Sicherheitsvorkehrungen / Wichtige Hinweise zur Bedienung dieses Geräts
WARNUNG
Gefahr des Elektroschocks,
öffnen Sie nicht.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROM-
SCHLAGS ZU VERMEIDEN, VERSUCHEN SIE
NICHT, DAS GEHÄUSE (ODER DESSEN
RÜECKSEITE) ZU ENTFERNEN UND/ODER DAS
GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. ES BEFINDEN
SICH KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE EIN
ANWENDER REPARIEREN KANN. REPARATUREN
STETS VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN.
Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen
Dreieck dient dazu, den Benutzer vor unisolierten
und gefährlichen spannungsführenden Stellen innerhalb des Gerätegehäuses zu warnen, an denen die
Spannung groß genug ist, um für den Menschen die
Gefahr eines Stromschlags zu bergen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck dient
dazu, den Benutzer auf wichtige vorhandene
Betriebs- und Wartungsanleitungen in der produktbegleitenden Dokumentation hinzuweisen.
WARNUNG: UM BRANDGEFAHR UND DIE GEFAHR
EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE
DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER
FEUCHTIGKEIT AUS.
VORSICHT:
Dieser Digitalvideo-Disc-Spieler arbeitet mit einem
Lasersystem. Um den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses
Produktes gewährleisten zu können, lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren diese
zum späteren Nachschlagen auf. Sollte am Gerät zu einem
späteren Zeitpunkt eine Reparatur erforderlich werden,
wenden Sie sich an eine dafür autorisierte Werkstatt (siehe
Abschnitt Kundendienst). Eine Verwendung der
Bedienelemente, Anpassungsmöglichkeiten oder
Leistungsmerkmale dieses Gerätes in Abweichung von dieser
Bedienungsanleitung kann dazu führen, dass Sie gefährlicher
Strahlung ausgesetzt werden. Um zu vermeiden, dass Sie dem
Laserstrahl direkt ausgesetzt werden, sollten Sie keinen
Versuch zum Öffnen des Gerätes unternehmen. Sichtbare
Laserstrahlung am offenen Gerät. SCHAUEN SIE NIEMALS IN
DEN LASERSTRAHL.
VORSICHT: Das Gerät muss vor herabtropfendem Wasser und
Spritzwasser geschützt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise
Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit
den Funkentstörrichtlinien laut EU-DIREKTIVE
89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC
hergestellt.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der
ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der
Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Hinweise zum Copyright:
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes
Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen, zu
zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzugeben oder
zu verleihen.
Dieses Produkt ist mit der von Macrovision entwickelten
Kopierschutzfunktion ausgestattet. Auf einigen Discs sind
Kopierschutzsignale aufgezeichnet. Dieses Produkt umfasst einen
Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geistigen Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderer
Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser KopierschutzTechnologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation
und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig durch Macrovision
Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere
eingeschränkte Wiedergabezwecke begrenzt. Reverse Engineering
und Disassemblieren verboten.
SERIENNUMMER: Die Seriennummer finden Sie auf der
Rückseite dieses Gerätes. Diese Nummer gilt ausschließlich
für dieses Gerät und ist sonst niemandem bekannt. Sie sollten
die betreffenden Informationen hier festhalten und Ihre
Bedienungsanleitung als dauerhaft gültigen Kaufbeleg aufbewahren.
• Vielseitige Verwendbarkeit zum Abspielen von DVD’s,
VCD’s, Audio-CD’s oder VHS-Kassetten.
• Möglichkeit, eine DVD anzusehen und gleichzeitig eine
Fernsehsendung auf VHS aufzuzeichnen.
• Fernsteuerung sowohl für den DVD-Spieler als auch für den
Videorecorder und JVC TV geeignet.
• Aufzeichnung von DVD auf VHS (es sei denn, die DVD ist
über Macrovision urheberrechtlich geschützt).
• Hifi-Stereo-Videorecorder .
Wichtige Hinweise zur Bedienung
dieses Geräts
Die Bedienelemente dieses Geräts dienen sowohl zur
Bedienung des DVD-Spielers als auch des Videorecorders
und JVC TV. Die folgenden Tasten sind wichtig für die richtige
Bedienung der verschiedenen Bestandteile. Wählen Sie
zuerst TV oder VCR/DVD durch den gleitenden Schalter.
POWER-Taste
11
Drücken Sie die POWER-Taste auf der Fernbedienung
oder auf der Frontblende, um das Gerät einzuschalten.
DVD-Taste
22
Drücken Sie die DVD-Taste auf der Fernbedienung,
wenn Sie den DVD-Spieler bedienen möchten. Im
Display auf der Frontblende leuchtet die DVD-Anzeige
auf und zeigt an, dass der DVD-Spieler aktiviert ist.
VCR-Taste
33
Drücken Sie die VCR-Taste auf der Fernbedienung,
wenn Sie den Videorecorder bedienen möchten. Im
Display auf der Frontblende leuchtet die VCR-Anzeige
auf und zeigt an, dass der Videorecorder aktiviert ist.
VCR/DVD-Taste
44
Drücken Sie den DVD/VCR-Wahlschalter auf der Frontblende,
um zwischen DVD und Videorecorder umzuschalten.
Zeigt an, dass die Gefahr eines Geräteschadens
oder anderweitigen Sachschadens besteht.
Weist auf besondere Betriebsmerkmale des Geräts
hin.
Weist auf Tipps und Tricks hin, die die Bedienung
dieses Gerätes vereinfachen.
3
EINFÜHRUNG
Vorbereitungen
Unterstützte Discformate
DVD
(8 cm / 12 cm disc)
Video CD (VCD)
(8 cm / 12 cm disc)
Audio CD
(8 cm / 12 cm disc)
Zusätzlich kann dieses Gerät auch CD-Rs oder CD-RWs
mit Audiotiteln oder MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien, als
auch SVCDs, wiedergeben.
Hinweise
– Je nach Aufnahmegerät oder der CD-R/RW-Disc selbst
können einige CD-R/RW-Discs mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden.
- Das Gerät kann keine CD-R/RW-Discs wiedergeben,
die keine Daten oder Daten in einem anderen Format
als MP3 enthalten.
- Bringen Sie auf keiner der beiden Seiten (weder der
beschrifteten noch der bespielten Seite) einer Disc
Aufkleber an.
- Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs
(z.B. herzförmige oder achteckige). Anderenfalls kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
Anmerkungen zu DVD´s und Video-CD´s
Einige Wiedergabefunktionen der DVD´s und VideoCD´s können vom Software-Hersteller festgelegt werden. Dieses Gerät spielt DVD´s und Video-CD´s gemäß
dem vom Software-Hersteller vorgegebenen Inhalt ab.
Aus diesem Grund sind bei bestimmten Disks einige
Wiedergabefunktionen nicht verfügbar oder es können
weitere Funktionen hinzugefügt werden.
Konsultieren Sie hierzu auch die Gebrauchsanweisung,
die den DVD´s und Video-CD´s beigefügt ist. Einige für
geschäftliche Zwecke bestimmte DVD´s können auf
diesem Gerät unter Umständen nicht abgespielt werden.
Regionalcode beim DVD-Spieler und den
DVDs
Dieser DVD-Spieler wurde für die Wiedergabe
von DVD-Software mit dem Regionalcode "2" entworfen
und hergestellt. Der Regionalcode auf den Etiketten
einiger DVD-Discs gibt an, welche Art von DVD-Spieler
diese Discs wiedergeben kann. Dieses Gerät kann nur
DVD-Discs mit dem Etikett "2" oder "ALL" wiedergeben.
Wenn Sie versuchen, andere Discs wiederzugeben,
erscheint die Anzeige "Check Regional Code" auf dem
Fernsehbildschirm.
Bei einigen DVDs fehlt eine Regionalcodekennzeichnung,
obwohl ihre Wiedergabe in bestimmten Regionen nicht
möglich ist.
2
Fachbegriffe im Zusammenhang mit Discs
Titel (nur DVD)
Die größte Einheit eines Bildes oder eines Musikstücks
auf einer DVD, eines Films auf Videosoftware oder
eines Albums auf Audiosoftware.
Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der
Sie den gewünschten Titel ansteuern können.
Kapitel (nur DVD)
Einheiten eines Bildes oder eines Musikstücks, die
kleiner sind als Titel.
Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel
wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das
gewünschte Kapitel ansteuern können. Je nach Disc
sind möglicherweise keine Kapitel aufgezeichnet.
Tracks (nur bei Video-CD´s und Audio-CD´s)
Tracks sind Abschnitte oder einzelne Musikstücke auf
Video- bzw. Audio-CD´s. Jedem Track ist eine Nummer
zugeteilt, so dass Sie jederzeit den von Ihnen gewünschten Track aufrufen können.
Szene
Auf einer CD mit PBC (Wiedergabekontrolle) sind die
bewegten Bilder und Standbilder in Abschnitte unterteilt,
die "Szenen" genannt werden. Jede Szene wird auf
dem Menübildschirm angezeigt und mit einer Nummer
versehen, so dass Sie jederzeit die von Ihnen gewünschte Szene aufrufen können.
Eine Szene besteht aus einem oder mehreren Tracks.
Arten von Video-CD´s
Es gibt zwei Arten von Video-CD´s:
Video-CD´s mit PBC (Version 2.0)
PBC (Wiedergabekontrolle) ermöglicht es Ihnen, über
Menüs, Suchfunktionen und andere Extras mit dem
System zu interagieren. Darüber hinaus können
Standbilder mit hoher Resolution wiedergegeben
werden, wenn Sie auf der Disk vorgesehen sind.
Video-CD´s ohne PBC (Version 1.1)
Diese Disks werden genauso gebraucht wie Audio-CD´s.
Sie können Bild und Klang wiedergeben, verfügen
jedoch nicht über die PBC-Funktionen.
4
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Vorkehrungen
Umgang mit dem Gerät
Transportieren des Geräts
Bewahren Sie den Originalkarton und die
Verpackungsmaterialien gut auf. Das Gerät ist am
besten geschützt, wenn Sie es wieder so verpacken,
wie es ursprünglich vom Werk ausgeliefert wurde.
Aufstellen des Geräts
Bild und Ton eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder
Radios in der Nähe können während der Wiedergabe
verzerrt werden. Stellen Sie dieses Gerät in diesem Fall
weiter vom Fernsehgerät, Videorecorder oder Radio
entfernt auf oder schalten Sie dieses Gerät nach
Herausnehmen der Disc aus.
So halten Sie das Gehäuse sauber
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Insektensprays in der Nähe des Gerätes. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät nicht für längere Zeit in mit
Gummi- oder Kunststoffprodukten in Kontakt gerät.
Diese können Spuren auf dem Gehäuse hinterlassen.
So reinigen Sie das Gerät
Reinigung des Gehäuses
Benutzen Sie ein weiches und trockenes Tuch. Bei
extremen Verschmutzungen können Sie das Tuch leicht
mit einer milden Reinigungslösung anfeuchten. Benutzen
Sie keine aggressiven Lösungsmittel wie beispielsweise
Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese die
Oberflächen des Gerätes angreifen und beschädigen.
Aufbewahren von Discs
Bewahren Sie die Discs nach der Wiedergabe stets in
ihrer Hülle auf.
Setzen Sie die Disc weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen aus und lassen Sie sie auch nicht in einem
in der Sonne geparkten Auto liegen, da die Temperatur im
Inneren des Fahrzeugs erheblich ansteigen kann.
Reinigen von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können
schlechte Bildqualität und Tonverzerrungen zur
Folge haben. Reinigen Sie die Disc vor dem
Abspielen mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie
die Disc von der Mitte nach außen ab.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel
wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und auch
keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Die Symbole
EINFÜHRUNG
So erzielen Sie ein scharfes Bild
Dieser DVD-Spieler ist ein High-Tech-Präzisionsgerät.
Wenn die optische Abtastlinse und Teile des Laufwerks
verschmutzt oder abgenutzt sind, verschlechtert sich die
Bildqualität.
Eine regelmäßige Wartung und Inspektion empfiehlt
sich jeweils nach etwa 1.000 Betriebsstunden (dies
hängt von der Betriebsumgebung ab).
Näheres hierzu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Umgang mit Discs
Discs richtig anfassen
Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite der Disc.
Fassen Sie die Disc an den Außenkanten an, damit
keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen.
Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die Disc.
Hinweise zur Symbolanzeige
“ ” kann während des Betriebs auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen. Dieses Symbol
bedeutet, dass die in dieser Bedienungsanleitung
erläuterte Funktion für die eingelegte DVD nicht verfügbar ist.
Hinweise zu den Disc-Anleitungssymbolen
Der jeweilige zu einem der folgenden Symbole
gehörende Abschnitt gilt nur für die Disc, für die das
entsprechende Symbol angezeigt wird.
DVD
DVD
VCD2.0
Video-CD´s mit PBC (Wiedergabekontrolle)
VCD1.1
Video CD´s ohne PBC (Wiedergabekontrolle)
CD
Audio CDs.
MP3
MP3 disc.
WMA-disc.
WMA
JPEG-disc.
JPEG
5
Die Vorderseite des Geräts und das Display
POWER
Schaltet das Gerät
EIN oder AUS.
Kassettenauswurf
DVD/VCR-Wahlschalter
Kassettenfach
Fernsehprogramm-
Wahlschalter
VCR-Anzeige
DVD OPEN/CLOSE ()
Öffnet oder schließt das Discfach.
Das Display
Zeigt den aktuellen
Betriebszustand des
DVD-Spielers an.
STOP ( ÁÁ)
Stoppt die Wiedergabe einer Disc.
PLAY ( G )
Beginnt die Wiedergab einer Disc.
Reverse SKIP/INDEX ()
Dient zum Ansteuern des Anfangs des
aktuellen Kapitels/Stücks oder des
VORHERGEHENDEN Kapitels/Stücks.
Zum Rückwärtspulen einer Disc für
zwei Sekunden gedrückt halten.
Zurückspulen der Kassette.
Forward SKIP/INDEX ()
Dient zum Ansteuern des NÄCHSTEN
Kapitels/Stücks. Zum Vorwärtspulen
einer Disc für zwei Sekunden gedrückt
halten. Vorspulen der Kassette.
DISCFACH Legen Sie hier eine Disc ein.
Aufnahme auf videorecorder
Audio
input buchsen
Video input buchse
Zeigt die Gesamtspieldauer / die verstrichene Spieldauer / die
Zeigt den Wiederholungsmodus an
Anzeige "Disc eingelegt"
(L/R)
aktuelle Spielzeit an.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diese
Stelle.
DVD-Anzeige
DVD-auf-VHS-Kopie wird durchgeführt.
Programmierte Aufnahme ist aktiviert oder
findet statt.
Kassette eingelegt.
Videorecorder nimmt auf.
Zeigt den TV-Modus an
(Siehe die Bemerkungen
auf der Seite 23.)
COPY
REC
TV
6
Fernbedienung
Auswählen des Betriebsmodus der
VCR/DVD
Fernbedienung.
TV oder VCR/DVD Auswahlschalter
- Um Ihren JVC Fernseher zu bedienen.
- Um Ihren VCR/DVD-Spieler zu bedienen.
Einblenden des On-Screen-Display
(DVD).
-
DISPLAY •
TV
- Zeigt die laufende Zeit oder den
Bandzähler an (VCR).
SUBTITLE •
Ermöglicht das Auswählen der
Untertitelsprache.
Ermöglicht das Auswählen
ANGLE •
DVD MENU MEMORY
unterschiedlicher Kamerawinkel
(falls verfügbar).
Schließen des Setup-Menüs
-
-
Anzeigen des Menüs
RETURN •
einer Video-CD mit PBC.
REPEAT A-B,•
- Wiederholung einer Folge.
-
Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit
des Videorecorders.
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
123
456
7089
ZOOM •
Ermöglicht eine Vergrößerung des
Videobildes.
TITLE •
Ermöglicht das Anzeigen des Titelmenüs
(falls verfügbar).
REPEAT •
Wiederholung: Kapitel, Track, Titel, alles.
Zahlentasten 0-9
Ermöglicht das Auswählen von
Menüoptionen per Zahlencode.
FGDE(links/rechts/auf/ab) •
- Ein Element des Menüs auswählen
- Fernsehprogramm des
- Ermöglicht das Auswählen eines
Videorecorders auswählen.
AUX
Kanals an Ihrem JVC Fernseher.
OK •
Bestätigung der Menü-Auswahl.
SETUP/ MENU •
Öffnen oder Schließen des
Setup-Menüs.
AUX •
Auswählen der Eingabequelle für
die Aufnahme auf Kassette.
AUDIO MONITOR •
Ermöglicht das Auswählen einer Tonspur
(DVD) oder eines Audiokanals (CD).
Öffnet und schließt das
PROG. •
Programmierungsmenü.
RANDOM/•
- Wiedergabe der Tracks in zufälliger
Reihenfolge.
- Überspringen der Werbespots
CANCEL/0000 •
- Löschen einer Track-Nummer im
Programmierungsmenü oder einer
Markierung im Markierungsmenü.
- Nullsetzen des Bandzählwerks.
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung stets
auf den Signalempfangssensor am Gerät und drücken
Sie dabei die gewünschten Funktionstasten.
Abstand: bis max. 7 m vom Signalempfangssensor
entfernt
Winkel: Circa 30° in jeder Richtung vom
Signalempfangssensor entfernt
POWER
Schaltet das Gerät EIN oder AUS.
• DVD MENU
Öffnet das Menü einer DVD.
VCRDVD
POWER
• MEMORY
Ermöglicht das Setzen einer
beliebigen Indexmarkierung
während der Wiedergabe.
• SEARCH
Öffnet das Menü für die INDEXMARKIERUNGSSUCHE.
• OPEN/CLOSE
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
EJECT
- Öffnen und Schließen der
Diskschublade.
- Kassettenauswurf.
• SHOWVIEW
Anzeige des Programm-Menüs für
ShowView-Programmierung mit der
Fernbedienung.
•
Aktivieren und Deaktivieren der
Kindersicherung.
• TV
Reguliert die Lautstärke des JVC
Fernsehers.
TV/VCR
TV
TV
+/-
• TV/VCR
Umschalten zwischen dem Tuner
des Fernsehgeräts und dem
internen Tuner des Videorecorders.
TV/VCR PR +
• TV
Zum Auswählen des AUXEingangsmodus Ihres JVC Fernsehers.
• Rücklauf
Zurückspulen der Kassette.
• PLAY (
G)
Starten der Wiedergabe.
• Vorlauf
- Vorspulen der Kassette.
00
•
A
U
M
O
N
OK
TV/VCR PR
D
IO
IT
O
R
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
PRO
Aufnahme von der Eingabequelle
auf Kassette.
ÁÁ
•
Stoppt die Wiedergabe einer Disc.
•
Hält die Wiedergabe einer Disc
vorübergehend an. Für Bild-für-BildWiedergabe mehrmals drücken.
• SKIP/INDEX rückwärts
Bildsuchlauf rückwärts* / Wechseln
zum Anfang des laufenden
Kapitels/Tracks oder zum vorherigen
Kapitel/Track.
* Taste zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
• SKIP/INDEX vorwärts
Bildsuchlauf vorwärts*/ Wechseln
zum nächsten Kapitel oder Track.
* Taste zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
Austauschen der Batterien
Nehmen Sie den Deckel des
AA
AA
Vorsicht
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batteriearten (Standard, Alkaline, usw.) zusammen.
Batteriefachs auf der Rückseite der
Fernbedienungund Sie zwei
Batterien (Größe AA) entsprechend der
korrekten Polarität ein.
EINFÜHRUNG
()
()
7
A/B/C/D-Code-Umschalten über Fernbedienung
Die Fernbedienung kann vier JVC-Videogeräte getrennt
voneinander steuern. Jedes Gerät kann auf einen von
vier Codes ansprechen (A, B, C oder D). Die
Fernbedienung ist werkseitig darauf eingestellt, A-CodeSignale zu senden, weil Ihr Gerät als
Ausgangseinstellung darauf eingestellt ist, auf den
Empfang von A-Code-Signalen zu reagieren. Sie können das Gerät leicht so modifizieren, dass es auf
Codesignale des Typs B, C oder D reagiert.
Vor den folgenden Schritten führen Sie dies aus:Schieben Sie den Schalter TV/VCR/DVD nach rechts.
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123
456
7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
An der Fernbedienung
Halten Sie während Schritt 1-2 die Taste VCR gedrückt.
Ändern Sie den Fernbedienungscode.
11
Drücken Sie die Zifferntaste "1" für A, "2" für B, "3"
für C oder "4" für D.
Stellen Sie den Fernbedienungscode ein.
22
Drücken Sie OK zur Eingabe des Codes.
Am Gerät
Schalten Sie das Gerät aus.
33
Drücken Sie .
Rufen Sie den Code ab.
44
Halten Sie PLAYam Gerät länger als 5 Sekunden
gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. Der
aktuell eingestellte Code erscheint im Displayfeld an
der Vorderseite.
Wenn sich der im Displayfeld an der Vorderseite
angezeigte Code von dem an der Fernbedienung
eingestellten Code unterscheidet, gehen Sie zu
Schritt 5.
Ändern Sie den Code am Gerät.
55
Drücken Sie
der Fernbedienung eingestellte Code wird am Gerät
angelegt.
HINWEIS
Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des
Fernsehgeräts eingestellt haben, brauchen Sie diesen
Schritt nicht zu wiederholen, bevor Sie die Batterien der
Fernbedienung ersetzen oder den Netzstecker abziehen.
I
ÁÁ
an der Fernbedienung. Der aktuell an
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
TV-Multi-Marken-Fernbedienung
TV/VCR
PR + / -
TV
+ / -
Ihre Fernbedienung kann die grundlegenden
Funktionen Ihres Fernsehgeräts steuern. Neben JVCFernsehgeräten können auch die Fernsehgeräte anderer Hersteller gesteuert werden.
Vor den folgenden Schritten führen Sie folgendes aus:
Schalten Sie das Fernsehgerät mit seiner
Fernbedienung aus.
Schieben Sie den Schalter TV/VCR/DVD nach links.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCRDVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
123
456
7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
TITLE
PRO
.
G
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
D
N
A
R
WICHTIG
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit JVCFernsehgeräten ebenso wie mit zahlreichen anderen
Modellen kompatibel ist, kann es sein, dass sie mit
Ihrem Fernsehgerät nicht oder nur eingeschränkt funktioniert.
Steuern Sie Ihr Fernsehgerät mit den zusät-
zlichen Tasten.
Verwenden Sie die Zifferntasten und die Taste zum Wählen
des Kanals am Fernsehgerät.
Bei Fernsehgeräten mit den Codes 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20,
23, 24, 25, 27, 33 oder 35 entspricht die Taste der
Einstellig/Zweistellig-Umschalttaste button (häufig als -/-markiert) an der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts.
HINWEIS
Die Funktion dieser Tasten hängt von Ihrem Fernsehgerät ab.
Verwenden Sie diese Tasten entsprechend den Angaben in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Stellen Sie den Fernsehgerät-Markencode ein.
11
Halten Sie während Schritt 1 die Taste VCR gedrückt.
Geben Sie den Markencode Ihres Fernsehgeräts mit
den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann OK.
Drücken Sie POWER an der Fernbedienung des
Geräts, um das Fernsehgerät einzuschalten, und probieren Sie die Bedienung (-> Schritt 2).
Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des
Fernsehgeräts eingestellt haben, brauchen Sie
diesen Schritt nicht zu wiederholen, bevor Sie die
Batterien der Fernbedienung ersetzen oder den
Netzstecker abziehen.
Manche Fernsehgerät-Marken haben mehr als
einen Code. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit einem
Code funktioniert, probieren Sie einen anderen.
Bedienen Sie das Fernsehgerät.
22
Drücken Sie die entsprechende Taste. POWER, TV
, TV/VCR PR +/-, TV +/- (Lautstärke),
Zifferntasten.
Bei manchen Fernsehgerät-Marken müssen Sie OK
nach dem Drücken der Zifferntasten drücken.
MARKENNAME
JVC
BLAUPUNKT
BRANDT
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRAETZ
GRUNDIG
HITACHI
ITT
LUXOR
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
SABA
SALORA
SAMSUNG
SELECO
SHARP
SONY
TELEAVIA
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
Ermöglicht das Anschließen an einen Verstärker, Receiver oder an eine Stereoanlage.
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Ermöglicht das Anschließen an einen Fernseher mit Y-, Pb- und Pr-Eingängen.
DVD/VCR AUDIO OUT (Links/Rechts)
Ermöglicht das Anschließen an einen Verstärker, Receiver oder an eine Stereoanlage.
EURO AV2 DECODER
Ermöglicht das Anschließen des Geräts an einen Decoder für
bezahltes Fernsehen, an einen Set Top Box terminal oder an einen
anderen Videorecorder.
Schalter Video output
Je nachdem, wie Sie den DVD+VCR mit dem
Fernsehgrät verbunden haben, müssen Sie mit diesem
entweder die Position S-VIDEO OUT, COMPONENT
oder RGB wählen.
ANTENNENBUCHSE
Anschliessen der externen
Antenne.
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
VIDEO OUT
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
T
VIDEO OU
PrR
P
b
Y
AUDIO
COAXIAL
OUT
R
LL
Netzkabel mit Netzstecker
Muss in eine geeignete
Steckdose eingesteckt werden.
RF OUT (DVD/VCR OUT)
Mit dem beigepackten, koaxialen HF-Kabel
diese Buchse mit der Antennen-buchse Ihres
Fernsehgerätes verbinden.
OPTICAL (Digitale Audioausgangsbuchse)
Ermöglicht das Anschließen des Geräts an
Audiogeräte mit digitalem(optischem) Audioeingang.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Anschliessen des Videorecorders an ein Fernsehgerät
oder einen anderen Videorecorder. Zur Aufzeichnung
mit EURO AV1 mit der Taste “AV” “AV1” anwählen.
Berühren Sie keinesfalls die innenliegenden Stifte
der Anschlussbuchsen auf der Geräterückseite.
Eventuell auftretende elektrostatische Entladungen
könnten das Gerät dauerhaft beschädigen.
KOAXIAL (Digitale
Audioausgangsbuchse)
Ermöglicht das Anschließen des
Geräts an Audiogeräte mit digi-
talem (koaxialem) Audioeingang.
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Ermöglicht das Anschließen an einen
Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchsen.
10
Anschlüsse
Tipps
In Abhängigkeit vom verwendeten Fernseher und
den anderen Geräten, an die Sie den DVD-Spieler
anschließen möchten, sind verschiedene
Anschlussmöglichkeiten zulässig. Verwenden Sie
dabei stets eine der nachfolgend beschriebenen
Anschlussmöglichkeiten.
Bitte lesen Sie gegebenenfalls in den
Bedienungsanleitungen Ihres Fernseher,
Videorecorders, Ihrer Stereoanlage oder der anderen
Geräte nach, wie Sie die jeweilige Verbindung am
besten herstellen können.
Um eine bessere Klangwiedergabe zu erzielen, verbinden Sie
die AUDIO OUT Buchsen des DVD+VCR mit den AUDIO IN
Buchsen Ihres Verstärkers, Receivers, Ihrer Stereoanlage oder
sonstigen Audio/Video-Geräte. Siehe auch "Anschließen an
optionale Zusatzgeräte" auf Seite 12.
Vorsicht
– Achten Sie darauf, dass der DVD-Spieler auf direktem
Weg mit dem Fernseher verbunden wird.
– Verbinden Sie die AUDIO OUT Buchse des DVD-
Spielers nicht mit der PHONO IN (oder Record Deck)
Buchse Ihrer Stereoanlage.
Anschluss an Fernsehgerät & Decoder
(Receiver oder Set Top Box)
Nehmen Sie – je nach der Leistungsfähigkeit Ihrer
Ausstattung – einen der folgenden Anschlüsse vor.
Bei Verwendung des SCART-RGB-KABELS, stellen Sie
den Schalter Video Output vorher auf RGB. Bei
Verwendung der Buchsen COMPONENT VIDEO OUT,
stellen Sie den Schalter Video output auf COMPONENT.
Bei Verwendung der Buchse S-VIDEO OUT, stellen Sie
den Schalter Video output auf S-VIDEO.
Grundanschluss (AV)
Verbinden Sie die auf der Rückseite des Geräts
11
befindliche EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse über
ein Scart-Kabel mit dem Scart-Eingang auf dem
Fernseher.
Einige Fernsehsender übertragen verschlüsselte
22
Fernsehsignale, die nur mit Hilfe eines gekauften
oder gemieteten Decoders entschlüsselt werden
können. An dieses Gerät kann ein solcher Decoder
(Descrambler) angeschlossen werden.
Grundanschluss (RF)
Verbinden Sie Ihre Innen-/Außenantenne über das
11
RF-Antennenkabel mit der Antennenbuchse auf der
Rückseite dieses Geräts.
Verbinden Sie den auf der Rückseite dieses Geräts
22
befindlichen RF-Ausgang über das mitgelieferte
RF-Antennenkabel mit dem Antenneneingang Ihres
Fernsehgeräts.
Ausschließlicher DVD-Anschluss
Component Video (Color Stream®)-Verbindung
Verbinden Sie mit einem Y Pb Pr-Kabel die
11
Ausgangsbuchsen COMPONENT VIDEO OUT des
DVD+VCR mit den entsprechenden
Eingangsbuchsen des Fernsehers.
Verbinden Sie mit den Audiokabeln die Buchsen
22
AUDIO OUT(L/R) oder DVD/VCR AUDIO OUT
(L/R) Ihres DVD+VCR mit entsprechenden AUDIO
Buchsen Left/Right an Ihrem Fernseher.
S-Videoverbindung
Verbinden Sie mit dem Kabel die Buchsen
11
S-VIDEO OUT des DVD+VCR mit der Buchse SVIDEO IN an lhrem Fernseher.
Verbinden Sie mit den Audiokabel die Buchsen
22
AUDIO OUT (L/R) oder DVD/VCR AUDIO OUT
(L/R) lhres DVD+VCR mit den entsprechenden
AUDIO Buchsen Left/Right an lhrem Fernseher.
Rückseite dieses Geräts (Component Video - Verbindung)
Rear of this unit (Component Video connection)
VCR IN+OUT/DVD OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
RGB
OUT
Rückseite des Fernsehgeräts
AERIAL
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
OPTICAL
Rear of TV
SCART INPUT
Decoder (Receiver oder Set Top Box )
Decoder (Satellite or Set Top Box)
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
Rear of this unit (Basic connection)
Rückseite dieses Geräts (Grundanschluss)
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
PbY
S-
VIDEO OUT
S-
VIDEO OUT
S-
VIDEO INPUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
R
COMPONENT
VIDEO OU
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
T
OUT
R
LL
Y
COAXIAL
AUDIO INPUT
L
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
VIDEO OU
R
Y
VORBEREITUNG
R
AUDIO
OUT
T
R
LL
COAXIAL
11
Anschlüsse (Fortsetzung)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
2-Kanal-Analog-Stereo- oder Dolby-Surround-Verbindung
Anschließen an optionale Zusatzgeräte
Anschließen an einen Verstärker mit 2-KanalAnalog-Stereo oder Dolby Surround
Raumklang
Verbinden Sie mit den Audioverbindungskabel die
Buchsen AUDIO OUT Left/Right Ihres DVD+VCR mit
den entsprechenden AUDIO IN Buchsen Left/Right an
Ihrer Stereoanlage.
Anschließen an einen Verstärker mit 2-KanalDigital-Stereo (PCM) oder an einen Audio/VideoReceiver mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™,
MPEG 2 oder DTS).
Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT
11
Buchsen des DVD+VCR (COAXIAL oder OPTICAL)
mit der entsprechenden Eingangsbuchse an Ihrem
Verstärker. Verwenden Sie dazu das optionale digitale (COAXIAL oder OPTICAL) Audiokabel.
Anschließend müssen Sie den digitalen Ausgang
22
des DVD+VCR aktivieren. (Siehe "Digitaler
Audioausgang" auf Seite 20).
Digitaler Mehrkanalton
Über eine digitalen Mehrkanalverbindung lässt sich die
beste Tonqualität erzielen. Dazu benötigen Sie einen
mehrkanalfähigen Audio/Video-Receiver, der eines oder
mehrere der Audioformate unterstützt, die auch von
Ihrem DVD+VCR unterstützt werden (MPEG 2, Dolby
Digital und DTS). Überprüfen Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Receivers und die Logos auf
der Vorderseite des betreffenden Geräts.
Hinweise
–
Wenn das Audioformat des Digitalausgangs nicht den
Leistungsmerkmalen Ihres Receivers entspricht, erzeugt
der Receiver entweder ein lautes, verzerrtes Geräusch
oder bleibt stumm.
–
Um das Audioformat einer eingelegten DVD über das
Bildschirmmenü abzufragen, drücken Sie auf AUDIO
MONITOR.
Warnung:
Gemäß DTS-Lizenzvereinbarung wird der Digitalausgang
automatisch auf den Modus DTS Digital Out eingestellt,
sobald DTS als Audioformat ausgewählt wird.
12
Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil
I
Einstellung des Videokanals
Hinweis
Der Videokanal (RF Ausgangskanal) ist der
Sender, auf dem Ihr Fernseher Bild- und
Klangsignale empfängt, die von DVD+VCR
über das HF-Kabel kommen.
Falls Sie ein Scart-Kabel verwenden müssen
Sie Ihren Fernseher nicht einstellen, sondern
lediglich den AV-Kanal auswählen. Der AV-
Kanal ist in Ihrem Fernseher immer für optimale
Video-Wiedergabe voreingestellt.
Führen Sie folgende Schritte nur durch, wenn
nach einem Umzug oder auf Grund eines
neuen Sendemasten in Ihrer Umgebung
Störungen im Fernsehbild erscheinen, oder falls
Sie den Anschluss von HF-Verbindung auf
AV-Verbindung oder andersrum umstellen.
Schalten Sie den DVD+VCR und den Fernseher
1
ein.
Stellen Sie das freie Programm 36 auf Ihrem
2
Fernseher ein.
Drücken Sie POWER auf der Fernbedienung, um in
3
den Stand-By Modus (die Uhranzeige wird gedimmt).
Drücken Sie PR - oder + auf dem DVD+VCR und
4
halten Sie sie für mindestens 4 Sekunden gedrückt.
RF 36 erscheint in der DVD+VCR Anzeige.
Das folgende Bild erscheint auf dem Bildschirm.
Erste einstellung
Im folgenden Text wird davon ausgegangen, dass Sie
Ihren Videorecorder gerade zum ersten Mal
angeschlossen haben. In diesem Fall ist der
Videorecorder nach Einstecken des Netzkabels und
dem Drücken der “” Taste eingeschaltet. Noch keine
Tasten drücken! Auf dem Fernsehgerät ist nun die links
abgebildete Anzeige zu sehen.
ACHTUNG: Falls dieses Menü nicht erscheint, ist Ihr
Videorecorder schon programmiert worden.