JVC HR-XVS20AG User manual

ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD И КАССЕТНЫЙ ВИДЕОМАГНИТОФОН
HR-XVS20AG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LPT0761-002A
RU
2 РУ
Меры безопасности
Заводской щиток и указания по безопасности находятся на задней стенке аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ
КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ СЛЕДУЕТ ПРЕДОХРАНЯТЬ АППАРАТ ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ (только дека S-VHS)
1. Этот аппарат также может принимать сигналы цветного телевидения в системе SECAM для записи и воспроизведения.
2. Записи телевизионных сигналов в системе SECAM будут воспроизводиться в черно-белом изображении на других видеомагнитофонах стандарта SECAM, тогда как при воспроизведении на другом видеомагнитофоне стандарта PAL, нормальная цветовая гамма будет искажена.
3. Видеокассеты с фирменными записями в системе SECAM или видеозаписи, произведенные с видеомагнитофонов стандарта SECAM, могут воспроизводиться на этом аппарате только в черно­белом изображении.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
8 Если аппарат не используется в течение долгого
времени, рекомендуется отсоединить шнур питания от электросети.
8 Внутри аппарата высокое напряжение! Любой
ремонт внутренней части должен производиться квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во избежание короткого замыкания или воспламенения следует вынуть шнур из электросети перед соединением или отсоединением любых соединительных проводов или антенны.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ПРОДУКТОМ 1 КЛАССА. ОДНАКО ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВКМ ИСПОЛЬЗУЕТ ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ, ЕСЛИ ОН НАПРАВЛЕН. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ ПРАВИЛЬНО, В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ. КОГДА ЭТОТ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ/ВК М ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ ВАШИ ГЛАЗА БЛИЗКО К КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ ДИСКОВ И ДРУГИХ КРЫШЕК, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ВНУТРЬ DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЯ/ВКМ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК ИЛИ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
8
Прежде чем приступить к установке и эксплуатации аппарата, пожалуйста внимательно прочитайте все предупреждения, представленные на страницах 2 и 3 .
8 Следует напомнить, что перезапись с кассет,
дисков DVD или лазерных видеодисков без согласия обладателя авторского права в области звуковой и видеозаписи, теле и радиовещания, или художественных произведений может являться правонарушением.
Используйте только диски, маркированные следующим образом.
DVD (8 см/12 см диск)
Video CD (8 см/12 см диск)
Audio CD (8 см/12 см диск)
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. "Dolby" и символ сдвоенной буквы D являются торговыми марками Dolby Laboratories. Конфиденциальные неопубликованные разработки. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Все права сохранены.
Изготовлено по лицензии Digital Theater Systems, Inc. патент США № 5 451 942 и другие мировые патенты, изданные и заявленные. “DTS” является торговой маркой компании Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Все права сохранены.
Кассеты, имеющие маркировку “S-VHS” и “VHS”, могут использоваться в этом аппарате. Однако, запись в формате S-VHS может выполняться только на кассетах, имеющих маркировку “S-VHS”. При использовании функции S-VHS ET возможны запись и воспроизведение с качеством изображения S-VHS на кассетах VHS на этом аппарате.
G-
CODE
является торговой маркой Gemstar Development Corporation и зарегистрирована в следующих странах: Австралия, Китай, Гонконг, Япония, Южная Корея, Новая Зеландия и Тайвань. S странах: Австрия, Бельгия, Чешская республика, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Венгрия, Исландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Словакия, Южная Африка, Испания, Швеция и Швейцария. Система G­изготовлена по лицензии корпорации Gemstar Development Corporation. G-
CODE
и S
HOWVIEW
упрощения, только один термин G­пунктов, которые перечислены для системы G-
Это изделие включает технологию защиты авторских прав, которая защищена по методу заявок определенных патентов США и других прав интеллектуальной собственности, являющихся собственностью корпорации Macrovision и других владельцев авторских прав. Использование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision, и она нацелена для использовании в быту и другого ограниченного использования для просмотра, если только иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
являются разными торговыми марками, используемыми для представления одной и той же функции легкой записи. Однако, для
CODE
HOWVIEW
является торговой маркой Gemstar Development Corporation и зарегистрирована в следующих
будет использоваться в инструкции. Если Вы используете систему S
CODE
.
CODE/SHOWVIEW
HOWVIEW
, следуйте действиям таких же
РУ 3
СИСТЕМА ПИТАНИЯ:
Этот аппарат работает при напряжении переменного тока 110 - 240 Вd (номинальное), 90 ­260 Вd (рабочее), 50/60 Гц с автоматическим переключением.
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) 1 полностью не отключает аппарат от электросети, а только включает и выключает рабочий ток. Индикатор “`” указывает на то, что аппарат находится в режиме ожидания, а индикатор “!” указывает на то, что аппарат включен.
Видеоленты, записанные на этом аппарате в режиме LP/EP (долгоиграющее воспроизведение/ длительное воспроизведение), не могут воспроизводиться на видеомагнитофоне, имеющем одну скорость. (только дека S-VHS)
Когда это оборудование установлено в шкафу или на полке, убедитесь в том, что имеется достаточное место со всех сторон для обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих сторон, сверху и сзади.)
При выбросе батарей в мусор следует учитывать проблемы окружающей среды и следует строго следовать местным правилам или законам относительно выброса в мусор этих батарей.
7. Н Е помещайте на аппарат никакие источники открытого огня такие, как горящие свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов по аппарату во время перевозки.
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а также при очень высокой влажности окружающего воздуха на деталях аппарата может конденсироваться влага подобно тому, как происходит конденсация капель воды на стенках стакана, заполненного холодной жидкостью. Образование конденсата на барабане магнитных головок может привести к повреждению магнитной ленты. Если имеется вероятность образования конденсата внутри аппарата, оставьте аппарат во включенном состоянии на несколько часов, чтобы влага испарилась.
ВНИМАНИЕ
К сведению пользователей мобильных телефонов:
Использование мобильного телефона вблизи аппарата может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ или изменение экрана на дисплей синего фона.
О размещение аппарата:
Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют сильные магнитные поля. Не помещайте такие бытовые приборы сверху аппарата потому, что это может вызвать искажение изображения.
Невыполнение следующих мер предосторожности может привести к повреждению аппарата, пульта дистанционного управления (ПДУ) или видеокассеты.
1. НЕ устанавливайте аппарат —
— в окружении, подверженном высоким температурам или влажности. — под прямыми солнечными лучами. — в пыльном окружении. — в окружении, где генерируются сильные магнитные поля. — на поверхности, которая нестабильна или подвержена вибрации.
блокируйте вентиляционные выходы или
2. НЕ отверстия аппарата.
(Если вентиляционные выходы или отверстия заблокированы газетой или тканью и т.д., может оказаться невозможным отвод тепла.)
помещайте тяжелые предметы на аппарат
3. НЕ или ПДУ.
помещайте ничего, что может пролиться,
4. НЕ сверху аппарата или на ПДУ.
(Если в оборудование попадет вода или жидкость, это может вызвать пожар или поражение электрическим током.)
подвергайте аппарат воздействию капель
5. НЕ или брызг.
используйте это оборудование в ванной
6. НЕ комнате или местах с водой. Также НЕ
помещайте никакие контейнеры, заполненные водой или жидкостями (такими, как косметика или медикаменты, цветочные вазы, растения в горшках, чашки и т.д.) сверху этого аппарата.
4 РУ
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
Меры безопасности .......................................... 2
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ 5
О дисках ............................................................ 5
MOНТАЖ (ДЕКА S-VHS) 68
Монтаж с видеокамеры ................................. 68
Монтаж на другой видеомагнитофон или с
другого видеомагнитофона ........................ 69
Перезапись
(с формата DVD в формат
УКАЗАТЕЛЬ 8
MOНТАЖ (ДЕКА DVD) 71
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА 12
Основные подключения ................................ 12
Подключение S-VIDEO .................................. 13
Подключение компонентного видео
(только дека DVD) ...................................... 14
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 15
Установка видеоканала ................................ 15
Автоматическая установка ........................... 16
Установка монитора (дека DVD) .................. 18
Установка режима сканирования
(дека DVD) ................................................... 19
Язык ................................................................ 20
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS 23
Нормальное воспроизведение ...................... 23
Функции воспроизведения ............................ 24
Нормальная запись ........................................ 27
Функции записи .............................................. 28
Система коррекции изображения B.E.S.T. .. 30 Установка системы G­Программирование таймера G-CODE™/
SHOWVIEW™ .................................................. 32
Быстрое программирование таймера .......... 34
Автоматическая запись спутниковой
программы ................................................... 39
CODE™/SHOWVIEW™ .. 31
Цифровая аудио перезапись ......................... 71
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ) 72
Функции ПДУ ................................................... 72
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ 74
Подключение к спутниковому тюнеру ......... 74
Подключение к декодеру Dolby Digital или
усилителю со встроенным декодером DTS
(только дека DVD) ....................................... 75
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ 76
Установка режима (дека S-VHS) .................. 76
Установка режима (дека DVD) .....................80
Настройка тюнера .......................................... 83
Установка часов ............................................. 87
Информация о мульти-системной
совместимости
(только дека S-VHS) ................................... 88
ПОИСК ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 90
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ 95
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 96
S-VHS) ............ 70
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ DVD 40
Нормальное воспроизведение ...................... 40
Функции воспроизведения ............................ 41
Использование экранного указателя ........... 48
Блокировка со стороны родителей .............. 58
О дисках MP3 ................................................. 62
Воспроизведение MP3 ................................... 63
О дисках JPEG ............................................... 65
Воспроизведение JPEG ................................. 66
СПИСОК ТЕРМИНОВ 97
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

О дисках

Диски, которые могут воспроизводиться
Вы можете использовать для воспроизведения только диски, имеющие следующие логотипы.
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
CD с музыкой
Файлы CD-DA
CD-RW
Файлы JPEG/ CD-DA/ MP3
Диски, отличающиеся от перечисленных выше, не могут
воспроизводитьсяч.
Видео диски DVD имеют региональный номер. На этом аппарате
могут воспроизводиться диски, региональный номер которых включает “ALL” или “3”.
Функционирование и аудио качество этого аппарата не
гарантируются для дисков, которые не удовлетворяют техническим характеристикам компакт-дисков (CD-DA). Перед воспроизведением Вами CD, проверьте логотип CD и прочитайте примечания на упаковке, чтобы убедиться, что он удовлетворяет техническим характеристикам компакт-дисков.
В зависимости от намерений автора программного обеспечения,
условия записи дисков DVD и дисков Video CD могут быть ограничены. Так как этот аппарат воспроизводит диски в соответствии с намерениями автора программного обеспечения, как отмечено на диске, некоторые функции могут не работать в соответствии с командами.
При переключении от первого слоя ко второму слою на
двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук могут на мгновение исказиться. Это не является неисправностью.
CD-R
Файлы CD-DA/ JPEG/MP3
CD-ROM
Файлы JPEG/MP3
РУ 5
Диски, которые не могут воспроизводиться
Следующие типы дисков не могут воспроизводиться с использованием этого аппарата. Не пытайтесь воспроизводить никакие типы поврежденных дисков (треснутые, покоробленные или отремонтированные с помощью клейкой ленты) или диски необычной формы (в форме сердца, восьмиугольные или других форм). Если такие диски случайно воспроизведутся, то это может вызвать помехи, которые приведут к повреждению динамика.
Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD)
Диски DVD AUDIO
Диски Super Audio CD (SACD)
Диски CD двойной плотности 1,3 Гб (DDCD)
Следующие диски также не могут воспроизводиться.
Диски, которые имеют региональный номер, отличающийся от “3”
Форматированные диски DVD+RW
Форматированные диски DVD-RW
DVD-RAM
Региональный номер
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO. Дискам DVD VIDEO присваивается региональный номер, чтобы указать, в каком регионе онни могут воспроизводиться. Диск не может воспроизводиться на этом аппарате, если только региональный номер диска не соответствует с номеру аппарата. Ре гиональным номером для этого аппарата является “3”. Только диски, региональный номер которых включает “3” могут воспроизводиться, как показано ниже.
Примеры этикеток дисков DVD VIDEO, которые могут воспроизводиться с использованием этого аппарата.
ALL
3
2
534
Метки дисков в этом руководстве по эксплуатации
Позволяет производить операции с диском DVD VIDEO.
Позволяет производить операции с диском Video CD.
Позволяет производить операции с диском, включающим файлы MP3.
Позволяет производить операции с диском CD-R/RW.
Позволяет производить операции с диском SVCD.
Позволяет производить операции с диском, включающим файлы JPEG.
2
3
1
5
6
4
Позволяет производить операции с диском Audio CD.
Позволяет производить операции с диском CD-ROM.
6 РУ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ (продолжение)

Метки DVD VIDEO

Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются метки, чтобы указать информацию, относящуюся к содержанию и функциям диска. Проверьте метки, указывающие содержание и функции диска. Отметьте однако, что в некоторых случаях диск может не соде ржать метки, даже для функции, которую он поддерживает.
Метки, относящиеся к видео
Метки Описание
Количество субтитров
Количество углов
Записано при стандартном 4:3 соотношении сторон.
Экран содержит черные полосы сверху и снизу изображения, которое имеет стандартное 4:3 соотношении сторон (почтовый ящик).
Видео воспроизводится в широкоформатном видео режиме (16:9) на широкоформатных телевизорах, но в стиле “почтового ящика” на телевизорах со стандартным 4:3 соотношением сторон.
Видео воспроизводится в широкоформатном видео режиме (16:9) на широкоформатных телевизорах, но в стиле “панорама и сканирование” на телевизорах со стандартным 4:3 соотношением сторон (либо левая, либо правая сторона изображения обрезается).
Метки, относящиеся к аудио
DTS (Система цифрового кинотеатра) Декодер DTS этого аппарата позволяет Вам наслаждаться звучанием DTS через динамики подсоединенного телевизора с помощью преобразования 5.1-канальных аудио сигналов в 2-канальные сигналы (DTS Down Mixing). Декодер также испускает первоначальные 5.1­канальные аудио сигналы DTS из разъема этого аппарата DIGITAL AUDIO OUT.
Файловая структура на дисках
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов, которые называются “заголовки”. Каждый заголовок имеет номер (номер заголовка), который может быть использован, чтобы выбрать нужный заголовок. Заголовки, в свою очередь, разделены на участки, которые называются “главы”. Каждая глава имеет номер (номер главы), который может быть использован, чтобы выбрать нужную главу. Отметьте, что некоторые диски не разделены на заголовки и главы.
Заголовок 1 Заголовок 2
Глава 1 Глава 2Глава 1Глава 3Глава 2
Audio CD/Video CD
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки, каждая из которых содержит одну песню. Каждой дорожке присваивается номер. Например, третья дорожка - это Дорожка 3. Тоже самое справедливо для дисков Video CD.
Дорожка 1 Дорожка 4Дорожка 3Дорожка 2
ПРИМЕЧАНИЕ:
Диски Video CD, которые поддерживают контроль воспроизведения (PBC)
Стоп-кадр или движущиеся изображение, которое следует экранному меню, называется “сцена”. Каждая сцена имеет номер сцены. Относительно дальнейших подробностей обращайтесь к разделу “Определение нужной сцены с использованием меню Video CD с функцией PBC” (
стр. 41).
Метки Описание
Количество аудио дорожек
Метка Dolby Digital Компания Dolby Laboratories разработала цифровую систему окружающего звучания для дома. Эта метка указывает, что Вы можете наслаждаться 5.1­канальным аудио (передний левый и правый каналы, центральный канал, задний левый и правый каналы и канал для LFE (низкочастотные эффекты)).
РУ 7
Загрузка диска
1
Откройте лоток для дисков.
Нажмите кнопку x на деке DVD, чтобы открыть лоток для дисков.
Повторное нажатие кнопки приводит к закрыванию лотка для дисков.
Не блокируйте лоток для дисков с помощью Вашей руки, когда он открывается или закрывается, т.к. это может привести к неисправности оборудования.
Не помещайте диски, которые не могут воспроизводиться, или любые предметы, отличающиеся от дисков, в лоток для дисков.
Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не помещайте на него никакие тяжелые предметы.
2
Загрузите диск.
Поместите диск в лоток для дисков со стороной с этикеткой, обращенной вверх.
Так как размер диска изменяется в зависимости от диска, подлежащего воспроизведению, обязательно правильно совместите диск с углублениями для его размера. Если диск не находится в его углублении, он может быть поцарапан или как-то иначе поврежден.
Чтобы вставить 8 см диск, поместите его в соответствующее внутреннее углубление.
Уход за дисками и обращение с дисками
Как обращаться с дисками
При обращении с дисками не трогайте поверхность диска. Так как диски сделаны из пластика, то их легко повредить. Если диск становится грязным, пыльным, поцарапанным или покоробленным, изображения и звук будут считываться неправильно, и такой диск может вызвать неисправность аппарата .
Сторона с этикеткой
Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к ней бумагу и не используйте клей на ее поверхности.
Хранение
Убедитесь в том, что диски хранятся в их футлярах. Если диски складываются один сверху другого без их защитных футляров, они могут быть повреждены. Не помещайте диски там, где они могут быть подвержены воздействию прямого солнечного света или в местах, где высокая температура или влажность. Избегайте оставлять диски в Вашем автомобиле!
Уход за дисками
Если отпечатки пальцев или иная грязь пристали к диску, протрите мягкой сухой тканью, движениями от центра к краям. Если диск трудно очистить, протрите тканью, смоченной в воде. Никогда не используйте очистители, бензин, спирт или антистатическими веществами.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
Иногда, во время воспроизведения, звук или изображения могут быть искажены. Иногда это происходит из-за диска. (Он может не соответствовать промышленным стандартам.) Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью аппарата.
8 РУ
ВИД СПЕРЕДИ

УКАЗАТЕЛЬ

A Кнопка извлечения кассеты S-VHS (x)
стр. 23, 27
B Отверстие загрузки кассеты S-VHS C Индикатор S-VHS стр. 23, 27 D Индикатор DVD стр. 40
Индикатор режима сканирования* стр. 19
* Вы можете переключить режим сканирования, нажав и
удерживая кнопку DVD PICTURE в течение более 5 секунд. Индикатор режима сканирования горит, как описано ниже. Зеленый: в чересстрочном режиме Красный: в построчном режиме
E Лоток для дисков F Кнопка извлечения диска DVD (x) стр. 40 G Входные разъемы S-video/Video/Audio
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO) стр. 68
H Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)
стр. 16
I Кнопка S-VHS/DVD стр. 23, 27, 40 J Окошко приемника ИК-луча K Передняя дисплейная панель стр. 9 L Кнопка записи (7) стр. 27 M Кнопка программирования (PR +/–) стр. 27 N Кнопка остановки (8) стр. 23, 27, 40 O Кнопка воспроизведения (4) стр. 23, 40 P Кнопка перемотки в обратном направлении
(3) стр. 23, 24, 43
Q Кнопка перемотки в прямом направлении
(5) стр. 23, 24, 43
Чтобы получить доступ к разъемам закрытым крышкой, потяните и откройте крышку разъемов.

ВИД СЗАДИ

РУ 9
A Сетевой шнур стр. 12 B Этикетка регионального номера стр. 5 C Входные разъемы S-video/Video/Audio
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO IN) стр. 69
D Выходные разъемы S-video/Video/Audio
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO OUT) стр. 12, 13, 14, 69
E Входной разъем антенны (ANTENNA IN)
стр. 12
F Выходной разъем цифрового аудио сигнала
(DIGITAL AUDIO OUT) стр. 71
ПЕРЕДНЯЯ ДИСПЛЕЙНАЯ ПАНЕЛЬ
G Разъем дистанционной паузы (PAUSE)
стр. 68
H Выходные разъемы компонентного видео
сигнала (COMPONENT VIDEO OUT) стр. 14
I Выходной разъем аудио сигнала (AUDIO OUT
(L/R))*
* Это разъемы аналогового выхода аудио сигнала для DVD.
J Выходной разъем антенны (ANTENNA OUT)
стр. 12
A Индикатор времени начала ( V) (только дека
S-VHS) стр. 34
B Индикатор S-VHS (только дека S-VHS)
стр. 77, 79
C Индикатор времени окончания (v ) (только
дека S-VHS) стр. 34
D Индикация канала/часов
Оставшейся ленты (только дека S-VHS)
стр. 29
Индикация режима (L-1, F-1, S-1 или S-2) (только дека S-VHS)
E Индикатор “Таймер” (только дека S-VHS)
стр. 33, 35
F Индикатор автоматической записи
спутниковой программы (N) (только дека S-VHS)
G Индикатор воспроизведения H Индикатор записи (только дека S-VHS) I Информационное окошко* (дека DVD)
Индикация счетчика (дека S-VHS)
* Информация о номере(ах) текущей группы/заголовка/
J Скорость ленты (SP/LP/EP*) (только дека
S-VHS) стр. 27
* Режим EP доступен только для формата NTSC.
стр. 39
дорожки/главы и информация о состоянии.
10 РУ
УКАЗАТЕЛЬ (продолжение)
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ (дека S-VHS)
Когда выбран режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ.” (стр. 78), на экране ТВ появляются различные функциональные индикаторы. Относительно подробностей о экранной индикации для деки DVD обращайтесь к разделу “Использование экранного указателя” (стр. 48).
ПРОГ. 12 SP 23 : 59 NTSC 3.58
31. 12. 03
ST
0
HIFI – 1 : 23 : 45 L R ОСТАТОК – – : – –
A Функциональные индикаторы режима B Скорость ленты (SP/LP/EP*)
* Режим EP доступен только для формата NTSC.
C Индикатор системы цветности D Направление ленты E Индикатор позиции на ленте
Индикатор позиции на ленте появляется на экране ТВ, когда Вы нажимаете кнопку 3 или 5 в режиме остановки или выполняете поиск по индексу.
стр. 25) Позиция “q” по
( отношению к “0” (начало) или “+” (конец) показывает, в какой позиции находится лента.
Начало Конец
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от типа используемой ленты индикатор позиции на ленте может быть неправильным.
+++ +
F Индикация счетчика G Индикатор оставшегося времени на ленте
стр. 29
H Индикация аудио режима стр. 26 I Тип телевещания стр. 29 J Текущий день/месяц/год K Индикация часов L Индикатор номера позиции канала и названия
станции/вспомогательного входа (L-1, F-1, S-1 or S-2)
M Значок “Кассета загружена”
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПДУ)
Светящиеся в темноте кнопки, показанные на рисунке сверху серыми, являются удобными при использовании ПДУ в темной комнате.
Кнопки с маленькой точкой, расположенной слева от названия кнопки, могут также использоваться для управления Вашим ТВ. (стр. 73)
A
Кнопка S-VHS 墌стр. 23, 27
B
Переключатель TV/S-VHS/DVD 墌стр. 18
C
Кнопка меню (MENU) 墌стр. 42
D
Кнопка автоматического трекинга (p)
стр. 26 Кнопка SP/LP/EP (нормальный/ долгоиграющий/ длительный) 墌стр. 27 Кнопка верхнего меню (TOP MENU) 墌стр. 42
E
Кнопка остановки времени (STOP +/–) 墌стр. 34 Кнопка дисплея (DISPLAY) 墌стр. 48 Кнопка обзора (DIGEST) 墌стр. 44
F
Кнопка времени начала (START +/–) 墌стр. 34
Кнопка повтора (REPEAT) Кнопка трансфокатора (ZOOM) 墌стр. 45
G
Цифровые кнопки 墌стр. 27, 32, 64
H
Кнопка ежедневно (DAILY) 墌стр. 33, 35
стр. 50 - 53, 64, 67
РУ 11
I
Кнопка VPS/PDC*
* Не функционирует с этим аппаратом
J
Кнопка сброса (0000) 墌стр. 29 Кнопка отмены (&) 墌стр. 37
K
Кнопка воспроизведения (4) 墌стр. 23, 40
L
Кнопка перемотки в обратном направлении (3) 墌стр. 23, 24, 43
M
Кнопка остановки (8) 墌стр. 23, 27, 40
N
Кнопка записи (7) 墌стр. 27
O
Кнопка пропуска в обратном направлении/ индекса (2) 墌стр. 25, 41
P
Кнопка rt 墌стр. 16 Кнопка программирования ТВ/ВКМ (TV/VCR PR +/–) 墌стр. 73
Q
Кнопка установки меню (SET UP MENU)
стр. 18
R
Кнопка режима 3D-PHONIC 墌стр. 46
S
Кнопка громкости телевизора (TV%+/–)
стр. 73
T
Кнопка DVD 墌стр. 40
U
Кнопка STANDBY/ON (ожидание/вкл.) (1)
стр. 16
V
Кнопка громкости телевизора (^) 墌стр. 73 Кнопка аудио монитора (A.MONITOR)
стр. 26, 56, 57
W
Кнопка ТВ/ВКМ
X
Кнопка даты (DATE +/–) 墌стр. 34 Кнопка субтитров (SUB TITLE) 墌стр. 54 Кнопка угла (ANGLE) 墌стр. 55
Y
Кнопка программы (PR +/–) 墌стр. 27
Z
Кнопка программирования (PROG) 墌стр. 32, 34
a
Кнопка таймера (#) 墌стр. 33, 35
b
Кнопка еженедельно (WEEKLY) 墌стр. 33, 35
c
Кнопка проверки программирования (")
стр. 36
d
Кнопка автоматического программирования спутниковой программы (REC LINK) 墌стр. 39
e
Кнопка вспомогательного входа (AUX) 墌стр. 68
f
Кнопка перемотки в прямом направлении (5)
стр. 23, 24, 43
g
Кнопка паузы (9) 墌стр. 24, 27
h
Кнопка пропуска в прямом направлении/ индекса (6) 墌стр. 25, 41
i
Кнопка OK (подтверждения) 墌стр. 15
j
Кнопка
k
Кнопка дисплея (– –:– –) 墌стр. 29
l
Кнопка поиска с пропуском ( ) 墌стр. 25
we
墌стр. 18
Кнопка изображения DVD (DVD PICTURE)
стр. 47
Как использовать ПДУ
С помощью ПДУ можно управлять большинством функций Вашего аппарата, а также основными функциями телевизоров фирмы JVC и других марок. (стр. 73)
Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.
Максимальное расстояние для управления с помощью ПДУ
составляет около 8 м.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При установке батареек следует устанавливать их в правильном направлении, как указано на крышке батарейного отсека.
Если ПДУ работает неправильно, удалите батарейки, подождите некоторое время, поместите батарейки обратно и попробуйте снова.
12 РУ
Основные подключения
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Существенным является правильное подключение Вашего аппарата.
ЗАВЕРШЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С АППАРАТОМ.
Разъем антенны
Задняя панель
телевизора
Кабель аудио/видео
(не входит в комплект)
Сетевой шнур
Задняя панель аппарата
Штепсельная розетка
РЧ кабель
(входит в
комплект)
Входные разъемы аудио/видео
AUDIO/VIDEO OUT
Телевизи­онный антенный кабель
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Проверьте содержимое.
A
Убедитесь в том, что в упаковочной коробке содержатся все принадлежности, перечисленные в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 96.
Расположите аппарат.
B
Разместите аппарат на неподвижной, горизонтальной поверхности.
Подключите аппарат к ТВ.
C
Используемый метод подключения аппарата зависит от типа имеющегося ТВ.
РЧ подключение
8 Для подключения к ТВ, у которого нет аудио/
видео входных разъемов —
A Отключите телевизионный антенный кабель от ТВ. B Подключите телевизионный антенный кабель к
разъему ANTENNA IN на задней панели аппарата.
C Подключите входящий в комплект РЧ кабель
между разъемом ANTENNA OUT на задней панели аппарата и разъемом антенны ТВ.
Аудио/видео подключение
8 Для подключения к ТВ, у которого есть
входные разъемы аудио/видео —
A Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в
разделе “РЧ подключение”.
B Подключите кабель аудио/видео между разъемом
AUDIO/VIDEO OUT на задней панели аппарата и входными разъемами аудио/видео ТВ.
Выполните аудио/видео подключение, если Ваш ТВ имеет входные разъемы аудио/видео с целью уменьшения возможных помех. С помощью аудио/ видео подключения Вы можете прослушивать воспроизведение видеокассет в стерео режиме при использовании стерео ТВ.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для переключения режима ТВ обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
Чтобы получить высококачественное изображение, Вы можете также использовать соединение S-VIDEO и соединение компонентного видео. (только дека DVD) (стр. 13, 14)
Подключите аппарат к сети.
D
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
После завершения подключений выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 15.
Подключение S-VIDEO
РУ 13
Задняя панель
телевизора
Разъем антенны
Штепсельная розетка
Сетевой
Разъемы AUDIO IN
Разъем S-VIDEO IN
шнур
Аудио кабель
(не входит в
комплект)
Кабель S-Video
(входит в комплект)
Телевизи­онный антенный кабель
S VIDEO OUT
Задняя панель аппарата
РЧ кабель (входит в комплект)
8Для подключения к ТВ, у которого есть
разъемы S-VIDEO/AUDIO IN . . .
Подключите аппарат к ТВ.
A
A Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в
разделе “РЧ подключение”. (стр. 12)
B Подсоедините разъем аппарата S VIDEO OUT к
разъему телевизора S-VIDEO IN.
C Подсоедините разъемы аппарата AUDIO OUT к
разъемам телевизора AUDIO IN .
Подключите аппарат к сети.
B
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
AUDIO OUT
ПРИМЕЧАНИЯ:
Чтобы получить высококачественное изображение S-VHS.
Если Ваш телевизор не является стерео совместимым,
используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео звука Hi-Fi.
Для переключения режима ТВ обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
После завершения подключений выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 15.
14 РУ
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА (продолжение)
Подключение компонентного видео
(только дека DVD)
ВНИМАНИЕ
Обязательно подсоедините разъем аппарата VIDEO OUT или S VIDEO OUT к разъему телевизора S-VIDEO IN.
Задняя панель
телевизора
Разъем антенны
Штепсельная розетка
Сетевой шнур
Задняя панель аппарата
Разъемы AUDIO IN
Разъем COMPONENT VIDEO IN
Кабель компонентного
(не входит в комплект)
РЧ кабель (входит в комплект)
видео
COMPONENT
VIDEO OUT
Аудио кабель
(не входит в
комплект)
Телевизи­онный антенный кабель
AUDIO OUT
8Для подключения к ТВ, у которого есть
разъемы COMPONENT VIDEO IN . . .
Подключите аппарат к ТВ.
A
A Подключите антенну, аппарат и ТВ, как указано в
разделе “Аудио/видео подключение” или “Подключение S-VIDEO”. (стр. 12, 13)
B Подсоедините разъемы аппарата COMPONENT
VIDEO OUT к разъемам телевизора COMPONENT VIDEO IN.
C Подсоедините разъемы аппарата AUDIO OUT к
разъемам телевизора AUDIO IN .
Подключите аппарат к сети.
B
Вставьте конец сетевого шнура в штепсельную розетку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Вы можете получить высококачественные изображения компонентного видео.
Если Ваш телевизор не является стерео совместимым, используйте разъемы аппарата AUDIO OUT, чтобы подсоединить аудио усилитель для воспроизведения стерео звука Hi-Fi.
Для переключения режима ТВ обращайтесь к инструкции по эксплуатации Вашего телевизора.
После завершения подключений выполните действия раздела “Установка видеоканала” на стр. 15.
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
РУ 15

Установка видеоканала

Видеоканал (выходной РЧ канал) – это канал, на который Ваш ТВ принимает сигналы изображения и звука от аппарата через РЧ кабель.
Перед выполнением следующих пунктов:
Убедитесь в том, что в аппарат не вставлена кассета. Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS, а затем нажмите кнопку 1, чтобы выключить аппарат.
С РЧ подключением
Получите доступ к режиму установки
A
видеоканала.
Удерживайте нажатой кнопку 8 на аппарате до тех пор, пока на передней дисплейной панели не покажется следующая индикация.
Установите телевизионную систему.
B
(только РЧ подключение)
Нажмите кнопку PR + или – на пульте ДУ, чтобы установить подходящую телевизионную систему, которая совпадает с системой используемого ТВ (обращайтесь к таблице ниже).
Установите Ваш ТВ на УВЧ канал
36.
Если на экране ТВ четко появляются две вертикальные белые полосы, как показано справа, нажмите кнопку OK и переходите к пункту D.
Если две вертикальные белые полосы не появляются четко, нажмите кнопку OK, а затем кнопку PR + или –, чтобы установить аппарат на свободный канал между каналами 28 и 60, который не занят никакой местной станцией в Вашем районе.
(Пример) Если канал 50 доступен в Вашем районе
Затем установите Ваш ТВ на УВЧ канал 50 и проверьте, появляются ли четко на экране ТВ две вертикальные белые полосы, если это так, то переходите к пункту D. Если это не так, повторно установите аппарат на другой свободный канал и попробуйте снова.
1:B/G 2:D/K 3:I 4:H
Основные страны/регионы
Новая Зеландия, Кувейт, Арабские Эмираты, Индонезия, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Иран, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ливан, Ирак
Китай, Монголия, Россия D/K
Гонконг I
Австралия H
Установите видеоканал.
C
C аудио/видео или S-VIDEO подключением
Нажмите кнопку OK, затем нажимайте кнопку PR – до тех пор, пока на передней дисплейной панели не покажется индикация “– –”.
Сейчас видеоканал выключен.
Телевизион­ная система
B/G
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы установите аппарат на канал, который занят местной станцией или имеет соседние каналы, занятые местными станциями, будет оказано влияние на качество приема изображения, и на экране ТВ появятся помехи. Следует выбирать свободный канал, который не имеет телевещания на соседних каналах.
Если Вы не можете получить две вертикальные белые полосы ни с каким из канало в между 28 и 60, проконсультируйтесь со своим дилером фирмы JVC.
Выйдите из режима установки каналов.
D
Нажмите кнопку OK на ПДУ.
Если автоматическая установка (стр. 16) или установка таймера (стр. 83) не были предварительно выполнены, появляется экран установки языка и автоматическая установка выполняется автоматически.
C аудио/видео или S-VIDEO подключением
Чтобы просматривать изображение с аппарата, установите Ваш ТВ в его аудио/видео режим.
С РЧ подключением
Канал, на котором экран ТВ в пункте C появляется четко, является Вашим видеоканалом. Чтобы просматривать изображение с аппарата, установите Ваш ТВ на видеоканал.
16 РУ
Автоматическая установка
Процедура автоматической установки упрощает установку указывая Вам последовательность выполнения установок языка, часов и каналов тюнера – просто следуйте показываемым экранным меню.
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Сначала убедитесь в следующем:
Телевизионный антенный кабель должен быть подключен к аппарату.
Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к штепсельной розетке.
Должна быть выполнена “Установка видеоканала” (
стр. 15) и ТВ должен быть установлен в аудио/видео
режим (с аудио/видео подключением или подключением S-VIDEO стр. 12) или на УВЧ канал (с РЧ подключением
стр. 12).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1 на аппарате или ПДУ. На экране ТВ появляется индикация установки языка.
Выберите язык.
B
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название выбранного Вами языка, затем нажмите кнопку OK или e.
Появляется экран установки часов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выбранный язык доступен только на экране для деки S-VHS. Установите вручную экранный язык для деки DVD. (
ВЫБОР ЯЗЫКА
ENGLISH
РУССКИЙ
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
стр. 21)
Установите время.
C
Нажмите кнопку rt, чтобы установить часы, а затем нажмите кнопку OK или e.
Нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения времени с шагами по 30 минут.
Установите дату.
D
Нажмите кнопку rt, чтобы установить дату, а затем нажмите кнопку OK или e.
Нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения даты с шагами по 15 дней.
Установите год.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы установить год, а затем нажмите кнопку SET UP MENU.
Нажмите и удерживайте кнопку rt для изменения величины года с шагами по 1 году.
УСТАНОВКА ЧАСОВ
ВРЕМЯ ДАТА ГОД 0 : 00 01.01 03
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
РУ 17
Выберите телевизионную систему.
F
Нажмите кнопку rt, чтобы поместить указатель напротив подходящей телевизионной системы (обращайтесь к таблице внизу).
Основные страны/регионы
Новая Зеландия, Кувейт, Арабские Эмираты, Индонезия, Сингапур, Таиланд, Малайзия, Иран, Саудовская Аравия, Египет, Марокко, Ливан, Ирак
Китай, Монголия, Россия D/K
Гонконг I
Начните автоматическую установку каналов
G
Те л е в и з и о н ­ная система
B/G
Нажмите кнопку OK или e.
НЕ нажимайте никакие кнопки на аппарате или ПДУ во время выполнения автоматической установки каналов.
Каналы, которые могут приниматься в Вашем районе,
автоматически приписываются к кнопкам PR +/–, а каналы, которые не могут приниматься, пропускаются.
При выполнении автоматической установки метка “q” на экране ТВ передвигается слева направо.
Когда автоматическая установка завершена, номер наименьшей позиции покажется на передней дисплейной панели. Если на экране ТВ высвечивается сообщение “СКАНИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО –НЕТ СИГНАЛА–”, убедитесь в том, что антенный кабель правильно подсоединен к аппарату, и нажмите кнопку OK на ПДУ. Аппарат будет снова пытаться выполнить автоматическую установку.
АВТОУСТАНОВКА КАНАЛОВ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОДОЖДИТЕ
СТАРТ КОНЕЦ
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ – – – – – – –
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если произошел сбой питания или Вы нажали кнопку 1 или SET UP MENU во время выполнения автоматической установки,
автоматическая установка будет прервана; обязательно один раз выключите питание аппарата и попытайтесь снова с пункта A.
Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с помощью автоматической установки, установка телевизионной системы для этих каналов может быть неправильной. Выберите подходящую телевизионную систему для этих каналов.
стр. 86, “Выбор телевизионной системы - Если Вы можете
( видеть изображение, но не можете прослушивать звук или звучание является неестественным”)
ВНИМАНИЕ
Если во время установки Вы успешно выполнили автоматическую установку, то нет необходимости выполнять выбор языка, процедуры установки часов и канала, но, если будет необходимо выполнить регулировку, то она может быть выполнена следующим образом:
Установка языка стр. 20
Установка тюнера стр. 83
Установка часов
После завершения действий раздела “Автоматическая установка”, выполните действия раздела “Установка монитора (дека DVD)” на стр 18.
стр. 87
18 РУ
Установка монитора
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
(дека DVD)
Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от используемого ТВ, когда Вы воспроизводите диски DVD VIDEO, записанные для широкоформатного ТВ.
Для телевизоров с несколькими системами цветности
Когда Вы используете ТВ с несколькими системами цветности, Вы можете изменять систему цветности этого аппарата автоматически с помощью выбора опции “MULTI” в качестве типа монитора. В этом случае установка аппарата изменяется, чтобы соответствовать системе цветности загруженного диска, вне зависимости от установки системы цветности ТВ. (
ВНИМАНИЕ
Как изменить телевизионную систему
Нажмите и удерживайте кнопку 8 в течение более 3 секунд для изменения системы цветности DVD между PAL и NTSC. На передней дисплейной панели высвечивается текущая система цветности в течение 3 секунд.
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки DVD.
C
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “ PICTURE”.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “MONITOR TYPE”, а затем нажмите кнопку OK.
“ВНИМАНИЕ” ниже)
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
* Установка по умолчанию отмечена
жирным
в таблице ниже.
8 MONITOR TYPE
16:9 NORMAL / 16:9 MULTI NORMAL (Преобразование широкоформатного телевизора):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ фиксировано на 16:9 (широкоформатный ТВ). Аппарат автоматически правильно регулирует ширину экрана выходного сигнала при воспроизведении изображения, соотношение сторон которого составляет 4:3.
16:9 AUTO / 16:9 MULTI AUTO (Преобразование широкоформатного телевизора):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).
4:3 LB / 4:3 MULTI LB (Преобразование “почтовый ящик”):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения вверху и внизу экрана появляются черные полосы
4:3 PS / 4:3 MULTI PS (Панорама и сканирование):
Выберите это, когда соотношение сторон Вашего ТВ составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра широкоформатного изображения черные полосы не появляются, однако, левая и правая края изображения не будут показаны на экране.
Панорама и сканирование/почтовый ящик
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для широкоформатного ТВ с соотношением сторон 16:9. Материал с таким соотношением не будет соответствовать ТВ с соотношением сторон 4:3. Существует два метода показа изображения: “Панорама и сканирование” (PS) и “Почтовый ящик” (LB).
Панорама и сканирование
Правая и левая сторона изображения обрезаются. Изображение заполняет весь экран.
Почтовый ящик
Черные полосы появляются сверху и снизу изображения. Само изображение появляется с соотношением сторон 16:9.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Даже если выбрана установка “4:3 PS” или “4:3 MULTI PS”, размер экрана может стать “4:3 LB” или “4:3 MULTI LB” с некоторыми дисками DVD VIDEO. Это зависит от того, как они записаны.
Если Вы выберите установку “16:9 NORMAL” или “16:9 MULTI NORMAL” для изображения 4:3, соотношение сторон которого составляет 4:3, то изображение слегка изменится из-за процесса преобразования ширины изображения.
Получите доступ к экрану меню установки
Установка режима сканирования
(дека DVD)
Этот аппарат поддерживает построчную систему сканирования (напр., 480p*), а также обычную чересстрочную систему сканирования (напр., 480i*). Если Ваш ТВ оборудован разъемами компонентного видео сигнала и поддерживает построчный видео вход, Вы можете наслаждаться высококачественным изображением, активизировав режим построчного сканирования.
Обращайтесь также к инструкции по эксплуатации, поставляемой с Вашим ТВ.
Если Ваш ТВ оборудован разъемами компонентного видео сигнала и не поддерживает построчный видео вход, не меняйте режим сканирования на “PROGRESSIVE” или “FILM”.
* 480p и 480i указывает число сканируемых линий и
формат сканирования сигнала изображения.
• 480p указывает 480 сканируемых линий в построчном формате.
• 480i указывает 480 сканируемых линий в чересстрочном
формате.
Вы можете выбрать построчный режим в соответствии с типом изображения (фильм или видео источник). Это эффективно только тогда, когда в качестве режима сканирования выбран построчный режим.
“ВНИМАНИЕ” ниже)
(
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “ PICTURE”.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “PROGRESSIVE MODE”, а затем нажмите кнопку OK.
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
* Установка по умолчанию отмечена жирным
ВНИМАНИЕ
Как изменить режим сканирования
Нажмите и удерживайте кнопку DVD PICTURE в течение более 3 секунд для изменения режима сканирования между построчным и чересстрочным режимами.* Когда система цветности DVD установлена в положение “PAL” ( можете выбрать построчный режим.
* Индикатор режима сканирования горит, как описано ниже.
Зеленый: в чересстрочном режиме Красный: в построчном режиме
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
стр. 18), Вы не
8 PROGRESSIVE MODE
VIDEO: Подходит для воспроизведения
FILM: Подходит для воспроизведения
AUTO: Используется для
Если воспроизводимое изображение неясное или с помехами, или косые линии изображения неровные, попробуйте поменять на другие режимы.
РУ 19
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
PICTURE
MONITOR TYPE
PROGRESSIVE MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
OK
дисков с видео источником.
дисков с фильмом или построчным источником.
воспроизведения дисков, содержащих материалы как видео источника так и фильма. Этот аппарат распознает тип изображения текущего диска (фильм или видео источник) в соответствии с информацией о диске.
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
в таблице ниже.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
20 РУ
Язык
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
Установка языка экранных сообщений (дека S-VHS)
Эта дека S-VHS предлагает Вам выбор для просмотра экранных сообщений на 2 различных языках.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку S-VHS.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Получите доступ к экрану главного меню.
C
Нажмите кнопку SET UP MENU.
Получите доступ к экрану начальной
D
установки.
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА”, а затем нажмите кнопку OK или e.
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ НАСТРОЙКА ТЮНЕРА
НАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
Получите доступ к экрану выбора языка.
E
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на позицию “ЯЗЫК”, а затем нажмите кнопку OK или e.
Выберите язык.
F
Нажмите кнопку rt для перемещения высвечивающейся полосы (указателя) на название выбранного Вами языка (английский или русский), затем нажмите кнопку OK или e.
Возвратитесь к нормальному экрану.
G
Нажмите кнопку SET UP MENU.
ВЫБОР ЯЗЫКА
ENGLISH
РУССКИЙ
[ / ] [MENU] : ВЫХОД
РУ 21
Установка языка экранных сообщений (дека DVD)
Эта дека DVD предлагает Вам выбор для просмотра экранных сообщений на 3 различных языках. Вы можете вручную изменить установку языка так, как требуется.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “LANGUAGE.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “ON SCREEN LANGUAGE”, а затем нажмите кнопку OK.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
Установка языка меню/аудио/ субтитров (только дека DVD)
Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню DVD, аудио и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков Вы можете установить язык по умолчанию, как Вам нравится.
Эта процедура, в качестве примера, показывает, как установить “MENU LANGUAGE” (язык меню) на экране меню установки DVD.
Включите аппарат.
A
Нажмите кнопку 1.
Выберите деку DVD.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
На ПДУ
Нажмите кнопку DVD так, чтобы загорелся индикатор DVD.
Получите доступ к экрану меню установки
C
DVD.
A Нажмите кнопку SET UP
MENU.
B Нажмите кнопку we,
чтобы выбрать положение “LANGUAGE.
Выберите режим.
D
Нажмите кнопки rt, чтобы передвинуть H к “MENU LANGUAGE”, а затем нажмите кнопку OK.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
OFF
ENGLISH
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
SELECT
USE TO SELECT, USE OK TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS [SET UP MENU].
OK
Выберите установку режима.
E
Нажмите кнопку rt, чтобы выбрать нужную установку.
См. раздел “Список языковых кодов” (стр. 22).
Возвратитесь к нормальному экрану.
F
Нажмите кнопку SET UP MENU.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбранный язык не доступен на диске, будет воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.
22 РУ
Список языковых кодов
AA
Афар
AB
Абхазский
AF
Африканский
AM
Амехарик
AR
Арабский
AS
Ассамский
AY
Аймара
AZ
Азербайджанский
BA
Башкирский
BE
Белорусский
BG
Болгарский
BH
Бухарский
BI
Бислам
BN
Бенгальский, Бангла
BO
Тибетский
BR
Бретонский
CA
Каталонский
CO
Корсиканский
CS
Чешский
CY
Уэльский
DA
Датский
DZ
Брутанский
EL
Греческий
EO
Эсперанто
ET
Эстонский
EU
Баски
FA
Персидский
FI
Финский
FJ
Фиджи
FO
Фарерский
FY
Фризский
GA
Ирландский
GD
Шотландский Галльский
GL
Галисийский
GN
Гуарани
GU
Гужурати
HA
Хауса
HI
Хинди
HR
Хорватский
HU
Венгерский
HY
Армянский
IA
Интерлигуа
IE
Интерлигуэ
IK
Инупиак
IN
Индонезийский
IS
Исландский
IW
Иврит
JI
Идиш
JW
Яванский
KA
Грузинский
KK
Казахский
KL
Гренландский
KM
Камбоджийский
KN
Канадский
KO
Корейский (КОР)
KS
Кашмирский
KU
Курдский
KY
Киргизский
LA
Латинский
LN
Лингалу
LO
Лаосский
LT
Литовский
LV
Латвийский, Литовский
MG
Малагасийский
MI
Маори
MK
Македонский
ML
Малайский
MN
Монгольский
MO
Молдавский
MR
Маратхи
MS
Малайский (МАУ)
MT
Мальтийский
MY
Бирманский
NA
Науру
NE
Наполи
NL
Датский
NO
Норвежский
OC
Осетинский
OM
(Афан) Оромо
OR
Орийя
PA
Пенджаби
PL
Польский
PS
Пашто, Пушту
PT
Португальский
QU
Кечуа
RM
Романский
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ (продолжение)
RN
Курун ди
RO
Румынский
RU
Русский
RW
Кинеурванда
SA
Санскрит
SD
Синдхи
SG
Сангхо
SH
Сербохорватский
SI
Сингальский
SK
Словацкий
SL
Славянский
SM
Самоа
SN
Шона
SO
Сомали
SQ
Албанский
SR
Сербский
SS
Сисвати
ST
Сесото
SU
Сунданес
SV
Шведский
SW
Суахили
TA
Та м и л
TE
Те л у г у
TG
Таджикский
TH
Тайский
TI
Тигриния
TK
Туркменский
TL
Та г а л о г
TN
Сества Шонана
TO
То н г а
TR
Турецкий
TS
Тс о н г а
TT
Татарский
TW
Тви
UK
Украинский
UR
Урду
UZ
Узбекский
VI
Вьетнамский
VO
Волапюк
WO
Волоф
XH
Кхоса
YO
Йоруба
ZU
Зулу
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS
Нормальное воспроизведение
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
A
Убедитесь в том, что сторона окошка находится вверху, задняя сторона этикетки обращена к Вам, и стрелка спереди кассеты направлена к аппарату.
Не прилагайте слишком большое усилие при вставлении.
Если был удален язычок защиты записи, воспроизведение
начинается автоматически.
Питание аппарата выключается автоматически и счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
C
Если лента перемотана дальше начальной точки, нажмите кнопку 3. Для продвижения вперед нажмите кнопку 5.
D
Нажмите кнопку 4. Во время автоматического трекинга на передней дисплейной панели появляется мигающая индикация“bESt”. (стр. 30)
РУ 23
Загрузите кассету.
Выберите S-VHS деку.
Найдите начальную точку программы.
Инициируйте воспроизведение.
Почистите видеоголовки, используя кассету для сухой чистки - ECL-3F - когда:
При воспроизведении кассеты появляется нестабильное плохое изображение.
Изображение нечеткое, или изображение не появляется.
Индикация “ИСПОЛЬ-ТЕ ЧИСТ. КАССЕТУ” появляется на
экране (только если установлен режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”). (
ПРИМЕЧАНИЕ:
Видеоголовки загрязняются в следующих случаях:
в окружении, подверженном высоким температурам или влажности
в пыльном окружении
дефектные, грязные или заплесневелые ленты
продолжительное использование в течение длительного
времени
стр. 78)
Остановите воспроизведение.
E
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке S-VHS для извлечения кассеты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Воспроизведение S-VHS возможно только для лент S-VHS PAL, записанных в режимах SP или LP, или для лент S-VHS NTSC записанных в режиме SP.
Кассеты, которые могут использоваться
На этом аппарате возможно воспроизведение записей, выполненных с помощью видеокамеры на компактных кассетах формата VHS. Просто вставьте записанную кассету в кассетный адаптер VHS, и она может использоваться подобно любой кассете полного размера формата VHS.
Запись на этом аппарате возможна на кассеты обычного формата VHS и формата Super VHS. В то время как на обычные кассеты VHS* возможна запись только сигналов VHS, используя кассеты Super VHS, возможны запись и воспроизведение обоих сигналов VHS и Super VHS.
* При использовании функции S-VHS ET возможны запись и
воспроизведение с качеством изображения S-VHS на кассетах VHS на этом аппарате.
24 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Стоп-кадр/покадровое
Функции воспроизведения
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
воспроизведение
1
Выполните паузу во время воспроизведения.
Нажмите кнопку 9.
Если имеется дрожание по вертикали, используйте кнопки PR +/ – для корректировки изображения.
2
Активизируйте покадровое воспроизведение.
Нажмите кнопку 9.
Замедленное воспроизведение
Во время стоп-кадра нажмите и удерживайте кнопку 9 в течение 2 секунд, затем высвободите её. Нажмите 9 и высвободите снова для возврата к стоп-кадру.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время замедленного воспроизведения на экране ТВ могут наблюдаться какие-либо помехи. Нажмите кнопку PR + или – на ПДУ, чтобы уменьшить помехи.
Поиск с высокой скоростью (turbo)
Во время воспроизведения нажмите кнопку 5 для поиска с высокой скоростью в прямом направлении или кнопку 3 для поиска с высокой скоростью в обратном направлении.
ВНИМАНИЕ
В режимах поиска, стоп-кадра, замедленного воспроизведения или покадрового воспроизведения,
возможно искажение изображения.
появление помех в виде полос.
возможно произойдет потеря цветности.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку 4.
РУ 25

Поиск по индексу

Ваш аппарат автоматически маркирует коды индекса в начале каждой записи. Эта функция дает Вам быстрый доступ к любому из 9 кодов индекса в любом направлении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом операций убедитесь в том, что аппарат находится в режиме остановки.
Активизируйте поиск по индексу.
Нажмите кнопку 2 или 6. На экране ТВ высвечивается индикация “2 1” или “6 1” , и начинается поиск в соответствующем направлении.
Для доступа к кодам индекса от 2 до 9 нажимайте повторно кнопку 2 или 6 до тех пор, пока не высветиться правильный номер индекса.
Пример:
Для обнаружения начала участка В от текущей позиции нажмите кнопку 2 дважды. Для обнаружения начала участка D от текущей позиции нажмите кнопку 6 один раз.
Текущая позиция
Поиск с пропуском
Во время воспроизведения нажмите кнопку от 1 до 4 раз для пропуска ненужных участков. При каждом нажатии инициируется 30-секундный период ускоренного воспроизведения. Нормальное воспроизведение возобновляется автоматически.
Для возобновления нормального воспроизведения во время поиска с пропуском нажмите кнопку 4.
Номер индекса
Когда обнаружен заданный код индекса, воспроизведение начинается автоматически.
26 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Запоминание следующей функции
Запоминание следующей функции “сообщает” аппарату, что делать после перемотки назад. Перед продолжением убедитесь в том, что аппарат находится в режиме остановки.
a- Для автоматического начала воспроизведения
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 4 в течение 2 секунд.
b- Для автоматического выключения питания
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку 1 в течение 2 секунд.
c- Для автоматической готовности таймера
Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку
# (TIMER) в течение 2 секунд.
d- Для автоматического извлечения кассеты после
перемотки ленты назад. Нажмите кнопку 3, затем нажмите кнопку x в течение 2 секунд.
Повторное воспроизведение
Ваш аппарат может автоматически воспроизводить всю ленту повторно 100 раз.
1
Инициируйте воспроизведение.
Нажмите кнопку 4.
2
Активизируйте повторное воспроизведение.
Нажмите кнопку 4 и удерживайте в течение более 5 секунд, затем высвободите.
Индикатор воспроизведения ($) на передней дисплейной панели медленно мигает.
После воспроизведения ленты 100 раз аппарат остановится автоматически.
3
Остановите повторное воспроизведение.
Нажмите кнопку 8 в любое время.
Нажатие кнопки 4, 3, 5 или 9 также останавливает повторное воспроизведение.
Ручная регулировка трекинга
Ваш аппарат снабжен автоматическим управлением трекингом. Во время воспроизведения Вы можете отключить эту функцию и подрегулировать трекинг вручную с помощью нажатия кнопок PR.
1
Отключите автоматический трекинг.
Во время воспроизведения нажмите кнопку p на ПДУ.
2
Подрегулируйте трекинг вручную.
Нажмите кнопку PR + или на ПДУ.
Снова нажмите кнопку p для возврата к автоматическому трекингу.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда вставлена новая кассета, аппарат автоматически входит в режим автоматического трекинга.
Выбор звуковой дорожки
Ваш аппарат может осуществлять запись трех звуковых дорожек (HI-FI L, HI-FI R и NORM) и воспроизводить одну из них по Вашему выбору.
Во время воспроизведения
При нажатии кнопки A.MONITOR звуковая дорожка изменяется следующим образом:
ДОРОЖКА
Экранная
индикация
HI FI
L j h R
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для стерео лент Hi-Fi
ПРИМЕЧАНИЕ:
Повторное воспроизведение невозможно с кассетой, записанной в режиме ЕР.
HI FI
L j
HI FI
h R
NORM
HI FI
NORM
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обычно следует выбирать режим “HIFI L jhR”. В этом режиме стерео ленты Hi-Fi воспроизводятся в стерео режиме, и нормальная звуковая дорожка воспроизводится автоматически для лент только с нормальной звуковой дорожкой.
За инструкциями относительно записи стерео и двуязычных программ обращайтесь к стр. 29.
Следует выбрать режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”, или экранная индикация не появится. (
Для главного канала двуязычных лент
Для дополнительного канала двуязычных лент
Для лент с аудио перезаписью
Для лент с аудио перезаписью
стр. 78)
Нормальная запись
Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
РУ 27
Загрузите кассету.
A
Вставьте кассету с неповрежденным язычком защиты записи.
Питание аппарата выключается автоматически и счетчик переустанавливается на значение 0:00:00.
Выберите S-VHS деку.
B
На аппарате
Повторно нажимайте кнопку S-VHS/DVD так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
На ПДУ
Нажмите кнопку S-VHS так, чтобы загорелся индикатор S-VHS.
Выберите программу.
C
Нажмите кнопки PR +/– или цифровые кнопки для выбора канала, который Вы хотите записывать.
Установите скорость ленты.
D
Нажмите кнопку SP/LP/EP (p). Текущая установка появляется на передней дисплейной панели или на экране ТВ. Снова нажмите кнопку SP/LP/EP (p), чтобы изменить установку в то время, когда на экране ТВ высвечивается скорость ленты.
Выберите подходящую систему цветности с помощью установок “PAL/MESECAM” и “NTSC”. (стр. 77, 78)
Начните запись.
E
Нажмите и удерживайте кнопку 7 и нажмите кнопку 4 на ПДУ или нажмите кнопку 4 на аппарате.
Функция B.E.S.T. начинает работать с начала обеих первой SP и первой LP (или EP) записи после вставления кассеты. (стр. 30)
Пауза/возобновление записи.
F
Нажмите кнопку 9. Нажмите кнопку 4 для возобновления записи.
Вы можете выбрать канал во время режима паузы при записи.
Остановите запись.
G
Нажмите кнопку 8. Нажмите кнопку x на деке S-VHS для извлечения кассеты.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Запись S-VHS возможна только для сигналов PAL, записанных в режимах SP или LP, или для сигналов NTSC, записанных в режиме SP. Запись S-VHS не возможна для сигналов NTSC4.43.
Запись S-VHS ET возможна только для сигналов PAL, записанных в режиме SP, или для сигналов NTSC, записанных в режиме SP.
Когда записывается сигнал NTSC, если выбран режим EP, то запись всегда будет выполняться в режиме VHS, даже если используется кассета S-VHS.
28 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)
Запись одной программы во время

Функции записи

Включите ТВ и выберите видеоканал (или аудио/ видео режим).
Передвиньте переключатель TV/S-VHS/DVD вправо.
просмотра другой
Как только запись началась, Вам нужно только установить с помощью переключателей каналов станцию, которую Вы хотите смотреть.
На экране ТВ появляется программа, выбранная с помощью переключателей каналов ТВ, в то время как другая программа, выбранная с помощью кнопок PR аппарата, записывается на ленту.
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Этот простой метод позволяет Вам записывать от 30 минут до 6 часов (с выбираемыми 30-минутными интервалами), и после завершения записи аппарат выключается.
1
Нажмите кнопку 7 на аппарате.
2
Снова нажмите кнопку 7. Мигает индикация “”, и появляется индикация “0:30” на передней дисплейной панели.
3
Если Вы хотите выполнять запись в течение более 30 минут, нажмите кнопку 7 для увеличения времени. При каждом нажатии время записи увеличивется на 30 минут.
Начните запись.
Активизируйте режим ITR.
Установите продолжительность записи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы можете выполнять запись ITR, только используя кнопку 7 на передней панели аппарата.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЛУЧАЙНОГО СТИРАНИЯ ЗАПИСИ
Для предотвращения случайной записи на записанную кассету удалите язычок защиты записи. Для записи на нее в дальнейшем заклейте отверстие клейкой лентой.
Язычок защиты записи
РУ 29
Индикация истекшего времени записи
1
Установите индикацию счетчика.
Нажимайте кнопку ––:–– до тех пор, пока показания счетчика не появятся на передней дисплейной панели.
На передней дисплейной панели показываются показания счетчика с горящей индикацией “:”.
2
Сбросьте счетчик.
Нажмите кнопку 0000 перед началом записи или воспроизведения.
Счетчик сбрасывается на значение “0:00:00” и показывает точное истекшее время при продвижении ленты. Вы можете проверить точное время записи или воспроизведения.
Время, оставшееся на ленте
Нажимайте кнопку ––:–– до тех пор, пока не появится время, оставшееся на ленте.
На передней дисплейной панели показывается время, оставшееся на ленте с мигающей индикацией “:”.
При нажатии кнопки ––:–– Вы можете изменить индикацию для высвечивания позиции канала*, времени часов, показаний счетчика или времени, оставшегося на ленте.
* Позиция канала не высвечивается во время
воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от типа используемой ленты, показания времени, оставшегося на ленте, не всегда появляются сразу же, либо они могут быть неправильными. Иногда появляется индикация “– –:– –”, либо индикация может иногда мигать.
Прием стереофонических и двуязычных программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM), делая возможным прием стереофонических и двуязычных программ. Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной программы высвечивается на экране ТВ в течение нескольких секунд.
Тип принимаемой телевизионной программы
Стереофоническая А2 Двуязычная А2 Обычная монофоническая Стереофоническая NICAM Двуязычная NICAM Монофоническая NICAM
Для прослушивания стереопрограммы нажимайте кнопку
A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HIFI L jhR”.
Для прослушивания двуязычной программы нажимайте кнопку
A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “HIFI L j”или .“HIFI h R”
Для прослушивания стандартного (обычного монофонического) звука во время приема телевещания NICAM, нажимайте кнопку A.MONITOR до тех пор, пока на экране ТВ не появится индикация “NORM”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Следует выбрать режим “ВКЛ” для позиции “ЭКР. МЕНЮ”, или экранная индикация не появится. (стр. 78)
Для записи стереофонических и двуязычных программ (A2)
Стереофонические программы автоматически записыв аются в стереофоническом режиме на звуковую дорожку Hi-Fi (с записью на обычную звуковую дорожку смешанного звука левого и правого канала).
Двуязычные программы автоматически записываются в двуязычном режиме на звуковую дорожку Hi-Fi. Главная звуковая дорожка будет записана на обычную звуковую дорожку.
Экранная индикация
ST BIL. (нет) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
Для записи стереофонических и двуязычных программ (NICAM)
Звуковая программа NICAM будет записана на звуковую дорожку Hi-Fi, а стандартная звуковая программа будет записана на обычную звуковую дорожку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если качество принимаемого стереофонического звука является плохим, телевизионная программа будет приниматься в монофоническом режиме с целью улучшения качества.
Перед воспроизведением программы, записанной в стереофоническом режиме, или двуязычной программы, обращайтесь к разделу “Выбор звуковой дорожки” на стр. 26.
30 РУ
УПРАВЛЕНИЕ ДЕКОЙ S-VHS (продолжение)

Запись

Система коррекции
Как только Вы инициируете запись, аппарат оценивает качество ленты.
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ РЕЖИМА B.E.S.T.
изображения B.E.S.T.
Система B.E.S.T. (Корректирующая подстройка сигнала по двум параметрам) проверяет состояние используемой для записи и воспроизведения ленты и выполняет компенсацию для обеспечения оптимального качества изображения при воспроизведении и записи. Вы можете установить режим “ВКЛ” или “ВЫК” для позиции “B.E.S.T.” по Вашему предпочтению. (
стр. 77)
Воспроизведение
Как только Вы инициируете воспроизведение, аппарат оценивает качество ленты.
Аппарат регулирует качество воспроизводимого изображения, основываясь на качестве используемой ленты.
Система B.E.S.T. активизируется во время автоматического трекинга. На передней дисплейной панели появляется мигающая индикация “bESt”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
При воспроизведении ленты, записанной в режиме “B.E.S.T.”, находящемся в положении “ВКЛ”, рекомендуется также оставить этот режим включенным.
При просмотре кассеты из проката или кассеты, записанной на другом видеомагнитофоне, или при использовании данного аппарата в качестве воспроизводящего аппарата при редактировании, установите режим для системы B.E.S.T. по Вашему предпочтению. (
Индикация “bESt” появляется только в начале автоматического трекинга. Даже если она не появляется после этого, функция B.E.S.T. работает.
стр. 77)
РЕЖИМ B.E.S.T. ЗАВЕРШЕН
Оценка состояния ленты аппаратом занимает приблизительно 7 секунд, затем начинается запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Система B.E.S.T. работает для обоих режимов SP и LP (или EP) только после вставления кассеты и первоначального инициирования режима записи. Она не работает во время записи.
Во время выполнения автоматической записи спутниковой программы система B.E.S.T. не работает. (стр. 39)
В случае записей по таймеру система B.E.S.T. работает перед инициированием записи.
Как только кассета извлечена, данные системы B.E.S.T. отменяются. При использовании кассеты для записи в следующий раз выполняется повторный запуск системы B.E.S.T.
При нажатии кнопки 7 аппарата во время высвечивания индикации “bESt” не начинается немедленная запись по таймеру
стр. 28)
(ITR). (
ВНИМАНИЕ
Так как система B.E.S.T. работает до момента фактического начала записи, имеется задержка приблизительно в 7 секунд после нажатия кнопок 7 и 4 на ПДУ или кнопки 7 на аппарате. Чтобы убедиться, что Вы запишете желаемую сцену или программу полностью, сначала выполните действия следующих пунктов: A Нажмите и удерживайте кнопку 9 и нажмите кнопку 7 для
активизации режима паузы при записи.
Затем аппарат автоматически проверяет состояние ленты и, приблизительно через 7 секунд, повторно переходит в режим паузы при записи.
B Нажмите кнопку 4 для начала записи. Если Вы не хотите использовать систему B.E.S.T. и хотите начать запись немедленно, установите режим “ВЫК” для позиции “B.E.S.T.”. (
стр. 77)
Loading...
+ 70 hidden pages