JVC HR-XV11E User Manual

Page 1
DVD-SPIELER/ VIDEORECORDER
HR-XV11E
POWER
VCR DVD
TV
SEARCH
T
E
J
E
C
SUBTITLE ANGLE
N
E
T
R
R
U
I
A
D
S
P
L
Y
REPEAT
REPEAT A-B ZOOM
TITLE
SHOWVIEW
123
VIDEO Plus+
456
7089
TV
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
0000
CANCEL
M
O
D N A
R
TV/VCR PR
A
U
X
A
U D
I O
.
G
O
R
P
M
O
N I T
O
R
PAL
R
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT0825-001BP/N : 3834RP0093K
Page 2
Sicherheitsvorkehrungen / Wichtige Hinweise zur Bedienung dieses Geräts
WARNUNG
Gefahr des Elektroschocks,
öffnen Sie nicht.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES STROM-
SCHLAGS ZU VERMEIDEN, VERSUCHEN SIE
NICHT, DAS GEHÄUSE (ODER DESSEN
RÜECKSEITE) ZU ENTFERNEN UND/ODER DAS
GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. ES BEFINDEN
SICH KEINE BAUTEILE IM GERÄT, DIE EIN
ANWENDER REPARIEREN KANN. REPARATUREN
STETS VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN.
Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer vor unisolierten und gefährlichen spannungsführenden Stellen inner­halb des Gerätegehäuses zu warnen, an denen die Spannung groß genug ist, um für den Menschen die Gefahr eines Stromschlags zu bergen.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer auf wichtige vorhandene Betriebs- und Wartungsanleitungen in der produkt­begleitenden Dokumentation hinzuweisen.
WARNUNG: UM BRANDGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS.
VORSICHT:
Dieser Digitalvideo-Disc-Spieler arbeitet mit einem Lasersystem. Um den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes gewährleisten zu können, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren diese zum späteren Nachschlagen auf. Sollte am Gerät zu einem späteren Zeitpunkt eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich an eine dafür autorisierte Werkstatt (siehe Abschnitt Kundendienst). Eine Verwendung der Bedienelemente, Anpassungsmöglichkeiten oder Leistungsmerkmale dieses Gerätes in Abweichung von dieser Bedienungsanleitung kann dazu führen, dass Sie gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden. Um zu vermeiden, dass Sie dem Laserstrahl direkt ausgesetzt werden, sollten Sie keinen Versuch zum Öffnen des Gerätes unternehmen. Sichtbare Laserstrahlung am offenen Gerät. SCHAUEN SIE NIEMALS IN DEN LASERSTRAHL.
VORSICHT: Das Gerät muss vor herabtropfendem Wasser und Spritzwasser geschützt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Funkentstörrichtlinien laut EU-DIREKTIVE 89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC hergestellt.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Hinweise zum Copyright:
Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen, zu zeigen, über Kabel zu senden, öffentlich wiederzugeben oder zu verleihen. Dieses Produkt ist mit der von Macrovision entwickelten Kopierschutzfunktion ausgestattet. Auf einigen Discs sind Kopierschutzsignale aufgezeichnet. Dieses Produkt umfasst einen Kopierschutz, der durch US-Patente und sonstige Rechte am geisti­gen Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz­Technologie bedarf der Genehmigung durch Macrovision Corporation und ist, wenn nicht ausdrücklich anderweitig durch Macrovision Corporation genehmigt, auf Heimwiedergabe und andere eingeschränkte Wiedergabezwecke begrenzt. Reverse Engineering und Disassemblieren verboten.
SERIENNUMMER: Die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite dieses Gerätes. Diese Nummer gilt ausschließlich für dieses Gerät und ist sonst niemandem bekannt. Sie sollten die betreffenden Informationen hier festhalten und Ihre Bedienungsanleitung als dauerhaft gültigen Kaufbeleg aufbe­wahren.
Modell-Nr. ___________________________________ Serien-Nr. ___________________________________
Eigenschaften:
• Vielseitige Verwendbarkeit zum Abspielen von DVD’s, VCD’s, Audio-CD’s oder VHS-Kassetten.
• Möglichkeit, eine DVD anzusehen und gleichzeitig eine Fernsehsendung auf VHS aufzuzeichnen.
• Fernsteuerung sowohl für den DVD-Spieler als auch für den Videorecorder und JVC TV geeignet.
• Aufzeichnung von DVD auf VHS (es sei denn, die DVD ist über Macrovision urheberrechtlich geschützt).
• Hifi-Stereo-Videorecorder .
Wichtige Hinweise zur Bedienung dieses Geräts
Die Bedienelemente dieses Geräts dienen sowohl zur Bedienung des DVD-Spielers als auch des Videorecorders und JVC TV. Die folgenden Tasten sind wichtig für die richtige Bedienung der verschiedenen Bestandteile. Wählen Sie zuerst TV oder VCR/DVD durch den gleitenden Schalter.
POWER-Taste
11
Drücken Sie die POWER-Taste auf der Fernbedienung oder auf der Frontblende, um das Gerät einzuschalten.
DVD-Taste
22
Drücken Sie die DVD-Taste auf der Fernbedienung, wenn Sie den DVD-Spieler bedienen möchten. Im Display auf der Frontblende leuchtet die DVD-Anzeige auf und zeigt an, dass der DVD-Spieler aktiviert ist.
VCR-Taste
33
Drücken Sie die VCR-Taste auf der Fernbedienung, wenn Sie den Videorecorder bedienen möchten. Im Display auf der Frontblende leuchtet die VCR-Anzeige auf und zeigt an, dass der Videorecorder aktiviert ist.
VCR/DVD-Taste
44
Drücken Sie den DVD/VCR-Wahlschalter auf der Frontblende, um zwischen DVD und Videorecorder umzuschalten.
2
Page 3
Inhalt
Einführung
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wichtige Hinweise zur Bedienung dieses Geräts. . . 2
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Unterstützte Discformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Umgang mit Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Die Vorderseite des Geräts und das Display . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A/B/C/D-Code-Umschalten über Fernbedienung . . 8
TV-Multi-Marken-Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 9
Die Rückseite des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorbereitung
Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Anschluss an Fernsehgerät & Decoder (Receiver oder
Set T op Box)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen an optionale Zusatzgeräte . . . . . . . 12
Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil . 13-17
Einstellung des Videokanals. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Erste einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Uhr des Videorecorders . . . . . . . . 14
Auswahl des Farbsystems . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hauptmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatische Speicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manuelle Senderspeicherung. . . . . . . . . . . . . . . 16
Änderung der Senderreihenfolge im Menü "TV -
Programme". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Löschen von Sendern aus dem Menü "TV -
Programme". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vor der Inbetriebnahme – DVD-Teil . . . . . . . . . 18-21
Allgemeine Erläuterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bildschirmmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grundeinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Grundeinstellungen für den allgemeinen Betrieb
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . 19
Betrieb
Betrieb mit VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Abspielen einer Videokassette . . . . . . . . . . . . . 22
Aufnahmedauer eingeben (ITR) . . . . . . . . . . . . 23
Aufnahme mit ShowView System Programmieren des Timers über den Bildschirmdialog
Betrieb mit DVD und Video-CD . . . . . . . . . . . . 26-28
Abspielen einer DVD und einer Video-CD . . . . . 26
Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einen anderen TITEL ansteuern . . . . . . . . . 26
Wechseln zu einem anderen KAPITEL/TRACK
Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Standbild und Bild-für-Bild-Wiedergabe
Spulen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiederholen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A-B-Passage wiederholen . . . . . . . . . . . . . . 27
Zeitsuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3D-Raumklangeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zoomen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Markierungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Besondere DVD-Inhalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Titelmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Discmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tonspurwechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . 25
. . 26
. . . . . . . 27
Betrieb mit Audio-CD und MP3/WMA-CD . . . . . . 29
Wiedergabe von Audio-CDs und MP3/WMA-Discs
Hinweise zu MP3/WMA-Aufzeichnungen . . . 29
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Ein anderes Stück ansteuern . . . . . . . . . . . . . 3 0
Wiederholen Stück/Alle/Aus. . . . . . . . . . . . . 30
Spulen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A-B-Passage wiederholen . . . . . . . . . . . . . . 30
3D-Raumklangeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Audiokanal wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . 29
Betrieb mit JPEG-Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wiedergabe von JPEG-Discs. . . . . . . . . . . . . . . 31
Zu einer anderen Datei wechseln . . . . . . . . . . 3 1
Wiederholen Alle/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hinweise zu JPEG-Aufzeichnungen . . . . . . . . 3 1
Programmierte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmierte Wiedergabe mit Audio-CD und
MP3/WMA/JPEG-Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmierte Wiedergabe mit Video-CD . . . . . 32
Programmierte Titel wiederholt abspielen. . . 32
Wiederholen einer Programmliste Alle/Aus . . . . . 32
Titel/JPEG aus der Programmliste löschen . . . 32
Löschen der gesamten Programmliste . . . . . 32
Zusätzliche Betriebsfunktionen – Videorecorder-Teil
. . 33-34
Bildschirmanzeige mit Bandzählwerk, Datum, Programmnummer und Betriebsart des Gerätes. 33
Bandzählwerkspeicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . 33
Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hi-Fi Stereo Ton-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kompatibilität mit 16:9-Format (Breitbildfernsehen)
. . 34
Aufzeichnung mit Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zusätzliche Betriebsfunktionen – DVD-Teil . . . . . 35
Automatische Wiedergabestatus-Abspeicherfunktion
. 35
Bildschirmschoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Videomodus-Einstellunge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Besondere Aufzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Von DVD auf VHS aufzeichnen
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Von einem anderen Videorecorder aufzeichnen . 36
Anhang
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ländercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hinweise zu den verwendeten Symbolen
Zeigt an, dass die Gefahr eines Geräteschadens oder anderweitigen Sachschadens besteht.
Weist auf besondere Betriebsmerkmale des Geräts hin.
Weist auf Tipps und Tricks hin, die die Bedienung dieses Gerätes vereinfachen.
3
EINFÜHRUNG
Page 4
Vorbereitungen
Unterstützte Discformate
DVD (8 cm / 12 cm disc)
Video CD (VCD) (8 cm / 12 cm disc)
Audio CD (8 cm / 12 cm disc)
Zusätzlich kann dieses Gerät auch CD-Rs oder CD-RWs mit Audiotiteln oder MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien, als auch SVCDs, wiedergeben.
Hinweise
– Je nach Aufnahmegerät oder der CD-R/RW-Disc selbst
können einige CD-R/RW-Discs mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
- Das Gerät kann keine CD-R/RW-Discs wiedergeben, die keine Daten oder Daten in einem anderen Format als MP3 enthalten.
- Bringen Sie auf keiner der beiden Seiten (weder der beschrifteten noch der bespielten Seite) einer Disc Aufkleber an.
- Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs (z.B. herzförmige oder achteckige). Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Anmerkungen zu DVD´s und Video-CD´s
Einige Wiedergabefunktionen der DVD´s und Video­CD´s können vom Software-Hersteller festgelegt wer­den. Dieses Gerät spielt DVD´s und Video-CD´s gemäß dem vom Software-Hersteller vorgegebenen Inhalt ab. Aus diesem Grund sind bei bestimmten Disks einige Wiedergabefunktionen nicht verfügbar oder es können weitere Funktionen hinzugefügt werden. Konsultieren Sie hierzu auch die Gebrauchsanweisung, die den DVD´s und Video-CD´s beigefügt ist. Einige für geschäftliche Zwecke bestimmte DVD´s können auf diesem Gerät unter Umständen nicht abgespielt werden.
Regionalcode beim DVD-Spieler und den DVDs
Dieser DVD-Spieler wurde für die Wiedergabe von DVD-Software mit dem Regionalcode "2" entworfen und hergestellt. Der Regionalcode auf den Etiketten einiger DVD-Discs gibt an, welche Art von DVD-Spieler diese Discs wiedergeben kann. Dieses Gerät kann nur DVD-Discs mit dem Etikett "2" oder "ALL" wiedergeben. Wenn Sie versuchen, andere Discs wiederzugeben, erscheint die Anzeige "Check Regional Code" auf dem Fernsehbildschirm. Bei einigen DVDs fehlt eine Regionalcodekennzeichnung, obwohl ihre Wiedergabe in bestimmten Regionen nicht möglich ist.
2
Fachbegriffe im Zusammenhang mit Discs
Titel (nur DVD)
Die größte Einheit eines Bildes oder eines Musikstücks auf einer DVD, eines Films auf Videosoftware oder eines Albums auf Audiosoftware. Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie den gewünschten Titel ansteuern können.
Kapitel (nur DVD)
Einheiten eines Bildes oder eines Musikstücks, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Je nach Disc sind möglicherweise keine Kapitel aufgezeichnet.
Tracks (nur bei Video-CD´s und Audio-CD´s)
Tracks sind Abschnitte oder einzelne Musikstücke auf Video- bzw. Audio-CD´s. Jedem Track ist eine Nummer zugeteilt, so dass Sie jederzeit den von Ihnen gewün­schten Track aufrufen können.
Szene
Auf einer CD mit PBC (Wiedergabekontrolle) sind die bewegten Bilder und Standbilder in Abschnitte unterteilt, die "Szenen" genannt werden. Jede Szene wird auf dem Menübildschirm angezeigt und mit einer Nummer versehen, so dass Sie jederzeit die von Ihnen gewün­schte Szene aufrufen können. Eine Szene besteht aus einem oder mehreren Tracks.
Arten von Video-CD´s
Es gibt zwei Arten von Video-CD´s:
Video-CD´s mit PBC (Version 2.0)
PBC (Wiedergabekontrolle) ermöglicht es Ihnen, über Menüs, Suchfunktionen und andere Extras mit dem System zu interagieren. Darüber hinaus können Standbilder mit hoher Resolution wiedergegeben werden, wenn Sie auf der Disk vorgesehen sind.
Video-CD´s ohne PBC (Version 1.1)
Diese Disks werden genauso gebraucht wie Audio-CD´s. Sie können Bild und Klang wiedergeben, verfügen jedoch nicht über die PBC-Funktionen.
4
Page 5
Vorbereitungen (Fortsetzung)
Vorkehrungen
Umgang mit dem Gerät
Transportieren des Geräts
Bewahren Sie den Originalkarton und die Verpackungsmaterialien gut auf. Das Gerät ist am besten geschützt, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es ursprünglich vom Werk ausgeliefert wurde.
Aufstellen des Geräts
Bild und Ton eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder Radios in der Nähe können während der Wiedergabe verzerrt werden. Stellen Sie dieses Gerät in diesem Fall weiter vom Fernsehgerät, Videorecorder oder Radio entfernt auf oder schalten Sie dieses Gerät nach Herausnehmen der Disc aus.
So halten Sie das Gehäuse sauber
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Insektensprays in der Nähe des Gerätes. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht für längere Zeit in mit Gummi- oder Kunststoffprodukten in Kontakt gerät. Diese können Spuren auf dem Gehäuse hinterlassen.
So reinigen Sie das Gerät
Reinigung des Gehäuses
Benutzen Sie ein weiches und trockenes Tuch. Bei extremen Verschmutzungen können Sie das Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung anfeuchten. Benutzen Sie keine aggressiven Lösungsmittel wie beispielsweise Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese die Oberflächen des Gerätes angreifen und beschädigen.
Aufbewahren von Discs
Bewahren Sie die Discs nach der Wiedergabe stets in ihrer Hülle auf. Setzen Sie die Disc weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen aus und lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, da die Temperatur im Inneren des Fahrzeugs erheblich ansteigen kann.
Reinigen von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können schlechte Bildqualität und Tonverzerrungen zur Folge haben. Reinigen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem sauberen Tuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen ab.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und auch keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Die Symbole
EINFÜHRUNG
So erzielen Sie ein scharfes Bild
Dieser DVD-Spieler ist ein High-Tech-Präzisionsgerät. Wenn die optische Abtastlinse und Teile des Laufwerks verschmutzt oder abgenutzt sind, verschlechtert sich die Bildqualität. Eine regelmäßige Wartung und Inspektion empfiehlt sich jeweils nach etwa 1.000 Betriebsstunden (dies hängt von der Betriebsumgebung ab). Näheres hierzu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Umgang mit Discs
Discs richtig anfassen
Berühren Sie nicht die Wiedergabeseite der Disc. Fassen Sie die Disc an den Außenkanten an, damit keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die Disc.
Hinweise zur Symbolanzeige
” kann während des Betriebs auf dem Fernsehbildschirm erscheinen. Dieses Symbol bedeutet, dass die in dieser Bedienungsanleitung erläuterte Funktion für die eingelegte DVD nicht verfüg­bar ist.
Hinweise zu den Disc-Anleitungssymbolen
Der jeweilige zu einem der folgenden Symbole gehörende Abschnitt gilt nur für die Disc, für die das entsprechende Symbol angezeigt wird.
DVD
DVD
VCD2.0
Video-CD´s mit PBC (Wiedergabekontrolle)
VCD1.1
Video CD´s ohne PBC (Wiedergabekontrolle)
CD
Audio CDs.
MP3
MP3 disc. WMA-disc.
WMA
JPEG-disc.
JPEG
5
Page 6
Die Vorderseite des Geräts und das Display
POWER
Schaltet das Gerät EIN oder AUS.
Kassettenauswurf
DVD/VCR-Wahlschalter
Kassettenfach
Fernsehprogramm-
Wahlschalter
VCR-Anzeige
DVD OPEN/CLOSE ( )
Öffnet oder schließt das Discfach.
Das Display
Zeigt den aktuellen
Betriebszustand des
DVD-Spielers an.
STOP ( ÁÁ)
Stoppt die Wiedergabe einer Disc.
PLAY ( G )
Beginnt die Wiedergab einer Disc.
Reverse SKIP/INDEX ( )
Dient zum Ansteuern des Anfangs des aktuellen Kapitels/Stücks oder des VORHERGEHENDEN Kapitels/Stücks. Zum Rückwärtspulen einer Disc für zwei Sekunden gedrückt halten. Zurückspulen der Kassette.
Forward SKIP/INDEX ( )
Dient zum Ansteuern des NÄCHSTEN Kapitels/Stücks. Zum Vorwärtspulen einer Disc für zwei Sekunden gedrückt halten. Vorspulen der Kassette.
DISCFACH Legen Sie hier eine Disc ein.
Aufnahme auf videorecorder
Audio
input buchsen
Video input buchse
Zeigt die Gesamtspieldauer / die verstrichene Spieldauer / die
Zeigt den Wiederholungsmodus an
Anzeige "Disc eingelegt"
(L/R)
aktuelle Spielzeit an.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diese Stelle.
DVD-Anzeige
DVD-auf-VHS-Kopie wird durchgeführt.
Programmierte Aufnahme ist aktiviert oder findet statt.
Kassette eingelegt.
Videorecorder nimmt auf.
Zeigt den TV-Modus an (Siehe die Bemerkungen auf der Seite 23.)
COPY
REC
TV
6
Page 7
Fernbedienung
Auswählen des Betriebsmodus der
VCR/DVD
Fernbedienung.
TV oder VCR/DVD Auswahlschalter
- Um Ihren JVC Fernseher zu bedienen.
- Um Ihren VCR/DVD-Spieler zu bedienen. Einblenden des On-Screen-Display
(DVD).
-
DISPLAY
TV
- Zeigt die laufende Zeit oder den Bandzähler an (VCR).
SUBTITLE
Ermöglicht das Auswählen der
Untertitelsprache.
Ermöglicht das Auswählen
ANGLE
DVD MENU MEMORY
unterschiedlicher Kamerawinkel
(falls verfügbar).
Schließen des Setup-Menüs
-
-
Anzeigen des Menüs
RETURN
einer Video-CD mit PBC.
REPEAT A-B,
- Wiederholung einer Folge.
-
Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit
des Videorecorders.
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
123 456 7089
ZOOM
Ermöglicht eine Vergrößerung des
Videobildes.
TITLE
Ermöglicht das Anzeigen des Titelmenüs
(falls verfügbar).
REPEAT
Wiederholung: Kapitel, Track, Titel, alles.
Zahlentasten 0-9
Ermöglicht das Auswählen von
Menüoptionen per Zahlencode.
FGDE(links/rechts/auf/ab)
- Ein Element des Menüs auswählen
- Fernsehprogramm des
- Ermöglicht das Auswählen eines
Videorecorders auswählen.
AUX
Kanals an Ihrem JVC Fernseher.
OK
Bestätigung der Menü-Auswahl.
SETUP/ MENU
Öffnen oder Schließen des
Setup-Menüs.
AUX
Auswählen der Eingabequelle für
die Aufnahme auf Kassette.
AUDIO MONITOR
Ermöglicht das Auswählen einer Tonspur
(DVD) oder eines Audiokanals (CD).
Öffnet und schließt das
PROG.
Programmierungsmenü.
RANDOM/
- Wiedergabe der Tracks in zufälliger
Reihenfolge.
- Überspringen der Werbespots CANCEL/0000
- Löschen einer Track-Nummer im
Programmierungsmenü oder einer
Markierung im Markierungsmenü.
- Nullsetzen des Bandzählwerks.
Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung stets auf den Signalempfangssensor am Gerät und drücken Sie dabei die gewünschten Funktionstasten.
Abstand: bis max. 7 m vom Signalempfangssensor entfernt
Winkel: Circa 30° in jeder Richtung vom Signalempfangssensor entfernt
POWER
Schaltet das Gerät EIN oder AUS.
DVD MENU
Öffnet das Menü einer DVD.
VCR DVD
POWER
MEMORY
Ermöglicht das Setzen einer beliebigen Indexmarkierung während der Wiedergabe.
SEARCH
Öffnet das Menü für die INDEX­MARKIERUNGSSUCHE.
OPEN/CLOSE
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
TITLE
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
EJECT
- Öffnen und Schließen der
Diskschublade.
- Kassettenauswurf.
SHOWVIEW
Anzeige des Programm-Menüs für ShowView-Programmierung mit der Fernbedienung.
Aktivieren und Deaktivieren der Kindersicherung.
TV
Reguliert die Lautstärke des JVC Fernsehers.
TV/VCR
TV
TV
+/-
TV/VCR
Umschalten zwischen dem Tuner des Fernsehgeräts und dem internen Tuner des Videorecorders.
TV/VCR PR +
TV
Zum Auswählen des AUX­Eingangsmodus Ihres JVC Fernsehers.
Rücklauf
Zurückspulen der Kassette.
PLAY (
G)
Starten der Wiedergabe.
Vorlauf
- Vorspulen der Kassette.
00
A
U
M
O
N
OK
TV/VCR PR
D
IO
IT
O
R
0000
CANCEL
M
O
D
N
A
R
.
G
PRO
Aufnahme von der Eingabequelle auf Kassette.
ÁÁ
Stoppt die Wiedergabe einer Disc.
Hält die Wiedergabe einer Disc vorübergehend an. Für Bild-für-Bild­Wiedergabe mehrmals drücken.
SKIP/INDEX rückwärts
Bildsuchlauf rückwärts* / Wechseln zum Anfang des laufenden Kapitels/Tracks oder zum vorherigen Kapitel/Track.
* Taste zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
SKIP/INDEX vorwärts
Bildsuchlauf vorwärts*/ Wechseln zum nächsten Kapitel oder Track.
* Taste zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
Austauschen der Batterien
Nehmen Sie den Deckel des
AA
AA
Vorsicht
Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien zusammen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batteriearten (Standard, Alkaline, usw.) zusammen.
Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung und Sie zwei Batterien (Größe AA) entsprechend der korrekten Polarität ein.
EINFÜHRUNG
()
()
7
Page 8
A/B/C/D-Code-Umschalten über Fernbedienung
Die Fernbedienung kann vier JVC-Videogeräte getrennt voneinander steuern. Jedes Gerät kann auf einen von vier Codes ansprechen (A, B, C oder D). Die Fernbedienung ist werkseitig darauf eingestellt, A-Code­Signale zu senden, weil Ihr Gerät als Ausgangseinstellung darauf eingestellt ist, auf den Empfang von A-Code-Signalen zu reagieren. Sie kön­nen das Gerät leicht so modifizieren, dass es auf Codesignale des Typs B, C oder D reagiert.
Vor den folgenden Schritten führen Sie dies aus: Schieben Sie den Schalter TV/VCR/DVD nach rechts.
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
SUBTITLE ANGLE
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
1
123 456 7089
TV
SEARCH
TITLE
TV/VCR
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
1 - 2
An der Fernbedienung
Halten Sie während Schritt 1-2 die Taste VCR gedrückt.
Ändern Sie den Fernbedienungscode.
11
Drücken Sie die Zifferntaste "1" für A, "2" für B, "3" für C oder "4" für D.
Stellen Sie den Fernbedienungscode ein.
22
Drücken Sie OK zur Eingabe des Codes.
Am Gerät
Schalten Sie das Gerät aus.
33
Drücken Sie . Rufen Sie den Code ab.
44
Halten Sie PLAY am Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. Der aktuell eingestellte Code erscheint im Displayfeld an der Vorderseite.
Wenn sich der im Displayfeld an der Vorderseite angezeigte Code von dem an der Fernbedienung eingestellten Code unterscheidet, gehen Sie zu Schritt 5.
Ändern Sie den Code am Gerät.
55
Drücken Sie der Fernbedienung eingestellte Code wird am Gerät angelegt.
HINWEIS
Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des Fernsehgeräts eingestellt haben, brauchen Sie diesen Schritt nicht zu wiederholen, bevor Sie die Batterien der Fernbedienung ersetzen oder den Netzstecker abziehen.
I
ÁÁ
an der Fernbedienung. Der aktuell an
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
3
0000
CANCEL
N
A
R
.
G
O
PR
4
2
M
O
D
8
5
Page 9
TV-Multi-Marken-Fernbedienung
TV/VCR PR + / -
TV + / -
Ihre Fernbedienung kann die grundlegenden Funktionen Ihres Fernsehgeräts steuern. Neben JVC­Fernsehgeräten können auch die Fernsehgeräte ander­er Hersteller gesteuert werden.
Vor den folgenden Schritten führen Sie folgendes aus:
Schalten Sie das Fernsehgerät mit seiner Fernbedienung aus.
Schieben Sie den Schalter TV/VCR/DVD nach links.
POWER
VCR
OK
M
O
TV
0 - 9
TV
VCR DVD
TV
DVD MENU MEMORY
DISPLAY
REPEAT A-B ZOOM
SEARCH
SUBTITLE ANGLE
123 456 7089
TV
TV/VCR
TV/VCR PR +
OK
TV/VCR PR
AUX
A
U
D
IO
M
O
N
IT
O
R
TITLE
PRO
.
G
POWER
EJECT
RETURN
REPEAT
SHOWVIEW
VIDEO Plus+
TV
0000
CANCEL
D
N
A
R
WICHTIG
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit JVC­Fernsehgeräten ebenso wie mit zahlreichen anderen Modellen kompatibel ist, kann es sein, dass sie mit Ihrem Fernsehgerät nicht oder nur eingeschränkt funk­tioniert.
Steuern Sie Ihr Fernsehgerät mit den zusät- zlichen Tasten.
Verwenden Sie die Zifferntasten und die Taste zum Wählen des Kanals am Fernsehgerät.
Bei Fernsehgeräten mit den Codes 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20,
23, 24, 25, 27, 33 oder 35 entspricht die Taste der Einstellig/Zweistellig-Umschalttaste button (häufig als -/-­markiert) an der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts.
HINWEIS
Die Funktion dieser Tasten hängt von Ihrem Fernsehgerät ab. Verwenden Sie diese Tasten entsprechend den Angaben in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Stellen Sie den Fernsehgerät-Markencode ein.
11
Halten Sie während Schritt 1 die Taste VCR gedrückt. Geben Sie den Markencode Ihres Fernsehgeräts mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann OK. Drücken Sie POWER an der Fernbedienung des Geräts, um das Fernsehgerät einzuschalten, und pro­bieren Sie die Bedienung (-> Schritt 2).
Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des Fernsehgeräts eingestellt haben, brauchen Sie diesen Schritt nicht zu wiederholen, bevor Sie die Batterien der Fernbedienung ersetzen oder den Netzstecker abziehen.
Manche Fernsehgerät-Marken haben mehr als einen Code. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit einem Code funktioniert, probieren Sie einen anderen.
Bedienen Sie das Fernsehgerät.
22
Drücken Sie die entsprechende Taste. POWER, TV
, TV/VCR PR +/-, TV +/- (Lautstärke),
Zifferntasten.
Bei manchen Fernsehgerät-Marken müssen Sie OK nach dem Drücken der Zifferntasten drücken.
MARKENNAME
JVC BLAUPUNKT BRANDT FERGUSON FINLUX FUNAI LG/GOLDSTAR GRAETZ GRUNDIG HITACHI ITT LUXOR MITSUBISHI MIVAR NEC NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS SABA SALORA SAMSUNG SELECO SHARP SONY TELEAVIA TELEFUNKEN THOMSON TOSHIBA
CODE
01, 23, 24, 25 19 26 27 30 32 18 28 19 10 28 28 03 29 20 31 26 11 02 26 28 02, 12, 33, 34, 35 28 06 07 26 26 26 14
EINFÜHRUNG
9
Page 10
Die Rückseite des Gerätes
AUDIO OUT (Links/Rechts) (DVD OUT)
Ermöglicht das Anschließen an einen Verstärker, Receiver oder an eine Stereoanlage.
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Ermöglicht das Anschließen an einen Fernseher mit Y-, Pb- und Pr-Eingängen.
DVD/VCR AUDIO OUT (Links/Rechts)
Ermöglicht das Anschließen an einen Verstärker, Receiver oder an eine Stereoanlage.
EURO AV2 DECODER
Ermöglicht das Anschließen des Geräts an einen Decoder für
bezahltes Fernsehen, an einen Set Top Box terminal oder an einen
anderen Videorecorder.
Schalter Video output
Je nachdem, wie Sie den DVD+VCR mit dem
Fernsehgrät verbunden haben, müssen Sie mit diesem
entweder die Position S-VIDEO OUT, COMPONENT
oder RGB wählen.
ANTENNENBUCHSE
Anschliessen der externen
Antenne.
VCR IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
S-
VIDEO OUT
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
OUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
T
VIDEO OU
PrR
P
b
Y
AUDIO
COAXIAL
OUT
R
LL
Netzkabel mit Netzstecker
Muss in eine geeignete Steckdose eingesteckt werden.
RF OUT (DVD/VCR OUT)
Mit dem beigepackten, koaxialen HF-Kabel
diese Buchse mit der Antennen-buchse Ihres
Fernsehgerätes verbinden.
OPTICAL (Digitale Audioausgangsbuchse)
Ermöglicht das Anschließen des Geräts an
Audiogeräte mit digitalem(optischem) Audioeingang.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Anschliessen des Videorecorders an ein Fernsehgerät
oder einen anderen Videorecorder. Zur Aufzeichnung
mit EURO AV1 mit der Taste “AV” “AV1” anwählen.
Berühren Sie keinesfalls die innenliegenden Stifte der Anschlussbuchsen auf der Geräterückseite. Eventuell auftretende elektrostatische Entladungen könnten das Gerät dauerhaft beschädigen.
KOAXIAL (Digitale
Audioausgangsbuchse)
Ermöglicht das Anschließen des
Geräts an Audiogeräte mit digi-
talem (koaxialem) Audioeingang.
S-VIDEO OUT (DVD OUT)
Ermöglicht das Anschließen an einen Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchsen.
10
Page 11
Anschlüsse
Tipps
In Abhängigkeit vom verwendeten Fernseher und den anderen Geräten, an die Sie den DVD-Spieler anschließen möchten, sind verschiedene Anschlussmöglichkeiten zulässig. Verwenden Sie dabei stets eine der nachfolgend beschriebenen Anschlussmöglichkeiten.
Bitte lesen Sie gegebenenfalls in den Bedienungsanleitungen Ihres Fernseher, Videorecorders, Ihrer Stereoanlage oder der anderen Geräte nach, wie Sie die jeweilige Verbindung am besten herstellen können.
Um eine bessere Klangwiedergabe zu erzielen, verbinden Sie die AUDIO OUT Buchsen des DVD+VCR mit den AUDIO IN Buchsen Ihres Verstärkers, Receivers, Ihrer Stereoanlage oder sonstigen Audio/Video-Geräte. Siehe auch "Anschließen an optionale Zusatzgeräte" auf Seite 12.
Vorsicht
– Achten Sie darauf, dass der DVD-Spieler auf direktem
Weg mit dem Fernseher verbunden wird.
– Verbinden Sie die AUDIO OUT Buchse des DVD-
Spielers nicht mit der PHONO IN (oder Record Deck) Buchse Ihrer Stereoanlage.
Anschluss an Fernsehgerät & Decoder (Receiver oder Set Top Box)
Nehmen Sie – je nach der Leistungsfähigkeit Ihrer Ausstattung – einen der folgenden Anschlüsse vor.
Bei Verwendung des SCART-RGB-KABELS, stellen Sie den Schalter Video Output vorher auf RGB. Bei Verwendung der Buchsen COMPONENT VIDEO OUT, stellen Sie den Schalter Video output auf COMPONENT. Bei Verwendung der Buchse S-VIDEO OUT, stellen Sie den Schalter Video output auf S-VIDEO.
Grundanschluss (AV)
Verbinden Sie die auf der Rückseite des Geräts
11
befindliche EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Buchse über ein Scart-Kabel mit dem Scart-Eingang auf dem Fernseher.
Einige Fernsehsender übertragen verschlüsselte
22
Fernsehsignale, die nur mit Hilfe eines gekauften oder gemieteten Decoders entschlüsselt werden können. An dieses Gerät kann ein solcher Decoder (Descrambler) angeschlossen werden.
Grundanschluss (RF)
Verbinden Sie Ihre Innen-/Außenantenne über das
11
RF-Antennenkabel mit der Antennenbuchse auf der Rückseite dieses Geräts.
Verbinden Sie den auf der Rückseite dieses Geräts
22
befindlichen RF-Ausgang über das mitgelieferte RF-Antennenkabel mit dem Antenneneingang Ihres Fernsehgeräts.
Ausschließlicher DVD-Anschluss
Component Video (Color Stream®)-Verbindung
Verbinden Sie mit einem Y Pb Pr-Kabel die
11
Ausgangsbuchsen COMPONENT VIDEO OUT des DVD+VCR mit den entsprechenden Eingangsbuchsen des Fernsehers.
Verbinden Sie mit den Audiokabeln die Buchsen
22
AUDIO OUT(L/R) oder DVD/VCR AUDIO OUT (L/R) Ihres DVD+VCR mit entsprechenden AUDIO
Buchsen Left/Right an Ihrem Fernseher.
S-Videoverbindung
Verbinden Sie mit dem Kabel die Buchsen
11
S-VIDEO OUT des DVD+VCR mit der Buchse S­VIDEO IN an lhrem Fernseher.
Verbinden Sie mit den Audiokabel die Buchsen
22
AUDIO OUT (L/R) oder DVD/VCR AUDIO OUT (L/R) lhres DVD+VCR mit den entsprechenden
AUDIO Buchsen Left/Right an lhrem Fernseher.
Rückseite dieses Geräts (Component Video - Verbindung)
Rear of this unit (Component Video connection)
VCR IN+OUT/DVD OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
AERIAL
COMPONENT
RF OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
RGB
OUT
Rückseite des Fernsehgeräts
AERIAL
AERIAL
RF OUT
DVD/VCR
OUT
OPTICAL
Rear of TV
SCART INPUT
Decoder (Receiver oder Set Top Box )
Decoder (Satellite or Set Top Box)
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
OPTICAL
COMPONENT
S-VIDEO
RGB
Rear of this unit (Basic connection)
Rückseite dieses Geräts (Grundanschluss)
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV2 DECODER
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
Pb Y
S-
VIDEO OUT
S-
VIDEO OUT
S-
VIDEO INPUT
DVD/VCR
AUDIO OUT
R
COMPONENT
VIDEO OU
DVD/VCR
AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
AUDIO
T
OUT
R
LL
Y
COAXIAL
AUDIO INPUT
L
DVD EXCLUSIVE OUT
COMPONENT
VIDEO OU
R
Y
VORBEREITUNG
R
AUDIO
OUT
T
R
LL
COAXIAL
11
Page 12
Anschlüsse (Fortsetzung)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
R
LL
DVD/VCR AUDIO OUT
DVD EXCLUSIVE OUT
VHS IN+OUT/DVD OUT
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
EURO AV2 DECODER
COMPONENT
VIDEO OU
T
PrR
P
b
Y
S-
VIDEO OUT
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
OPTICAL
2-Kanal-Analog-Stereo- oder Dolby-Surround-Verbindung
Anschließen an optionale Zusatzgeräte
Anschließen an einen Verstärker mit 2-Kanal­Analog-Stereo oder Dolby Surround Raumklang
Verbinden Sie mit den Audioverbindungskabel die Buchsen AUDIO OUT Left/Right Ihres DVD+VCR mit den entsprechenden AUDIO IN Buchsen Left/Right an Ihrer Stereoanlage.
Anschließen an einen Verstärker mit 2-Kanal­Digital-Stereo (PCM) oder an einen Audio/Video­Receiver mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™, MPEG 2 oder DTS).
Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT
11
Buchsen des DVD+VCR (COAXIAL oder OPTICAL) mit der entsprechenden Eingangsbuchse an Ihrem Verstärker. Verwenden Sie dazu das optionale digi­tale (COAXIAL oder OPTICAL) Audiokabel.
Anschließend müssen Sie den digitalen Ausgang
22
des DVD+VCR aktivieren. (Siehe "Digitaler Audioausgang" auf Seite 20).
Digitaler Mehrkanalton
Über eine digitalen Mehrkanalverbindung lässt sich die beste Tonqualität erzielen. Dazu benötigen Sie einen mehrkanalfähigen Audio/Video-Receiver, der eines oder mehrere der Audioformate unterstützt, die auch von Ihrem DVD+VCR unterstützt werden (MPEG 2, Dolby Digital und DTS). Überprüfen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Receivers und die Logos auf der Vorderseite des betreffenden Geräts.
Hinweise
Wenn das Audioformat des Digitalausgangs nicht den Leistungsmerkmalen Ihres Receivers entspricht, erzeugt der Receiver entweder ein lautes, verzerrtes Geräusch oder bleibt stumm.
Um das Audioformat einer eingelegten DVD über das Bildschirmmenü abzufragen, drücken Sie auf AUDIO MONITOR.
Warnung:
Gemäß DTS-Lizenzvereinbarung wird der Digitalausgang automatisch auf den Modus DTS Digital Out eingestellt, sobald DTS als Audioformat ausgewählt wird.
12
Page 13
Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil
I
Einstellung des Videokanals
Hinweis
Der Videokanal (RF Ausgangskanal) ist der Sender, auf dem Ihr Fernseher Bild- und Klangsignale empfängt, die von DVD+VCR über das HF-Kabel kommen.
Falls Sie ein Scart-Kabel verwenden müssen Sie Ihren Fernseher nicht einstellen, sondern lediglich den AV-Kanal auswählen. Der AV- Kanal ist in Ihrem Fernseher immer für optimale Video-Wiedergabe voreingestellt.
Führen Sie folgende Schritte nur durch, wenn nach einem Umzug oder auf Grund eines neuen Sendemasten in Ihrer Umgebung Störungen im Fernsehbild erscheinen, oder falls Sie den Anschluss von HF-Verbindung auf AV-Verbindung oder andersrum umstellen.
Schalten Sie den DVD+VCR und den Fernseher
1
ein. Stellen Sie das freie Programm 36 auf Ihrem
2
Fernseher ein. Drücken Sie POWER auf der Fernbedienung, um in
3
den Stand-By Modus (die Uhranzeige wird ged­immt).
Drücken Sie PR - oder + auf dem DVD+VCR und
4
halten Sie sie für mindestens 4 Sekunden gedrückt. RF 36 erscheint in der DVD+VCR Anzeige. Das folgende Bild erscheint auf dem Bildschirm.
Erste einstellung
Im folgenden Text wird davon ausgegangen, dass Sie Ihren Videorecorder gerade zum ersten Mal angeschlossen haben. In diesem Fall ist der Videorecorder nach Einstecken des Netzkabels und dem Drücken der “ ” Taste eingeschaltet. Noch keine Tasten drücken! Auf dem Fernsehgerät ist nun die links abgebildete Anzeige zu sehen.
ACHTUNG: Falls dieses Menü nicht erscheint, ist Ihr Videorecorder schon programmiert worden.
Wählen Sie mit den Cursor “F” und “G” Tasten das
11
gewünschte Land aus. “A”: Österreich, “B”: Belgien, “CH”: Schweiz, “D”: Deutschland, “DK”: Dänemark, “E”: Spanien, “F”: Frankreich, “I”: Italien, “N”: Norwegen, “NL”: Niederlande, “P”: Portugal, “S”: Schweden, “SF”: Finnland, “OTHERS” : Andere.
CH
A
B D DK E F I
NNLPSSF
Pr-12
ACMS
Drücken Sie die “OK” Taste, um mit der automatis-
22
chen Sender-speicherung der Fernsehstationen in Ihrem Empfangsbereich zu starten.
01 C02 00 ARD
OTHERS
OK
i
VORBEREITUNG
RF CHANNEL 36
P
SET
R
Gehen Sie zu Punkt 5, falls das Bild verschneit ist. Drücken Sie auf dem DVD+VCR falls das Bild in Ordnung ist.
Drücken Sie PR - oder + auf dem DVD+VCR um
5
den Videokanal auf eine freie Position zwischen 22 und 68 einzustellen, die nicht von einem örtlichen Sender in Ihrer Nähe belegt wird, einzustellen.
Hinweise
I
i
Der RF Kanal ändert sich nicht, bis Punkt 6 aus­geführt wurde.
Drücken Sie um den neuen RF Videokanal im
6
DVD+VCR Speicher zu sichern. Stellen Sie Ihren Fernseher neu auf den neuen DVD+VCR RF Kanal ein.
Hinweise
I
Stellen sie Ihren Fernseher nicht neu ein, falls das Fernsehbild unter Punkt 4 bereits scharf war.
ACMS
Pr-12
ES
i
13
Page 14
Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil
Einstellen der Uhr des Videorecorders
Die Uhr Ihres Videorecorders zeigt Datum (ein­schliesslich Wochentag) und Zeit an. Sie wird während der automatischen Kanalspeicherung automatisch eingestellt. Sie wird auch jeweils ver­glichen mit Zeit und Datum, die von Sendern mit Teletext-Signalen übertragen werden. Es ist daher also selten notwendig, dass Sie die Einstellungen der Uhr ändern müssen. Manuelles Einstellen der Uhr:
Drücken Sie die Taste MENU an der
11
Fernbedienung. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten “
F” und “G” auf die Position “TIME DATE”.
Drücken Sie die “OK” Taste. Der automatische Einstellmodus kann durch Drücken der “ (“AUS”) werden, wenn Sie die Zeit manuell einstellen möchten. Drücken Sie die Taste “OK”.
D” und “E” Tasten ausgeschaltet
- -
12
TIME
DATE
AUTO - EINST.
EIN:
i
OK
Auswahl des Farbsystems
Drücken Sie die Taste MENU an der
11
Fernbedienung. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten
22
F” und “G” auf die Zeile “SYSTEM”.
Drücken Sie die Taste “OK”.
33
Verwenden Sie die Cursor “D” oder “E” Tasten, um
44
das gewünschte Aufnahme-/Wiedergabefarbsystem auszuwählen.
12
AB
Pr-12
AUTO
P
SET
REC
ACMS
R
PAL
f
STB
OSD
OSD
MESECAM
THR-
ON
16:9
OUGH
OFF
4:3
Drücken Sie die Taste MENU, um den
55
Bildschirmdialog zu schliessen.
TIME
DATE
+
DECO-
C
SYS-
OSD
TEM
-
EPC
DER
SYS-
NIC
TEM
i
HH: TT /JJMM/
MM
- - : - - .
- - .
- -
12
TIME
DATE
- - - - -
i
Verwenden Sie die Nummerntasten, um die
22
Anzeigen der Stunden und Minuten sowie von Tag, Monat und Jahr zu ändern. Nach Eingabe des Datums erscheint automatisch der Wochentag. ACHTUNG: Einstellige Werte immer als zweistellige Werte mit 0 am Anfang eingeben (1 = 01, 2 = 02, usw.).
HH: TT /JJMM/
MM
15 : 1 .
01 .
12
TIME DATE
30
03 MI
i
Mit den Tasten F und G können Sie
33
den Cursor zur Korrektur einer Eingabe bewegen.
Drücken Sie die Taste MENU, um den
44
Bildschirmdialog zu schliessen. Die eingestellte Zeit erscheint auf der Anzeige des Videorecorders.
14
Page 15
Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil
Hauptmenu
Verschiedene Einstellungen des Videorecorders können mittels Bildschirmdialogen (OSD) auf Ihrem Bildschirm ausgewählt und verändert werden.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den
11
Videorecorder mit der Taste “POWER” ein.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü
22
aufzurufen.
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
STB
ON
16:9
THR-
OFF
4:3
OUGH
REC - Zum Programmieren einer Aufzeichnung
mit dem Timer (siehe S. 25).
PR SET - Zur Anzeige der Liste der gespeicherten
Sender oder zur manuellen Eingabe der Senderinformationen (siehe S. 16).
ACMS - Zur automatischen Kanalspeicherung
(siehe S. 15).
TIME DATE - Zur manuellen Einstellung der Uhr
(siehe S. 14).
O
SYSTEM
- Zur Bestimmung des Farbsystems für
die Wiedergabe und die Aufzeichnung (siehe S. 14).
O ABC OSD - Zur Sprachwahl für den
Bildschirmdialog. Sie können zwischen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Holländisch und Portugiesisch wählen.
O
F.OSD ON/OFF
- Zum Einblenden oder Ausschalten
des Bildschirmdialogs (siehe S.
33). Einige Funktionsanzeigen erscheinen nicht auf dem Bildschirm, wenn diese Funktion auf "OFF" ("AUS") gesetzt wird.
O 16:9/4:3 - Auswahl des Bildschirmformats (siehe
S. 34).
O
STB THROUGH -
Falls die Set Top Box an den AV 2­Anschluss angeschlossen ist, kön­nen sie den mit der STB aus­gewählten Kanal direkt sehen, indem Sie den Schalter STB THROUGH auf "ON" ("EIN") stellen. Der Videoausgangsschalter muss dabei auf "RGB" gesetzt werden.
O DECODER -
Zur Verwendung des DECODER­Scart-Steckers zum Anschluss eines Decoders für gebührenpflichtige Fernsehprogramme (siehe S.
O EPC - Bei der Wiedergabe einer Kassette die
„Bildschärfe“ korrigieren (
O NIC -
Um den NICAM Digitalton ein-oder auszuschalten
Verwenden Sie zur Auswahl des gewünschten
33
Menüs die Cursortasten “ danach die Taste OK.
Um den Bildschirmdialog wieder zu entfernen,
44
drücken Sie erneut die Taste MENU.
C
SYS-
TIME
OSD
DATE
TEM
+
DECO-
DER
-
EPC
REC
NIC
OK
i
siehe S.
(siehe S.34).
F” und “G”. Drücken Sie
22).
34
).
Automatische Speicherung
Im Speicher des Videorecorders können bis zu 88 Fernsehsender (88 Kanäle) gespeichert werden. Die Speicherung kann automatisch oder manuell erfolgen. Zum automatischen Speichern führen Sie folgende Schritte durch:
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den Videorecorder
11
mit der Taste “POWER” ein. Drücken Sie die Taste MENU und markieren Sie
22
unter Verwendung der Cursortasten “ Zeile “ACMS”. Drücken Sie die Taste “OK”.
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
STB
ON
16:9
THR-
OFF
4:3
OUGH
A
B D DK E F ICH
NNL PSSF
Pr-12
ACMS
TIME DATE
+
DECO-
C
SYS-
OSD
TEM
-
NIC
DER
EPC
ANDERE
Wählen Sie mit den Cursor “F” und “G” Tasten das
33
gewünschte Land aus. “A”: Österreich, “B”: Belgien, “CH”: Schweiz, “D”: Deutschland, “DK”: Dänemark, “E”: Spanien, “F”: Frankreich, “I”: Italien, “N”: Norwegen, “NL”: Niederlande, “P”: Portugal, “S”: Schweden, “SF”: Finnland, “ANDERE”. Drücken Sie die Taste “OK”, um die automatische Speicherung der in Ihrem Gebiet zu empfangenden Sender zu starten. Während der automatischen Speicherung wird die Uhr (Datum und Zeit) Ihres Videorecorders automatisch eingestellt.
01 C02 00 02 C03 00 03 C04 00
Pr-12
ACMS
Nach Beendigung der Speicherung sortiert Ihr
44
Videorecorder die Sender. Die automatische Speicherung ist beendet, wenn die Liste der gespeicherten Sender auf Ihrem Bildschirm erscheint. Drücken Sie die Taste MENU, um den Bildschirmdialog zu schliessen.
01 C02 00
02 C03 00 03 C04 00 04 C05 00 05 C06 00 06 C07 00 07 C08 00 08 C09 00
P
SET
R
ARD ZDF WDR 3
ARD
ZDF WDR 3 BR3 HR3 N 3 NDR3 SWF3
,
ACMS
OK
OK
Pr-12
i
i
ES
i
OK
i
F” und “G” die
VORBEREITUNG
15
Page 16
Vor der Inbetriebnahme – Videorecorder-Teil
Ve
Manuelle Senderspeicherung
Kanalzahlen von Fernsehsendern und Senderkurzbezeichnungen können manuell eingegeben werden.
Drücken Sie die Taste MENU auf der
11
Fernbedienung. Verwenden Sie die Cursor “ “PR SET” auszuwählen. Drücken Sie die “OK” Taste um den manuellen Sendermodus zu bestätigen.
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
STB
OSD
OSD
THR-
ON
16:9
OUGH
OFF
4:3
TIME DATE
+
DECO-
DER
C
SYS-
OSD
TEM
-
EPC
P
NIC
R
OK
Drücken Sie die Taste MENU.
22
Das Menü “TV-Programme” wird angezeigt. Verwenden Sie die Cursor “3” oder “4” Taste, um Programmplatznummer auszuwählen (z.B. “Pr No.
09).
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
Drücken Sie die Taste “OK”.
33
Drücken Sie die “AUX” Taste um den Fernsehkanaltyp auszuwählen. “C” steht für Standardkanäle C02-C69. “S” steht für Sonderkanäle (Kabel) S01-S41. Geben Sie die Programmplatznummer auf welcher Sie die Station eingeben möchten mit den Nummerntasten oder den Cursor “ Tasten ein.
PR
KANAL FEIN SENDER
C - -
09 - - - - - -
P
SET
R
Die Suche stoppt, wenn ein Sender gefunden wird.
44
Drücken Sie Drücken Sie
G, um “FEIN” auszuwählen. D oder E, um die Einstellung
vorzunehmen.
F” und “G” Taste, um
PR
KANAL FEIN SENDER
01 00
C 02
SET
i
P
SET
R
,
OK
KANAL/S-KANAL
: AV
KANAL/S-KANAL
i
D” oder “E
i
PR-01
: AV
i
rwenden Sie die
55
“SENDER” anzuwählen. Drücken Sie die Taste “OK“ und wählen Sie mit den Cursor “ der Liste aus.
ACHTUNG:
Drücken Sie die Cursortaste “ Sendernamen manuell einzugeben.
1) Geben Sie den ersten Buchstaben des Sendernamens durch wiederholtes Drücken der Cursortasten “
2) Nun bewegen Sie den Cursor mit “ nächsten Position und schreiben den nächsten Buchstaben des Stationsnamens. Für Korrekturen gehen Sie mit den “ Tasten zurück oder vor.
3) Nachdem Sie alle Buchstaben des Sendernamens eingegeben haben, drücken Sie die Taste “OK” und die Taste MENU.
Drücken Sie die “OK” Taste um es auszuwählen.
66
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü “TV-
77
Programme” wir d an ge z ei gt . Beenden Sie das Speichern von Sendernamen durch Drücken der Taste MENU.
Taste
“G”,
um die Zeile
D” oder “E”. Tasten den Stationsnamen von
G”, um den
D” und “E” ein.
G” Taste zur
F” und “G
ARD ZDF WDR 3 BR3
ZDF
HR3 N 3 NDR3 SWF3
,
i
OK
i
OK
OK
i
PR
KANAL FEIN
09 00
C10
P
SET
R
KANAL FEIN SENDER
PR C09 00
C10
P
SET
R
09 C10 00 ZDF
- - - - - - - - -
10
- - - - - - - - -
11
- - - - - - - - -
12
- - - - - - - - -
13
- - - - - - - - -
14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
16
P
SET
R
16
PR
KANAL FEIN SENDER
09 00
C10
P
SET
R
KANAL/S-KANAL
: AV
i
i
Page 17
Vor der Inbetriebnahme Videorecorder-Teil
Änderung der Senderreihenfolge im Menü TV - Programme
Wenn Sie die Senderreihenfolge ändern wollen, gehen Sie folgendermassen vor:
Drücken Sie die Taste MENU auf der
11
Fernbedienung. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten “F” und “G” auf die Zeile “PR SET” und drücken Sie die Taste “OK”.
KANAL FEIN SENDER
PR 01 00 PR-01
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
STB
OSD
OSD
THR-
ON
16:9
OUGH
OFF
4:3
TIME
DATE
+
DECO-
DER
C
SYS-
OSD
TEM
-
EPC
P
SET
NIC
R
OK
i
Drücken Sie die Taste MENU.
22
Das Menü “TV-Programme” wird angezeigt. Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten “D” und “E” auf den Sender, den Sie auf einem anderen Programmplatz des Menüs speichern möchten (z. B. “Pr No. 03”). Drücken Sie die Cursortaste “G”, um die Funktion “Umstellen” auszuwählen.
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
,
OK
i
Bewegen Sie den Cursor, um die Cursorlinie zu der
33
Position zu bringen,wo Sie das ausgewählte Programm einfügen möchten (z.B. “Pr No. 5).
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
03
C05 00
C06
04
C04 00 PR-03
05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00
P
SET
R
Drücken Sie die Taste “OK”.
44
Die ausgewählte Station wird zur neuen Programmplatznummer verschoben. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, falls Sie weitere Programmplätze ändern möchten. Drücken Sie die Taste MENU, um den Bildschirmdialog zu schliessen.
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
03
C05 00 C06
04
C04 00 PR-05
05
06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00
P
SET
R
C 02
P
SET
R
01
C02 00 PR-01
02
C03 00
C04 00 PR-03
03 04
C05 00 C06
05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
PR-04
00 PR-05
PR-08
OK
i
PR-03 PR-04
00
PR-08
,
OK
i
KANAL/S-KANAL
PR-04
00
PR-02
PR-05
: AV
OK
i
i
Löschen von Sendern aus dem
Menü “TV - Programme
Zum Löschen von Fernsehsendern aus dem Speicher Ihres Videorecorders gehen Sie folgendermassen vor:
Drücken Sie die Taste MENU an der
11
Fernbedienung. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Gehen Sie mit den “F” und “G” Tasten auf den Menüpunkt PR SET und drücken Sie die OK-Taste.
PR
KANAL FEIN SENDER
01 00 PR-01
12
AB
Pr-12
P
SET
REC
ACMS
R
f
STB
OSD
OSD
THR-
ON
16:9
OUGH
OFF
4:3
TIME DATE
+
DECO-
DER
C
SYS-
OSD
TEM
-
EPC
P
SET
NIC
R
OK
i
Drücken Sie die Taste MENU.
22
Das Menü “TV-Programme” wird angezeigt. Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten “D” und “E” auf den Programmplatz, den Sie löschen möchten (z. B. “Pr Nr. 03”).
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
Drücken Sie die Cursortaste “F”, um den
33
Programmplatz zu löschen. Nach einer kurzen Zeit wird der ausgewählte Sender gelöscht.
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
03
C05 00
C06
04
C04 00 PR-05
05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00
P
SET
R
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, falls Sie
44
weitere Programmplätze löschen möchten. Drücken Sie die Taste MENU, um den Bildschirmdialog zu schliessen.
01
C02 00 PR-01
02
C03 00 PR-02
C06
03
C04 00 PR-04
04 05
C07 00 PR-05
06
C08 00 PR-06
07
C09 00 C10
08
P
SET
R
Auswahl von gespeicherten Fernsehsendern
Gespeicherte Fernsehsender können auf zwei Arten ausgewählt werden. Verwenden Sie die Cursortasten PR - und PR + , um von einem Sender zum nächsten zu gelangen. Geben Sie den Programmplatz mit den Nummerntasten ein, um einen Sender direkt anzuwählen.
C 02
OK
OK
OK
KANAL/S-KANAL
i
i
i
P
SET
R
,
PR-03
PR-04
00
PR-08
,
PR-03
00
PR-07 PR-08
00
,
: AV
i
VORBEREITUNG
17
Page 18
Vor der Inbetriebnahme – DVD-Teil
1/4
0:16:57
STER.
NORM.
1/3
1/12
0:16:57
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1/1
NORM.
Allgemeine Erläuterung
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Anweisungen zur Bedienung Ihres DVD-Spielers. Einige DVDs benötigen spezielle Funktionen und/oder lassen bei der Wiedergabe nur bestimmten Funktionen zu. Sollte dies der Fall sein, erscheint jeweils auf dem Fernsehbildschirm das Symbol für das Funktionsmerkmal, das auf der eingelegten DVD oder bei Ihrem DVD-Spieler nicht verfügbar ist.
Bildschirmmenü
Der allgemeine Wiedergabestatus kann am Fersehbildschirm angezeigt werden. Einige Optionen des Menüs können geändert werden.
Die Bedienung des Bildschirmmenüs
Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
11
Wählen Sie mit 33oder 44die gewünschte Option aus.
22
Die aktuell gewählte Option wird farblich hinterlegt.
Wählen Sie mit 11oder 22die gewünschte
3
Einstellung aus.
Sie können für die Eingabe von Zahlen (z.B. der Titelnummer) auch die Zahlentasten verwenden. Bei eini­gen Funktionen müssen Sie OK drücken, um die getroffene Einstellung zu übernehmen.
DVD
Vorübergehend eingeblendete Symbole
TITLE
Titel wiederholen
CHAPT
Kapitel wiederholen
TRACK
Track-Wiederholung (nur bei Video-CD´s ohne PBC)
ALL
Wiederholung aller Tracks (nur bei Video-CD´s ohne PBC)
A B
A-B-Passage wiederholen
OFF
Wiederholen Aus Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen Aktion nicht zulässig oder nicht verfügbar
Hinweise
Bei einigen Discs stehen Ihnen möglicherweise nicht alle der oben genannten Bildschirmmenüs zur Verfügung.
Wenn 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird,
wird das Bildschirmmenü ausgeblendet.
Optionen
Titelnummer
Kapitelnummer
Zeitsuche
Tonspur und Digitaler Audio-Ausgabemodus
Untertitelsprache
Kamerawinkel
Ton
VCD2.0
Elemente
Track-Nummer
Zeit
Audio-Kanal
Klang
18
VCD1.1
Funktion
Zeigt die aktuelle Titelnummer an sowie die Gesamtanzahl der Titel und ermöglicht das Auswählen der gewünschten Titelnummer.
Zeigt die aktuelle Kapitelnummer an sowie die Gesamtanzahl der Kapitel und ermöglicht das Auswählen der gewünschten Kapitelnummer .
Zeigt die verstrichene Spieldauer an und ermöglicht die direkte
Zeitsuche nach einem bestimmten Punkt auf der Disc.
Zeigt die aktuell gewählte Tonspur, Codemethode und Kanalnummer an und ermöglicht das Ändern der Einstellung.
Zeigt die aktuell gewählte Untertitelsprache an sowie die Gesamtanzahl der Kamerawinkel und ermöglicht das Ändern der Einstellung.
Zeigt die aktuell gewählte Nummer des Kamerawinkels an und
ermöglicht eine Änderung dieser Nummer.
Zeigt den aktuell ausgewählten Tonmodus an
und ermöglicht das Ändern dieser Einstellung.
Funktion
Anzeige der laufenden Track-Nummer, der Gesamtzahl der Tracks und des PBC-Modus. Wechseln zur gewünschten
Track-Nummer
Anzeige der abgelaufenen Zeit (nur Display)
Anzeige des Audio-Kanals und
Ändern des Audio-Kanals
Anzeige des laufenden Klang-Modus und
Ändern der Einstellung
(Drücken Sie 33/44zum Auswählen der gewünschten Option)
(Drücken Sie 33/44um das gewünschte Element auszuwählen.)
Auswahlverfahren
11 / 22
, oder
Zahlentasten, OK
11 / 22
, oder
Zahlentasten, OK Zahlentasten, OK
11 / 22
22
11
/
11
22
/
22
11
/
Auswahlverfahren
11 / 22
, oder
OK
11 / 22
22
11
/
Page 19
Vor der Inbetriebnahme (Fortsetzung) – DVD-Teil
Grundeinstellungen
Sie können den DVD-Spieler nach Ihren persönlichen Wünschen einrichten.
Grundeinstellungen für den allgemeinen Betrieb
Drücken Sie SETUP.
11
Das Konfigurationsmenü öffnet sich.
Drücken Sie 33/
22
gewünschten Option.
Das Menü zeigt die aktuelle Einstellung für die gewählte Option an sowie ggf. weitere Einstellungen.
Während die gewünschte Option markiert ist,
33
drücken Sie 22und anschließend 33/44zum Auswählen der gewünschten Einstellung.
Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu
44
bestätigen.
Bei einigen Menüpunkten sind weitere Bedienschritte erforderlich.
Zum Schließen des Konfigurationsmenüs drücken
55
Sie SETUP, RETURN oder PLAY22.
Sprache
Disc Sprache
Ermöglicht die Auswahl der Sprache für das Disc Menü, die Disc Untertitel und die Sprache des Disc Soundtracks.
Voreinstellung: Die für die eingelegte Disc gültige Originalsprache wurde ausgewählt. Andere: Um eine andere Sprache auszuwählen, geben Sie mit den Zahlentasten die entsprechende 4-stellige Zahl entsprechend der Sprachencodes auf Seite 38 ein. Wenn sie einen falschen Sprachencode eingegeben haben, drücken Sie CANCEL.
44
zum Auswählen der
DVD
Menüsprache
Ermöglicht die Auswahl einer Sprache für das Konfigurationsmenü. Dieses Menü wird immer dann geöffnet, wenn Sie SETUP drücken.
Englisch Spanisch
Deautsch Italienisch
Bild
4:3 Letterbox 4:3 Panscan 16:9 Wide
DVD
Das Bildformat des Fernsehers
4:3 Letterbox: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
herkömmliches Fernsehgerät angeschlossen ist. Aufnahmen im Breitbildformat (16:9) erscheinen im Format "Letterbox" mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand. 4:3 Panscan: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein herkömmliches 4:3 Fernsehgerät angeschlossen ist. Aufnahmen im Breitbildformat (16:9) erscheinen in voller Bildhöhe, werden jedoch am rechten und linken Bildrand abgeschnitten. 16:9 Wide: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Breitbildfernseher (16:9 Format) angeschlossen ist.
VORBEREITUNG
19
Page 20
Vor der Inbetriebnahme (Fortsetzung) – DVD-Teil
Ton
Digital Audio Output
Jede DVD bietet unterschiedliche Möglichkeiten für die Audioausgabe. Stellen Sie die digitale Audioausgabe des Geräts entsprechend der Art des Audiosystems ein, das Sie benutzen. DOLBY DIGITAL/PCM: Wählen Sie "DOLBY DIGITAL/PCM" wenn Sie die DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL oder COAXIAL) Buchse des DVD-Spielers mit einem Dolby Digital Decoder verbunden haben (oder mit einem Verstärker oder anderem Gerät mit eingebautem Dolby Digital Decoder ). Stream/PCM: Wählen Sie "Stream/PCM", wenn Sie die DIGITALAUDIO OUT (OPTICAL oder COAXIAL) Buchse des DVD-Spielers mit einem Verstärker oder einem anderem Gerät mit eingebautem DTS, Dolby Digital oder MPEG-Decoder verbunden haben. PCM: Wählen Sie diese Option, wenn der DVD-Spieler mit einem 2-Kanal Digital Stereo Verstärker verbunden ist. Der DVD-Spieler gibt den Ton im PCM 2-Kanal­Format aus, wenn Sie eine DVD wiedergeben, die auf einem DTS, Dolby Digital oder MPEG-Aufnahmegerät erstellt wurde.
DOLBY
/PCM
DIGITAL
Stream/PCM PCM
Sample Freq.
48 KHz 96KHz
Abtastfrequenz
Zum Verändern der Abtastfrequenzeinstellung wählen Sie zunächst wie oben beschrieben den gewünschten digitalen Audioausgabemodus aus. Falls Ihr Receiver oder Verstärker NICHT für 96 KHz­Signale ausgelegt ist, wählen Sie 48 KHz aus. Mit dieser Einstellung wandelt das Gerät jedes 96 KHz Signal automatisch in ein 48 KHz-Signal um, damit Ihr System dieses Signal verarbeiten kann. Falls Ihr Receiver oder Verstärker für 96 KHz-Signale ausgelegt ist, wählen Sie 96 KHz aus. Mit dieser Einstellung überträgt das Gerät jedes Tonsignal ohne vorherige Umwandlung.
Andere
Die DRC-, Lautstärke- und PBC-Einstellungen können geändert werden.
Drücken Sie zum Auswählen der gewünschten
Option 33/44und anschließend OK. Die ausgewählten Option kann entweder auf den Zustand Ein oder Aus gesetzt werden.
DRC Ein Vocal Ein PBC Ein
Dynamische Reichweitensteuerung (DRC)
Dank der digitalen Klangtechnologie können Sie den Soundtrack einer DVD jedes Mal in bestmöglicher Präzision und Wirklichkeitsnähe erleben. Manchmal möchten Sie aber die dynamische Reichweite der Audioausgabe unterdrücken (das heißt den Unterschied zwischen den lautesten und den leisesten Tönen). Auf diese Weise können Sie sich einen Film auch bei geringer Lautstärke ansehen, ohne dass die Tonqualität dabei an Brillanz verliert. Um diese Option auszuwählen, wechseln Sie zur Einstellung DRC Ein.
Vocal
Setzen Sie die Einstellung für die Option Gesang auf Ein, wenn Sie eine Mehrkanal-Karaoke-DVD abspielen möchten. Die auf der eingelegten Disc enthaltenen Karaoke-Kanäle werden dadurch dem normalen 2­Kanal-Stereoton beigemischt.
PBC
Aktivieren und Deaktivieren der Wiedergabekontrolle (PBC).
Aktiviert:Video-CD´s mit PBC werden gemäß den PBC- Off: Video-CD´s mit PBC werden genauso abgespielt wie
Einstellungen abgespielt.
Audio-CD´s.
20
Page 21
Vor der Inbetriebnahme (Fortsetzung) – DVD-Teil
Kindersicherung
Sicherheitsstufe
Einige DVD-Filme enthalten Szenen, die nicht für Kinder geeignet sind. Daher enthalten einige Discs zusätzliche Sicherungsoptionen, mit denen Sie entweder die gesamte Disc oder bestimmte Szenen einstufen können. Die jeweiligen Sicherheitsstufeen sind länderabhängig. Die Kindersicherungsfunktion ermöglicht das Einrichten einer Wiedergabesperre für eine Disc, damit Kinder diese nicht abspielen können oder ggf. anstelle der ungeeigneten Szenen die dafür geeignete Ersatzszenen sehen.
Wählen Sie mit den Tasten 33/44die Option
11
"Einstufung" aus dem Konfigurationsmenü. Drücken Sie die Taste 22, während "Einstufung"
22
markiert ist. Falls Sie noch kein Passwort eingegeben haben;
33
Geben Sie mit den Zahlentasten ein beliebiges 4-stelliges Sicherheitspasswort ein und drücken Sie anschließend OK. Geben Sie das soeben erstellte 4-stellige Passwort noch einmal ein und drücken Sie anschließend zur Bestätigung nochmals auf OK.
Wenn Sie bereits ein Passwort eingegeben haben;
Geben Sie mit den Zahlentasten das vorhandene 4-stellige Sicherheitspasswort ein und drücken Sie anschließend auf OK. Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, drücken Sie nicht auf OK, sondern auf CANCEL und geben anschließend Ihr 4-stelliges Sicherheitspasswort richtig ein.
Wählen Sie mit den Tasten 33/44eine Sicherheitsstufe
44
zwischen 1 und 8. Stufe Eins (1) bedeutet niedrigste Wiedergabeeinschränkungen. Stufe Acht (8) bedeutet höchste Wiedergabeeinschränkungen.
Geöffnet: Wenn Sie die Option Entsperren auswählen, wird die Kindersicherung deaktiviert. Die Disc lässt sich anschließend ohne Einschränkungen vollständig wiedergegeben. Einstufung 1 bis 8: Einige Discs enthalten Szenen, die nicht für Kinder geeignet sind. Wenn Sie dem DVD-Spieler eine Sicherheitsstufe zuweisen, werden nur die Szenen der eingelegten Disc wiedergegeben, die der zugewiesenen Sicherheitsstufe entsprechen oder deren Stufenwert darunterliegt. Auf der DVD höher eingestufte Szenen werden nur dann abgespielt, wenn entsprechende Ersatzszenen auf der Disc verfügbar sind und ansonsten nicht. Eine entsprechende Ersatzszene muss auf der DVD dieselbe oder eine niedrigere Sicherheitsstufe haben. Wird keine geeignete Ersatzszene gefunden, wird die Wiedergabe beendet. Um eine solche Disc weiter oder überhaupt abspielen zu können, müssen Sie das 4­stellige Sicherheitspasswort eingeben oder die Sicherheitsstufe des DVD-Spielers ändern.
Drücken Sie OK, um die von Ihnen gewählte
5
Sicherheitsstufe zu aktivieren und anschließend SETUP, um das Menü zu schließen.
DVD
Ländercode
Geben Sie laut Ländercodeliste auf Seite 39 den Code für das Land/die Region ein, in dem/der die eingelegte DVD eingestuft wurde.(
Wählen Sie mit den Tasten 33/44die Option
11
"Ländercode" aus dem Konfigurationsmenü. Drücken Sie die Taste 2, während die Option
22
Ländercode markiert ist. Befolgen Sie Schritt 3 wie im Abschnitt
33
"Einstufung" beschrieben (siehe links). Wählen Sie mit den Tasten 33/44den
44
Anfangsbuchstaben aus. Rücken Sie den Cursor mit den Tasten 11/2 weiter
55
und wählen Sie mit den Tasten 33/44den zweiten Buchstaben aus.
Drücken Sie OK, um den von Ihnen gewählten
66
Ländercode zu aktivieren und anschließend auf SETUP, um das Menü zu schließen.
Hinweis
Beim Ändern des Codes ist auch eine Bestätigung des 4­stelligen Passworts erforderlich (siehe auch nachfolgend im Abschnitt "So ändern Sie Ihren 4-stelligen Sicherheitscode")
So ändern Sie Ihren 4-stelligen Sicherheitscode
1 Befolgen Sie die Schritte 1-2 (siehe links,
Sicherheitsstufe).
2 Geben Sie den bisherigen 4-stelligen Code ein und
drücken Sie OK.
3 Wählen Sie mit den Tasten 33/44die Option Ändern aus
und drücken Sie OK.
4 Geben Sie den neuen 4-stelligen Code ein und drücken
Sie OK.
5 Geben Sie den selben Code zur Bestätigung noch ein-
mal ein und drücken Sie anschließend noch einmal auf OK.
6 Drücken Sie SETUP, um das Menü zu schließen.
Wenn Sie Ihren 4-stelligen Code vergessen haben
Wenn Sie Ihren 4-stelligen Sicherheitscode vergessen haben, können Sie ihn mit der nachfolgend beschriebenen Methode löschen.
1 Drücken Sie auf SETUP, um das Menü zu öffnen. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten die 6-stellige Nummer
"210499" ein.
Ihr 4-stelliger Code wird dadurch gelöscht.
3 Geben Sie einen neuen Code ein (siehe links im Abschnitt
"Einstufung").
DVD
Siehe
“Ländercodes”,
D E
Seite
VORBEREITUNG
39.).
21
Page 22
Betrieb mit VHS
Abspielen einer Videokassette
Einlegen und Entfernen einer Kassette ist nur möglich, wenn der Videorecorder an das Stromnetz angeschlossen ist.
Kassette mit Fenster nach oben und Pfeil in
11
Richtung Kassettenfach einlegen. Kassette nie verdreht (obere Seite nach unten oder hintere Seite nach vorn) einlegen. Kassette sanft einschieben, bis sie automatisch eingezogen wird.
Drücken Sie die Taste PLAY 2, um eine Kassette
22
wiederzugeben (sogenannte “normale Wiedergabe”). Der Bildschirm zeigt kurz die Meldung PLAY”.
Automatische Spurlageneinstellung
Nach dem Starten der Wiedergabe sucht der Videorecorder automatisch die beste Bildqualität.
Manuelle Spureinstellung
Falls die Geräusche beim Abspielen durch die automatische Spureinstellung nicht eliminiert wer­den, stellen Sie die Spurlage manuell ein. Drücken Sie die Taste PR+ oder - und halten Sie sie so lange gedrückt, bis die Geäusche verschwinden.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste “;”.
33
Auf dem Bildschirm erscheint ein Standbild. Vertikales Flimmern des Standbildes kann mit den Cursortasten “ Durch erneutes Drücken der Taste “ Standbild vorwärts geschaltet werden. Wiederholtes Drücken dieser Taste führt zu einem Vorwärtslauf im Einzelbild-Modus. Wenn Sie die Bildgeschwindigkeit 19fach verringert.
Um zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie
44
die Taste PLAY
Bildsuche – CUE & REVIEW:
Um zu einer bestimmten Stelle auf der Kassette zu gelangen, kann mit den Funktionen CUE und REVIEW eine visuelle Suche gestartet werden. Drücken Sie während der Wiedergabe entweder die Taste “6” (schneller Vorlauf) oder die Taste “5” (schneller Rücklauf). Die Wiedergabe der Kassette entweder vorwärts oder rückwärts erfolgt mit ungefähr 7-facher Geschwindigkeit. Wenn die gewünschte Stelle erreicht worden ist, drücken Sie die Taste PLAY Wiedergabe in Normalgeschwindigkeit. Die Bildsuche funk­tioniert während ungefähr 3 Minuten. Danach wechselt der Videorecorder zurück in die normale Wiedergabe.
Logische Suche:
Wenn Sie beim schnellen Vor- oder Zurückspulen entweder die Taste “ die Bilder mit 7-facher Geschwindigkeit wiedergegeben. So können Sie sehen, an welcher Stelle der Aufzeichnung Sie sich befinden. Sobald die jeweilige Taste losgelassen wird, schaltet der Videorecorder wieder auf schnelles Vor- oder Zurückspulen.
D” und “E” eliminiert werden.
66
-Taste gedrückt halten, wird die
2.
2. Der Videorecorder beginnt mit der
6” oder “5” gedrückt halten, werden
;” kann das
Zeitlupenwiedergabe, Shuttle :
55
Ihr Videorecorder ist mit einer Zeitlupen- und Shuttle-Funktion ausgestattet, die Sie auch über die Fernbedienung einstellen können. Während der Wiedergabe oder einem Standbild die Cursortasten “F” oder “G” drücken. Die folgenden Wiedergabegeschwindigkeiten kön­nen eingestellt werden. (- Wiedergabe siebenfach, - Wiedergabe dreifach,
- Wiedergabe, Pause, 1/19 Zeitlupe, Wiedergabe,
Wiedergabe zweifach, Wiedergabe siebenfach) Bildverzerrungen können mit den Cursortasten “ und “E” aufgehoben werden. Zur Aufhebung der Zeitlupenfunktion drücken Sie die gewünschte Funktion, z. B. Wiedergabe, Suche, Standbild oder Stopp.
Beenden Sie die Wiedergabe mit der Taste “9”.
66
Drücken Sie entweder auf der Fernbedienung oder auf der Vorderseite des Videorecorders die Taste “EJECT”.
CM (Commercial Message) Skip:
Durch Drücken der - Taste im Abspielmodus über­springt man Werbungen und andere Programmhinweise. Drücken Sie 1, 2, 3, 4, 5 oder 6 mal die - Taste, dann überspringt man 30, 60, 90, 120, 150 oder 180 Sekunden.
überspringt ganze 180 Werbesekunden in wenigen
Sekunden und setzt dann beim normalen Abspielen fort.
Die Funktion EPC (= Easy Picture Control)
Über das Haupt-Menü können Sie eine Funktion, genannt „EPC“, zur Bildverbesserung anwählen. Wenn Sie mit den Cursortasten
EPC
RECHTS/LINKS den hier abgebildeten
drücken, werden Ihnen zwei mögliche Einstellungen der Bildveränderung angeboten. Wählen Sie probeweise die eine oder die andere der gebotenen “elektronischen Verbesserungen”.
Mit der MENU-Taste wird die gewählte Einstellung bestätigt und zur Video-Wiedergabe zurückgeschaltet.
Menüpunkt anwählen und die Taste OK
D
ACHTUNG:
Während dem Bildsuchlauf ist der Ton abgeschaltet und es können Störstreifen entstehen.
22
Page 23
Betrieb mit VHS
Aufnahmedauer eingeben
Dieser Videorecorder stellt Ihnen verschiedene Aufzeichnungs-funktionen zur Verfügung.
Sie können sofort aufzeichnen (ein Programm, das Sie mitverfolgen).
Sie können sofort aufzeichnen und eine Aufnahmedauer von maximal 9 Stunden eingeben. Diese Funktion wird Instant Timer Recording (ITR) genannt.
Sie können mit dem eingebauten Timer eine Aufzeichnung auf einen späteren Zeitpunkt vorprogram­mieren (bis zu 1 Monat nach aktuellem Datum). Es können gleichzeitig bis zu 7 verschiedene Aufzeichnungen vorprogrammiert werden, immer unter der Bedingung, dass die Kassette über genügend Aufzeichnungszeit verfügt.
Im SP-Modus (Standard Play) gilt als maximale Aufzeichnungs- und Wiedergabezeit die auf der Kassette angegebene Zeit.
Eine Kassette mit der Bezeichnung E-180 verfügt somit über eine Aufzeichnungs-/Wiedergabedauer von 180 Minuten. Eine Kassette mit der Bezeichnung T-120 verfügt somit über eine Wiedergabedauer von 120 Minuten.
Im LP-Modus (Long Play) gilt als maximale Aufzeichnungs- und Wiedergabezeit das Doppelte der auf der Kassette angegebenen Zeit.
Eine Kassette mit der Bezeichnung E-180 verfügt somit über eine Aufzeichnungs-/Wiedergabedauer von 360 Minuten. Eine Kassette mit der Bezeichnung T-120 verfügt somit über eine Wiedergabedauer von 240 Minuten.
Fernsehgerät und Videorecorder einschalten.
(ITR)
11
Kassette mit Fenster nach oben und Pfeil in
22
Richtung Kassettenfach einlegen. Falls die Kassette schon eingelegt worden ist, drücken Sie auf die Taste “POWER”, um den Videorecorder einzuschalten.
Wählen Sie entweder über die Nummerntasten
33
oder die Cursortasten “ Programmplatz.
Falls Sie über den EURO-Scart-Steckplatz auf der
44
Rückseite des Videorecorders oder über die AUDIO/VIDEO-Buchsen an der Vorderseite des Videorecorders aufzeichnen wollen, drücken Sie die Taste “AUX”, bis die richtige Position auf der Bildschirmanzeige erscheint.
D” und “E” den
Falls Sie im LP-Modus aufzeichnen möchten,
55
drücken Sie die Taste ;;. Drücken Sie auf die Taste 00am vorderen
66
Armaturentafel oder, während Sie die Taste gedrückt halten, drücken Sie auf Fernbedienung, um die Aufnahme zu starten. Auf dem Fernsehschirm erscheint RECORD. Drücken Sie auf die Taste 00am vorderen Armaturentafel oder, während Sie die Taste gedrückt halten, drücken Sie mehrmals auf die Taste
PLAY 2 der Druck erhöht die Aufnahmedauer mit 30 Minuten, bis die maximale Dauer von 9 Stunden erreicht worden ist.
Falls Sie die Aufzeichnung unterbrechen möchten,
77
um unerwünschte Bilder nicht aufzunehmen, drück­en Sie die Taste ;;. Auf dem Bildschirm erscheint für einige Sekunden die Anzeige “RECP”. Um mit der Aufzeichnung weiterzufahren, drücken Sie erneut die Taste ;;(Zu dieser Zeit wird der Aufnahmemodus auf normale Aufnahme zurückge­setzt.).
Drücken Sie zweimal innerhalb von 5 Sekunden auf
88
die Taste 99, um die Aufnahme zu beenden. Auf dem Bildschirm erscheint für einige Sekunden die Anzeige “STOP”.
Hinweis
Aufzeichnungen vor versehentlichem Löschen
schützen: Aufzeichnen auf eine schon bespielte Kassette und damit das Löschen der alten Aufzeichnung zu verhindern, brechen Sie einfach die Sicherheitslasche auf der Rückseite der Kassette heraus.
Öffnung mit Klebestreifen abdecken: Um eine
Kassette mit herausgebrochener Sicherheitslasche wieder bespielen zu können, decken Sie die Öffnung mit einem Klebestreifen ab. Weitere Angaben finden Sie in der Bedienungsanleitung der Videokassetten.
Merken Sie sich, dass Sie ein Programm aufnehmen
können, während Sie ein anderes Programm schauen, indem Sie die derzeit gewünschte Aufnahme starten, auf die Taste TV/VCR drücken, sodass auf dem Display die Anzeige TV erscheint, und dann einen anderen Kanal an Ihrem Fernseher wählen.
an der Fernbedienung. Jeder folgen-
PLAY 2
00
an der
00
BETRIEB
AV 1 Für Aufzeichnungen über den Steckplatz
EURO AV1 SCART. AV 2 Für Aufzeichnungen über den Steckplatz EURO AV2 SCART. AV 3 Für Aufzeichnungen über die Buchsen VIDEO und AUDIO (L/R).
23
Page 24
Betrieb mit VHS
Aufnahme mit ShowView System
Das ShowView System vereinfacht wesentlich die Eingabe des Datums, Senders, Anfangs- und Endzeiten einer Timeraufnahme, durch die einfache Eingabe des ShowView Programmcodes. Der ShowView Programmcode wird in den meisten Fernsehprogrammzeitschriften veröffentlicht; Sie vari­ieren in der Länge von 1 bis 9 Ziffern.
Stellen Sie sicher, dass die Fernsehsender pro-
11
grammiert und gespeichert wurden. Legen Sie eine Videokassette mit Kopierschutzlasche in Ihren DVD+VCR ein. Die Videokassette muss immer so eingelegt wer­den, dass das Sichtfenster nach oben zeigt, und der Pfeil von Ihnen weg zeigt.
Drücken Sie SHOWVIEW.
22
- - - - - - - - -
EINMAL
REC
SHOWVIEW
Drücken Sie D oder E um die Aufnahmeart
33
auszuwählen.
EINMAL: Für Sofortaufnahme. TÄGLICH: Zur wöchentlichen Aufnahme zur gle-
ichen Zeit. WÖCHENTLICH: Zur täglichen (außer Samstag und Sonntag) Aufnahme zur gleichen Zeit.
Drücken Sie die numerischen Tasten, um den
44
ShowView Programmcode der Fernsehsendung einzugeben, die Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie
F falls Sie eine falsche Eingabe
machen, und geben Sie dann die richtige Nummer ein.
EINMAL
REC
SHOWVIEW
Drücken Sie OK.
55
Die Aufnahmedetails Ihrer Sendung werden angezeigt. Falls BITTE PRÜFEN angezeigt wird bedeutet dies, dass Sie einen verkehrten ShowView Programmcode eingegeben haben, oder dass Sie den ShowView Programmcode verkehrt eingegeben haben, oder dass der ShowView Programmcode falsch in der Fernsehprogrammzeitschrift abgedruckt wurde. Falls "- -" angezeigt wird, müssen Sie die Programmnummer des Senders eingeben, von dem Sie aufnehmen möchten.
PR DATE TIME
PR-01 12
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
24
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 11 55~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
0~9,
OK
i
0~9,
OK
i
SP SP SP SP SP SP SP
i
Drücken Sie G und dann D oder E um VPS/PDC
66
ein- oder aus zu schalten. Schalten Sie das VPS/PDC aus, wenn sie von einem Sender aufnehmen, der kein VPS/PDC überträgt! ( * Symbol verschwindet von der Bildschirmanzeige). Denken Sie daran, dass nur bestimmte Sender VPS/PDC übertragen.
Drücken Sie G um die Aufnahmegeschwindigkeit
77
auszuwählen und
D oder E wenn Sie mit SP, IP
oder LP aufnehmen möchten. SP sorgt für bessere Bild- und Tonqualität, LP bietet Ihnen jedoch doppelt so viel Aufnahmezeit wie SP. Überprüfen Sie, ob die Timerdetails korrekt sind. Drücken Sie wiederholt AUX falls Sie entweder von einer der SCART Buchsen oder den VIDEO/AUDIO(L/R) Buchsen auf der Vorderseite aufnehmen möchten, bis die richtige Anzeige erscheint (AV1, A V2, AV3).
PR DATE TIME PR-01 12
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
10
11 11 55~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP SP SP SP SP SP
i
Wenn Sie eine weitere ShowView-Aufnahme durch-
88
führen möchten, wiederholen Sie Schritte 3 - 7 durch zweifaches Drücken der Taste SHOWVIEW. Drücken Sie zweimal MENU um zum Fernsehbild zurückzukehren. Falls BITTE PRÜFEN angezeigt wird, haben Sie verkehrte Werte eingegeben, und müssen die Daten erneut eingeben. Drücken Sie “POWER” um Ihr Gerät auf Stand-By zu schalten.
erscheint im Display des DVD+VCR während Ihr DVD+VCR darauf wartet, mit der Aufnahme zu beginnen. Wenn Sie sich während des Timer­Ausnahme-Standbymodus eine DVD anschauen möchten, drücken Sie zuerst POWER und dann VCR/DVD, damit auf DVD-Modus umgeschaltet wird.
Intelligente LP Aufnahme
Wenn Sie die Bandgeschwindigkeit auf „IP" stellen schaltet der DVD+VCR automatisch auf den LP Modus, um eine Aufnahme zu beenden falls nicht genug Platz auf der Kassette ist, während die Timer-Aufnahme auf SP steht. Es ist nicht möglich die Bandgeschwindigkeit auf „IP" zu stellen, während „VPS/PDC" auf „EIN" steht.
VPS – DAS VIDEO-PROGRAMM-SYSTEM
Das Video-Programm-System (VPS) garantiert, dass die Fernsehsendungen, die Sie mit Timer-Programmierungen aufzeichnen möchten, vollständig aufgezeichnet werden, auch wenn die tatsächliche Sendezeit durch Verspätungen oder Überziehen von der programmierten Zeit abweicht. Dies gilt auch, wenn die Sendung unterbrochen wird (z. B. für dringende Nachrichtenmeldungen). In diesem Fall wird die Aufzeichnung ebenfalls unterbrochen und beginnt wieder, wenn die Sendung weiterfährt. Das VPS-Signal wird von den Fernsehstationen ausgestrahlt und korrigiert den Timer Ihres Videorecorders. VPS sollte bei allen Timer-Aufzeichnungen von Sendern, die ein VPS-Signal ausstrahlen, auf eingeschaltet (ON) sein. Für Timer-Aufzeichnungen von Sendern, die kein VPS-Signal ausstrahlen, sollte VPS ausgeschaltet (OFF) sein.
*** Ihr neuer Videorecorder erkennt ebenfalls das ähn­liche PDC-System, das zur Zeit in den Niederlanden verwendet wird.
Page 25
Betrieb mit VHS
Programmieren des Timers über den Bildschirmdialog
Mit dem Timer können Sie die automatische Aufzeichnung von Sendungen programmieren. Innerhalb von einem Monat können bis zu 7 Aufzeichnungen vorprogrammiert werden.
Drücken Sie die Taste MENU und setzen Sie die
11
Markierung mit den Cursortasten “ die Zeile “REC”.
Drücken Sie die Taste “OK”, um in den Modus zur
22
Programmierung des Timers zu gelangen. Drücken Sie die “OK“ Taste und wählen Sie mit den
33
Nummerntasten die Programmplatznummer, von welcher Sie aufnehmen möchten. Programmplätze müssen zweistellig eingegeben werden (1=01, 2 =02 usw.) Falls Sie entweder über die EURO-Scart­Steckplätze oder die AUDIO/VIDEO-Input-Buchsen auf-zeichnen möchten drücken Sie wiederholt die Taste “AUX”, bis die korrekte Anzeige erscheint.
PR DATE
- -
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- -
T I M E
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP SP
i
Drücken Sie die “G” Taste und geben Sie mit den
44
Nummerntasten den Tag ein.
Falls Sie die Aufzeichnungsart ändern möchten:
(1) Drücken Sie die Taste “OK”.
Täglich: Für tägliches Aufzeichnen von Montag bis Freitag SO ~ SA Für Aufnahmen an einem bestimmten Tag in jeder Woche (von SO bis SA).
(2) Bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten
F” und “G” auf die Aufzeichnungsart und bestätigen
Sie ihre Wahl durch Drücken der Taste “OK”.
PR DATE PR-01 16
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
T I M E
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
F” und “G” auf
PR DATE
PR-01
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
SP
OK
i
- -
T I M E
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP SP
VPS kann mit den Cursor “D” und “E” Tasten ein-
66
oder ausgeschaltet werden. Drücken Sie die “
G” Taste und wählen Sie die
Aufnahmegeschwindigkeit, durch Verwenden der Cursor “
D” und “E” Tasten, aus.
LP : Für Langspiel-Aufzeichnungen SP: Für Standard-Aufzeichnungen IP : Der IP-Modus stellt die noch freie Bandzeit fest
und schaltet gegebenenfalls von SP auf LP um, um die Aufnahme des Programms zu beenden. Der IP-Modus ist nicht ausgewählt, wenn VPS/PDC eingeschaltet ist.
PR
DATE
T I M E
19 00 20 00~::
16
PR-01
- - - -
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
SP
i
Beenden Sie Ihre Timer-Eingaben durch Drücken
77
der Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint eine Anzeige der mit dem Timer programmierten Aufzeichnungen. Falls die Meldung “BITTE PRÜFEN” erscheint, ist die Eingabe der Daten nicht korrekt. Bitte korrigieren Sie die Eingabe.
Drücken Sie die Taste MENU, um den
88
Bildschirmdialog zu schliessen.
i
Stellen Sie sicher, dass eine Kassette in den Videorecorder eingelegt ist und schalten Sie den Videorecorder mit der Taste “POWER” aus. Das Symbol für den programmierten Timer erscheint in der Anzeige des Videorecorders. Wenn Sie sich während des Timer-Ausnahme­Standbymodus eine DVD anschauen möchten, drücken Sie zuerst POWER und dann VCR/DVD, damit auf DVD-Modus umgeschaltet wird.
Hinweis
ÜberlappendeTimer-Programmierung
Bei überlappenden Timer-Programmierungen wird die erste Sendung, die programmiert ist, bis zum program­mierten Ende aufgezeichnet; der Beginn der zweiten programmierten Sendung wird nicht aufgezeichnet. ACHTUNG - Falls Sie eine schon begonnene Timer­Aufzeichnung unterbrechen möchten drücken Sie die Taste “POWER” auf der Vorderseite des Videorecorders.
BETRIEB
Geben Sie Beginn und Ende der Aufzeichnung mit
55
den Nummerntas-ten ein.
Der Videorecorder rechnet mit einem 24-Stunden
-System.
Fehler können mit den Cursortasten “F” und “G
korrigiert werden.
DATE
16
T I M E
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP SP SP SP SP SP SP
i
PR
PR-01
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
25
Page 26
Betrieb mit DVD und Video-CD
Abspielen einer DVD und einer Video-CD
Vorbereitungen für die Wiedergabe
VCD1.1VCD2.0
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie als
Videoquelle den Eingang ein, an den der DVD-Spieler angeschlossen wurde.
Schalten Sie das Audiogerät ein, das an das Gerät
angeschlossen ist. Stellen Sie dort als Eingangsquelle den Eingangskanal ein, an den der DVD-Spieler angeschlossen ist.
Drücken Sie auf OPEN/CLOSE, um das Discfach
1
zu öffnen. Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite
22
nach oben in das Discfach ein.
Beim Einlegen einer doppelseitigen DVD sorgen Sie dafür, dass sich die abzuspielende Seite unten befindet.
Drücken Sie auf OPEN/CLOSE, um das Discfach
3
zu schließen.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Anzeige AUSLESEN, und die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn die Wiedergabe nicht beginnt, drücken Sie PLAY22. Manchmal öffnet sich dabei statt dessen das Disc Menü.
Einblenden eines Menüfensters
Das Menüfenster kann eingeblendet werden, nachdem eine DVD oder Video-CD eingelegt wurde, die über ein Menü verfügt.
DVD
Benutzen Sie die Tasten en Titel/das gewünschte Kapitel auszuwählen und drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste OK.
Mit TITLE oder DVD MENU schalten Sie auf den Menübildschirm zurück.
VCD2.0
Benutzen Sie die Nummerntasten, um den Track auszuwählen, den Sie ansehen möchten. Drücken Sie auf die RETURN-Taste, um zum Menüfenster zurückzukehren.
Menü-Einstellung und die genaue Verfahrensweise bei der Bedienung des Menüs können von Disk zu Disk variieren. Halten Sie sich an die Anweisungen im jeweiligen Menüfenster. Während des Setups können Sie PBC auch deaktivieren. Näheres hierzu auf Seite 20.
Hinweise
Wenn die Kindersicherung aktiviert ist und die Sicherheitsstufe der Disc höher ist als die Sicherheitsstufe des DVD-Spielers (Disc wird nicht zugelassen), muss der 4-stellige Sicherheitscode eingegeben und/oder eine andere Sicherheitsstufe für die eingelegte Disc ausgewählt werden (siehe Abschnitt "Kindersicherung" auf Seite 21).
DVDs können Regionalcodes enthalten.
Ihr DVD-Spieler spielt keine Discs ab, deren Regionalcode sich von dem im Gerät gespeicherten Regionalcode unterscheidet. Der Regionalcode für diesen DVD-Spieler lautet 2 (zwei).
Wenn Sie sich während des Timer-Ausnahme­Standbymodus eine DVD anschauen möchten, drück­en Sie zuerst POWER und dann VCR/DVD, damit auf DVD-Modus umgeschaltet wird.
11 22 33 44
um den gewünscht-
DVD
Grundfunktionen
Hinweis
Falls nicht ausdrücklich angemerkt, beziehen sich die nachfolgend beschriebenen Funktionen auf Funktionen, die Sie mit der Fernbedienung steuern können.Einige Funktionen können auch über das Konfigurationsmenü gesteuert werden.
Einen anderen TITEL ansteuern
1/3
Wenn eine Disc mehrere Titel beinhaltet, können Sie einen anderen Titel wie folgt ansteuern:
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste DISPLAY und dann die entsprechende Zahlentaste (0-9), um die gewünschte Titelnummer auszuwählen.
Wechseln zu einem anderen KAPITEL/
VCD1.1
TRACK
Wenn ein Titel einer Disk aus mehr als einem Kapitel bzw. eine Disk aus mehr als einem Track besteht, kön­nen Sie folgendermaßen zu einem anderen Kapitel/Track wechseln:
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz auf eine
der SKIP/INDEX-Tasten . oder >, um das nächste Kapitel bzw. den nächsten Track auszuwählen oder zum Anfang des laufenden Kapitels/Tracks zurückzukehren.
Drücken Sie zweimal kurz auf die Taste SKIP/INDEX ., um das vorherige Kapitel bzw. den vorherigen Track auszuwählen.
Um während der DVD-Wiedergabe direkt ein beliebiges Kapitel aufzurufen, drücken Sie auf die DISPLAY-Taste und wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten 33/44C (für Kapitel) (oder bei Video-CD´s T für Track) aus. Rufen Sie anschließend mit Hilfe der Nummerntasten (0-9) das gewünschte Kapitel/den gewünschten Track auf.
Hinweis
Zum Eingeben zweistelliger Nummern drücken Sie die entsprechenden Zahlentasten kurz nacheinander.
Zeitlupe
1 Drücken Sie während im Pause-Modus die Taste
SKIP/INDEX . oder >.
Der DVD-Spieler aktiviert dadurch die Wiedergabe in Zeitlupe.
2 Mit der Taste SKIP/INDEX . oder > können Sie
die Wiedergabegeschwindigkeit bestimmen: t 1/16,
t 1/8, t 1/4 oder t 1/2 (rückwärts), oder T 1/16, T 1/8, T 1/4 oder T 1/2 (vorwärts).
3 Um den Zeitlupenmodus zu beenden, drücken Sie die
Taste PLAY22.
Hinweis
Bei Video-CD´s ist keine Rückwärtszeitlupe möglich.
DVD
DVD
1/12
VCD1.1VCD2.0
DVD
1/3
26
Page 27
Betrieb mit DVD und Video-CD
Allgemeine Funktionen (Fortsetzung)
Standbild und Bild-für-Bild-Wiedergabe
DVD
VCD1.1VCD2.0
;;
.
;;
-Taste auf Ihrer Fernbedienung
VCD1.1VCD2.0
DVD
1
Drücken Sie während der Wiedergabe auf Der DVD-Spieler geht dadurch in den Wiedergabe-Pausenmodus.
2
Durch das wiederholte Drücken der können Sie nun die Wiedergabe Bild für Bild fortsetzen.
Spulen
1
Halten Sie die Taste SKIP/INDEX . oder > während der
Video-CD´s - Wiederholen Track/Alle/Aus 1 Um den laufenden Track zu wiederholen, drücken Sie
auf die REPEAT-Taste.
Das Track-Wiederholen-Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Um die laufende Disk zu wiederholen, drücken Sie
zweimal auf die REPEAT-Taste.
Das Alles-Wiederholen-Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3 Um den Wiederholungsmodus zu verlassen, drücken
Sie ein drittes Mal auf die REPEAT-Taste.
Das Wiederholung-Aus-Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Wiedergabe für ungefähr zwei Sekunden gedrückt.
Der DVD-Spieler aktiviert dadurch den SUCH-Modus.
2 Drücken Sie die Taste SKIP/INDEX . oder >
mehrmals, um die gewünschte Suchgeschwindigkeit
Auf Video-CD´s mit PBC muss PBC im Setup-Menü deak­tiviert werden, um die Wiederholungsfunktion anwenden
zu können. Näheres hierzu auf Seite 20. festzulegen:mX2, mX4, mX16, mX100 (rückwärts) oder MX2, MX4, MX16, MX100 (vorwärts). Bei Video-CD´s ändert sich die Suchgeschwindigkeit:
mX2, mX4, mX8 (rückwärts) oder MX2, MX4, MX8 (vorwärts).
3 Um den SUCH-Modus zu beenden, drücken Sie
wieder auf die Taste PLAY22.
Zufallswiedergabe
Karaoke DVD
VCD1.1
1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder im
Stopmodus auf RANDOM. Das Gerät startet nun automatisch die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge, und die Anzeige RANDOM erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
A-B-Passage wiederholen
VCD1.1
Um eine bestimmte Titelpassage zwischen zwei
selbstgewählten Punkten Aund B zu wiederholen:
1
Drücken Sie die Taste REPEAT A-B am gewünschten Anfangspunkt.
A* erscheint kurz auf Ihrem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie am gewünschten Endpunkt nochmals
REPEAT
A B erscheint kurz auf Ihrem Fernsehbildschirm, und die A B-Passage wird nun wiederholt.
3 Um das Wiederholen der betreffenden A-B-Passage
zu beenden, drücken Sie wieder auf
2 Drücken Sie nochmals RANDOM, um “NORMAL”
anzuzeigen und zur normalen Wiedergabe zurück­zukehren.
Hinweis
Diese Funktion kann nur bei DVD-Karaoke-Disks und Video-CD´s ohne PBC angewendet werden.
Wiederholen
CHAPT
TITLE
DVD
TRACK
VCD1.1VCD2.0
ALL
OFF
DVDs – Wiederholen Kapitel/Titel/Aus 1 Um das aktuelle Kapitel zu wiederholen, drücken Sie
auf REPEAT.
Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Um den aktuellen Titel zu wiederholen, drücken Sie
nochmals auf REPEAT.
Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3 Um den Wiederholungsmodus zu beenden, drücken
Sie nochmals auf REPEAT.
Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Falls die Zeitspanne zwischen Aund B zu kurz ist, können Sie
die Reihenfolge unter Umständen nicht mehr einstellen.
Zeitsuche
Mit der Zeitsuchfunktion können Sie anhand einer
Zeitangabe nach einer bestimmten Stelle auf der ein-
gelegten DVD suchen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf DISPLAY.
Das Bildschirmmenü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Das Zeitsuchefenster zeigt die verstrichene Spielzeit der aktuellen Disc an.
2
Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf Zeitsuchesymbol innerhalb der Bildschirmmenüs zu markieren.
Die Meldung "-:--:--" erscheint im Zeitsuchefenster.
3 Geben Sie nun mit den Zahlentasten innerhalb von
10 Sekunden die gewünschte Startzeit ein. Geben Sie dabei von links nach rechts die Stunden, Minuten und Sekunden ein.
Wenn Sie falsche Zahlen eingegeben haben, drücken Sie entsprechend oft die Taste CANCEL, um die falsch eingegebenen Zahlen wieder zu löschen. Geben Sie anschließend die richtigen Zahlen ein.
4 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden auf OK, um
die eingegebene Startzeit zu bestätigen.
Die Wiedergabe beginnt nun an der von Ihnen eingegebenen Stelle. Wenn Sie eine ungültige Zeit eingegeben haben, beginnt die Wiedergabe am aktuellen Punkt.
Hinweis
Hinweis
A *
A-B.
DVD
A B
0:16:57
BETRIEB
VCD2.0
DVD
OFF
REPEAT
-:--:--
33/44
, um das
A-B.
3D-Raumklangeffekt
NORM.
Dieses Gerät kann einen 3D-Raumklangeffekt erzeugen,
der eine Mehrkanal-Audiowiedergabe anstatt mit fünf oder
mehr Lautsprechern, die normalerweise für Mehrkanalaudio
bei einem Heimkinosystem erforderlich sind, mit zwei
herkömmlichen Stereolautsprechern simuliert.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf DISPLAY,
um die Option "3D SUR" auszuwählen.
2 Verwenden Sie die Cursor 3 oder 4 Taste, um
“NORM.” oder “ 3D SUR” auszuwählen.
3 Verwenden Sie die Cursor
“NORM.” oder “ 3D SUR” auszuwählen.
3D SUR
DVD
11
oder 22Taste, um
VCD1.1VCD2.0
27
Page 28
Betrieb mit DVD und Video-CD
Allgemeine Funktionen (Fortsetzung)
Zoomen
DVD
Mit der Zoomfunktion können Sie das Videobild vergrößern und dieses anschließend nach links und rechts sowie auf und ab bewegen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder im
Pause-Modus auf ZOOM, um die ZOOM-Funktion zu aktivieren.
Wenn Sie mehrfach auf die Taste ZOOM drücken, können Sie das Bild in bis zu sechs Stufen zunehmend vergrößern.
2 Benutzen Sie die Tasten 11/22/33/44, um das ver-
größerte Bild nach links oder rechts sowie auf oder ab zu bewegen.
3 Drücken Sie CANCEL, um wieder zur normalen
Wiedergabe bzw. zum Standbild zurückzukehren.
Hinweis
Die Zoomfunktion steht bei einigen DVDs u. U. nicht
zur Verfügung.
Die Zoomfunktion steht bei Szenen, die aus mehreren
Blickwinkeln aufgezeichnet wurden, u. U. nicht zur Verfügung.
Markierungssuche
1/9
Sie können die Wiedergabe an einer von Ihnen zuvor markierten Stelle starten. Dabei können bis zu 9 Stellen markiert werden. Eine Markierung können Sie wie folgt vornehmen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf MEMORY,
wenn die zu markierende Stelle erreicht ist.
Das Markierungssymbol erscheint kurz auf dem Fernsehbildschirm.
2 Wiederholen Sie jeweils Schritt 1, um bis zu 9
Markierungen auf einer Disc zu setzen.
Abrufen einer markierten Stelle 1 Drücken Sie während der Disc-Wiedergabe auf
SEARCH.
Das Menü für die MARKIERUNGSSUCHE erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden 1/2, um die
Nummer für die abzurufende Markierung auszuwählen.
3 Drücken Sie auf OK.
Die Wiedergabe beginnt an der markierten Stelle.
4 Um das Menü für die MARKIERUNGSSUCHE zu
schließen, drücken Sie auf SEARCH.
Löschen einer markierten Stelle 1 Drücken Sie während der Disc-Wiedergabe auf
SEARCH.
Das Menü für die MARKIERUNGSSUCHE erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie 1/2, um die Nummer der zu löschenden
Markierung auszuwählen.
3 Drücken Sie auf CANCEL.
Die entsprechende Markierung wird dadurch aus der Liste entfernt.
4 Wiederholen Sie jeweils Schritt 2 und 3, um weitere
Markierungen zu löschen.
5 Um das Menü für die MARKIERUNGSSUCHE zu
schließen, drücken Sie wieder auf SEARCH.
MARKER SEARCH
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0
Besondere DVD-Inhalte
DVD
Abfragen des Inhalts einer DVD:
Menüs
DVDs können Menüs enthalten, über die Sie besondere
Inhalte erreichen können. Um ein solches Menü zu öffnen,
drücken Sie auf DVD MENU. Drücken Sie anschließend
die passende Zahlentaste für die gewünschte Option
oder benutzen Sie die Tasten 1/2/3/4 zum Markieren
der gewünschten Menüoption und drücken Sie
anschließend auf OK.
Titelmenü
1 Drücken Sie auf TITLE.
Wenn der aktuelle Titel ein Menü enthält, erscheint dieses auf dem Fernsehbildschirm. Anderenfalls kann sich stattdessen auch das Disc Menü öffnen.
2 Das Menü kann eine Auflistung von Kamerawinkeln,
Tonspuren, Untertiteloptionen und der zu einem Titel gehörenden Kapitel enthalten.
3 Um das Titelmenü zu entfernen, drücken Sie
nochmals auf TITLE.
Discmenü
1 Drücken Sie auf DVD MENU.
Das Disc Menü wird angezeigt.
2 Um das Disc Menü zu schließen, drücken Sie
nochmals auf DVD MENU.
Kamerawinke
Wenn eine Disc Szenen enthält, die aus mehreren
Blickwinkeln aufgezeichnet wurde, blinkt das
Kamerawinkelsymbol im Display. Sie können dann den
Kamerablickwinkel ändern.
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals auf ANGLE, um den gewünschten Kamerawinkel auszuwählen.
Die Nummer des aktuellen Kamerawinkels erscheint auf dem Display.
Tonspurwechsel
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals auf AUDIO,
um eine andere Sprache oder Tonspur auszuwählen.
Untertitel
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals auf
SUBTITLE, um die Untertitelsprache zu ändern.
Hinweis
Falls das erscheint, ist die gewünschte Funktion auf
der eingelegten Disc nicht verfügbar.
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
1 ENG
1/1
1 ENG
D
5.1 CH
28
Page 29
Betrieb mit Audio-CD und MP3/WMA-CD
WMA
MP3
JPEG
ProgrammierenCD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
0:00:14 STER. NORM.
MP3
TRACK 1.MP3
TRACK 2.MP3
TRACK 3.MP3
TRACK 4.MP3
TRACK 5.MP3
TRACK 6.MP3
TRACK 7.MP3
TRACK 8.MP3
56:35 1 OFF
Programmieren
Wiedergabe von Audio-CDs und
MP3CD
MP3/WMA-Discs
Der DVD-Spieler kann auf CD-ROM, CD-R oder CD-RW vorliegende Aufzeichnungen in den Formaten MP3 und WMA wiedergeben. Bitte lesen Sie sich vor der Wiedergabe von MP3/WMA-Aufzeichnungen die entsprechen­den Hinweise auf der rechten Seite durch.
Legen Sie eine Disc ein und schließen Sie das
11
Plattenfach. Audio CD; auf dem Fernsehschirm wird das Menü der
Audio-CD eingeblendet; fahren Sie mit Schritt 3 fort. MP3/WMA Disc; Das Auswahlmenü “MP3/WMA/JPEG” wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Drücken Sie auf 33/44um MP3 oder WMA
22
auszuwählen, und drücken Sie dann auf OK.
Auf dem Fernsehschirm wird das Menü “MP3 oder WMA” eingeblendet. Drücken Sie auf RETURN, um zum Auswahlmenü “MP3/WMA/JPEG” zurückzukehren.
Drücken Sie auf 33/44um einen Titel auszuwählen,
33
und drücken Sie dann auf PLAY2oder auf OK.
Die Wiedergabe wird gestartet. Während der Wiedergabe wird im Anzeigefenster und im Menü die bereits verstrichene Wiedergabedauer für den aktuellen Titel angezeigt.
Die Wiedergabe wird am Ende der Disc beendet. Drücken Sie auf TITLE, um auf die nächste Seite zu gelangen. Drücken Sie auf DVD MENU, um zur vorangehenden Seite zurückzukehren.
Menü Audio CD Menü MP3
Drücken Sie auf 99, um die Wiedergabe zu einem
44
beliebigen anderen Zeitpunkt zu beenden.
WMA
Hinweise zu MP3/WMA-Aufzeichnungen
Informationen über MP3
MP3-Dateien sind mit dem Code MPEG1 Audio Layer-2 komprimierte Klangdaten. In diesem Dokument werden Dateien mit der Dateinamenerweiterung “.mp3” als “MP3-Dateien” bezeichnet.
Das Wiedergabegerät kann keine MP3-Dateien mit anderen Dateinamenerweiterungen als “.mp3” lesen.
Informationen über WMA (Windows Media Audio)
WMA-Dateien basieren auf einer Klangkomprimierungstechnologie von Microsoft.
WMA (Windows Media Audio) ermöglicht eine doppelt so hohe Komprimierungsrate wie das Format MP3.
Die Kompatibilität von MP3/WMA-Discs mit
diesem Wiedergabegerät unterliegt den
folgenden Einschränkungen:
1. Abtastfrequenz / nur 44,1 kHz (MP3), 32-44 kHz (WMA)
2. Übertragungsgeschwindigkeit / 32-320 kbps (MP3), 48-80 kbps (WMA)
3. Das physikalische Format der CD-R sollte der Norm “ISO 9660” entsprechen
4. Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien mit einer Software, welche kein Dateisystem (FILE SYSTEM) erstellen kann, z.B. mit “Direct-CD”, ist die Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien nicht möglich. Wir empfehlen die Verwendung von “Easy- CD Creator”. Diese Anwendung erstellt ein Dateisystem, das der Norm ISO9660 entspricht.
5.
Für das Beschreiben einer Disc in einem Durchgang (Single Session) muss der erste Titel eine MP3- oder WMA-Datei sein. Ist der erste Titel keine MP3/WMA-Datei, so können keine MP3/WMA-Dateien wiedergegeben werden. Damit alle MP3/WMA-Dateien wiedergegeben werden können, müssen alle Daten auf der Disc formatiert sein oder es muss eine neue Disc verwendet werden.
6. Dateinamen dürfen maximal 8 Zeichen enthalten und müssen die Erweiterung “.mp3” oder “.wma” haben, z.B. “********.MP3” oder “********.WMA”.
7. Sonderzeichen wie “/ : * ? “ < > “ u.Ä. dürfen nicht verwendet werden.
8. Die Gesamtzahl aller auf der Disc enthaltenen Dateien sollte 200 nicht überschreiten.
Um eine optimale Wiedergabequalität zu erreichen, müssen die auf diesem DVD-Spieler abgespielten Discs/Aufzeichnungen bestimmte technische Normen erfüllen. Für bereits bespielte DVDs werden diese Normen automatisch eingestellt. Beschreibbare Discs können viele unterschiedliche Formate aufweisen (darunter CD-R mit MP3- oder WMA-Dateien), die bestimmte Voraussetzungen erfüllen müssen (siehe oben), damit die Kompatibilität bei der Wiedergabe gewährleistet ist.
Außerdem ist zu beachten, dass für das Herunterladen von MP3/WMA-Dateien aus dem Internet eine Genehmigung erforderlich ist. Unser Unternehmen ist nicht zur Erteilung solcher Genehmigungen berechtigt. Die erforderlichen Genehmigungen sind bei den jeweiligen Urheberrechtsinhabern einzuholen.
29
BETRIEB
Page 30
Betrieb mit Audio-CD und MP3/WMA-CD (Fortsetzung)
MP3CD
Pause
1
Drücken Sie während der Wiedergabe auf ;;.
2
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie entweder auf PLAY22oder nochmals auf
Ein anderes Stück ansteuern
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz auf
WMA
;;
.
MP3CD
WMA
SKIP/INDEX . oder >, um das nächste Stück anzusteuern oder um an den Anfang des aktuellen Kapitels zurückzuspringen.
Drücken Sie zweimal kurz hintereinander auf die Taste SKIP/INDEX ., um zum Anfang des
vorhergehenden Stücks zurückzuspringen.
Bei einer Audio-CD können Sie durch das Eingeben der entsprechenden Titelnummer mit der passenden Zahlentaste (0-9) einen gewünschten Titel auch während der Wiedergabe direkt ansteuern.
Wiederholen Stück/Alle/Aus
MP3CD
1 Drücken Sie auf REPEAT, um den aktuell
wiedergegebenen Titel erneut abzuspielen.
Auf dem Fernsehschirm werden das Symbol “ ” und “TRACK” eingeblendet.
2 Drücken Sie erneut auf REPEAT, um alle auf einer
Disc enthaltenen Titel erneut abzuspielen.
Auf dem Menübildschirm werden das Symbol “ ” und “ALL” eingeblendet.
3 Drücken Sie ein drittes Mal auf REPEAT, um den
Modus REPEAT zu verlassen.
Auf dem Menübildschirm werden das Symbol “ ” und “OFF” eingeblendet.
Spulen
1 Halten Sie die Taste SKIP/INDEX . oder >
während der Wiedergabe für ungefähr zwei Sekunden gedrückt.
Der DVD-Spieler aktiviert nun den SUCH-Modus.
2 Drücken Sie die Taste SKIP/INDEX . oder >
mehrmals, um die gewünschte Geschwindigkeit festzulegen: mX2, mX4, mX8 (rückwärts) oder MX2, MX4, MX8 (vorwärts).
Suchgeschwindigkeit und Suchrichtung werden auf dem Menübildschirm angezeigt.
3 Um den SUCH-Modus zu beenden, drücken Sie
wieder auf die Taste PLAY
Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder im
Stopmodus auf RANDOM. Das Gerät startet nun automatisch die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge, und die Anzeige “RAND.” erscheint im Bildschirmmenü.
2 Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken
Sie mehrmals auf die Taste RANDOM, bis die Anzeige “RAND.” aus dem Bildschirmmenü verschwunden ist.
CD
WMA
GG
CD
.
A-B-Passage wiederholen
CD
Um eine bestimmte Passage zwischen zwei selbst­gewählten Punkten Aund B zu wiederholen: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe am gewün-
schten Anfangspunkt auf REPEAT A-B.
Auf dem Menübildschirm werden das Symbol “ ” und “A- ” eingeblendet.
2 Drücken Sie am gewünschten Endpunkt nochmals
REPEATA-B.
Das Symbol Wiederholen “A B” erscheint auf dem Bildschirmmenü, und die markierte A-B-Passage wird nun wiederholt wiedergegeben.
3 Um die Wiederholung der A-B-Passage zu beenden
und zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wieder auf die Taste REPEAT A-B.
Das Symbol Wiederholen “OFF” erscheint auf dem Bildschirmmenü.
Hinweis
Falls die Zeitspanne zwischen Aund B zu kurz ist, können Sie die Reihenfolge unter Umständen nicht mehr einstellen.
3D-Raumklangeffekt
CD
Dieses Gerät kann einen 3D-Raumklangeffekt erzeu­gen, der eine Mehrkanal-Audiowiedergabe anstatt mit fünf oder mehr Lautsprechern, die normalerweise für Mehrkanalaudio bei einem Heimkinosystem erforderlich sind, mit zwei herkömmlichen Stereolautsprechern simuliert.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY oder
AUDIO MONITOR, um die Option "3D SUR" auszuwählen.
2 Verwenden Sie die Cursor 11oder 22Taste, um
“NORM.” oder “ 3D SUR” auszuwählen.
3 Verwenden Sie die Cursor 3 oder 4 Taste, um
“NORM.” oder “ 3D SUR” auszuwählen.
Audiokanal wechseln
CD
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt auf AUDIO MONITOR, um einen anderen Tonkanal anzus­teuern (STER., LEFT oder RIGHT).
30
Page 31
Betrieb mit JPEG-Disc
JPEG
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
Picture8.jpg
1/31 OFF
Schnell
Dia- Schau
Programmieren
WMA
MP3
JPEG
Wiedergabe von JPEG-Discs
JPEG
Dieser DVD-Spieler kann Discs mit JPEG-Dateien wiedergeben. Bitte lesen Sie sich vor der Wiedergabe von JPEG-Aufzeichnungen die entsprechenden Hinweise auf der rechten Seite durch.
Legen Sie eine Disc ein und schließen Sie das
11
Plattenfach.
Auf dem Fernsehschirm wird das Auswahlmenü “MP3/WMA/JPEG” eingeblendet.
Drücken Sie auf 33/44um JPEG auszuwählen,
22
und drücken Sie dann auf OK.
Auf dem Fernsehschirm wird das Menü “JPEG” eingeblendet. Drücken Sie auf RETURN, um zum Auswahlmenü “MP3/WMA/JPEG” zurückzukehren.
Wenn Sie eine bestimmte Datei anzeigen
33
möchten, drücken Sie auf 3/4, um sie zu markieren und anschließend auf OK oder PLAY
2
.
Die Dateiwiedergabe wird gestartet. Drücken Sie während der Wiedergabe einer Datei auf RETURN, um zum vorangehenden Menü (Menü “JPEG”) zurückzukehren. Drücken Sie auf TITLE, um auf die nächste Seite zu gelangen. Drücken Sie auf DVD MENU, um zur vorangehen­den Seite zurückzukehren.
Drücken Sie auf 99, um die Wiedergabe zu einem
44
beliebigen anderen Zeitpunkt zu beenden.
Das Menü “JPEG” wird eingeblendet.
Tipps
Für die Anzeige können drei Geschwindigkeiten eingestellt werden: Schnell, Normal und Langsam. Drücken Sie auf 1/2 um die Anzeigegeschwindigkeit zu markieren und drücken Sie zum Auswählen der gewünschten Option auf 3/4 und anschließend auf OK.
Zu einer anderen Datei wechseln
Drücken Sie während der Anzeige eines Bildes einmal auf SKIP/INDEX . oder > um zur nächsten oder
vorherigen Datei zu wechseln.
Wiederholen Alle/Aus
1 Um alle Dateien der eingelegten Disc zu wiederholen,
drücken Sie auf REPEAT, wenn das JPEG-Menü auf dem Bildschirm erschienen ist. Auf dem Bildschirmmenü erscheint das Symbol Wiederholen Alle (Repeat ALL).
2 Drücken Sie auf PLAY 2 oder OK, um die
Wiedergabe zu starten.
3 Um den Wiederholungsmodus zu beenden, drücken
Sie zuerst auf
x
, um die Wiedergabe zu stoppen, und drücken Sie dann auf REPEAT, wenn das JPEG­Menü erschienen ist. Auf dem Bildschirmmenü erscheint das Symbol Wiederholen Aus (Repeat OFF).
Hinweise zu JPEG-Aufzeichnungen
Je nach Größe und Anzahl der JPEG-Dateien kann das Lesen der auf der DVD befindlichen Daten durch den DVD-Spieler sehr lange dauern. Wenn Sie nach mehreren Minuten keine Bildschirmanzeige sehen, sind einige der Dateien zu umfangreich. Verringern Sie in diesem Fall die Auflösung der JPEG-Dateien auf unter 2 Megapixel und brennen Sie eine neue Disc.
Die Gesamtzahl aller auf der Disc enthaltenen Dateien sollte 200 nicht überschreiten.
Manche Discs sind aufgrund ihres Zustandes oder abweichender Aufzeichnungsformate nicht kompatibel.
Bei der Verwendung von Software wie z.B. “Easy CD
Creator” für das Beschreiben von CD-Rs mit JPEG­Dateien muss beim Kopieren in das CD-Layout sichergestellt werden, dass alle ausgewählten Dateien die Dateinamenerweiterung “.jpg” haben.
Dateien mit den Erweiterungen “.jpe” oder “.jpeg”
müssen zu “.jpg” umbenannt werden.
Dateien ohne die Dateinamenerweiterung “.jpg”
können von diesem DVD-Spieler nicht gelesen werden, auch wenn sie in Windows Explorer als JPEG-Bilddateien angezeigt werden.
BETRIEB
31
Page 32
Programmierte Wiedergabe
E
E
E
CD
VCD1.1VCD2.0
MP3
WMA
JPEG
Programmierte Wiedergabe mit Audio-CD und MP3/WMA/JPEG-Disc
Mit der Programmierfunktion ist es möglich, Lieblingstitel/JPEG von verschiedenen Discs auf dem Wiedergabegerät zu speichern.
Es können bis zu 32 Titel (Audio-CD) oder 60 Titel (MP3/WMA/JPEG-Disc) programmiert werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe (nur bei
11
Audio-CD/MP3/WMA) oder im Modus Stopp auf PROG., um in den Programmbearbeitungsmodus zu gelangen.
Die Markierung wird rechts neben dem Wort “Programmieren” auf der rechten Seite des Menü-Bildschirms eingeblendet.
Hinweis
Drücken Sie auf PROG., um den Programmbearbeitungsmodus zu verlassen; die
Markierung verschwindet dann.
Wählen Sie einen Titel/JPEG aus und drücken
22
Sie dann auf OK, um den ausgewählten Titel/JPEG in die Programmliste aufzunehmen.
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
33
Titel/JPEG in die Programmliste aufzunehmen.
Drücken Sie auf 2.
Der zuletzt von Ihnen programmierte Titel/JPEG wird in
44
der Programmliste markiert.
Drücken Sie auf 33/44, um den Titel/JPEG
55
auszuwählen, der zuerst wiedergegeben werden soll.
Drücken Sie auf TITLE, um auf die nächste Seite zu gehen. Drücken Sie auf DVD MENU, um zur vorangehenden Seite zu gehen.
Drücken Sie zum Starten auf PLAY 2.
Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der
66
Titelprogrammierung. Die Wiedergabe wird beendet, nachdem alle Titel/JPEG in der Programmliste einmal abgespielt worden sind.
Wie Sie aus der programmierten Wiedergabe
7
wieder in die normale Wiedergabe zurück­kehren.
Drücken Sie auf PROG. und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis " " vom Bildschirm verschwindet.
32
E
E
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
0:00:14 STER. NORM.
Menü Audio-CD
ProgrammierenCD
TRACK 12 TRACK 8 TRACK 10 TRACK 3
E
E
Programmierte Wiedergabe mit Video-CD
Hinweis
Bei Video-CDs mit PBC muss im Menü “Setup” PBC ausgeschaltet werden, damit die Programmierfunktion genutzt werden kann. Siehe Seite 20.
Legen Sie eine Video-CD ein und schließen Sie das
1
Plattenfach. Drücken Sie auf PROG., während keine Wiedergabe
22
stattfindet.
Das Menü “VCD-Program” wird eingeblendet.
VCD
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
Hinweis
Drücken Sie auf RETURN oder PROG., um das Menü “Programmieren” zu verlassen.
Befolgen Sie die Schritte 2-6 unter Programmierte Wiedergabe mit
3
Audio-CD und MP3/WMA/JPEG-Disc links. Drücken Sie nochmals PROG., um “NORMAL anzuzeigen
4
und zur normalen Wiedergabe zurück zukehren.
Programmierte Titel wiederholt abspielen
MP3CD
WMA
Drücken Sie auf REPEAT, um den aktuell wiedergegebenen Titel erneut abzuspielen.
Auf dem Fernsehschirm werden das Symbol “ ” und “TRACK” eingeblendet.
Drücken Sie erneut auf REPEAT, um alle in der Programmliste enthaltenen Titel erneut abzuspielen.
Auf dem Menübildschirm werden das Symbol “ ” und “ALL” eingeblendet.
Drücken Sie ein drittes Mal auf REPEAT, um den Modus REPEAT zu verlassen.
Auf dem Menübildschirm werden das Symbol “ ” und “OFF” eingeblendet.
Wiederholen einer Programmliste Alle/Aus
1 Um alle Dateien der Programmliste zu wiederholen, drücken
Sie auf REPEAT, wenn das JPEG-Menü erschienen ist.
Auf dem Bildschirmmenü erscheint das Symbol Wiederholen Alle (Repeat ALL).
2 Drücken Sie auf PLAY B oder OK, um die Wiedergabe zu
starten.
3
Um den Wiederholungsmodus zu beenden (Repeat), drücken Sie zuerst auf x, um die Wiedergabe zu stoppen, und drücken Sie dann auf REPEAT, wenn das JPEG-Menü erschienen ist.
Hinweise
Die Taste REPEAT funktioniert nicht, wenn das Symbol erscheint. Drücken Sie PROG. und das Symbol ver­schwindet wieder.
Titel/JPEG aus der Programmliste löschen
1
Drücken Sie während der Wiedergabe (nur bei Audio-CDs und MP3/WMA-Discs) oder im Stopp-Modus auf PROG., um in den Programmbearbeitungsmodus zu gelangen.
Die Markierung wird eingeblendet.
2
Drücken Sie auf 2 um in die Programmliste zu wechseln.
3 Wählen Sie mit 33/44den Titel/JPEG aus, der aus der
Programmliste gelöscht werden soll.
4 Drücken Sie auf CANCEL.
Der Titel wird aus der Programmliste gelöscht.
Löschen der gesamten Programmliste
1 Befolgen Sie die Schritte 1-2 unter “Titel/JPEG aus der
Programmliste löschen” wie zuvor.
2 Markieren Sie mit 33/44“Alles Löschen” und drücken Sie
dann auf OK.
Das gesamte Programm für die Disc wird gelöscht. Die Programme werden auch dann gelöscht, wenn keine Disc ein­gelegt ist.
Programmieren
E
JPEG
Page 33
Zusätzliche Betriebsfunktionen – Videorecorder-Teil
Bildschirmanzeige mit Bandzählwerk, Datum, Programmnummer und Betriebsart des Gerätes
Wenn Sie die DISPLAY-Taste drücken erscheint die Bildschirmanzeige. Sie zeigt die Uhrzeit, Zählwerk oder Restspielzeit, das Datum Jahr und Wochentag, die Programmnummer und den Betriebszustand des Videorecorders an. Das Bandzählwerk und die Anzeige der verbleibenden Bandkapazität erscheint nur, während ein Videoband eingeschoben wird. Nach rund 3 Sekunden verbleibt entweder die Uhranzeige oder das Bandzählwerk und die verbleibende Bandkapazität ersichtlich. Drücken Sie nun die DISPLAY-Taste inner­halb der nächsten 3 Sekunden nochmals, kann von einer auf die andere Anzeige umgeschaltet werden.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste und die Anzeige erlischt. Bei einer Aufnahme wird die Bildschirmanzeige nicht mit aufgezeichnet.
Bandzählwerkspeicherfunktion
Das Band hält automatisch an, wenn das Bandzählwerk auf 0:00:00 steht. Diese Funktion ermöglicht es, nach einer Aufnahme oder Wiedergabe an eine bestimmte Stelle zurückzukehren.
Kindersicherung
Die Kontrolltasten auf der Vorderseite des Videorecorders und DVD-Spieler sind damit blockiert, und der Videorecorder kann nur über die Fernbedienung bedient werden.
Drücken Sie auf .
11
Im Display wird SAFE angezeigt. Jetzt sind alle Tasten auf der Vorderseite des Videorecorders/DVD-Spieler (außer gesperrt.
Wenn irgendeineTaste auf der Vorderseite des Geräts gedrückt wird, leuchtet SAFE einige Sekunden lang im Display auf.
Drücken Sie erneut auf , um die Kindersicherung
22
zu deaktivieren. Im Display wird OFF angezeigt.
ÁÁ
und )
BETRIEB
Drücken Sie die DISPLAY-Taste und stellen die
11
Anzeige auf Bandzählwerk. Drücken Sie vor der Aufnahme oder Wiedergabe die 0000-Taste. Das Zählwerk zeigt 0:00:00 an. Starten Sie die Aufnahme oder die Wiedergabe.
Drücken Sie die ÁÁ-Taste wenn Sie die Aufnahme
22
oder Wiedergabe beenden wollen. Drücken Sie die
gespult bis an die Stelle, wo das Zählwerk 0:00:00 anzeigt.
FF-Taste. Das Band wird zurück-
33
Page 34
Zusätzliche Betriebsfunktionen – Videorecorder-Teil
Hi-Fi Stereo Ton-System
Einführung
Dieser Videorecorder kann Hi-Fi-Stereo-Ton aufzeich­nen und wiedergeben. Es gibt jedoch verschiedene Möglichkeiten, Ton aufzunehmen und wiederzugeben. Diese werden im folgenden beschrieben:
Audiospuren
Mit diesem Viodeorecorder bespielte Kassetten verfügen über eine normale Mono-Spur sowie über zwei VHS Hi-Fi­Stereo-Audio-Spuren. Damit können Sie Audio­Aufzeichnungen von einer Fernsehsendung, einem Stereo­Audio-System, einer Video-CD oder einem anderen Videorecorder entweder in Hi-Fi-Stereo oder Zweikanalton­Aufzeichnung aufzeichnen.
Eine Verbindung des Videorecorders mit einem Hi-Fi­Audio-System verbessert die Tonqualität Ihrer Kassetten.
NICAM (Stereo, Zweikanalton-Aufzeichnung, Mono)
Der NICAM-Decorder für digitalen Stereo-Ton ermöglicht es Ihnen, Übertragungen im NICAM-Ton zu empfangen, zusätzlich zu den Standardwerten Stereo, Zweikanalton-Aufzeichnung und Mono.
Wenn NICAM im Hauptmenü auf NIC AUTO gestellt ist, er­kennt der Videorecorder NICAM Sendungen automatisch. NICAM wird auf dem Bildschirm angezeigt. STEREO AUDIO AUFZEICHNUNG- Bei einer Fernsehüber­tragung, die in NICAM-Stereo-Ton ausgestrahlt wird, erscheint auf dem Bildschirm die Meldung STEREO NICAM. Während der Aufzeichnung wird der Stereo-Ton automatisch auf die Hi­Fi-Stereo-Spuren und der Mono-Ton auf die Mono-Spur der Kassette aufgezeichnet.
ZWEIKANALTON-AUDIO-AUFZEICHNUNG- Bei einer Fernsehübertragung, die in NICAM-Zweikanalton­Aufzeichnung ausgestrahlt wird, erscheint auf dem Bildschirm die Meldung BIL NICAM. Während der Aufzeichnung wird der Stereo-Ton automatisch auf die Hi-Fi-Stereo-Spuren und der Hauptkanal (links) auf die Mono-Spur der Kassette aufgezeichnet.
Kompatibilität mit 16:9-Format (Breitbildfernsehen)
Dieser Videorecorder verfügt über die Funktion, Sendungen im 16:9-Format aufzunehmen und wiederzugeben. Wählen Sie die erforderliche Position im Menu “Einstellen” gemäss dem auf Seite 13 beschriebenen Vorgehen aus. Um Sendungen im Breitbildformat aufzunehmen, setzen Sie die Einstellung auf “16:9”. Wenn die Einstellung auf “4:3” gesetzt wird, erfolgt die Aufzeichnung im Standardformat. Mit der Einstellung “AUTO”, gibt der Videorecorder automatisch die Breitbildprogramme im Breitbildformat und die Standardprogramme im Standardformat wieder.
ACHTUNG: Wenn das Fernsehbild bei der Wiedergabe eines 16:9-Programmes oder einer Aufzeichnung im 16:9-Format verschwindet, setzen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes auf “AV”.
Aufzeichnung mit Decoder
Der Anschluss eines Decoders für gebührenpflichtige Fernsehprogramme wie zum Beispiel PREMIERE ist auf Seite 11 beschrieben.
11 22
Drücken Sie die Taste MENU und bewegen Sie die Markierung mit den Cursortasten “F” und “G” auf die Zeile “DECODER”.
Drücken Sie die Taste “OK” und wählen Sie durch Drücken der Cursor “D” und “E” Tasten “EIN” aus. Drücken Sie die Taste MENU, um den Bildschirmdialog zu schliessen.
Audio Ausgang während der Wiedergabe
Drücken Sie wiederholt auf die AUDIO MONITOR-Taste, bis der gewünschte Audio-Modus erscheint. Zur Wahl stehen STEREO, LINKS (linker Kanal), RECHTS (rechter Kanal) oder MONO.
ACHTUNG: Während der automatischen Spurlagenfunktion kann der Hi-Fi-Stereo-Ton von Stereo auf Mono wechseln.
Zweikanal-Ausgang - Falls der Audio-Ausgang eine Zweikanalton-Aufzeichnung ist, erfolgt der Ausgang der ersten Sprache über den linken Kanal und der Ausgang der zweiten Sprache über den rechten Kanal, falls die Audio-Einstellung auf STEREO gesetzt ist. Falls die Audio-Einstellung auf MONO gesetzt ist, wird über beide Kanäle die erste Sprache ausgegeben.
34
Page 35
Zusätzliche Betriebsfunktionen – DVD-Teil
Automatische Wiedergabestatus­Abspeicherfunktion
VCD1.1
CDDVD
Dieser DVD-Spieler merkt sich die Einstellungen, die Sie zuletzt bei der Wiedergabe einer bestimmten Disc vorgenommen haben. Die betreffenden Einstellungen werden auch dann gespeichert, wenn Sie die betref­fende Disc entfernt und den DVD-Spieler danach aus­geschaltet haben. Wenn Sie eine Disc einlegen, deren Einstellungen gespeichert wurden, wird auch deren let­zte Wiedergabeposition ermittelt.
Hinweise
– Die Einstellungen sind im Speicher des DVD-Spielers
enthalten und können jederzeit abgerufen werden.
– Dieser DVD-Spieler kann sich keine Einstellungen für
eine Disc merken, wenn er bereits vor deren Wiedergabe ausgeschaltet wurde.
Bildschirmschoner
Wenn Sie den DVD-Spieler im Stopmodus länger als 5 Minuten unbenutzt lassen, wird der Bildschirmschoner aktiviert.
Videomodus-Einstellunge
VCD1.1
Bei bestimmten Discs kann das Wiedergabebild flack­ern oder scheint leicht unscharf. Das bedeutet, dass die vertikale Interpolierung und/oder die Zeilensprungunterdrückung des Fernsehgerätes nicht perfekt zu den auf der eingelegten Disc enthaltenen Bildinformationen passt. In einem solchen Fall lässt sich die Bildqualität jedoch durch eine entsprechende Anpassung der Videomodus-Einstellungen verbessern.
Um die Videomodus-Einstellungen zu verändern, hal­ten Sie die Taste DISPLAY während der Wiedergabe ungefähr 3 Sekunden lang gedrückt. Die jeweilige Nummer der Videomodus-Einstellung erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Überprüfen Sie, ob sich mit fortlaufender Nummer die Bildqualität verbessert. Sie können den oben beschriebenen Vorgang so oft wiederholen, bis die gewünschte Bildqualität erreicht wurde.
Der Videomodus wurde geändert.
MODUS1 MODUS2 MODUS3 MODUS4 MODUS5 MODUS1
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die ursprüngliche Videomodus-Einstellung ( reaktiviert.
DVD
VCD2.0
MODUS 1)
BETRIEB
35
Page 36
Besondere Aufzeichnungen
Von DVD auf VHS aufzeichnen
Mit diesem Gerät haben Sie die Möglichkeit, den Inhalt einer DVD auf eine VHS-Kassette aufzuzeichnen.
Hinweis
Wenn die DVD, die Sie kopieren möchten, urheber­rechtlich geschützt ist, können Sie sie unter Umständen nicht kopieren. Im Anzeigefenster blinkt die Anzeige “Lock”.
Disk einlegen
11
Legen Sie die Disk, die Sie kopieren möchten, ins DVD-Laufwerk ein und schließen Sie die Diskschublade.
Legen Sie die VHS-Kassette ein.
22
Legen Sie eine VHS-Leerkassette in das Kassettenfach des Videorecorders ein.
Drücken Sie auf PLAYGG.
33
Der DVD-Spieler startet mit der Wiedergabe.
Falls das Disk Menü der DVD erscheint müssen Sie evtl. von Hand PLAYGGdrücken, um den
Kopiervorgang zu starten.
Drücken Sie auf 00am vorderen Armaturentafel
44
oder drücken Sie gleichzeitig auf PLAY an der Fernbedienung.
Der DVD+VCR schaltet nun in den Aufnahme Modus.
GG
und
Von einem anderen Videorecorder aufzeichnen
Mit diesem Gerät haben Sie die Möglichkeit, von einer externen Quelle, also z. B. einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder, aufzuzeichnen.
Hinweis
Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf den Fall, dass dieser Videorecorder zum Aufzeichnen benutzt wird. Er wird mit VCR B bezeichnet. Das andere Gerät wird zum Abspielen benutzt und mit VCR A bezeichnet.
VCR Asollte an eine der SCART-Buchsen auf der
11
Rückseite Ihres Geräts oder an die AV-Buchsen auf der Frontblende Ihres Geräts angeschlossen werden.
Legen Sie die zu kopierende Kassette in VCR A
22
und eine Leerkassette in VCR B ein. Um die Aufzeichnung zu starten, drücken Sie bei
33
VCR B auf die 00-Taste und bei VCR A auf die PLAY
Zur Beendung des Kopiervorgangs drücken Sie bei
44
00
beiden Videorecordern auf die Drücken Sie zweimal innerhalb von 5 Sekunden auf
ÁÁ
-Taste.
GG
an diesem Gerät.
-Taste.
ÁÁ
Beenden des Kopiervorgangs.
55
Wenn die Wiedergabe des DVD-Spielers beendet ist, drücken Sie zweimal innerhalb von 5 Sekunden auf
, um die Aufnahme zu stoppen.
ÁÁ
Der Kopiervorgang muss manuell gestoppt wer­den, wenn die DVD abgelaufen ist. Andernfalls wird die Aufnahme unter Umständen immer wieder von vorn begonnen.
36
Page 37
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem DVD-Spieler Störungen auftreten, lesen Sie deren mögliche Ursache bitte zunächst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden.
Symptom
Der DVD-Spieler oder der Videorecorder funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Gerät lässt sich einschalten, funktioniert jedoch nicht.
Kein Bild.
Kein Ton.
Das Wiedergabebild ist schlecht.
Der DVD-Spieler beginnt nicht mit der Wiedergabe.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Kassette kann nicht eingeschoben werden
Kein Hi-Fi Ton
Mögliche Ursache(n)
Die DVD- bzw. die VCR-Taste ist nicht
richtig gedrückt.
Das Netzkabel steckt nicht fest genug in
der Steckdose.
Es liegt keine Disc im Gerät.
Der Fernseher wurde nicht für den
Empfang der vom DVD-Spieler ausgehenden Signale eingerichtet.
Das Videokabel wurde nicht fest genug
eingesteckt.
Die über das Audiokabel angeschlossenen
Geräte wurden nicht für den Empfang der vom DVD-Spieler ausgehenden Tonsignale eingerichtet.
Die Audiokabel wurden nicht fest genug
eingesteckt.
Die über das Audiokabel angeschlossenen
Geräte sind nicht eingeschaltet.
Der digitale Audioausgang ist falsch
eingestellt.
Die Disc ist verschmutzt.Die Fernsehsender sind nicht ordnungs-
gemäß eingestellt.
Es liegt eine Disc im Gerät, die nicht
wiedergegeben werden kann.
Die Disc wurde verkehrt herum
eingelegt.
Die Disc liegt nicht richtig im Discfach.
Die Disc ist verschmutzt.Die Kindersicherung ist aktiviert.
Zwischen der Fernbedienung und dem
Gerät befindet sich ein Hindernis.
Die Batterien in der Fernbedienung sind
verbraucht.
Ist das Kassettenfach leer?
Der Audio-Modus ist nicht richtig
eingestellt.
Abhilfe
Siehe Seite 2.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose.
Legen Sie eine Disc ein. (Vergewissern
Sie sich, dass die Anzeige DVD oder Audio-CD im Display aufleuchtet).
Wählen Sie den geeigneten Video-
Eingangsmodus an Ihrem Fernsehgerät aus, damit das Bild des DVD-Spielers auf dem Fernsehbildschirm erscheinen kann.
Stecken Sie das Videokabel fest in die
dafür vorgesehenen Anschlüsse.
Wählen Sie den richtigen
Eingangsmodus an Ihrem Audio­Receiver, damit die Tonsignale des DVD­Spielers dort erkannt werden können.
Stecken Sie das Audiokabel fest in die
dafür vorgesehenen Anschlüsse.
Schalten Sie alle Geräte ein, die über
ein Audiokabel mit dem DVD-Spieler verbunden sind.
Wählen Sie die richtige Position für den
digitalen Audioausgang und schalten Sie den DVD-Spieler anschließend mit der Taste POWER erneut ein.
Reinigen Sie die Disc.Überprüfen Sie die Sendereinstellung.
Stellen Sie die Sender neu ein.
Legen Sie eine Disc ein, die der DVD-
Spieler wiedergeben kann. (Überprüfen Sie das Discformat, das Farbsystem des Fernsehers und den Regionalcode.)
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten
Seite nach oben ein, so dass die Datenseite nach unten zeigt.
Legen Sie die Disc im Discfach in die
dafür vorgesehene und leicht abgesenkte Fläche.
Reinigen Sie die Disc. Deaktivieren Sie die Kindersicherung
oder ändern Sie den aktuellen Wert für die Sicherheitsstufe.
Entfernen Sie den Gegenstand, falls
dieser den Signalempfangssensor am Gerät verdeckt.
Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien
durch neue.
Drücken Sie auf die Eject-Taste, um die
eingelegte Kassette herauszunehmen.
Wählen Sie "STEREO" aus, indem Sie
wiederholt auf die "AUDIO MONITOR"­Taste der Fernbedienung drücken.
ANHANG
Reinigung des Videokopfes
Der nach langen Zeiten auf den Kopf akkumulierte Schmutz kann das Abspielbild veranlassen, undeutlich oder gebrochen zu werden.
Qualitätskassetten führen normalweise nicht zu Staubablagerungen auf dem Videokopf, was bei alten oder beschädigten Kassetten jedoch der Fall sein kann.
Säubern Sie die Videoköpfe mit dem im Handel erhältlichen Viedeokopf-Reinigungsband.
37
Page 38
Sprachencodes
Geben Sie die passende Codenummer für die Grundeinstellungen "Disc Audio", "Disc Untertitel" und/oder "Disc Menü ein (Siehe Seite 19).
Code Sprache
6565 Afar 6566 Abchasisch 6570 Afrikaans 6577 Amharisch 6582 Arabisch 6583 Assamesisch 6588 Aymara 6590 Aserbaidschanisch 6665 Baschkirisch 6669 Weißrussisch 6671 Bulgarisch 6672 Bihari 6678 Bengalisch; Bangla 6679 Tibetisch 6682 Bretonisch 6765 Katalanisch 6779 Korsisch 6783 Tschechisch 6789 Walisisch 6865 Dänisch 6869 Deutsch 6890 Bhutanisch 6976 Griechisch 6978 Englisch 6979 Esperanto 6983 Spanisch 6984 Estnisch 6985 Baskisch 7065 Persisch 7073 Finnisch 7074 Fidschi
Code Sprache
7079 Färöisch 7082 Französisch 7089 Friesisch 7165 Irisch 7168 Schottisches Gälisch 7176 Galicisch 7178 Guarani 7185 Gujarati 7265 Haussa 7273 Hindi 7282 Kroatisch 7285 Ungarisch 7289 Armenisch 7365 Interlingua 7378 Indonesisch 7383 Isländisch 7384 Italienisch 7387 Hebräisch 7465 Japanisch 7473 Jiddisch 7487 Javanisch 7565 Georgisch 7575 Kasachisch 7576 Grönländisch 7577 Kambodschanisch 7578 Kanadisch 7579 Koreanisch 7583 Kaschmir 7585 Kurdisch 7589 Kirgisisch 7665 Lateinisch
Code Sprache
7678 Lingala 7679 Laotisch 7684 Litauisch 7686 Lettisch 7771 Malagassi 7773 Maori 7775 Mazedonisch 7776 Malajalam 7778 Mongolisch 7779 Moldawisch 7782 Marathi 7783 Malaiisch 7784 Maltesisch 7789 Burmesisch 7865 Nauruisch 7869 Nepalesisch 7876 Niederländisch 7879 Norwegisch 7982 Oriya 8065 Pandschabi 8076 Polnisch 8083 Paschtu 8084 Portugiesisch 8185 Quechua 8277 Rätoromanisch 8279 Rumänisch 8285 Russisch 8365 Sanskrit 8368 Sindhi 8372 Serbokroatisch 8373 Singhalesisch
Code Sprache
8375 Slowakisch 8376 Slowenisch 8377 Samoanisch 8378 Shona 8379 Somalisch 8381 Albanisch 8382 Serbisch 8385 Sudanesisch 8386 Schwedisch 8387 Suaheli 8465 Tamilisch 8469 Telugu 8471 Tadschikisch 8472 Thai 8473 Tigrinya 8475 Turkmenisch 8476 Tagalog 8479 Tongaisch 8482 Türkisch 8484 Tatarisch 8487 Twi 8575 Ukrainisch 8582 Urdu 8590 Usbekisch 8673 Vietnamesisch 8679 Volapük 8779 Wolof 8872 Xhosa 8979 Yoruba 9072 Chinesisch 9085 Zulu
38
Page 39
Ländercodes
Geben Sie die passenden Codenummer für die Grundeinstellung "Ländercode" ein (siehe Seite 21).
Code Ländercode
AD Andorra AE Vereinigte Arabische Emirate AF Afghanistan AG Antigua und Barbuda AI Anguilla AL Albania AM Armenien AN Niederländische Antillen AO Angola AQ Antarktik AR Argentinen AS Amerikanisch Samoa AT Österreich AU Australien AW Aruba AZ Aserbaidschan BA Bosnien-Herzegovina BB Barbados BD Bangladesch BE Belgien BF Burkina Faso BG Bulgarien BH Bahrain BI Burundi BJ Benin BM Bermuda BN Brunei Darussalam BO Bolivien BR Brasilien BS Bahamas BT Bhutan BV Bouvetinsel BW Botswana BY Weißrussland BZ Belize CA Kanada CC Kokos (Keeling) Inseln CF Zentralafrikanische Republik CG Kongo CH Schweiz CI Elfenbeinküste CK Cook Inseln CL Chile CM Kamerun CN China CO Kolumbien CR Costa Rica cs
Ehemalige T schechoslowakei CU Kuba CV Kap Verde CX Weihnachtsinseln CY Zypern CZ Tschechische Republik DE Deutschland DJ Dschibuti DK Dänemark DM Dominica DO Dominikanische Republik DZ Algerien EC Ekuador EE Estland EG Ägypten EH Westsahara
Code Ländercode
ER Eritrea ES Spanien ET Äthiopien FI Finnland FJ Fidschi FK Falkland Inseln FM Mikronesien FO Farö Inseln FR Frankreich FX Frankreich (Europäisches
Territorium) GA Gabun GB Großbritannien GD Grenada GE Georgien GF Französisch Guyana GH Ghana GI Gibraltar GL Grönland GM Gambia GN Guinea GP Guadeloupe (Französisch) GQ Äquatorialguinea GR Griechenland GS S. Georgia & S. Sandwich
Inseln GT Guatemala GU Guam (USA) GW Guinea Bissau GY Guyana HK Hong Kong HM Heard und McDonald
Inseln HN Honduras HR Kroatien HT Haiti HU Ungarn ID Indonesien IE Irland IL Israel IN Indien IO Britisches Territorium im
Indischen Ozean IQ Irak IR Iran IS Island IT Italien JM Jamaika JO Jordanien JP Japan KE Kenia KG Kirgisien KH Kambodscha KI Kiribati KM Komoren KN
Saint Kitts und Nevis Anguilla KP Nordkorea KR Südkorea KW Kuwait KY Cayman Inseln KZ Kasachstan LA Laos LB Libanon
Code Ländercode
LC Santa Lucia LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT Litauen LU Luxembourg LV Lettland LY Libyen MA Marokko MC Monacco MD Moldavien MG Madagaskar MH Marschall-Inseln MK Mazedonien ML Mali MM Myanmar MN Mongolei MO Macao MP Nördlichen Marianeninseln MQ Martinique (French) MR Mauretanien MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediven MW Malawi MX Mexiko MY Malaysia MZ Mosambik NA Namibia NC Neukaledonien
(Französisch) NE Niger NF Norfolkinsel NG Nigeria NI Nikaragua NL Niederlande NO Norwegen NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Neuseeland OM Oman PA Panama PE Peru PF Polynesien (Französisch) PG Papua und Neuguinea PH Philippinen PK Pakistan PL Poland PM Saint Pierre und Miquelon PN Pitcairninsel PR Puerto Rico PT Portugal PW Palau PY Paraguay QA Katar RE Reunion (Französisch) RO Rumänien RU Russische Föderation RW Ruanda SA Saudiarabien
Code Ländercode
SB Solomoninseln SC Seychellen SD Sudan SE Schweden SG Singapur SH Saint Helena SI Slowenien SJ Svalbard und Jan Mayen
Inseln SK Slowakische Republik SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Suriname ST Saint Tome und Principe SU ehemalige UdSSR SV El Salvador SY Syrien SZ Swasiland TC Turks- und Caicosinseln TD Tschad TF Französische Südgebiete TG Togo TH Thailand TJ Tadschikistan TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunesien TO Tonga TP Osttimor TR Türkei TT Trinidad und Tobago TV Tuvalu TW Taiwan TZ Tansania UA Ukraine UG Uganda UK Vereinigtes Königreich UM USA Minor Outlying
Inseln US Vereinigte Staaten UY Uruguay UZ Usbekistan VA Vatikan Stadtstaat VC Saint Vincent und die
Grenadinen VE Venezuela VG Jungferninseln (Britisch) VI Jungferninseln (USA) VN Vietnam VU Vanuatu WF Wallis und Futuna Inseln WS Samoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugoslawien ZA Südafrika ZM Sambia ZR Zaire ZW Simbabwe
ANHANG
39
Page 40
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung AC 200-240V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Betriebsmodus : 23W
Stand-By-Modus : 6.7W Abmessungen (ca.) 430 X 97.5 X 293 mm (b x h x t) Gewicht (ca.) 4.8 kg Betriebsbedingungen 5˚C bis 35˚C (41˚F bis 95˚F) Luftfeuchte 5 % bis 90 % Timer 24-Stunden-Anzeige Programmkapazität: 1 Monat, 7 Programme HF-Modulator UHF 22-68 (Einstellbar)
System
Laser Halbleiterlaser, Wellenlänge 650 nm Videokopf 6-Kopf-Doppel-Azimut, Wendelabtastungssystem Signal system PAL Abtastfrequenz DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz bis 44 kHz
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz bis 22 kHz
CD: 8 Hz bis 20 kHz Signal-Rauschabstand Mehr als 100dB (nur an den ANALOG OUTAnschlüssen) Harmonische Verzerrung Niedriger als 0.008% Dynamikbereich Mehr als 100 dB (DVD)
Mehr als 95 dB (CD)
Eingänge (VCR)
Audio -6.0dBm, mehr als 10 kΩ (SCART)
-6.0dBm, mehr als 47 kΩ (RCA)
Video 1.0 Vp-p, 75 ohms, unsymetrisch (SCART/RCA)
Ausgänge (DVD)
S-VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75, Sync-negativ, 1 Mini Din 4-polig
(C) 0.3 V (p-p), 75 COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 , sync-negativ, RCA-Buchse x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 , RCA-Buchse x 2 Audioausgang (Digital Audio) 0.5 V (p-p), 75 , RCA-Buchse x 1 Audioausgang (Opticsh) 5 V (p-p), 75 , 1 faseroptischer Anschluss Audioausgang (Analog Audio) 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 , RCA-Buchse (L, R)x2/SCART (TO TV)
Ausgänge (VCR)
Audio -6.0dBm, niedriger als 1 kΩ (SCART) Video 1.0Vp-p, 75 ohms, unsymetrisch (SCART)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben auch ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992– 1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.; US-Pat. Nr. 5.451.942 und andere weltweite Patente erteilt oder beantragt. “ DTS” und “ DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
40
Page 41
EN
HR-XV11E
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EX
Printed in Indonesia 0303-AH-LG-LG
Loading...