудиоканал.
C
Повторно нажимайте кнопку rt, чтобы выбрать нужный аудиоканал, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки, аудиоканал изменяется.
Чтобы очистить экранный указатель Нажмите кнопку DISPLAY.
PROG.
RND.
14
1/3
ST
4:58
Для Video CD
ST]L]R](Возвращается на начало)
Для прослушивания нормального стерео
ST:
воспроизведения. Для прослушивания только L (левого) аудиоканала.
L:
Для прослушивания только R (правого) аудиоканала.
R:
Для SVCD
ST 1]ST 2]L 1]R 1]L 2]R 2](Возвращается на начало)
ST 1/ST 2:
L 1/L 2: R 1/R 2:
Всплывающее окно исчезает, если не выполняется никаких операций в течение приблизительно 5 секунд.
Для прослушивания нормального стерео воспроизведения канала ST 1 или ST 2.
Для прослушивания канала L (левого) 1 или 2. Для прослушивания канала R (правого) 1 или
2.
58 РУ
Блокировка со
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
C
A Нажмите кнопку SETUP MENU. B Нажмите кнопку we, чтобы выбрать положение
стороны родителей
Эта функция ограничивает воспроизведение дисков DVD VIDEO, которые содержат сцены насилия (и другие), в соответствии с уровнем, установленным пользователем. Например, если видеофильм, который включает сцены насилия, поддерживает функцию блокировки со стороны родителей, то такие сцены, которые Вы не хотите показывать детям, могут быть вырезаны или заменены другими сценами.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
“OTHERS.
D
Повторно нажимайте кнопки rt, чтобы передвинуть H к “PARENTAL LOCK“, а затем нажмите кнопку OK.
На экране ТВ появляется вспомогательное меню.
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
E
Повторно нажимайте кнопки rt, чтобы передвинуть H к “COUNTRY CODE“, а затем нажмите кнопку OK.
Получите доступ к меню установки DVD.
Получите доступ к меню “PARENTAL LOCK“.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
OK
US
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Получите доступ к меню кода страны.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
OK
US
UG
NONE
UM US
_ _ _ _
UY UZ VA VC
USE TO SELECT. USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Чтобы установить блокировку со стороны родителей в первый раз
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Выберите код страны.
F
Повторно нажимайте кнопки rt, чтобы передвинуть H для выбора кода страны, а затем нажмите кнопку OK.
См. раздел “Список кодов стран/районов для функции блокировки со стороны родителей” (стр. 60).
Индикация H перемещается к пункту “SET LEVEL”.
Получите доступ к меню уровня.
G
Нажмите кнопку OK.
Выберите уровень.
H
Повторно нажимайте кнопки rt, чтобы передвинуть H для выбора уровня ограничения, а затем
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
USE TO SELECT. USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
US
NONE
_ _ _ _
US
4
_ _ _ _
NONE 8 7 6 5 4 3
нажмите кнопку OK.
Индикация H перемещается к пункту “PASSWORD”.
Чем меньше значение уровня, тем более строгим является уровень блокировки со стороны родителей.
Выберите установку “NONE” для отмены этой функции.
SELECT
OK
NEW PASSWORD
? •••
PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
РУ 59
Введите пароль.
I
Нажмите цифровые кнопки, чтобы ввести четырехзначный номер в качестве Вашего пароля, а затем нажмите кнопку OK.
Индикация H перемещается к пункту “EXIT”.
Возвратитесь к экрану меню OTHERS.
J
Нажмите кнопку OK.
Восстанавливается меню “ OTHERS”.
Чтобы вернуться к нормальному экрану Нажмите кнопку SETUP MENU.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запомните Ваш пароль или запишите его.
Чтобы изменить установки
Вы можете позднее вручную изменить установки блокировки со стороны родителей.
Получите доступ к экрану блокировки со
A
стороны родителей.
A Нажмите кнопку SETUP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “ OTHERS”.
C Повторно нажимайте
кнопки rt, чтобы передвинуть H к “PARENTAL LOCK“, а затем нажмите кнопку OK.
На экране ТВ появляется вспомогательное меню .
Перед тем, как Вы введете Ваш пароль, Вы можете передвинуть индикацию H только к пункту “PASSWORD” или “EXIT”.
Введите пароль.
B
Нажмите соответствующие цифровые кнопки, чтобы ввести 4-значный пароль, а затем нажмите кнопку OK.
Если Вы введете неправильный пароль, на экране ТВ появляется индикация “WRONG! RETRY...”. Введите правильный пароль.
Измените код страны.
C
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать код страны, а затем нажмите кнопку OK.
См. раздел “Список кодов стран/районов для функции блокировки со стороны родителей” (
Когда Вы изменяете код страны, Вы должны выбрать уровень.
Измените уровень.
D
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный уровень, а затем нажмите кнопку OK.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
SET LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
OK
стр. 60).
US
4
_ _ _ _
NEW PASSWORD
? •••
PRESS 0 ~ 9 KEY
TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Введите новый пароль.
E
Нажмите соответствующие цифровые кнопки, чтобы ввести 4-значный пароль, а затем нажмите кнопку OK.
Пароль введенный в этом пункте становится новым паролем. Если Вы не меняете пароль, введите тот же самый пароль, как в пункте B.
Даже если Вы хотите изменить только код страны и/или уровень, не забудьте ввести пароль после изменения кода страны и/или уровня. В противном случае, установки нового код а страны и/или уровня не будут эффективными.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SETUP MENU.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы введете неправильный пароль более 3 раз в пункте B выше, то стрелка автоматически переместится на “EXIT”, и кнопки we не будут работать.
Если Вы забудете Ваш пароль, введите “8888” в пункте B.
Чтобы временно высвободить блокировку со стороны родителей
Когда Вы установите строгий уровень блокировки со стороны родителей, то некоторые диски могут вовсе не воспроизводиться. Когда Вы вставите такой диск и попытаетесь его воспроизвести, то на экране ТВ появится следующий экран блокировки со стороны родителей, спрашивая Вас, не хотите ли Вы временно высвободить блокировку со стороны родителей.
Получите доступ к экрану пароля.
A
A Поместите диск в лоток
для дисков.
Если уровень диска выше, чем выбранный уровень, появляется следующий экран.
B Нажмите кнопки rt,
чтобы передвинуть H к “TEMPORARY RELEASE”, а затем нажмите кнопку OK.
Если Вы выберете позицию “NOT RELEASE”, Вы не можете воспроизводить такой диск.
Введите пароль.
B
Нажмите соответствующие цифровые кнопки, чтобы ввести 4-значный пароль, а затем нажмите кнопку OK.
Если Вы введете неправильный пароль, на экране ТВ появляется индикация “WRONG! RETRY...”. Введите правильный пароль.
Если Вы введете правильный пароль, блокировка со стороны родителей высвобождается и аппарат начинает воспроизведение.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы введете неправильный пароль более 3 раз в пункте B выше, то стрелка автоматически переместится на “NOT RELEASE”, и кнопки rt не будут работать. В таком случае, нажмите кнопку OK, а затем нажмите кнопку x, чтобы извлечь диск.
Если Вы забудете Ваш пароль, введите “8888” в пункте B.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
SELECT
OK
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
60 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Список кодов стран/районов для функции блокировки со стороны родителей
AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH ER
Андорра Объедин. Арабские Эмир. Афганистан Антигуа и Барбуда Антуйла Албания Армения Голландские высоты Ангола Антарктида Аргентина Американские Самоа Австрия Австралия Аруба Азербайджан Босния и Герцеговина Барбадос Бангладеш Бельгия Буркина Фасо Болгария Бахрейн Бурундия Бенин Бермуды Бруней Даруссалам Боливия Бразилия Багамы Бутан Остров Боувэ Ботсвана Белоруссия Белиз Канада Кокосовые о-ва Центр. Африк. Респ. Конго Швейцария Кот-д'Ивуар Острова Кука Чили Камерун Китай Колумбия Коста-Рика Куб а Кабо-Верде Остров Рождества Кипр Чешская Республика Германия Джибути Дания Доминика Доминиканская Респ. Алжир Эквадор Эстония Египет Западная Сахара Эритрея
ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB
Испания Эфиопия Финляндия Фиджи Фолклендские о-ва Микронезия (Федеральный Штат) Фаросские о-ва Франция Франция, Метрополия Габон Великобритания Гренада Грузия Французская Гвиана Гана Гибралтар Гренландия Гамбия Гвинея Гваделупа Экватор. Гвинея Греция Южная Джорджия и Южно-Сэндвич. о-ва Гватемала Гуам Гвинея-Биссау Гауная Гонконг О-ва Головы и о-в Макдональда Гондурас Хорватия Гаити Венгрия Индонезия Ирландия Израиль Индия Британ. Территория Индийского океана Ирак Иран (Исламская Респ.) Исландия Италия Ямайка Иордания Япония Кения Киргизстан Камбоджи Кирибату Коморос Святой Ките и Нэвис Корея, Народная Демократ. Респ. Респ. Корея Кувейт Кайманские о-ва Казахстан Лаосская Народная Демокр. Республика Ливан
РУ 61
LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW
Святая Лучия Лихтенштейн Шри-Ланка Либерия Лесото Литва Люксембург Латвия Ливийская Джамахирия Марокко Монако Республика Молдова Мадагаскар Маршальские о-ва Мали Мьянма Монголия Макау Северн. Марианские о-ва Мартиник Мавритания Монсерат Мальта Маврикий Мальдивы Малави Мексика Малайзия Мозамбик Намибия Новая Каледония Нигер Норфолкские о-ва Нигерия Никарагуа Нидерланды Норвегия Непал Науру Нию Новая Зеландия Оман Панама Перу Франц. Полинезия Папуа Новая Гвинея Филиппины Пакистан Польша Святой Пьер и Макаэлен Питкэрн Пуэрто-Рико Португалия Палау Парагвай Катар Реюньон Румыния Российская Федерация Руанда
SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW
Саудовская Аравия Соломоновы о-ва Сейшелы Судан Швеция Сингапур Святая Елена Словения Свалборд и Жан Майен Словакия Сьерра Леона Сан Марино Сенегал Сомали Суринам Сан-Томе и Принсипи Эль Сальвадор Сирийская Араб. Респ. Свазиленд Туркские и Кокосовые о-ва Чад Франц. Южные Территор. То г о Таиланд Таджикистан То к е л а у Туркменистан Ту н и с То н г а Восточный Тимор Турция Тринидад и Тобаго Ту в а л у Тайвань Объединенная Республика Танзания Украина Уга нд а Минорские близлеж. о-ва Соед. Штатов Соединенные Штаты Уругвай Узбекистан Государство Ватикан Святой Винсент и Гренадины Венесуэла Вирджинские о-ва (Брит.) Вирджинские о-ва (США) Вьетнам Вануати О-ва Уэльс и Футуна Самоа Йемен Майтотте Югославия Южная Африка Замбия Заир Зимбабве
62 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)

О дисках MP3

Этот аппарат может воспроизводить диски CD, записанные в формате MP3 (в этом руководстве мы называем такие диски как диски MP3). Операции для дисков MP3 подобны операциям для дисков Audio CD, хотя имеются некоторые ограничения и отличия.
Что такое MP3?
MP3 – это аббревиатура "MPEG1 Audio Layer 3". MPEG Audio – это спецификация сжатия, которая сжимает только звуковую часть. Этот метод сжатия изображения используется для DVD или Video CD и т.д. Аудио данные сжимаются с соотношением приблизительно 1/10.
На диске MP3 каждый материал (песня) записывается на отдельную Дорожку (файл), которая обычно принадлежит к Группе (папке).
Диск MP3
Дорожка A.mp3
Дорожка B.mp3
Дорожка C.mp3
Группа 2
Группа 1
ПРИМЕЧАНИЯ:
Некоторые диски могут не воспроизводиться или требуется некоторое время, чтобы начать воспроизведение, из-за характеристик диска или условий записи.
Аппарат не поддерживает диски, записанные в пакетном режиме.
Если имеются какие-либо дорожки (файлы), которые сохранены
непосредственно на диске и не принадлежат ни к какой группе (директории), аппарат распознает их как принадлежащие к независимой группе.
Аппарат не испускает цифровой аудио сигнал из разъема DIGITAL AUDIO OUT, когда воспроизводится диск МР3.
Аппарат воспроизводит группы/дорожки на диске МР3 в алфавитном порядке.
Например, если на диске существует три названия групп [первая], [вторая] и [третья], то порядок воспроизведения будет [первая], [третья], а затем [вторая]. Дорожки в группе воспроизводятся таким же образом.
Поэтому приобретенный диск МР3 может воспроизводиться в порядке, отличном от порядка, напечатного на упаковке.
Контрольный дисплей MP3
На экране ТВ появляется контрольный дисплей MP3 и начинается воспроизведение, когда загружен диск MP3.
Полное
Полное количество
групп на диске
Номер текущей дорожки
количество
дорожек в
текущей группе
*
Дорожка D.mp3 Дорожка E.mp3
Группа 4
Этот аппарат может различить до 99 групп и до 150 дорожек на группу. Если диск содержит дорожек больше, чем приведенное выше ограничение, аппарат прекращает распознавать дорожки, когда число распознанных дорожек достигает ограничения, и последующие дорожки игнорируются. Этот аппарат также игнорирует любые файлы на диске, отличающиеся от MP3.
Дорожка F.mp3
Группа 3
ПРИМЕЧАНИЯ относительно создания личного диска MP3 с использованием диска CD-R/CD-RW:
Выберите в качестве формата диска формат “ISO9660”.
Не выбирайте многосессионную запись.
Завершите диск.
Номер текущей группы
Текущая группа
* Истекшее время воспроизведения текущей дорожки
Истекшее время воспроизведения показывается только во время воспроизведения.
Текущая дорожка
дорожек на диске
Полное
количество
Использование контрольного дисплея
Воспроизведение
MP3
РУ 63
MP3
Используя контрольный дисплей MP3, Вы можете искать и воспроизводить нужные группы и дорожки.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Установите тип воспроизводимых файлов в меню установки DVD на “MP3”. (стр. 81)
Загрузите диск.
C
A Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть
лоток для дисков.
B Поместите диск MP3 в лоток для дисков.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка диска” (стр. 7).
C Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы закрыть
лоток для дисков.
Нажатие кнопки 4 также приводит к закрыванию лотка для дисков.
На экране ТВ появляется контрольный дисплей MP3, когда загружен диск MP3.
Выберите группу.
D
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать нужную группу.
Инициируйте воспроизведение.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную дорожку, а затем нажмите кнопку OK.
Вы можете осуществить пропуск дорожки сквозь группу. Нажмите кнопку 6, чтобы осуществить пропуск к первой дорожке следующей группы, когда выбрана последняя дорожка текущей группы.
Воспроизведение начинается с выбранной дорожки.
Если Вы выберете дорожку в режиме остановки, нажмите кнопку
OK или 4, чтобы начать воспроизведение выбранной дорожки.
Выполните паузу воспроизведения.
F
Нажмите кнопку 9.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.
Остановите воспроизведение.
G
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть лоток для дисков, затем извлеките диск.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Кнопки 4, 8, 9, 2 и 6 функционируют также, как и для дисков Audio CD, однако, кнопки 3 и 5 не функционируют для воспроизведения MP3.
64 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Повторное воспроизведение
Вы можете повторить воспроизведение текущей группы, дорожки или всех групп:
Во время, когда на ТВ высвечивается контрольный дисплей MP3:
Получите доступ к режиму повтора.
A
Во время воспроизведения нажмите кнопку REPEAT.
На контрольном дисплее MP3 высвечивается текущий режим повтора.
Выберите режим.
B
Нажмите кнопку REPEAT, чтобы выбрать нужный режим повтора, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки REPEAT, режим изменяется следующим образом:
TRACK]GROUP]ALL]ВЫКЛ (Нет индикации
)](Возвращается на начало)
Выбор дорожки/группы
Чтобы осуществить пропуск групп/дорожек во время воспроизведения
Повторно нажимайте кнопку t для пропуска в прямом направлении. Повторно нажимайте кнопку r для пропуска в обратном направлении.
Чтобы начать воспроизведение, задав номер дорожки
Нажмите цифровые кнопки (0-10, +10), чтобы ввести номер дорожки.
Пример: Чтобы выбрать 3: Нажмите кнопку 3. Чтобы выбрать 14: Нажмите кнопку +10, затем кнопку 4. Чтобы выбрать 20: Нажмите кнопку +10, затем кнопку 10.
Или нажмите дважды кнопку +10,
затем кнопку 0. Чтобы выбрать 24: Нажмите кнопку +10, +10, затем кнопку 4. Чтобы выбрать 110: Нажмите кнопку +10 десять раз, затем
кнопку 10. На индикации номера дорожки появляется введенный номер, и воспроизведение начинается с дорожки, которую Вы задали.
TRACK:
GROUP:
ALL:
ВЫКЛ (Нет индикации):
Чтобы остановить повторное воспроизведение, нажмите кнопку
8.
Чтобы отменить повторное воспроизведение, повторно
нажимайте кнопку REPEAT до тех пор, пока на экране ТВ не исчезнет индикация режима повторного воспроизведения.
Вы можете также выйти из режима повторного воспроизведения в следующих случаях:
• Нажмите кнопку x, чтобы открыть лоток для дисков.
• Выключите аппарат.
Текущая дорожка воспроизводится повторно.
Все дорожки текущей группы воспроизводятся повторно.
Все дорожки воспроизводятся повторно.
Каждая дорожка воспроизводится один раз.

О дисках JPEG

о е
Этот аппарат может воспроизводить диски CD, записанные в формате JPEG (в этом руководстве мы называем такие диски, как диски JPEG). Операции для дисков JPEG подобны операциям для дисков Audio CD, хотя имеются некоторые ограничения и отличия.
Что такое JPEG?
JPEG – это аббревиатура "Joint Photographic Expert Group". JPEG – это система сжатия данных стоп-кадров.
На диске JPEG каждое изображение записывается как файл, который обычно принадлежит к Группе (папке).
Файл A.jpg Файл B.jpg Файл C.jpg
Диск
JPEG
Этот аппарат может различить до 99 групп и до 150 файлов на группу. Если диск содержит файлов больше, чем приведенное выше ограничение, аппарат прекращает распознавать файлы, когда число распознанных файлов достигает ограничения, и последующие файлы игнорируются. Этот аппарат также игнорирует любые файлы на диске, отличающиеся от JPEG.
Группа 2
Группа 4
Группа 1
Файл D.jpg Файл E.jpg Файл F.jpg
Группа 3
РУ 65
ПРИМЕЧАНИЯ:
Мы рекомендуем записывать файлы с разрешением 640 x 480. (Если файл записан с разрешением больше, чем 640 x 480, то потребуется больше времени, чтобы высветить его.)
Этот аппарат может воспроизводить файлы только основного (baseline) формата JPEG*. Файлы построчного (progressive) формата JPEG* или формата без потерь (lossless) JPEG* не могут воспроизводиться. * Основной (baseline) формат JPEG: Используется для
цифровых камер, web-приложений, и т.д. Построчный (progressive) формат JPEG: Используется для web-приложений. Формат без потерь (lossless) JPEG: Устаревший тип и в настоящее время используется редко.
Некоторые файлы на диске JPEG могут воспроизводиться искаженно.
Некоторые диски могут не воспроизводиться или требуется некоторое время, чтобы начать воспроизведение, из-за характеристик диска или условий записи.
Аппарат не поддерживает диски, записанные в пакетном режиме.
Если имеются какие-либо файлы, которые сохранены
непосредственно на диске и не принадлежат ни к какой группе (директории), аппарат распознает их как принадлежащие к независимой группе.
Аппарат воспроизводит группы/файлы на диске JPEG в алфавитном порядке.
Например, если на диске существует три названия групп [первая], [вторая] и [третья], то порядок воспроизведения будет [первая], [третья], а затем [вторая]. Файлы в группе воспроизводятся таким же образом.
Поэтому приобретенный диск JPEG может воспроизводиться в порядке, отличном от порядка, напечатного на упаковке.
Контрольный дисплей JPEG
На экране ТВ появляется контрольный дисплей JPEG, когда заканчивается воспроизведение диска JPEG.
Полное
Полное количество
групп на диске
Номер текущего файла
количество
файлов в
текущей группе
ПРИМЕЧАНИЯ относительно создания личного диска JPEG с использованием диска CD-R/CD-RW:
Выберите в качестве формата диска формат “ISO9660”.
Не выбирайте многосессионную запись.
Завершите диск.
Номер текущей группы
Текущая группа
Текущий файл
Полное количеств
файлов на диск
66 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD (продолжение)
Использование контрольного дисплея
Воспроизведение
JPEG
JPEG
Используя контрольный дисплей JPEG, Вы можете искать и воспроизводить нужные группы и файлы.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Установите тип воспроизводимых файлов в меню установки DVD на “JPEG”. (стр. 81)
Загрузите диск.
C
A Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть
лоток для дисков.
B Поместите диск JPEG в лоток для дисков.
Относительно подробностей обращайтесь к разделу “Загрузка диска” (стр. 7).
C Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы закрыть
лоток для дисков.
Нажатие кнопки 4 также приводит к закрыванию лотка для дисков.
На экране ТВ появляется контрольный дисплей JPEG, когда загружен диск JPEG.
Выберите группу.
D
Нажмите кнопку we, чтобы выбрать нужную группу.
Инициируйте воспроизведение.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужный файл, а затем нажмите кнопку OK.
Вы можете осуществить пропуск файла сквозь группу. Нажмите кнопку 6, чтобы осуществить пропуск к первому файлу следующей группы, когда выбран последний файл текущей группы.
Воспроизведение показа слайдов начинается с выбранного файла.
Если Вы выберете файл в режиме остановки, нажмите кнопку OK или 4, чтобы начать воспроизведение показа слайдов с выбранного файла.
Выполните паузу воспроизведения.
F
Нажмите кнопку 9.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.
Остановите воспроизведение.
G
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть лоток для дисков, затем извлеките диск.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Кнопки 4, 8, 9, 2 и 6 функционируют также, как и для дисков Audio CD, однако, кнопки 3 и 5 не функционируют для воспроизведения JPEG.
РУ 67
Повторное воспроизведение
Вы можете повторить воспроизведение текущей группы, файла или всех групп.
Во время, когда на ТВ высвечивается контрольный дисплей JPEG:
Получите доступ к режиму повтора.
A
Во время воспроизведения нажмите кнопку REPEAT.
На контрольном дисплее JPEG высвечивается текущий режим повтора.
Выберите режим.
B
Нажмите кнопку REPEAT, чтобы выбрать нужный режим повтора, а затем нажмите кнопку OK.
При каждом нажатии кнопки REPEAT, режим изменяется следующим образом:
GROUP]ALL]ВЫКЛ (Нет индикации)](Возвращается на начало)
Выбор файла/группы
Чтобы начать воспроизведение, задав номер файла
Нажмите цифровые кнопки (0-10, +10), чтобы ввести номер файла.
Пример: Чтобы выбрать 3: Нажмите кнопку 3. Чтобы выбрать 14: Нажмите кнопку +10, затем кнопку 4. Чтобы выбрать 20: Нажмите кнопку +10, затем кнопку 10.
Или нажмите дважды кнопку +10, затем
кнопку 0. Чтобы выбрать 24: Нажмите кнопку +10, +10, затем кнопку 4. Чтобы выбрать 110: Нажмите кнопку +10 десять раз, затем
кнопку 10. Воспроизведение показа слайдов начинается с выбранного Вами файла.
GROUP:
ALL:
ВЫКЛ (Нет индикации):
Чтобы остановить повторное воспроизведение, нажмите кнопку
8.
Чтобы отменить повторное воспроизведение, повторно
нажимайте кнопку REPEAT до тех пор, пока на экране ТВ не исчезнет индикация режима повторного воспроизведения.
Вы можете также выйти из режима повторного воспроизведения в следующих случаях:
• Нажмите кнопку x, чтобы открыть лоток для дисков.
• Выключите аппарат.
Чтобы вернуться к контрольному дисплею JPEG
Нажмите кнопку MENU.
Все файлы текущей группы воспроизводятся повторно.
Все файлы воспроизводятся повторно.
Каждый файл воспроизводится один раз.
68 РУ
Монтаж с
MOНТАЖ (ДЕКА S-VHS)
Вы можете использовать видеокамеру в качестве воспроизводящего источника и Ваш аппарат в качестве записывающего аппарата.
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
видеокамеры
A Если в видеокамере нет выходного разъема
S-VIDEO:
Видеомагнитофон
Вход AUDIO
Вход VIDEO
Воспроизводящий
Аудио кабель (не входит в
Видео кабель (не входит в
Видеокамера
аппарат
комплект)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
ИЗМЕНИТЬ
комплект)
B Если в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:
Вход S-VIDEO
Видеомагнитофон
К разъему PA U SE
Кабель с мини­разъемом (не входит в комплект) (только видеокамера JVC)
Выполните подключения.
A
A
Если в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO: — подключите разъемы AUDIO OUT и VIDEO OUT видеокамеры к входным разъемам AUDIO и VIDEO на передней панели аппарата.
B
Если в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO: — подключите разъемы AUDIO OUT и S-VIDEO OUT видеокамеры к входным разъемам AUDIO и S-VIDEO на передней панели аппарата.
При использовании монофонической видеокамеры подсоедините её разъем AUDIO OUT к входному разъему AUDIO L на Вашем аппарате.
Когда используется видеокамера JVC, оборудованная функцией Master Edit Control, видеокамера способна управлять аппаратом. Обращайтесь к инструкции по эксплуатации видеокамеры относительно процедуры управления.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку
Установите входной режим
C
S-VHS
S-VHS/DVD
так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
так, чтобы загорелся
аппарата.
Нажмите кнопку выбора позиции “F-1” для входных разъемов AUDIO и VIDEO или позиции “S-1” для входных разъемов AUDIO и S-VIDEO в зависимости от используемых разъемов.
Установите режим монтажа.
D
См. раздел “РЕЖИМЫ ИЗОБРАЖ.” на стр. 77.
AUX (цифровая кнопка “0”
) и/или PR для
(не входит в комплект)
(входит в комплект)
Видеокамера
Воспроизводящий
аппарат
Вход AUDIO
Аудио кабель
Кабель S-Video
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
ИЗМЕНИТЬ
К разъему PAU S E
Кабель с мини­разъемом (не входит в комплект) (только видеокамера JVC)
Включите видеокамеру.
E
Активизируйте режим воспроизведения на видеокамере.
Включите аппарат.
F
Активизируйте режим записи на аппарате.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего дилера.
Если Вы выберите установку “МОНТ.” для перезаписи лент в пункте D, следует выбрать режим “АВТО” (или “NORM”, когда для позиции “B.E.S.T.”установлен режим “ВЫК”) после окончания перезаписи лент.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для монтажа, как воспроизводящий аппарат, так и записывающее устройство должны быть одинаковой системой цветности. Выберите подходящую систему цветности. (墌стр. 77, 78)
Видеокамеры формата PAL, SECAM и NTSC могут использоваться для монтажа в качестве воспроизводящего аппарата.
Относительно дальнейшей информации о мульти-системной совместимости обращайтесь к разделу “Информация о мульти­системной совместимости
(только дека S-VHS)
” (墌стр. 88)
Вы можете использовать Ваш аппарат в качестве воспроизводящего источника или в качестве записывающего
Монтаж на другой
аппарата.
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
видеомагнитофон
Выполните подключения.
A
A
или с другого видеомагнитофона
A
Телевизор
Кабель аудио/
Видеоканал или аудио/ видео режим
B
Телевизор
Воспроиз водящий аппарат
Кабель S-video
видео
Другой видеомагнитофон
Видеомагнитофон
Видеомагн итофон
Ваш аппарат
Аудио/видео кабель
Ваш аппарат
При использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего аппарата ... ... подключите его разъемы AUDIO/VIDEO OUT или AUDIO/ S VIDEO OUT к входным разъемам аудио/видео или аудио/ S-VIDEO на другом записывающем аппарате.
B
При использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего аппарата ... ... подключите его разъемы AUDIO/VIDEO IN или AUDIO/S VIDEO IN к выходным разъемам аудио/видео или аудио/S-VIDEO на другом записывающем аппарате.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку
Установите входной режим
C
S-VHS
записывающего аппарата.
На этом видео аппарате нажмите кнопку
“0”
) и/или PR для выбора позиции “L-1” для разъемов AUDIO/ VIDEO IN или позиции “S-1” для разъемов AUDIO/S-VIDEO IN в зависимости от используемых разъемов.
При использовании другого видеомагнитофона в качестве записывающего аппарата обращайтесь к его инструкции по эксплуатации.
Установите режим монтажа.
D
См. раздел “РЕЖИМЫ ИЗОБРАЖ.” на стр. 77.
РУ 69
S-VHS/DVD
так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
так, чтобы загорелся
AUX (цифровая кнопка
Кабель аудио/
Видеоканал или аудио/ видео режим
Кабель
S-video
видео
Другой видеомагнитофон
Воспроизводящий аппарат
Аудио/ видео кабель
Преимущества видеомагнитофонов формата S-VHS
Вы можете выполнять монтаж с формата VHS в формат S-VHS, с формата S-VHS в формат VHS или с формата S-VHS в формат S-VHS.
С формата VHS в формат S-VHS: Сигналы воспроизведения VHS записываются в режиме S-VHS. Хотя качество изображения ограничено оригиналом, смонтированная лента имеет лучшее качество изображения, чем при монтаже с формата VHS в формат VHS.
С формата S-VHS в формат VHS: Так как качество изображения материала источника является очень высоким, смонтированная лента имеет лучшее качество изображения, чем при монтаже с формата VHS в формат VHS.
С формата S-VHS в формат S-VHS: Все сигналы будут перенесены с минимальным ухудшением.
Включите воспроизводящий
E
источник.
Активизируйте режим воспроизведения на воспроизводящем источнике.
Включите записывающий аппарат.
F
Активизируйте режим записи на записывающем аппарате.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего дилера.
Если Вы выберите установку “МОНТ.” для перезаписи лент в пункте D, следует выбрать режим “АВТО” (или “NORM”, когда для позиции “B.E.S.T.”установлен режим “ВЫК”) после окончания перезаписи лент.
Когда Вы используете Ваш аппарат в качестве воспроизводящего источника для редактирования, перед началом операций следует установить режим “ВЫК” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”. (墌стр. 78)
Также для подключения возможно использовать передние входные разъемы AUDIO/VIDEO или AUDIO/S-VIDEO. Когда Вы используете передние разъемы, выберите позицию “F-1” для входных разъемов AUDIO/VIDEO, позицию “S-2” для входных разъемов AUDIO/S-VIDEO в пункте C.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для монтажа, как воспроизводящий аппарат, так и записывающее устройство должны быть одинаковой системой цветности. Выберите подходящую систему цветности. (стр. 77, 78)
Относительно дальнейшей информации о мульти­системной совместимости обращайтесь к разделу “Информация о мульти-системной со вместимости (только дека S-VHS)” (стр. 88)
70 РУ
Перезапись
MOНТАЖ (ДЕКА S-VHS) (продолжение)
Вы можете перезаписать выбранные сцены с диска DVD на кассету, начиная и останавливая там, где Вы хотите. Однако невозможно перезаписать диск, защищенный от копирования.
(с формата DVD в формат
S-VHS)
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Загрузите кассету и поместите диск.
A
Для деки S-VHS
Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи.
Для деки DVD
A Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть
лоток для дисков.
B Поместите диск в лоток для дисков. C Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы закрыть
лоток для дисков.
Подготовьте деку S-VHS для перезаписи.
B
A Нажмите кнопку S-VHS. B Нажмите кнопку p, чтобы выбрать скорость
записи.
C Найдите точку, в которой Вы хотите начать
перезапись с помощью нажатия кнопки 4, 5 или 3, а затем нажмите кнопку 8.
Подготовьте деку DVD для перезаписи.
C
A Нажмите кнопку DVD. B Найдите точку, в которой Вы хотите начать
перезапись с помощью нажатия кнопки 4, 5 или
3.
C Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу
воспроизведения немного раньше начальной точки.
D Нажмите и удерживайте кнопку 7, затем нажмите
кнопку 9.
На передней дисплейной панели мигает индикация “dub”.
Начните перезапись.
D
Нажмите кнопку 4 для начала перезаписи.
Закончите перезапись.
E
Нажмите кнопку 8.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Установите режим “OFF” для позиции “ON SCREEN GUIDE”
(стр. 82), если Вы не хотите записывать экранную индикацию для дисков DVD во время перезаписи.
Возможно расхождение в несколько секунд между точкой, где Вы намереваетесь начать монтаж, и точкой, где он начинается на самом деле.
Наложенные индикации во время управления или перезаписи не функционируют.
MOНТАЖ (ДЕКА DVD)
Цифровая аудио перезапись
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Видеомагнитофон
Цифровое аудио устройство (Дека DVD и т.д.)
Оптический кабель
(не входит в
комплект)
Воспроизводя
щий аппарат
РУ 71
Вы можете перезаписать выбранный аудио сигнал с диска DVD или Audio CD на диск MD и т.д. Однако невозможно перезаписать диск, защищенный от записи.
Пример: Перезапись на MD
Выполните подключения.
A
Подключите оптический кабель между аппаратом и цифровым аудио устройством.
Поместите диск и загрузите MD.
B
Для деки DVD
A Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть
лоток для дисков.
B Поместите диск в лоток для дисков. C Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы закрыть
лоток для дисков.
Для цифрового аудио устройства
Вставьте MD.
Подготовьте деку DVD для перезаписи.
C
A Нажмите кнопку DVD и выберите аудио сигнал,
подлежащий передаче.
B Найдите точку, в которой Вы хотите начать
перезапись с помощью нажатия кнопки 4, 5 или 3, а затем нажмите кнопку 8.
C Слегка нажмите кнопку 3, а затем нажмите
кнопку 4 для начала воспроизведения.
D Нажмите кнопку 9, чтобы выполнить паузу
воспроизведения немного раньше начальной точки.
Задняя панель аппарата
DIGITAL AUDIO OUT
Примечание относительно подключения:
Удалите с аппарата крышку для разъемов и удалите с кабеля защитный колпачок.
Подготовьте аудио устройство для
D
перезаписи.
Выберите входной режим.
Начните перезапись.
E
A Нажмите кнопку 4 для начала перезаписи на деке
DVD.
B Начните запись на аудио устройстве.
Закончите перезапись.
F
Остановите запись на аудио устройстве. Нажмите кнопку 8 для окончания воспроизведения на деке DVD.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Возможно расхождение в несколько секунд между точкой, где Вы намереваетесь начать монтаж, и точкой, где он начинается на самом деле.
Вы можете также перезаписать дискVideo CD или SVCD. Установите пункт “DIGITAL AUDIO OUTPUT” в положение “PCM ONLY”. (
стр. 81)
72 РУ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)

Функции ПДУ

Переключение кодов дистанционного управления A/B/C/D
ПДУ способен независимо управлять четырьмя видео аппаратами JVC. Каждый аппарат может реагировать на один из четырех кодов (A, B, C или D). ПДУ предварительно установлен, чтобы посылать сигналы кода А, потому что Ваш аппарат первоначально установлен на реагирование на сигналы кода А. Вы можете легко модифицировать Ваш аппарат, чтобы он реагировал на сигналы кода B, C или D.
На ПДУ
Во время выполнения действий пунктов A - B удерживайте кнопку S-VHS нажатой.
Измените код ПДУ.
A
Нажмите цифровую кнопку "1" для A, "2" для B, "3" для C или "4" для D.
Установите код ПДУ.
B
Нажмите кнопку OK, чтобы установить код.
На аппарате
Перед выполнением следующих пунктов:
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Выключите аппарат.
C
Нажмите кнопку 1.
Высветите код.
D
Пока аппарат выключен, нажмите кнопку 4 на аппарате в течение более 5 секунд. На передней дисплейной панели появляется установленный в настоящее время код.
Если код, высвечиваемый на передней панели, отличается от кода, установленного на ПДУ, перейдите к пункту E.
Измените код аппарата.
E
Нажмите кнопку 8 на ПДУ. Установленный в настоящее время код на ПДУ будет применен к аппарату.
РУ 73
ПДУ для ТВ других производителей
Ваш ПДУ может управлять основными функциями Вашего телевизора. Кроме телевизоров JVC, также могут управляться ТВ других производителей.
Перед выполнением следующих пунктов:
Выключите ТВ, используя его ПДУ.
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD влево.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Хотя входящий в комплект ПДУ совместим с телевизорами JVC, также как и со многими другими моделями, он может не работать с Вашим ТВ или, в некоторых случаях, может иметь ограниченный набор возможностей.
Управление Вашим ТВ с использованием дополнительных кнопок
Используйте цифровые кнопки, и кнопку p или кнопку & для ввода телевизионного канала.
Для телевизоров с кодами 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 или 35, кнопка p соответствует кнопке переключения 1-значного/2-значного ввода (часто маркируемой как - /- -) на ПДУ Вашего ТВ.
Для телевизоров с кодами 01, 28, 29 или 34, кнопка & соответствует кнопке 10 + на ПДУ Вашего ТВ
Установите код изготовителя Вашего ТВ.
A
Во время выполнения действий пункта A удерживайте кнопку S-VHS нажатой. Введите код изготовителя Вашего ТВ, используя цифровые кнопки, а затем нажмите кнопку OK. Нажмите кнопку 1 на ПДУ аппарата, чтобы включить ТВ и попробуйте управлять им (
Как только Вы установите ПДУ для управления ТВ, Вам не надо повторять этот пункт до тех пор, пока Вы не замените батарейки Вашего ПДУ.
Телевизоры некоторых изготовителей имеют более одного кода. Если ТВ не функционирует с одним кодом, попробуйте ввести другой.
Управляйте ТВ.
B
пункт B).
Нажимайте соответствующие кнопки: 1, TV/VCR, TV/ VCR PR +/–, TV %+/– (громкость), ^ (приглушение звука ТВ), цифровые кнопки.
Для телевизоров некоторых изготовителей, после нажатия OK цифровых кнопок Вы должны нажать кнопку.
НАЗВАНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
JVC AIWA BEIJING CCE CHANGHONG DAEWO O FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRADIENTE GRUNDIG HITACHI ITT JINXING KONKA MITSUBISHI MIVAR NEC NOBLEX NOKIA PANASONIC PEONY PHILCO RCA PHILIPS SAMSUNG SANYO SEARS SHARP SONY TCL THOMSON TOSHIBA ZENITH
КОД
01, 23, 24, 25 36 22 02 34 37 27 30 32 18 20 19 10 28 38 40 03 29 20 22 31 04, 11 34, 38, 39 10 05 02 12, 33, 34, 35 13, 16 13 06 07 41 26 08, 14 09
ПРИМЕЧАНИЕ:
Способ использования этих кнопок определяется Вашим телевизором. Используйте эти кнопки как предписано в инструкции для ПДУ Вашего ТВ.
74 РУ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
Подключение к спутниковому тюнеру
Подключите спутниковый тюнер к разъемам AUDIO/ VIDEO IN или S VIDEO IN, затем подключите разъемы AUDIO/VIDEO OUT или S VIDEO OUT к разъемам телевизора.
Наружный аппарат
Кабель спутниковой антенны
Выходной разъем S-
Спутниковый тюнер
Выходные разъемы AUDIO/ VIDEO
Video
Антенна
RF OUT
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы не можете использовать функцию автоматической записи спутниковой программы, если Вы подключите спутниковый тюнер с помощью кабеля S-video (стр. 39).
Для записи программы через спутниковый тюнер выберите режим L-1 или S-1, нажав кнопку AUX (цифровая кнопка “0”) и/ или PR так, чтобы на передней дисплейной панели появилась индикация “L-1” или “S-1”.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по эксплуатации спутникового тюнера.
Входные разъемы аудио/ видео
Телевизионный антенный кабель
ANT. IN
Разъем антенны
Задняя панель
телевизора
Входной разъем S-video
Задняя панель аппарата
Штепсельная розетка
РУ 75
Подключение к декодеру Dolby Digital или усилителю со встроенным декодером DTS
(только дека DVD)
Эти инструкции позволят Вам подключить Ваш аппарат к декодеру Dolby Digital или усилителю со встроенным декодером DTS.
DIGITAL AUDIO OUT
К входу DIGITAL AUDIO
Декодер Dolby Digital или усилитель со встроенным декодером DTS
Оптический кабель
(не входит в комплект)
Выполните подключения.
Подключите оптический кабель между аппаратом и декодером Dolby Digital или усилителем со встроенным декодером DTS.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для звука Dolby Digital, установите положение “DOLBY DIGITAL/
PCM” для позиции “DIGITAL AUDIO OUTPUT”. (стр. 81)
Для звука DTS, установите положение “STREAM/PCM” для
позиции “DIGITAL AUDIO OUTPUT”. (стр. 81)
Задняя панель аппарата
Примечание относительно подключения:
Удалите с аппарата крышку для разъемов и удалите с кабеля защитный колпачок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Учитывая Hi-Fi аудио возможности этого аппарата, он имеет динамический диапазон более 80 дБ. Рекомендуется проверить максимальный уровень, если Вы собираетесь прослушивать Hi-Fi звуковые сигналы через стерео усилитель. Внезапный скачок входного уровня может привести к повреждению громкоговорителей.
Некоторые громкоговорители и телевизоры снабжены специальным экранированием для предотвращения телевизионных помех. Если оба из них являются аппаратами неэкранированного типа, не размещайте громкоговорители близко к телевизору, так как это может оказать неблагоприятное воздействие на воспроизводимое видео изображение.
76 РУ
Установка режима

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

Вы можете изменять различные установки режимов на экране установки функций с помощью следующей процедуры, описанной ниже.
Относительно каждой установки режимов см. стр. с 77 по 79.
(дека S-VHS)
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Получите доступ к экрану главного меню.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану установки
D
функций.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ”, а затем нажмите кнопку OK или e.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ
УСТАНОВКА ТЮНЕРА НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Выберите режим.
E
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на пункт, который Вы хотите изменить.
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ
S-VHS ET ВЫК
B. E. S. T ВКЛ РЕЖИМЫ ИЗОБРАЖЕНИЯ PAL/MESECAM AВTO NTSC NTSC3.58 ЭКР. МЕНЮ ВКЛ СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Выберите установку режима.
F
Нажмите кнопку OK или e.
Возвратитесь к нормальному экрану.
G
Нажмите кнопку SET UP MENU.
AВTO
ПРЕДЫДУШАЯ СТРАНИЧА
АВТО ТАЙМЕР SP]LP ВЫК
VIDEO STABILIZER ВЫК S-VHS ВКЛ АВТО ВЫКЛ ВЫК
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
РУ 77
* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.
8 S-VHS ET
ВКЛ
ВЫК
8 B.E.S.T.
ВКЛ
ВЫК
Вы можете выполнять запись в режиме SP на кассеты VHS с качеством изображения S-VHS. Вы можете воспроизводить ленту, записанную с использованием функции S­VHS ET, на большинстве видеомагнитофонов S-VHS и видеомагнитофонов VHS, снабженных функцией SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK). (Заметьте, что некоторые видеомагнитофоны несовместимы с функцией S-VHS ET.) Когда эта функция установлена в положение “ВКЛ”, на передней дисплейной панели высвечивается индикатор S-VHS.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете активизировать функцию S-VHS ET только перед началом записи на кассету VHS.
Перед выполнением записи убедитесь, что установлен режим “ВКЛ”для позиции “B.E.S.T.”. (墌 ниже)
Вы не можете активизировать функцию S-VHS ET: — во время выполнения записи. — во время выполнения записи по таймеру или немедленной записи по таймеру (墌стр. 28, 32, 34) — во время выполнения функции B.E.S.T. (墌стр. 30).
Функция S-VHS ET не работает: — с кассетами S-VHS. — для записей в режиме LP/EP.
Для поддержания высокого качества изображения записи и воспроизведения в течение длительного периода времени рекомендуется выполнять запись S-VHS на кассеты S-VHS.
Рекомендуется использование лент высокого качества для записей S-VHS ET. На некоторых лентах качество изображения не будет улучшено, даже если используется функция S-VHS ET. Проверьте качество записи перед началом выполнения важных записей.
Во время воспроизведения ленты, записанной с использованием функции S-VHS ET на некоторых видеомагнитофонах, могут возникнуть помехи. (Если воспроизводимое изображение становится размытым или прерывающимся, используйте чистящую кассету.)
В режимах высокоскоростного поиска, стоп-кадра, замедленного воспроизведения или покадрового воспроизведения ( на ленте, записанной с использованием функции S-VHS ET, возможно повреждение ленты и ухудшение изображения.
стр. 24, 25), возм ожно появле ние помех. Если эти режимы выполняются часто
Вы можете установить режим “ВКЛ” или “ВЫК”.для системы B.E.S.T. (корректирующая подстройка сигнала по двум параметрам). (墌стр. 30)
8 РЕЖИМЫ ИЗОБРАЖ.
АВТО
МОНТ. МЯГКО
8 PA L/ ME SE CA M
АВТО
PA L MESECAM
Эта функция помогает Вам подрегулировать качество воспроизводимого изображения в соответствии с Вашими предпочтениями. Обычно устанавливайте режим “АВТО”.
АВТО
: Обеспечивает оптимальные преимущества изображения с
помощью системы B.E.S.T.
МОНТ.
: Минимизирует ухудшение изображения во время монтажа (запись и
воспроизведение).
МЯГКО
: Уменьшает плохое качество изображения при просмотре лент,
воспроизведенных много раз и содержащих большое количество помех.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы выберите режим “МОНТ.” или “МЯГКО”, выбранный режим не будет изменен до тех пор, пока Вы не выбрали другой режим.
Если Вы выберите режим “МОНТ.” для перезаписи лент, следует выбрать режим “АВТО” по окончании перезаписи лент.
When выбран режим “ВЫК” для системы “B.E.S.T.”, установка “РЕЖИМЫ ИЗОБРАЖ.” переключается автоматически из режима “АВТО” в режим “НОРМ.”.
Выберите подходящую систему цветности для записи или воспроизведения.
АВТО
: Обычно устанавливайте этот режим. Подходящая система
цветности (PAL или MESECAM) будет выбрана в зависимости от воспроизводимого или записанного сигнала.
Если режим “АВТО” работает неправильно, выберите один из следующих режимов вручную.
PA L
: Для записи сигналов системы PAL или воспроизведения ленты,
записанной в системе PAL.
MESECAM
: Для записи сигналов системы SECAM или воспроизведения ленты,
записанной в системе SECAM или MESECAM.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Сигналы SECAM всегда будут записаны как сигналы MESECAM. Выберите положение “АВТО” или “MESECAM”, когда записываются сигналы SECAM.
Когда воспроизводятся ленты SECAM, выберите положение “АВТО” или “MESECAM”. Воспроизводимое изображение всегда будет черно-белым.
78 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.
8 NTSC
NTSC 3.58
NTSC 4.43 NTSC
]PA L
8 ЭКР. МЕНЮ
ВКЛ
ВЫК
8 АВТО ТАЙМЕР SP]LP
ВКЛ
ВЫК
Для записи сигналов системы NTSC или воспроизведения ленты, записанной в системе NTSC, будет необходимо выбрать подходящий режим.
NTSC 3.58
: Для записи сигналов системы NTSC или воспроизведения ленты,
записанной в системе NTSC.
NTSC 4.43
: Для записи сигналов системы NTSC4.43 или воспроизведения
ленты, записанной в системе NTSC4.43.
NTSC]
PAL: Для воспроизведения ленты, записанной в системе NTSC, на
телевизоре PAL.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Режим “NTSC]PAL” не работает во время записи. В этом режиме, сигналы NTSC будут записаны в системе NTSC3.58.
Экран меню искажается во время воспроизведения ленты, записанной в системе NTSC, на телевизоре PAL. Остановите воспроизведение и снова получите доступ к экрану меню.
Для некоторых ТВ в режиме “NTSC4.43” экранная индикация (экран программы и т.д.) может прокручиваться вверх и вниз и может наблюдаться потеря цветности. Если это случится, выберите положение “NTSC3.58”.
При установке режима “ВКЛ” для этой функции, на экране ТВ появляются различные функциональные индикаторы. Сообщения появляются на выбранном языке. (стр. 16, 20)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда Вы используете Ваш аппарат в качестве воспроизводящего источника для редактирования, перед началом операций следует установить режим “ЭКР. МЕНЮ” для позиции “ВЫК”.
Во время воспроизведения функциональные индикаторы режима могут быть искажены в зависимости от типа используемой ленты.
При установке режима “ВКЛ” для этой функции аппарат автоматически переключается в режим LP, позволяя завершить запись, если не достаточно ленты для записи всей программы во время записи по таймеру в режиме SP.
Например:
Запись программы продолжительностью 210 минут на 180-минутную ленту
Приблизительно 150 минут Приблизительно 60 минут
Режим SP Режим LP
В общем 210 минут
Убедитесь в том, что Вы установили для этой функции режим “ВКЛ” перед началом записи по таймеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы запрограммировали аппарат на запись по таймеру 2 или более программ, вторая и последующие программы могут не поместиться на ленту, если Вы установите режим “ВКЛ”для позиции “АВТО ТАЙМЕР SP]LP”. В этом случае, убедитесь в том, что режим не активизирован, затем установите скорость ленты вручную во время программирования таймера.
С целью обеспечения вместимости записи на ленту эта функция может оставить небольшой не записанный участок в конце ленты.
Возможны некоторые помехи и прерывания звука в точке ленты, где аппарат переключается из режима SP в режим LP.
Функция автоматического таймера SP]LP недоступна во время ITR (немедленной записи по таймеру), и функция будет работать неправильно с любыми лентами, длиной больше, чем Е-180, или с некоторыми лентами с меньшей длиной.
РУ 79
* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.
8 VIDEO STABILIZER
ВКЛ
ВЫК
8 S-VHS
ВКЛ
ВЫК
Когда для этой функции установлен режим “ВКЛ”, Вы можете автоматически скорректировать вертикальную вибрацию изображения во время воспроизведения нестабильных записей, выполненных на другом видеомагнитофоне.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Когда Вы закончите просмотр ленты, следует установить режим “ВЫК” для этой функции.
Независимо от установки эта функция не имеет воздействия во время записи и во время
воспроизведения специальных эффектов.
Экранная индикация может дрожать по вертикали, если для этой функции установлен режим “ВКЛ”.
Для просмотра записей с закрытыми титрами установите для этой функции режим “ВЫК”.
Ваш аппарат может выполнять запись в форматах S-VHS (Super VHS), S-VHS ET или VHS.
Для записи в формате S-VHS:
Установите пункт “S-VHS” в положение “ВКЛ”. Затем вставьте кассету, промаркированную "S-VHS". На передней дисплейной панели Высвечивается индикатор S-VHS. Выбран режим записи в формате S-VHS.
Для записи в формате S-VHS ET на кассету формата VHS:
Установите пункт “S-VHS ET” в положение “ВКЛ”. (стр. 77)Затем вставьте кассету, промаркированную "VHS". На передней дисплейной панели Высвечивается индикатор S-VHS.
Для записи в формате VHS:
Вставьте кассету, промаркированную “VHS”. Установите пункт “S-VHS ET” в положение “ВЫК”. (стр. 77) Режим записи в формате VHS выбирается автоматически, независимо от установки режима “S-VHS”.
Для записи в формате VHS на кассету S-VHS:
Вставьте кассету, промаркированную “S-VHS”. На передней дисплейной панели Высвечивается индикатор S-VHS. Затем, установите пункт “ВЫК” в положение “S-VHS”. Индикатор S-VHS гаснет. Выбирается режим записи в формате VHS.
8 АВТО ВЫКЛ
3H
ВЫК
ПРИМЕЧАНИЕ:
При воспроизведении лент, которые были записаны в формате S-VHS или S-VHS ET, на передней дисплейной панели высвечивается индикатор S-VHS независимо от установки для позиции “S-VHS”.
Если для этой функции установлен режим “3Ч”, аппарат выключается автоматически, если не выполняется никаких операций в течение 3 часов. Индикация “АВТО ВЫКЛ ЧЕРЕЗ З МИН” появляется на экране за 3 минуты до того, как аппарат выключается.
80 РУ
Установка режима
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Эта процедура, в качестве примера, показывает, как установить пункт “RESUME” в положение “ON” на экране меню установки DVD.
(дека DVD)
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “ OTHERS”.
При каждом нажатии кнопки, меню установки изменяются следующим образом;
LANGUAGE] PICTURE] AUDIO ] OTHERS
](возвращается на начало)
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “RESUME”, а затем нажмите кнопку OK.
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
PARENTAL LOCK
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
ON
ON
Вы можете изменять различные установки режимов на экране установки режимов с помощью следующей процедуры, описанной ниже.
Относительно каждой установки режимов см. стр. с 81 по 82.
стр. 21)
стр. 81)
стр. 58)
LANGUAGE
PICTURE
AUDIO
OTHERS
MENU LANGUAGE ( AUDIO LANGUAGE (стр. 21) SUBTITLE ( ON SCREEN LANGUAGE (
стр. 21)
MONITOR TYPE (стр. 18) PROGRESSIVE MODE (
стр. 19)
SCREEN SAVER (стр. 81) MP3/JPEG (
DIGITAL AUDIO OUTPUT
стр. 81)
( ANALOG DOWN MIX ( D. RANGE COMPRESSION (стр. 82)
RESUME (стр. 82) ON SCREEN GUIDE (стр. 82) PARENTAL LOCK (
стр. 21)
стр. 81)
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать положение “ON”, затем нажмите кнопку OK.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
РУ 81
Установки изображения
8 SCREEN SAVER
ON
OFF
8 MP3/JPEG
MP3
JPEG
Экран ТВ может быть поврежден, если неподвижное изображение высвечивается в течение долгого времени. Если для этой функции установлен режим “ON”, аппарат автоматически активизирует функцию хранителя экрана, когда неподвижное изображение, например, экранная индикация или меню, высвечивается в течение более 5 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция не доступна для дисков Audio CD и MP3.
Вы можете выбрать файлы для воспроизведения, когда на диске записаны как файлы MP3 так и файлы JPEG.
Аудио установки
8 DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM ONLY DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
Установите подходящий режим в соответствии с типом устройства подключенного к разъему DIGITAL AUDIO OUT на задней панели аппарата. Нет необходимости устанавливать этот режим, когда Вы не подключите никакого устройства к разъему DIGITAL AUDIO OUT.
PCM ONLY:
DOLBY DIGITAL/PCM:
STREAM/PCM:
* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.
MP3: Выберите это для воспроизведения файлов MP3.
JPEG: Выберите это для воспроизведения файлов
JPEG.
* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.
Выберите это, когда Вы подключите разъем аппарата DIGITAL AUDIO OUT к цифровому входному разъему линейной PCM другого аудио устройства.
Выберите это, когда Вы подключите разъем аппарата DIGITAL AUDIO OUT к цифровому входному разъему декодера Dolby Digital или усилителя со встроенным декодером Dolby Digital.
Выберите это, когда Вы подключите разъем аппарата DIGITAL AUDIO OUT к цифровому входному разъему усилителя со встроенным многоканальным декодером DTS, Dolby Digital или MPEG.
8 ANALOG DOWN MIX
DOLBY SURROUND
STEREO
Установите подходящий режим в соответствии с Вашей аудио системой, когда Вы воспроизводите диск DVD VIDEO, записанный с несколькими аудио каналами окружающего звучания. Эта установка влияет только на аналоговый выход аудио сигнала с разъемов AUDIO OUT (DVD), когда воспроизводится диск DVD VIDEO, записанный с несколькими аудио каналами окружающего звучания.
DOLBY SURROUND:
Выберите это, когда Вы наслаждаетесь несколькими аудио каналами окружающего звучания с помощью подключения аналоговых разъемов аппарата AUDIO OUT (DVD) к декодеру окружающего звучания или внутреннему усилителю.
STEREO: Выберите это, когда Вы наслаждаетесь обычным 2-
канальным стерео звуком с помощью подключения аналоговых разъемов аппарата AUDIO OUT (DVD) к стерео усилителю/тюнеру или ТВ, или когда Вы перезаписываете аудио диска DVD VIDEO, записанного с окружающим звучанием, на Ваш MD, кассету, т.д.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция “ANALOG DOWN MIX” не работает, когда функция 3D Phonic активизирована. (стр. 46)
82 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
8 D. RANGE
COMPRESSION
AUTO
ON
Воспроизводимые диски
DVD VIDEO c 48/44,1 кГц, 16/20/24 бит линейная ИКМ
DVD VIDEO c 96/88,2 кГц линейная ИКМ
DVD VIDEO с DTS
Вы можете сжать динамический диапазон звука (разница между самым громким и самым тихим аудио сигналами), когда прослушиваете звук на небольшой громкости ночью или ночью. Эта функция доступна для диска DVD VIDEO, записанного в формате Dolby Digital. Установите подходящий режим в соответствии с количеством записанных каналов.
AUTO: Звук воспроизводится со сжатыми каналами,
ON: Звук воспроизводится со всеми сжатыми каналами.
отличающимися от каналов Doly Digital 1 или 2.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется устанавливать режим “ON”, когда Вы наслаждаетесь окружающим звучанием ночью.
Функция “D. RNAGE COMPRESSION” работает правильно только тогда, когда, воспроизводится диск , записанный в формате Dolby Digital. Установка не эффективна для других дисков.
Функция “D. RNAGE COMPRESSION” не работает, когда функция 3D Phonic активизирована. (стр. 46)
Выходной сигнал
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
48/44,1 кГц, 16/20/24 бит линейная ИКМ
Нет выходного сигнала
Поток битов DTS 48 кГц, 16 бит стерео линейная ИКМ
DVD VIDEO с Dolby Digital
Audio CD/Video CD
Audio CD с DTS
Поток битов Dolby Digital
44,1 кГц, 16 бит стерео линейная ИКМ
Поток битов DTS
48 кГц, 16 бит стерео
линейная ИКМ
ПРИМЕЧАНИЯ:
Аппарат не имеет функции декодирования формата DTS.
Когда Вы воспроизводите диск DVD VIDEO или Audio CD формата DTS, используйте декодер DTS, чтобы получить правильные
сигналы с Ваших громкоговорителей. Никогда не используйте аналоговые выходные разъемы, выводящие неправильные сигналы, которые могут повредить Ваши громкоговорители.
Если Вы подключите одновременно аналоговые выходы и цифровые выходы, обязательно правильно выберите источник на усилителе, или установите регулятор громкости усилителя, подсоединенного к аналоговым выходам, на минимальное значение.
Другие установки
8 RESUME
ON
OFF
Если для этой функции установлен режим “ON”, Вы можете использовать функцию возобновления. (стр. 43)
* Установка по умолчанию отмечена жирным в таблице ниже.
ON: Вы можете начать воспроизведение с точки
возобновления, если она запомненна.
OFF: Вы не можете использовать функцию
возобновления.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция не доступна для дисков Audio CD и MP3.
8 ON SCREEN GUIDE
ON
OFF
Если для этой функции установлен режим “ON”, аппарат может высвечивать пиктограммы “экранного гида”, который показывает состояние аппарата или диска.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настройка тюнера
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Выполните следующие пункты только если -
- Автоматическая установка каналов была выполнена неправильно с помощью автоматической установки. (стр. 16)
- Вы переехали в другой район, или в Вашем районе начинает работу новая станция.
Вашему аппарату нужно запомнить все необходимые станции в позициях каналов с целью записи ТВ программ. Автоматическая установка каналов автоматически задает все доступные для приема станции в Вашем районе для их вызова, используя кнопки PR без прохождения через свободные каналы.
Автоматическая установка каналов
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
РУ 83
Получите доступ к экрану главного меню.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану автоматической
D
установки каналов.
A Нажмите кнопку rt для
перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “НАСТРОЙКА ТЮНЕРА”, а затем нажмите кнопку OK или e.
B Нажмите кнопку rt для
перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “АВТОУСТАНОВКА КАНАЛОВ”, а затем нажмите кнопку OK или e.
НАСТРОЙКА ТЮНЕРА
ИЗМЕНЕНИЕ КАНАЛОВ
АВТОУСТАНОВКА КАНАЛОВ
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
84 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Выберите телевизионную систему.
E
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на подходящую телевизионную систеуы (обращайтесь к таблице внизу).
ВЫБОР СИСТЕМЫ ТВ
B/G
D/K I
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Когда программируется таймер с использованием системы
CODE/SHOWVIEW, обязательно проверьте, правильно ли
G­выбраны нужные каналы. (стр. 32, “Программирование таймера G-CODE™/SHOWVIEW™”) (только дека S-VHS)
Ваш аппарат запоминает все обнаруженные станции, даже если качество приема некоторых из них неудовлетворительное. Вы можете удалить станции с неприемлемым изображением. (стр. 86, “Удаление канала”)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Точная регулировка выполняется автоматически во время автоматической установки каналов. Если Вы хотите выполнить регулировку вручную, обращайтесь к стр 86.
Если Вы выполните автоматическую установку каналов, когда антенный кабель подключен неправильно, на экране ТВ в пункте
G появляется индикация “СКАНИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО –НЕТ
СИГНАЛА–”. Если это произойдет, проверьте подключение антенны и нажмите кнопку OK; автоматическая установка каналов будет выполняться снова.
Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с помощью автоматической установки, установка телевизионной системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите подходящую телевизионную систему для этих каналов.
стр. 86, “Выбор телевизионной системы - Если Вы можете
( видеть изображение, но не можете прослушивать звук или звучание является неестественным”)
Основные страны/регионы
Новая Зеландия, Кувейт, Арабские Эмираты, Индонезия, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Иран, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ливан, Ирак
Китай, Монголия, Россия D/K Гонконг I
Выполните автоматическую установку
F
Телевизионная
система
B/G
каналов.
Нажмите кнопку OK или e.
Появляется экран автоматической установки и останется на экране, в то время как аппарат выполняет поиск станций, доступных для приема. При выполнении автоматической установки каналов метка “q” на экране ТВ передвигается слева направо. Подождите, пока появится экран ТВ, показанный в пункте
G.
Просмотрите экран списка каналов.
G
После высвечивания на экране ТВ индикации “СКАНИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО” в течение 5 секунд, появляется экран списка каналов, который выглядит подобно приведенному справа. На экране списка каналов появляются станции, обнаруженные Вашим аппаратом - позиции каналов (КН), частоты (ЧСТ) и ТВ системы (СИСТ). Голубой экран и программа, передаваемая в настоящее время мигающей станцией, появляются поочередно в течение 8 секунд. Для просмотра следующей страницы используйте кнопки rt на ПДУ.
Возвратитесь к нормальному экрану.
H
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Используя экран подтверждения, Вы можете удалить каналы, поменять позиции каналов и выполнить точную регулировку для уже сохраненных каналов. Относительно этих процедур обращайтесь к стр. 85 - 86.
АВТОУСТАНОВКА КАНАЛОВ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ
СТАРТ КОНЕЦ
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – – – – – – –
КН ЧСТ СИСТ КН ЧСТ СИСТ
01 150 BG 07 229 BG
02 165 BG 08 237 BG 03 195 BG 09 355 BG 04 205 BG 10 365 BG 05 213 BG 11 374 BG 06 221 BG 12 384 BG
[ / ] [ ] : ОТМЕНИТЬ [ / ] : ИЗМЕНИТЬ [MENU] : ВЫХОД
Ручная установка каналов
Сохраните каналы, которые не были сохранены во время автоматической установки (墌 стр. 16) или автоматической установки каналов (стр. 83).
Получите доступ к экрану главного меню.
A
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану установки
B
тюнера.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “НАСТРОЙКА ТЮНЕРА”, а затем нажмите кнопку OK или e.
Получите доступ к списку каналов.
C
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ИЗМЕНЕНИЕ КАНАЛОВ”, а затем нажмите кнопку OK или e.
РУ 85
Выберите диапазон.
E
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на нужный диапазон, чтобы инициировать ручную настройку каналов. затем нажмите кнопку OK.
ВЫБEРИТЕ ДИАПАЗОН
VHF L
VHF H
UHF
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Установите станцию.
F
Когда обнаружена станция, появляется экран, показанный справа.
Если Вы не хотите сохранить обнаруженную станцию...
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ПРОДОЛЖИТЬ”, а затем нажмите кнопку OK или e. Возобновится поиск каналов.
Если Вы хотите сохранить обнаруженную станцию...
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ЗАПОМНИТЬ”, а затем нажмите кнопку OK или e. Снова появляется список каналов.
Голубой экран и ТВ изображение, передаваемое в настоящее время, появляются поочередно в течение 8 секунд.
Если Вы хотите сохранить другие каналы, повторите действия пунктов 4 - 6.
Когда поиск каналов завершается для этого диапазона, снова появляется экран выбора диапазона. Чтобы установить каналы для остальных диапазонов, выберите другой диапазон и снова начните ручную установку каналов ( пункты 5 и 6)
Возвратитесь к нормальному экрану.
G
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Для изменения позиции см. раздел “Замена позиции каналов” (стр. 86).
РУЧНАЯ УСТ-КА КАНАЛОВ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ
VHF L 300MHZ
[MENU] : ВЫХОД
СОХРАНИТЬ
ПРОДОЛЖИТЬ
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Выберите позицию канала.
D
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на открытую позицию канала, затем нажмите кнопку OK или e.
86 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)

Удаление канала

Перед продолжением выполните пункты с A по C раздела “Ручная установка каналов” на стр. 85, чтобы получить доступ к экрану списка каналов.
Выберите канал.
A
Нажимайте кнопку rt до тех пор, пока канал, который Вы хотите удалить, не начнет мигать.
Удалите канал.
B
Нажмите кнопку &.
Для его восстановления просто нажмите кнопку w.
Пункт, находящийся прямо под отмененным, поднимается на одну
строку.
Повторите пункты A и B, если требуется.
Возвратитесь к нормальному экрану.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.

Замена позиции каналов

Перед продолжением выполните пункты с A по C раздела “Ручная установка каналов” на стр. 85, чтобы получить доступ к экрану списка каналов.
Точная настройка уже сохраненных каналов
Перед продолжением выполните пункты с A по C раздела “Ручная установка каналов” на стр. 85, чтобы получить доступ к экрану списка каналов.
Выберите канал для точной настройки.
A
Нажимайте кнопку rt до тех пор, пока канал, который Вы хотите настроить не начнет мигать, а затем нажмите кнопку OK дважды.
Начинает мигать номер “ЧСТ” для этого канала.
Выполните настройку.
B
Нажимайте кнопку rt до тех пор, пока изображение не станет наиболее четким. Затем нажмите кнопку OK или e.
Повторите пункты A и B, если требуется.
Возвратитесь к нормальному экрану.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Выбор телевизионной системы - Если Вы можете видеть изображение, но не
Выберите позицию (например, 03).
A
Нажимайте кнопку rt до тех пор, пока секция канала CH "03" не начнет мигать, а затем нажмите кнопку OK или e.
Будет мигать только индикация "03".
Выберите позицию (например, 09).
B
Нажмите цифровые кнопки для ввода "0" и "9".
Два выбранных канала поменяются местами.
Для отмены замены каналов нажмите кнопку w.
КН ЧСТ СИСТ КН ЧСТ СИСТ 01 150 BG 07 229 BG 02 165 BG 08 237 BG
03 195 BG 09 355 BG
04 205 BG 10 365 BG 05 213 BG 11 374 BG 06 221 BG 12 384 BG
[0 – 9] : ВВЕСТИ КАНАЛ : ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА [MENU] : ВЫХОД
Повторите пункты A и C, если требуется.
Сохраните новую позицию.
C
Нажмите кнопку OK или e.
Возвратитесь к нормальному экрану.
D
Нажмите кнопку SET UP MENU.
КН ЧСТ СИСТ КН ЧСТ СИСТ 01 150 BG 07 229 BG 02 165 BG 08 237 BG
03 355 BG 09 195 BG
04 205 BG 10 365 BG 05 213 BG 11 374 BG 06 221 BG 12 384 BG
[ ] : ОТМЕНИТЬ : ГОТОВО [MENU] : ВЫХОД
можете прослушивать звук или звучание является неестественным
Перед продолжением выполните пункты с A по C раздела “Ручная установка каналов” на стр. 85, чтобы получить доступ к экрану списка каналов.
Выберите канал.
A
Нажимайте кнопку rt до тех пор, пока канал, для которого Вы хотите изменить телевизионную систему, не начнет мигать, а затем нажмите кнопку OK три раза
Начинает мигать индикация
B
Нажмите кнопки rt для выбора соответствующей телевизионной системы .(BG ] DK ] I). Затем нажмите кнопку OK или e.
Повторите пункты A и B, если требуется.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
.
“СИСТ” для этого канала.
Выберите телевизионную систему.
Возвратитесь к нормальному экрану.
КН ЧСТ СИСТ КН ЧСТ СИСТ
01 150 BG 07 229 BG
02 165 BG 08 237 BG 03 195 BG 09 355 BG 04 205 BG 10 365 BG 05 213 BG 11 374 BG 06 221 BG 12 384 BG
[ / ] : ВЫБРАТЬ СИСТЕМУ : ГОТОВО
[MENU] : ВЫХОД

Установка часов

A
Нажмите кнопку 1.
РУ 87
Включите аппарат.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Получите доступ к экрану главного меню.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану начальной
D
установки.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА”, а затем нажмите кнопку
OK или e.
Получите доступ к экрану установки часов.
E
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “УСТАНОВКА ЧАСОВ”, а затем нажмите кнопку OK или e. Появляется экран установки часов.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ НАСТРОЙКА ТЮНЕРА
НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
УСТАНОВКА ЧАСОВ
ВРЕМЯ ДАТА ГОД 0 : 00 01.01 03
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Установите дату и время.
F
Нажмите кнопку rt, чтобы установить время, а затем нажмите кнопку OK или e. Начинает мигать индикация “ДАТА”. Повторите ту же процедуру для установки даты и года.
Когда Вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.
Когда Вы устанавливаете даты, нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения даты с шагами по 15 дней.
Инициируйте работу часов.
G
Нажмите кнопку SET UP MENU.
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
88 РУ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Информация о мульти-системной совместимости
(только дека S-VHS)
Запись с эфира
Встроенный мульти-системный тюнер способен принимать телевещание PAL B/G, I и D/K, и SECAM B/G и D/K и NTSC*.
Телевизионная система
Мульти­системный тюнер (B/G, I, D/K)
HR-XVS20AG
Записываемая лента
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта модель не работает в Бразилии (PAL-M) и Аргентине (PAL-N).
Воспроизведение
Этот аппарат может воспроизводить все 3 типа записываемых лент.
Записываемая лента
Ручное
переключение
Ручное переключение
Контур
воспроизведения
HR-XVS20AG
Встроенный RF-конвертер K, I, G, H
Мульти-системный
ресивер
Мульти-системный
ресивер
РУ 89
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда ленты, записанные в системе NTSC, просматриваются на телевизоре PAL:
Изображение может сжиматься по вертикали, и вверху и внизу экрана появляются черные полосы Это не является неисправностью ни аппарата, ни ТВ.
Возможно перемещение изображения по вертикали вверх или вниз. Этот эффект можно скорректировать, используя регулятор V-HOLD, имеющийся в некоторых телевизорах. (Корректировка этого эффекта невозможна, если ТВ не имеет регулятора V-HOLD.)
Во время поиска, стоп-кадра или покадрового воспроизведения изображение будет искажено, либо в нем будет отсутствовать цветность.
ВНИМАНИЕ:
Когда Ваш аппарат подключен к мульти-системному ТВ, звуковой сигнал может быть не слышен или содержать помехи, если переключатель выбора системы цветности ТВ установлен в положение AUTO. В таком случае установите переключатель выбора системы цветности ТВ в подходящее положение, соответствующее телевизионной системе, которую Вы выбрали на экране выбора телевизионной системы.
Запись с ленты на ленту
В зависимости от записываемого сигнала существует 4 различных типа записываемых лент.
Записываемая лента
Воспроизводящее
оборудование
HR-XVS20AG
Контур записи
Перезаписываемая лента
90 РУ
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Перед обращением к специалисту по техобслуживанию используйте эту таблицу и убедитесь в том, что Вы не можете устранить проблему самостоятельно. Небольшие проблемы часто можно исправить очень просто, и это может избавить Вас от необходимости отправления Вашего аппарата в ремонт.
ПИТАНИЕ
СИМПТОМ
1. На аппарат не подается питание.
2. ПДУ не функционирует.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
Сетевой шнур выключен из сети. Подключите сетевой шнур.
Разрядились батарейки. Замените разряженные батарейки новыми.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ЛЕНТЫ (дека S-VHS)
СИМПТОМ
1. Во время записи лента не движется. Высвечивается индикатор “䡬” и индикация канала мигает на передней дисплейной панели.
2. Не выполняется ускоренная перемотка ленты в прямом или обратном направлении.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
Аппарат находится в режим паузы при записи.
Уже выполнена ускоренная перемотка ленты в прямом или обратном направлении.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (дека S-VHS)
СИМПТОМ
1. Невозможно управлять декой S-VHS. Не выбран режим записи в формате
2. При перемещении ленты не появляется воспроизводимое изображение.
3. Во время визуального поиска появляются помехи.
4. Во время нормального воспроизведения появляются помехи.
5. Воспроизводимое изображение является нечетким или прерываемым, в то время как изображение ТВ передачи является четким, или на экране появляется сообщение “ИСПОЛЬ-ТЕ ЧИСТ. КАССЕТУ”.
6. Заметные прерывания на звуковой дорожке Hi-Fi.
7. Наблюдается потеря цветности для воспроизводимого изображения.
8. Звук не сопровождает воспроизводимое изображение.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
S-VHS.
Если Вы используете РЧ подключение, — переключатель каналов ресивера ТВ не установлен в положение, соответствующее видеоканалу. — неправильно установлен видеоканал аппарата.
Если Вы используете аудио/видео или S-VIDEO подключение, ресивер ТВ не установлен в режим аудио/видео.
Это является нормальным.
Активизирован режим автоматического трекинга.
Возможно, загряз нены видеоголовки. Используйте кассету для сухой чистки ECL-3F
Активизирован режим автоматического трекинга.
Для воспроизводимой ленты выбрана неправильная система цветности.
Во время записи была выбрана неправильная система цветности.
Телевизионная система, которую Вы выбрали на экране выбора телевизионной системы, является неправильной.
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
Нажмите кнопку 4 для возобновления записи.
Проверьте кассету.
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Если Вы используете РЧ подключение, — установите видеоканал в ресивере ТВ . — выполните действия раздела “Установка видеоканала” (墌стр. 15).
Если Вы используете аудио/видео или S-VIDEO подключение, установите ТВ в режим аудио/видео.
Попробуйте ручной трекинг. (墌стр. 26)
или проконсультируйтесь с Вашим дилером фирмы JVC.
Попробуйте ручной трекинг. (墌стр. 26)
Выберите правильную систему цветности. (墌стр. 77, 78)
Как только сигнал записан, он не может быть подкорректирован. Обязательно выберите правильную установку перед записью.
Установите ее в правильную позицию для системы телевизионного вещания, которая используется в Вашем районе. (
стр. 86)
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (дека DVD)
РУ 91
СИМПТОМ
1. Кнопка не работает. Операция запрещена помещенным
2. Невозможно управлять декой DVD. Не выбрана дека DVD. На аппарате
3. “X” На экране ТВ появляется индикация.
4. “REGION CODE ERROR!” На экране ТВ появляется индикация
5. Диск не может воспроизводиться. Региональный номер диска не
6. Язык воспроизводится не так, как Вы установили.
7. Изменение языка озвучивания/ субтитров невозможно.
8. На экране ТВ не появляются субтитры.
9. Изменение угла невозможно. Сцена не записана с нескольких углов.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
диском.
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Операция запрещена помещенным диском.
Региональный номер диска не совпадает с региональным номером аппарата.
совпадает с региональным номером аппарата.
Диски этого типа не могут воспроизводиться.
Диск помещен неправильно. Удалите диск, а затем поместите диск
Активизирован режим блокировки со
стороны родителей, а помещенный диск имеет уровень выше, чем установленный уровень.
Диск не содержит языка, который Вы установили.
Диск не содержит нескольких языков озвучивания/субтитров.
Диск не содержит субтитров.
Индикация субтитров выключена. Включите индикацию субтитров.
Выполняется повторное
воспроизведение фрагмента A-B.
стр. 51)
(
Используйте диски, региональный номер которых включает“ALL” или “3”.
стр. 5)
( Используйте диски, региональный номер
которых включает“ALL” или “3”. (стр. 5)
См. раздел “Диски, которые не могут воспроизводиться” (стр. 5).
правильно на лоток для дисков. (стр. 7, “Загрузка диска”)
Временно высвободите блокировку со стороны родителей (стр. 59) или измените установленный уровень (стр. 59).
Для некоторых дисков язык должен быть установлен в верхнем меню. (стр. 42)
стр. 54)
( Субтитры, записанные около точек А и В,
могут не появиться.
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
92 РУ
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ (продолжение)
Воспроизведение MP3 (дека DVD)
СИМПТОМ
1. Диск не может воспроизводиться. На диске не записаны файлы MP3. Замените диск.
2. Вместо файлов MP3 воспроизводятся файлы JPEG.
3. На экране ТВ появляется контрольный дисплей MP3, но никакие операции не могут выполняться.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
Файлы MP3 не имеют расширений файла в именах файлов.
Файлы MP3 записаны в формате, неудовлетворяющем формату ISO 9660 уровень 1 или 2.
На диске записаны файлы других форматов.
Установка MP3/JPEG установлена в положение “JPEG”.
На диске не записаны файлы MP3 или JPEG, или диском является невоспроизводимый диск (такой как CD-ROM).
Добавьте правильное расширение файлов (.mp3, .Mp3, .mP3 или .MP3) к их именам файлов.
Замените диск. (Запишите файлы MP3, используя совместимое приложение.)
Диск, который содержит файлы других форматов, может не воспроизводиться из-за характеристик диска или условий записи.
Когда на диске записаны как файлы MP3, так и файлы JPEG, установите установку “MP3/JPEG” в положение “MP3”, чтобы воспроизводить файлы MP3. (стр. 81)
Замените диск. (стр. 7)
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
Воспроизведение JPEG (дека DVD)
СИМПТОМ
1. Диск не может воспроизводиться. На диске не записаны файлы JPEG. Замените диск.
2. Вместо файлов JPEG воспроизводятся файлы MP3.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
Файлы JPEG не имеют правильных расширений файла в именах файлов.
Файлы JPEG записаны в формате, неудовлетворяющем формату ISO 9660 уровень 1 или 2.
Установка MP3/JPEG установлена в положение “MP3”.
Добавьте правильное расширение файлов (.jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG или любую комбинацию знаков нижнего и верхнего регистра, такую как ".Jpg") к их именам файлов.
Замените диск. (Запишите файлы JPEG, используя совместимое приложение.)
Когда на диске записаны как файлы MP3, так и файлы JPEG, установите установку “MP3/JPEG” в положение “JPEG”, чтобы воспроизводить файлы JPEG. (стр. 81)
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
ЗАПИСЬ (дека S-VHS)
СИМПТОМ
1. Инициирование записи невозможно. Не загружена кассета, или удален
2. Запись ТВ программы невозможна. “L-1”, “L-2”, В качестве входного
3. Запись с ленты на ленту невозможна. Источник (другой видеомагнитофон,
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
язычок защиты записи на загруженной кассете.
режима был выбран режим “F-1” или “S-1”.
видеокамера) был подключен не правильно.
Не были включены все необходимые переключатели питания.
Входной режим выбран неправильно. Установите для входного режима
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
Вставьте кассету, или используя клейкую ленту, заклейте отверстие, где был удален язычок.
Установите нужный канал.
Убедитесь в том, что источник подключен правильно.
Убедитесь в том, что все переключатели питания аппарата включены.
положение “L-1”, “L-2”, “F-1” или “S-1”.
РУ 93
СИМПТОМ
4. Запись с видеокамеры невозможна. Видеокамера была подключена
5. На передней дисплейной панели не останавливается мигание индикаторов “” и “$”.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
неправильно.
Входной режим выбран неправильно. Установите для входного режима
Во время записи был достигнут конец
ленты.
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ (дека S-VHS)
СИМПТОМ
1. Запись по таймеру не работает. Часы и/или таймер были установлены
2. Программирование таймера невозможно.
3. На передней дисплейной панели не останавливается мигание индикатора “#”.
4. На передней дисплейной панели не останавливается мигание индикаторов “#” “
5. Индикация “#” мигает в течение 10 секунд , и режим таймера отключается.
6. Запись по таймеру G-CODE/ SHOWVIEWне не выполняется должным образом.
7. На передней дисплейной панели не останавливается мигание индикаторов “” и “$”.
8. На передней дисплейной панели не останавливается мигание индикаторов “N” “” и “$”.
” и “$”.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
неправильно.
Таймер не активизирован. Нажмите кнопку # (TIMER) и убедитесь
Выполняется запись по таймеру. Программирование таймера не может
Таймер активизирован, но не
загружена кассета.
На кассете удален язычок защиты записи.
Во время записи по таймеру был достигнут конец ленты.
Кнопка # (TIMER) была нажата, когда в памяти нет программы, или информация о программировании таймера неправильна.
Позиции каналов аппарата были установлены неправильно.
Во время немедленной записи по таймеру был достигнут конец ленты.
На кассете удален язычок защиты записи.
Во время автоматической записи спутниковой программы был достигнут конец ленты.
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
Убедитесь в том, что видеокамера подключена правильно.
положение “L-1”, “L-2”, “F-1” или “S-1”. Возможно, что программа не была
записана полностью. В следующий раз убедитесь, что на ленте имеется достаточно времени для записи целой программы.
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
Выполните повторную установку часов и/или таймера.
в том, что на передней дисплейной панели высвечивается индикатор “#”.
быть выполнено во время выполнения записи по таймеру. Подождите, пока она закончится.
Загрузите кассету с неповрежденным язычком защиты записи.
Удалите кассету и заклейте отверстие клейкой лентой или вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи.
Возможно, что программа не была записана полностью. В следующий раз убедитесь, что на ленте имеется достаточно времени для записи целой программы.
Проверьте запрограммированные данные или запрограммируйте их повторно, если требуется, затем снова нажмите кнопку # (TIMER).
Обращайтесь к разделу “Программирование таймера G-CODE™/ SHOWVIEW™” (стр. 32) или выполните процедуру повторно.
Возможно, что программа не была записана полностью. В следующий раз убедитесь, что на ленте имеется достаточно времени для записи целой программы.
Удалите кассету и заклейте отверстие клейкой лентой или вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи.
Возможно, что программа не была записана полностью. В следующий раз убедитесь, что на ленте имеется достаточно времени для записи целой программы.
94 РУ
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ (продолжение)
ДРУГИЕ ПРОБЛЕМЫ
СИМПТОМ
1. Изображение принимаемого телевещания появляется искаженным на экране ТВ.
2. Во время записи с помощью видеокамеры с ТВ слышатся свист или подвывания.
3. При сканировании каналов некоторые из них пропускаются.
4. Изменение канала невозможно. Выполняется запись. Нажмите кнопку 9 для выполнения
5. Установки каналов, выполненные вручную, выглядят измененными или исчезли.
6. В памяти аппарата нет сохраненных каналов.
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
НЕИСПРАВНОСТИ
Аппарат оставлен включенным и выбрана дека DVD.
Микрофон видеокамеры расположен слишком близко к телевизору.
Громкость телевизора слишком высокая.
Эти каналы были предназначены для пропускания.
После выполнения установок вручную была выполнена автоматическая установка каналов.
Когда выполнялась автоматическая установка, к аппарату не был подключен кабель телевизионной антенны.
Выклбчите аппарат или нажмите кнопку S-VHS, чтобы выбрать деку S-VHS, а затем нажмите кнопку TV/VCR так, чтобы индикатор VCR исчез с передней дисплейной панели.
Разместите видеокамеру так, чтобы её микрофон находился подальше от телевизора.
Уменьшите громкость телевизора.
Если Вам нужны пропущенные каналы, восстановите их. (стр. 85)
паузы при записи, измените каналы, затем нажмите кнопку 4 для возобновления записи.
Выполните установку вручную снова.
Выключите аппарат и правильно подключите к аппарату телевизионный антенный кабель, затем снова включите аппарат. Затем снова выполните автоматическую установку. (стр. 16)
ДЕЙСТВИЯ ПО
УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ
В этом аппарате содержатся микрокомпьютеры. Внешние электронные шумы или помехи могут стать причиной неисправности. В таких случаях выключите аппарат и отсоедините сетевой шнур. Затем подсоедините его снова и включите аппарат. Вытащите кассету. После проверки кассеты управляйте аппаратом, как обычно.
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
РУ 95
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Q. Что произойдет, если лента достигнет
конца во время воспроизведения или поиска?
A.
Лента автоматически ускоренно перемотается на начало.
Q. Во время поиска, замедленного
воспроизведения, стоп-кадра или покадрового воспроизведения не слышен звук. В чем проблема?
A.
Это является нормальным.
Q. Может ли аппарат неопределенное время
оставаться в режиме стоп-кадра?
A.
Нет. Он останавливается автоматически через 5 минут для предохранения видеоголовок.
Q. При возврате с поиска с изменяемой
скоростью на нормальное воспроизведение имеются искажения изображения. Следует ли волноваться по этому поводу?
A.
Нет, это является нормальным.
Q. Во время визуального поиска появляются
помехи в виде полос. В чем проблема?
A.
Это является нормальным.
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Q. Индикаторы “䡬” и “#” остаются
высвеченными на передней дисплейной панели. Является ли это проблемой?
A.
Нет. Это нормальное состояние при выполнении записи по таймеру.
Q. Могу ли я запрограммировать таймер во
время просмотра кассеты или ТВ программы?
A.
Вы не будете видеть изображение, так как оно будет заменено на экранное меню, но Вы сможете слышать звук с программы или кассеты.
Q. Иногда, во время поиска по индексу,
аппарат не может найти желаемую для просмотра программу. Почему?
A.
Возможно, что коды индекса расположены слишком близко друг к другу.

ЗАПИСЬ

Q. При выполнении паузы записи, а затем
возобновлении записи конец записи перед паузой перекрывается с началом продолжения записи. Почему это происходит?
A.
Это является нормальным. При этом уменьшаются искажения в точках паузы и возобновления.
Q. Может ли аппарат неопределенное время
оставаться в режиме паузы записи?
A.
Нет. Аппарат переходит в режим остановки автоматически через 5 минут для предохранения видеоголовок.
Q. Что произойдет, если во время записи
закончится лента?
A.
Аппарат останавливает запись и на передней дисплейной панели не останавливается мигание индикаторов “䡬” и “$”.
96 РУ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩЕЕ
Требования к электропитанию: Переменный ток
110 В -240 Вd, 50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность
Питание вкл : 28 Вт Питание выкл : 5,0 Вт
Температура
Работа : от 5°C до 40°C
Хранение : от – 20°C до 60°C Рабочее положение:Только горизонтально Размеры (ШxВxГ)
: 435 мм x 98 мм x 357 мм Вес : 4,8 кг Формат : Стандарт S-VHS/VHS Максимальное время записи
(SP) : 240 мин. с видеокассетой E-240
(PAL/MESECAM)
: 160 мин. с видеокассетой T-160
(NTSC)
(LP) : 480 мин. с видеокассетой E-240
(PAL/MESECAM)
(EP) : 480 мин. с видеокассетой T-160
(NTSC)
ВИДЕО/АУДИО (дека S-VHS)
Система телевизионного сигналал
: Сигнал цветности PAL и сигнал
яркости CCIR, 625 строк 50 полей Сигнал цветности NTSC и сигнал яркости EIA, 525 строк/ 60 полей
Система записи : Двойная азимутальная (DA4)
система головок с наклонной строчной разверткой
Соотношение С/Ш
:45 дБ Горизонтальное разрешение
: 250 строк (PAL/MESECAM)
220 строк (NTSC)
Частотный диапазон
: от 70 Гц до 10 000 Гц (обычный
звук) от 20 Гц до 20 000 Гц (Hi-Fi звук)
Вход/выход : разъемы RCA:
IN x 2, OUT x 1 разъемы S-Video: IN x 2, OUT x 1
ВИДЕО/АУДИО (дека DVD)
Система сигнала : PAL Применяемые диски
Звуковые характеристики
DVD : 4 Гц – 22 Гц
Частотный диапазон
CD : 4 Гц – 20 кГц
Соотношение С/Ш:
Нелинейные искажения
Коэффициент детонации
Динамический диапазон
Выход
Компонента-Y : (RCA) 1,0 Vp-p/75 Ом Компонента-P
Звук : (RCA) 2 Vrms, 1 кОм Цифровой звук
Считывающее устройство
CD
Длина волны
Максимальная выходная мощность
DVD
Длина волны: 640 – 660 нм Максимальная выходная мощность
: DVD (12 см, 8 см)
CD (12 см, 8 см)
90 дБ
: 0,1 %
: Ниже измеряемого предела
: 90 дБ
B/PR
: (RCA) 0,7 Vp-p/75 Ом
: 0,5 Vp-p/75 Ом
: 775 – 805 нм
: 0,5 мВт
: 1,0 мВт
ТЮНЕР/ТАЙМЕР (дека S-VHS)
Количество запоминаемых ТВ каналов
Система настройки
Перекрывание каналов
ОВЧ : (низкие частоты)
УВЧ : 470 МГц – 870 МГц
Антенный выход : УВЧ каналы
Время резервной памяти
: 99 позиций (+ вспомогательная
позиция AUX )
: Тюнер с синтезатором частот
42 МГц – 175 МГц (Высокие частоты) 175 МГц – 470 МГц
(регулируемые E28 – E60)
: Приблиз. 10 мин.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Комплект поставки
Технические характеристики приведены для режима SP, если не указано обратное. E.& O.E. Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
: РЧ кабель, кабель S-Video,
Инфракрасный пульт дистанционного управления, Батарейки типа "R6" x 2
СПИСОК ТЕРМИНОВ
РУ 97
А
Автоматическая запись спутниковой программы 39
Автоматическая установка ................................ 16
Автоматическая установка каналов................... 83
Б
Блокировка со стороны родителей
Список кодов стран/районов Чтобы временно высвободить блокировку
со стороны родителей .............................. 59
Чтобы изменить установки ............................ 59
Чтобы установить блокировку со
стороны родителей в первый раз ............. 58
Быстрое программирование таймера.................. 34
......................... 60
В
Верхнее меню .................................................... 42
Воспроизведение (дека DVD) ........................ 40 53
Воспроизведение (дека S-VHS) ..................... 23 26
Воспроизведение (JPEG)............................... 66 67
Воспроизведение (MP3) ................................ 63 64
Время, оставшееся на ленте .............................. 29
Выбор аудиоканала............................................ 57
Выбор дорожки/группы....................................... 64
Выбор звуковой дорожки ................................... 26
Выбор субтитров ................................................ 54
Выбор телевизионной системы........................... 86
Выбор угла ......................................................... 55
Выбор файла/группы .......................................... 67
Выбор языка озвучивания.................................. 56
З
Замедленное воспроизведение .................... 24, 43
Замена позиции каналов .................................... 86
Запись........................................................... 27 30
Запись одной программы во время
просмотра другой ............................................... 28
Запись по таймеру......................................... 32 39
Запоминание следующей функции ..................... 26
И
Индикатор позиции на ленте .............................. 10
Индикация истекшего времени записи ............... 29
Информация о мульти-системной совместимости (только дека S-VHS)
................... 88
К
Когда программы перекрываются одна
с другой.............................................................. 38
Контрольный дисплей JPEG ............................... 65
Контрольный дисплей MP3................................. 62
М
Меню диска........................................................ 42
MOНТАЖ (ДЕКА DVD)
Цифровая аудио перезапись ......................... 71
MOНТАЖ (ДЕКА S-VHS)
Монтаж на другой видеомагнитофон
или с другого видеомагнитофона ............. 69
Монтаж с видеокамеры................................. 68
Перезапись (с формата DVD в формат
S-VHS) ..................................................... 70
Н
Настройка тюнера ......................................... 83 86
Немедленная запись по таймеру (ITR) ................ 28
О
О дисках
Диски, которые могут воспроизводиться ......... 5
Диски, которые не могут воспроизводиться..... 5
Загрузка диска ................................................7
Региональный номер ....................................... 5
JPEG ............................................................. 65
MP3...............................................................62
Обзор ................................................................. 44
Определение начальной точки пункта или пропуск пункта
................................................... 43
П
Панорама и сканирование .................................. 18
Перезапись (с формата DVD в формат S-VHS)
Повторное воспроизведение ............ 26, 50, 64, 67
Повторное воспроизведение фрагмента A-B Подключение к декодеру Dolby Digital или усилителю со встроенным декодером DTS... 75
Подключение к спутниковому тюнеру.................74
Подключение компонентного видео ................... 14
Подключение S-VIDEO ....................................... 13
Поиск главы ....................................................... 51
Поиск по времени............................................... 52
Поиск по индексу ............................................... 25
Поиск с высокой скоростью................................ 43
Поиск с высокой скоростью (turbo) ..................... 24
Поиск с пропуском.............................................. 25
Почтовый ящик................................................... 18
Проверка, отмена и замена программ ................. 36
Программирование таймера G-
Программное воспроизведение .......................... 53
Произвольное воспроизведение .........................53
................................................................ 70
..................................................................... 51
CODE™/SHOWVIEW.......................................... 32
Р
Региональный номер............................................. 5
Режим 3D Phonic ................................................46
Ручная регулировка трекинга .............................26
Ручная установка каналов.................................. 85
С
Стоп-кадр/покадровое воспроизведение ......24, 43
Стробирующее воспроизведение........................ 45
Т
Точная настройка уже сохраненных каналов ...... 86
Трансфокатор .................................................... 45
98 РУ
СПИСОК ТЕРМИНОВ (продолжение)
У
Удаление канала................................................ 86
УКАЗАТЕЛЬ ......................................................... 8
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD ........................... 40 67
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS ........................ 23 39
Установка видеоканала ..................................... 15
Установка монитора (дека DVD)
ТИП МОНИТОРА ........................................... 18
Установка номера гида программы............... 31, 33
Установка режима (дека DVD)
PROGRESSIVE MODE ................................... 19
SUBTITLE...................................................... 21
MONITOR TYPE............................................. 18
AUDIO LANGUAGE ........................................ 21
MENU LANGUAGE......................................... 21
ON SCREEN LANGUAGE ............................... 21
ANALOG DOWN MIX...................................... 81
D. RANGE COMPRESSION ............................ 82
DIGITAL AUDIO OUT...................................... 81
MP3/JPEG ..................................................... 81
ON SCREEN GUIDE....................................... 82
RESUME ....................................................... 82
SCREEN SAVER............................................ 81
Установка режима (дека S-VHS)
АВТО ВЫКЛ .................................................. 79
АВТО ТАЙМЕР SP]LP ................................. 78
РЕЖИМЫ ИЗОБРАЖ. ................................... 77
B.E.S.T. .................................................. 30, 77
NTSC ............................................................ 78
ЭКР. МЕНЮ ................................................. 78
PAL/MECECAM.............................................. 77
S-VHS ........................................................... 79
S-VHS ET ................................................ 77, 79
VIDEO STABILIZER........................................ 79
Установка режима сканирования
PROGRESSIVE MODE ................................... 19
Установка системы G-CODE™/SHOWVIEW.......... 31
Установка часов ................................................ 87
Я
Язык................................................................... 20
Список языковых кодов ................................ 22
Установка языка меню/аудио/субтитров
(только дека DVD).................................... 21
Установка языка экранных сообщений
(дека DVD) ............................................... 21
Установка языка экранных сообщений
(дека S-VHS)
............................................ 20
A-Z
S-VHS................................................................. 69
Ф
Функции ПДУ...................................................... 72
Функции VFP...................................................... 47
Функция возобновления ..................................... 43
Воспроизведение (PBC дека)........................... 41, 52
Ц
Цифровая аудио перезапись .............................. 71
MEMO
РУ 99
RU
HR-XVS20AG
Напечатано в Германии 0403MNV
*ID*
PJ
Loading...