Jvc GR-D290 User Manual [ru]

Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед использованием прочитайте, пожалуйста, на страницах 3 – 4 и 10 информацию о безопасности и мерах предосторожности, чтобы обеспечить безопасное использование этого продукта.
РУССКИЙ
ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРА
GR-D290 GR-D270
Посетите, пожалуйста, нашу домашнюю страницу во всемирной информационной сети относительно информации о цифровой видеокамере:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
Относительно принадлежностей:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ
СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ
Задняя сторона
ТЕРМИНЫ
обложки
6
18
25
31
47
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Чтобы деактивировать демонстрацию, установите пункт “ДЕМОРЕЖИМ” в положение “ВЫКЛ”. (墌стр. 31, 33)
LYT1381-011B
RU
2 РУ
Основные функции этой видеокамеры
Эффекты вытеснения/микширования
Вы можете использовать эффекты вытеснения/ микширования, чтобы осуществлять переход сцен в профессиональном стиле.
Постепенное
исчезновение
(墌стр. 41)
Постепенное проявление
Программа АЕ со спецэффектами
Например, режим “СПОРТ” позволяет снимать быстродвижущиеся объекты по одному кадру за один раз, для ясного стабильного замедленного воспроизведения.
(墌стр. 42)
Cветодиодная подсветка
Вы можете подсветить объект в темном месте с помощью светодиодной подсветки.
(墌стр. 37)
Компенсация задней подсветки
Простое нажатие кнопки BACK LIGHT делает более ярким изображение, темное из-за задней подсветки. (стр. 40)
Вы можете также выбрать область определения экспозиции так, что доступна более точная компенсация экспозиции.
(墌стр. 40, Местная pегулировка
экспозиции)
Данные о батарее
Вы можете проверить состояние батареи, просто нажав кнопку
СОСТОЯНИЕ БАТАРЕИ
100%
50%
0%
DATA. (墌стр. 14)
МАКС ВРЕМЯ ДИСПЛЕЙ
ВИДОИСК.
мин
мин
Замедленная съемка
Вы можете записывать и воспроизводить важные или трудные для просмотра моменты на замедленной скорости. Звук записывается и воспроизводится в реальном времени.
(墌стр. 37)
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым адаптером в течение длительного времени, рекомендуется отсоединить шнур из розетки.
ПPEДOCTEPEЖEHИE:
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
Эта видеокамера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL. Она не может быть использована для воспроизведения с телевизором другого стaндaртa. Однако, запись изображения и воспроизведение через ЖК монитор/ видоискатель возможны в любом случае.
Этот продукт содержит запатентованные технологии и другие технологии, защищенные законом о защите собственности, и он будет функционировать только с батареей JVC, поддерживающей функцию данных о батарее. Используйте батарейные блоки JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U, и для их подзарядки и для питания видеокамеры через штепсельную розетк, используйте входящий в комплект поставки, рaccчитaнный нa рaзличное нaпряжение, сетевой aдаптер. (При использовании в разных странах Вам могут потребоваться специальные переходники для розетки электросети.)
ПPИMEЧAHИЯ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
Цифровая информация и предупреждение по безопасности сетевого адаптера находятся на его верхней и нижней панелях.
РУ 3
Предостережение о заменяемой литиевой батарее
При неправильном использовании батарея, используемая в этом приборе, может вызвать опасность воспламенения или химического ожога . Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до температуры выше 100°С и сжигать батареи. Заменяйте батареи на произведенные следующими компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony или Maxell CR2025. Опасность вспышки или риск возгарания при некорректной замене батарей.
Правильно утилизируйте использованные батареи.
Храните батареи в недоступном для детей месте.
Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
При установке прибора на стеллаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 сантиметров или более с обеих сторон, сверху и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппартуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи.
При выбрасывании использованных батарей должны учитываться проблемы защиты окружающей среды и необходимо строго соблюдать местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих батарей. Аппаратуру необходимо защищать от капель и попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды. Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды, наполненные водой или любой другой жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или поражения электричеcким током.)
4 РУ
He нaпpaвляйтe oбьeктив или видоискатель пpямo нa coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.
ПPEДOCTEPEЖEHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и пoльзoвaтeля.
При переноске следует всегда надежно присоединять и использовать входящий в комплет поставки ремень. Переноска или удерживание видеокамеры за видоискатель и/ или ЖК монитор может привести к падению аппарата или неисправности.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй держaтеля кacceты. He пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
ПPEДOCTEPEЖEHИE!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (АУДИО/ ВИДЕО, S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель видеокамера может упасть, что приведет к ее повреждению.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 6
Указатель........................................................6
Прилагаемые принадлежности................... 11
Электропитание ........................................... 13
Режим работы...............................................14
Установки даты и времени.......................... 15
Регулировка ручного захвата...................... 15
Регулировка видоискателя......................... 16
Регулировка яркости дисплея .................... 16
Установка на штативе ................................. 16
Загрузка/выгрузка кассеты......................... 16
Загрузка/выгрузка карты памяти ............... 17
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 18
ВИДЕОЗАПИСЬ....................................................18
Основной режим записи .............................. 18
Оставшееся время на ленте ................... 18
ЖК монитор и видоискатель................... 18
Трансфокация........................................... 19
Журналистская съемка ........................... 19
Временной код.......................................... 19
Быстрый просмотр ................................... 20
Запись с середины ленты........................ 20
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.............................20
Нормальное воспроизведение.................... 20
Пауза воспроизведения...........................20
Поиск с просмотром................................. 21
Поиск пустого промежутка......................21
Подсоединение к ТВ или к ВКМ ................. 22
Воспроизведение, используя пульт ДУ ...... 23
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 25
ЗАПИСЬ D.S.C. .....................................................25
Основной режим съемки (Моментальный
снимок D.S.C.)........................................... 25
Съемка с интервалом .............................. 25
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C. .............................. 26
Нормальное воспроизведение
изображений ............................................26
Автоматическое воспроизведение изображений... 27
Индексное воспроизведение файлов........ 27
Удаление экранного дисплея...................... 27
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ДЛЯ D.S.C. ...28
Перезапись стоп-кадров, записанных на
ленте, на карту памяти............................ 28
Сброс имени файла...................................... 28
Защита файлов............................................. 28
Удаление файлов......................................... 29
Установка информации о печати (Установка
DPOF) ........................................................ 29
Форматирование карты памяти.................. 30
СОДЕРЖАНИЕ
РУ
5
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ 31
МЕНЮ ДЛЯ ТОЧНОЙ РЕГУЛИРОВКИ .............. 31
Изменение установок меню ........................ 31
Меню записи ................................................. 32
Меню воспроизведения............................... 35
ФУНКЦИИ ДЛЯ ЗАПИСИ .................................... 37
Светодиодная подсветка............................ 37
Замедленная съемка ................................... 37
5-секундная запись ...................................... 37
Ночная съемка..............................................38
Моментальный снимок (Для видеозаписи)
Ручная фокусировка....................................38
Регулировка экспозиции..............................39
Фиксация ирисовой диафрагмы..................39
Компенсация задней подсветки ................. 40
Местная pегулировка экспозиции .............. 40
Регулировка баланса белого....................... 40
Ручная регулировка баланса белого.......... 41
Эффекты вытеснения или микширования Программа АЕ ПРОГРАММА АВТОЭКС. со
спецэффектами........................................ 42
РЕДАКТИРОВАНИЕ ............................................ 43
Перезапись на или с ВКМ............................ 43
Перезапись на или с видео аппарата,
оборудованного гнездом DV (Цифровая
перезапись)...............................................44
Подсоединение к персональному
компьютеру............................................... 45
Озвучивание ................................................. 46
Редактирование вставкой...........................46
.....38
.....41
СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ 47
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОБСЛУЖИВАНИЕ................................................ 51
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ......................................... 52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ................. 55
..... 47
ТЕРМИНЫ Задняя сторона обложки
6 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Указатель

1
B C
D E
X
V W
T
G Y
d
e fg
h
8 P
Q
9J
L
KM N
F
R
S
aZbc
U
ij
k
O
Органы управления
A Кнопка остановки [8] (墌 стр. 20)
Кнопка индекса [INDEX] (墌 стр. 27) Кнопка компенсации задней подсветки [BACK LIGHT] (墌 стр. 40)
B Кнопка воспроизведения/паузы [4/9]
(стр. 20) Кнопка ручной фокусировки [FOCUS] (стр. 38)
C Кнопка быстрой перемотки в обратном
направлении [3] (стр. 20) Кнопка выбора меню [–] (墌 стр. 15) Кнопка быстрого просмотра [ ] (стр. 20)
D Кнопка быстрой перемотки в прямом
направлении [5] (墌 стр. 20) Кнопка выбора меню [+] (墌 стр. 15) Кнопка ночной съемки [NIGHT] (墌 стр. 38)
E Кнопка меню [MENU] (墌 стр. 31)
Кнопка данных о батарее [DATA] (墌 стр. 14)
F Переключатель VIDEO/MEMORY
(стр. 14)
G Кнопка светодиодной подсветки [LIGHT]
(стр. 37)
H Регулятор диоптра (стр. 16) I Кнопка моментального снимка
[SNAPSHOT] (墌 стр. 25, 38) Кнопка замедленной съемки [SLOW] (стр. 31, 37)
J Рычажок регулятора трансфокации [T/W]
(стр. 19) Регулятор громкости громкоговорителя [VOL. +, –] (墌 стр. 20)
K Кнопка высвобождения батареи [PUSH
BATT.] (墌 стр. 13)
L Кнопка записи пуск/стоп (стр. 18) M Переключатель питания [A, M, PLAY, OFF]
(стр. 14)
N Кнопка фиксатора (стр. 14) O Переключатель кассеты открыть/
вытолкнуть [OPEN/EJECT] (墌 стр. 16)

Гнезда

Гнезда расположены под крышкой.
P Гнездо USB (Universal Serial Bus)
(стр. 45)
Q Разъем входа/выхода S-Video/аудио/видео
[S/AV] (墌 стр. 22, 43)
R Гнездо постоянного тока [DC] (стр. 13) S Гнездо цифрового видео [DV IN/OUT]
(i.Link*) (墌 стр. 44, 45)
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 7
T Гнездо микрофона [MIC] (墌 стр. 34, 46)
(Дополнительный микрофон может
использоваться во время видео записи и
озвучивания. Для стабилизации
микрофона рекомендуется использовать
дополнительный адаптер колодки.)
* i.Link относится к промышленному стандарту
IEEE1394-1995 и его расширениям. Логотип используется для продуктов, совместимых со стандартом i.Link.
Индикаторы
U Лампа POWER/CHARGE (стр. 13, 18)
Другие части
V Защелка монитора (стр. 18) W ЖК монитор (стр. 18, 19) X Видоискатель (стр. 16) Y Крышка отсека для карты [MEMORY
CARD] (墌 стр. 17)
Z Держатель батарейного блока (стр. 13) a Ушко плечевого ремня (стр. 11) b Динамик (стр. 20) c Ремень для захвата (стр. 15) d Объективaя e Светодиодн подсветкa (стр. 37)
(Когда используется дополнительный
преобразовательный объектив, он может
закрыть эту область и заблокировать
свет.)
f Сенсор сигнала ДУ (стр. 23) g Сенсор камеры
(Будьте внимательны, чтобы не закрыть
эту область, т.к. здесь находится сенсор,
необходимый для съемки.)
h Стерео микрофон (стр. 46) i Углубление для шпильки (стр. 16) j Гнездо крепления штатива (стр. 16) k Крышка держателя кассеты (стр. 16)
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
8 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Индикации ЖК монитора/ видоискателя
Только во время видеозаписи
2
4
3
1
e
ЗВУК12BIT
w
a Индикатор выбранного эффекта
вытеснения/микширования (墌 стр. 41)
B Индикатор передвижения ленты
(стр. 18) (Вращается, когда лента перемещается.)
C Индикатор выбранного эффекта
изменения формата экрана (墌 стр. 33)
D : Индикатор замедленной съемки
(стр. 37)
(стр. 38)
E Режим скорости записи (SP/LP) (стр. 32) F Оставшееся время на ленте (стр. 18) G ЗАП: (Появляется во время записи.)
(стр. 18) ПАУ: (Появляется во время режима ожидания записи.) (墌 стр. 18)
H Режим редактирования вставкой/паузы
редактирования вставкой (墌 стр. 46)
I 5S/Аним.: Высвечивает режим 5-секундной
записи или режим анимационной записи. (стр. 33)
J Индикатор уменьшения шума ветра
(стр. 33)
K Временной код (стр. 34, 36) L Стабилизатор цифрового изображения
(“ЦСИ”) (墌 стр. 32)
M ЗВУК 12BIT/16BIT: Индикатор звукового
режима (墌 стр. 32) (Появляется в течение приблиз. 5 секунд после включения видеокамеры.)
L R
(Появляется, когда подсоединен дополнительный микрофон. 墌 стр. 34, “ВНЕШ МИКР.” )
15:55
: Индикатор моментального снимка
: Индикатор уровня
q
дополнительного микрофона
56
1h40m
ЗАП
7 8 9
0
Только во время записи D.S.C.
634 5
1024
ИНТЕРВАЛ
51
7
a Размер изображения: 1024 (1024 x 768) или
640 (640 x 480) (墌 стр. 34)
B Пиктограмма съемки с интервалом
(стр. 25)
C Пиктограмма съемки (墌 стр. 25)
(Появляется и мигает во время съемки.)
D Пиктограмма карты (墌 стр. 25)
: Появляется во время съемки. : Мигает белым светом, когда карта
памяти не загружена.
: Мигает желтым светом, пока видеокамера считывает данные на карте памяти.
E Качество изображения: (ВЫСОКОЕ) и
(СТАДАРТНОЕ) (по порядку качества) (стр. 34)
F Оставшееся количество снимков
(стр. 25) (Высвечивает приблизительное оставшееся количество снимков, которые могут быть сохранены во время записи D. S. C.)
G Пиктограмма часов (墌 стр. 25)
Во время видеозаписи, так и во время записи D.S.C.
8
9
1
25
2 3
4 5 6
7
a Режим работы (стр. 14)
B : Индикатор ночной съемки (стр. 38)
: Режим усиления (стр. 32)
C Индикатор светодиодной подсветки
(стр. 37)
D Индикатор баланса белого (стр. 41) E : Индикатор местного контроля
экспозиции (墌 стр. 40)
x
ЯРК.
W
T
1 0 1110.:0
O
0
q
50m
w
5
.
0
0
er
: Индикатор компенсации задней
1
подсветки (стр. 40) ±: Индикатор регулировки экспозиции (стр. 39)
F Индикатор выбранной программы АЕ со
спецэффектами (墌 стр. 42)
G Индикатор фиксации ирисовой диафрагмы
(стр. 39)
H Приблизительная кратность трансфокации
(стр. 19)
I Индикатор трансформации (стр. 19) J O: (Появляется, когда выполняется
моментальный снимок.) (墌 стр. 25, 38)
SLOW
: (Появляется, когда используется
замедленная съемка.) (墌 стр. 37)
K Индикатор регулирования яркости (ЖК
монитора/видоискателя) (墌 стр. 16)
L Индикатор оставшегося уровня
электроэнергии (стр. 49)
M Дата и время (стр. 15) N Индикатор ручной регулировки фокуса
(стр. 38)
Во время видеовоспроизведения
43
2
12БИТ/МИКШИРОВ.
L
ПОИСК ПУСТ
НАЖМИТЕ "STOP"
5
ДЛЯ ОТМЕНЫ
L R
2 0 :21 : 2
0
ГРОМК.
9
q
a Индикатор звукового режима (стр. 35)
B Индикатор поиска пустого промежутка
(стр. 21)
C : Индикатор замедленной съемки
(стр. 37)
: Индикатор моментального снимка
(墌 стр. 35, 38)
D Скорость ленты (墌 стр. 32)
5
MIC
50m
1 0 1110.:0
.
8
6
7
5 0
0
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 9
E 4: Воспроизведение
5
: Быстрая перемотка/поиск с
просмотром в прямом направлении
3
: Быстрая перемотка/поиск с
просмотром в обратном направлении
9: Пауза 9 U: Покадровое воспроизведение/
замедленное воспроизведение в прямом направлении Y 9: Покадровое воспроизведение/ замедленное воспроизведение в обратном направлении D: Озвучивание 9D: Пауза озвучивания (Появляется, когда лента перемещается.)
F Звуковой вход для озвучивания (стр. 46) G Индикатор оставшегося уровня
электроэнергии (стр. 49)
H Дата и время (стр. 34, 36) I ГРОМК.: Индикатор уровня громкости
(стр. 20) ЯРК.: Индикатор регулирования яркости (ЖК монитора/видоискателя) (стр. 16)
J Временной код (стр. 34, 36) K : Индикатор уровня внешнего
L R
(Появляется, когда во время озвучивания подсоединен дополнительный микрофон. стр. 46)
микрофона
Во время воспроизведения D.S.C.
1
ЯРК.
4
a Индикатор режима работы (стр. 27)
B Номер папки/файла (стр. 27) C Индикатор оставшегося уровня
электроэнергии (стр. 49)
D Индикатор регулирования яркости (ЖК
монитора/видоискателя) (墌 стр. 16)
2
100-0013
50m
3
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
10 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием этой видеокамеры
Проверьте, что Вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата
.
Проверьте, что Вы используете только карты с памяти с меткой или
Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты, карты памяти SD и карты памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только кассеты с меткой “ ” и карты памяти с меткой “ ” или “”.
Помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
Помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях.
Любое коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
Перед тем, как записывать важный видео материал обязательно выполните пробную запись.
Воспроизведите Вашу пробную запись, чтобы убедиться, что видео и аудио данные были записаны правильно.
Мы рекомендуем Вам почистить видеоголовки перед использованием.
Если Вы некоторое время не использовали видеокамеру, то головки могли загрязниться. Мы рекомендуем периодически чистить видеоголовки с помощью чистящей кассеты (дополнительная).
Обязательно храните Ваши кассетные ленты и видеокамеру в подходящем месте.
Видеоголовки могут легче загрязниться, если Ваши кассетные ленты и видеокамера хранятся в пыльном месте. Кассетные ленты должны быть удалены из видеокамеры и храниться в кассетном футляре. Храните видеокамеру в сумке или в другом контейнере.
.
Используйте режим SP (Стандартное воспроизведение) для записи важных видео материалов.
В режиме LP (Длительное воспроизведение) Вы можете записать на 50% больше видео материала, чем в режиме SP (Стандартное воспроизведение), но во время воспроизведения Вы можете получить помехи в виде мозаики в зависимости от характеристик ленты и используемого оборудования. Поэтому для важных записей мы рекомендуем использовать режим SP.
Вам рекомендуется использовать кассетные ленты, произведенные JVC.
Ваша видеокамера совместима со всеми имеющимися в продаже марками кассетных лент, которые удовлетворяют стандарту MiniDV, однако кассетные ленты, произведенные JVC, разработаны и оптимизированы так, чтобы получить максимальные характеристики Вашей видеокамеры.
Прочитайте также раздел “ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ” на стр. 52 – 54.
Microsoft® и Windows® являются или
зарегистрированными торговыми знаками или торговыми знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или в других странах.
Macintosh является зарегистрированным торговым знаком Apple Computer, Inc.
QuickTime является зарегистрированным торговым знаком Apple Computer, Inc.
Прилагаемые принадлежности
ИЛИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Обязательно используйте прилагаемые кабели для подсоединений. Не используйте никакие другие кабели.
РУ 11
Как прикрепить крышку объектива
Чтобы защитить объектив, прикрепите прилагаемую крышку объектива к видеокамере, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы подтвердить, что крышка объектива прикреплена правильно, убедитесь, что крышка расположена вровень с видеокамерой.
a
Сетевой адаптер AP-V17E или AP-V14E
b Сетевой шнур (только для AP-V14E) c Батарейный блок BN-VF707U d Кабель S/AV e Кабель USB f Фильтр с сердечником (для кабеля USB,
стр. 12 для прикрепления)
g CD-ROM h Переходник кабеля i Пульт ДУ (дистанционного управления)
RM-V720U
j
Литиевая батарея CR2025* (для пульта ДУ)
k Карта памяти 8 Мбайт (Уже вставлена в
видеокамеру) (только GR-D290)
l Плечевой ремень (cм. правую колонку
относительно прикрепления)
m Крышка объектива (cм. правую колонку
относительно прикрепления)
* Литиевая батарея вставлена в пульт ДУ в
момент поставки (с изоляционной пленкой). Чтобы использовать пульт ДУ, удалите изоляционную пленку.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для того, чтобы обеспечить оптимальное функционирование видеокамеры, прилагаемые кабели могут быть снабжены одним или несколькими фильтрами с сердечником. Если кабель имеет только один фильтр с сердечником, то конец, более близкий к фильтру, должен быть подсоединен к видеокамере.
Поместите здесь во время съемки.
Как прикрепить плечевой ремень
Следуйте рисунку.
1 Проденьте ремень сквозь ушко. 2 Сверните ремень и проденьте его сквозь
штрипку и скобку.
Чтобы подрегулировать длину ремня, ослабьте, а затем закрепите ремень в скобке.
3 Протяните штрипку до упора в
направлении ушка.
Штрипка
1
Ушко
Скобка
2
2
3
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
12 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Как прикрепить фильтр с сердечником
Прикрепите фильтры с сердечником к кабелям. Фильтр с сердечником уменьшает помехи.
1 Высвободите стопоры на обоих концах
фильтра с сердечником.
Стопор
2 Проденьте кабель сквозь фильтр с
сердечником, оставив приблиз. 3 cм кабеля между штекером кабеля и фильтром с сердечником. Намотайте кабель один раз вокруг внешней стороны фильтра с сердечником, как показано на рисунке.
Фильтр с сердечником
3 см
Намотайте один раз.
3 Закройте фильтр с сердечником до тех
пор, пока он не защелкнется со щелчком.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Будьте внимательны, чтобы не повредить кабель.
При подсоединении кабеля присоедините конец с фильтром с сердечником к видеокамере.
Электропитание
Два способа снабжения электропитанием этой видеокамеры позволяют Вам выбрать наиболее подходящий источник электропитания. Не используйте прилагаемые аппараты снабжения электропитанием с другим оборудованием.
Зарядка батарейного блока
Переключатель питания
M A
OFF
PLAY
POWER/ CHARGE
Откройте крышку.
Сетевой адаптер (Пример: AP-V17E)
1 Установите переключатель питания в
положение “OFF”.
2 Со стрелкой на батарейном блоке,
направленной вниз, слегка нажмите батарейный блок против держателя батарейного блока a.
3 Задвиньте вниз батарейный блок, пока он
не зафиксируется на месте b.
4 Подсоедините сетевой адаптер к
видеокамере.
5 Подсоедините сетевой шнур к адптеру
переменного тока. (только AP-V14E)
6 Вставьте шнур сетевого адаптера в
розетку переменного тока. Лампа POWER/ CHARGE на видеокамере мигает, чтобы показать, что началась зарядка.
7
Когда лампа POWER/CHARGE погаснет, то зарядка завершена. Отключите сетевой адаптера от розетки переменного тока. Отсоедините сетевогй адаптер от видеокамеры.
Лампа POWER/CHARGE Держатель батарейного
блока PUSH BATT.
Батарейный блок
Стрелка
К гнезду DC
Маркировка
К розетке переменного тока
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 13
Чтобы отделить батарейный блок
Нажимая кнопку PUSH BATT., сдвиньте батарейный блок вверх, чтобы отделить его.
Батарейный блок Время зарядки BN-VF707U* Приблиз. 1 ч. 30 мин. BN-VF714U Приблиз. 2 ч. 40 мин. BN-VF733U Приблиз. 5 ч. 40 мин.
* Прилагается
ПРИМЕЧАНИЯ:
Рекомендуется использовать в этой видеокамере только подлинные батареи, произведенные JVC. Использование батарей, не произведенных JVC, может привести к повреждению внутреннего заряжающего контура.
Если к батарейному блоку прикреплена защитная крышка, то сначала удалите ее.
Во время зарядки нельзя управлять видеокамерой. Зарядка невозможна, если используется
неправильный тип батареи.
При зарядке батарейного блока в первый раз и после долгого периода хранения, лампа POWER/ CHARGE может не гореть. В этом случае отд елите батарейный блок от видеокамеры, затем снова попытайтесь зарядить.
Если время эксплуатации батарей остается чрезвычайно малым, даже после полной зарядки, срок службы батареи подошел к концу, и ее необходимо заменить. Приобретите, пожалуйста, новую. Так как внутри сетевого адаптера преобразуется
электричество, он нагревается во время использования. Обязательно используйте его только в хорошо вентилируемых местах.
Используя дополнительное зарядное устройство для батареи AA-VF7, Вы может зарядить батарейный блок BN-VF707U/VF714U/VF733U без видеокамеры.
После того как истечет 5 минут в режиме ожидания записи со вставленной кассетой, видеокамера автоматически выключит энергоснабжение от сетевого адаптера. В этом случае начнется зарядка батареи, если она прикреплена к видеокамере.
Использование батарейного блока
Выполните действия пунктов 23 в разделе “Зарядка батарейного блока”.
Максимальное время непрерывной съемки
Батарейный
блок BN-VF707U* 1 ч. 5 мин. 1 ч. 25 мин. BN-VF714U 2 ч. 20 мин. 3 ч. BN-VF733U 5 ч. 25 мин. 7 ч. 5 мин.
* Прилагается
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТР.
ЖК монитор
включен
Видоискатель
включен
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
14 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЯ:
Время записи существенно уменьшается при следующих условиях:
Трансфокатор или режим ожидания записи
часто активизируются.
ЖК монитор часто используется.
Режим воспроизведения часто
активизируется.
Используется светодиодная подсветка.
Перед продолжительным использованием Вам рекомендуется подготовить достаточно батарейных блоков, чтобы обеспечить 3-х кратное превышение времени запланированной съемки.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как отделить источник электропитания, убедитесь в том, что питание видеокамеры отключено. В противном случае это может вызвать неисправность видеокамеры.
Система данных о батарее
Вы можете проверить оставшийся уровень электроэнергии и доступное время для записи.
1) Убедитесь, что батарея прикреплена и
переключатель питания установлен в положение “OFF”.
2) Полностью откройте ЖК монитор.
3) Нажмите кнопку DATA, и появится экран
состояния батареи.
Он может высвечиваться в видоискателе, когда ЖК монитор закрыт.
Он высвечивается в течение 3 секунд, если кнопка нажимается и быстро высвобождается, и в течение 15 секунд, если кнопка нажимается и удерживается несколько секунд.
Если вместо экрана состояния батареи появляется сообщение “ОШИБКА ОБМЕНА ДАННЫМИ”, даже если Вы попытались нажать кнопку
DATA
имеется проблема с батареей. В таком случае проконсультируйтесь у Вашего ближайшего дилера JVC.
несколько раз, то возможно
Использование сетевого шнура
Выполните действия пунктов 45 в разделе “Зарядка батарейного блока”
.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Прилагаемый сетевой адаптер имеет автоматический выбор напряжения в диапазоне переменного тока от 110 В до 240 В.
О батареях
ОПАСНО!
подвергать их воздействию огня или чрезмерного нагрева, т.к. это может вызвать пожар или взрыв. BHИMAHИE! Не позволяйте батарее или ее контактам соприкасаться с металлами, т.к. это может вызвать короткое замыкание и возможное начало пожара.
Не пытайтесь разбирать батареи или
Чтобы восстановить первоначальную функцию правильной индикации мощности батареи
Если индикации мощности батареи отличается от действительного времени функционирования, полностью зарядите батарею, а затем разрядите ее. Однако эта функция может не восстановиться, если батарея использовалась в течение длительного периода времени в условиях очень высокой/низкой температуры или перезаряжалась слишком много раз.
Режим работы
Чтобы включить видеокамеру, установите переключатель питания в любой режим работы за исключением “OFF”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
MENU/DATA
VIDEO/MEMORY
Выберите подходящий режим работы в соответствии с Вашими предпочтениями, используя переключатель питания и переключатель VIDEO/MEMORY.
Положение переключателя питания
A (Полностью автоматическая запись):
Позволяет Вам записывать, НЕ используя специальных эффектов или ручных регулировок. Подходит для обычной записи. На дисплее появляется индикатор “A”.
M (Ручная запись):
Позволяет Вам устанавливать разнообразные функции записи, используя меню. (墌 стр. 31) Если Вы хотите использовать больше творческих возможностей, чем полностью автоматическая запись, попробуйте этот режим.
OFF: Позволяет Вам выключить видеокамеру.
PLAY:
Позволяет Вам воспроизводить запись на ленте.
Позволяет Вам высвечивать стоп-кадр, сохраненный на карте памяти, или передать в ПК стоп-кадр, сохраненный на карте-памяти.
Позволяет Вам устанавливать разнообразные функции воспроизведения, используя меню. (
стр. 31)
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
M
A
POWER/ CHARGE
Лампа POWER/ CHARGE
Положение переключателя VIDEO/MEMORY
VIDEO:
Позволяет Вам записывать на ленту или воспроизводить ленту. Если пункт “ВЫБОР ЗАП.” установлен в положение “ / ” (стр. 35), то стоп-кадры записываются как на ленту, так и на карту памяти.
MEMORY:
Позволяет Вам записывать на карту памяти или иметь доступ к данным, хранящимся на карте памяти.
Когда переключатель питания установлен в положение “A” или “M”, то появляется выбранный в настоящее время размер изображения.
Операция подсоединения питания
Когда переключатель питания установлен в положение “A” или “M”, Вы можете также включить/выключить видеокамеру с помощью открывания/закрывания ЖК монитора или вытягивания/заталкивания видоискателя.
ИНФОРМАЦИЯ:
Следующие объяснения в этой инструкции подразумевают использование в Ваших операциях ЖК монитора. Если Вы хотите использовать видоискатель, закройте ЖК монитор и полностью вытяните видоискатель.
Установки языка
Язык на дисплее может быть изменен. (стр. 31, 34, 36)
1 Установите переключатель питания в
положение “M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
2 Полностью откройте ЖК монитор.
(стр. 18)
3 Нажмите кнопку MENU. Появляется
экран меню.
4 Нажмите кнопку +
или –, чтобы выбрать “n”, и нажмите кнопку MENU. Появляется меню CAMERA DISPLAY (ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ).
5 Нажмите кнопку +
или –, чтобы выбрать “LANGUAGE”, и нажмите кнопку MENU.
J
NRETUR
LA DASERA CM I YP
BRIGHT
LC – T/D
NCREON S E
AU
/TI DA E
MET
OT
OF
CO TI E
DEM
F
LANGUAGE ENGLISH
ONX–MICAU
2 OK CL C 210.
1
AD .
7
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
6 Нажмите кнопку + или
, чтобы выбрать нужный
язык, и нажмите кнопку
MENU.
7 Нажмите кнопку + или
, чтобы выбрать пункт
BRETURN (ВОЗВРАТ)”, и дважды нажмите кнопку MENU. Экран меню закрывается.
LANGUAGE
Установки даты и времени
Дата и время постоянно записываются на ленту, но их высвечивание может быть включено или выключено во время воспроизведения. (墌 стр. 31, 36)
1 Выполните действия пунктов 1 – 4 в
разделе “Установки языка” (в левой колонке).
2 Нажмите кнопку + или –, чтобы выбрать
“РЕГ. ЧАСОВ”, и нажмите кнопку MENU. Параметр “День” подсвечен.
3 Нажмите кнопку +
или –, чтобы ввести день, и нажмите кнопку MENU. Повторите, чтобы ввести месяц, год, часы и минуты.
ДИСПЛЕЙ
РЕГ. ЧАСОВ
4 Нажмите кнопку +
или –, чтобы выбрать пункт “BВОЗВРАТ”, и дважды нажмите кнопку MENU. Экран меню закрывается.
Регулировка ручного захвата
1 Подрегулируйте
ручной захват.
2 Проденьте Вашу
правую руку сквозь петлю и обхватите ручной захват.
3 Подрегулируйте
положение Вашего большого пальца и
V
остальных пальцев в ручном захвате, чтобы
. 0 5
легко управлять кнопкой записи пуск/стоп,
:30
переключателем питания и рычажком регулятора трансфокации. Обязательно подтяните ручной захват в соответствии с Вашими предпочтениями.
КАМЕРЫ
РУ 15
LA DASERA CM I YP
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS
РУССКИЙ
2210. 7 1
. 0 5
:30
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
16 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Регулировка видоискателя
1 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
2 Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и
зафиксирован. Полностью вытяните видоискатель и подрегулируйте его вручную для лучшего обзора.
3
Поверните регулятор диоптра до тех пор, пока индикация в видоискателе не будет четко сфокусированной.
Пример:
ПАУ
Регулятор диоптра
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Когда Вы убираете видоискатель, будьте внимательны, чтобы не прищемить Ваши пальцы.
Регулировка яркости дисплея
1 Установите
переключатель питания в положение “M” или “PLAY”, одновременно нажимая кнопку фиксатора, расположенную на переключателе.
2
Полностью откройте ЖК монитор. (
Чтобы подрегулировать
3 Нажмите кнопку MENU. Появляется экран
меню.
4 Нажмите кнопку + или –, чтобы выбрать
n”, и нажмите кнопку MENU. Появляется меню ДИСПЛЕЙ КАМЕРЫ.
стр. 18)
яркость видоискателя, полностью вытяните видоискатель и установите пункт “ПРИОРИТЕТ” в положение “ВИДОИСК.” (стр. 31, 34).
MENU
ЯРК.
+
5 Нажмите кнопку + или , чтобы выбрать
“ЯРКО”, и нажмите кнопку MENU. Экран меню закрывается и появляется индикатор регулирования яркости.
6 Нажимайте кнопку + или – до тех пор,
пока не будет достигнута подходящая яркость.
7 Нажмите кнопку MENU, чтобы очистить с
дисплея индикатор регулирования яркости.

Установка на штативе

Чтобы прикрепить видеокамеру к штативу, совместите направление шпильки и винта с гнездом крепления штатива и углублением для шпильки на видеокамере. Затем завинтите винт по часовой стрелке.
Некоторые штативы не оборудованы шпильками.
Загрузка/выгрузка кассеты
Видеокамере необходимо электропитание, чтобы загрузить или вытолкнуть кассету.
Держатель кассеты
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Убедитесь, что сторона с окошком обращена наружу.
1 Сдвиньте в направлении стрелки и
удерживайте фиксатор OPEN/EJECT, затем потяните крышку держателя кассеты, пока она не откроется с щелчком. Крышка держателя кассеты открывается автоматически.
Не трогайте внутренние компоненты.
2 Вставьте или удалите ленту и нажмите
“PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты.
Крышка держателя кассеты
Язычок защиты записи от стирания
Нажимайте обязательно только на часть, помеченную “PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель кассеты; прикосновение к другим частям может привести к тому, что Ваш палец попадет в держатель кассеты, вызвав травму или повреждение продукта.
Как только держатель кассеты закрывается, он задвигается автоматически. Подождите пока он задвинется полностью перед тем, как закрывать крышку держателя кассеты.
Когда батарейный блок заряжен слабо, возможно Вы не сможете закрыть крышку держателя кассеты. Не прикладывайте силу. Перед тем, как продолжить, замените батарейный блок полностью заряженным или используйте электропитание переменного тока.
3 Плотно закройте крышку держателя
кассеты, пока она не защелкнется на месте.
Чтобы защитить ценные записи
Сдвиньте язычок защиты записи от стирания сзади кассеты в направлении “SAVE”. Это предохраняет ленту от перезаписывания. Чтобы записать на эту ленту, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте язычок обратно в направлении “REC”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если Вы подождали несколько секунд, а держатель кассеты не открывается, закройте крышку держателя кассеты и попробуйте вновь. Если держатель кассеты все еще не открывается, выключите видеокамеру, а затем вновь включите.
Если лента не загружается правильно, полностью откройте крышку держателя кассеты и удалите кассету. Через несколько минут снова ее вставьте.
Когда видеокамера внезапно перемещается из холодного места в теплое окружение, подождите немного перед тем, как открывать крышку держателя кассеты.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 17
Загрузка/выгрузка карты памяти
Прилагаемая карта памяти уже вставлена в видеокамеру в момент покупки. (только GR-D290)
Крышка отсека для карты (MEMORY CARD)
Карта памяти
Язычок защиты от записи/стирания
1
Убедитесь, что электропитание
видеокамеры выключено.
2 Откройте крышку отсека для карты
(MEMORY CARD).
3 Чтобы загрузить карту памяти, надежно
вставьте ее со срезанным углом, обращенным вперед. Чтобы выгрузить карту памяти, нажмите на нее один раз. После того, как карта памяти выйдет из видеокамеры, вытяните ее.
Не прикасайтесь к разъему на стороне, противоположной от этикетки.
4 Закройте крышку отсека для карты.
Чтобы защитить ценные файлы (доступно только для карты памяти SD)
Сдвиньте язычок защиты от записи/стирания на стороне карты памяти в направлении “LOCK”. Это предохраняет карту памяти от перезаписывания. Чтобы записать на эту карту памяти, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте язычок обратно в направлении, противоположном “LOCK”.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Некоторые марки карт не совместимы с этой видеокамерой. Перед покупкой карты памяти, проконсультируйтесь с ее производителем или дилером.
Перед использованием новой карты памяти, карту необходимо отформатировать. (стр. 30)
ВНИМАНИЕ:
Не вставляйте или удаляйте карты памяти, когда видеокамера включена, т.к. это может вызвать повреждение карты памят, или привести к тому, что видеокамера перестанет распознавать, установлена или нет карта.
Этикетка
Срезанный угол
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Loading...
+ 39 hidden pages