JVC GR-D30, GR-D20, GR-D40, GR-D50 User Manual 2

DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA
ČEŠTINA
OBSAH
GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20
Prosíme navštivte naši domovskou stránku pro Digitální videokameru na World Wide Web:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
Pro příslušenství:
AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE
PŘÍPRAVA
NAHRÁVÁNÍ KAZET A PŘEHRÁVÁNÍ
ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
ODKAZY 34 – 47
7 – 10
11 – 15
16 – 33
6
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
CZLYT1098-012A
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 3 DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 5 JAK UPEVNIT KRYT ČOČKY 5 UPEVNENÍ TOROIDNÍHO FILTRU 6 AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE 6
PŘÍPRAVA
Napájení ................................................................................ 7 – 8
Nastavení Přídržného Popruhu ............................................. 8
Nastavení Hledáčku .................................................................. 8
Upevnění Ramenního Popruhu ............................................. 8
Montáž Na Stativ ....................................................................... 8
Vložení A Vyjmutí Kazety ................................................ 9 – 10
Nastavení Data/času ............................................................... 10
Nastavení Záznamového Režimu........................................ 10
NAHRÁVÁNÍ KAZET A PŘEHRÁVÁNÍ
NAHRÁVÁNÍ KAZET .......................................... 11 – 13
Základy Záznamu ...................................................... 11 – 12
Transfokace (zoom) ........................................................... 12
Počítadlo ............................................................................... 13
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY ..................................... 13 – 15
Normální Reprodukce ............................................. 13 – 14
Vyhledávání Nenahraného Místa .................................... 14
Propojení .............................................................................. 15
ROZŚÍŘENÉ MOŽNOSTI
ZÁZNAM ................................................................ 16 – 20
Noční Snímání ..................................................................... 16
Program AE Se Zvláštními Efekty ................................. 16
Efekty Stmívání/Stírání ..................................................... 17
Momentka (pro nahrávání kazety) ................................. 18
Automatické Zaostřování ................................................. 18
Ruční Zaostřování .............................................................. 19
Ovládání Expozice.............................................................. 19
Irisová Clona ........................................................................ 20
Nastavení Vyvážení Bílé.................................................... 20
Ruční Ovládání Vyvažování Bílé ..................................... 20
POUŽÍVÁNÍ MENU PRO DETAILNĚJŠÍ
NASTAVENÍ........................................................ 21 – 25
Menu Natáčení .......................................................... 21 – 24
Menu Prehřávání ...................................................... 24 – 25
DABING ................................................................. 26 – 27
Dabing snímků z nebo na videorekordér .................... 26
Dabování Z Nebo Na a Video Jednotku Vybavenou A
DV Konektorem (Digitální kopírování) ....................... 27
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE......... 28 – 32
Zpomalená Reprodukce ................................................... 28
Reprodukce Po Jednotlivých Snímkách ..................... 28
Reprodukce Se Zvláštními Efekty ................................. 28
Zvětšení Obrazu Při Reprodukci .................................... 28
Audio-Kopírovaní ............................................................... 29
Vestřih.................................................................................... 29
Následný Sestřih Nenavazujících Cástí [R.A.Edit] .....
Jak Dosáhnout Přesnějšího Střihu ............................... 32
30 – 32
PROPOJENÍ SYSTÉMU .............................................. 33
Připojení K Osobnímu Počítači ...................................... 33
ODKAZY
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD...................................... 34 – 36
UPOZORNĚNÍ ...................................................... 37 – 38
TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................... 39
REJSTŘÍK ............................................................. 40 – 45
Ovládací Prvky, Konektory a Indikátory ............ 40 – 41
Indikace ....................................................................... 42 – 44
Použití zvláště dodávaného RM-V717U
dálkového ovládání ......................................................... 45
NÁZVOSLOVÍ ....................................................... 46 – 47
Prosíme, abyste během čtení nahlíželi do diagramů uvedených na str. 40 a 42, které obsahují jednotlivá čísla kontrolek, konektorů, indikátorů a indikací. Toto číslování se shoduje s čísly uváděnými v tomto manuálu, aniž by tato čísla byla opatřena zvláštní poznámkou.
ČE
2
None
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám, že jste si koupil tuto videokameru. Pro bezpečný provoz videokamery si před jejím použitím laskavě přečtěte bezpečnostní informace a opatření ( str. 3 a 4).
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKÉMU PROSTŘEDÍ - RIZIKO VZNIKU
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte do rukou kvalifikovaných pracovníků.
Nehodláte-li delší dobu používat AC Adaptér, vypojte přívodní šňůru ze sítě.
POZNÁMKY:
Výkonový štítek (štítek se sériovým číslem) a poučení o bezpečnosti se nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení.
Typové informace a poučení o bezpečnosti AC Adaptéru jsou uvedeny na jeho svrchní a spodní straně.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste se vyvarovali elektrickému šoku nebo poškození přístroje, nejprve zapojte menší konec přívodního kabelu do AC Adaptéru tak, aby se neviklal a poté připojte širší konec přívodního kabelu do sítě
Varování k vyměnitelné lithiové baterii
V důsledku nesprávného zacházení se může baterie vznítit nebo způsobit chemické popáleniny. Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat, znovu ji nabíjet, ohřívat při teplotě nad 100°C nebo ji spálit. Vyměňte baterii za Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony nebo Maxell CR2025. Nebezpečí výbuchu v případě chybné výměny baterie.
Při likvidaci vybité baterie postupujte podle příslušných předpisů.Baterii skladujte mimo dosah dětí.Baterii nerozmontovávejte a nepokoušejte se ji spálit.
PRÉCAUTIONS:
Tato videokamera je kompatibilní výhradně s barevnými televizory PAL; reprodukce jejích videozáznamů na televizorech jiných systémů není možná. Zobrazení zaznamenávaného pořadu a reprodukce na LCD monitoru/v hledáčku je možné kdekoliv.
Používejte baterie JVC BN-V408U/V416U/V428U a k jejich nabití nebo k dodávce energie střídavého proudu do kamery používejte multinapěťový AC Adaptér a Napájecí Kabel. (Vzhledem k tomu, že v různých státech se používají odlišné typy síťových zástrček, budete si muset pořídit konvertibilní adaptér odpovídajícího typu.)
NoneNone
ČE
3
Když přístroj ukládáte do skříně nebo do poličky, dbejte na to, aby po všech jeho stranách byl dostatek místa pro větrání (nejméně 10 cm u bočních stran, vrchní i zadní strany).
Nezakrývejte větrací otvory. (Jestliže jsou větrací otvory zakryty novinami, textilem apod., přístroj nemá možnost chlazení.)
Zdroje otevřeného ohně (např. zapálená svíčka) by neměli být umístěny poblíž přístroje.
Když vyhazujete použité baterie, dbejte přísně předpisů a pravidel týkajících se nakládání s tímto odpadem, které vyplývají ze zákonů o životním prostředí.
Chraňte přistroj před deštěm a postříkáním.
Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v místech přímého kontaktu s vodou. Rovněž neumístňujte nádoby s vodou nebo jinými tekutinami (např. kosmetika, léky, vázy, rostliny v květináčích, šálky apod.) na horní stranu přístroje. (Když se voda nebo jiná tekutina dostane do přístroje, může způsobit jeho zkratování nebo dokonce vznícení.)
Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto jednání může způsobit poškození oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž by vzniklo nebezpečí požáru nebo zranění elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy. Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný ramenní popruh a používejte jej. Videokameru držte pevně a popruh mějte pevně přes ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením nebo uchopením videokamery za hledáček nebo za LCD monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit. Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné. Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně poškodit.
UPOZORNĚNÍ!
Položení videokamery s připojenými kabely (audio/video, S-video atd.) na televizor není vhodné, zachycení o kabely může způsobit pád videokamery a její poškození.
Tato videokamera je konstruovaná výhradně pro použití s digitálními videokazetami.
V tomto zařízení lze používat pouze kazety označené .
Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu ...
.... zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV .
.... mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní s žádným jiným formátem digitálního videa.
.... pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro soukromé použití. Použití pro komerční účely
bez příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo výstavu pro osobní účely.)
ČE
4
None
nebo
DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
AC adaptér AP-V11E nebo AP-V13E
Kabel Napájení
Lithiová baterie* CR2025 (pro dálkový ovladač)
3
4
6
0
9
3
4
2
5
we
Dálkové
T
ovládání*
W
RM-V718U
* Baterie je v jednotce dálkového ovládání vložena již
v době expedice (včetně izolačního proužku). Před použitím jednotky dálkového ovládání odstraňte izolační proužek.
2
11
Drážka
Řemen pŕes rameno
Vysuňte vložením zašpičatělého předmětu do drážky
Baterie BN-V408U
Chránič Objektivu (viz níže připojený dodatek)
CD-ROM
(Pouze GR-DV50/40)
Audio/Video kabel (ø3,5 mm minizástrčka pro RCA)
USB Kabel
(Pouze GR-DV50/40)
Koroidní filtr x2 (pro zvlášť prodávaný S­Video Kabel a Editační kabel dodávaný s Dálkovým ovládáním RM-V717KITU příloha)
Kabelový adaptér
POZNÁMKA:
Pro zabezpečení optimálního výkonu videokamery mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více koroidními filtry. Obsahuje-li kabel pouze jeden koroidní filtr, pak k videokameře zapojte zapojte ten konec kabelu, který je blíže koroidnímu filtru.
str. 6
JAK UPEVNIT KRYT ČOČKY
Abyste ochránili čočku, připevněte dodávaný kryt čočky na kamkordér tak, jak je předvedeno na obrázku.
POZNÁMKA:
Přejete-li si zkontrolovat, zda-li je chránič objektivu správně umístěn, přesvědčete se, je-li v jedné rovině s kamerou.
1 Ujistěte se, že šipka (▲)
směřuje vzhůru.
Šipka
None
23
ČE
5
UPEVNENÍ TOROIDNÍHO FILTRU
Připojte Koroidní Filtr(y) (pokud tvoří součást vybavení vašeho podelu str. 5) k zvláště prodávaným kabelům (kabelu). Toroidní filtr snižuje úroveň rušení.
12 3
Západka
Uvolněte západky na obou koncích toroidního filtru.
Kabel vložte do toroidního filtru, mezi filtrem a konektorem by měly zbýt asi 3 cm volného kabelu. Podle ilustrace jednou obtočte kabel z vnější strany toroidního filtru.
• Kabel veďte tak, aby nezůstal volný.
3 cm
Obtočte jednou.
Toroidní filtr zavfiete tak, aby zaklapl.
POZNÁMKA:
Dbejte, abyste kabel nepoškodili.
Ke kameře připojujte ten konec kabelu, u něhož je upevněn toroidní filtr.Ujistěte se, že používáte kabel tloušťky umožňující jej ovinout kolem koroidního filtru.
AUTOMATICKÁ DEMONSTRACE
Automatická demonstrace se spustí, je-li “DEMO MODE” nastaveno na “ON” (zap.) (výrobnně přednastaveno).
Automatická demonstrace bude zahájena tehdy, když nebude po
dobu 3 minut po nastavení Spínače Napájení y do polohy “ ” nebo “ ” provedena žádná operace a v kameře není založena kazeta.
Provedení jakékoli operace během demonstrace způsobí její
dočasné zastavení. Není-li během následujících třech minut provedena další operace, demonstrace se obnoví.
“DEMO MODE” zůstává na pozici “ON”, i když je videokamera
vypnuta.
Ukončení Automatické Demonstrace
1. Nastavte Spínač Napájení y do pozice “ ” zatímco mačkáte
Tlačítko Zámku t umístěné na ovladači a stiskněte ovladač
MENU/VOLUME $. Objeví se Hlavní Nabídka.
2. Otáčením ovladače MENU/VOLUME $ zvolte “ SYSTEM”
a stiskněte. Znázorní se SYSTEM Menu.
3. Otáčením ovladače MENU/VOLUME $ zvolte “DEMO MODE”
a stiskněte. Znázorní se Podmenu (Sub Menu).
4. Otáčením ovladače MENU/VOLUME $ zvolte “OFF” a
stiskněte.
5. Otáčením ovladače MENU/VOLUME $ zvolte “ RETURN” a
dvakrát stiskněte. Znázorní se obvyklá obrazovka.
POZNÁMKA:
Pokud nesejmete Chránič Objektivu, nebudete moci sledovat aktuální změny automatické demonstrace aktivované na LCD monitoru nebo ve hledáčku.
t
$
y
Podmenu
M
SYSTE
EMO MODED–
RETURN
OFF
ON
ČE
6
None
Napájení
NABÍJENÍ BATERIE
1 Baterii, na níž šipka směřuje dolů, nasaďte do
vybrání pro baterii a zasuňte ji směrem dolů baterie zajistí.
@, tím se
2 Nastavte Spínač Napájení y na “OFF”(VYPNUTO).
Připojte AC Adaptér ke kamkodéru 4 a následně Kabel Napájení k AC Adaptéru.
3 Zapojte Kabel Napájení do sítě.
Blikající kontrolka POWER/CHARGE (NAPÁJENÍ/ NABÍJENÍ)
r, indikuje, že nabíjení začalo.
4 Poté, co zhasne kontrolka POWER/CHARGE
(NAPÁJENÍ/NABÍJENÍ) r, je kamera zcela nabita. Odpojte Kabel Napájení ze sítě. Zrušte spojení AC Adaptéru a kamkordéru.
Pokud chcete baterii sejmout:
při stlačeném tlačítku BATT. RELEASE p baterii suňte pomalu směrem dolů a odejměte ji.
Batterie
BN-V408U BN-V416U (např.) BN-V428U (např.)
Čas dobíjení platí pro plně vybité baterie.
POUŽITÍ BATERIE
Proveďte krok 1 z odstavce “NABÍJENÍ BATERIE”.
Přibližná doba záznamu
Baterie
BN-V408U BN-V416U
(např.) BN-V428U
(např.) BN-V840U
(např.) BN-V856U
(např.)
LCD monitor zapnut
1 h 10 min.
2 h 30 min.
4 h 20 min.
5 h 20 min.
8 h 10 min.
POUŽITÍ NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ
Spojte AC adaptér s kamerou podle ilustrace.
• Dodávaný síťový adaptér je vybaven automatickou volbou vstupního napětí v rozsahu od 110V do 240V.
Doba dobíjení
approx. 1 hr. 30 min.
approx. 3 hrs.
approx. 5 hrs.
Hledáček zapnut
1 h 40 min.
3 h 30 min.
6 h 20 min.
7 h 30 min.
11 h 10 min.
yr@
Šipka
Baterie
AC adaptér
K napájecí síťové zásuvce
Před odejmutím zdroje napájení se přesvědčte, že je napájení videokamery vypnuté. Pokud nebude vypnuto, mohlo by dojít k poruše videokamery.
Souprava baterie pro rozšířené použití je složena z baterie a AC Adaptéru/Dobíječe:
VU-V840 KIT : baterie BN-V840U a Síťový Adaptér/
VU-V856 KIT : baterie BN-V856U a Síťový Adaptér/
Před použitím si přečtěte instrukční manuál k soupravě. Také užitím zvlášť prodávaného Kabelu JVC VC-VBN856U DC je možné připojení baterií BN-V840U nebo BN-V856U k videokameře a tím přidání energie přímo do videokamery.
Dobíječ AA-V15EG AC.
Dobíječ AA-V80EG AC.
POZNÁMKY:
Pokud je na baterii ochranný kryt, nejprve jej sejměte.
Během nabíjení videokamera nefunguje.
Nabíjení není možné, je-li použit nesprávný typ baterie.
Indikátor POWER/CHARGE (NAPÁJENÍ/NABÍJENÍ)
r, nemusí svítit, pokud nabíjíte baterii zcela novou a
nebo dlouho skladovanou. V tomto případě sejměte baterii z kamkordéru a zkuste nabíjení znovu.
Je-li operační čas plně nabité baterie extrémně krátký, baterie je vyčerpaná. Pořiďte, prosím, baterii novou.
Natáčecí čas je podstatně zkrácen je-li opakovaně používán zoom (zvětšování), přechází-li se často do režimu připraveno k natáčení nebo je-li opakovaně používán LCD monitor.
Před dlouhodobějším provozem doporučujeme připravit si dostatečný počet baterií s celkovou kapacitou asi trojnásobnou proti plánované době natáčení.
Do zdířky DC
POZOR
INFORMACE
Pokračování na další straně
p
PŘÍPRAVA
ČE
7
Protože síťový adaptér uvnitř zpracovává elektrickou energii, při provozu se zahřívá. Používejte jej proto jen na dobře větraných místech.
Následující operace zastavují nabíjení:
• Nastavení Spínače Napájení
• Odpojení síťového adaptéru od kamkordéru.
• Vypojení kabelu napájení (vedoucí od síťového
adaptéru) ze sítě.
• Odpojení baterie od kamkordéru.
Tato kamera se automaticky vypne, je-li napájena z AC adaptéru a po uvedení do režimu pohotovostního snímání (standby) při vložené kazetě uplynulo 5 minut. Pokud je za těchto podmínek ke kameře připojena baterie, zahájí se napájení baterie.
Používáte-li samostatně pořízený AA-V40EG AC Síťový Adaptér/Nabíječku, můžete baterii BN-V408U/V416U/ V428U nabíjet bez kamkordéru. Nicméně jej nemůžete použít jako síťový adaptér.
Aby nedocházelo k rušení příjmu, nepoužívejte síťový adaptér v blízkosti radiopřijímačů.
Baterie dobíjejte při okolní teplotě mezi 10°C a 35°C. Ideální teplota pro nabíjení je 20°C až 25°C. Pokud je prostředí příliš chladné, nemusí být nabití úplné.
Doby nabíjení se různí podle okolní teploty a stavu baterie.
y na “ ” nebo “ ”.
O bateriích
NEBEZPEČÍ! Baterie nerozebírejte, nevhazujte je do
ohně, nevystavujte vysokým teplotám ani přímým plamenům, mohlo by dojít k jejich explozi nebo požáru.
VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie ani její kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít ke zkratování pólů baterie a případně i jejímu vzplanutí.
Výhody lithium-iontových baterií
Lithium-iontové baterie jsou malé, ale přesto mají větší energetickou kapacitu. Pokud jsou ovšem vystaveny nízké teplotě (pod 10°C), doba jejich využití se zkracuje a dokonce mohou selhat. V takovém případě baterii vložte na chvíli do kapsy nebo jinam na teplé, chráněné místo, a pak ji znovu nasaďte na kameru. Dokud vlastní baterie není chladná, není její výkon ovlivněn.
(Pokud používáte ohřívací polštářek, dbejte, aby se s ním baterie nedostala do přímého kontaktu.)
Nastavení přídržného popruhu
1 Rozepněte velcro pásek (suchý zip). 2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj řádně
uchopte.
3 Prsty prostrčte smyčkou, aby bylo možno snadno
ovládat tlačítko Start/Stop Záznamu w, dále Spínač Napájení y a Páčku Ovládání Pohonu Transfokátoru
^. Velcro pásek upevněte.
^
y w
Nastavení hledáčku
1 Za stisknutého tlačítka zámku t umístěného na
spínači nastavte Spínač napájení y do polohy " " nebo " ".
2 Hledáček zcela vytáhněte a ručně jej nastavte tak,
aby viditelnost byla nejlepší (viz ilustrace vlevo).
3 Posuňte ovladač yaostření hledáčku q, dokud
nejsou indikace v hledáčku dobře zaostřené.
PAUSE
Lithium-iontové baterie jsou za nízkých teplot náchylné k poškození.
ČE
PŘÍPRAVA
8
q
yt
Upevnění ramenního popruhu
1 Protáhněte popruh očkem e tak, jak je ukázáno na
ilustraci. Poté jej přeložte a protáhněte zpět přezkou.Zopakujte tento postup a připevněte druhý konec popruhu do očka dukojeti. Dbejte, aby nebyl popruh překroucen.
e umístěného pod páskem
e
Montáž na stativ
UPOZORNĚNÍ
Při upevňování videokamery ke stativu vytáhněte jeho nohy a stabilizujte videokameru. Nedoporučujeme používat stativy malých rozměrů. Mohou způsobit pád a zničení celé jednotky.
1 Přejete-li si připevnit videokameru ke stativu,
nastavte šroub a směrový kolík podle směrového vybrání u a otvoru pro šroub i na videokameře, poté utáhněte šroub ve směru podle hodinových ručiček. Některé stativy nejsou vybaveny směrovými čepy.
Vložení a vyjmutí kazety
Před vložením nebo vyjmutím kazety se musí videokamera zapnout.
1 Zámek otevírání OPEN/EJECT Q přesuňte ve
směru šipky a odklápějte kryt schránky kazety, až zaklapne. Schránka s kazetou se otevře automaticky.
• Nedotýkejte se součástek uvnitř přístroje.
2 Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH
HERE”, schránka s kazetou se zavře.
• Jakmile je schránka kazety zavřena, začne se schránka s kazetou usazovat. Počkejte, až se schránka s kazetou zcela usadí, teprve pak zavřete kryt schránky kazety.
• Jestliže je baterie málo nabitá, může se stát, že kryt schránky kazety nepůjde zavřít. Nepokoušejte se ho zavřít silou. Vyměňte baterii za plně nabitou a pak pokračujte.
3 Kryt schránky kazety zcela zavřete tak, aby zaklapl.
Jak ochránit cenné nahrávky:
přesuňte pojistný jazýček na zadní straně kazety do polohy “SAVE”. To zabrání přemazání pásky. Abyste na takovou kazetu mohli pořídit záznam, přesuňte před záznamem spínač zpět do polohy “REC” (záznam).
Průhled kazety musí být na vnější straně.
Otvor pro Kazetu
Kryt
Q
kazetové schránky
i u
Při zavírání držáku kazety mačkejte pouze místa označená nápisem “PUSH HERE”. Pokud se budete dotýkat jiných částí, můžete si do držáku kazety přivřít prsty a tím si přivodit zranění anebo poškodit videokameru.
Přibližná doba záznamu
Pásek
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Režim nahrávání
SP LP
POZNÁMKY:
Schránku pro kazetu nelze otevřít bez připojeného
napájecího zdroje.
Pokračování na další straně
PŘÍPRAVA
ČE
9
Otevření schránky pro kazetu trvá několik vteřin. Neotvírejte ji násilím.
Po otevření krytu schránky kazety může nastat určitá prodleva než se otevře schránka kazety. Nepoužívejte sílu.
Jestliže se ani po několika vteřinách schránka kazety neotevře, zavřete kryt schránky kazety a zkuste pokus opakovat. Jestliže se schránka kazety opět neotevře, kameru vypněte a znovu zapněte.
Pokud se kazeta s páskou správně nezaloží, otevřete kryt schránky kazety a kazetu vyjměte. Po několika minutách ji opět vložte.
Po rychlém přemístění videokamery z chladného do teplého prostředí kryt schránky kazety neotvírejte, počkejte chvíli.
Když se schránka kazety uzavře, začne se kazeta automaticky usazovat. Počkejte na plné usazení kazety než zavřete kryt schránky kazety.
Zavření krytu schránky kazety před úplným vysunutím schránky kazety může způsobit poškození videokamery.
Kazetu lze vložit i vyjmout i když je kamera vypnutá. Po vypnutí kamery je držák kazety automaticky zasunut. Protože se však může stát, že k tomuto zasunutí nedojde, doporučujeme před vkládáním nebo vyjímáním kazety kameru zapnout.
Pokud pokračujete v záznamu po otevření krytu schránky kazety, vznikne na pásce prázdné místo nebo se přemaže konec předcházejícího záznamu bez ohledu na to, jestli se schránka kazety otevře nebo ne. Informace o záznamu zprostřed kazety naleznete na straně 13.
Nastavení data/času
Informace o datu/času je zaznamenána na pásku po celu dobu, ale její zobrazení lze během reprodukce zapnout a vypnout ( str. 24).
1 Volič Spínač Napájení y přesuňte do polohy “
přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku t, které je na voliči umístěné. Rozsvítí se kontrolka POWER/ CHARGE r a videokamera se zapne.
2 Stisknutím voliče MENU/VOLUME $ zvolte Menu
Obrazovky.
3 Otáčením voliče MENU/VOLUME $ nastavte “
(CAMERA DISPLAY)” a volič stiskněte.
4 Otáčením voliče MENU/VOLUME $ zvolte
“CLOCK ADJ.”. Volič stiskněte, číslo dne podbarví. Otáčením voliče MENU/VOLUME $ vyberte aktuální den. Stisknutím voliče se den nastaví. Postup opakujte pro nastavení měsíce, roku, hodiny a minuty. Otáčením voliče MENU/VOLUME $ vyberte RETURN” a volič stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se uzavře.
POZNÁMKA:
I v případě, že zvolíte “CLOCK ADJ.”, ale parametr není zvýrazněn, pracují interní hodiny videokamery bez přerušení. Jakmile nastavíte zvýrazněný pruh na první parametr nabídky data/času (den), hodiny se zastaví. Jakmile dokončíte nastavování minut a stisknete MENU/ VOLUME nastavených hodnot.
$, datum a čas začnou běžet od právě
BR IGH T
RE NEON SC
IMETDATE / TIME CODE
CLOCK
ADJ .
RETURN
ISPLAY
AREMACD
LCD/ TV
UAOT FFO
2.025 .113 30:7
CLOCK
ADJ .
ISPLAY
AREMACD
2.025 .113 30:7
$
r
y
t
Nastavení záznamového režimu
Režim natáčení na pásku nastavte podle vlastního přání.
1 Volič Spínač Napájení y přesuňte do polohy “
přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku t, které je na voliči umístěné. Rozsvítí se kontrolka POWER/ CHARGE r a videokamera se zapne.
2 Stiskněte volič MENU/VOLUME $. Objeví se
obrazovka menu.
3 Otáčením voliče MENU/VOLUME $ vyberte “
CAMERA”. Volič stiskněte, objeví se CAMERA Menu.
4 Otáčením voliče MENU/VOLUME $ vyberte “REC
MODE” a volič stiskněte. Objeví se podmenu. Otáčením voliče MENU/VOLUME $ vyberte “SP” nebo “LP” a volič stiskněte. Otáčením voliče MENU/ VOLUME $ vyberte “ RETURN a volič stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se uzavře.
• Audio Nahrávání a Vestřih ( str. 29) jsou možné na kazetách natočených v režimu SP.
• Režim “LP” je více ekonomický, protože umožňuje dosahnout až 1,5 krát delší záznam.
POZNÁMKY:
Jestliže přepnete záznamový režim během nahrávání,
vznikne v tomto bodě krátké rušení obrazu.
Kazety nahrané na této videokameře v režimu LP se
doporučuje přehrávat jen na této videokameře.
Při přehrávání kazety nahrané na jiné videokameře se v
obraze mohou vyskytnout oblasti se šumem nebo může dojít ke krátkým výpadkům zvuku.
ČE
10
PŘÍPRAVA
20
5
Základy záznamu
Před tím, než budete pokračovat, postupujte podle níže uvedeného návodu.
Napájení ( str. 7)
Nastavení přídržného popruhu (
Nastavení hledáčku (
str. 8)
str. 8)
Vložte kazetu ( str. 9)
Nastavení záznamového režimu ( str. 10)
1 Sejměte chránič objektivu.
Vysuňte dno o LCD monitoru a monitor otevřete.
2 Volič Spínač Napájení y přesuňte do polohy “
nebo “ ”, přitom držte stisknuté Tlačítko Zámku t, které je na voliči umístěné.
Natáčení s použitím LCD monitoru: Plně otevřete LCD monitor.
Natáčení s použitím hledáčku: Plně otevřete hledáček.
• Kontrolka POWER/CHARGE r svítí, kamera je ve stavu připraveno k natáčení. Je zobrazeno “PAUSE”
^.
• Obraz se neobjevuje zároveň na LCD monitoru a v hledáčku. V menu SYSTÉM se podívejte na "PRIORITY" (PŘEDNOST) ( str. 23).
3 Stiskněte tlačítko Natáčení START/STOP w.
Znázorní se %, ^ a kontrolka zámku 3 svítí během natáčení.
• Natáčení zastavíte stlačením tlačítka natáčení Start/ Stop w. Kamera se přepne do stavu připraveno k natáčení.
Při nastavování jasu displeje . . .
1. Ujistěte se, že spínač napětí y je nastaven do
polohy “ ” a plně otevřete LCD monitor. Poté stiskněte volič MENU/VOLUME $. Znázorní se Menu obrazovky.
2. Otáčením voliče MENU/VOLUME $ nastavte “
(CAMERA DISPLAY)” a volič stiskněte.
3. Otáčením voliče MENU/VOLUME $ nastavte JAS
(BRIGHT) a volič stiskněte. Menu obrazovky zmizí a indikátor hladiny jasu 7 se znázorní na displeji.
• Přejete-li si výše uvedené zrušit, opětovně
stiskněte volič MENU/VOLUME $. Indikátor hladiny jasu 7 tak zmizí.
4. Otáčením voliče MENU/VOLUME $ zvolte
požadovaný jas a volič stioskněte. Indikátor hladiny jasu 7 zmizí.
• Ostrost hledáčku můžete nastavit také zavřením LCD monitoru, vysunutím hledáčku a seřízením jak je popsáno výše.
$
w
r
OFF
PLAY
(
CHARGE
180°
)
t y
Displej
Indikátor zbývajícího času (přibližně)
POZNÁMKY:
Jestliže režim pohotovosti k záznamu trvá 5 minut, napájení videokamery se automaticky vypne. Videokameru znovu zapnete zasunutím a opětovným vytažením hledáčku nebo přiklopením a odklopením LCD monitoru.
estliže mezi dvěma záznamy zůstane pásek bez záznamu,
J dojde k přerušení časového kódu a při editaci záznamu může dojít k chybám. Abyste tomu predešli, postupujte podle “Záznam od prostředku kazety” (
Vypnutí kontrolky 3 nebo pípání, 墌 str. 23.
Jestliže používáte LCD monitor venku na přímém
slunečním světle, může být obraz na LCD monitoru špatně viditelný. V takovém případě použijte raději hledáčku.
Černé nebo jasné světelné body (červené, zelené nebo bílé) se mohou konstantně objevovat na LCD monitoru nebo v hledáčku ( str. 35).
Je-li stisknuto tlačítko Start/Stop Nahrávání trvat několik sekund, než bude zahájeno samotné snímání. Jakmile videokamera zahájí samotné snímání,
% začne rotovat.
Čas potřebný k výpočtu zbývajícího času záznamu a přesnost výpočtu se mohou lišit podle použitého typu kazety.
Jakmile dojde kazeta na konec pásku, zobrazí se “TAPE END” (konec pásku) a po 5 minutách v tomto stavu se automaticky vypne napájení. “TAPE END” (konec pásku) se zobrazí také v případě, že do přístroje vložíte kazetu již přetočenou na konec pásku.
m
h
Behem záznamu
90°
o
1h30m
1h30m
1h29m
0h03m
0h02m (Bliká)
0h01m (Bliká)
0h00m (Bliká)
Probíhá
( )
výpočet
str. 13).
w, může
NAHRÁVÁNÍ KAZET
ČE
11
NATÁČENÍ NOVINÁŘSKYM ZPŮSOBEM
Pro zvýšení dramatického účinku je v některých situacích vhodné použít neobvyklý úhel záznamu. Podržte kameru v požadované poloze a LCD monitor naklopte do nejvhodnějšího úhlu. Natáčet jej je možné o 270° (90° dolů, 180° nahoru).
Záznam Sebe Sama
Můžete pořídit záznam sebe sama a při záznamu svůj obraz současně sledovat na LCD monitoru. LCD monitor otevřte a překlopte jej o 180° stupňů tak, aby směřoval kupředu, objektiv namiřte na sebe sama a zahajte záznam.
Provozní Režim
Spínačem napětí y zvolte podle své libosti příslušný operační režim.
Poloha spínače napájení provozního spínače
:
Použitím nabídek je možné nastavit různé funkce záznamu. Pokud požadujete možnost aktivních zásahů rozsáhlejší, než je možné v režimu plné automatiky, vyzkoušejte tento režim.
(Plná automatika):
Umožňuje vám pořídit záznam BEZ zvláštních efektů i ručního nastavování. Vhodné pro běžný záznam.
OFF (Vypnuto):
Dovoluje vypnout videokameru.
PLAY:
• Umožní vám přehrávání a záznam na kazetě.
• Umožní vám přenést statické/pohyblivé snímky nahrané na kazetě do počítače.
Transfokace
Získat efekt přiblížení/oddálení nebo rychle změnit měřítko obrazu.
Přiblížení
Páčku ovládání pohonu transfokátoru směrem k “T”.
Oddálení
Páčku ovládání pohonu transfokátoru směrem k “W”.
Čím silněji stisknete páčku ovládání transfokátoru
^ stiskněte
^ stiskněte
^, tím rychleji přiblížení pracuje.
POZNÁMKY:
Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V takovém případě použijte transfokátor v pohotovostním režimu, popř. zablokujte zaostřování přepnutím na ruční zaostřování ( transfokátor použijte.
Maximální možné zvětšení je 700X nebo může být přepnuto na maximálně 16X při použití optického zoomu
str. 21).
(
Přiblížení v poměru větším než 16X je zajištěno digitálním zpracováním obrazu a proto se nazývá digitální transfokace.
Při digitální transfokaci může dojít ke zhoršení kvality obrazu.
Makrozáběry (až do vzdálenosti cca 5 cm) lze zaznamenat po úplném otočení páčky ovládání pohonu transfokátoru MACRO” v systémové nabídce na straně 22.
str. 19) a pak v režimu záznamu
^ do polohy “W”. Viz také “TELE
^
Operace zapojení napájení
Je-li spínaã napájení y nastaven do polohy “ ” nebo
”, je téÏ moÏné zapnout/vypnout kameru otevfiením/
“ zavfiením LCD monitoru nebo vysunutím/zasunutím hledáãku.
ČE
NAHRÁVÁNÍ KAZET
12
y
Počítadlo
Během nahrávání se na pásku zaznamenávají údaje počítadla (časového kódu). Při přehrávání slouží počítadlo k určení místa na pásce, kde se vyskytuje nahraná sekvence. Jestliže začnete nahrávat z prázdného místa, počítadlo začne počítat od “00:00:00” (minuta:vteřina:snímek). Pokud začnete nahrávat od konce minulé sekvence, počítadlo naváže na minulou hodnotu.
Počítadlo je nezbytné pro provádění programovaného střihu ( str. 37 – 39). Jestliže se na kazetě v určitém místě mezi nahrávkami vyskytne prázdný úsek, počítadlo se přeruší. Při pokračování nahrávky začne počítadlo počítat znovu od “00:00:00”. To znamená, že videokamera může zaznamenat stejné údaje počítadla, které již existují v předchozí natočené sekvenci. Abyste se tomu vyhnuli, použijte “Záznam od prostředku kazety”, který je popsán níže, a to v následujících případech.
• Při záznamu na kazetu po reprodukci dříve pořízeného záznamu.
• Když během snímání dojde k výpadku energie.
• Když během snímání vysunete a zasunete zpět kazetu.
• Když budete natáčet na částečně nahranou kazetu.
• Když budete natáčet do prázdného úseku někde uprostřed kazety.
• Když budete natáčet, pak otevřete a zavřete kryt kazety a pak budete chtít pokračovat v natáčení.
Displej
Minuty
Vteřiny
Snímky
12: 34: 24
Počet políček se během natáčení nezobrazuje.
(25 snímků = 1 vteřina)
Normální reprodukce
1 Vložte kazetu ( str. 9). 2 Za stisknutého Tlačítka zámku t umístěného na
spínači nastavte Spínač napětí y do polohy "PLAY". Reprodukci zahájíte stiskem 4/6 6.
• Přehrávání dočasně zastavíte (dočasně přerušené přehrávání) stiskem 4/6 6.
• Ukončení reprodukce dosáhnete stiskem 54.
• V režimu Stop stiskem 2 5 pásek převinete zpět nebo stiskem 3 7 vpřed.
• Rychlovyhledávání scén (zrychlené přehrávání) je možné po stisku 2 5 nebo 3 7 během přehrávání (kontinuální vyhledávání pokračuje při podržení stištěného tlačítka 2 5 nebo 3 7 během přehrávání, zastaví se uvolněním tlačítka).
• Přejete-li si přiblížit snímaný předmět, stiskněte tlačítko transfokátoru T l na dálkovém ovládání (až 44x), v opačném případě stiskněte tlačítko W ;. Také je možné zvětšit požadovanou část na snímku ( str. 28)
• Stisknutím 4/6 6 dosáhnete běžného přehrávání.
Zpomalená reprodukce, zvětšování při přehrávání a speciální efekty při přehrávání:
Je možné pouze s dálkovým ovladačem (dodávaný) ( str. 28).
Při ovládání hlasitosti reproduktoru:
Otáčejte voličem MENU/VOLUME $, dokud není indikátor o hladiny hlasitosti na displeji nastaven do požadované hlasitosti.
UPOZORNĚNÍ
Během rychlovyhledávání nemusí být části obrazu jasně viditelné, a to zejména na levé straně obrazovky.
ZÁZNAM OD PROSTŘEDKU KAZETY
1 Přehrajte pásku nebo použijte vyhledávání
nenahraných sekvencí ( str. 14) pro nastavení místa, od kterého chcete natáčet, poté přepněte do režimu přehrávací pauza ( str. 13 “Normální reprodukce”).
2 Nastavte Spínač Napájení y do pozice “ ” nebo
do pozice “ ” za současného stisknutí zámkového tlačítka t, pak začněte natáčet.
POZNÁMKY:
Počítadlo nelze vynulovat.
Během rychlého převíjení dopředu a dozadu se stav
počítadla nemění plynule.
Časový údaj je zobrazen pouze tehdy, je-li “TIME CODE” nastaveno na pozici “ON” ( str. 24).
NAHRÁVÁNÍ KAZET
5 4
Reproduktor
6 7
$
y
Pokračování na další straně
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
ČE
13
OZNÁMKY:
Při napájení z baterie se videokamera automaticky
vypne po 5 minutách do režimu Stop. Znovu ji zapnete přepnutím Spínač Napájení y na “OFF (CHARGE)” (vyp.) a novým zapnutím “PLAY” (reprodukce).
Reprodukovaný obraz lze sledovat na LCD monitoru, v
hledáčku nebo na připojeném televizoru (
Obraz lze sledovat i na LCD monitoru, který přetočíte a
zajistíte v otočené poloze.
Indikace na LCD monitoru/hledáčku:
Při napájení z baterie: Zobrazuje se indikátor zbývající energie baterie “ stejnosměrného napětí: Indikátor zbývající energie baterie “
Pokud je připojen kabel do sluchátkového konektoru
kamery, zvuk není z reproduktorů slyšet.
Jestliže pauza trvá déle než asi 3 minuty, přepne se
videokamera do režimu Stop.
Po stisku
videokamera mohla zastavený obraz stabilizovat.
4
/6 6 se obraz nemusí zastavit ihned, aby
”. Při napájení ze zdířky
” se nezobrazuje.
str. 15).
Vyhledávání nenahraného místa
Umožní vám najít místo uprostřed kazety, od kterého byste měli natáčet, aniž byste přerušili počítadlo (časový kód) ( str. 13).
1 Vložte kazetu ( str. 9). 2 Za stisknutého Tlačítka zámku t umístěného na
spínači nastavte Spínač napětí y do polohy "PLAY".
3 Stiskněte volič BLANK SEARCH &.
• Objeví se "BLANK SEARCH" r a videokamera začne automaticky přetáčet dopředu nebo dozadu a zastaví se na místě, které je zhruba 3 sekundy pásky před začátkem nalezeného nenahraného místa.
Hledání nenahraného místa přerušíte . . .
..... stiskem 5 4.
Poznámky:
Je li v kroku 3 současná pozice na nenahraném místě,
kamera začne vyhledávat zpětným přetáčením, je-li současná pozice na nahraném místě, kamera začne vyhledávat přetáčením dopředu.
Vyhledávání nenahraného místa nefunguje, zobrazí-li se
“HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (zanesená nahrávací hlava, použijte čistící kazety).
Je-li během vyhledávání bílého místa přetočeno na
začátek nebo konec pásky, kamera se automaticky zastaví.
Nenahrané místo, které je kratší než 5 sekund není
možné nalézt.
Nalezené nenahrané místo se může nacházet mezi
natočenými scénami. Před natáčením se ujistěte, že se za nenahraným místem není proveden záznam.
ČE
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
14
&
t
y
Propojení
1 Přesvědčte se, že jsou všechny přístroje vypnuté. 2 Videokameru připojte k televizoru nebo
videorekordéru podle ilustrace.
Jestliže připojujete k videorekordéru . . . pokračujte krokem 3.
Jinak . . . pokračujte krokem 4.
3 Výstup videorekordéru připojte k televizoru podle
návodu k použití videorekordéru.
4 Zapněte videokameru, videorekordér a televizor. 5 Videorekordér nastavte do režimu AUX, televizor
do režimu VIDEO.
Pro zobrazení následujících údajů na obrazovce připojeného televizního přijímače . . .
• Datum/čas
..... “DATE/TIME” v hlavní nabídka nastavte na
“AUTO”, “ON” (zap) nebo na “OFF” (vyp) ( str. 23, 25). Nebo stiskněte DISPLAY k na dálkovém ovladači a zapněte/vypněte datumovou indikaci.
• Časový kód
..... “TIME CODE” v hlavní nabídka nastavte na “ON”
(zap) nebo na “OFF” (vyp) ( str. 24, 25).
• Indikace jiné, než datum/čas a časový kód
..... nastavte “ON SCREEN” na “LCD”, “LCD/TV” nebo
“OFF” na obrazovce menu ( str. 23, 25).
POZNÁMKY:
K napájení doporučujeme použít AC Adaptér namísto
baterie (
Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru
Pro sledování obrazu a zvuku z videokamery bez
Přesvědčte se, že hlasitost televizoru je stažena na
Jestliže nejsou televizor ani reproduktory magneticky
Nezobrazí-li se žádný snímek nebo není-li slyšet zvuk z
Jestliže je do konektoru AV připojen audio/video kabel,
str. 7).
přepněte do polohy, která odpovídá propojení: Y/C : Při propojování s televizorem nebo
videorekordérem, které jsou schopny zpracovat signály Y/C a používají S-video kabel.
CVBS : Při propojování s televizorem nebo
videorekordérem, které nejsou schopny zpracovat signály Y/C a používají audio/video kabel.
vložené nastavte Spínač Napájení
” nebo “ ” a potom přepněte televizor do
“ příslušného vstupního režimu.
minimum, předejdete tak zvukovému nárazu při zapnutí videokamery.
stíněné, neumísťujte reproduktory do blízkosti televizoru, obraz z videokamery by mohl být rušený.
TV, nastavte “S/AV INPUT” na “OFF” na Menu Obrazovky (pouze GR-D50/D30,
zvuk reproduktoru je vypnut.
y videokamery na
str. 24).
K AV *
Kryt konektoru*
K S-VIDEO
)
Kabel S-video (např.)
Přepínač výstupu videa “Y/C”/“CVBS”
K televizoru nebo videorekordéru
Videorekordér
* Při připojování kabelů tento kryt odklopte. ** Audio kabel není potřeba pouze k prohlížení statických
snímků.
*** Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
Audio/video kabel (v příslušenství)
Do konektorů AUDIO**, VIDEO***
-IN
Jestliže má váš videorekordér konektor SCART, použijte kabelový adaptér z příslušenství.
Televizor
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
ČE
15
Loading...
+ 33 hidden pages